All language subtitles for Conan.the.Barbarian.1982.BRRip.XviD.AC3-ETRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,620 --> 00:01:05,208 NARRATOR". Between the time when the oceans drank Atlantis... 2 00:01:05,375 --> 00:01:09,045 and the rise of the sons of Aryas... 3 00:01:09,212 --> 00:01:12,590 there was an age undreamed of. 4 00:01:12,799 --> 00:01:15,635 And unto this, Conan... 5 00:01:15,802 --> 00:01:19,472 destined to bear the jeweled crown of Aquilonia. .. 6 00:01:19,639 --> 00:01:22,308 Upon a troubled brow. 7 00:01:22,475 --> 00:01:27,814 It is I, his chronicler, who alone can tell thee of his saga. 8 00:01:27,980 --> 00:01:34,028 Let me tell you of the days of high adventure. 9 00:04:16,941 --> 00:04:19,694 Fire and wind come from the sky... 10 00:04:19,861 --> 00:04:22,446 from the gods of the sky. 11 00:04:22,864 --> 00:04:27,618 But Crom is your god. Crom, and he lives in the earth. 12 00:04:28,661 --> 00:04:31,873 Once, giants lived in the earth, Conan. 13 00:04:32,665 --> 00:04:36,961 And in the darkness of chaos, they fooled Crom... 14 00:04:37,128 --> 00:04:40,131 and they took from him the enigma of steel. 15 00:04:40,298 --> 00:04:44,135 Crom was angered, and the earth shook. 16 00:04:44,302 --> 00:04:46,470 And fire and wind struck down these giants... 17 00:04:46,637 --> 00:04:49,307 and they threw their bodies into the waters. 18 00:04:50,141 --> 00:04:54,562 But in their rage, the gods forgot the secret of steel... 19 00:04:54,770 --> 00:04:57,231 and left it on the battlefield. 20 00:04:57,648 --> 00:04:59,817 And we who found it... 21 00:05:01,027 --> 00:05:02,904 are just men. 22 00:05:03,821 --> 00:05:07,825 Not gods, not giants. 23 00:05:07,992 --> 00:05:09,660 Just men. 24 00:05:11,245 --> 00:05:14,999 The secret of steel has always carried with it a mystery. 25 00:05:15,166 --> 00:05:19,921 You must learn it, little Conan. You must learn its discipline. 26 00:05:20,546 --> 00:05:25,176 For no one, no one in this world, can you trust. 27 00:05:25,343 --> 00:05:29,138 Not men, not women, not beasts. 28 00:05:32,516 --> 00:05:34,602 This you can trust. 29 00:07:57,621 --> 00:07:59,248 MARAUDER 2-. Hyah.! 30 00:08:33,291 --> 00:08:34,876 Kill that one! 31 00:08:58,316 --> 00:09:00,485 Kill them! Crush them! 32 00:13:36,219 --> 00:13:39,431 The ashes were trampled into the earth... 33 00:13:39,597 --> 00:13:42,517 and the blood became as snow. 34 00:13:42,684 --> 00:13:45,437 Who knows what they came for? 35 00:13:45,603 --> 00:13:49,399 Weapons of steel or murder? 36 00:13:50,024 --> 00:13:54,654 It was never known, for their leader rode to the south... 37 00:13:54,821 --> 00:13:59,159 while children went north with the Vanir. 38 00:13:59,868 --> 00:14:05,915 No one would ever know that my lord's people had lived at all. 39 00:14:07,709 --> 00:14:12,046 His was a tale of sorrow. 40 00:17:42,298 --> 00:17:44,258 Sit here. 41 00:17:46,177 --> 00:17:47,971 Sit here. 42 00:20:01,646 --> 00:20:05,066 He did not care anymore. 43 00:20:05,233 --> 00:20:07,985 Life and death... 44 00:20:08,861 --> 00:20:10,738 the same. 45 00:20:11,697 --> 00:20:15,243 Only that the crowd would be there to greet him... 46 00:20:15,409 --> 00:20:20,248 with howls of lust and fury. 47 00:20:21,082 --> 00:20:25,002 He began to realize his sense of worth. 48 00:20:25,753 --> 00:20:27,755 He mattered. 49 00:21:01,122 --> 00:21:07,044 In time, his victories could not easily be counted. 50 00:21:07,211 --> 00:21:12,258 He was taken to the East, a great prize... 51 00:21:12,425 --> 00:21:17,263 where the war masters would teach him the deepest secrets. 52 00:21:41,662 --> 00:21:45,333 Language and writing were made available. 53 00:21:45,499 --> 00:21:50,338 The poetry of Khitai, the philosophy of Sung. 54 00:21:57,762 --> 00:22:02,266 And he also came to know the pleasures of women... 