All language subtitles for Come.As.You.Are.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO.pl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,252 --> 00:00:52,584 ¶ Rozumiem ¶ 2 00:00:55,189 --> 00:00:56,422 ¶ Rozumiem ¶ 3 00:00:56,424 --> 00:00:59,124 ¶ Panie, oni kochają mnie Znają mnie ¶ 4 00:00:59,126 --> 00:01:00,192 ¶ Bo jestem człowiekiem ¶ 5 00:01:00,561 --> 00:01:02,528 ¶ III wiedzieć trudno ¶ 6 00:01:02,530 --> 00:01:04,096 ¶ aby zrozumieć ¶ 7 00:01:04,532 --> 00:01:08,267 ¶ I under-- I under-- Rozumiem ¶ 8 00:01:08,269 --> 00:01:11,170 ¶ Dostałem Ladies Mojo, Chcą Hop na to jak pogo ¶ 9 00:01:11,172 --> 00:01:13,205 ¶ Haters zachowywać się jak oni nie wiedzą, ale wiedzą, choć ¶ 10 00:01:13,207 --> 00:01:15,374 ¶ Życie to taniec A to mój solowy, uh ¶ 11 00:01:16,811 --> 00:01:20,212 ¶ Panie, oni kochają mnie Znają mnie Bo jestem człowiekiem ¶ 12 00:01:20,214 --> 00:01:22,247 ¶ Rozumiem ¶ 13 00:01:22,249 --> 00:01:25,084 ¶ Rozumiem Rozumiem ¶ 14 00:01:26,087 --> 00:01:29,121 ¶ Rozumiem Rozumiem ¶ 15 00:01:29,824 --> 00:01:33,525 ¶ Jestem człowiekiem Jestem człowiekiem ¶ 16 00:01:33,527 --> 00:01:35,294 ¶ Rozumiem ¶ 17 00:01:51,545 --> 00:01:55,147 Rano, bug. Jesteś gotowy? 18 00:01:55,149 --> 00:01:56,515 Chodźmy ten pokaz na drodze. 19 00:02:00,454 --> 00:02:04,189 - Daj mi kilka minut, mamo? - Nie dzisiaj. Masz wczesną terapię. 20 00:02:04,191 --> 00:02:07,392 - W porządku, jedziemy. 21 00:02:09,663 --> 00:02:13,298 To jeden, dwa, klamry mój błąd. 22 00:02:13,300 --> 00:02:16,135 A ja nie wiem, ile razy możemy przejść recyklingu. 23 00:02:16,137 --> 00:02:17,636 Muszę Ci przełamać swoje pola. 24 00:02:17,638 --> 00:02:20,139 Trzeba przełamać swoje pola, wiesz? 25 00:02:20,141 --> 00:02:21,640 A także, recykling, to śmieszne. 26 00:02:21,642 --> 00:02:25,210 - Czy można obejść tylko dzisiaj? - Muszę dostać czyścić. 27 00:02:25,212 --> 00:02:27,913 - To zupełnie normalne. - Masz rację, mamo. 28 00:02:27,915 --> 00:02:31,216 Dwadzieścia cztery lata, jesteś umyciu moje kulki. Jest to całkowicie normalne. 29 00:02:31,218 --> 00:02:33,619 Po prostu wydaje się bardzo, bardzo niegrzeczny. To znaczy, ja nie wiem, ile razy 30 00:02:33,621 --> 00:02:36,221 możesz napisz i tekst i połączenia. 31 00:02:36,223 --> 00:02:38,207 Wiesz, po prostu nie mogę, nie mogę iść do wszystkiego. 32 00:02:38,208 --> 00:02:40,192 I rzeczywiście nie chcą iść do publicznych kinach 33 00:02:40,194 --> 00:02:43,362 bo nie wiem o pluskwy i takie tam. 34 00:02:43,364 --> 00:02:47,266 Nie muszę słuchać żadnych nieprzyjemnych nastolatków i ludzi mówiących do ekranu. 35 00:02:47,268 --> 00:02:52,204 A wiesz jak czasami, gdy ludzie mówią coś zabawnego podczas przyczepy, 36 00:02:52,206 --> 00:02:55,607 a następnie zaczną naprawdę czuje ich owies, a oni po prostu zachować leci, 37 00:02:55,609 --> 00:02:57,442 wiesz co mam na myśli? Powinny one po prostu zamknąć, gdy są one na przodzie, 38 00:02:57,444 --> 00:03:00,779 ale po prostu zachować na yapping. Ostrożny. 39 00:03:08,455 --> 00:03:10,355 - Hej. - Hej, Mo. 40 00:03:26,707 --> 00:03:28,207 Masz piękne włosy. 41 00:03:29,410 --> 00:03:30,576 Dzięki. 42 00:03:37,284 --> 00:03:38,317 Ach! 43 00:03:38,319 --> 00:03:41,420 - Dzień dobry, MO - Hej, Sarah, jak leci? 44 00:03:41,422 --> 00:03:43,555 - Całkiem dobre. Jak się masz? - Dobry. 45 00:03:43,557 --> 00:03:47,292 Uhm, hej, ty zrobiłeś ten nowy harmonogram? 46 00:03:47,294 --> 00:03:50,562 - Zrobiłem. - Och, ty przypadkowo umieścić nowy facet z Becky. 47 00:03:50,564 --> 00:03:53,732 - nie był wypadek. - Mo, Scotty będzie freak out. 48 00:03:53,734 --> 00:03:57,236 Tak, on doprowadził mnie do toalety w kinach to dlaczego. 49 00:03:57,238 --> 00:03:59,471 Nie byłeś tam inni ludzie tam? 50 00:03:59,473 --> 00:04:02,307 Nie na początku, ale to chyba jakiś wielki film wypuścić, 51 00:04:02,309 --> 00:04:04,977 Kobiety po prostu przechowywane na przyjście i nadchodzi i nadchodzi, więc ja właśnie byliśmy tam. 52 00:04:04,979 --> 00:04:06,979 Wtedy myślę, że kolejny film wypuścić. To musiało być 45 minut. 53 00:04:06,981 --> 00:04:08,447 Poszedłem do łazienki, dwa razy. 54 00:04:08,449 --> 00:04:10,415 - To jest zemsta. - Och. 55 00:04:12,987 --> 00:04:14,753 - Hej, Scotty. - Cześć. 56 00:04:14,755 --> 00:04:16,521 Hej, jest to, że Scotty? Co jest, kolego? 57 00:04:16,523 --> 00:04:19,258 - Kim do cholery jest Matt? - Mo zrobił harmonogram. 58 00:04:19,260 --> 00:04:21,627 Mo, jesteś ślepy prysznic kurwa! 59 00:04:21,629 --> 00:04:23,462 Czy chodzi o toalety? To był żart. 60 00:04:23,464 --> 00:04:25,330 Uhm, to jest zabawniejszy. 61 00:04:25,332 --> 00:04:28,800 Cześć, jestem Matt Kwong. Jestem nowy pacjent. 62 00:04:28,802 --> 00:04:32,671 Och, mile widziane. Wystarczy zalogować się tutaj. 63 00:04:32,673 --> 00:04:36,408 Będziesz z Becky w jednym pokoju, tylko tam. 64 00:04:37,278 --> 00:04:38,543 - Dziękuję Ci. - Tak. 65 00:04:43,417 --> 00:04:44,483 Przepraszam. 66 00:05:04,738 --> 00:05:05,737 Cześć. 67 00:05:09,043 --> 00:05:11,877 ¶ Rozumiem Rozumiem ¶ 68 00:05:12,813 --> 00:05:15,847 ¶ Jestem człowiekiem Jestem człowiekiem ¶ 69 00:05:16,784 --> 00:05:19,384 ¶ Rozumiem ¶ 70 00:05:19,386 --> 00:05:20,852 Scotty. Ranek. 71 00:05:22,656 --> 00:05:23,722 O co chodzi? 72 00:05:24,625 --> 00:05:25,824 Oprzytomnieć, chłopcy! 73 00:05:28,429 --> 00:05:31,596 - Wszystko w porządku, dupek, jesteśmy kwita. 74 00:05:32,633 --> 00:05:34,800 Uh, spojrzeć z boku jasnym. 75 00:05:34,802 --> 00:05:37,602 Przynajmniej z Renaldo, nie rozbić namiot podczas terapii. 76 00:05:39,406 --> 00:05:41,423 Co to kurwa jest, że ma znaczyć? 77 00:05:41,424 --> 00:05:43,441 Kiedy Becky rozciąganie cię z ostatniego tygodnia, Ronnie przechodził, 78 00:05:43,444 --> 00:05:46,111 - powiedział pan sportowych pełni na Zachodnia. - To cocksucker. 79 00:05:46,113 --> 00:05:48,113 Chodź, zobaczymy, co masz, zobaczmy, co masz. 80 00:05:48,115 --> 00:05:50,716 - Tak! O tym właśnie mówię! - Chodź, Rick! 81 00:05:50,718 --> 00:05:52,351 Ukraść sekund. 82 00:05:53,654 --> 00:05:55,854 - Czy wiesz, co mówisz? - Nie, raczej nie. 83 00:05:55,856 --> 00:05:58,724 - Ani trochę. 84 00:06:01,462 --> 00:06:03,695 - Och, ty kurwa żartujesz? - Co się dzieje? 85 00:06:03,697 --> 00:06:05,464 - O mój Boże. - Co? 86 00:06:05,466 --> 00:06:07,532 - Nie mogę uwierzyć tego faceta. - Czekaj, gdzie idziesz? 87 00:06:07,534 --> 00:06:09,434 Hej, yo, biceps. 88 00:06:09,436 --> 00:06:11,570 Tylko tak jesteśmy jasne, istnieje porządek dziobania wokół tutaj. 89 00:06:11,572 --> 00:06:14,106 Samej górze, ja. W dół na samym dole, ty. 90 00:06:14,108 --> 00:06:16,508 Becky jest mój fizjoterapeuta. Masz owłosioną Hiszpana. 91 00:06:19,713 --> 00:06:21,113 Nie robię harmonogram, facet. 92 00:06:21,114 --> 00:06:22,514 - Yo, yo, co ty robisz? - Powiedz to! Kopalnia Becky. 93 00:06:22,883 --> 00:06:24,583 - Co się z tobą dzieje, człowieku? - Powiedz to. 94 00:06:24,585 --> 00:06:25,951 Tak, tak, Becky twoja. 95 00:06:26,854 --> 00:06:29,788 - Cholera. - To krzesło babcia, nawiasem mówiąc. 96 00:06:29,790 --> 00:06:31,923 Wyglądasz cholernie śmieszny tutaj. Kup sobie nowy fotel. 97 00:06:35,796 --> 00:06:38,797 - Co się dzieje? No to ruszamy. 98 00:06:42,569 --> 00:06:43,668 będę miał zrobić? 99 00:06:49,943 --> 00:06:51,643 - Dobra robota. - Dziękuję kochanie. 100 00:06:52,746 --> 00:06:53,812 Tak. 101 00:06:57,718 --> 00:06:58,917 Na co patrzysz? 102 00:07:00,888 --> 00:07:02,687 Przepraszam stary. Bez urazy. Właśnie... 103 00:07:03,791 --> 00:07:04,956 cholera. Dobrze dla ciebie. 104 00:07:07,895 --> 00:07:10,162 Masz to źle, co? 105 00:07:10,164 --> 00:07:12,431 - Po co? - Niebieskie piłki. 106 00:07:12,933 --> 00:07:14,833 Cholera, człowieku, spróbuj fosylizacji. 107 00:07:15,636 --> 00:07:16,835 Tak. 108 00:07:16,837 --> 00:07:18,537 Mam coś dla ciebie. 109 00:07:20,541 --> 00:07:21,840 Masz, weź to. 110 00:07:28,849 --> 00:07:30,182 Co to jest? 111 00:07:30,184 --> 00:07:32,184 Odpowiedź na wasze modlitwy. 112 00:07:32,186 --> 00:07:33,518 Będziesz mi podziękować później. 113 00:07:34,455 --> 00:07:35,487 Będziesz. 114 00:07:36,457 --> 00:07:37,522 W porządku. 115 00:07:55,476 --> 00:08:00,245 Bonjour. Nazywam się Philippe. Jestem fizycznie wyłączone. 116 00:08:00,247 --> 00:08:04,549 Przez wiele lat miałem problemy z kontaktami seksualnymi. 117 00:08:04,551 --> 00:08:09,988 To było naprawdę uzyskiwanie mnie w dół, dopóki nie poznałem piękną specjalistę, jak ten. 118 00:08:09,990 --> 00:08:16,895 I wtedy postanowił otworzyć własną burdel, aby pomóc ludziom jak ty. 119 00:08:17,664 --> 00:08:20,765 Witamy na Le Chateau Raju. 120 00:08:20,767 --> 00:08:22,901 Chodź jak ty. 121 00:08:30,010 --> 00:08:33,712 - Dobranoc mamo. - Dobranoc, bug. Kocham Cię. 122 00:08:52,266 --> 00:08:54,266 Do zobaczenia w przyszłym tygodniu, wspaniały. 123 00:08:54,268 --> 00:08:58,036 - Trzymaj się z dala od kłopotów, zabójcę. - Och, nie powiesz mi, co mam robić. 124 00:08:58,739 --> 00:09:03,275 Yo, biceps. Hej, o ostatnim razem, przykro mi. Byłem mającą wolny dzień. 125 00:09:03,277 --> 00:09:04,876 Tak, nie przejmuj się. 126 00:09:04,878 --> 00:09:07,045 - Matt, prawda? - Tak. 127 00:09:07,047 --> 00:09:09,981 Jestem Scotty. Pozwól mi postawić ci piwo, aby to nadrobić. 128 00:09:09,983 --> 00:09:13,785 - Nie, mam mamę ze mną. - Tak, ja też. Będziemy siedzieć sami. 129 00:09:13,787 --> 00:09:15,921 To ważne. Chce rozmawiać z tobą o czymś. 130 00:09:17,824 --> 00:09:19,824 - wanna-- przenieść na drugą. - Tak. 131 00:09:19,826 --> 00:09:20,992 - Ty pierwszy. - Tak. 132 00:09:20,994 --> 00:09:25,764 Zawsze byłem studentem prosto-C. I to dżentelmena C, 133 00:09:25,766 --> 00:09:29,034 że jest pan C, I zawsze był straszny, straszny uczeń. 134 00:09:29,036 --> 00:09:31,570 Faktycznie, na moich SATs, moja matematyka SAT ... 135 00:09:33,674 --> 00:09:35,907 - Zapomnij o nich, okrzyki. - Twoje zdrowie. 136 00:09:46,920 --> 00:09:51,356 Mm-hmm. Ach, to miłe. 137 00:09:51,358 --> 00:09:55,760 - Więc co się stało? - Wow, nie owijać w bawełnę. 138 00:09:55,762 --> 00:09:57,929 Jaki jest sens? Wiesz, że to, co i tak wszyscy się zastanawiać. 139 00:09:57,931 --> 00:09:59,864 To czego wstydzić. Jest to zwykle dość dobra historia. 140 00:09:59,866 --> 00:10:01,333 Nigdy nie mówiłem, byłem wstydzić. 141 00:10:01,335 --> 00:10:02,968 - Nie chcę wiedzieć, dlaczego jestem na tym krześle? - Nie. 142 00:10:02,970 --> 00:10:04,970 Wrodzona wada, kochanie. Urodziłem się w ten sposób. 143 00:10:04,972 --> 00:10:07,606 - Moje stawy są za gówno. - Co chce pan ze mną rozmawiać? 144 00:10:08,008 --> 00:10:09,140 Twoje życie seksualne. 145 00:10:09,910 --> 00:10:10,942 UH Huh. 146 00:10:10,944 --> 00:10:14,079 Daj spokój, człowieku. Co byś raczej mówić o stopy procentowe? 147 00:10:14,081 --> 00:10:17,916 - Jesteś dziewicą, prawda? - uh Wow, just-- 148 00:10:17,918 --> 00:10:21,019 To jest tak. Powiedz mi swoje śmieci nadal działa, bo to byłaby poważna porażka. 149 00:10:21,021 --> 00:10:23,088 Nie, to działa. To tylko little-- 150 00:10:23,090 --> 00:10:26,057 mniej przewidywalne w czasach, jeśli wiesz, co mam na myśli. 151 00:10:26,960 --> 00:10:31,096 - Czy wiem, co masz na myśli? - Bro, żyję, co masz na myśli. Łyk. 152 00:10:36,069 --> 00:10:37,202 O. 153 00:10:41,041 --> 00:10:44,743 - Co cię to obchodzi? - No, oprócz moich ustach, 154 00:10:44,745 --> 00:10:47,812 jedyna rzeczą, która działa na moim ciele jest mój kogut. 155 00:10:47,814 --> 00:10:51,750 I może będę kaleką, ale nadal czuję wszystko i mam motherfucking potrzeb, 156 00:10:51,752 --> 00:10:52,884 wiesz co mam na myśli? 157 00:10:55,922 --> 00:11:01,126 W każdym razie, gdybym ci powiedział, nie było miejsce dla facetów jak nam się poważnie położyli? 158 00:11:01,995 --> 00:11:04,396 Nie patrz tak na mnie, że jestem zboczeńcem. Jesteśmy w tej samej łodzi, koleś. 159 00:11:04,398 --> 00:11:05,997 Jestem po prostu szczery o tym. 160 00:11:05,999 --> 00:11:07,899 Teraz to miejsce jest się w Montrealu. 161 00:11:07,901 --> 00:11:10,201 Sprawdziłem na stronie internetowej, LeChateauParadis.ca. 162 00:11:10,203 --> 00:11:11,803 Bo wiesz, Kanada. 163 00:11:12,406 --> 00:11:16,207 I powiem ci, człowieku, pisklęta są spektakularne. 164 00:11:18,211 --> 00:11:19,878 Czemu mi to mówisz? 165 00:11:21,848 --> 00:11:23,848 Ja i ten ślepy koleś, Mo, z kliniki, to pójdę, 166 00:11:23,850 --> 00:11:25,950 ale musimy jeszcze jeden facet podzielić koszt furgonetki. 167 00:11:26,420 --> 00:11:27,852 Co masz zamiar tam jechać? 168 00:11:29,756 --> 00:11:32,691 I wycenił całość się z kierowcą pielęgniarka. 169 00:11:32,693 --> 00:11:35,694 Furgonetka pasuje trzech pasażerów, plus krzesła i bieg. 170 00:11:35,696 --> 00:11:38,129 Powiemy nasi rodzice jedziemy aż do Wielkich Jezior lub jakiegoś gówna, 171 00:11:38,131 --> 00:11:42,167 i zamiast tego zrobić bieg graniczny przez kilka dni coraz nasze gałki polerowane 172 00:11:42,169 --> 00:11:44,936 przez boginie francusko-kanadyjskich. Łyk. 173 00:11:49,776 --> 00:11:52,844 - Więc co powiesz? Czy jesteś w czy jesteś w? - Jestem zdecydowanie na zewnątrz. 174 00:11:54,114 --> 00:11:57,782 - Słyszałeś część o uzyskanie pokrętło polerowany? - Mm-hmm. 175 00:11:57,784 --> 00:12:01,252 Dzięki za propozycję, ale tyle, ile może cię zaskoczyć, 176 00:12:03,190 --> 00:12:05,156 - Mam dziewczynę. - Poważnie? 177 00:12:05,158 --> 00:12:06,725 Tak. Powodzenia w podróży. 178 00:12:06,727 --> 00:12:10,795 - Robić zdjęcia. - Ona gorąco? Ona ma śliczne przyjaciół? 179 00:12:10,797 --> 00:12:13,832 Czekaj, daj spokój człowieku, moglibyśmy datę podwoić. Pomóc bratu. 180 00:12:16,269 --> 00:12:17,736 Gówno. 181 00:12:49,836 --> 00:12:52,137 Więc, będziesz pomyśl życzenie, kiedy to spada czy coś? 182 00:12:52,139 --> 00:12:53,772 Wanna odgadnąć co będę chcieć? 