Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,800 --> 00:00:06,809
SHELLERS: Previously on "Crawford"...
2
00:00:06,804 --> 00:00:10,533
- (PHONE RINGS)
- Hi. I...
3
00:00:10,524 --> 00:00:13,133
(THROWS UP)
4
00:00:13,126 --> 00:00:16,456
Oh my god. Oh my god,
I'm so sorry. Oh.
5
00:00:18,281 --> 00:00:20,110
- Here.
- Thanks.
6
00:00:20,106 --> 00:00:21,975
You can tell me, what-what's wrong?
7
00:00:21,971 --> 00:00:24,541
Nothing is wrong, Dev, okay.
8
00:00:25,730 --> 00:00:28,170
I just happened to be pregnant.
9
00:00:29,160 --> 00:00:32,229
- You're pregnant?
- Don't worry,
10
00:00:32,221 --> 00:00:34,050
it's not yours.
11
00:00:34,046 --> 00:00:36,515
???
12
00:00:36,509 --> 00:00:38,208
We are free and clear, Wendy.
13
00:00:38,204 --> 00:00:40,673
We think the best way to go
about all of this is a layoff.
14
00:00:40,667 --> 00:00:42,106
Tidy.
15
00:00:42,103 --> 00:00:44,872
- No job, nowhere to live.
- Come home, Wendy.
16
00:00:44,865 --> 00:00:47,764
What I would love is to not
live at home,
17
00:00:47,756 --> 00:00:49,655
and to not be fired.
18
00:00:49,651 --> 00:00:51,560
I'm Dallas Fraser. I'm a lawyer.
19
00:00:51,555 --> 00:00:54,914
My client's truck was set on fire.
Look familiar?
20
00:00:54,906 --> 00:00:58,145
This looks like you're
starting a fire.
21
00:00:58,136 --> 00:01:00,835
???
22
00:01:00,829 --> 00:01:02,738
VERN: I checked with Taylor,
and he's cool with it
23
00:01:02,733 --> 00:01:04,632
in the awards showcase.
24
00:01:04,628 --> 00:01:07,397
Taylor, I know you
said never call you,
25
00:01:07,390 --> 00:01:09,489
but the Froot Loops jacket's
missing. Please...
26
00:01:09,484 --> 00:01:13,153
please call me as soon
as possible. It's Vern.
27
00:01:13,143 --> 00:01:15,042
I had some raccoons myself
a few years back,
28
00:01:15,038 --> 00:01:17,537
so I know how to-just walk
right away from me,
29
00:01:17,531 --> 00:01:19,370
like I'm not even here.
30
00:01:19,365 --> 00:01:21,694
Just tryin' to meet my
girlfriend's husband
31
00:01:21,689 --> 00:01:25,099
and man up.
He is so cold to me always.
32
00:01:27,312 --> 00:01:33,121
???
33
00:01:33,106 --> 00:01:36,305
(SPLASHING)
34
00:01:36,297 --> 00:01:43,637
???
35
00:01:44,653 --> 00:01:48,052
Camping. U2's doing some
kinda campground show,
36
00:01:48,043 --> 00:01:51,142
like 6 hours away.
He's totally lost his mind,
37
00:01:51,134 --> 00:01:53,073
he's been planning it for months.
38
00:01:53,068 --> 00:01:55,007
I should be back sometime
midday tomorrow.
39
00:01:55,003 --> 00:01:56,402
But I'm gonna take off Sunday
and Monday
40
00:01:56,399 --> 00:01:58,298
because I wanna take you away
somewhere.
41
00:01:58,293 --> 00:01:59,592
(TEXT MESSAGE CHIMES)
42
00:01:59,590 --> 00:02:02,190
Okay, Shellers, she's at work.
43
00:02:03,219 --> 00:02:05,448
She's not supposed to be
at work today.
44
00:02:05,443 --> 00:02:07,012
Okay, I gotta deal with this now.
45
00:02:07,008 --> 00:02:08,607
This is Shellers.
46
00:02:08,604 --> 00:02:10,773
DALLAS: Not Cynthia's line?
- Yes, this is her office.
47
00:02:10,767 --> 00:02:12,506
Oh great, can you put me
through, please?
48
00:02:12,502 --> 00:02:15,101
No, she's not in yet, she
might be in later this morning.
49
00:02:15,095 --> 00:02:18,394
- What time should I expect?
- Not sure yet. Who's calling?
50
00:02:18,385 --> 00:02:20,484
A friend who needs to know
what time she's in.
51
00:02:20,479 --> 00:02:23,888
Uh huh. Well, I just can't
give out that information.
52
00:02:23,880 --> 00:02:25,949
Cynthia, yeah she's a Cereal
Exec here.
53
00:02:25,944 --> 00:02:27,603
DALLAS: That predates July 8th.
- Yeah.
54
00:02:27,599 --> 00:02:30,068
You cover the books for the
exec memos too, right?
55
00:02:30,062 --> 00:02:31,731
Yes, it's the Town Car
service for our executives.