55 00:22:02,433 --> 00:22:07,230 when he was bred to the finest stock. 56 00:23:16,424 --> 00:23:22,722 But always there remained the discipline of steel. 57 00:23:32,606 --> 00:23:34,942 My fear is that my sons will never understand me. 58 00:23:40,239 --> 00:23:41,282 We've won again. 59 00:23:43,034 --> 00:23:46,370 This is good. But what is best in life? 60 00:23:46,537 --> 00:23:48,581 The open steppe... 61 00:23:48,748 --> 00:23:50,458 fleet horse... 62 00:23:50,624 --> 00:23:55,296 falcons at your wrist, and the wind in your hair. 63 00:23:55,463 --> 00:23:59,884 Wrong! Conan, what is best in life? 64 00:24:00,051 --> 00:24:02,970 To crush your enemies, see them driven before you... 65 00:24:03,137 --> 00:24:05,264 and to hear the lamentation of their women. 66 00:24:05,431 --> 00:24:06,474 That is good. 67 00:24:07,975 --> 00:24:09,352 That is good. 68 00:24:47,807 --> 00:24:50,768 Go. Go. You're free. 69 00:24:55,022 --> 00:24:56,524 Go. 70 00:24:56,690 --> 00:24:58,317 It has been surmised... 71 00:24:58,484 --> 00:25:01,695 that perhaps my lord was like a wild animal... 72 00:25:01,862 --> 00:25:04,407 that had been kept too long. 73 00:25:04,573 --> 00:25:06,700 Perhaps, but whatever. .. 74 00:25:06,867 --> 00:25:13,374 Freedom, so long an unremembered dream, was his. 75 00:29:13,364 --> 00:29:15,532 Crom. 76 00:30:40,576 --> 00:30:42,536 There's warmth and fire. 77 00:30:46,373 --> 00:30:50,544 Do you not wish to warm yourself by my fire? 78 00:31:40,594 --> 00:31:43,096 They said you would come. 79 00:31:46,099 --> 00:31:51,063 From the north, a man of great strength. 80 00:31:53,273 --> 00:31:55,484 A conqueror. 81 00:31:57,110 --> 00:32:01,323 A man who would someday be king by his own hand. 82 00:32:02,783 --> 00:32:05,035 One who would crush the snakes of the earth... 83 00:32:05,202 --> 00:32:07,412 Snakes? Did you say snakes? 84 00:32:13,794 --> 00:32:17,714 - What is it you seek? - A standard. 85 00:32:18,131 --> 00:32:19,967 A symbol. 86 00:32:20,133 --> 00:32:22,344 Perhaps on a shield. 87 00:32:22,928 --> 00:32:25,764 Two snakes coming together. 88 00:32:27,307 --> 00:32:29,434 Facing each other... 89 00:32:29,852 --> 00:32:30,894 but they're one. 90 00:32:31,562 --> 00:32:35,983 With... With a sun and a moon below. 91 00:32:36,692 --> 00:32:40,612 Black sun, black moon. 92 00:32:40,779 --> 00:32:42,948 Yes. 93 00:32:45,117 --> 00:32:48,495 There's a price, barbarian. 94 00:32:54,418 --> 00:32:55,836 Zamora. 95 00:32:59,006 --> 00:33:03,886 Crossroads of the world. 96 00:33:04,052 --> 00:33:07,014 You will... 97 00:33:08,515 --> 00:33:14,021 find what you want... 98 00:33:14,187 --> 00:33:18,317 in Zamora. 99 00:34:23,426 --> 00:34:24,761 Crom. 100 00:34:47,951 --> 00:34:49,744 Food. 101 00:34:50,787 --> 00:34:52,580 Food. 102 00:34:57,377 --> 00:34:59,462 I have not eaten for days. 103 00:35:03,967 --> 00:35:06,053 And who says you will? 104 00:35:08,472 --> 00:35:12,893 Give me food so I have strength when the wolves come. 105 00:35:13,810 --> 00:35:16,480 Let me die not in hunger... 106 00:35:17,773 --> 00:35:19,399 but in combat. 107 00:35:20,317 --> 00:35:21,568 Who are you? 108 00:35:24,571 --> 00:35:29,159 I am Subotai, thief and archer. 109 00:35:29,701 --> 00:35:32,996 I am Hyrkanian, the great order of Kerlait. 110 00:35:33,163 --> 00:35:34,748 So, what are you doing here? 111 00:35:36,875 --> 00:35:38,168 Dinner for wolves. 112 00:35:43,965 --> 00:35:46,343 What gods do you pray to? 113 00:35:49,930 --> 00:35:52,349 I pray to the four winds. 114 00:35:53,392 --> 00:35:55,060 And you? 115 00:35:55,227 --> 00:35:57,020 To Crom. 116 00:36:02,067 --> 00:36:04,403 But I seldom pray to him. 117 00:36:04,569 --> 00:36:05,946 He doesn't listen. 