All language subtitles for Come.As.You.Are.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO.pl
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,252 --> 00:00:52,584
¶ Rozumiem ¶
2
00:00:55,189 --> 00:00:56,422
¶ Rozumiem ¶
3
00:00:56,424 --> 00:00:59,124
¶ Panie, oni kochają mnie Znają mnie ¶
4
00:00:59,126 --> 00:01:00,192
¶ Bo jestem człowiekiem ¶
5
00:01:00,561 --> 00:01:02,528
¶ III wiedzieć trudno ¶
6
00:01:02,530 --> 00:01:04,096
¶ aby zrozumieć ¶
7
00:01:04,532 --> 00:01:08,267
¶ I under-- I under-- Rozumiem ¶
8
00:01:08,269 --> 00:01:11,170
¶ Dostałem Ladies Mojo,
Chcą Hop na to jak pogo ¶
9
00:01:11,172 --> 00:01:13,205
¶ Haters zachowywać się jak oni nie wiedzą, ale wiedzą, choć ¶
10
00:01:13,207 --> 00:01:15,374
¶ Życie to taniec A to mój solowy, uh ¶
11
00:01:16,811 --> 00:01:20,212
¶ Panie,
oni kochają mnie Znają mnie Bo jestem człowiekiem ¶
12
00:01:20,214 --> 00:01:22,247
¶ Rozumiem ¶
13
00:01:22,249 --> 00:01:25,084
¶ Rozumiem Rozumiem ¶
14
00:01:26,087 --> 00:01:29,121
¶ Rozumiem Rozumiem ¶
15
00:01:29,824 --> 00:01:33,525
¶ Jestem człowiekiem Jestem człowiekiem ¶
16
00:01:33,527 --> 00:01:35,294
¶ Rozumiem ¶
17
00:01:51,545 --> 00:01:55,147
Rano, bug.
Jesteś gotowy?
18
00:01:55,149 --> 00:01:56,515
Chodźmy ten pokaz na drodze.
19
00:02:00,454 --> 00:02:04,189
- Daj mi kilka minut, mamo?
- Nie dzisiaj. Masz wczesną terapię.
20
00:02:04,191 --> 00:02:07,392
- W porządku, jedziemy.
21
00:02:09,663 --> 00:02:13,298
To jeden, dwa, klamry mój błąd.
22
00:02:13,300 --> 00:02:16,135
A ja nie wiem, ile razy
możemy przejść recyklingu.
23
00:02:16,137 --> 00:02:17,636
Muszę Ci przełamać swoje pola.
24
00:02:17,638 --> 00:02:20,139
Trzeba przełamać
swoje pola, wiesz?
25
00:02:20,141 --> 00:02:21,640
A także, recykling,
to śmieszne.
26
00:02:21,642 --> 00:02:25,210
- Czy można obejść tylko dzisiaj?
- Muszę dostać czyścić.
27
00:02:25,212 --> 00:02:27,913
- To zupełnie normalne.
- Masz rację, mamo.
28
00:02:27,915 --> 00:02:31,216
Dwadzieścia cztery lata,
jesteś umyciu moje kulki. Jest to całkowicie normalne.
29
00:02:31,218 --> 00:02:33,619
Po prostu wydaje się bardzo, bardzo niegrzeczny. To znaczy,
ja nie wiem, ile razy
30
00:02:33,621 --> 00:02:36,221
możesz napisz
i tekst i połączenia.
31
00:02:36,223 --> 00:02:38,207
Wiesz, po prostu nie mogę,
nie mogę iść do wszystkiego.
32
00:02:38,208 --> 00:02:40,192
I rzeczywiście nie chcą iść
do publicznych kinach
33
00:02:40,194 --> 00:02:43,362
bo nie wiem o
pluskwy i takie tam.
34
00:02:43,364 --> 00:02:47,266
Nie muszę słuchać żadnych nieprzyjemnych
nastolatków i ludzi mówiących do ekranu.
35
00:02:47,268 --> 00:02:52,204
A wiesz jak czasami, gdy ludzie
mówią coś zabawnego podczas przyczepy,
36
00:02:52,206 --> 00:02:55,607
a następnie zaczną naprawdę czuje ich owies,
a oni po prostu zachować leci,
37
00:02:55,609 --> 00:02:57,442
wiesz co mam na myśli?
Powinny one po prostu zamknąć, gdy są one na przodzie,
38
00:02:57,444 --> 00:03:00,779
ale po prostu zachować na yapping.
Ostrożny.
39
00:03:08,455 --> 00:03:10,355
- Hej.
- Hej, Mo.
40
00:03:26,707 --> 00:03:28,207
Masz piękne włosy.
41
00:03:29,410 --> 00:03:30,576
Dzięki.
42
00:03:37,284 --> 00:03:38,317
Ach!