56
00:02:31,727 --> 00:02:33,926
- Can I ask who's calling?
- One of the mechanics
57
00:02:33,921 --> 00:02:35,790
checking on an incident
with the Town Car.
58
00:02:35,785 --> 00:02:39,555
Oh uh yeah, sure,
let me see, gimme a sec.
59
00:02:41,140 --> 00:02:42,509
(KEYS CLACK)
60
00:02:42,506 --> 00:02:45,546
Yes, on the 8th she used three cars,
61
00:02:47,502 --> 00:02:49,471
one in the morning and two at night.
62
00:02:49,466 --> 00:02:50,895
Uh, sorry, I didn't get your name.
63
00:02:50,892 --> 00:02:53,891
- No, you didn't. (HANGS UP)
- Hello?
64
00:02:53,883 --> 00:02:55,152
TAYLOR: Come on, let's go.
65
00:02:55,150 --> 00:02:56,889
Hey Taylor, what're you doing in?
66
00:02:56,885 --> 00:02:58,544
Exactly, and thanks for asking.
67
00:02:58,540 --> 00:03:00,909
Do you have any idea how many
hours I put in this week?
68
00:03:00,903 --> 00:03:03,612
18 solid hours, this week alone.
69
00:03:03,605 --> 00:03:05,934
I do not need to work
like this, believe me.
70
00:03:05,929 --> 00:03:08,068
Um, Taylor, you know the jacket?
71
00:03:08,062 --> 00:03:10,261
Are you kidding, Vern?
The Froot Loops jacket is gone.
72
00:03:10,256 --> 00:03:12,055
It's not gonna magically reappear,
73
00:03:12,051 --> 00:03:14,050
no matter how many times you ask me,
74
00:03:14,045 --> 00:03:16,284
'cause it's been 15 times already,
75
00:03:16,279 --> 00:03:18,078
so get with the program, all right?
76
00:03:18,074 --> 00:03:20,274
- Do you like me, Taylor?
- Oh, Vern.
77
00:03:21,703 --> 00:03:23,932
Do I like you, Vern? Whadda you think?
78
00:03:23,927 --> 00:03:27,936
I love you, Vern.
You're my guy. Fishing trips.
79
00:03:27,925 --> 00:03:30,194
Those amazing numbers you
hit in the 80's, remember that?
80
00:03:30,189 --> 00:03:32,188
- Yeah.
- Weren't those great times?
81
00:03:32,183 --> 00:03:34,452
We did that together 'cause
you're a kickass guy,
82
00:03:34,446 --> 00:03:36,415
and I've loved ya ever since.
83
00:03:36,411 --> 00:03:38,680
Don't let this office crap
drive you crazy.
84
00:03:38,674 --> 00:03:40,903
- I don't, I gave up on it.
- Okay.
85
00:03:40,898 --> 00:03:42,197
- All right, buddy?
- Okay.
86
00:03:42,194 --> 00:03:44,063
Okay, buddy? Who's my buddy?
87
00:03:44,059 --> 00:03:45,598
- Who's my buddy?
- Okay. I'm tickly.
88
00:03:45,594 --> 00:03:47,123
All right no, you like that?
Who's my buddy?
89
00:03:47,120 --> 00:03:49,059
- I am! Okay.
- All right.
90
00:03:49,054 --> 00:03:50,983
You kick some ask, okay?
Kick some ass.
91
00:03:50,979 --> 00:03:52,748
- Come on, Tic Tac.
- Hello?
92
00:03:52,744 --> 00:03:54,273
Yeah, I'm just waitin'
in the driveway.
93
00:03:54,269 --> 00:03:56,378
I can't wait here much longer.
We gotta get goin',
94
00:03:56,373 --> 00:03:59,242
we gotta go. And I am so pumped, Cyn,
95
00:03:59,235 --> 00:04:00,794
I've been up since 5. You ready?
96
00:04:00,791 --> 00:04:04,060
Bryce, didn't we say that
we'd meet at my place at 11?
97
00:04:04,051 --> 00:04:07,090
I mean it's... it's 9 right now,
that's 2 hours early.
98
00:04:07,082 --> 00:04:08,521
Um, I just need to go into the office
99
00:04:08,518 --> 00:04:10,417
to check on a few things,
100
00:04:10,413 --> 00:04:11,812
and then I can forget
about work and...
101
00:04:11,809 --> 00:04:14,338
No, no, you cannot go into
work today, Cyn, I know you.
102
00:04:14,332 --> 00:04:16,801
(DOG BARKS) Hey, hey, Molly!
Come here! Molly!
103
00:04:16,795 --> 00:04:18,604
You can't go into work.
104
00:04:18,599 --> 00:04:20,398
If you go in you will never get
out of there.
105
00:04:20,394 --> 00:04:22,063
- Molly, come on!
- No, come on.
106
00:04:22,059 --> 00:04:23,658
Come on, come on,
let's get goin' girl.