183 00:12:53,774 --> 00:12:56,274 Uhm, that-- 184 00:12:57,911 --> 00:12:59,144 Matt. 185 00:13:01,081 --> 00:13:03,214 - Myślałam, że miał ostateczne. - Wysiadłem wcześnie. 186 00:13:07,254 --> 00:13:09,020 Uh, to jest Bobby. 187 00:13:09,022 --> 00:13:11,356 - Mamy Bio razem. - Byliśmy po prostu studiuje. 188 00:13:13,193 --> 00:13:15,126 II nie zdawali sobie sprawy, ty, uh 189 00:13:16,997 --> 00:13:18,062 Uhm-- 190 00:13:21,268 --> 00:13:23,067 Nie zdawałem sobie sprawy, co? 191 00:13:24,037 --> 00:13:26,805 - uh - Tak, uh 192 00:13:27,307 --> 00:13:29,340 Uh, uh 193 00:13:29,342 --> 00:13:33,344 Tak, oh, nie zdawali sobie sprawy, że miała chłopaka. To co ci chodzi. 194 00:13:33,346 --> 00:13:36,147 Nie, mam na myśli, kiedy mówi o tobie cały czas. 195 00:13:37,050 --> 00:13:38,116 O. 196 00:13:38,985 --> 00:13:40,051 Czy to prawda? 197 00:13:43,089 --> 00:13:46,124 Powinienem dostać się do klasy. Zadzwonię do ciebie później. 198 00:13:46,126 --> 00:13:48,059 Do egzaminu, mam na myśli. 199 00:13:50,030 --> 00:13:51,930 Oczywiście, mam nadzieję, że to klasa mowy. 200 00:13:54,301 --> 00:13:56,835 - Byliśmy po prostu studiuje. - Nie, mnie nie obrażać. 201 00:13:57,571 --> 00:13:58,837 Proszę. 202 00:14:00,273 --> 00:14:01,439 Wiesz, dałem Ci out 203 00:14:01,441 --> 00:14:04,909 - kiedy to wszystko się zaczęło. - Nie chciałem się, Matt. 204 00:14:04,911 --> 00:14:06,211 Miałem też opcje, wiesz. 205 00:14:08,381 --> 00:14:09,881 Ale czekałem na ciebie. 206 00:14:13,353 --> 00:14:15,386 Muszę zacząć myśleć o mojej przyszłości. 207 00:14:33,940 --> 00:14:36,274 Dzień dobry. Nazywam się Filip. 208 00:14:43,083 --> 00:14:46,150 - Jamie, nie można wbić? - Mama mówi, kolacja w pięć minut. 209 00:14:49,222 --> 00:14:51,289 - Ładne zdjęcia na drodze. - Out. 210 00:14:58,331 --> 00:14:59,464 Co myślicie o ... 211 00:15:00,901 --> 00:15:04,135 mnie dzieje na podróż z kilkoma facetami na północ, 212 00:15:04,137 --> 00:15:05,470 Może wokół Wielkich Jezior? 213 00:15:11,144 --> 00:15:14,312 Cóż, wydaje się prawie jak w czasie dobrej, Matty, 214 00:15:15,649 --> 00:15:17,181 ze wszystkim, że się dzieje. 215 00:15:17,183 --> 00:15:19,117 Dobrze, to znaczy, że to właśnie dlatego chcę iść. 216 00:15:19,119 --> 00:15:20,351 Wydaje się, jakbym nic nie robi 217 00:15:20,353 --> 00:15:21,052 ale będzie lekarzy i terapii. 218 00:15:26,192 --> 00:15:28,960 Jedziemy do babci na długi weekend w przyszłym miesiącu. 219 00:15:29,996 --> 00:15:31,296 Można zaprosić Jennifer. 220 00:15:34,367 --> 00:15:37,435 Poprosiłem, aby przejść na podróż z kilkoma mężczyznami, 221 00:15:37,437 --> 00:15:41,272 i przeciwstawić się weekend u babci. 222 00:15:46,046 --> 00:15:48,146 Cóż, będziemy musieli powiedzieć, nie na tym, Matty. 223 00:15:49,416 --> 00:15:50,481 Przykro mi. 224 00:16:54,748 --> 00:16:57,215 ¶ człowiek Pół na pół maszyna ¶ 225 00:16:57,217 --> 00:17:00,551 ¶ Nie mówimy o krzesło Ale co w między nogami ¶ 226 00:17:00,553 --> 00:17:03,221 ¶ Dziewczyna, wziąć swój czas Nie musisz być szybki ¶ 227 00:17:03,223 --> 00:17:05,523 ¶ Przyjdź i uzyskać niektóre niniejszej sparaliżowaną ¶ 228 00:17:05,525 --> 00:17:07,525 - Co jest, kurwa? - Masz gościa. 229 00:17:12,032 --> 00:17:13,097 Co tam? 230 00:17:17,237 --> 00:17:18,469 Lubię te paprocie. 231 00:17:20,473 --> 00:17:21,639 Tak, są, uh 232 00:17:21,641 --> 00:17:27,111 - Tak, oni, wiesz. - Słuchaj, ja już myśleć o swoim pomyśle. 233 00:17:28,081 --> 00:17:29,447 Moi rodzice mówią, że to no-go. 234 00:17:35,121 --> 00:17:38,790 Teraz, że nasze mamusie rozmawiać, gdybyśmy mieli to zrobić, 235 00:17:38,792 --> 00:17:42,427 - musi być całkowicie czarne ops, postępować? - Myślę, że tak, tak. 236 00:17:42,429 --> 00:17:44,228 Oznacza to twoja mama nie może pomóc spakować, 237 00:17:44,831 --> 00:17:46,230 ona nie może pomóc za to zapłacić. 238 00:17:46,232 --> 00:17:48,232 Ok, może potrzebować tańsze kierowcę. 239 00:17:48,802 --> 00:17:50,568 Byłem oszczędzając pieniądze na system łączności iPad, 240 00:17:50,570 --> 00:17:52,403 ale miody pieprzone pierwszym miejscu. 241 00:17:53,540 --> 00:17:56,140 Mówię jedziemy szybciej, jak w przyszłym tygodniu. 242 00:17:57,077 --> 00:17:59,410 Whoa. Dlaczego ten pośpiech? 243 00:17:59,412 --> 00:18:01,145 Pan: nigdy nie wiadomo. 244 00:18:01,147 --> 00:18:04,816 To znaczy, jeśli mamy zamiar to zrobić, zróbmy to. 245 00:18:04,818 --> 00:18:06,451 W porządku. Co z twoją dziewczyną? 246 00:18:08,822 --> 00:18:11,355 Po prostu Mo tutaj. Zacznijmy planowania. 247 00:18:11,858 --> 00:18:14,158 - Ja? - Tak, Mo. 248 00:18:14,160 --> 00:18:16,160 Twój znajomy Mo. Mówiłeś, że był w dół, prawda? 249 00:18:16,162 --> 00:18:18,296 Mo, tak, tak, tak, nie, to w dół. 250 00:18:18,298 --> 00:18:19,597 On jest prawdopodobnie najbardziej prawdopodobne w dół. 251 00:18:20,500 --> 00:18:22,500 On jest prawdopodobnie najbardziej prawdopodobne w dół. Co masz na myśli? 252 00:18:23,636 --> 00:18:25,403 Nie dokładnie zapytał go jeszcze. 253 00:18:25,405 --> 00:18:28,306 - Nie zapytałem go jeszcze ?! - Ciii! Ciszej. 254 00:18:28,308 --> 00:18:30,408 Martwiłam się, gdyby nie było zbyt wiele zmiennych, którą nie powiedzieć. 255 00:18:30,410 --> 00:18:32,143 Następnie, jeśli mówi tak, że mam czas na pracę nad Mo. 256 00:18:32,145 --> 00:18:33,995 Teraz nagle, jesteś w wielkim pieprzonym pośpiechu, 257 00:18:33,996 --> 00:18:35,846 i nie mam wszystko działało jeszcze. Ale to jest w porządku. 258 00:18:35,849 --> 00:18:39,283 Wezmę Mo na rogu, tylko przekonać go do pracy. 259 00:18:39,853 --> 00:18:42,720 - Hej, spójrz na mnie, zaufaj mi. Poradzę Mo. 260 00:18:44,858 --> 00:18:49,193 Burdel w Quebec? Jakie pan: nie ma mowy! 261 00:18:49,195 --> 00:18:51,295 Mógłbyś zabrać tampon się przez pół minuty cholernej 262 00:18:51,297 --> 00:18:52,947 a my wam szczegóły przynajmniej? 263 00:18:52,948 --> 00:18:54,598 Powiem ci coś o Kanadzie. 264 00:18:54,601 --> 00:18:56,567 Fakt: Kanadyjski rząd został pękanie w dół 265 00:18:56,569 --> 00:18:59,270 na masaż erotyczny gabinetach od czasu 2014 roku. 266 00:18:59,272 --> 00:19:02,406 Fakt: Aresztowany prostytutki potroiła się w ciągu ostatnich dwóch lat. 267 00:19:02,408 --> 00:19:06,344 Fakt: To tylko nielegalne kupować usługi seksualne. Nadal można dokonać darowizny. 268 00:19:06,346 --> 00:19:09,480 I wyglądało to zbyt. I fakt: Kiedy ostatni raz zostałeś położył, Mo? 269 00:19:09,482 --> 00:19:12,216 - Och, to prawda, nigdy. - Och, dobrze w przeciwieństwie do ciebie Scotty 270 00:19:12,218 --> 00:19:15,887 że nie wszystko, co kiedykolwiek myśleć. Co ja sądzę o to logistyka. 271 00:19:15,889 --> 00:19:18,356 Czy wiesz, że to zajmie miesiące, miesiące planowania? 272 00:19:18,358 --> 00:19:21,425 - Oczywiście, nie wiemy. - Ja i Biceps zaplanowali całą trasę. 273 00:19:21,427 --> 00:19:24,195 - Kurwa, nienawidzę tej nazwy. - Mamy zarezerwowane pokoje hotelowe na każdym przystanku. 274 00:19:24,197 --> 00:19:26,531 - Co? Nie! - Mamy w budżecie wszystkie posiłki. Dlaczego mnie osłabia? 275 00:19:26,533 --> 00:19:28,633 Robicie nam spojrzeć kurwa słaby teraz. 276 00:19:28,635 --> 00:19:30,668 - Zamknij mordę! - Spójrz, Mo, Mo, patrzeć, słuchać. 277 00:19:30,670 --> 00:19:34,906 Część zabawy jest to, że jest spontaniczna, okay? 278 00:19:34,908 --> 00:19:38,176 Kiedy to ostatni raz zrobił coś rodzaju zwariował? 279 00:19:38,611 --> 00:19:42,280 Tak, wygląd, tutaj jest rzeczą. Nie robię spontaniczne rzeczy. To nie moja sprawa. 280 00:19:42,282 --> 00:19:43,514 Ja nawet nie wiem, dlaczego mnie potrzebujesz. 281 00:19:44,350 --> 00:19:46,551 Furgonetka pasuje trzy, ale tylko dwa wózki inwalidzkie, 282 00:19:46,553 --> 00:19:48,619 a ja nie zdarzają się poznać innych dziewice niepełnosprawnych 283 00:19:48,621 --> 00:19:50,321 z nogami roboczych i wystarczająco gotówki. 284 00:19:50,690 --> 00:19:53,357 Wiesz co? Miłe spotkanie cię mięśnie. 285 00:19:54,294 --> 00:19:56,627 - Pierdol się, Scotty. - Łał. 286 00:19:57,530 --> 00:19:59,664 - Jesteś okropny na to. - Nie, nie, wiesz co? 287 00:19:59,666 --> 00:20:01,599 Jesteś muł kurwa. Jesteś tak uparty. 288 00:20:01,601 --> 00:20:03,668 Muszę wiedzieć, kiedy straciłeś kogoś. Wyszedł. 289 00:20:03,670 --> 00:20:05,536 Włożę reklamę na Craigslist lub coś. 290 00:20:05,538 --> 00:20:07,972 - Chodźmy. - Tak, czy ogłoszenie Craigslist. 291 00:20:07,974 --> 00:20:11,375 - Virgins szuka więcej dziewic. - I nawet nie chcą, aby przyjść. 292 00:20:11,377 --> 00:20:13,744 - Będziemy się świetnie bawić. Pierdol się. - Wielka skoku sprzedaży, 293 00:20:13,746 --> 00:20:15,513 a następnie teraz dostajesz na Craigslist. 294 00:20:15,515 --> 00:20:17,415 Mo, Mo, pozwól mi mówić do was na chwilę. 295 00:20:17,417 --> 00:20:19,951 To jak poszedł do szkoły biznesu. Facet po prostu wie, co robi. 296 00:20:19,953 --> 00:20:24,422 - Pieprzony kutas. - Przede wszystkim, moje najszczersze przeprosiny. 297 00:20:24,424 --> 00:20:27,425 Jak jesteś z przyjaciółmi, że facet jest zupełnie poza mną. 298 00:20:27,427 --> 00:20:30,561 Dobra, wszystkie rzeczy o burdelu, o uzyskiwanie ustanowione, 299 00:20:30,563 --> 00:20:32,530 wszystkie te rzeczy, to Scotty, ok? 300 00:20:32,532 --> 00:20:34,365 To nie ja. Co jestem proposing-- 301 00:20:35,235 --> 00:20:39,270 Co jesteśmy proponującą jest podróż z dala od Littleton. 302 00:20:39,706 --> 00:20:43,741 W porządku? Ze tylko my faceci, z dala od rodziców, od klinik, z doc-- 303 00:20:46,646 --> 00:20:48,512 Po prostu, nie wiem jak wy, 304 00:20:49,716 --> 00:20:50,781 okay, ale ja-- 305 00:20:53,386 --> 00:20:54,652 Muszę wyjść. 306 00:21:02,595 --> 00:21:04,295 Mógłbym użyć wycieczkę. 307 00:21:06,599 --> 00:21:07,665 To jak A-- 308 00:21:08,635 --> 00:21:09,734 To jak podróż. 309 00:21:13,773 --> 00:21:15,539 Obiecuję, że nie zrobi nic nielegalnego? 310 00:21:17,744 --> 00:21:19,277 Czy mogę się do niego dostać? 311 00:21:22,015 --> 00:21:25,349 Cholera, Jamie. Ile razy mam ci powiedzieć? 312 00:21:27,487 --> 00:21:28,552 Hej hej. 313 00:21:37,630 --> 00:21:38,596 Co jest nie tak? 314 00:21:38,597 --> 00:21:39,563 Nie chcę walczyć z tobą więcej. 315 00:21:45,338 --> 00:21:46,570 Hej mogę cię o coś zapytać? 316 00:21:48,574 --> 00:21:49,707 To musi być tajemnicą, choć. 317 00:21:51,344 --> 00:21:52,443 Nie można powiedzieć mamie i tacie. 318 00:22:06,693 --> 00:22:08,893 Pierdolić. 319 00:22:16,102 --> 00:22:17,868 Yo, wysłał Ci trasę. 320 00:22:17,870 --> 00:22:20,571 Wydrukować go, odczytać plik, nie pozostawiają śladów. 321 00:22:20,573 --> 00:22:22,606 Znalazł nam taniej sterownik. Nazywa się Sam. 322 00:22:22,608 --> 00:22:24,875 Van wygląda jak gówno, ale cena jest w porządku. 323 00:22:24,877 --> 00:22:26,644 Upewnić się, że posiada ważny paszport. 324 00:22:26,646 --> 00:22:28,512 My nie chcę żadnego snafus na granicy. 325 00:22:30,817 --> 00:22:31,849 Co to snafu? 326 00:22:31,851 --> 00:22:34,969 - A co z tym? - Żartujesz? To brzydkie. 327 00:22:34,970 --> 00:22:38,088 Co that-- Jamajka. Mówi, Jamajka. Co zamierzam zrobić z Jamajki? 328 00:22:38,091 --> 00:22:41,892 - Nie mogę odczytać swoją koszulkę Fucking, Scotty. - To prawda. Umieścić go w torbie. 329 00:22:52,438 --> 00:22:55,506 - Tak. - Działanie Kopulacja jest iść. 330 00:22:56,676 --> 00:22:58,776 My nie nazywając go to. Do zobaczenia o szóstej. 331 00:23:00,580 --> 00:23:03,581 Wiem, że to wydaje się głupie, ale chciałbym myśleć Oglądam go w krzywym okiem, 332 00:23:03,583 --> 00:23:06,617 z ironicznym okiem, nie poważnie. 333 00:23:06,619 --> 00:23:09,887 Tutaj nie usilnie oglądać. Tak mi przykro. Tutaj. 334 00:23:11,457 --> 00:23:15,659 Och, nie dał jej różę. Musi być sranie mnie. 335 00:23:18,131 --> 00:23:20,531 Do cholery, mamo! Jak trudno jest dążyć do buzi? 336 00:23:20,533 --> 00:23:24,902 Przykro mi! Ale nie widać, kto trzymał? Razem suka, suka całkowity. 337 00:23:24,904 --> 00:23:27,905 Przykro mi! Jestem po prostu zmuszony do oglądania pokazów nienawidzę. 338 00:23:27,907 --> 00:23:32,510 - Zjem jutro, myślę. - Wróć. Daj spokój. 339 00:23:43,790 --> 00:23:47,425 - Hej, bug, nie można spać w swoim fotelu. 340 00:23:47,894 --> 00:23:48,959 Zostaw mnie w spokoju. 341 00:24:06,779 --> 00:24:11,582 - Ustaw alarm dla piątej rano - Niestety, nie jestem pewien, czy rozumiem. 342 00:24:12,518 --> 00:24:18,989 - Ustaw alarm dla piątej rano - ja ustawić alarm dla piątej rano 343 00:24:25,932 --> 00:24:26,997 W porządku. 344 00:24:30,536 --> 00:24:31,602 Lekki off. 345 00:24:57,730 --> 00:25:00,764 - Poważnie? - Aby przypomnieć o mnie. 346 00:25:03,769 --> 00:25:04,835 Pierdolić. 347 00:25:26,526 --> 00:25:28,792 - Matt? - Tak. Where's-- gdzie jest Scotty? 348 00:25:28,794 --> 00:25:30,661 Nie wiem, stary. Jest późno. 349 00:25:30,663 --> 00:25:32,630 Jest to straszny pomysł. 350 00:25:32,632 --> 00:25:34,899 On nie jest niezawodny. Powiem wam, że dużo. 351 00:25:34,901 --> 00:25:38,769 Myślisz, że to kończy się tutaj? Wielki szok, prawda? 352 00:25:38,771 --> 00:25:40,738 Martwię się. Jeśli on jest gonna być opieszały w każdym miejscu, 353 00:25:40,740 --> 00:25:41,839 - to prawdopodobnie messed-- - Cholera. 354 00:25:41,841 --> 00:25:43,073 Co? 355 00:25:45,578 --> 00:25:47,811 Chyba Sam jest kobietą? 356 00:25:49,282 --> 00:25:51,282 - Sam kierowca? - Sam kierowca jest kobietą. 357 00:25:51,284 --> 00:25:53,751 Nie możemy tego zrobić z kobietą. Nie jadę do burdelu z kobietą. 358 00:25:53,753 --> 00:25:54,852 Dobrze, że jest zbyt późno, aby anulować. 359 00:25:54,854 --> 00:25:58,889 Nie mogę tego zrobić z kobietą. Nie mogę iść do burdelu z kobietą. 360 00:25:58,891 --> 00:26:01,942 Wiesz co? Wszystko jest pomieszane tutaj. 