43
00:03:38,319 --> 00:03:41,420
- Dzień dobry, MO
- Hej, Sarah, jak leci?
44
00:03:41,422 --> 00:03:43,555
- Całkiem dobre. Jak się masz?
- Dobry.
45
00:03:43,557 --> 00:03:47,292
Uhm, hej, ty zrobiłeś
ten nowy harmonogram?
46
00:03:47,294 --> 00:03:50,562
- Zrobiłem.
- Och, ty przypadkowo umieścić nowy facet z Becky.
47
00:03:50,564 --> 00:03:53,732
- nie był wypadek.
- Mo, Scotty będzie freak out.
48
00:03:53,734 --> 00:03:57,236
Tak,
on doprowadził mnie do toalety w kinach to dlaczego.
49
00:03:57,238 --> 00:03:59,471
Nie byłeś tam
inni ludzie tam?
50
00:03:59,473 --> 00:04:02,307
Nie na początku, ale to chyba
jakiś wielki film wypuścić,
51
00:04:02,309 --> 00:04:04,977
Kobiety po prostu przechowywane na przyjście i nadchodzi i nadchodzi,
więc ja właśnie byliśmy tam.
52
00:04:04,979 --> 00:04:06,979
Wtedy myślę, że kolejny film wypuścić.
To musiało być 45 minut.
53
00:04:06,981 --> 00:04:08,447
Poszedłem do łazienki,
dwa razy.
54
00:04:08,449 --> 00:04:10,415
- To jest zemsta.
- Och.
55
00:04:12,987 --> 00:04:14,753
- Hej, Scotty.
- Cześć.
56
00:04:14,755 --> 00:04:16,521
Hej, jest to, że Scotty?
Co jest, kolego?
57
00:04:16,523 --> 00:04:19,258
- Kim do cholery jest Matt?
- Mo zrobił harmonogram.
58
00:04:19,260 --> 00:04:21,627
Mo, jesteś ślepy prysznic kurwa!
59
00:04:21,629 --> 00:04:23,462
Czy chodzi o toalety?
To był żart.
60
00:04:23,464 --> 00:04:25,330
Uhm, to jest zabawniejszy.
61
00:04:25,332 --> 00:04:28,800
Cześć, jestem Matt Kwong.
Jestem nowy pacjent.
62
00:04:28,802 --> 00:04:32,671
Och, mile widziane.
Wystarczy zalogować się tutaj.
63
00:04:32,673 --> 00:04:36,408
Będziesz z Becky w jednym pokoju,
tylko tam.
64
00:04:37,278 --> 00:04:38,543
- Dziękuję Ci.
- Tak.
65
00:04:43,417 --> 00:04:44,483
Przepraszam.
66
00:05:04,738 --> 00:05:05,737
Cześć.
67
00:05:09,043 --> 00:05:11,877
¶ Rozumiem Rozumiem ¶
68
00:05:12,813 --> 00:05:15,847
¶ Jestem człowiekiem Jestem człowiekiem ¶
69
00:05:16,784 --> 00:05:19,384
¶ Rozumiem ¶
70
00:05:19,386 --> 00:05:20,852
Scotty. Ranek.
71
00:05:22,656 --> 00:05:23,722
O co chodzi?
72
00:05:24,625 --> 00:05:25,824
Oprzytomnieć, chłopcy!
73
00:05:28,429 --> 00:05:31,596
- Wszystko w porządku, dupek,
jesteśmy kwita.
74
00:05:32,633 --> 00:05:34,800
Uh, spojrzeć z boku jasnym.
75
00:05:34,802 --> 00:05:37,602
Przynajmniej z Renaldo,
nie rozbić namiot podczas terapii.
76
00:05:39,406 --> 00:05:41,423
Co to kurwa jest, że
ma znaczyć?
77
00:05:41,424 --> 00:05:43,441
Kiedy Becky rozciąganie cię z ostatniego tygodnia,
Ronnie przechodził,
78
00:05:43,444 --> 00:05:46,111
- powiedział pan sportowych pełni na Zachodnia.
- To cocksucker.
79
00:05:46,113 --> 00:05:48,113
Chodź, zobaczymy, co masz,
zobaczmy, co masz.
80
00:05:48,115 --> 00:05:50,716
- Tak! O tym właśnie mówię!
- Chodź, Rick!
81
00:05:50,718 --> 00:05:52,351
Ukraść sekund.
82
00:05:53,654 --> 00:05:55,854
- Czy wiesz, co mówisz?
- Nie, raczej nie.
83
00:05:55,856 --> 00:05:58,724
- Ani trochę.
84
00:06:01,462 --> 00:06:03,695
- Och, ty kurwa żartujesz?
- Co się dzieje?
85
00:06:03,697 --> 00:06:05,464
- O mój Boże.
- Co?