107
00:04:23,655 --> 00:04:25,084
If we don't get on the road now,
108
00:04:25,081 --> 00:04:26,980
it's gonna be all jammed up
with honkies
109
00:04:26,975 --> 00:04:28,914
- and we won't get a site.
- Jammed up with honkies?
110
00:04:28,910 --> 00:04:30,979
- Where did you hear that?
- I don't know I just heard it.
111
00:04:30,974 --> 00:04:32,943
Look, there's 75 sites left,
first come, first serve.
112
00:04:32,938 --> 00:04:34,897
Hey you know, I got tonnes of points,
113
00:04:34,892 --> 00:04:36,231
we could get a hotel room,
114
00:04:36,229 --> 00:04:37,758
and you could leave the dogs
with your sister.
115
00:04:37,754 --> 00:04:39,223
That'd make life so much easier, man.
116
00:04:39,220 --> 00:04:41,789
Camping is the whole idea.
That's outta the question.
117
00:04:41,783 --> 00:04:43,382
I already told 'em they're coming.
118
00:04:43,378 --> 00:04:44,987
Told who? The dogs?
119
00:04:44,983 --> 00:04:46,782
They don't know what you're
talkin' about?
120
00:04:46,778 --> 00:04:48,437
Sure they do. They pick up
on my enthusiasm,
121
00:04:48,433 --> 00:04:50,402
they're so excited, they're
expecting something awesome.
122
00:04:50,398 --> 00:04:52,567
And you know what? So am I!
123
00:04:52,562 --> 00:04:55,331
Okay, I love awesome, love awesome.
124
00:04:55,324 --> 00:04:58,193
Okay, Bryce, I will see you
at 11 on the nose.
125
00:04:58,185 --> 00:05:01,324
Look, Cyn, I booked this
and it is so important to me,
126
00:05:01,316 --> 00:05:03,386
you are not going into work,
not today.
127
00:05:04,278 --> 00:05:06,338
(PHONES RING, LOW HUM OF CHATTER)
128
00:05:09,204 --> 00:05:12,433
Hey Shel, what're you doing
here? You shouldn't be at work.
129
00:05:12,424 --> 00:05:14,893
- Is Dev in?
- Not yet.
130
00:05:14,887 --> 00:05:17,226
Look, I feel better moving around,
131
00:05:17,221 --> 00:05:19,550
and I'm not due for
at least another 2 weeks.
132
00:05:19,544 --> 00:05:21,413
Please, just let me keep busy.
133
00:05:21,409 --> 00:05:23,808
The ladies in Promotion
are handling the launch today,
134
00:05:23,802 --> 00:05:26,341
and Dev's got the cats.
He'll take care of them.
135
00:05:26,334 --> 00:05:28,073
He'll feed them and change the litter.
136
00:05:28,069 --> 00:05:29,528
Okay, yeah, sure.
137
00:05:29,525 --> 00:05:33,165
Hey, you stoked for sexy
U2 camping with Bryce?
138
00:05:34,222 --> 00:05:36,751
Camping. Bugs. Ticks.
139
00:05:36,744 --> 00:05:38,853
You know, drunk dudes
140
00:05:38,848 --> 00:05:40,777
listenin' to their tunes
and peein' on trees.
141
00:05:40,773 --> 00:05:42,172
- Gross.
- Exactly.
142
00:05:42,169 --> 00:05:43,768
I'm kinda stressed about it,
143
00:05:43,764 --> 00:05:46,173
and I only really know
just like a few U2 songs.
144
00:05:46,167 --> 00:05:49,636
I mean I saw on Bryce's profile
that he liked U2,
145
00:05:49,627 --> 00:05:51,226
so I, like a dummy,
146
00:05:51,223 --> 00:05:53,222
said that U2 was one of my
favourite bands.
147
00:05:53,217 --> 00:05:55,916
I see. Well, why don't you
just tell him?
148
00:05:55,909 --> 00:05:58,018
Oh, I can't. No,
every time he gets drunk
149
00:05:58,013 --> 00:06:00,412
he says things like "oh U2's my life.
150
00:06:00,406 --> 00:06:02,505
U2 made me the man I am today,"
151
00:06:02,500 --> 00:06:04,329
and like he starts to cry
a little bit.
152
00:06:04,325 --> 00:06:05,394
Wow.
153
00:06:05,392 --> 00:06:07,061
You know, I don't have
the heart to tell him
154
00:06:07,057 --> 00:06:08,526
I'm not a really big fan.
155
00:06:08,523 --> 00:06:11,422
Well, I do like that song
New Year's Day.
156
00:06:11,415 --> 00:06:13,084
Oh yeah. I know that one.
157
00:06:13,080 --> 00:06:15,419
Shel, seriously, start your leave.
158
00:06:15,413 --> 00:06:17,672
I will. I will, I promise,
159
00:06:17,667 --> 00:06:20,636
but first I need to see
Wheat Rock Drones.
160
00:06:20,628 --> 00:06:22,237
Oh, I still hate that name.
161
00:06:22,233 --> 00:06:23,492
On the shelf, with my own eyes.