118 00:36:08,156 --> 00:36:10,492 What good is he, then? 119 00:36:10,909 --> 00:36:13,537 Eh, it's just as I've always said. 120 00:36:13,704 --> 00:36:15,706 He is strong. 121 00:36:15,872 --> 00:36:17,958 If I die, I have to go before him... 122 00:36:18,667 --> 00:36:21,878 and he will ask me, "What is the riddle of steel?" 123 00:36:22,045 --> 00:36:25,215 If I don't know it, he will cast me out of Valhalla and laugh at me. 124 00:36:25,382 --> 00:36:28,552 That's Crom, strong on his mountain. 125 00:36:30,137 --> 00:36:33,181 - Eh, my god is greater. - Heh, heh. 126 00:36:33,348 --> 00:36:36,768 Crom laughs at your four winds. Laughs from his mountain. 127 00:36:36,935 --> 00:36:39,521 My god is stronger. 128 00:36:40,564 --> 00:36:43,650 He is the everlasting sky. 129 00:36:44,609 --> 00:36:46,903 Your god lives underneath him. 130 00:37:28,779 --> 00:37:31,907 Civilization, ancient and wicked. 131 00:37:32,073 --> 00:37:34,451 Have you ever seen this before? 132 00:37:34,618 --> 00:37:37,621 No. Let's waste no time. 133 00:37:56,723 --> 00:37:57,766 It's good. 134 00:37:57,933 --> 00:38:00,268 You have no idea how long it's been there. 135 00:38:03,605 --> 00:38:05,148 Stink! 136 00:38:06,483 --> 00:38:10,070 Does it always smell like this? How does the wind ever get in here? 137 00:38:45,605 --> 00:38:50,610 How about two snakes coming together over a black sun? 138 00:38:50,777 --> 00:38:52,863 A magnificent standard. 139 00:38:53,029 --> 00:38:57,158 The only snakes I know of are those of Set, in those cursed towers. 140 00:38:57,325 --> 00:38:59,327 They have spread to every city. 141 00:38:59,494 --> 00:39:01,955 Two, three years ago, it was just another snake cult. 142 00:39:02,122 --> 00:39:03,707 Now, everywhere. 143 00:39:03,874 --> 00:39:08,086 It is said that they are deceivers. They murder people in the night. 144 00:39:08,253 --> 00:39:10,463 I know nothing. 145 00:39:11,548 --> 00:39:12,549 Hey)'- 146 00:39:17,846 --> 00:39:20,599 Black lotus. Stygian. The best. 147 00:39:21,766 --> 00:39:23,351 This better not be Haga. 148 00:39:23,518 --> 00:39:26,187 I would sell Haga to a slayer such as you? 149 00:39:27,063 --> 00:39:31,318 - A pittance to protect you from evil. - I am evil. Heh. 150 00:39:31,484 --> 00:39:33,862 They're all sluts. 151 00:39:35,614 --> 00:39:36,990 He's dead already. 152 00:39:42,370 --> 00:39:44,414 Can you believe that? Huh? 153 00:39:44,581 --> 00:39:46,041 - Ah. - Can you be...? 154 00:39:53,757 --> 00:39:56,593 You're too big to be a thief. 155 00:40:02,223 --> 00:40:04,643 Come. Let's leave this place. 156 00:40:10,148 --> 00:40:12,359 You looking for snakes? 157 00:40:12,525 --> 00:40:14,945 They live in the Tower of the Serpent. 158 00:40:15,111 --> 00:40:19,491 Said to have riches without end and the greatest jewel of all... 159 00:40:19,658 --> 00:40:21,952 the Eye of the Serpent. 160 00:40:22,118 --> 00:40:26,122 Chew it slowly. It's the good stuff. 161 00:41:06,830 --> 00:41:10,500 - You are not a guard. - Neither are you. 162 00:41:10,667 --> 00:41:13,628 We're thieves, heh, like yourself. 163 00:41:15,338 --> 00:41:18,466 - Come to climb the tower. - You don't even have a rope. 164 00:41:20,844 --> 00:41:24,180 Two fools who laugh at death. 165 00:41:24,639 --> 00:41:27,142 Do you know what horrors lie beyond that wall? 166 00:41:28,018 --> 00:41:29,728 No. 167 00:41:32,188 --> 00:41:34,024 Then you go first. 168 00:42:20,570 --> 00:42:25,200 - What on earth could smell so bad? - Do you wanna live forever? 169 00:43:06,741 --> 00:43:07,951 That one. 170 00:43:08,451 --> 00:43:10,954 He's the high priest, second only to Thulsa Doom. 171 00:43:11,329 --> 00:43:13,957 They say Thulsa Doom's a thousand years old. 172 00:43:18,837 --> 00:43:21,131 I'll see what's here. Go find out what's below. 173 00:47:41,682 --> 00:47:42,892 Infidel! 174 00:47:57,240 --> 00:47:59,575 infidels! 