86
00:06:05,466 --> 00:06:07,532
- Nie mogę uwierzyć tego faceta.
- Czekaj, gdzie idziesz?
87
00:06:07,534 --> 00:06:09,434
Hej, yo, biceps.
88
00:06:09,436 --> 00:06:11,570
Tylko tak jesteśmy jasne,
istnieje porządek dziobania wokół tutaj.
89
00:06:11,572 --> 00:06:14,106
Samej górze, ja.
W dół na samym dole, ty.
90
00:06:14,108 --> 00:06:16,508
Becky jest mój fizjoterapeuta.
Masz owłosioną Hiszpana.
91
00:06:19,713 --> 00:06:21,113
Nie robię harmonogram, facet.
92
00:06:21,114 --> 00:06:22,514
- Yo, yo, co ty robisz?
- Powiedz to! Kopalnia Becky.
93
00:06:22,883 --> 00:06:24,583
- Co się z tobą dzieje, człowieku?
- Powiedz to.
94
00:06:24,585 --> 00:06:25,951
Tak, tak, Becky twoja.
95
00:06:26,854 --> 00:06:29,788
- Cholera.
- To krzesło babcia, nawiasem mówiąc.
96
00:06:29,790 --> 00:06:31,923
Wyglądasz cholernie śmieszny tutaj.
Kup sobie nowy fotel.
97
00:06:35,796 --> 00:06:38,797
- Co się dzieje?
No to ruszamy.
98
00:06:42,569 --> 00:06:43,668
będę miał zrobić?
99
00:06:49,943 --> 00:06:51,643
- Dobra robota.
- Dziękuję kochanie.
100
00:06:52,746 --> 00:06:53,812
Tak.
101
00:06:57,718 --> 00:06:58,917
Na co patrzysz?
102
00:07:00,888 --> 00:07:02,687
Przepraszam stary. Bez urazy.
Właśnie...
103
00:07:03,791 --> 00:07:04,956
cholera. Dobrze dla ciebie.
104
00:07:07,895 --> 00:07:10,162
Masz to źle, co?
105
00:07:10,164 --> 00:07:12,431
- Po co?
- Niebieskie piłki.
106
00:07:12,933 --> 00:07:14,833
Cholera, człowieku, spróbuj fosylizacji.
107
00:07:15,636 --> 00:07:16,835
Tak.
108
00:07:16,837 --> 00:07:18,537
Mam coś dla ciebie.
109
00:07:20,541 --> 00:07:21,840
Masz, weź to.
110
00:07:28,849 --> 00:07:30,182
Co to jest?
111
00:07:30,184 --> 00:07:32,184
Odpowiedź na wasze modlitwy.
112
00:07:32,186 --> 00:07:33,518
Będziesz mi podziękować później.
113
00:07:34,455 --> 00:07:35,487
Będziesz.
114
00:07:36,457 --> 00:07:37,522
W porządku.
115
00:07:55,476 --> 00:08:00,245
Bonjour. Nazywam się Philippe. Jestem fizycznie wyłączone.
116
00:08:00,247 --> 00:08:04,549
Przez wiele lat miałem problemy z kontaktami seksualnymi.
117
00:08:04,551 --> 00:08:09,988
To było naprawdę uzyskiwanie mnie w dół, dopóki nie poznałem piękną specjalistę, jak ten.
118
00:08:09,990 --> 00:08:16,895
I wtedy postanowił otworzyć własną burdel, aby pomóc ludziom jak ty.
119
00:08:17,664 --> 00:08:20,765
Witamy na Le Chateau Raju.
120
00:08:20,767 --> 00:08:22,901
Chodź jak ty.
121
00:08:30,010 --> 00:08:33,712
- Dobranoc mamo.
- Dobranoc, bug. Kocham Cię.
122
00:08:52,266 --> 00:08:54,266
Do zobaczenia w przyszłym tygodniu,
wspaniały.
123
00:08:54,268 --> 00:08:58,036
- Trzymaj się z dala od kłopotów, zabójcę.
- Och, nie powiesz mi, co mam robić.
124
00:08:58,739 --> 00:09:03,275
Yo, biceps. Hej, o ostatnim razem,
przykro mi. Byłem mającą wolny dzień.
125
00:09:03,277 --> 00:09:04,876
Tak, nie przejmuj się.
126
00:09:04,878 --> 00:09:07,045
- Matt, prawda?
- Tak.
127
00:09:07,047 --> 00:09:09,981
Jestem Scotty. Pozwól mi postawić ci
piwo, aby to nadrobić.
128
00:09:09,983 --> 00:09:13,785
- Nie, mam mamę ze mną.
- Tak, ja też. Będziemy siedzieć sami.
129
00:09:13,787 --> 00:09:15,921
To ważne. Chce rozmawiać
z tobą o czymś.