361 00:26:01,943 --> 00:26:04,994 - dostaliśmy Scotty nie tu kobietę dla driver-- - Shh. Cześć sam. 362 00:26:05,798 --> 00:26:08,599 - Hej, czy to Sam? Hej. - Dziękuję Ci. 363 00:26:08,601 --> 00:26:11,769 Czekamy na naszą podróż razem. Jestem MO, this-- 364 00:26:13,839 --> 00:26:15,839 - Ona jest przyjazny. - Tak, ona jest chłód. 365 00:26:15,841 --> 00:26:17,875 - Tak, wszystkie znaki są prawdziwe pozytywne. - Tak, chodźmy, chodźmy. 366 00:26:17,877 --> 00:26:19,944 - Tak, jesteśmy na dobry początek. - Hej, Sam? 367 00:26:19,946 --> 00:26:22,713 Musimy jeden dodatkowy przystanek, proszę. 368 00:26:31,357 --> 00:26:32,590 Pierdolić! 369 00:26:44,937 --> 00:26:50,207 Daj spokój. Daj spokój. Daj spokój! 370 00:26:51,344 --> 00:26:53,143 Tu po prawej stronie. Wystarczy pociągnąć do krawężnika. 371 00:27:14,834 --> 00:27:16,133 Powiedziałem mu, aby ustawić dwa alarmy. 372 00:27:16,135 --> 00:27:18,102 On ma żadnego szacunku dla czasu innych ludzi. 373 00:27:18,104 --> 00:27:21,071 Powiedziałem mu, że jesteśmy na planie. Nie spóźnij się. Bądź wcześnie. 374 00:27:38,391 --> 00:27:40,680 Pierdolić! 375 00:27:40,681 --> 00:27:42,970 To był jego plan. Ale on nie obchodzi. On nie ma szacunku. 376 00:27:42,971 --> 00:27:45,260 - Yo, jeśli on stchórzył, musimy za to zapłacić. - Nie płacę za to. 377 00:27:46,866 --> 00:27:47,931 Tam jest. 378 00:27:58,978 --> 00:28:02,046 - Gdzie byłeś? - Weź moją torbę, na ziemi. 379 00:28:02,048 --> 00:28:04,748 Kim do cholery jesteś? Matt. 380 00:28:04,750 --> 00:28:06,684 - Tak, po prostu w. - Kim do cholery jest? 381 00:28:06,686 --> 00:28:09,019 - Mówiłem ci, aby ustawić dwa alarmy. - Myślałem, że mieliśmy kierowcę facetem. 382 00:28:09,021 --> 00:28:11,155 - Mówiłem ci, że jesteś na napięty harmonogram. - Ty mnie zagęszczania. 383 00:28:11,157 --> 00:28:14,191 - Nie będę cię zagęszczania. Cofnąć się. - Nie masz szacunku dla nikogo innego czasu. 384 00:28:14,193 --> 00:28:17,795 - Zamknij się! Miałem coś. - Jesteś osobą najbardziej niewiarygodne, jaką kiedykolwiek spotkałem w moim życiu. 385 00:28:17,797 --> 00:28:19,229 - Co z tobą zagęszczania we mnie cały czas? - Wystarczy przesunąć do tyłu. 386 00:28:19,231 --> 00:28:21,965 Po prostu wytrzymaj. Jestem po prostu zamierzam spacer. 387 00:28:21,967 --> 00:28:23,767 Whoo! 388 00:28:25,771 --> 00:28:27,204 - Whoo! - Whoo! 389 00:28:31,477 --> 00:28:33,911 - Podróż samochodem! - Wycieczka! 390 00:28:33,913 --> 00:28:36,113 Podróż samochodem! Podróż samochodem. 391 00:28:41,987 --> 00:28:43,320 Scotty. 392 00:29:00,873 --> 00:29:03,774 - Ach, cholera, to moi rodzice. - Co? 393 00:29:03,776 --> 00:29:05,943 - To moi rodzice. - Take kopalnię na zewnątrz, dobrze? 394 00:29:05,945 --> 00:29:07,111 - Czekaj, co się stało? - Gdzie to jest? 395 00:29:07,113 --> 00:29:08,278 Jest w torebce. 396 00:29:11,217 --> 00:29:15,219 - Stary, to twoja mama też. - Cholera. Podrzuć to. 397 00:29:15,221 --> 00:29:17,855 - Co? - Poważnie, wrzucić go przez okno. Mogą nas śledzić. 398 00:29:17,857 --> 00:29:19,256 To koszt wolności. Zrób to. 399 00:29:23,095 --> 00:29:25,229 - Mo, ty też. - Czy on po prostu wyrzucić na swój telefon? 400 00:29:25,231 --> 00:29:26,964 - Mo, zrób to! - Nie będę się rzucać mój telefon! 401 00:29:26,966 --> 00:29:29,367 - Mo, wyrzucić go. - Mo, rzucać telefonu na zewnątrz! 402 00:29:29,368 --> 00:29:31,769 - Moja mama cię zna. Zna swoją mamę. - Jest to nowy telefon, człowieku! 403 00:29:31,771 --> 00:29:33,170 - Ty know-- porządku! - Zrób to! 404 00:29:36,542 --> 00:29:38,075 Co to było? 405 00:29:38,077 --> 00:29:39,977 To moja karta SIM. Rzuciłem moją kartę sim. 406 00:29:39,979 --> 00:29:41,845 - Kurwa, to lepszy pomysł. - Tak głupi. 407 00:29:47,820 --> 00:29:49,353 - W porządku. - Co się dzieje? Dlaczego się zatrzymujemy? 408 00:29:52,258 --> 00:29:54,358 - Hej. - Co się do cholery dzieje? 409 00:29:56,162 --> 00:29:58,128 Zabieramy się na wycieczkę. Reszta to nie twoja sprawa. 410 00:29:58,130 --> 00:30:00,330 - Kim jest ta laska, koleś? - Nie moja sprawa? 411 00:30:00,332 --> 00:30:05,536 Wiesz co? To rzeczywiście jest moja sprawa, jeśli nie masz jechać. 412 00:30:05,538 --> 00:30:07,672 Hej, jesteśmy wszystkich dorosłych tutaj, kochanie. 413 00:30:07,673 --> 00:30:09,807 Co, po prostu dlatego, że jestem w fotelu oznacza, że nie może podjąć decyzję dla siebie? 414 00:30:09,809 --> 00:30:12,910 - Przykro mi. Kto to kurwa jest kochanie? - Scotty. 415 00:30:12,912 --> 00:30:14,344 Nie nie nie. Wanna słyszę , co ma do powiedzenia. 416 00:30:14,346 --> 00:30:16,597 Dalej, kochanie, co zamierzam powiedzieć? 417 00:30:16,598 --> 00:30:18,849 Dobra, świetnie, więc jestem kochany. Powiem ci coś, dobrze? 418 00:30:18,851 --> 00:30:22,152 Nazywasz mnie kochanie jeszcze raz, będę psuć Ci w pieprzonej twarzy. 419 00:30:22,154 --> 00:30:24,121 I nie obchodzi mnie o swojej suka-ass krześle. 420 00:30:26,025 --> 00:30:28,091 Huh? Huh? 421 00:30:29,595 --> 00:30:32,996 Wszystko w porządku, nie, to jest cool, bo będę zwrot połowy y'all cholery pieniędzy 422 00:30:32,998 --> 00:30:35,188 bo nie trzeba nic z tego gówna. 423 00:30:35,189 --> 00:30:37,379 Będę z powrotem i upuść y'all go o mojej działalności cholernej. 424 00:30:37,380 --> 00:30:39,570 Nie, Sam, Sam, przykro mi. Proszę, posłuchaj mnie przez chwilę. 425 00:30:39,572 --> 00:30:41,905 Tak mi przykro Scotty. Zapomnij o nim, dobrze? 426 00:30:41,907 --> 00:30:43,974 Spójrz, jak o tym? 427 00:30:43,976 --> 00:30:46,343 Jak zamiar nadrobić stresu tego wyjazdu, 428 00:30:46,345 --> 00:30:49,847 damy Ci trochę dodatkowych pieniędzy, 429 00:30:49,849 --> 00:30:52,916 tak długo jak użytkownik zgadza się może ruszać do przodu? 430 00:30:53,352 --> 00:30:54,852 I dlaczego w tajemnicy? 431 00:30:56,222 --> 00:30:57,287 Popatrz. 432 00:30:57,289 --> 00:31:00,224 Nasi rodzice są bardzo dobrzy ludzie, ale ... 433 00:31:01,927 --> 00:31:03,060 Wiesz, oni nie really-- 434 00:31:03,863 --> 00:31:05,863 Mogą być trochę przytłaczający. 435 00:31:06,298 --> 00:31:09,116 Mam trzydzieści pięć lat, Sam. 436 00:31:09,117 --> 00:31:11,935 Nigdy nie byłem na wycieczkę bez mamą, znacznie mniej prawdziwa wycieczka. 437 00:31:12,605 --> 00:31:15,172 I szczerze mówiąc, gdyby to było do mojej mamy, nie wiem, że kiedykolwiek będzie. 438 00:31:16,242 --> 00:31:18,008 Proszę, muszę to, Sam. 439 00:31:19,245 --> 00:31:22,145 Zamierzam uzyskać dowolną więcej bzdury z ukochaną z powrotem tam? 440 00:31:23,215 --> 00:31:25,115 - Och, jestem teraz kochanie? - Tak. 441 00:31:25,117 --> 00:31:28,051 - Tak, kochanie, to będzie problem? - Scotty. 442 00:31:30,623 --> 00:31:33,423 - Jestem dobry. - Pieprzony lepiej. 443 00:31:35,294 --> 00:31:38,095 Jamie, dynia, to nie jest żart. 444 00:31:38,097 --> 00:31:40,931 Twój brat nie jest w stanie się podróżować. Teraz gdzie oni poszli? 445 00:31:41,267 --> 00:31:44,234 - Wezmę swój rower z dala od miesiąca. - Kochanie, proszę odpowiedzieć na nas. 446 00:31:44,236 --> 00:31:47,671 - A twoje lalki American Girl. - Matty mogą potrzebować naszej pomocy już teraz, kochanie. 447 00:31:47,673 --> 00:31:49,907 - A twój telefon. - Co? 448 00:31:50,643 --> 00:31:54,678 Ok dobrze. Udali się na północ. To wszystko co wiem. 449 00:31:58,250 --> 00:32:00,984 - Witaj? - Roger, to Liz. 450 00:32:00,986 --> 00:32:02,653 Wiem, gdzie one są dzisiaj pobytu. 451 00:32:02,655 --> 00:32:05,989 ¶ Wszedłem w tej suki Ci się gdzie jest moja cholerna korona ¶ 452 00:32:05,991 --> 00:32:08,692 ¶ Never Talk Back, dziwko Jestem królem teraz ¶ 453 00:32:08,694 --> 00:32:12,296 ¶ Jeśli nie można Powrót rozmowa gówno Uspokój swój tyłek ¶ 454 00:32:12,298 --> 00:32:15,198 ¶ nie mogę tego mówić gówno Uspokój swój tyłek ¶ 455 00:32:15,200 --> 00:32:18,402 ¶ Hella sarkastyczny CRASS i tyłek do tyłu ¶ 456 00:32:18,404 --> 00:32:21,405 ¶ Można uzyskać dupę kopnął Proszę nie dostać dramatyczny ¶ 457 00:32:21,407 --> 00:32:24,942 ¶ Motherfuck cała ziemia Dokonać ho kulminacyjnej ¶ 458 00:32:26,045 --> 00:32:27,311 Wszystko w porządku, chłopaki. 459 00:32:30,149 --> 00:32:33,216 Wszystko w porządku, kto płaci? 460 00:32:37,056 --> 00:32:38,121 Wezmę ten jeden. 461 00:32:42,127 --> 00:32:43,260 Dziękuję Ci. 462 00:32:43,262 --> 00:32:47,331 Nie kupić nic do jedzenia, ponieważ pakowane kanapki na lunch. 463 00:32:47,333 --> 00:32:50,000 Dobra, ale ja zamierzam kupić wakacje słodycze. Chcesz trochę? 464 00:32:50,002 --> 00:32:54,004 Nie mogę tego zrobić słodycze, ale mają je umieścić na pompie czterdzieści trzy. 465 00:32:54,006 --> 00:32:56,106 Wszystko w porządku, to twój urlop. 466 00:32:56,108 --> 00:32:59,109 Hej, yo, Mo, idziesz w? Nik mi Nudie MAG, koleś. 467 00:32:59,445 --> 00:33:01,445 Co? Nie? Nie. 468 00:33:01,447 --> 00:33:04,448 - Niech to szlag, Mo! - Nie, człowieku, ja nawet nie wiem, który to jest w porządku? 469 00:33:04,450 --> 00:33:06,316 Górna półka na stojak na gazety, pokryte z tworzywa sztucznego. 470 00:33:06,318 --> 00:33:09,219 - Nie jestem wybredna. Grab którykolwiek jeden chcesz. 471 00:33:35,314 --> 00:33:36,346 Co tam? 472 00:33:38,238 --> 00:33:40,127 ¶ Teraz nie muszę Distractions ¶ 473 00:33:40,128 --> 00:33:42,017 ¶ półautomatyczny Jest kulach dziury w moim alei ¶ 474 00:33:42,021 --> 00:33:44,755 ¶ Tak, czuję się moje rzeczy i mam pokój dla dużo bardziej chwalenie ¶ 475 00:33:44,757 --> 00:33:48,125 ¶ Hej, widziałeś miód ubiegłym roku torba to Pieniądze ¶ 476 00:33:48,127 --> 00:33:51,228 ¶ Nie, oni się na mojego penisa Musisz miec ją beg Bfore może ona mieć go ¶ 477 00:33:51,230 --> 00:33:54,398 ¶ Moi ludzie wygrać niezależnie Mam wielki zacząć od głodu ¶ 478 00:33:54,400 --> 00:33:57,501 ¶ sprzedałem milion miejsc Teraz czekam tylko na tym zbiorze ¶ 479 00:33:57,503 --> 00:34:00,504 ¶ I wspina Nie wiem, jak długo zajęło mi więc teraz ¶ 480 00:34:00,506 --> 00:34:03,373 ¶ będę musiał chwycić cały świat przez cipki ¶ 481 00:34:04,176 --> 00:34:06,643 Muszę się zatrzymać. Na zawsze. 482 00:34:11,784 --> 00:34:15,352 Mo, ty pieprzony kretyn. Magazyn ślubny? 483 00:34:15,354 --> 00:34:18,355 - To magazyn ślubny? - Co do cholery mam zrobić z A-- 484 00:34:20,426 --> 00:34:23,126 Rzeczywiście, można dokonać tej pracy. 485 00:34:29,134 --> 00:34:32,602 Wy, idź sobie jakiś obiad. Zamierzam sprawdzić nas. 486 00:34:32,604 --> 00:34:34,638 Ale najpierw będę potrzebować mój diet. 487 00:34:35,541 --> 00:34:37,140 Mam gaz. 488 00:34:37,142 --> 00:34:40,510 - Mam to. W mojej torebce. - W porządku. 489 00:34:42,581 --> 00:34:46,516 Teraz umówiliśmy się na 50, 490 00:34:47,386 --> 00:34:50,854 ale także uzgodnione , że byłoby uzyskanie dodatkowych 491 00:34:50,856 --> 00:34:54,091 do radzenia sobie z tym wszystkim bzdury zajmowałem się wcześniej. 492 00:34:55,260 --> 00:34:58,228 Świetny. Wezmę sto. 493 00:34:59,131 --> 00:35:00,297 Umieścić go w samym banku. 494 00:35:01,333 --> 00:35:03,266 Na kolację piękny. 495 00:35:04,503 --> 00:35:07,237 Naprawdę wierzę, że będę tak samo dziewicą 496 00:35:07,239 --> 00:35:09,840 - nawet jeśli widziałem doskonale. - Nie, ja w stu procentach zgadzam się z tobą. 497 00:35:09,842 --> 00:35:12,109 20/20 wizja, bym nadal zero seksu. 498 00:35:12,111 --> 00:35:13,877 Wiesz co? Toast. Możemy wznieść toast teraz? 499 00:35:13,879 --> 00:35:16,313 - Tak możemy. - Chodzi o to, kim jestem. 500 00:35:16,315 --> 00:35:19,282 - Hej, jestem podejmowania toast. - Robimy toast. 501 00:35:19,284 --> 00:35:21,118 Robimy toast. Pije się. 502 00:35:23,322 --> 00:35:24,387 Do naszej drodze. 503 00:35:25,124 --> 00:35:28,525 Nie, nie, nie, our-- celu naszej pielgrzymki. 504 00:35:29,595 --> 00:35:33,330 I na grono piękności czekających nas w Le Chateau Paradis. 505 00:35:33,332 --> 00:35:35,365 Albo raj w języku francuskim, prawda? 506 00:35:35,367 --> 00:35:38,401 - To znaczy niebo. - To jest niebo. Oznacza to niebo. 507 00:35:38,403 --> 00:35:40,537 - Co robi? - Paradis, niebo. 508 00:35:40,539 --> 00:35:43,273 Cokolwiek człowiek. Mo, to mój tost i jestem saying-- 509 00:35:43,275 --> 00:35:44,608 - To jest niedokładna tosty. - Dla this-- wiesz co? 510 00:35:44,610 --> 00:35:45,909 Obyś był niemy zamiast ciemnej. 511 00:35:45,911 --> 00:35:48,345 Chłopaki, chłopaki, chłopaki, chodź, chodź. Chodź teraz. 512 00:35:48,347 --> 00:35:51,314 - Dobra, dobra, ale większość importantly-- - Tak. 513 00:35:51,316 --> 00:35:52,549 Do naszych Boners. 514 00:35:53,218 --> 00:35:54,684 Scotty, cii. 515 00:35:55,354 --> 00:35:57,554 Mam chwilę. Czy mogę to mieć? 516 00:35:57,556 --> 00:35:59,222 Wy nigdy nie daj mi chwilę. 517 00:35:59,224 --> 00:36:00,590 Ty zawsze przerywa mi i przerywając mi. 518 00:36:00,592 --> 00:36:02,626 Możesz mieć swoją chwilę. Możesz mieć swoją chwilę. 519 00:36:02,628 --> 00:36:04,261 Możemy po prostu wypić piwo, kurwa, człowieku? 520 00:36:04,263 --> 00:36:05,428 - Domowy głosem mężczyzna. - W porządku, w porządku, kryty. 521 00:36:05,430 --> 00:36:08,298 Ciii, okay, okay, okay. Wszystko w porządku, spokoju. 522 00:36:08,300 --> 00:36:09,699 Do naszych Boners! 523 00:36:09,701 --> 00:36:16,306 Bo chociaż nasz wzrok mógł załamał, nasze nogi rozdawane, 524 00:36:16,308 --> 00:36:18,642 Nasze stawy złorzeczył przeciwko nam, 525 00:36:19,678 --> 00:36:24,214 Nasze kurki stać silny i gotowy, aby nam służyć 526 00:36:24,216 --> 00:36:26,483 - w dążeniu do życia i liberty-- - zawiń go Spójrzmy prawdzie. 527 00:36:27,719 --> 00:36:29,753 I pościg z nieuniknionym hoo hoo-, 528 00:36:31,390 --> 00:36:32,722 niewypowiedzianą hoo hoo-, 529 00:36:32,724 --> 00:36:37,627 do starego Jednooki, może on stać tall-- śmiało, przygotuj się na myśli. 530 00:36:37,629 --> 00:36:40,664 Może on stać tall-- jestem prawie done-- i czynić nas dumny. 531 00:36:41,567 --> 00:36:44,334 - Hę? Tak. - Przykro nam. 532 00:36:45,237 --> 00:36:47,237 Nie jesteśmy przykro. 533 00:36:47,238 --> 00:36:49,238 - Cieszę się, że nie mogę zobaczyć. - Żaden z nas nie jest przykro. Jeść twoje jedzenie. 