175 00:48:23,307 --> 00:48:24,392 Kill them! 176 00:48:28,938 --> 00:48:30,565 Do you wanna live forever? 177 00:52:30,596 --> 00:52:36,852 All manner of pleasures and diversions were indulged. 178 00:52:37,019 --> 00:52:39,647 Wealth can be wonderful. 179 00:52:41,524 --> 00:52:45,945 But you know, success can test one's mettle... 180 00:52:46,112 --> 00:52:51,200 as surely as the strongest adversary. 181 00:53:14,682 --> 00:53:20,229 NARRATOR". They were taken to the hall of King Osric, the Usurper. 182 00:53:20,396 --> 00:53:24,400 Once a powerful Northman like my lord... 183 00:53:24,567 --> 00:53:27,862 but now old and sotted. 184 00:53:33,033 --> 00:53:35,244 These are the thieves you have requested, sire. 185 00:53:35,911 --> 00:53:37,413 I thought there were three. 186 00:53:37,580 --> 00:53:42,585 Uh, our companion, he died in the gardens. Lions ate him. 187 00:53:43,127 --> 00:53:44,420 Lions ate him? 188 00:53:51,927 --> 00:53:54,722 Lions ate him. 189 00:54:04,940 --> 00:54:06,275 You know what you've done? 190 00:54:08,694 --> 00:54:14,241 Why, Rexor himself has come before me, threatened me, the king. 191 00:54:14,408 --> 00:54:19,622 What daring! What outrageousness! What insolence! What arrogance! 192 00:54:27,463 --> 00:54:29,882 I salute you. 193 00:54:36,138 --> 00:54:42,019 Thulsa Doom. I've chafed for years at this demigod. 194 00:54:42,186 --> 00:54:45,689 Snakes in my beautiful city. 195 00:54:45,856 --> 00:54:50,903 To the west, Nemedia, Aquilonia. To the south, Koth, Stygia. 196 00:54:51,070 --> 00:54:55,157 Snakes. Everywhere, these evil towers. 197 00:54:55,324 --> 00:54:59,745 You alone have stood up to their guards. And what are you? 198 00:54:59,912 --> 00:55:01,413 Thieves. 199 00:55:08,212 --> 00:55:09,922 You see this? 200 00:55:10,881 --> 00:55:14,844 They call it the Fangs of the Serpent. 201 00:55:15,010 --> 00:55:19,181 And this one was thrust into a father's heart... 202 00:55:19,348 --> 00:55:21,725 by his very son. 203 00:55:22,768 --> 00:55:28,858 And my own daughter has fallen under this Thulsa Doom's spell. 204 00:55:30,526 --> 00:55:35,447 Is there a dagger such as this in her hand for me? 205 00:55:37,741 --> 00:55:40,244 She follows him as a slave... 206 00:55:40,411 --> 00:55:43,706 seeking for the truth of her soul... 207 00:55:43,873 --> 00:55:46,625 as if I could not give it to her. 208 00:55:53,507 --> 00:55:58,804 As we speak, my daughter travels east... 209 00:55:58,971 --> 00:56:03,350 to Thulsa Doom and his Mountain of Power. 210 00:56:04,226 --> 00:56:07,521 She is to be his. 211 00:56:16,071 --> 00:56:20,326 Steal my daughter back. Take all you can carry. 212 00:56:24,997 --> 00:56:30,169 There's more. There's much more. Enough to become kings yourselves. 213 00:56:34,882 --> 00:56:41,055 There comes a time, thief, when the jewels cease to sparkle... 214 00:56:41,221 --> 00:56:44,475 when the gold loses its luster... 215 00:56:44,642 --> 00:56:47,937 when the throne room becomes a prison... 216 00:56:49,521 --> 00:56:54,944 and all that is left is a father's love for his child. 217 00:57:01,408 --> 00:57:04,411 To the hellfires with Thulsa Doom. He's evil. 218 00:57:04,578 --> 00:57:07,790 A sorcerer who can summon demons. 219 00:57:08,290 --> 00:57:12,962 His followers' only purpose is to die in his service. 220 00:57:14,421 --> 00:57:16,507 Thousands of them. 221 00:57:17,174 --> 00:57:21,595 This Mountain of Power where he lives is said to be impregnable. 222 00:57:23,681 --> 00:57:27,309 I have talked to Subotai and he agrees. 223 00:57:27,476 --> 00:57:30,479 Let's take what we have while we live. 224 00:57:39,697 --> 00:57:42,992 I have never had so much as now. 225 00:57:44,284 --> 00:57:47,162 All my life, I've been alone. 