130
00:09:17,824 --> 00:09:19,824
- wanna-- przenieść na drugą.
- Tak.
131
00:09:19,826 --> 00:09:20,992
- Ty pierwszy.
- Tak.
132
00:09:20,994 --> 00:09:25,764
Zawsze byłem studentem prosto-C.
I to dżentelmena C,
133
00:09:25,766 --> 00:09:29,034
że jest pan C,
I zawsze był straszny, straszny uczeń.
134
00:09:29,036 --> 00:09:31,570
Faktycznie, na moich SATs,
moja matematyka SAT ...
135
00:09:33,674 --> 00:09:35,907
- Zapomnij o nich, okrzyki.
- Twoje zdrowie.
136
00:09:46,920 --> 00:09:51,356
Mm-hmm. Ach, to miłe.
137
00:09:51,358 --> 00:09:55,760
- Więc co się stało?
- Wow, nie owijać w bawełnę.
138
00:09:55,762 --> 00:09:57,929
Jaki jest sens?
Wiesz, że to, co i tak wszyscy się zastanawiać.
139
00:09:57,931 --> 00:09:59,864
To czego wstydzić.
Jest to zwykle dość dobra historia.
140
00:09:59,866 --> 00:10:01,333
Nigdy nie mówiłem, byłem
wstydzić.
141
00:10:01,335 --> 00:10:02,968
- Nie chcę wiedzieć, dlaczego jestem na tym krześle?
- Nie.
142
00:10:02,970 --> 00:10:04,970
Wrodzona wada, kochanie.
Urodziłem się w ten sposób.
143
00:10:04,972 --> 00:10:07,606
- Moje stawy są za gówno.
- Co chce pan ze mną rozmawiać?
144
00:10:08,008 --> 00:10:09,140
Twoje życie seksualne.
145
00:10:09,910 --> 00:10:10,942
UH Huh.
146
00:10:10,944 --> 00:10:14,079
Daj spokój, człowieku.
Co byś raczej mówić o stopy procentowe?
147
00:10:14,081 --> 00:10:17,916
- Jesteś dziewicą, prawda?
- uh Wow, just--
148
00:10:17,918 --> 00:10:21,019
To jest tak.
Powiedz mi swoje śmieci nadal działa, bo to byłaby poważna porażka.
149
00:10:21,021 --> 00:10:23,088
Nie, to działa.
To tylko little--
150
00:10:23,090 --> 00:10:26,057
mniej przewidywalne w czasach,
jeśli wiesz, co mam na myśli.
151
00:10:26,960 --> 00:10:31,096
- Czy wiem, co masz na myśli?
- Bro, żyję, co masz na myśli. Łyk.
152
00:10:36,069 --> 00:10:37,202
O.
153
00:10:41,041 --> 00:10:44,743
- Co cię to obchodzi?
- No, oprócz moich ustach,
154
00:10:44,745 --> 00:10:47,812
jedyna rzeczą, która działa na moim ciele jest mój kogut.
155
00:10:47,814 --> 00:10:51,750
I może będę kaleką,
ale nadal czuję wszystko i mam motherfucking potrzeb,
156
00:10:51,752 --> 00:10:52,884
wiesz co mam na myśli?
157
00:10:55,922 --> 00:11:01,126
W każdym razie, gdybym ci powiedział, nie było
miejsce dla facetów jak nam się poważnie położyli?
158
00:11:01,995 --> 00:11:04,396
Nie patrz tak na mnie, że jestem zboczeńcem.
Jesteśmy w tej samej łodzi, koleś.
159
00:11:04,398 --> 00:11:05,997
Jestem po prostu szczery o tym.
160
00:11:05,999 --> 00:11:07,899
Teraz to miejsce jest się w Montrealu.
161
00:11:07,901 --> 00:11:10,201
Sprawdziłem na stronie internetowej,
LeChateauParadis.ca.
162
00:11:10,203 --> 00:11:11,803
Bo wiesz, Kanada.
163
00:11:12,406 --> 00:11:16,207
I powiem ci, człowieku,
pisklęta są spektakularne.
164
00:11:18,211 --> 00:11:19,878
Czemu mi to mówisz?
165
00:11:21,848 --> 00:11:23,848
Ja i ten ślepy koleś, Mo,
z kliniki, to pójdę,
166
00:11:23,850 --> 00:11:25,950
ale musimy jeszcze jeden facet
podzielić koszt furgonetki.
167
00:11:26,420 --> 00:11:27,852
Co masz zamiar tam jechać?
168
00:11:29,756 --> 00:11:32,691
I wycenił całość się
z kierowcą pielęgniarka.
169
00:11:32,693 --> 00:11:35,694
Furgonetka pasuje trzech pasażerów,
plus krzesła i bieg.