534 00:36:49,241 --> 00:36:52,709 W porządku. Co pan chce spać? 535 00:36:52,711 --> 00:36:55,212 Och, ja swobodnie piłkę. Lubię pozwalając moi chłopcy oddychać. 536 00:36:57,950 --> 00:37:00,417 - Got poty w mojej torbie. - poty w torbie, w porządku. 537 00:37:00,686 --> 00:37:03,553 - Hej, szybka gra przed światłami na zewnątrz? - Tak, na pewno. 538 00:37:06,425 --> 00:37:12,262 - Wszystko wporządku? - Uh, tak, jestem w porządku. Właśnie dostałem trochę w głowie. 539 00:37:12,264 --> 00:37:14,798 Dzieje się, gdy wpadnę plewy dla pań. 540 00:37:18,737 --> 00:37:20,270 - Sam? - Co? 541 00:37:20,272 --> 00:37:22,305 Sam? cholera jasna! Sam! 542 00:37:22,307 --> 00:37:23,640 - Co się dzieje? - Sam! 543 00:37:23,641 --> 00:37:24,974 - Sprawdź jej puls. Czy ona nie żyje? - Co się dzieje? 544 00:37:24,977 --> 00:37:27,510 - Sam. Gówno. - Nie, po prostu zemdlał. 545 00:37:27,512 --> 00:37:29,312 Mo, call 911, zadzwoń pod numer 911. 546 00:37:29,314 --> 00:37:32,682 Uh, dobrze, nie tylko siedzieć. Daj jej CPR lub coś! 547 00:37:32,684 --> 00:37:35,352 Nie dać CPR do kogoś, kto oddycha, gówienko. 548 00:37:35,354 --> 00:37:36,886 - Nie wiem! - Mo, Mo, ja go obsłużyć. Tylko jej pomóc. 549 00:37:42,394 --> 00:37:45,462 - Spokojnie, oglądać głowę, oglądać głowę. - O kurwa! She's-- 550 00:37:45,464 --> 00:37:46,730 Sam. 551 00:37:49,701 --> 00:37:51,034 Są cycki! Co robisz? 552 00:37:51,036 --> 00:37:52,435 Mówiłeś mi pomóc, staram się pomóc! 553 00:37:52,437 --> 00:37:54,921 Cóż, nie COP dotyk! Jezus! 554 00:37:54,922 --> 00:37:57,406 Cześć. Hm, hm, muszę karetkę w pokoju 103, proszę. 555 00:37:57,409 --> 00:37:59,709 - Teraz ty ją dusząc. - Zamknij mordę. 556 00:38:00,479 --> 00:38:02,012 - wyścigi Jej serce jest. - To chyba ty. 557 00:38:04,316 --> 00:38:07,384 Ona ma ostrej hipoglikemii. Ona jest dla diabetyków. 558 00:38:07,386 --> 00:38:09,653 Będzie dobrze, ale mamy zamiar wziąć ją jako środek ostrożności. 559 00:38:09,655 --> 00:38:11,288 Wy okay bez niej? 560 00:38:14,359 --> 00:38:18,795 Tak. Tak, będziemy w porządku. Um, kiedy ona będzie z powrotem? 561 00:38:18,797 --> 00:38:22,299 Będziemy prawdopodobnie utrzymać ją przez noc. Wróci rano. 562 00:38:23,669 --> 00:38:24,734 Dziękuję Ci. 563 00:38:35,447 --> 00:38:38,548 Spokojnie, to koniec. Wszyscy żyli. 564 00:38:39,518 --> 00:38:41,451 Co jeśli ona nie jest w porządku, stary? Co jeśli nie wróci? 565 00:38:41,453 --> 00:38:43,853 Nie jesteśmy na mieliźnie na pustyni. Jesteśmy w motelu dwugwiazdkowych. 566 00:38:43,855 --> 00:38:46,790 Gwarantuję Ci, że mają pornosy na te telewizory. 567 00:38:46,792 --> 00:38:50,060 Możemy zadbać o siebie na jedną noc, pomagać sobie nawzajem, tak? 568 00:38:50,062 --> 00:38:53,396 Tak! Nieograniczona dorosły zawartość, 12.99. 569 00:38:53,398 --> 00:38:54,965 Nie tracić pieniądze na tym, proszę. 570 00:38:54,966 --> 00:38:56,533 - Nie mówię, że ogląda z tobą. - Boże, chciałabym jerk off. 571 00:38:56,535 --> 00:38:59,602 - Nie masz pojęcia, jak szczęśliwy jesteś. - Ach, cholera! 572 00:39:00,706 --> 00:39:02,372 Sam ma klucze do pokoju. 573 00:39:04,343 --> 00:39:05,875 Mam te kluczyki chociaż. To użyteczne. 574 00:39:07,412 --> 00:39:09,779 - Pójdę na dół do holu. - Jestem zamawiania porno! 575 00:39:12,484 --> 00:39:13,550 Mo, chwycić pilota. 576 00:39:15,420 --> 00:39:17,887 Mo? Hej, Mo, wiesz co poczujesz się lepiej? 577 00:39:18,724 --> 00:39:20,623 Nieograniczona treści dla dorosłych, 12.99. 578 00:39:21,827 --> 00:39:23,760 Mo, płaczesz? 579 00:39:25,397 --> 00:39:27,364 Scotty. 580 00:39:27,833 --> 00:39:29,466 Zabiorę że zdalny, 581 00:39:30,502 --> 00:39:31,901 i będę bić penisa z nim. 582 00:39:33,605 --> 00:39:34,637 Proszę bardzo. 583 00:39:34,639 --> 00:39:38,842 I nie zapomnij, aby wypełnić tę ankietę że cię przysłał 584 00:39:38,844 --> 00:39:40,510 z potwierdzeniem e-mail. 585 00:39:40,512 --> 00:39:42,479 Można uzyskać bezpłatną kolację TV 586 00:39:42,481 --> 00:39:43,646 z automatu. 587 00:39:44,149 --> 00:39:45,849 - Ok, dzięki. - Nie ma problemu. 588 00:39:49,821 --> 00:39:51,621 Hej, kiedy pan wysłać e-mail? 589 00:39:51,623 --> 00:39:53,857 Uh, powinny masz go dziś rano. 590 00:39:53,859 --> 00:39:55,959 Właśnie wysłał go do wiadomości e-mail, jakie mieliśmy w pliku. 591 00:39:57,562 --> 00:39:58,895 Jaka jest squishy dźwięk? 592 00:39:58,897 --> 00:40:01,664 To lube zmieszane z pu-- 593 00:40:01,666 --> 00:40:03,566 Przyniosła lube? 594 00:40:03,568 --> 00:40:06,603 Scotty, twoja mama ma dostęp do poczty e-mail? 595 00:40:06,605 --> 00:40:08,405 Tak, ale Usunąłem wszystko. Spękana ziemia. 596 00:40:08,407 --> 00:40:10,607 Hej, to sprawdzić. Obserwujemy Anal Therapy III. 597 00:40:10,609 --> 00:40:13,743 To miejsce, wysłali Ci e-mail potwierdzenie tego ranka. 598 00:40:16,615 --> 00:40:18,415 Cholera, moja mama na pewno sprawdzić. 599 00:40:18,417 --> 00:40:20,667 Littleton jest dziewięć godzin stąd. 600 00:40:20,668 --> 00:40:22,918 Jeśli otrzymali maila dziś rano, co oznacza, że w tej chwili, że byłoby ok ... 601 00:40:25,157 --> 00:40:27,991 - Cholera. - To jest prawdziwe złe. Musimy iść. 602 00:40:28,760 --> 00:40:31,094 Muszę pójdziemy teraz. 603 00:40:31,095 --> 00:40:33,429 Jesteśmy pięć minut. Tak, Liz, obok tuż obok prawej. 604 00:40:33,899 --> 00:40:36,666 Dobrze, dobrze, ja wzywam was stamtąd, dobrze? Kiedy się tam dostaniemy. 605 00:40:37,436 --> 00:40:38,601 Zobaczę, czy uda nam się nam taksówkę. 606 00:40:38,603 --> 00:40:39,869 Moje krzesło nie może zmieścić się w kabinie, chodź! 607 00:40:39,871 --> 00:40:41,471 - Gdzie idziemy? - Do furgonetki. 608 00:40:41,473 --> 00:40:43,773 Scotty. Hej, nie przyczepić, 609 00:40:43,775 --> 00:40:45,575 ale co zamierzam zrobić , gdy mamy do furgonetki? 610 00:40:48,613 --> 00:40:49,746 W porządku. 611 00:40:49,748 --> 00:40:52,215 Wy sobie sprawę , że jestem ślepy, prawda? 612 00:40:52,217 --> 00:40:54,884 - Tak, tylko znaleźć hamulec. Mam to. - Dobra, dobra, to co mam zrobić? 613 00:40:54,886 --> 00:40:56,920 - Na podłodze, Mo. - Mo, na podłodze. 614 00:40:56,922 --> 00:40:58,788 Po prostu coraz another-- 615 00:40:58,790 --> 00:41:01,491 - W porządku. Twoja prawa stopa na lewym pedałem. - Tak, oczywiście, rację. 616 00:41:01,493 --> 00:41:02,692 - Prawa noga. - Nie, mam to, racja. 617 00:41:02,694 --> 00:41:04,961 Masz to? W porządku. To straszny pomysł. 618 00:41:04,963 --> 00:41:07,797 - Masz lepszy? - Proszę, nie każ mi jechać, chłopaki, proszę. 619 00:41:07,799 --> 00:41:09,999 Mo, to jest w porządku. Ok, więc prawą stopę na lewym pedałem, prawda? 620 00:41:10,001 --> 00:41:13,870 To jest podstawa do domu, więc kiedy mówię, idź do domu, że twoja baza. 621 00:41:13,872 --> 00:41:16,973 - Idź do domu, dostał. W porządku? - Zawsze, gdy masz wątpliwości, idź do domu. 622 00:41:16,975 --> 00:41:19,509 - Idź do domu. - W porządku? 623 00:41:19,511 --> 00:41:21,644 - Bogey 10 godziny. - Mo, Mo, muszę iść. 624 00:41:21,646 --> 00:41:24,013 Można to zrobić, dobrze? Scotty, dać mu trochę pieprzonego zachętę. 625 00:41:24,015 --> 00:41:25,882 - nie kurwa nas zabić, MO - Scotty! 626 00:41:25,884 --> 00:41:27,016 Przepraszam, przepraszam. 627 00:41:27,018 --> 00:41:28,985 Będziesz wielki, Mo. 628 00:41:28,987 --> 00:41:30,820 Po prostu, wiesz, że większość ludzi jeździć jak oni i tak ciemno, 629 00:41:30,822 --> 00:41:32,555 więc masz to w torbie. 630 00:41:32,557 --> 00:41:34,691 Dobra, Mo, będę umieścić samochód na biegu, 631 00:41:34,693 --> 00:41:42,732 i na mój sygnał, chcę, żebyś powoli wziąć prawą nogę z hamulca, na mój sygnał. 632 00:41:42,734 --> 00:41:44,567 - W porządku. - W porządku? 633 00:41:44,569 --> 00:41:47,904 Teraz powoli zabrać prawą nogę z hamulca teraz. 634 00:41:50,575 --> 00:41:53,276 Ty się świetnie. Trochę więcej, trochę więcej. 635 00:41:53,278 --> 00:41:57,680 - Hamulec hamulec, pociągnąć hamulec! - Kurwa! 636 00:41:58,817 --> 00:42:00,233 Co się stało? 637 00:42:00,234 --> 00:42:01,650 - Co masz na myśli, co się stało? - Co ja hit? 638 00:42:01,653 --> 00:42:03,820 - W porządku. - Kurwa! 639 00:42:03,821 --> 00:42:05,988 - Dobra, chłopaki, to teraz albo nigdy. - Nie, nigdy. 640 00:42:05,991 --> 00:42:07,056 Ty? 641 00:42:09,961 --> 00:42:11,094 Daj mu trochę gazu. 642 00:42:13,598 --> 00:42:17,901 Mówią, że jak coś się dzieje, gdzie ich łóżko jest hałasować 643 00:42:17,903 --> 00:42:21,738 kiedy nie jesteś w łóżku, a więc wygląda na to, że obawiasz 644 00:42:21,740 --> 00:42:25,108 o tym, czy istnieje jakiś rodzaj aktywności paranormalnej czy coś like-- 645 00:42:25,944 --> 00:42:30,580 Co facet powiedział stało was-- Całkowicie jedno drugie, zupełnie, całkowicie. 646 00:42:30,582 --> 00:42:34,784 Że siedzi na toalecie, i ujrzał prześcieradła i koc 647 00:42:34,786 --> 00:42:38,721 odlecieć łóżko z własnej woli czy cokolwiek innego. 648 00:42:38,723 --> 00:42:43,293 Słuchaj, jesteś w stanie przyjść i rozmawiać z nimi, bo jeśli mu powiem 649 00:42:43,295 --> 00:42:46,963 że tak się nie stało, czuję się jak mówię, że nie ma jak coś 650 00:42:46,965 --> 00:42:49,666 dzieje się z jego pokoju that-- 651 00:42:49,668 --> 00:42:54,604 Nie wiem, czy ten facet ma przeszłości w jakiś sposób. Czy wiesz, co mam na myśli? 652 00:42:54,606 --> 00:42:55,872 - To zadziała. - Dobra, ja pieprzę jazdy. 653 00:42:55,874 --> 00:42:56,940 - Masz to. - W porządku. 654 00:42:56,942 --> 00:42:58,708 - Masz to! - Ciii! 655 00:42:59,044 --> 00:43:01,644 Wszystko w porządku, Mo, idziesz się na światłach, w porządku? 656 00:43:01,646 --> 00:43:03,079 Musisz trafić łatwy hamulec. 657 00:43:03,081 --> 00:43:05,715 - Łatwy hamulec, trochę więcej. - Harder. 658 00:43:05,717 --> 00:43:09,719 - Ja, trochę trudniej. - Ja, Mo. Ja, ja, ja, ja, Mo-- 659 00:43:09,721 --> 00:43:12,622 - Zatrzymać! 660 00:43:12,624 --> 00:43:14,240 Co jesteś ślepy? 661 00:43:14,241 --> 00:43:15,857 To może być najgorszy pomysł, jaki kiedykolwiek miałem. 662 00:43:15,860 --> 00:43:19,095 Mo, kiedy powiem, do przystanku, naprawdę muszę się zatrzymać, w porządku? 663 00:43:19,097 --> 00:43:21,965 Kiedy kurwa ci powiedzieć, że nie może jechać van kurwa, nie mogę jechać kurwa van! 664 00:43:21,967 --> 00:43:23,967 - Dobra, chłopaki, niech po prostu wyluzować. - Będziemy iść do więzienia. 665 00:43:23,969 --> 00:43:26,102 Nie jedziemy do więzienia. Po prostu wyluzuj. 666 00:43:27,038 --> 00:43:29,839 Dobra, słuchaj. Hang prawo, ciągnąć na autostradę. 667 00:43:29,841 --> 00:43:31,608 Muszę znaleźć gdzieś indziej do katastrofy. 668 00:43:31,610 --> 00:43:32,775 - Mo Mo. Autostrada kurwa! 669 00:43:33,144 --> 00:43:36,179 Zarządzanie! Otworzyć! 670 00:43:44,856 --> 00:43:45,888 Nie, nie jesteśmy. 671 00:43:46,891 --> 00:43:48,124 Wszystkie ich rzeczy nie ma. 672 00:43:49,361 --> 00:43:50,727 Co? 673 00:43:50,729 --> 00:43:53,162 Nie? Nie. To tylko sąsiedzi. 674 00:43:55,100 --> 00:43:57,968 W jaki sposób ... 675 00:43:57,969 --> 00:44:00,837 Wygląda Mają nieograniczony pakiet treści dla dorosłych. 676 00:44:00,839 --> 00:44:02,071 Muszę oddzwonimy. 677 00:44:10,415 --> 00:44:11,814 Tak wiele kanałów. 678 00:44:13,184 --> 00:44:14,751 Może ktoś z klapką na moim światłem? 679 00:44:15,387 --> 00:44:16,853 Trochę zajęty tutaj, koleś. 680 00:44:17,155 --> 00:44:19,856 Nie mogę się poruszać, jeśli nie widzę. 681 00:44:20,392 --> 00:44:23,660 Wszystko w porządku, Mo, pamiętam dziesięć a dwa, co ci mówiłem? 682 00:44:23,962 --> 00:44:26,162 Tak. Ot tak, po prostu trzymać go nieruchomo. 683 00:44:26,164 --> 00:44:28,131 Nie musisz trzymać go tak ciasno. 684 00:44:28,133 --> 00:44:31,167 Wystarczy trzymać go nieruchomo, trzymaj go prosto, dobrze? Tylko oddychaj. Jesteś w porządku. 685 00:44:33,872 --> 00:44:36,873 - Jak to, MapQuest? - MapQuest. 686 00:44:38,109 --> 00:44:39,842 Chyba zaczynam się zawiesić tego. 687 00:44:41,413 --> 00:44:42,679 Ty, ty, idź do domu! 688 00:44:42,681 --> 00:44:44,147 Mo, Mo, hamulec! Mo, hamulec! 689 00:45:03,201 --> 00:45:04,267 Pierdolić! 690 00:45:05,870 --> 00:45:07,470 Czy wszyscy są w porządku? 691 00:45:07,472 --> 00:45:14,077 O mój Boże. Och, mój Boże, chłopaki. Nie mogę przenieść moje nogi! 692 00:45:14,079 --> 00:45:15,912 - Mo, w porządku? - Straciłem moje okulary. 693 00:45:15,914 --> 00:45:17,480 - To tu, to właśnie tutaj. - Straciłem moje pieprzone okulary. 694 00:45:17,482 --> 00:45:19,782 To właśnie tutaj. To wokół szyi, to na szyi. 695 00:45:19,784 --> 00:45:21,918 - Woo! - Chwyć to. Masz to. 696 00:45:22,454 --> 00:45:24,120 Ranisz? Czy boli wszędzie? 697 00:45:24,923 --> 00:45:26,723 Myślę, że jestem w porządku. Gdzie jesteśmy? 698 00:45:27,459 --> 00:45:29,025 Nie wiem Nie jedziesz już. 699 00:45:29,027 --> 00:45:30,610 Można zabrać swoje ręce od kierownicy. 700 00:45:30,611 --> 00:45:32,194 Ja nie chcę napęd kurwa! Mówiłem ci, że nie chcę napęd pierdolony! 701 00:45:32,197 --> 00:45:34,831 - Mo powinien zawsze prowadzić. - To był wypadek. 702 00:45:35,233 --> 00:45:38,835 To była niczyja wina. Mo nie może jechać. Rozumiem. 703 00:45:38,837 --> 00:45:42,038 - Punktem kulminacyjnym wycieczki do tej pory. - Scotty, nie, nie, po prostu ... 704 00:45:43,208 --> 00:45:47,777 - Ow! To był mój kutas. - Zatrzymać. Zatrzymać. Obydwoje z was. 705 00:45:48,813 --> 00:45:49,946 Cichy. 706 00:45:50,949 --> 00:45:52,014 Będę starać się flaga kogoś dół. 707 00:45:57,222 --> 00:45:58,321 Albo nie. 708 00:45:59,824 --> 00:46:00,890 Scotty, 709 00:46:00,892 --> 00:46:05,027 Pamiętam, kiedy powiedział, że nie jesteśmy na mieliźnie na pustyni? 710 00:46:05,830 --> 00:46:07,764 Nie mów gówno nigdy takiego. 711 00:46:07,766 --> 00:46:09,899 Gdzie jesteśmy? Jesteśmy na pustyni? 712 00:46:15,840 --> 00:46:18,174 Działać naprawdę fajne. Wystarczy postępować cool. 713 00:46:20,278 --> 00:46:22,845 Whoa. Widzisz to? 714 00:46:22,847 --> 00:46:24,313 Ma gdzieś pójść. 