226 00:57:49,456 --> 00:57:53,502 Many times I've faced my death with no one to know. 227 00:57:56,005 --> 00:57:59,675 I would look into the huts and the tents of others in the coldest dark... 228 00:57:59,842 --> 00:58:03,679 and I would see figures holding each other in the night. 229 00:58:05,848 --> 00:58:08,434 But I always passed by. 230 00:58:12,062 --> 00:58:16,692 You and I, we have warmth. 231 00:58:16,859 --> 00:58:19,903 That's so hard to find in this world. 232 00:58:21,739 --> 00:58:27,119 Please, let someone else pass by in the night. 233 00:58:28,203 --> 00:58:33,042 Let us take the world by the throat and make it give us what we desire. 234 01:00:56,018 --> 01:01:01,607 NARRATOR". The children of Doom. Doom's children. 235 01:01:01,773 --> 01:01:06,445 They told my lord the way to the Mountain of Power. 236 01:01:06,612 --> 01:01:12,701 They told him to throw down his sword and return to the earth. 237 01:01:15,871 --> 01:01:19,917 Time enough for the earth in the grave. 238 01:02:25,649 --> 01:02:28,485 Ooh. 239 01:02:28,652 --> 01:02:34,533 Once, great men lived here. Giants, gods. 240 01:02:34,700 --> 01:02:36,451 Once, but long ago. 241 01:02:44,459 --> 01:02:47,546 It was here that I met my master. 242 01:02:47,713 --> 01:02:50,257 It was no accident... 243 01:02:50,424 --> 01:02:56,930 nor is it mere chance that I am the teller of his tale. 244 01:02:58,807 --> 01:02:59,808 Hey! 245 01:03:03,145 --> 01:03:05,731 I'm a wizard, mind you. 246 01:03:05,897 --> 01:03:11,445 This place is kept by powerful gods and spirits of kings. 247 01:03:11,611 --> 01:03:15,782 Harm my flesh and you will have to deal with the dead. 248 01:03:16,491 --> 01:03:18,577 Can you summon demons, wizard? 249 01:03:18,744 --> 01:03:22,080 Yes! I strike at you. 250 01:03:22,247 --> 01:03:26,168 I would summon a demon more ferocious than all in hell. 251 01:03:44,186 --> 01:03:48,440 Mounds have been here since the time of the Titans. 252 01:03:48,815 --> 01:03:52,361 Kings buried in them, great kings. 253 01:03:52,527 --> 01:03:57,449 Domains once glittered like the light on the windy sea. 254 01:03:58,200 --> 01:04:02,746 Fire won't burn there. No fire at all. 255 01:04:02,913 --> 01:04:06,041 That's why I live down here in the wind. 256 01:04:07,167 --> 01:04:09,127 Do you care for these places? 257 01:04:09,294 --> 01:04:13,673 I sing to them on nights when they wish. 258 01:04:13,840 --> 01:04:19,554 I sing of the tales of battles, heroes, witches and women. 259 01:04:20,180 --> 01:04:22,391 Nobody bothers me down here. 260 01:04:22,557 --> 01:04:26,019 Not even Thulsa Doom. 261 01:04:30,023 --> 01:04:31,817 Do flowers grow around here? 262 01:04:32,734 --> 01:04:34,444 Flowers? 263 01:04:43,286 --> 01:04:44,913 Flowers. 264 01:04:45,997 --> 01:04:48,959 You've not come here as a pilgrim, have you? 265 01:04:49,126 --> 01:04:52,337 Oil the sword and feed the horse. 266 01:04:52,504 --> 01:04:55,090 Have you ever ridden one of those things before? 267 01:04:57,634 --> 01:04:59,094 No! 268 01:05:01,680 --> 01:05:05,976 Warrior, what are the flowers for? 269 01:05:06,143 --> 01:05:07,185 For a girl. 270 01:05:31,376 --> 01:05:34,379 Doom, Doom, Doom. 271 01:05:46,057 --> 01:05:49,436 Doom. 272 01:05:50,979 --> 01:05:54,107 Doom. 273 01:05:56,067 --> 01:05:59,279 Doom. 274 01:07:06,471 --> 01:07:08,932 Where do you think you're going, brother? 275 01:07:09,099 --> 01:07:10,850 I am afraid. 276 01:07:11,017 --> 01:07:15,647 Afraid to bare yourself? Why? 277 01:07:15,814 --> 01:07:18,525 You're so big and so well grown. 278 01:07:18,692 --> 01:07:21,152 You should be proud of your body. 279 01:07:21,319 --> 01:07:26,241 How do you expect to reach emptiness without knowing your own body? 280 01:07:27,033 --> 01:07:29,661 Could we talk over there... 281 01:07:29,828 --> 01:07:32,247 where the others cannot see? 282 01:07:32,414 --> 01:07:37,002 Why, yes, brother. Of course. 