162
00:06:23,490 --> 00:06:24,899
- Oh.
- I'm sorry,
163
00:06:24,896 --> 00:06:27,895
it's just my hormones are going crazy.
164
00:06:27,887 --> 00:06:29,956
I just wanna see the cereal
on the shelf,
165
00:06:29,951 --> 00:06:32,720
surrounded by people, just loving it.
166
00:06:32,713 --> 00:06:35,382
I'm heading out to a random
grocery store today,
167
00:06:35,376 --> 00:06:37,635
to take some snaps of the displays.
168
00:06:37,629 --> 00:06:39,998
Then you're gonna relax, right?
169
00:06:39,992 --> 00:06:43,502
- (PHONE RINGS)
- I find cereal very comforting.
170
00:06:46,414 --> 00:06:48,954
- (PHONE RINGS)
- Good afternoon,
171
00:06:49,944 --> 00:06:52,013
Exquisite Quality Bathroom.
Manny speaking.
172
00:06:52,008 --> 00:06:54,177
DALLAS: Good afternoon, Manny,
how are you today?
173
00:06:54,171 --> 00:06:55,640
Hello Mr. Fraser.
174
00:06:55,637 --> 00:06:57,366
You already recognize my voice.
175
00:06:57,362 --> 00:06:59,361
- No, I know who you are.
- Need to let you know,
176
00:06:59,357 --> 00:07:00,996
my clients need another 10.
177
00:07:00,992 --> 00:07:03,761
What, an additional $10,000
to bring the total to $60,000.
178
00:07:03,754 --> 00:07:05,583
Wow, that's... That's a lot of money.
179
00:07:05,579 --> 00:07:07,218
Yeah. Unless you rather
we call the cops?
180
00:07:07,214 --> 00:07:08,813
No, sure, sure call the cops,
yeah, please.
181
00:07:08,809 --> 00:07:10,238
You know that would mean
you'd find yourself...
182
00:07:10,235 --> 00:07:12,535
Oh wait, just I don't wanna
be rude... (MANNY HANGS UP)
183
00:07:13,496 --> 00:07:15,335
It's strange being back here.
184
00:07:15,331 --> 00:07:17,301
I can't stop thinking
about the shooting.
185
00:07:20,017 --> 00:07:23,387
Two years ago today,
Midtown Trust hold-up.
186
00:07:24,644 --> 00:07:26,614
Gun to a rookie's head.
187
00:07:28,174 --> 00:07:30,804
He almost had that gun. Almost.
188
00:07:32,232 --> 00:07:35,131
Stop thinkin' about it,
he's the same old guy.
189
00:07:35,124 --> 00:07:37,123
Come on, let's do this.
190
00:07:37,118 --> 00:07:40,388
(DOOR OPENS)
Owen! (LAUGHS)
191
00:07:44,277 --> 00:07:45,437
(DOOR CLOSES)
192
00:07:46,441 --> 00:07:49,540
- (VOICE) Toffee?
- No thanks.
193
00:07:49,532 --> 00:07:51,502
- (VOICE) Toffee?
- Okay.
194
00:07:54,089 --> 00:07:55,659
(TOFFEE CRUNCHES)
195
00:07:56,622 --> 00:07:59,951
- Good to see ya, sir.
- Owen, we got a problem.
196
00:07:59,942 --> 00:08:02,451
(VOICE) RV show this weekend.
197
00:08:02,445 --> 00:08:05,545
- Food. Beer. You guys, wasted.
- Owen...
198
00:08:07,630 --> 00:08:11,239
They have pictures of Wendy and Manny.
199
00:08:11,230 --> 00:08:13,989
Those creeps are tryin'
to start sex rumours
200
00:08:13,982 --> 00:08:16,552
to destroy their credibility.
201
00:08:19,306 --> 00:08:21,376
(OWEN LAUGHS)
202
00:08:30,325 --> 00:08:32,795
Owen, there's more.
203
00:08:34,184 --> 00:08:36,113
We got a heads up, there'll likely be
204
00:08:36,108 --> 00:08:38,417
an arrest warrant for Manny
today or tomorrow.
205
00:08:38,411 --> 00:08:40,941
But we'll let you know
as soon as it's issued.
206
00:08:41,901 --> 00:08:45,840
- (VOICE) For those pictures?
- No, it's the Everly's.
207
00:08:45,830 --> 00:08:47,989
None of us were photographed,
208
00:08:47,984 --> 00:08:50,353
but they've got some
compromising photographs
209
00:08:50,347 --> 00:08:51,756
of Manny.
210
00:08:51,753 --> 00:08:53,412
OFC. RENO: We knew they'd come out,
211
00:08:53,408 --> 00:08:56,117
but they look more
incriminating than we thought.
212
00:08:56,110 --> 00:08:59,079
I feel so bad about this.
Manny, he's a great dude,
213
00:08:59,072 --> 00:09:00,531
he was just tryin' to help out.
214
00:09:00,528 --> 00:09:03,137
His story's gonna get a lot
of traction and attention.