170
00:11:35,696 --> 00:11:38,129
Powiemy nasi rodzice jedziemy aż do Wielkich Jezior lub jakiegoś gówna,
171
00:11:38,131 --> 00:11:42,167
i zamiast tego zrobić bieg graniczny przez
kilka dni coraz nasze gałki polerowane
172
00:11:42,169 --> 00:11:44,936
przez boginie francusko-kanadyjskich.
Łyk.
173
00:11:49,776 --> 00:11:52,844
- Więc co powiesz? Czy jesteś w czy jesteś w?
- Jestem zdecydowanie na zewnątrz.
174
00:11:54,114 --> 00:11:57,782
- Słyszałeś część o uzyskanie pokrętło polerowany?
- Mm-hmm.
175
00:11:57,784 --> 00:12:01,252
Dzięki za propozycję,
ale tyle, ile może cię zaskoczyć,
176
00:12:03,190 --> 00:12:05,156
- Mam dziewczynę.
- Poważnie?
177
00:12:05,158 --> 00:12:06,725
Tak. Powodzenia w podróży.
178
00:12:06,727 --> 00:12:10,795
- Robić zdjęcia.
- Ona gorąco? Ona ma śliczne przyjaciół?
179
00:12:10,797 --> 00:12:13,832
Czekaj, daj spokój człowieku,
moglibyśmy datę podwoić. Pomóc bratu.
180
00:12:16,269 --> 00:12:17,736
Gówno.
181
00:12:49,836 --> 00:12:52,137
Więc, będziesz pomyśl życzenie, kiedy to spada czy coś?
182
00:12:52,139 --> 00:12:53,772
Wanna odgadnąć
co będę chcieć?
183
00:12:53,774 --> 00:12:56,274
Uhm, that--
184
00:12:57,911 --> 00:12:59,144
Matt.
185
00:13:01,081 --> 00:13:03,214
- Myślałam, że miał ostateczne.
- Wysiadłem wcześnie.
186
00:13:07,254 --> 00:13:09,020
Uh, to jest Bobby.
187
00:13:09,022 --> 00:13:11,356
- Mamy Bio razem.
- Byliśmy po prostu studiuje.
188
00:13:13,193 --> 00:13:15,126
II nie zdawali sobie sprawy, ty, uh
189
00:13:16,997 --> 00:13:18,062
Uhm--
190
00:13:21,268 --> 00:13:23,067
Nie zdawałem sobie sprawy, co?
191
00:13:24,037 --> 00:13:26,805
- uh
- Tak, uh
192
00:13:27,307 --> 00:13:29,340
Uh, uh
193
00:13:29,342 --> 00:13:33,344
Tak, oh, nie zdawali sobie sprawy, że miała chłopaka.
To co ci chodzi.
194
00:13:33,346 --> 00:13:36,147
Nie, mam na myśli, kiedy mówi
o tobie cały czas.
195
00:13:37,050 --> 00:13:38,116
O.
196
00:13:38,985 --> 00:13:40,051
Czy to prawda?
197
00:13:43,089 --> 00:13:46,124
Powinienem dostać się do klasy.
Zadzwonię do ciebie później.
198
00:13:46,126 --> 00:13:48,059
Do egzaminu, mam na myśli.
199
00:13:50,030 --> 00:13:51,930
Oczywiście, mam nadzieję, że to klasa mowy.
200
00:13:54,301 --> 00:13:56,835
- Byliśmy po prostu studiuje.
- Nie, mnie nie obrażać.
201
00:13:57,571 --> 00:13:58,837
Proszę.
202
00:14:00,273 --> 00:14:01,439
Wiesz, dałem Ci out
203
00:14:01,441 --> 00:14:04,909
- kiedy to wszystko się zaczęło.
- Nie chciałem się, Matt.
204
00:14:04,911 --> 00:14:06,211
Miałem też opcje, wiesz.
205
00:14:08,381 --> 00:14:09,881
Ale czekałem na ciebie.
206
00:14:13,353 --> 00:14:15,386
Muszę zacząć myśleć
o mojej przyszłości.
207
00:14:33,940 --> 00:14:36,274
Dzień dobry. Nazywam się Filip.
208
00:14:43,083 --> 00:14:46,150
- Jamie, nie można wbić?
- Mama mówi, kolacja w pięć minut.
209
00:14:49,222 --> 00:14:51,289
- Ładne zdjęcia na drodze.
- Out.
210
00:14:58,331 --> 00:14:59,464
Co myślicie o ...
211
00:15:00,901 --> 00:15:04,135
mnie dzieje na podróż
z kilkoma facetami na północ,
212
00:15:04,137 --> 00:15:05,470
Może wokół Wielkich Jezior?
213
00:15:11,144 --> 00:15:14,312
Cóż, wydaje się
prawie jak w czasie dobrej, Matty,
214
00:15:15,649 --> 00:15:17,181
ze wszystkim,
że się dzieje.