283 01:07:50,098 --> 01:07:53,143 I am afraid and I am shy. 284 01:07:55,145 --> 01:07:57,856 Is this, uh, your robe? 285 01:07:58,732 --> 01:08:00,400 Priest's robe? 286 01:08:00,567 --> 01:08:03,278 Yes, it's all I have. 287 01:08:03,945 --> 01:08:04,988 Good. 288 01:08:08,908 --> 01:08:11,620 That's all you'll ever need. 289 01:08:14,831 --> 01:08:16,499 Brother. 290 01:10:01,896 --> 01:10:03,898 What do you see? 291 01:10:04,566 --> 01:10:07,152 Uh, infinity. 292 01:10:08,027 --> 01:10:09,654 Good. 293 01:11:20,266 --> 01:11:22,936 I see you. 294 01:11:25,104 --> 01:11:27,816 I have watched you. 295 01:11:27,982 --> 01:11:32,362 For a thousand years, I have watched you. 296 01:11:32,529 --> 01:11:35,990 Doom. 297 01:11:36,741 --> 01:11:39,911 Doom. 298 01:11:40,995 --> 01:11:43,998 Doom. 299 01:11:58,888 --> 01:12:02,767 Who among you still fears death? 300 01:12:03,518 --> 01:12:06,813 Who will not face emptiness? 301 01:12:07,856 --> 01:12:09,649 - Infidel! - Infidel! 302 01:13:09,250 --> 01:13:11,544 I wish to speak to you now. 303 01:13:20,261 --> 01:13:22,597 Where is the Eye of the Serpent? 304 01:13:26,434 --> 01:13:30,021 Rexor says that you gave it to a girl. 305 01:13:30,480 --> 01:13:34,275 Probably for a mere night's pleasure. Hmm? 306 01:13:35,193 --> 01:13:37,362 What a loss. 307 01:13:38,571 --> 01:13:42,075 People have no grasp of what they do. 308 01:13:43,493 --> 01:13:47,914 You broke into my house, stole my property... 309 01:13:48,081 --> 01:13:50,917 murdered my servants and my pets. 310 01:13:51,084 --> 01:13:54,420 And that is what grieves me the most. 311 01:13:55,296 --> 01:13:58,049 You killed my snake. 312 01:13:58,216 --> 01:14:02,136 Thorgrim is beside himself with grief. 313 01:14:03,972 --> 01:14:08,559 He raised that snake from the time it was born. 314 01:14:12,730 --> 01:14:14,983 You killed my mother. 315 01:14:15,149 --> 01:14:18,236 You killed my father. You killed my people! 316 01:14:18,403 --> 01:14:20,446 You took my father's sword. 317 01:14:23,825 --> 01:14:25,284 Ah. 318 01:14:25,451 --> 01:14:28,162 It must have been when I was younger. 319 01:14:28,997 --> 01:14:32,792 There was a time, boy, when I searched for steel. 320 01:14:32,959 --> 01:14:37,422 When steel meant more to me than gold or jewels. 321 01:14:38,965 --> 01:14:41,926 The riddle of steel. 322 01:14:42,719 --> 01:14:44,345 Yes. 323 01:14:44,512 --> 01:14:46,931 You know what it is, don't you, boy? 324 01:14:47,974 --> 01:14:52,103 Shall I tell you? It's the least I can do. 325 01:14:53,855 --> 01:14:59,277 Steel isn't strong, boy. Flesh is stronger. 326 01:14:59,444 --> 01:15:00,486 Look around you. 327 01:15:03,948 --> 01:15:06,075 There, on the rocks. 328 01:15:07,952 --> 01:15:10,455 That beautiful girl. 329 01:15:11,205 --> 01:15:13,416 Come to me, my child. 330 01:15:23,342 --> 01:15:26,095 That is strength, boy. 331 01:15:26,262 --> 01:15:28,389 That is power. 332 01:15:28,556 --> 01:15:31,893 The strength and power of flesh. 333 01:15:32,060 --> 01:15:36,064 What is steel compared to the hand that wields it? 334 01:15:36,731 --> 01:15:40,693 Look at the strength of your body, the desire in your heart. 335 01:15:40,860 --> 01:15:43,988 I gave you this. 336 01:15:44,155 --> 01:15:46,407 Such a waste. 337 01:15:49,410 --> 01:15:52,538 Contemplate this on the Tree of Woe. 338 01:15:58,795 --> 01:16:01,422 Crucify him. 339 01:19:01,978 --> 01:19:03,396 He said you were a wizard. 340 01:19:05,356 --> 01:19:07,358 Do the gods owe you any favors? 341 01:19:11,279 --> 01:19:15,950 There are dangers, but I see you care little for those. 342 01:19:16,117 --> 01:19:19,161 The spirits of this place extract a heavy toll. 343 01:19:19,328 --> 01:19:20,955 Then I will pay them. 344 01:20:17,094 --> 01:20:18,637 Drink. 