715 00:46:25,850 --> 00:46:27,216 Były dobre. 716 00:46:30,955 --> 00:46:32,121 Cholera. 717 00:46:32,123 --> 00:46:34,557 - Co? - O cholera, oh, cholera. 718 00:46:34,559 --> 00:46:35,925 Pozwól mi poradzić, dobrze? 719 00:46:35,927 --> 00:46:36,959 Po prostu pozwól mi poradzić. 720 00:46:36,961 --> 00:46:38,127 Witam, oficer. 721 00:46:38,129 --> 00:46:39,529 Cholera. 722 00:46:39,531 --> 00:46:41,898 - Czy Twój pojazd z powrotem tam, van? - Tak jest. 723 00:46:44,068 --> 00:46:46,869 - Który z was jedzie? - Coś wysiłku zespołu. 724 00:46:46,871 --> 00:46:49,172 - Tak, zrobiłem pedałów. - They-- Są żartuję. 725 00:46:49,174 --> 00:46:52,175 Nasz kierowca wyskoczył, aby uzyskać pomoc. Dlatego tu jesteśmy. 726 00:46:52,177 --> 00:46:53,843 Tak. 727 00:46:55,046 --> 00:46:57,030 Wszyscy w porządku? 728 00:46:57,031 --> 00:46:59,015 Tak, tak, my skręcił , aby uniknąć jelenia, 729 00:46:59,017 --> 00:47:01,851 tak to w jaki sposób zakończyła się w rowie. 730 00:47:01,853 --> 00:47:04,704 To był jeleń. 731 00:47:04,705 --> 00:47:07,556 227, mam dwie upośledzone panowie. 732 00:47:07,559 --> 00:47:10,993 Przepraszam. Osoby niepełnosprawne, proszę. 733 00:47:13,298 --> 00:47:15,331 Dwie osoby niepełnosprawne i ślepego faceta. 734 00:47:15,333 --> 00:47:18,034 Um, przepraszam, to niedowidzących. 735 00:47:18,036 --> 00:47:19,135 Tak. 736 00:47:19,137 --> 00:47:21,270 Niedowidzący dżentelmena. 737 00:47:22,006 --> 00:47:26,576 Um, będę potrzebował laweta i van wyposażona dla disabled-- 738 00:47:26,578 --> 00:47:30,179 The, um, osoby niepełnosprawne. 739 00:47:30,181 --> 00:47:31,380 Skopiuj to. 740 00:47:36,921 --> 00:47:42,191 Mojego kuzyna brat-in-law ma zespół Downa, tak ... wiem. 741 00:47:45,330 --> 00:47:47,463 - Jesteś dobry? - Tak, jesteśmy dobrze, dziękuję. 742 00:47:48,399 --> 00:47:50,399 - Niedobrze. - Ona brzmi zadowolony. 743 00:47:50,401 --> 00:47:52,068 Ona nie jest. 744 00:47:57,942 --> 00:48:00,209 Czy ktoś chce mi wyjaśnić 745 00:48:00,211 --> 00:48:03,312 co w całym fuck my van 746 00:48:03,314 --> 00:48:06,148 robił w rowie na poboczu autostrady? 747 00:48:08,086 --> 00:48:12,021 O mój Boże. Ci skurwiele. To była decyzja grupy. 748 00:48:12,023 --> 00:48:14,223 Nasi rodzice pojawili się w motelu. Musieliśmy śruby. 749 00:48:14,225 --> 00:48:17,226 - Co y'all utrzymanie ode mnie? - Właśnie mówiłem. Nasi rodzice byli zamiar squash 750 00:48:17,228 --> 00:48:19,128 podróż, i to why-- tak. 751 00:48:19,130 --> 00:48:22,431 UH Huh! Bzdury, dobrze? To nie jest sumowaniu. 752 00:48:22,433 --> 00:48:26,302 Chcę wszystkie karty na stole teraz albo nie będzie nigdzie. 753 00:48:26,304 --> 00:48:27,904 Zostanę tutaj. 754 00:48:28,406 --> 00:48:31,908 Cholera. Mo, Mo. 755 00:48:31,910 --> 00:48:33,276 Co? Nie, Matt, idziesz z nią porozmawiać. 756 00:48:33,278 --> 00:48:34,343 Porozmawiaj z nią. 757 00:48:34,345 --> 00:48:36,145 - Lubi Mo. - Ona jest bardzo przerażające. 758 00:48:36,147 --> 00:48:38,681 - Mo, po prostu iść z nią zrobić. - Nie obchodzi mnie, czy ona liked-- 759 00:48:38,683 --> 00:48:41,083 Hej, hej, hej, nie wspominając o burdelu. 760 00:48:41,085 --> 00:48:43,953 Tylko nie wspominając o burdelu. Poważnie, tak. 761 00:48:45,056 --> 00:48:46,923 Było to, że tak? Gówno. 762 00:48:47,392 --> 00:48:50,092 Jest gonna-- daję mu 45 sekund, zanim on przynosi go. 763 00:48:55,033 --> 00:48:59,402 - Przepraszam za siedzeniem. Musiałem go przenieść. - Ty prowadziłeś? 764 00:49:01,272 --> 00:49:03,472 Cóż, to długa st-- 765 00:49:06,311 --> 00:49:07,944 byliśmy naprawdę martwi się o ciebie. 766 00:49:07,946 --> 00:49:11,080 Spójrz, to nie zdarzy ponownie, jeśli o to się martwisz. 767 00:49:11,082 --> 00:49:13,349 Nie, Sam, byliśmy martwi się o ciebie. 768 00:49:15,186 --> 00:49:16,953 Cieszę się, że jesteś w porządku. 769 00:49:17,422 --> 00:49:19,388 To było przerażające, wiesz? 770 00:49:21,459 --> 00:49:22,992 Spójrz, to jest, um. 771 00:49:24,429 --> 00:49:28,230 To naprawdę niezręcznie rozmawiać. 772 00:49:30,969 --> 00:49:32,034 Ale ty wiesz, 773 00:49:33,104 --> 00:49:35,004 nie rozumiem. Faceci tacy jak my, we-- 774 00:49:36,274 --> 00:49:38,341 mamy trudny czas z kobietami. 775 00:49:38,343 --> 00:49:42,178 To nie tak, że jesteśmy niewrażliwy do komplikacji moralnych. 776 00:49:42,180 --> 00:49:45,281 Nawiasem mówiąc, nigdy, ever-- Nigdy nie skorzystać nikogo. 777 00:49:45,283 --> 00:49:50,052 To jest po prostu, to nie jest łatwe dla nas z płcią przeciwną, 778 00:49:50,054 --> 00:49:53,522 i Scotty znalazł miejsce , wiesz zaspokajają 779 00:49:53,524 --> 00:49:57,193 , wiesz, faceci jak my. 780 00:49:58,129 --> 00:50:02,431 Ach, masz zamiar uzyskać określone. 781 00:50:02,433 --> 00:50:07,169 Ja nie. I would-- ale my, mam na myśli, chciałbym never-- 782 00:50:07,171 --> 00:50:10,206 jesteśmy jak kumpli na wycieczkę. 783 00:50:11,142 --> 00:50:13,576 Jesteśmy just-- tak. 784 00:50:16,247 --> 00:50:19,482 Dzięki Bogu. Myślałam, że chłopaki mieli pakt samobójczy, czy coś. 785 00:50:19,484 --> 00:50:25,087 - Samobójstwo pakt? Co? - A może byłeś całym-the-granicy mułów narkotyków. 786 00:50:25,089 --> 00:50:30,026 - Naprawdę nie znam cię, więc ... - Nie! Nie, nie jesteśmy narkotykami mułów. 787 00:50:31,396 --> 00:50:35,264 Nie, to absurd. Nie, jesteśmy po prostu, uh, dziewice. 788 00:50:38,202 --> 00:50:39,268 W porządku. 789 00:50:39,270 --> 00:50:42,405 Ona wraca. I cannot-- nie mogę odczytać jej twarz. 790 00:50:46,044 --> 00:50:47,476 Powiem wam wiedzieć teraz. 791 00:50:47,478 --> 00:50:51,047 Jeśli chcesz mnie w pokoju, to będzie ekstra. 792 00:50:52,083 --> 00:50:53,315 - Jaki pokój? - Tak. 793 00:50:53,785 --> 00:50:56,485 - W pomieszczeniu z prostytutką. - Mo! 794 00:50:56,487 --> 00:50:59,355 Miałeś jedno nie do powiedzenia, a ty to powiedziałeś. 795 00:50:59,357 --> 00:51:01,257 Myślała mieliśmy pakt samobójczy. 796 00:51:01,259 --> 00:51:03,893 Dlaczego mielibyśmy pakt samobójczy? 797 00:51:03,894 --> 00:51:06,528 Nie mam pojęcia, ale widzę dużo dziwne gówno na tej pracy, dobrze? 798 00:51:06,531 --> 00:51:09,265 Czy to znaczy, że jesteśmy dobrze iść? 799 00:51:09,267 --> 00:51:11,200 Tak, nie jestem twoją mamą. 800 00:51:11,202 --> 00:51:13,235 Nie jestem twoją mamą, nie jestem twoją dziewczyną, 801 00:51:13,237 --> 00:51:15,438 i tak długo, jak jesteś w stu procentach ze mną szczery, 802 00:51:15,440 --> 00:51:17,473 były dobre. Chodźmy w furgonetce. 803 00:51:18,543 --> 00:51:20,509 - Mo. - Mo. 804 00:51:29,153 --> 00:51:31,487 - Co do cholery? - Koleś, jeśli będziemy słuchać, 805 00:51:31,489 --> 00:51:33,856 możemy przynajmniej słuchać na niektóre swoje rzeczy? 806 00:51:33,858 --> 00:51:35,975 Niektóre Scotty B? 807 00:51:35,976 --> 00:51:38,093 Hej, chłopaki wiedzą, że Scotty ma sekretne życie jako raper? 808 00:51:38,096 --> 00:51:39,562 - Stary, nie bądź natrysk. - I toczył się do swojego pokoju, 809 00:51:39,564 --> 00:51:42,164 i widziałem go w środku z plucia jego grę. 810 00:51:42,166 --> 00:51:44,500 - Och, człowieku, chcesz mnie kopnąć mocniej dla ciebie? - Tak! 811 00:51:44,502 --> 00:51:46,869 - Chcesz świeżego bicie? - Zaczekaj, czy to poważne? 812 00:51:46,871 --> 00:51:48,370 - Cholera jasna! - Zróbmy to, Scotty. 813 00:51:48,372 --> 00:51:50,139 - Daj spokój, człowieku! - Sam, jesteś w tym dobry. 814 00:51:50,141 --> 00:51:52,408 - Chodź, Scotty. - ¶ Nazywam się Scotty ¶ 815 00:51:52,410 --> 00:51:54,643 ¶ I nie mogę rap Nazywam się Scotty ¶ 816 00:51:54,645 --> 00:51:57,847 - Dobra, nie mogę iść dalej. - Pieprzyć was. 817 00:51:57,849 --> 00:51:59,515 Co można je rozdać, ale nie można go wziąć? 818 00:52:07,358 --> 00:52:09,158 Kto w domu brakuje ci tej nocy? 819 00:52:10,194 --> 00:52:13,295 Hm, tylko moja mama. 820 00:52:14,398 --> 00:52:17,199 Chociaż powiem ci mały sekret. 821 00:52:18,136 --> 00:52:20,336 Powiedziałem jej o tej podróży na noc przed wyjazdem. 822 00:52:20,605 --> 00:52:22,138 Skąd ona to przyjęła? 823 00:52:23,207 --> 00:52:25,274 - Ona płakała. - Aw. 824 00:52:26,377 --> 00:52:30,412 Tak, ale wtedy ona rzeczywiście chciał mi iść. 825 00:52:32,550 --> 00:52:35,618 Powiedziała ona utrzymać w tajemnicy. 826 00:52:37,421 --> 00:52:41,223 Słodkie. Jej 35-letni dziecko jest o stracić dziewictwo. 827 00:52:42,927 --> 00:52:45,227 - ha ha. 828 00:52:45,663 --> 00:52:47,263 A ty? Kogo masz w domu? 829 00:52:47,665 --> 00:52:49,732 W jednej, naprawdę. I a, 830 00:52:50,902 --> 00:52:54,336 Kiedyś za mąż, ale nie dłużej, na szczęście. 831 00:52:55,239 --> 00:52:58,207 - Co się stało? - Och, ja go zastrzelił. 832 00:52:58,209 --> 00:53:00,276 - Co? 833 00:53:00,278 --> 00:53:03,379 Strzeliłem mu w dupę z jakimś insuliny. 834 00:53:03,381 --> 00:53:04,914 - Czekaj, naprawdę? - Tak, naprawdę. 835 00:53:04,916 --> 00:53:07,483 Był na szczycie naszego sąsiada w momencie, 836 00:53:08,586 --> 00:53:09,718 tak dobrze mu tak. 837 00:53:09,720 --> 00:53:12,922 To znaczy, że to super zabawa , kiedy to robi, 838 00:53:12,924 --> 00:53:18,694 ale, uh, potem zgubiłem licencję pielęgniarskiej przez trzy lata. I-- 839 00:53:19,397 --> 00:53:20,796 Więc teraz jestem singlem. 840 00:53:25,403 --> 00:53:27,736 Mogę zadać ci pytanie? uh 841 00:53:29,273 --> 00:53:31,941 wiesz, jest to mój pierwszy raz w ten sposób, 842 00:53:31,943 --> 00:53:34,610 i myślałem może skoro jesteś pielęgniarką, że można ... 843 00:53:34,612 --> 00:53:37,413 Czekać. Czy uważasz, że tylko dlatego, że jestem pielęgniarką 844 00:53:37,415 --> 00:53:41,283 - Mogę dać ci wskazówki jak sex? - To znaczy, tak. 845 00:53:41,285 --> 00:53:44,253 Ok, są wyraźnie jako mylić 846 00:53:44,255 --> 00:53:47,356 o koncepcji pielęgniarstwa jak masz pojęcia płci. 847 00:53:49,694 --> 00:53:51,427 Ok, to znaczy, teraz jestem, tak. 848 00:53:52,763 --> 00:53:58,400 Dobrze, przepraszam. Tylko niech biologia przejąć. 849 00:53:58,970 --> 00:54:00,402 niczego nie planujemy. 850 00:54:06,444 --> 00:54:07,676 Gdzie te pieniądze? 851 00:54:08,512 --> 00:54:11,580 - Oh, uh, to, um-- - Och, właśnie tutaj. 852 00:54:11,582 --> 00:54:13,782 - Nie, ja got-- Och, przepraszam. - Przepraszam. 853 00:54:13,784 --> 00:54:16,318 - Och, ja to widzę. - Tu jest. 854 00:54:16,320 --> 00:54:17,620 Dziękuję Ci. 855 00:54:18,356 --> 00:54:19,488 Fajny tatuaż. 856 00:54:21,459 --> 00:54:22,524 Czułeś, że? 857 00:54:23,327 --> 00:54:26,729 Tak, atrament, podnosi skórę. 858 00:54:26,731 --> 00:54:29,732 - Przepraszam, nie chciałam. - Nie, jest w porządku. 859 00:54:30,735 --> 00:54:32,368 Czy uważasz, że mogę, um, 860 00:54:34,538 --> 00:54:36,405 Założę się, gdybym go dotknąć, mogę ci powiedzieć. 861 00:54:39,610 --> 00:54:41,410 Jak to się branch-- nie, to znaczy, uh 862 00:54:42,413 --> 00:54:43,679 to mały skrzydło. 863 00:54:44,782 --> 00:54:45,881 W porządku. 864 00:54:47,351 --> 00:54:48,751 Mały ptak? 865 00:54:50,621 --> 00:54:51,787 Czy to szczygieł? 866 00:54:52,623 --> 00:54:54,890 - Łał. 867 00:54:56,360 --> 00:54:58,560 - Rusz to! 868 00:54:58,562 --> 00:55:01,330 Uch, przepraszam. 869 00:55:07,672 --> 00:55:10,472 ¶ straightjacket żyć Ale nie ma Houdini ¶ 870 00:55:10,474 --> 00:55:13,075 ¶ Urodził się w klatce , ale nikt nie może mnie uwolnić ¶ 871 00:55:13,077 --> 00:55:15,711 ¶ Każdy szuka Ale nikt mnie nie patrz ¶ 872 00:55:15,713 --> 00:55:19,548 ¶ To tak, jakby Bóg dał mi to ciało dokuczać mi Uwierz mi ¶ 873 00:55:19,550 --> 00:55:21,684 ¶ Czasami żałuję , że byłem tylko głowa ¶ 874 00:55:21,686 --> 00:55:24,420 ¶ To może ja rzeczywiście Get naprzód ¶ 875 00:55:24,422 --> 00:55:26,855 ¶ Zamiast ja pieprzę siedzi tutaj Stuck w cemencie ¶ 876 00:55:26,857 --> 00:55:29,792 ¶ Podobnie jak Christopher Reeve Długo po Clark Kent ¶ 877 00:55:29,794 --> 00:55:32,594 ¶ Przynajmniej dostał latać Zagraj człowieka, który był super ¶ 878 00:55:32,596 --> 00:55:34,697 ¶ nie mogę nawet wziąć An bez pomocy rufie ¶ 879 00:55:34,699 --> 00:55:37,599 ¶ Ale pieprzyć twoją litość i fuck swoje spojrzenia ¶ 880 00:55:37,601 --> 00:55:42,571 ¶ A jeśli nie mam rampa Następnie pieprzyć swoje stair-- Schody ¶ 881 00:55:44,075 --> 00:55:46,375 Myślę, że nadszedł czas, aby wezwać policję. 882 00:55:46,377 --> 00:55:48,744 Udali się na wycieczkę, Roger. Nie dostali porwana. 883 00:55:49,513 --> 00:55:51,847 Wiesz, Matt nie zrobiłby tego, chyba że miał powód. 884 00:55:52,516 --> 00:55:53,816 - Jestem w rozterce. 885 00:55:57,722 --> 00:56:01,423 Cześć. Próbuję znaleźć mojego syna, który może być używany swoje usługi na wycieczkę. 886 00:56:01,425 --> 00:56:03,625 Nazwisko Kwong, również może być pod Brandt. 887 00:56:24,849 --> 00:56:28,617 ¶ Hej, kochanie, otwierają stoję”Prawo do drzwi ¶ 888 00:56:30,755 --> 00:56:34,623 ¶ Hej, kochanie, otwierają stoję”Prawo do drzwi ¶ 889 00:56:36,894 --> 00:56:41,563 ¶ Nie było mnie zbyt długo I tęsknię do rdzenia ¶ 890 00:56:43,467 --> 00:56:45,467 ¶ Chcę przytulić i pocałować Cię, kochanie ¶ 891 00:56:45,469 --> 00:56:47,536 ¶ chcę kochać cię całą noc ¶ 892 00:56:49,673 --> 00:56:51,573 ¶ Będę przytulić i pocałować Cię, kochanie ¶ 893 00:56:51,575 --> 00:56:53,876 ¶ pokocha ya całą noc ¶ 894 00:57:00,484 --> 00:57:02,618 - Hej, gdzie idziesz? - do ataku. 895 00:57:02,620 --> 00:57:04,553 Ładny. Będziemy tutaj. 896 00:57:04,889 --> 00:57:05,954 Słodkie dziewczyny? 897 00:57:06,657 --> 00:57:08,857 To miejsce jest jak wir Babe. 898 00:57:08,859 --> 00:57:11,593 Nic dziwnego, że nie był już wyluzowany domu. Wszystkie hotties były tutaj. 899 00:57:11,595 --> 00:57:14,463 Tak, nie ma to nic wspólnego z zjełczałego osobowości. 900 00:57:14,465 --> 00:57:16,565 Odczekać, trzymaj się. Co o Sarze, człowieku? 