215
00:09:03,130 --> 00:09:05,259
But we can't come forward.
216
00:09:05,254 --> 00:09:07,953
Manny's gonna have to take
the heat on this.
217
00:09:07,946 --> 00:09:09,785
OFC. RENO: Wanted to tell you
in person,
218
00:09:09,781 --> 00:09:11,150
safer than on the phone.
219
00:09:11,147 --> 00:09:13,776
May have underestimated this
Dallas Malcha.
220
00:09:13,770 --> 00:09:16,409
He's hittin' back, and he's dumb.
221
00:09:16,402 --> 00:09:18,901
Why don't you let me pay him
a visit, Owen?
222
00:09:18,895 --> 00:09:21,495
I'd love to straighten him out.
223
00:09:29,474 --> 00:09:32,714
(VOICE) No, need to warn Manny.
224
00:09:34,271 --> 00:09:36,741
What're you gonna tell him?
225
00:09:42,357 --> 00:09:46,086
(VOICE) Cooperate with police
investigation.
226
00:09:46,077 --> 00:09:48,786
Thanks, Owen.
227
00:09:48,779 --> 00:09:50,809
Thanks for the toffee.
228
00:09:52,937 --> 00:09:54,367
(CAR RUMBLES)
229
00:09:57,793 --> 00:09:59,793
(DOOR OPENS AND CLOSES)
230
00:10:04,274 --> 00:10:06,483
- Oh, hey!
- Cynthia.
231
00:10:06,478 --> 00:10:09,147
- Guys, good to see you. Bye.
- Bye, Cynthia.
232
00:10:09,140 --> 00:10:11,739
Uh, thanks,
I'll be out in a sec, okay?
233
00:10:11,733 --> 00:10:13,402
Owen!
234
00:10:13,398 --> 00:10:15,667
Daddy, I have to tell you something.
235
00:10:15,661 --> 00:10:17,860
Hi, hon. I just had the most
amazing talk with Taylor
236
00:10:17,855 --> 00:10:20,354
about the good old days.
He tickled me and everything.
237
00:10:20,348 --> 00:10:22,187
- We go back, me and him.
- Well, I will tell you
238
00:10:22,183 --> 00:10:24,052
what you should be talking
to Taylor about.
239
00:10:24,047 --> 00:10:26,346
Guys, can you get out?
I have to speak to my father,
240
00:10:26,341 --> 00:10:28,040
it's something very important.
Thank you.
241
00:10:28,036 --> 00:10:30,575
Okay, sit.
242
00:10:30,568 --> 00:10:32,897
You should be talking
to Taylor about the rumours
243
00:10:32,892 --> 00:10:34,991
- flying around here.
- Rumours?
244
00:10:34,986 --> 00:10:36,925
Yeah, the fallout from
Cynthia's cereal.
245
00:10:36,920 --> 00:10:39,189
People can't understand why
Taylor would green-light
246
00:10:39,184 --> 00:10:43,353
- such an imminent failure.
- People? What people?
247
00:10:43,342 --> 00:10:46,071
The dummies down here in 4S.
248
00:10:46,064 --> 00:10:48,003
Don't call it 4S, and I'm not a dummy.
249
00:10:47,998 --> 00:10:49,497
And I haven't heard anything.
250
00:10:49,494 --> 00:10:51,693
So what are these people saying?
251
00:10:51,688 --> 00:10:53,627
They're saying that maybe
Cynthia offered Taylor
252
00:10:53,622 --> 00:10:57,391
some uh-uh favours in order to
get her cereal into production.
253
00:10:57,381 --> 00:10:59,850
- Favours?
- Like sexual favours, Dad.
254
00:10:59,844 --> 00:11:01,974
- Sexual.
- Mm-mm favours.
255
00:11:02,965 --> 00:11:06,774
Ew, that doesn't...
that doesn't sound right.
256
00:11:06,764 --> 00:11:10,034
- (PHONE RINGS)
- It's not right.
257
00:11:12,488 --> 00:11:13,888
(DOOR SHUTS)
258
00:11:14,811 --> 00:11:16,610
(LOW HUM OF CHATTER)
259
00:11:16,606 --> 00:11:18,176
(GASPS)
260
00:11:22,200 --> 00:11:24,670
INTERCOM: Gary, line 1.
261
00:11:25,460 --> 00:11:26,630
(HAPPY SIGHS)
262
00:11:29,718 --> 00:11:31,018
(CAMERA CLICKS)
263
00:11:33,108 --> 00:11:37,077
I work for the woman
who invented this cereal.
264
00:11:37,067 --> 00:11:39,376
It's our first day on the shelf.
265
00:11:39,370 --> 00:11:41,030
- Ah!
- Are you okay?
266
00:11:42,990 --> 00:11:45,329
(SHELLERS SCREAMING)
Excuse me,
267
00:11:45,323 --> 00:11:48,293
there's something wrong
with this lady. Excuse me?