345 01:20:26,187 --> 01:20:31,692 Sometime soon, perhaps tonight, they'll try to take him. 346 01:20:31,859 --> 01:20:36,322 - And if they succeed... - If they succeed, you'll follow. 347 01:22:08,122 --> 01:22:11,417 No! No! 348 01:22:23,262 --> 01:22:25,014 No! 349 01:22:35,983 --> 01:22:39,361 Stop! Stop! 350 01:23:08,807 --> 01:23:09,850 They're gone. 351 01:23:12,937 --> 01:23:14,980 They're gone! 352 01:24:08,450 --> 01:24:11,245 All the gods, they cannot sever us. 353 01:24:11,412 --> 01:24:16,166 If I were dead and you still fighting for life, I'd come back from the darkness... 354 01:24:16,750 --> 01:24:21,964 back from the pit of hell to fight at your side. 355 01:25:35,829 --> 01:25:39,416 The old man says the Mountain of Power is hollow. 356 01:25:40,167 --> 01:25:42,670 Thulsa Doom lives in the mountain. 357 01:25:43,754 --> 01:25:45,631 What else does he say? 358 01:25:46,173 --> 01:25:49,343 That in the back of the mountain, there's a gorge. 359 01:25:49,968 --> 01:25:51,095 Many caves. 360 01:25:52,554 --> 01:25:54,848 A thief could get in there, steal the princess... 361 01:25:55,015 --> 01:25:58,018 and be off before she's missed in the darkness. 362 01:25:58,185 --> 01:26:01,855 Good thieves could do that, but not vengeful ones. 363 01:26:05,359 --> 01:26:09,947 Only the girl. We kill Thulsa Doom another day. 364 01:26:14,201 --> 01:26:15,494 Agreed? 365 01:26:17,996 --> 01:26:19,623 Conan? 366 01:31:11,039 --> 01:31:13,583 So this is paradise. 367 01:31:20,424 --> 01:31:22,300 Princess. 368 01:35:23,166 --> 01:35:24,918 Get them! 369 01:35:40,558 --> 01:35:42,435 Come on! 370 01:35:50,944 --> 01:35:52,404 You. 371 01:38:06,746 --> 01:38:08,540 Help him. 372 01:38:15,088 --> 01:38:17,715 The infidel defilers... 373 01:38:18,758 --> 01:38:22,095 they shall all drown in lakes of blood. 374 01:38:22,262 --> 01:38:26,224 Now they will know why they are afraid of the dark. 375 01:38:26,391 --> 01:38:30,562 Now they will learn why they fear the night. 376 01:39:04,512 --> 01:39:06,723 Seek. 377 01:39:56,856 --> 01:40:02,195 The wizard. I told him I would pay the gods. 378 01:40:18,795 --> 01:40:20,755 Hold me. 379 01:40:23,383 --> 01:40:25,218 Kiss me. 380 01:40:25,927 --> 01:40:27,720 Kiss me. 381 01:40:33,142 --> 01:40:36,896 Let me breathe my last breath into your mouth. 382 01:40:38,565 --> 01:40:40,900 I'm so cold. 383 01:40:46,573 --> 01:40:48,866 So cold. 384 01:40:51,869 --> 01:40:54,497 Keep me... 385 01:40:56,583 --> 01:40:58,251 warm. 386 01:41:01,588 --> 01:41:03,423 Keep... 387 01:41:05,550 --> 01:41:07,385 me... 388 01:42:05,151 --> 01:42:10,323 Hey. Fire won't burn up there. No fire at all. 389 01:42:47,527 --> 01:42:49,320 Why do you cry? 390 01:42:50,822 --> 01:42:54,283 He is Conan, Cimmerian. 391 01:42:55,034 --> 01:42:56,953 He won't cry. 392 01:42:58,871 --> 01:43:01,165 So I cry for him. 393 01:44:26,584 --> 01:44:29,796 He will kill you. He has seen your fires. 394 01:44:30,004 --> 01:44:33,966 He will come for me, and when he does, he will kill you. 395 01:44:48,773 --> 01:44:53,820 I remember days like this when my father took me to the forest... 396 01:44:53,986 --> 01:44:56,656 and we ate wild blueberries. 397 01:44:57,114 --> 01:44:59,826 More than 20 years ago. 398 01:44:59,992 --> 01:45:03,496 I was just a boy of 4 or 5. 399 01:45:04,956 --> 01:45:08,084 The leaves were so dark and green then. 400 01:45:09,001 --> 01:45:12,964 The grass smelled sweet with the spring wind. 401 01:45:16,926 --> 01:45:19,846 Almost 20 years of pitiless combat. 402 01:45:20,012 --> 01:45:23,641 No rest, no sleep like other men. 403 01:45:24,475 --> 01:45:27,645 And yet the spring wind blows, Subotai. 404 01:45:28,437 --> 01:45:30,273 Have you ever felt such a wind? 405 01:45:31,315 --> 01:45:33,818 They blow where I live too. 406 01:45:36,153 --> 01:45:38,865 In the north of every man's heart. 