215
00:15:17,183 --> 00:15:19,117
Dobrze, to znaczy, że to
właśnie dlatego chcę iść.
216
00:15:19,119 --> 00:15:20,351
Wydaje się,
jakbym nic nie robi
217
00:15:20,353 --> 00:15:21,052
ale będzie lekarzy
i terapii.
218
00:15:26,192 --> 00:15:28,960
Jedziemy do babci
na długi weekend w przyszłym miesiącu.
219
00:15:29,996 --> 00:15:31,296
Można zaprosić Jennifer.
220
00:15:34,367 --> 00:15:37,435
Poprosiłem, aby przejść na podróż
z kilkoma mężczyznami,
221
00:15:37,437 --> 00:15:41,272
i przeciwstawić
się weekend u babci.
222
00:15:46,046 --> 00:15:48,146
Cóż, będziemy musieli powiedzieć,
nie na tym, Matty.
223
00:15:49,416 --> 00:15:50,481
Przykro mi.
224
00:16:54,748 --> 00:16:57,215
¶ człowiek Pół na pół maszyna ¶
225
00:16:57,217 --> 00:17:00,551
¶ Nie mówimy o krzesło Ale co w między nogami ¶
226
00:17:00,553 --> 00:17:03,221
¶ Dziewczyna, wziąć swój czas Nie musisz być szybki ¶
227
00:17:03,223 --> 00:17:05,523
¶ Przyjdź i uzyskać niektóre niniejszej sparaliżowaną ¶
228
00:17:05,525 --> 00:17:07,525
- Co jest, kurwa?
- Masz gościa.
229
00:17:12,032 --> 00:17:13,097
Co tam?
230
00:17:17,237 --> 00:17:18,469
Lubię te paprocie.
231
00:17:20,473 --> 00:17:21,639
Tak, są, uh
232
00:17:21,641 --> 00:17:27,111
- Tak, oni, wiesz.
- Słuchaj, ja już myśleć o swoim pomyśle.
233
00:17:28,081 --> 00:17:29,447
Moi rodzice mówią, że to no-go.
234
00:17:35,121 --> 00:17:38,790
Teraz, że nasze mamusie rozmawiać,
gdybyśmy mieli to zrobić,
235
00:17:38,792 --> 00:17:42,427
- musi być całkowicie czarne ops, postępować?
- Myślę, że tak, tak.
236
00:17:42,429 --> 00:17:44,228
Oznacza to twoja mama
nie może pomóc spakować,
237
00:17:44,831 --> 00:17:46,230
ona nie może pomóc za to zapłacić.
238
00:17:46,232 --> 00:17:48,232
Ok, może potrzebować
tańsze kierowcę.
239
00:17:48,802 --> 00:17:50,568
Byłem oszczędzając pieniądze
na system łączności iPad,
240
00:17:50,570 --> 00:17:52,403
ale miody pieprzone
pierwszym miejscu.
241
00:17:53,540 --> 00:17:56,140
Mówię jedziemy szybciej,
jak w przyszłym tygodniu.
242
00:17:57,077 --> 00:17:59,410
Whoa. Dlaczego ten pośpiech?
243
00:17:59,412 --> 00:18:01,145
Pan: nigdy nie wiadomo.
244
00:18:01,147 --> 00:18:04,816
To znaczy, jeśli mamy zamiar to zrobić,
zróbmy to.
245
00:18:04,818 --> 00:18:06,451
W porządku.
Co z twoją dziewczyną?
246
00:18:08,822 --> 00:18:11,355
Po prostu Mo tutaj.
Zacznijmy planowania.
247
00:18:11,858 --> 00:18:14,158
- Ja?
- Tak, Mo.
248
00:18:14,160 --> 00:18:16,160
Twój znajomy Mo.
Mówiłeś, że był w dół, prawda?
249
00:18:16,162 --> 00:18:18,296
Mo, tak, tak, tak,
nie, to w dół.
250
00:18:18,298 --> 00:18:19,597
On jest prawdopodobnie najbardziej prawdopodobne w dół.
251
00:18:20,500 --> 00:18:22,500
On jest prawdopodobnie najbardziej prawdopodobne w dół.
Co masz na myśli?
252
00:18:23,636 --> 00:18:25,403
Nie dokładnie zapytał go jeszcze.
253
00:18:25,405 --> 00:18:28,306
- Nie zapytałem go jeszcze ?!
- Ciii! Ciszej.
254
00:18:28,308 --> 00:18:30,408
Martwiłam się, gdyby nie było zbyt wiele zmiennych,
którą nie powiedzieć.
255
00:18:30,410 --> 00:18:32,143
Następnie, jeśli mówi tak,
że mam czas na pracę nad Mo.