268
00:11:59,163 --> 00:12:01,133
- (OBJECTS THUD)
- (SIGHS)
269
00:12:04,458 --> 00:12:07,387
- (RACCOON PURRS)
- Brian! Brian! Brian!
270
00:12:07,380 --> 00:12:09,519
BRIAN: What? What? What?
271
00:12:09,514 --> 00:12:11,374
What?
(RACCOON CHIRPS)
272
00:12:12,774 --> 00:12:14,233
- Whoa.
- I can't stay here.
273
00:12:14,230 --> 00:12:16,699
I can't stay here. Oh my god, I can't.
274
00:12:16,693 --> 00:12:18,402
I'm just gonna take the money
that I have left
275
00:12:18,398 --> 00:12:19,727
and I'm gonna go check into a hotel,
276
00:12:19,724 --> 00:12:21,823
and I'm gonna just eat out
of the mini fridge,
277
00:12:21,818 --> 00:12:23,217
and just sit on the edge of the bed,
278
00:12:23,214 --> 00:12:25,023
and I'm gonna stare at the floor.
279
00:12:25,019 --> 00:12:27,118
- And I can't stay here, Brian!
- Relax!
280
00:12:27,113 --> 00:12:29,682
And I'm gonna spend like
$40 on 3 chocolate bars,
281
00:12:29,676 --> 00:12:31,545
and that'll be a way better
choice, Brian.
282
00:12:31,540 --> 00:12:33,769
Look, relax, okay?
283
00:12:33,764 --> 00:12:36,433
There are animals in the walls.
284
00:12:36,426 --> 00:12:38,265
I guess Don forgot a couple of pals.
285
00:12:38,261 --> 00:12:40,760
- What are you talking about?
- They're his friends.
286
00:12:40,754 --> 00:12:43,083
- What?
- We'll switch rooms,
287
00:12:43,077 --> 00:12:45,186
I'll call Don, he'll take care
of those guys.
288
00:12:45,181 --> 00:12:46,910
This isn't my life. This is my life.
289
00:12:46,906 --> 00:12:49,005
- My life is better than this.
- Don't go. Don't go to a hotel.
290
00:12:49,000 --> 00:12:50,509
My life is my own house,
my own boyfriend,
291
00:12:50,506 --> 00:12:54,305
and me not sitting on the floor
with like cat things
292
00:12:54,295 --> 00:12:57,034
- in the walls, Brian!
- Get a grip, Wendy.
293
00:12:57,027 --> 00:13:00,627
Stay. It'll get better, okay?
I'll help you in any way I can.
294
00:13:02,212 --> 00:13:04,551
I'm making poutine tonight?
295
00:13:04,545 --> 00:13:06,745
Yeah, I'm really hungry.
296
00:13:08,065 --> 00:13:10,134
Can you also make floats?
297
00:13:10,129 --> 00:13:12,829
(BRYCE HONKING, U2 SONG PLAYING)
298
00:13:14,058 --> 00:13:15,987
Here we are!
299
00:13:15,982 --> 00:13:18,521
(MUSIC STOPS, DOOR OPENS AND SHUT)
300
00:13:18,515 --> 00:13:22,314
All right, girls, let's use
this time to get you peed out.
301
00:13:22,304 --> 00:13:24,804
Let's go. Come on. Good girl.
302
00:13:26,233 --> 00:13:29,073
Come on, good girl. Good girl. Okay.
303
00:13:31,388 --> 00:13:33,888
(STRETCHER CLATTERS)
304
00:13:36,045 --> 00:13:39,154
Seriously? I'm fine.
I can't do this now.
305
00:13:39,146 --> 00:13:42,215
Stop. I'm not due
for another two weeks.
306
00:13:42,207 --> 00:13:44,476
Ma'am, calm down, you're
gonna have this baby right now.
307
00:13:44,470 --> 00:13:46,429
It's not scheduled.
308
00:13:46,425 --> 00:13:48,994
Taking me to the hospital works
for you, does it?
309
00:13:48,987 --> 00:13:52,456
Well, does pressing charges for
assault work for you?
310
00:13:52,447 --> 00:13:54,356
You're going to the hospital,
right now.
311
00:13:54,352 --> 00:13:58,021
Where's my phone? Can
somebody call Cynthia?
312
00:13:58,011 --> 00:14:00,140
???
313
00:14:00,135 --> 00:14:03,904
If I have this baby,
we'll know who's fault it is.
314
00:14:03,894 --> 00:14:05,633
It's your fault.
315
00:14:05,629 --> 00:14:08,028
CYNTHIA: Owen, look,
Wheat Rock Drones.
316
00:14:08,022 --> 00:14:11,221
- (PHONE RINGS)
- Oh. Uh, hello?
317
00:14:11,213 --> 00:14:13,082
I'm sorry, I can't understand you,
318
00:14:13,078 --> 00:14:14,647
there's a lot of yelling
in the background?
319
00:14:14,643 --> 00:14:18,312
Oh God, is she okay? Okay, thank you.