901 00:57:16,567 --> 00:57:18,901 Z kliniki? Co z nią? 902 00:57:18,903 --> 00:57:21,437 - Lubi cię, człowieku. - Wypierdalaj stąd. 903 00:57:21,439 --> 00:57:24,706 Fakt, za każdym razem, gdy się tam, zaczyna gryzie paznokcie. 904 00:57:24,708 --> 00:57:27,943 - Skąd to wiesz? - No, bo wiesz, ja zwrócić uwagę, w przeciwieństwie do ciebie 905 00:57:27,945 --> 00:57:33,215 bo jesteś zbyt zajęty zawsze przyciągające omacku Becky, wiesz, wielki ... 906 00:57:33,217 --> 00:57:34,883 - Mówisz o cycki? - Tak. 907 00:57:34,885 --> 00:57:38,654 - W porządku. - Przede wszystkim, nie mam oczu macają, okay? 908 00:57:38,656 --> 00:57:40,856 Zdarza mi się żyć na poziomie tit. 909 00:57:40,858 --> 00:57:43,459 Gdziekolwiek pójdę, widzę tylko cycki, cycki, cycki. 910 00:57:43,461 --> 00:57:45,594 To osobowość mi chodzi. 911 00:57:46,497 --> 00:57:48,697 Co się dzieje? Słodkie dziewczyny? 912 00:57:48,699 --> 00:57:50,833 - Och. - Zobacz, co mam na myśli? 913 00:57:50,835 --> 00:57:53,869 - Ok rozumiem. - Jeśli Sarah jest tak niesamowite, dlaczego nie można po prostu zapytać ją? 914 00:57:53,871 --> 00:57:55,704 Nie, człowieku, nie w moim typie. 915 00:57:55,706 --> 00:57:58,607 - Co to jest dokładnie? - Jaki jest mój-- 916 00:57:58,609 --> 00:58:01,677 mój typ to jak, uh, lubię ... 917 00:58:01,679 --> 00:58:05,514 - Hej, wy gotowe do innego napoju? - Tak, absolutnie. 918 00:58:05,516 --> 00:58:07,816 - Nie, jestem dobry. - Mo, rośnie moszny. 919 00:58:07,818 --> 00:58:09,685 Jesteś uzyskiwanie fucked się z nami dzisiaj. 920 00:58:09,687 --> 00:58:11,687 W porządku, będę mieć jeden więcej wódki Cran. Otóż ​​to. 921 00:58:11,689 --> 00:58:14,756 - Whisky. Masz to. - No to ruszamy. 922 00:58:17,795 --> 00:58:20,529 - Ona rośnie na mnie. - Tak, człowiek, ona jest cool. 923 00:58:21,232 --> 00:58:25,033 To był wieczór panieński, a większość z nich ma chłopaka. 924 00:58:25,035 --> 00:58:26,869 - Tam? - Mm-hmm. 925 00:58:26,870 --> 00:58:28,704 - Aw. - Możemy zrobić lepiej. Idę do łazienki. 926 00:58:28,706 --> 00:58:30,706 - Pójdę z tobą. - Będę trzymać fort. 927 00:58:34,612 --> 00:58:35,744 Przepraszam. 928 00:58:36,547 --> 00:58:37,746 Nigdy nie będę w domu. 929 00:58:39,717 --> 00:58:42,985 Hej, to sprawdzić. Myślę Olimpiady Specjalne w mieście. 930 00:58:42,987 --> 00:58:45,087 Co to nazywa, ten ślepy prowadzi kalekę? 931 00:58:45,856 --> 00:58:47,923 Przyjdź jeden, chodź! 932 00:58:57,768 --> 00:59:01,670 Cześć, Próbuję zlokalizować mojego syna, który mógłby używany swoje usługi na wycieczkę. 933 00:59:01,672 --> 00:59:03,906 Nazwisko Kwong, również może być pod Brandt. 934 00:59:07,545 --> 00:59:08,710 Ty robisz? 935 00:59:10,548 --> 00:59:15,918 Co się dzieje, dziewczynka? I jak pani z jakiegoś śmieci w jej tułowia. 936 00:59:16,987 --> 00:59:21,023 - Blow mnie, dupku. - To komplement, suko. 937 00:59:21,025 --> 00:59:23,058 Wygląd, który jest Ci nazywając sukę? 938 00:59:23,060 --> 00:59:25,961 Yo, dlaczego nie można zabrać do domu dziewczynę przed biję jej tyłek? 939 00:59:25,963 --> 00:59:27,930 Ona jest zbyt zadziorny jeden, huh? Lubię to. 940 00:59:28,632 --> 00:59:31,733 Czy ty? Podoba Ci się to? Co robisz? 941 00:59:32,770 --> 00:59:36,038 Cholera, poważnie? Jesteś z Olimpiad Specjalnych? 942 00:59:36,040 --> 00:59:40,642 Będziesz ją przeprosić teraz, czy można będzie przykro. 943 00:59:40,644 --> 00:59:43,078 Och, ten facet chce ze mną walczyć. Oh kocham to. 944 00:59:43,080 --> 00:59:46,748 Masz szczęście, bro. Nie trzeba patrzeć na nią. Ona jest prawdziwą dwu-bag specjalnego. 945 00:59:46,750 --> 00:59:48,317 - Pieprz się. - Zapomnij o nim. Chodźmy. 946 00:59:48,319 --> 00:59:51,820 - Nie, stary, ona nadchodzi. - Oh! Gówno. 947 00:59:52,656 --> 00:59:53,855 - O tak? - Czym jesteś-- 948 00:59:53,857 --> 00:59:54,990 - Czy ty właśnie uderzył go? - Suka! 949 00:59:54,992 --> 00:59:58,660 Musimy iść. Dobra, musimy iść. Matt! 950 00:59:59,930 --> 01:00:02,831 Po prostu popieprzone. O! 951 01:00:02,833 --> 01:00:06,001 Aaa! 952 01:00:06,937 --> 01:00:08,036 Jezus! 953 01:00:18,782 --> 01:00:21,149 - Woo! 954 01:00:23,387 --> 01:00:25,921 - Podobnie, kiedy przyszedł na tego gościa z mojego krzesła? - Niesamowite. 955 01:00:25,923 --> 01:00:28,991 Możemy nie dostać zarozumiały? Było trzech na jednego, wszystko w porządku? 956 01:00:28,993 --> 01:00:33,695 Tak, ale jesteśmy dobrym zespołem. Jesteśmy jak the-- jesteśmy jak duet dynamicznego. 957 01:00:33,697 --> 01:00:37,933 - Tak, powinniśmy przejść na zawodowstwo. - Powinniśmy iść semi-pro przynajmniej. 958 01:00:40,104 --> 01:00:42,704 Hej, to wygląda całkiem zabawne tam. 959 01:00:42,706 --> 01:00:45,107 Mo, masz nogi. Pokaż nam, co masz. 960 01:00:45,109 --> 01:00:47,409 - Och, nie, nie, nie tańczyć. - Daj spokój! 961 01:00:47,411 --> 01:00:49,845 - Ja nie tańczę. - Ty nie tańczy? 962 01:00:49,847 --> 01:00:51,880 - Nie. - Połóż wypić. 963 01:00:51,882 --> 01:00:53,715 - Nie, nie, mówię poważnie. - Tak. 964 01:00:53,717 --> 01:00:56,151 - W porządku. - Och, tak się dzieje. 965 01:00:56,153 --> 01:00:59,921 - No, no, no - Tak. Tak. 966 01:01:01,959 --> 01:01:05,827 Och, to będzie katastrofa. Hej, hej, Matt, gdzie idziesz? 967 01:01:06,730 --> 01:01:07,929 Nie zostawiaj mnie tu, stary. 968 01:01:09,700 --> 01:01:10,766 Matt. 969 01:01:27,418 --> 01:01:28,684 Hej. 970 01:01:32,222 --> 01:01:33,922 Daj mi jeszcze jedną szansę. 971 01:01:41,899 --> 01:01:43,865 Tak to lubicie wisi tu na trochę, 972 01:01:43,867 --> 01:01:45,834 - czy jesteś ... - Jesteśmy w drodze do Montrealu. 973 01:01:46,136 --> 01:01:49,971 - W porządku. - Tak, bo jest wielki szlak tam. 974 01:01:52,142 --> 01:01:53,842 To był żart. 975 01:01:53,844 --> 01:01:56,812 - Mam go, mam go. - Cieszę się, że masz go. 976 01:01:58,916 --> 01:02:00,716 - Hej. - Hej. 977 01:02:00,718 --> 01:02:02,250 Czas iść Romeo. 978 01:02:02,252 --> 01:02:05,153 Hej, wy pójść naprzód. Myślę, że będę spędzać czas z powrotem. 979 01:02:05,155 --> 01:02:08,790 - Jak zamierzasz wrócić do hotelu? - Będę zrozumieć. 980 01:02:08,792 --> 01:02:09,991 - Jesteś pewien? - Tak. 981 01:02:09,993 --> 01:02:12,127 - Jest z nim w porządku. Chodźmy. - Bądź bezpieczny. 982 01:02:13,931 --> 01:02:15,997 Baw się dobrze z panieński. 983 01:02:19,203 --> 01:02:21,937 - Uh! 984 01:02:30,781 --> 01:02:33,148 Hej, uh, przepraszam, brakowało mi połączenie. Co tam? 985 01:02:38,489 --> 01:02:39,905 Tak, oni są ze mną. Dlaczego? 986 01:02:39,906 --> 01:02:41,322 Kocham to miasto w okresie letnim. Robi się tak gorąco. 987 01:02:42,092 --> 01:02:44,292 - Cold as fuck w okresie zimowym. - Tak, dokładnie. 988 01:02:44,294 --> 01:02:47,963 Wiesz, co jeden z moich ulubionych rzeczy do zrobienia w lato jest? 989 01:02:47,965 --> 01:02:51,066 - Co? - kąpiel w jeziorze Michigan. 990 01:02:51,068 --> 01:02:53,902 - Czekaj, byłaś na plaży jeszcze? - Nie, nie mam. 991 01:02:54,505 --> 01:02:56,505 Oh, więc powinniśmy iść? 992 01:02:56,507 --> 01:02:59,274 - To znaczy, tak jak teraz? - Tak. 993 01:03:02,846 --> 01:03:06,548 Co, jesteś poważny? To znaczy, my nawet mogą być tam w nocy? 994 01:03:06,550 --> 01:03:07,916 Nie. 995 01:03:09,219 --> 01:03:10,285 Ale... 996 01:03:13,891 --> 01:03:16,925 Jest to jedyny czas , że możemy iść Kąpiel nago. 997 01:03:19,997 --> 01:03:21,096 Czy ty umiesz pływać? 998 01:03:23,834 --> 01:03:24,900 Mam broń. 999 01:03:31,909 --> 01:03:33,408 Co ja robię? Co ja robię? 1000 01:03:34,912 --> 01:03:37,412 - Aaa! - Co muszę zrobić? 1001 01:03:48,992 --> 01:03:51,092 Och, moja głowa czuje się jak w fabryce zranić. 1002 01:03:52,196 --> 01:03:55,931 Może dlatego, że upuścił go jak bunkier autobusem wokół tego faceta twarzy ostatniej nocy. 1003 01:03:56,266 --> 01:03:58,233 Co to było dokonane mi pić? 1004 01:03:58,235 --> 01:03:59,968 To się nazywa Dirty Sanchez. 1005 01:04:00,571 --> 01:04:04,372 Łysy Turcja whisky i 151 Bacardi, strzał z espresso. 1006 01:04:05,342 --> 01:04:06,575 Zrobiłeś cztery. 1007 01:04:06,577 --> 01:04:08,310 - Co? - Mm-hmm. 1008 01:04:08,312 --> 01:04:10,378 To znacznie poprawiła swoje ruchy taneczne chociaż. 1009 01:04:14,852 --> 01:04:16,318 Gdzie jest Scotty? 1010 01:04:17,354 --> 01:04:19,988 Myślę, że miał ciężką noc, człowiek. 1011 01:04:20,624 --> 01:04:21,890 Co się stało? 1012 01:04:21,892 --> 01:04:26,862 Nie wiem, stary. Myślę, że czasem boli bardziej niż wiemy. 1013 01:04:31,034 --> 01:04:32,267 Pieprzyć to tak długo, aż tutaj? 1014 01:04:36,139 --> 01:04:39,074 Hej, stary, słyszałem, że miał ciężką noc. 1015 01:04:40,077 --> 01:04:41,910 Słuchaj, wiem, jak to jest. 1016 01:04:41,912 --> 01:04:43,912 Dostał jakieś tabletki tutaj , jeśli chcesz wziąć, 1017 01:04:43,914 --> 01:04:45,180 - stępić dla Ciebie. - Co mówisz? 1018 01:04:45,182 --> 01:04:48,984 - Powiedziałem, że masz kilka tabletek przeciwbólowych, które można podjąć. - Wiesz, jak to jest? 1019 01:04:50,320 --> 01:04:52,954 Tak koleś. Jesteś nie tylko jeden z problemów. 1020 01:04:54,224 --> 01:04:55,290 Naprawdę? 1021 01:04:55,292 --> 01:04:57,425 Myślisz, że tylko dlatego, że jesteś w tym krześle 1022 01:05:00,030 --> 01:05:01,013 to wszystko sprawia, że ​​jesteśmy podobni? 1023 01:05:01,014 --> 01:05:01,997 Chodź ze mną rozmawiać, gdy nie może podjąć gówno przez siebie. 1024 01:05:01,999 --> 01:05:05,000 Mów do mnie, kiedy spędzić noc wypełzają o skórę 1025 01:05:05,002 --> 01:05:07,168 ponieważ nie można poruszyć. Wiesz jak to jest? 1026 01:05:07,671 --> 01:05:09,905 Spróbuj tego na rozmiar. Nie wiem penisa. 1027 01:05:10,674 --> 01:05:13,108 - Uff, wreszcie. 1028 01:05:16,013 --> 01:05:19,447 Czy macie jakiś pomysł jak nieodpowiedzialny byłaś? 1029 01:05:20,250 --> 01:05:21,316 Daj spokój. 1030 01:05:21,318 --> 01:05:25,387 - Zdajesz sobie sprawę, musiałem odwołać bardzo ważnych rozmów biznesowych? 1031 01:05:25,389 --> 01:05:27,689 Jak mogłeś nie powiedzieć nam, że wyjeżdżaliśmy? 1032 01:05:27,691 --> 01:05:31,226 Mamy porzuciła nasze telefony to dlaczego nie byliśmy podnoszenia. 1033 01:05:31,228 --> 01:05:33,929 Myśleliśmy, że nie żyjesz. Byliśmy tak przestraszony. 1034 01:05:33,931 --> 01:05:36,264 Och, mój Boże, to jest tak dramatyczna, tak dramatyczna! 1035 01:05:36,266 --> 01:05:38,066 Byłem tak przestraszony. 1036 01:05:40,270 --> 01:05:42,003 Nie jesteśmy dziećmi! My ass uprawiane mężczyzn! 1037 01:05:42,005 --> 01:05:43,672 Jeśli chce iść na wycieczkę Fucking, możemy udać się na wycieczkę pieprzony! 1038 01:05:43,674 --> 01:05:45,407 - Scotty, uspokój się, człowieku. - Nie! 1039 01:05:45,408 --> 01:05:47,141 Byłem oddanie się tego gówna całe życie, w porządku? 1040 01:05:47,144 --> 01:05:48,977 - Och, Scott! - Tak. 1041 01:05:48,979 --> 01:05:52,247 To było tak ciężko dla ciebie. Tak melodramatyczny? O mój Boże. 1042 01:05:52,249 --> 01:05:56,017 Jestem melodramatyczny? Nie jestem tym, który ścigał ich dziecko całą drogę do fucking-- 1043 01:05:56,019 --> 01:05:58,987 - To wystarczy, dobrze? Opuszczali. - Co masz na myśli? 1044 01:05:58,989 --> 01:06:00,689 - Mamy na samolot. - Nie. 1045 01:06:00,691 --> 01:06:05,727 - Matthew, to nie podlega dyskusji. - Przestań! Zatrzymać! 1046 01:06:05,729 --> 01:06:07,963 - Chodź, Matthew. - Jedziemy do burdelu. 1047 01:06:11,435 --> 01:06:13,435 Co do cholery, Matt? 1048 01:06:13,437 --> 01:06:15,437 Dla przypomnienia, to nie był mój pomysł. 1049 01:06:15,439 --> 01:06:18,974 Ci faceci chcieli stracić dziewictwo, i ja, ty know-- 1050 01:06:18,976 --> 01:06:20,742 Myślałem, że będziemy na wycieczkę zabawy. 1051 01:06:20,744 --> 01:06:23,178 Przestań nazywać jej wycieczkę. To nie jest wycieczka, kurwa. 1052 01:06:23,180 --> 01:06:25,380 - Co to jest, piąty stopień? - Och, to co to jest? 1053 01:06:25,382 --> 01:06:27,315 - Jest to podróż drogi! - Co za różnica? 1054 01:06:27,317 --> 01:06:29,484 - Dwadzieścia lat! - Wiesz co? Jestem z Mo na ten temat. 1055 01:06:29,486 --> 01:06:31,720 Cóż, gratulacje. Zrujnowałeś wszystko. 1056 01:06:31,722 --> 01:06:33,989 Zniszczyłeś ostatniej nocy. Jesteś rujnuje to. 1057 01:06:33,991 --> 01:06:35,423 Jesteś kutas egoistyczne. 1058 01:06:35,425 --> 01:06:38,059 Jestem samolubny kutas kurwa. Jestem samolubny, kurwa kutas? 1059 01:06:38,061 --> 01:06:40,729 - Jestem samolubna kurwa kutas? Pierdol się! - Pieprz się! 1060 01:06:40,731 --> 01:06:43,431 - Ja pieprzę samolubna ?! Ty kurwa żartujesz? - Pieprz się! 1061 01:06:43,433 --> 01:06:45,266 - Stać! Stać! Stać! - Daj spokój! Chodź do mnie! 1062 01:06:45,268 --> 01:06:48,203 Pieprz się, człowieku! Wiesz co? Wiesz co? 1063 01:06:48,205 --> 01:06:51,406 Wy dwaj nie są dziewicami bo dwa są wyłączone, w porządku? 1064 01:06:51,408 --> 01:06:53,742 Jesteś dziewicą, kurwa , bo jesteś przegrany, 1065 01:06:53,744 --> 01:06:57,345 - i jesteś dziewicą, kurwa, bo jesteś dupkiem! - Matt! 1066 01:07:16,366 --> 01:07:17,432 Przykro mi. 1067 01:07:23,040 --> 01:07:25,573 I nie powiedzieć , bo było mi wstyd. 1068 01:07:27,144 --> 01:07:30,078 Ale ja nie wstydzę się już. 1069 01:07:35,585 --> 01:07:37,385 A ja nie pytam o pozwolenie. 1070 01:07:45,062 --> 01:07:48,663 - Ja mam know-- powinny: - Mogę? Proszę, proszę przestać. Właśnie-- 1071 01:07:52,402 --> 01:07:54,335 Po raz pierwszy nie mów, dobrze? Posłuchaj. 1072 01:08:02,813 --> 01:08:03,946 Mam 24 lata. 1073 01:08:03,947 --> 01:08:05,080 Muszę wiedzieć, co seks to będzie jak dla mnie. 1074 01:08:06,349 --> 01:08:10,485 Ten facet powiedział mi o umieścić w Montreal-- 1075 01:08:13,090 --> 01:08:14,556 które zaspokaja ludzi takich jak my. 1076 01:08:18,095 --> 01:08:19,227 Tak to gdzie idziemy. 1077 01:08:23,533 --> 01:08:24,632 Zrozumiałem. 1078 01:08:28,171 --> 01:08:29,237 uh 1079 01:08:30,841 --> 01:08:32,107 Daj nam chwilę. 1080 01:08:37,514 --> 01:08:41,282 - Przykro mi, że nie zadzwonił. - Nie, nie, nie powinni wiedzieć. Należy wiem, że to o ciebie. 