256
00:18:32,145 --> 00:18:33,995
Teraz nagle,
jesteś w wielkim pieprzonym pośpiechu,
257
00:18:33,996 --> 00:18:35,846
i nie mam wszystko działało jeszcze.
Ale to jest w porządku.
258
00:18:35,849 --> 00:18:39,283
Wezmę Mo na rogu,
tylko przekonać go do pracy.
259
00:18:39,853 --> 00:18:42,720
- Hej, spójrz na mnie, zaufaj
mi. Poradzę Mo.
260
00:18:44,858 --> 00:18:49,193
Burdel w Quebec?
Jakie pan: nie ma mowy!
261
00:18:49,195 --> 00:18:51,295
Mógłbyś zabrać tampon się
przez pół minuty cholernej
262
00:18:51,297 --> 00:18:52,947
a my wam szczegóły
przynajmniej?
263
00:18:52,948 --> 00:18:54,598
Powiem ci coś o Kanadzie.
264
00:18:54,601 --> 00:18:56,567
Fakt: Kanadyjski rząd
został pękanie w dół
265
00:18:56,569 --> 00:18:59,270
na masaż erotyczny gabinetach
od czasu 2014 roku.
266
00:18:59,272 --> 00:19:02,406
Fakt: Aresztowany prostytutki potroiła się w ciągu ostatnich dwóch lat.
267
00:19:02,408 --> 00:19:06,344
Fakt: To tylko nielegalne kupować usługi seksualne.
Nadal można dokonać darowizny.
268
00:19:06,346 --> 00:19:09,480
I wyglądało to zbyt. I fakt:
Kiedy ostatni raz zostałeś położył, Mo?
269
00:19:09,482 --> 00:19:12,216
- Och, to prawda, nigdy.
- Och, dobrze w przeciwieństwie do ciebie Scotty
270
00:19:12,218 --> 00:19:15,887
że nie wszystko, co kiedykolwiek myśleć.
Co ja sądzę o to logistyka.
271
00:19:15,889 --> 00:19:18,356
Czy wiesz, że to zajmie
miesiące, miesiące planowania?
272
00:19:18,358 --> 00:19:21,425
- Oczywiście, nie wiemy.
- Ja i Biceps zaplanowali całą trasę.
273
00:19:21,427 --> 00:19:24,195
- Kurwa, nienawidzę tej nazwy.
- Mamy zarezerwowane pokoje hotelowe na każdym przystanku.
274
00:19:24,197 --> 00:19:26,531
- Co? Nie!
- Mamy w budżecie wszystkie posiłki. Dlaczego mnie osłabia?
275
00:19:26,533 --> 00:19:28,633
Robicie nam spojrzeć
kurwa słaby teraz.
276
00:19:28,635 --> 00:19:30,668
- Zamknij mordę!
- Spójrz, Mo, Mo, patrzeć, słuchać.
277
00:19:30,670 --> 00:19:34,906
Część zabawy jest to, że
jest spontaniczna, okay?
278
00:19:34,908 --> 00:19:38,176
Kiedy to ostatni raz
zrobił coś rodzaju zwariował?
279
00:19:38,611 --> 00:19:42,280
Tak, wygląd, tutaj jest rzeczą.
Nie robię spontaniczne rzeczy. To nie moja sprawa.
280
00:19:42,282 --> 00:19:43,514
Ja nawet nie wiem,
dlaczego mnie potrzebujesz.
281
00:19:44,350 --> 00:19:46,551
Furgonetka pasuje trzy,
ale tylko dwa wózki inwalidzkie,
282
00:19:46,553 --> 00:19:48,619
a ja nie zdarzają się poznać
innych dziewice niepełnosprawnych
283
00:19:48,621 --> 00:19:50,321
z nogami roboczych
i wystarczająco gotówki.
284
00:19:50,690 --> 00:19:53,357
Wiesz co?
Miłe spotkanie cię mięśnie.
285
00:19:54,294 --> 00:19:56,627
- Pierdol się, Scotty.
- Łał.
286
00:19:57,530 --> 00:19:59,664
- Jesteś okropny na to.
- Nie, nie, wiesz co?
287
00:19:59,666 --> 00:20:01,599
Jesteś muł kurwa.
Jesteś tak uparty.
288
00:20:01,601 --> 00:20:03,668
Muszę wiedzieć, kiedy straciłeś
kogoś. Wyszedł.
289
00:20:03,670 --> 00:20:05,536
Włożę reklamę na Craigslist lub coś.
290
00:20:05,538 --> 00:20:07,972
- Chodźmy.
- Tak, czy ogłoszenie Craigslist.
291
00:20:07,974 --> 00:20:11,375
- Virgins szuka więcej dziewic.
- I nawet nie chcą, aby przyjść.
292
00:20:11,377 --> 00:20:13,744
- Będziemy się świetnie bawić. Pierdol się.