320
00:14:18,303 --> 00:14:21,342
Shellers went into labour
in a grocery store,
321
00:14:21,334 --> 00:14:23,493
and they're taking her
to a hospital right now.
322
00:14:23,488 --> 00:14:25,797
Ah, I've gotta head over there
right now.
323
00:14:25,791 --> 00:14:27,920
I mean, I promised her.
324
00:14:27,915 --> 00:14:31,355
Bryce. Oh God,
I can't go to U2. I can't.
325
00:14:33,170 --> 00:14:35,880
Bryce'll understand.
326
00:14:39,093 --> 00:14:42,063
- (U2 PLAYING, DOOR SHUTS)
- Finally!
327
00:14:43,789 --> 00:14:46,019
Bryce. I have...
(U2 PLAYING)
328
00:14:48,975 --> 00:14:52,885
Hey, Bryce? Bryce. Bryce,
I have an emergency.
329
00:14:55,795 --> 00:14:57,435
Shellers is in labour.
330
00:14:58,497 --> 00:15:01,497
- Hey, that's awesome.
- No, just...
331
00:15:03,513 --> 00:15:05,082
(MUSIC STOPS, WINDOW WHIRS)
332
00:15:05,078 --> 00:15:06,647
- No what?
- Shellers needs me, okay.
333
00:15:06,644 --> 00:15:08,943
I mean she has no family here.
334
00:15:08,937 --> 00:15:10,806
The kid is coming out as we
speak. I've gotta go,
335
00:15:10,802 --> 00:15:12,441
she's having the baby right now.
336
00:15:12,437 --> 00:15:15,106
Call the guy who knocked
her up then. I dunno.
337
00:15:15,099 --> 00:15:17,228
Come on, we need to go right now.
338
00:15:17,223 --> 00:15:19,092
Bryce, this is not gonna happen.
339
00:15:19,088 --> 00:15:20,687
Could you please move your
truck 'cause we gotta...
340
00:15:20,683 --> 00:15:22,822
You don't get to just walk
away like this, Cyn.
341
00:15:22,817 --> 00:15:25,047
Bryce, I can't go to U2!
342
00:15:27,005 --> 00:15:29,205
No. Get in the car. Now!
343
00:15:30,934 --> 00:15:32,733
Are you even listening?
Can you hear yourself?
344
00:15:32,729 --> 00:15:34,468
Seriously, can you hear yourself?
345
00:15:34,464 --> 00:15:36,493
You have 46 minutes left
of my contingency time
346
00:15:36,488 --> 00:15:38,857
- to come to your senses.
- Contingency?
347
00:15:38,851 --> 00:15:40,720
I budgeted for horseshit like this.
348
00:15:40,716 --> 00:15:43,816
Just get in, we can still make it.
349
00:15:46,768 --> 00:15:49,637
- I'm not moving.
- You're not moving?
350
00:15:49,630 --> 00:15:52,369
Okay, Bono, check this out!
351
00:15:52,362 --> 00:15:55,122
(SLAMS HOOD)
(HONKS HORN)
352
00:15:57,886 --> 00:16:00,146
Owen? Owen?
(OWEN CLAPS)
353
00:16:01,306 --> 00:16:04,475
Oh, hey, I gotta go to the
hospital to see Shellers.
354
00:16:04,467 --> 00:16:06,336
I'm not going to U2.
355
00:16:06,332 --> 00:16:08,531
I think I'm done with Bryce.
356
00:16:08,526 --> 00:16:11,665
I gotta go. I gotta go.
(HONKING)
357
00:16:11,657 --> 00:16:14,326
BRYCE: Oh yeah, just keep
honking. I'm not moving!
358
00:16:14,319 --> 00:16:17,688
Get used to it! We're still going.
359
00:16:17,679 --> 00:16:19,308
She'll be out soon.
360
00:16:19,305 --> 00:16:21,214
We'll still make it,
we still got time.
361
00:16:21,209 --> 00:16:24,738
Oh okay, he's still there.
(HORN HONKS)
362
00:16:24,729 --> 00:16:28,199
Can you please take of Bryce?
I gotta go. I...
363
00:16:29,824 --> 00:16:30,924
(CLOSES DOOR)
364
00:16:34,182 --> 00:16:36,311
CYNTHIA: Oh, don't move your
car, we're good there.
365
00:16:36,306 --> 00:16:40,785
So you're gonna block me in,
huh? Check this out, man.
366
00:16:40,773 --> 00:16:43,002
BRYCE: Where are you going?
- Elizabeth?
367
00:16:42,996 --> 00:16:45,665
(DOOR OPENS AND SHUTS)
368
00:16:45,659 --> 00:16:47,089
(FOOTSTEPS THUD)
369
00:16:49,188 --> 00:16:50,717
Apr�s-vous.
370
00:16:50,714 --> 00:16:52,083
(AIR KISS)
371
00:16:52,080 --> 00:16:53,479
Cyn!
(CLOSES DOOR)
372
00:16:53,476 --> 00:16:55,545
Gimme a break!