1081 01:08:41,284 --> 01:08:44,319 Powinienem był wiedzieć. Oczywiście, że chcesz zrobić coś takiego. 1082 01:08:44,321 --> 01:08:46,221 - To moja wina. - Nie, to nie twoja wina. 1083 01:08:46,223 --> 01:08:48,456 - Jest, jest. To nie jest. - Nie, posłuchaj mnie, stop. 1084 01:08:48,458 --> 01:08:50,325 - Ale nie, ale pan: - przestanie bić się w górę. 1085 01:08:50,327 --> 01:08:52,260 - Musisz mi zaufać. - Mamo, ja ufam. 1086 01:08:52,262 --> 01:08:53,528 To jest po prostu, „Mamo, chcę dziwką” 1087 01:08:53,530 --> 01:08:55,663 nie jest najłatwiejszym rozmowa mieć. 1088 01:08:55,665 --> 01:08:58,399 - Rozumiem. - Wiesz? To trochę-- 1089 01:08:59,202 --> 01:09:00,401 To ryzykowne. 1090 01:09:06,476 --> 01:09:07,542 Kocham Cię. 1091 01:09:09,146 --> 01:09:10,411 Niestety ja nie zadzwonił. 1092 01:09:27,397 --> 01:09:29,597 Rozumiem, że to moralnie dwuznaczne 1093 01:09:29,599 --> 01:09:32,233 i trochę niebezpieczne, ale musimy pozwolić im to zrobić. 1094 01:09:32,235 --> 01:09:34,903 - To, co robią młodzi ludzie. - Trochę niebezpieczne? Nie, słuchać siebie. 1095 01:09:34,905 --> 01:09:38,573 Ja nie podpisując się na wycieczkę do burdelu. 1096 01:09:38,575 --> 01:09:40,675 - Przestań nazywać go to. - To jest to. 1097 01:09:40,677 --> 01:09:43,278 - Pracownicy płci. - Oni muszą wiedzieć, nie ma nic złego 1098 01:09:43,280 --> 01:09:45,446 - z tego, co chcą. - Tak. 1099 01:09:45,448 --> 01:09:46,481 Nie mogą być poważne. 1100 01:09:48,251 --> 01:09:51,686 Właściwie jestem. Więc uzyskać nad swoim dyskomfortu. 1101 01:09:51,688 --> 01:09:53,454 Będziemy wspierać go w tym, 1102 01:09:53,456 --> 01:09:55,356 i będziemy płacić za to zbyt. 1103 01:09:55,659 --> 01:10:00,361 Słuchasz mnie. To się nie dzieje. Nie, nie i nie. 1104 01:10:05,368 --> 01:10:08,703 Y'all wyglądają wkurzony, ale powiem po prostu, zanim pojawi się nastawienie ze mną, 1105 01:10:08,705 --> 01:10:10,572 że nic z tego nie jest właściwie moja wina. 1106 01:10:10,574 --> 01:10:13,308 Byli zamiar zgłosić mnie do mojego pokładzie kurwa pielęgniarskiej. 1107 01:10:13,310 --> 01:10:16,411 Wtedy to się skończy. Dwa strajki i będę zrobić, dobrze? 1108 01:10:16,413 --> 01:10:19,214 A na dodatek, jak ja nawet nie bardzo to zrobić, 1109 01:10:19,216 --> 01:10:22,383 jak to wszystko jak dłuższą metę jak wycieczki drogowych czy cokolwiek innego. 1110 01:10:22,385 --> 01:10:23,618 - Sam. - Podobnie jak ja naprawdę nie zrobić. 1111 01:10:23,620 --> 01:10:26,654 Robię krótkie wycieczki, a ja w domu. 1112 01:10:26,656 --> 01:10:30,258 I dostać, wyjdę, ja nic moją firmę cholerną. 1113 01:10:30,260 --> 01:10:31,492 - Sam. - Co? 1114 01:10:31,494 --> 01:10:33,394 powrót na Tripa. Możemy iść. 1115 01:10:35,432 --> 01:10:36,631 Och, w porządku, schłodzić. 1116 01:11:20,610 --> 01:11:22,644 Gdzie idziemy? Myślałem, że hotel był w centrum miasta. 1117 01:11:22,646 --> 01:11:26,281 Faktycznie, twoi rodzice anulowaniu rezerwacji i dał ci upgrade. 1118 01:11:42,832 --> 01:11:45,300 O kurczę. Czy kiedykolwiek podjęte do pary przed? 1119 01:11:45,302 --> 01:11:48,770 - Co? Dostali sauna tutaj? - Oh, koleś, niesamowite. 1120 01:11:48,772 --> 01:11:51,506 Łał. Dostali jacuzzi z tyłu. I powiedzieć, że trafiliśmy później też. 1121 01:11:51,508 --> 01:11:54,642 - Tak. O mój Boże! Dyskusja na temat treningu, hę? - Tak. 1122 01:11:54,644 --> 01:11:56,644 - To miejsce jest wspaniałe. - Gdzie jest worek douche? 1123 01:11:57,514 --> 01:12:02,050 - Koleś, nawiasem mówiąc, myślałem o tym. - Ow! Spójrz na to! 1124 01:12:02,052 --> 01:12:04,319 - Zatrzymasz się? To tylko sukienka. - Co się dzieje? 1125 01:12:04,321 --> 01:12:06,754 - Sam jest w bardzo miłej kolacji sukience. - Och. 1126 01:12:06,756 --> 01:12:10,525 - Tak, kiedy nie chcesz iść do Le Chateau Paradis? - Jutro. 1127 01:12:10,527 --> 01:12:14,862 - Tak, dzisiaj jest dla mnie, SO- - Tak. Myślę, że jutro jest dobra. 1128 01:12:14,864 --> 01:12:18,399 - Może właśnie dziś wieczorem kolację na mieście? - W porządku. 1129 01:12:19,436 --> 01:12:22,937 - Obiad dzisiaj, jutro prostytucja. - W porządku. 1130 01:12:33,817 --> 01:12:35,650 Witaj. Nikt nie mówi. 1131 01:12:37,687 --> 01:12:39,354 Nie wiem. Jestem przegrany. 1132 01:12:44,427 --> 01:12:45,560 Ty, przepraszam ja-- 1133 01:12:46,696 --> 01:12:48,496 Wezwałem cię przegrany, nie chciałem go. 1134 01:12:49,899 --> 01:12:51,366 Że wszystko jest w porządku, człowiek. 1135 01:12:51,735 --> 01:12:53,634 Przykro mi, że rzucił cię pod autobus. 1136 01:12:54,571 --> 01:12:56,571 Miałbym pleców, z powrotem tam. 1137 01:12:57,907 --> 01:12:58,973 Przykro mi. 1138 01:13:04,881 --> 01:13:07,749 Hej, gdzie jest moje przeprosiny? Hej, Matt. 1139 01:13:07,751 --> 01:13:09,550 - Koleś, można go zabrać łatwe? - Nie nie nie nie. 1140 01:13:09,552 --> 01:13:11,069 Dostał przeprosiny. Też chcę jednego. 1141 01:13:11,070 --> 01:13:12,587 Zostawiłeś mnie przy stoliku sam w Chicago. 1142 01:13:12,589 --> 01:13:14,689 Nazwałeś mnie dupkiem przed moją matką. 1143 01:13:14,691 --> 01:13:15,957 To znaczy, co to kurwa jest? 1144 01:13:17,127 --> 01:13:18,559 Chciałbym przeprosić. 1145 01:13:22,465 --> 01:13:23,531 Przykro mi. 1146 01:13:24,167 --> 01:13:25,666 To nie było prawdziwe. 1147 01:13:26,169 --> 01:13:27,635 Co ty żal, Biceps? 1148 01:13:27,637 --> 01:13:30,505 Gdzie idziesz, co? 1149 01:13:30,907 --> 01:13:32,607 Powiedziałem co jesteś żal? 1150 01:13:32,609 --> 01:13:33,841 - Scotty. - Co? 1151 01:13:34,878 --> 01:13:35,977 On umiera. 1152 01:13:39,916 --> 01:13:41,949 To dlatego, że został przy wszystkich pigułek, koleś. 1153 01:13:41,951 --> 01:13:45,887 Byś zauważył, że jeśli nie były zbyt zajęty jest dupkiem cały czas. 1154 01:13:57,567 --> 01:13:58,633 Puk, puk. 1155 01:14:03,706 --> 01:14:05,706 Masz rację, jestem dupkiem. 1156 01:14:07,744 --> 01:14:08,810 Tak. 1157 01:14:14,617 --> 01:14:15,783 To część swojego uroku. 1158 01:14:26,729 --> 01:14:27,795 I, uh, 1159 01:14:31,935 --> 01:14:34,735 Spędzam dużo czasu uczucie jakbym był na zewnątrz materiału. 1160 01:14:38,208 --> 01:14:39,474 To dupy. 1161 01:14:41,244 --> 01:14:44,479 Odkąd wszyscy zaczęli wychodzić, it-- 1162 01:14:45,014 --> 01:14:47,782 Nie wiem, po prostu czuje się inna, jakbym włączone. 1163 01:14:51,888 --> 01:14:53,488 Kiedy wyskoczył na nas 1164 01:14:54,657 --> 01:14:56,591 czułem się jakbym był z powrotem na zewnątrz. 1165 01:15:03,533 --> 01:15:04,599 Przykro mi. 1166 01:15:09,572 --> 01:15:10,638 Czy mogę zadać ci pytanie? 1167 01:15:12,542 --> 01:15:13,641 Czy jesteśmy przyjaciółmi? 1168 01:15:18,615 --> 01:15:19,780 Oczywiście, jesteśmy przyjaciółmi. 1169 01:15:28,558 --> 01:15:29,624 Hej. 1170 01:15:34,998 --> 01:15:36,063 Dziękuję Ci. 1171 01:15:38,268 --> 01:15:39,534 Po co? 1172 01:15:43,006 --> 01:15:44,071 Dla tego. 1173 01:15:53,950 --> 01:15:59,720 - Chcę zabrać mojego rycerza ze swoim biskupem, G8 do D5. - Och, jesteś tak irytujące. 1174 01:16:00,056 --> 01:16:02,590 Czemu nawet grać ze mną? 1175 01:16:02,592 --> 01:16:03,925 Jesteś w zasadzie gra siebie. 1176 01:16:03,927 --> 01:16:07,128 Nie wiem jak ty do-- iw jaki sposób ... 1177 01:16:08,031 --> 01:16:10,598 Jak jak widziałaś mój tatuaż wcześniej? 1178 01:16:13,069 --> 01:16:17,905 To znaczy, wiesz, że to coś, co po prostu nauczył się. 1179 01:16:18,875 --> 01:16:20,775 Tak, dorastanie, 1180 01:16:21,945 --> 01:16:23,644 Szedłem sobie do i ze szkoły, 1181 01:16:23,646 --> 01:16:24,946 i tam były te ściany z tych murali, 1182 01:16:24,948 --> 01:16:26,614 i naprawdę chciałem je zobaczyć. 1183 01:16:27,116 --> 01:16:28,149 Więc, uh ... 1184 01:16:29,586 --> 01:16:32,119 Tak, to było jak ja zdobione. 1185 01:16:34,324 --> 01:16:38,626 - Dobrze, że to podstęp chłodne przyjęcie. - Tak, ja nie poszedłem do wielu stron dorastania. 1186 01:16:43,066 --> 01:16:45,800 Czy chce pan skończyć czytać mój tatuaż? 1187 01:16:48,805 --> 01:16:50,738 Tak. Tak, na pewno. 1188 01:16:51,341 --> 01:16:52,673 Dobra, będę ... 1189 01:16:52,675 --> 01:16:57,078 - Ja po prostu trochę blisko ciebie, czy to jest w porządku. - W porządku. 1190 01:16:57,080 --> 01:16:58,879 - Tak, tak będzie ... - Ok. 1191 01:17:05,622 --> 01:17:07,855 Ok, więc to ptak, 1192 01:17:07,857 --> 01:17:09,957 Goldfinch, który ... 1193 01:17:09,959 --> 01:17:14,061 Zazwyczaj stanowi poświęcenie lub narodziny. 1194 01:17:14,831 --> 01:17:17,999 A podnoszenie się z osobą chorą na swoim łóżku. 1195 01:17:19,135 --> 01:17:21,636 Więc co te gałęzie myśli? 1196 01:17:22,639 --> 01:17:26,641 White Heather. Stanowią one ochronę i szczęście. 1197 01:17:32,682 --> 01:17:33,848 Masz bardzo miękkiej skóry. 1198 01:17:34,751 --> 01:17:36,183 To dlatego, że jestem czarny. 1199 01:17:37,820 --> 01:17:38,886 Wstrzymać. 1200 01:17:39,656 --> 01:17:40,721 Jesteś czarny? 1201 01:17:48,431 --> 01:17:51,198 Chłopaki, gotta-- muszę poprosić wy coś. 1202 01:17:52,402 --> 01:17:56,037 - Co tam? - To trochę niewygodne, więc nie śmiej się ze mnie, dobrze? 1203 01:17:56,039 --> 01:17:58,406 Tak, oczywiście. Tak co jest? 1204 01:17:58,408 --> 01:18:00,941 - Muszę z was golić mojego penisa. - Kurwa no. Nie stary. 1205 01:18:00,943 --> 01:18:03,210 - Trudno mi nawet zapytać. - Tak, chciałbym nadzieję. 1206 01:18:03,212 --> 01:18:05,713 - Nie, uh-uh. - To znaczy, tak. Mo, należy to zrobić. 1207 01:18:05,715 --> 01:18:07,715 - Co? - Tak, nie będą zranieni przez wizualne. 1208 01:18:15,925 --> 01:18:16,991 W razie czego. 1209 01:18:24,167 --> 01:18:26,233 Jezu Chryste. 1210 01:18:27,103 --> 01:18:29,036 Jesteś jak Redfoo do góry nogami. 1211 01:18:29,772 --> 01:18:31,906 - Dlaczego tu jestem ponownie? - Ja po prostu potrzebuję wsparcia moralnego. 1212 01:18:31,908 --> 01:18:34,942 Plus, nigdy nie widziałem nikogo z przedłużania włosów łonowych. 1213 01:18:34,944 --> 01:18:37,011 Można być palantem o tym, czy można po prostu zrobić to. 1214 01:18:37,714 --> 01:18:39,113 - Równie dobrze. - Dobrze? 1215 01:18:43,953 --> 01:18:46,887 - Jeszcze raz dziękuję za to robi. Naprawdę to doceniam. 1216 01:18:46,889 --> 01:18:49,790 - Uhm. 1217 01:18:53,196 --> 01:18:54,295 Ooh, przewiewny. 1218 01:18:58,501 --> 01:18:59,867 No hej. 1219 01:19:59,562 --> 01:20:00,995 Wygląda dobrze, koledzy. 1220 01:21:30,953 --> 01:21:34,121 - Dzień dobry. Mile widziane. - Dzień dobry. 1221 01:21:35,191 --> 01:21:36,891 Tędy, panowie. 1222 01:22:03,386 --> 01:22:05,153 Łał. 1223 01:22:05,154 --> 01:22:06,921 - Napoje? - Bourbon. Sprawiają, że podwójne. 1224 01:22:07,356 --> 01:22:09,456 - Podobnie. - Woda jest w porządku. 1225 01:22:58,741 --> 01:23:00,007 Jak masz na imię? 1226 01:23:01,077 --> 01:23:03,077 Scotty. Co twoje? 1227 01:23:03,512 --> 01:23:04,578 Chantal. 1228 01:23:06,215 --> 01:23:07,982 Miło cię poznać. 1229 01:23:09,719 --> 01:23:10,985 Chodź. 1230 01:23:30,473 --> 01:23:31,538 Jesteś bardzo piękna. 1231 01:23:34,143 --> 01:23:35,209 Dziękuję Ci. 1232 01:23:41,217 --> 01:23:42,549 Chcesz, uh ... 1233 01:23:44,186 --> 01:23:46,420 Nie. To znaczy, tak. 1234 01:23:46,422 --> 01:23:50,424 Nie, po prostu, nie uh jeszcze. 1235 01:23:54,497 --> 01:23:55,562 Chcesz mi pomóc z tego napoju? 1236 01:23:56,565 --> 01:23:58,298 Tak. Proszę się odprężyć. 1237 01:24:09,111 --> 01:24:10,310 Przydałoby jedna z tych. 1238 01:24:28,264 --> 01:24:30,197 Mo. Mo. 1239 01:24:33,402 --> 01:24:35,602 Hej. Mo, co do cholery? 1240 01:24:35,604 --> 01:24:38,338 Koleś, ja przepraszam, Scotty, nie mogę tego zrobić, dobrze? 1241 01:24:38,340 --> 01:24:41,141 Przyszedłeś 2000 mil, aby nie mieć seks z jednym z tych pięknych kobiet? 1242 01:24:41,143 --> 01:24:42,810 - Mo, oni rzucają się na nas. - To jest dokładnie to, co się stało 1243 01:24:42,812 --> 01:24:45,579 z tego miejsca. To nie jest prawdziwe, dobrze? 1244 01:24:48,451 --> 01:24:50,284 Spójrz, jestem szczęśliwy dla ciebie. 1245 01:24:50,286 --> 01:24:53,187 To będzie wielka, i jestem pewien, że to niesamowite, ale dla mnie, 1246 01:24:53,189 --> 01:24:56,523 Ja tylko po prostu nie mogę, człowieku. To tylko... 1247 01:24:57,526 --> 01:25:02,229 Myślę, że wystarczy mój pierwszy raz, aby być z kimś wyjątkowym. 1248 01:25:02,231 --> 01:25:03,297 Tak, chcę tego zbyt. 1249 01:25:05,634 --> 01:25:07,301 Ale to nie będzie stało na mnie. 1250 01:25:08,170 --> 01:25:10,504 Wiem to. Zrobiłem mój spokój z nim. 1251 01:25:13,142 --> 01:25:16,410 - Nadzieja nie oceniać mnie za to. - Nigdy nigdy. JA... 1252 01:25:24,854 --> 01:25:26,120 Idź po nią, kolego. 1253 01:25:30,659 --> 01:25:31,725 Ty też. 1254 01:26:49,305 --> 01:26:50,704 Sam wiesz, ja tylko ... 1255 01:26:52,608 --> 01:26:56,276 Znamy siebie na cztery dni. Cztery dni, osiem państw. 1256 01:26:56,278 --> 01:26:58,512 Jest to osiem stanów? Osiem państw. 1257 01:26:58,514 --> 01:27:00,681 Znamy siebie na cztery dni i ośmiu państw. 1258 01:27:00,683 --> 01:27:02,616 Chciałbym poznać więcej dni. 1259 01:27:03,719 --> 01:27:08,455 Wszystkie dni, bo wiesz, ja naprawdę like-- że to głupie. 1260 01:27:10,259 --> 01:27:13,560 The-- Sam, droga 1261 01:27:14,296 --> 01:27:17,364 Le Chateau Paradis, to tak bumpy. 1262 01:27:22,338 --> 01:27:23,403 Sam? 1263 01:27:23,772 --> 01:27:25,239 Ma osiem. 1264 01:27:48,764 --> 01:27:50,530 Będę potrzebował trochę pomocy coraz skończona. 1265 01:27:52,434 --> 01:27:53,500 Wezmę kogoś. 1266 01:28:04,680 --> 01:28:05,812 Czy to Ci przeszkadza? 1267 01:28:07,516 --> 01:28:08,582 Krzesło? 1268 01:28:09,818 --> 01:28:11,685 Mój brat ma. 1269 01:28:13,455 --> 01:28:14,755 Twój brat jest na wózku inwalidzkim? 1270 01:28:17,593 --> 01:28:20,560 Oznacza to rozumiem. 1271 01:28:45,721 --> 01:28:46,787 Poczekaj poczekaj. 1272 01:28:48,857 --> 01:28:50,857 Przepraszam, można po prostu, hm ... 1273 01:28:52,528 --> 01:28:55,395 Powiedz mi coś o sobie? 