407 01:45:41,450 --> 01:45:43,494 It's never too late, Subotai. 408 01:45:44,161 --> 01:45:46,122 No. 409 01:45:48,332 --> 01:45:51,669 It would only lead me back here another day. 410 01:45:54,046 --> 01:45:55,882 In even worse company. 411 01:46:03,014 --> 01:46:06,225 For us, there is no spring. 412 01:46:06,726 --> 01:46:11,480 Just the wind that smells fresh before the storm. 413 01:46:59,612 --> 01:47:02,448 Hey, old man. Where'd you get this stuff? 414 01:47:02,615 --> 01:47:03,783 The dead. 415 01:47:03,950 --> 01:47:08,537 The gods are pleased with you. They will watch the battle. Heh. 416 01:47:08,704 --> 01:47:11,332 - Are they going to help? - No. Ha, ha. 417 01:47:11,499 --> 01:47:14,460 - Well, then tell them to stay out of the way. - Aah! Ha-ha-ha. 418 01:48:42,131 --> 01:48:44,091 Crom... 419 01:48:44,550 --> 01:48:47,428 I have never prayed to you before. 420 01:48:48,012 --> 01:48:49,889 I have no tongue for it. 421 01:48:50,389 --> 01:48:56,020 No one, not even you, will remember if we were good men or bad. 422 01:48:56,187 --> 01:48:59,148 Why we fought or why we died. 423 01:48:59,315 --> 01:49:00,566 No. 424 01:49:00,733 --> 01:49:04,528 All that matters is that two stood against many. 425 01:49:04,695 --> 01:49:06,697 That's what's important. 426 01:49:07,073 --> 01:49:12,536 Valor pleases you, Crom, so grant me one request. 427 01:49:13,496 --> 01:49:16,373 Grant me revenge. 428 01:49:16,957 --> 01:49:21,712 And if you do not listen, then to hell with you. 429 01:51:51,740 --> 01:51:52,741 Hyah!! 430 01:52:46,429 --> 01:52:49,933 - That's how we do it. - I did it. With my spear. 431 01:54:00,878 --> 01:54:02,630 Do you wanna live forever? 432 01:54:56,768 --> 01:54:58,895 Doom! 433 01:54:59,062 --> 01:55:02,148 Don't leave me! My lord! 434 01:55:10,323 --> 01:55:12,784 No, don't kill me! 435 01:55:18,956 --> 01:55:21,459 Father! 436 01:56:28,651 --> 01:56:31,738 Doom. 437 01:56:32,280 --> 01:56:35,658 Doom. 438 01:56:36,534 --> 01:56:38,953 Doom. 439 01:57:45,353 --> 01:57:48,606 The purging is at last at hand. 440 01:57:48,773 --> 01:57:51,275 The day of doom is here. 441 01:57:56,280 --> 01:57:59,909 All that is evil, all that have eyes... 442 01:58:00,117 --> 01:58:02,703 your parents, your leaders... 443 01:58:02,870 --> 01:58:06,916 those who would call themselves your judges. 444 01:58:07,083 --> 01:58:09,961 Those who have lied... 445 01:58:10,127 --> 01:58:12,797 and corrupted the earth. 446 01:58:12,964 --> 01:58:15,591 They shall all be cleansed. 447 01:58:15,758 --> 01:58:19,679 Doom. 448 01:58:19,846 --> 01:58:22,723 You, my children, are the water... 449 01:58:23,307 --> 01:58:27,478 that will wash away all that has gone before. 450 01:58:27,645 --> 01:58:31,399 In your hand you hold my light... 451 01:58:31,566 --> 01:58:34,485 a gleam in the eye of Set. 452 01:58:34,652 --> 01:58:38,823 This flame will burn away the darkness... 453 01:58:39,323 --> 01:58:43,494 burn you away to paradise! 454 01:58:43,661 --> 01:58:45,913 Doom. 455 01:58:48,165 --> 01:58:51,335 Doom. 456 01:58:52,670 --> 01:58:55,590 Doom. 457 01:59:19,780 --> 01:59:21,908 My child. 458 01:59:22,491 --> 01:59:25,453 You have come to me, my son. 459 01:59:27,038 --> 01:59:30,499 For who now is your father if it is not me? 460 01:59:32,001 --> 01:59:34,462 Who gave you the will to live? 461 01:59:36,505 --> 01:59:41,052 I am the Wellspring from which you flow. 462 01:59:42,428 --> 01:59:44,764 When I am gone... 463 01:59:45,389 --> 01:59:48,184 you will have never been. 464 01:59:49,310 --> 01:59:54,190 What will your world be without me? 465 01:59:57,735 --> 01:59:59,779 My son. 466 02:00:03,157 --> 02:00:05,409 My son.33378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.