373
00:16:55,540 --> 00:16:56,810
(VACUUM WHIRS)
374
00:16:58,173 --> 00:16:59,972
(TEXT MESSAGE CHIMES)
375
00:16:59,967 --> 00:17:01,497
(TURNS VACUUM OFF)
376
00:17:07,286 --> 00:17:10,015
(TEXT MESSAGE CHIMES)
377
00:17:10,009 --> 00:17:12,049
(ROCK MUSIC PLAYS)
378
00:17:13,568 --> 00:17:25,287
???
379
00:17:25,255 --> 00:17:26,884
(LOCK CLICKS)
380
00:17:26,880 --> 00:17:37,859
???
381
00:17:37,828 --> 00:17:40,998
(MOTORCYCLE ENGINE ROARS)
(CAR HONKS)
382
00:17:43,083 --> 00:17:45,252
OFFICERS: Stop! Hey!
383
00:17:45,247 --> 00:17:46,447
(ENGINE ROARS)
384
00:17:48,807 --> 00:17:50,437
(ENGINE ROARS)
385
00:18:08,600 --> 00:18:11,070
(WATER SPLASHES)
386
00:18:12,100 --> 00:18:13,800
(SIGHS)
387
00:18:17,085 --> 00:18:18,585
(PULLS ON HANDLE)
388
00:18:20,216 --> 00:18:21,686
(KNOCKS ON GLASS)
389
00:18:23,278 --> 00:18:24,978
(DOGS PANT)
390
00:18:26,807 --> 00:18:28,707
(DOOR OPENS AND SHUTS)
391
00:18:44,636 --> 00:18:47,266
I deserve an apology from her.
392
00:18:48,794 --> 00:18:51,364
Or at least something.
393
00:18:52,823 --> 00:18:56,093
I deserve to be treated better.
394
00:19:02,505 --> 00:19:04,004
(VOICE) You can't fence her in.
395
00:19:04,000 --> 00:19:06,130
That's what I love about her.
396
00:19:11,190 --> 00:19:13,019
I guess that's what we both
love about her.
397
00:19:13,014 --> 00:19:14,784
She's unpredictable.
398
00:19:16,445 --> 00:19:19,045
(DOG PANTS)
399
00:19:25,229 --> 00:19:28,189
Nah, I can't go by myself.
400
00:19:33,815 --> 00:19:36,944
(VOICE) Go by yourself. For yourself.
401
00:19:36,936 --> 00:19:39,335
Even if I left now,
I wouldn't make it in time.
402
00:19:39,329 --> 00:19:41,338
I gotta get the dogs set up first,
403
00:19:41,333 --> 00:19:42,662
and I don't have a campsite yet.
404
00:19:42,659 --> 00:19:44,298
(VOICE) I'll take dogs.
405
00:19:44,294 --> 00:19:49,164
What? Come on. Seriously?
406
00:19:50,447 --> 00:19:52,986
???
407
00:19:52,979 --> 00:19:57,579
Um... yeah, I'll arrange for my
sister to come pick them up.
408
00:19:59,231 --> 00:20:00,960
Thank you, Owen.
409
00:20:00,956 --> 00:20:11,765
???
410
00:20:11,735 --> 00:20:13,244
(DOOR OPENS AND CLOSES)
411
00:20:13,241 --> 00:20:15,441
(ENGINE RUMBLES)
412
00:20:16,532 --> 00:20:20,871
???
413
00:20:20,859 --> 00:20:23,388
(PA ANNOUNCEMENT, WRAP RUSTLES)
414
00:20:23,382 --> 00:20:25,581
- Shellers!
- Cyn. Hi!
415
00:20:25,576 --> 00:20:27,545
Oh my God, she's beautiful!
416
00:20:27,540 --> 00:20:30,449
(BABY CRIES)
417
00:20:30,442 --> 00:20:34,141
???
418
00:20:34,131 --> 00:20:35,501
(ENGINE RUMBLES)
419
00:20:36,464 --> 00:20:38,623
- Oh my gosh.
- She's two weeks early,
420
00:20:38,618 --> 00:20:40,918
but she's pretty cute.
421
00:20:42,646 --> 00:20:44,415
Yeah!
422
00:20:44,411 --> 00:20:50,950
???
423
00:20:50,933 --> 00:20:52,762
Whatever campsite you got
closest to the stage.
424
00:20:52,757 --> 00:20:54,066
I don't care how much.
425
00:20:54,064 --> 00:20:56,023
MAN: There's 1 left
in the last row for $400?
426
00:20:56,018 --> 00:20:57,657
Woo! Yeah!
427
00:20:57,653 --> 00:21:00,052
(BABY CRIES)
428
00:21:00,046 --> 00:21:03,255
- You're awesome.
- Thanks for coming, Cynthia.
429
00:21:03,247 --> 00:21:05,706
Hey, can you call the police
and tell them
430
00:21:05,700 --> 00:21:08,000
that I won't be pressing
charges on the paramedics?
431
00:21:08,050 --> 00:21:12,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.