1274 01:28:55,397 --> 01:28:59,733 - Uh, y-chcesz mnie ... - Powiedz mi coś. Po prostu nic. 1275 01:29:00,402 --> 01:29:01,468 Podobnie jak, uh, 1276 01:29:03,339 --> 01:29:04,538 jaki rodzaj muzyki lubisz. 1277 01:29:05,607 --> 01:29:06,840 Wiesz Garou? 1278 01:29:07,576 --> 01:29:09,943 - Ga-- - Ga-Garou, nie? 1279 01:29:11,647 --> 01:29:14,348 W porządku. Po prostu zapomnij. To było głupie. 1280 01:29:20,422 --> 01:29:24,391 ¶ Wszystkiego najlepszego ¶ 1281 01:29:27,763 --> 01:29:31,531 ¶ Wszystkiego najlepszego ¶ 1282 01:29:33,102 --> 01:29:37,738 ¶ najlepszego Drogi Scotty ¶ 1283 01:29:40,743 --> 01:29:42,909 ¶ najlepszego ¶ 1284 01:29:44,613 --> 01:29:45,679 ¶ Aby ¶ 1285 01:29:46,782 --> 01:29:47,848 ¶ You ¶ 1286 01:30:45,441 --> 01:30:46,573 Na nową parę. 1287 01:30:47,443 --> 01:30:48,809 - Ew, nie. - Przestań. 1288 01:30:48,811 --> 01:30:50,744 A burdel , że przyniósł je ze sobą. 1289 01:30:50,746 --> 01:30:54,448 - Łatwo. - Po prostu wyluzuj. Jesteśmy po prostu zabawę. 1290 01:30:54,850 --> 01:30:56,016 Mam pytanie. 1291 01:30:57,586 --> 01:31:00,854 Zapomnij żadnych trudności. 1292 01:31:01,790 --> 01:31:04,524 Zapomnij wszystko , że można Cię powstrzymuje. 1293 01:31:06,962 --> 01:31:08,762 Co by pan chce zrobić ze swoim życiem? 1294 01:31:10,699 --> 01:31:11,765 Ktoś? 1295 01:31:19,608 --> 01:31:21,508 Przed moim zabiegiem byłem bokserem. 1296 01:31:24,012 --> 01:31:25,912 Naprawdę chciał przejść na zawodowstwo. 1297 01:31:30,552 --> 01:31:32,786 Ale tak długo, jak mogę przejść na emeryturę od plaży, 1298 01:31:34,256 --> 01:31:35,522 Jestem dobry. 1299 01:31:40,963 --> 01:31:42,028 Ty? 1300 01:31:43,899 --> 01:31:45,599 Uhm-- 1301 01:31:48,737 --> 01:31:51,771 Szczerze mówiąc, ja po prostu zawsze chciał być ojcem. 1302 01:31:52,241 --> 01:31:54,841 Choć powiem, robię, kiedy mam dzieci, chcę ... 1303 01:31:55,711 --> 01:32:01,515 jak trenować je w baseball, a następnie chcielibyśmy przenieść się razem, jak ... 1304 01:32:02,584 --> 01:32:05,919 Little League i to może jak gimnazjum, liceum, nie wiem. 1305 01:32:06,989 --> 01:32:08,922 Może pójdziemy pro razem. 1306 01:32:12,928 --> 01:32:14,027 Scotty? 1307 01:32:14,796 --> 01:32:17,731 Nie wiem Pomiń mnie. 1308 01:32:17,733 --> 01:32:19,666 - Co? Nie. - My nie omijając ciebie. 1309 01:32:19,668 --> 01:32:21,735 - Nie, nie chcę powiedzieć. - Daj spokój. 1310 01:32:21,737 --> 01:32:23,270 - Wszyscy będziemy. - To niesprawiedliwe. 1311 01:32:23,272 --> 01:32:24,838 Nie można tego zrobić. Nie będziemy się śmiać z ciebie. 1312 01:32:24,840 --> 01:32:26,806 - Wanna Wiemy. - Tak, no. 1313 01:32:26,808 --> 01:32:28,675 Sam, jak o tobie? 1314 01:32:33,882 --> 01:32:36,850 Cóż, zawsze chciałem być artystą. 1315 01:32:37,786 --> 01:32:40,887 Ale nie sądzę, że było to bardzo realistyczna ścieżka, 1316 01:32:40,889 --> 01:32:43,657 więc poszłam do szkoły pielęgniarskiej, 1317 01:32:44,326 --> 01:32:49,095 który okazał się być doskonały, bo ... 1318 01:32:50,899 --> 01:32:54,834 Uwielbiam uczucie potrzebne. 1319 01:32:57,906 --> 01:32:58,972 Więc... 1320 01:32:58,974 --> 01:33:05,912 Jestem dokładnie tam, gdzie chce być przy tym bardzo sekund. 1321 01:33:11,053 --> 01:33:12,586 Czujesz się inaczej? 1322 01:33:17,059 --> 01:33:18,592 Nie całkiem. Ty? 1323 01:33:21,630 --> 01:33:23,730 Myślałem, że to będzie to monumentalny shift. 1324 01:33:24,099 --> 01:33:25,699 Tak, ja też. 1325 01:33:30,939 --> 01:33:32,772 Czuję się trochę pusty, rzeczywiście. 1326 01:33:33,141 --> 01:33:37,010 Podobnie jak cała sprawa mnie czegoś ... 1327 01:33:38,080 --> 01:33:42,949 więcej, coś, co nie tylko kończy się nagle. 1328 01:33:48,690 --> 01:33:49,889 Mam nadzieję, że tej osoby. 1329 01:33:55,697 --> 01:33:57,764 Hej, możesz mi obiecać coś, gdy wracamy? 1330 01:33:58,800 --> 01:34:01,635 Chcę tylko, aby znaleźć scenę, dostać się na nią, 1331 01:34:02,371 --> 01:34:05,872 chwycić mikrofon, możesz go zniszczyć, tylko raz. 1332 01:34:05,874 --> 01:34:08,942 Nie, człowieku. Koleś, jeśli spojrzeć jak ja, 1333 01:34:08,944 --> 01:34:10,777 chcesz mniej oczy na siebie, nie więcej. 1334 01:34:11,146 --> 01:34:14,180 - Poza tym będę ssać. - No, co oni powie do ciebie? 1335 01:34:15,984 --> 01:34:17,117 Nie będziemy boo ty. 1336 01:34:18,153 --> 01:34:19,252 Jesteś w fotelu. 1337 01:34:25,060 --> 01:34:26,009 Jeden warunek. 1338 01:34:26,010 --> 01:34:26,959 Musi mieć się na tym etapie ze mną. 1339 01:34:30,999 --> 01:34:32,065 Mm-hmm. 1340 01:34:33,402 --> 01:34:34,668 Rozdać. 1341 01:34:56,892 --> 01:34:57,957 Matt? 1342 01:35:18,947 --> 01:35:20,113 Matt? 1343 01:35:34,262 --> 01:35:35,328 Matt. 1344 01:35:41,970 --> 01:35:43,036 Matt! 1345 01:35:59,521 --> 01:36:01,254 Matt! 1346 01:36:32,254 --> 01:36:39,125 Będę tęsknić za nauczenie mnie matematyki, ale nie będę tęsknić za wyginanie łazienki. 1347 01:36:41,229 --> 01:36:44,197 Jestem tak szczęśliwy , że jesteś moim starszym bratem, 1348 01:36:44,199 --> 01:36:47,200 a ja tęsknię za Tobą na wieki wieków. 1349 01:36:52,007 --> 01:36:56,009 Rodzina chciała mieć szansę na nikogo nie na programie 1350 01:36:56,011 --> 01:36:58,878 którzy mogą czuć się nazywa podzielić kilka słów. 1351 01:37:01,082 --> 01:37:04,284 - Ok, przejdźmy to-- - Robimy. 1352 01:37:43,892 --> 01:37:46,960 W dół trochę. Mniej. Tak, właśnie tam. 1353 01:37:47,863 --> 01:37:51,631 Lewo lewo. That's-- Cokolwiek. 1354 01:37:51,633 --> 01:37:53,399 Uh, więc jestem Scotty 1355 01:37:54,302 --> 01:37:56,002 a ja jestem tutaj, bo ... 1356 01:37:56,638 --> 01:37:59,138 Obiecałam Matt że ja coś zrobić, a ... 1357 01:37:59,140 --> 01:38:02,008 Nie chcę mu powrót do nawiedzać mnie w dupę, bo wysadzili go. 1358 01:38:03,078 --> 01:38:06,246 Moim jedynym warunkiem było to, że on będzie się ze mną, kiedy to zrobić. 1359 01:38:08,283 --> 01:38:10,149 Domyślam się, że teraz albo nigdy, kawałek domu. 1360 01:38:11,152 --> 01:38:12,218 Hit go. 1361 01:38:20,161 --> 01:38:22,262 Clap Your wszystkim ręce. 1362 01:38:23,331 --> 01:38:25,231 Jesteśmy tu, aby uczcić życie. 1363 01:38:26,401 --> 01:38:27,467 Próbowałem. 1364 01:38:31,106 --> 01:38:33,406 ¶ przychodzi do ciebie żyć To Scotty W wieży ¶ 1365 01:38:33,408 --> 01:38:36,309 ¶ Tu rap pochwała Do was wszystkich wspaniałych ludzi ¶ 1366 01:38:36,311 --> 01:38:39,212 ¶ Wstań jeśli możesz , a ja usiedzieć ¶ 1367 01:38:39,214 --> 01:38:42,148 ¶ To nie jest strona dla litości To gówno jest niepotrzebne ¶ 1368 01:38:42,150 --> 01:38:44,984 ¶ To święto tego gościa tutaj ¶ 1369 01:38:44,986 --> 01:38:47,987 ¶ który nauczył mnie nie być cipki i przezwyciężyć swoje lęki ¶ 1370 01:38:47,989 --> 01:38:50,456 ¶ jestem szklanka do połowy pusta , ale wciąż mogę być pełna ¶ 1371 01:38:50,458 --> 01:38:53,693 ¶ I nie potrzebują moich kończyn Aby odsłonić swoją duszę ¶ 1372 01:38:53,695 --> 01:38:56,362 ¶ Tak, otrze łzy i usłyszeć moją historię ¶ 1373 01:38:56,364 --> 01:38:59,198 ¶ Około trzech kalekami napalone na poszukiwanie chwały ¶ 1374 01:38:59,200 --> 01:39:02,168 ¶ Matt był niezdecydowany najpierw Kiedy mu plan powiedział ¶ 1375 01:39:02,170 --> 01:39:05,138 ¶ hightail go do whorehouse w A Handi-Van ¶ 1376 01:39:05,140 --> 01:39:08,007 ¶ Ten szczególny burdel usiadł na północ od granicy ¶ 1377 01:39:08,009 --> 01:39:10,710 ¶ który dla tych trzech kolesi był całkiem wysoki order ¶ 1378 01:39:10,712 --> 01:39:13,413 ¶ Ale przyszedł na pokładzie i byliśmy droga wyzwalania ¶ 1379 01:39:13,415 --> 01:39:16,349 ¶ Muszę znaleźć jakieś lepsze panie powodować te hos potknięcia ¶ 1380 01:39:16,351 --> 01:39:19,419 ¶ Byliśmy niestabilny, niepełnosprawnych i zmęczony z Diss etykiet ¶ 1381 01:39:19,421 --> 01:39:22,388 ¶ To była nasza kolej, aby włączyć tabel i udowodnić Nie byliśmy w stanie ¶ 1382 01:39:22,390 --> 01:39:26,326 ¶ Aby dostać się i dostać go w Nie jest mi przykro, Ojcze bo zgrzeszyłem ¶ 1383 01:39:27,295 --> 01:39:30,163 ¶ Więc co, nie możemy chodzić tak, to jakie, nie widzimy ¶ 1384 01:39:30,165 --> 01:39:32,999 ¶ Po prostu wysiąść jak ludzie ¶ 1385 01:39:33,001 --> 01:39:36,102 ¶ I to nie nasza wina, to nie jest jak poprosiliśmy o ¶ 1386 01:39:36,104 --> 01:39:39,038 ¶ zamiar Znajdziemy jakąś godność ¶ 1387 01:39:39,040 --> 01:39:41,307 ¶ Więc co, nie możemy chodzić tak, to jakie, nie widzimy ¶ 1388 01:39:41,309 --> 01:39:44,277 ¶ Po prostu wysiąść jak ludzie ¶ 1389 01:39:44,279 --> 01:39:47,413 ¶ I to nie nasza wina, to nie jest jak poprosiliśmy o ¶ 1390 01:39:47,415 --> 01:39:51,050 ¶ zamiar Znajdziemy godnością Znajdź jakąś godność ¶ 1391 01:39:51,052 --> 01:39:53,753 ¶ muszę powiedzieć To trochę dziwne ¶ 1392 01:39:53,755 --> 01:39:56,122 ¶ Aby dowiedzieć się głoszenie W domu Bożego ¶ 1393 01:39:56,124 --> 01:39:59,258 ¶ Co? Wszakże to właśnie on wprowadził mnie w tym krześle ¶ 1394 01:39:59,260 --> 01:40:02,261 ¶ W żadnym razie ucieczki lub uniknięcia spojrzenia ¶ 1395 01:40:02,263 --> 01:40:05,198 ¶ Następnie Biceps pojawił się nauczył mnie do władzy poprzez ¶ 1396 01:40:05,200 --> 01:40:08,101 ¶ Aby przejść z moim strumieniu I właśnie to, co robię ¶ 1397 01:40:08,103 --> 01:40:11,237 ¶ nie pozwolić mi trzymać pod koła koła w moim umyśle ¶ 1398 01:40:11,239 --> 01:40:14,207 ¶ A teraz mój silnik revvingA moje tłoki są wypalania 1399 01:40:14,209 --> 01:40:17,210 ¶ A mój mózg jest aktywny A mój bieg jest w napędzie ¶ 1400 01:40:17,212 --> 01:40:21,047 ¶ Dzięki moim przyjacielem Matt Jestem w końcu żyje ¶ 1401 01:40:21,049 --> 01:40:24,417 ¶ Ooh ¶ 1402 01:40:24,419 --> 01:40:27,186 ¶ Tak, to jeden za Matt zrobił mi zobaczyć ¶ 1403 01:40:27,188 --> 01:40:30,189 ¶ Pomimo tego krzesła nadal mogę być wolny ¶ 1404 01:40:30,191 --> 01:40:33,359 ¶ A on może przekazać Ale on jest nadal częścią mnie ¶ 1405 01:40:33,361 --> 01:40:35,528 ¶ Bye teraz i odpocząć w spokoju ¶ 1406 01:40:35,530 --> 01:40:38,564 ¶ Wszyscy Więc co, nie możemy chodzić Więc co, nie możemy zobaczyć ¶ 1407 01:40:38,566 --> 01:40:41,334 ¶ Po prostu wysiąść jak ludzie ¶ 1408 01:40:41,336 --> 01:40:44,270 ¶ I to nie nasza wina, to nie jest jak poprosiliśmy o ¶ 1409 01:40:44,272 --> 01:40:48,808 ¶ zamiar Znajdziemy godnością Znajdź jakąś godność ¶ 1410 01:40:48,810 --> 01:40:50,143 ¶ Peace out, suki ¶ 1411 01:40:50,145 --> 01:40:52,178 ¶ Godność ¶ 1412 01:40:54,182 --> 01:40:55,765 Uh, upuścić mikrofon, Mo. 1413 01:40:55,766 --> 01:40:57,349 Nie, zostaw to. Mo, upuścić mikrofon, że to gangster. 1414 01:40:57,352 --> 01:40:58,484 Tak tak. 1415 01:41:19,841 --> 01:41:21,174 Hej, Scotty. 1416 01:41:25,346 --> 01:41:27,480 Naprawdę mi przykro słyszeć o Matt. 1417 01:41:28,216 --> 01:41:29,482 To takie okropne. 1418 01:41:29,484 --> 01:41:32,351 To znaczy, ja nie bardzo nawet wiem, że był chory. 1419 01:41:33,288 --> 01:41:34,353 Dzięki. 1420 01:41:38,126 --> 01:41:40,426 Poza tym, że podróż była dość niesamowite. 1421 01:41:40,428 --> 01:41:42,195 Wiesz co mówią: To nie jest podróż prawdziwym bro za 1422 01:41:42,197 --> 01:41:44,163 chyba że ktoś wraca w worku ciała. 1423 01:41:46,868 --> 01:41:49,302 - Jest rzeczą. - Och, nie słyszałem tego. 1424 01:41:49,304 --> 01:41:50,403 Tak. 1425 01:41:51,106 --> 01:41:55,308 Tak trzymaj. Tak trzymaj. 1426 01:41:59,848 --> 01:42:01,414 Hej, tak, tak, 1427 01:42:01,416 --> 01:42:07,520 Miałem zamiar sprawdzić ten raper nad na Bluebird w piątek wieczorem, 1428 01:42:08,590 --> 01:42:10,690 gdybyś chciał przyjść z. 1429 01:42:12,193 --> 01:42:14,894 Albo nie. To nic wielkiego albo sposób. 1430 01:42:14,895 --> 01:42:17,596 I rzeczywiście nie może w piątek wieczorem. Tak mi przykro. Mam rzeczy. 1431 01:42:23,605 --> 01:42:24,637 O. 1432 01:42:24,638 --> 01:42:25,670 Ale, Scotty, co sobotę w nocy? 1433 01:42:26,908 --> 01:42:28,274 Może podobnie jak obiad. 1434 01:42:29,210 --> 01:42:30,276 Obiad. 1435 01:42:30,912 --> 01:42:32,211 Podoba datę. 1436 01:42:32,213 --> 01:42:33,546 Tak, jak randka. 1437 01:42:36,518 --> 01:42:37,550 W porządku. 1438 01:42:41,489 --> 01:42:42,588 Chłodny. 1439 01:42:45,500 --> 01:42:55,500 Pobierz więcej filmów za darmo od GRAHA21.SITE 1440 01:43:00,508 --> 01:43:04,710 I jadą na wycieczkę do get-- Asta, dobrze, jak możemy umieścić go? 1441 01:43:04,712 --> 01:43:07,947 Prostytutki. Asta, więc to, co było na temat podróży? 1442 01:43:07,949 --> 01:43:12,485 Podróż droga była o mnie doświadcza 1443 01:43:12,487 --> 01:43:15,321 co seksualnej strona była w Holandii. 1444 01:43:15,323 --> 01:43:20,660 I oczywiście rząd pomógł osobom niepełnosprawnym tam 1445 01:43:20,662 --> 01:43:23,663 mieć doświadczenie seksualne. Ja na to: „Wow, Muszę iść to zobaczyć.” 1446 01:43:23,665 --> 01:43:26,199 I był to pierwszy raz, kiedy miałem stosunków seksualnych? 1447 01:43:26,201 --> 01:43:29,702 Absolutnie tak. Tak, dla mnie to było po prostu całkowicie niewiarygodny. 1448 01:43:29,704 --> 01:43:32,505 A ty jak „Och, to jest to, co ludzie mówili o? 1449 01:43:32,506 --> 01:43:35,307 - Dobra, mogę dostać za to „. - opiekunowie lub rodzice nie zdają sobie nawet sprawy 1450 01:43:35,310 --> 01:43:37,577 że mają potrzebę dla doświadczenia seksualne 1451 01:43:37,579 --> 01:43:40,279 i to, co chcę, aby pomóc. Gdy jesteś w sytuacji, 1452 01:43:40,281 --> 01:43:44,383 gdzie jesteś na wózku inwalidzkim i jesteś oceniana coraz codziennie od społeczeństwa, 1453 01:43:44,385 --> 01:43:49,488 potem trudno for-- nie widzę, jak ktoś, kto nie był nawet 1454 01:43:49,490 --> 01:43:51,524 w tej arenie, może przyjść do mnie i powiedzieć, 1455 01:43:51,526 --> 01:43:54,227 „Cóż, dlaczego nie można po prostu wyjść i dostać swoją dziewczynę, człowieku?” 1456 01:43:54,229 --> 01:43:57,430 - To tylko like-- - Łatwo powiedzieć, tak. Pocałuj mnie w dupę, wiesz. 1457 01:43:57,432 --> 01:44:00,433 Ktoś mówi: „Och, nie, nie. Ty nie może mieć tego rodzaju zabawy.” 1458 01:44:00,435 --> 01:44:03,603 Dobra, a ja mam kilka słów o nich: „Odwal się!” 124311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.