- Wielka skoku sprzedaży,
293
00:20:13,746 --> 00:20:15,513
a następnie teraz
dostajesz na Craigslist.
294
00:20:15,515 --> 00:20:17,415
Mo, Mo, pozwól mi mówić
do was na chwilę.
295
00:20:17,417 --> 00:20:19,951
To jak poszedł do szkoły biznesu.
Facet po prostu wie, co robi.
296
00:20:19,953 --> 00:20:24,422
- Pieprzony kutas.
- Przede wszystkim, moje najszczersze przeprosiny.
297
00:20:24,424 --> 00:20:27,425
Jak jesteś z przyjaciółmi, że facet jest zupełnie poza mną.
298
00:20:27,427 --> 00:20:30,561
Dobra, wszystkie rzeczy o burdelu,
o uzyskiwanie ustanowione,
299
00:20:30,563 --> 00:20:32,530
wszystkie te rzeczy,
to Scotty, ok?
300
00:20:32,532 --> 00:20:34,365
To nie ja.
Co jestem proposing--
301
00:20:35,235 --> 00:20:39,270
Co jesteśmy proponującą jest podróż
z dala od Littleton.
302
00:20:39,706 --> 00:20:43,741
W porządku? Ze tylko my faceci, z dala od rodziców,
od klinik, z doc--
303
00:20:46,646 --> 00:20:48,512
Po prostu, nie wiem
jak wy,
304
00:20:49,716 --> 00:20:50,781
okay, ale ja--
305
00:20:53,386 --> 00:20:54,652
Muszę wyjść.
306
00:21:02,595 --> 00:21:04,295
Mógłbym użyć wycieczkę.
307
00:21:06,599 --> 00:21:07,665
To jak A--
308
00:21:08,635 --> 00:21:09,734
To jak podróż.
309
00:21:13,773 --> 00:21:15,539
Obiecuję, że nie zrobi
nic nielegalnego?
310
00:21:17,744 --> 00:21:19,277
Czy mogę się do niego dostać?
311
00:21:22,015 --> 00:21:25,349
Cholera, Jamie. Ile razy
mam ci powiedzieć?
312
00:21:27,487 --> 00:21:28,552
Hej hej.
313
00:21:37,630 --> 00:21:38,596
Co jest nie tak?
314
00:21:38,597 --> 00:21:39,563
Nie chcę walczyć
z tobą więcej.
315
00:21:45,338 --> 00:21:46,570
Hej mogę cię o coś zapytać?
316
00:21:48,574 --> 00:21:49,707
To musi być tajemnicą, choć.
317
00:21:51,344 --> 00:21:52,443
Nie można powiedzieć mamie i tacie.
318
00:22:06,693 --> 00:22:08,893
Pierdolić.
319
00:22:16,102 --> 00:22:17,868
Yo, wysłał Ci trasę.
320
00:22:17,870 --> 00:22:20,571
Wydrukować go, odczytać
plik, nie pozostawiają śladów.
321
00:22:20,573 --> 00:22:22,606
Znalazł nam taniej sterownik.
Nazywa się Sam.
322
00:22:22,608 --> 00:22:24,875
Van wygląda jak gówno,
ale cena jest w porządku.
323
00:22:24,877 --> 00:22:26,644
Upewnić się, że
posiada ważny paszport.
324
00:22:26,646 --> 00:22:28,512
My nie chcę żadnego snafus
na granicy.
325
00:22:30,817 --> 00:22:31,849
Co to snafu?
326
00:22:31,851 --> 00:22:34,969
- A co z tym?
- Żartujesz? To brzydkie.
327
00:22:34,970 --> 00:22:38,088
Co that-- Jamajka. Mówi, Jamajka.
Co zamierzam zrobić z Jamajki?
328
00:22:38,091 --> 00:22:41,892
- Nie mogę odczytać swoją koszulkę Fucking, Scotty.
- To prawda. Umieścić go w torbie.
329
00:22:52,438 --> 00:22:55,506
- Tak.
- Działanie Kopulacja jest iść.
330
00:22:56,676 --> 00:22:58,776
My nie nazywając go to.
Do zobaczenia o szóstej.
331
00:23:00,580 --> 00:23:03,581
Wiem, że to wydaje się głupie,
ale chciałbym myśleć Oglądam go w krzywym okiem,
332
00:23:03,583 --> 00:23:06,617
z ironicznym okiem,
nie poważnie.
333
00:23:06,619 --> 00:23:09,887
Tutaj nie usilnie oglądać.
Tak mi przykro. Tutaj.
334
00:23:11,457 --> 00:23:15,659
Och, nie dał jej różę.
Musi być sranie mnie.
335
00:23:18,131 --> 00:23:20,531
Do cholery, mamo!
Jak trudno jest dążyć do buzi?
336
00:23:20,533 --> 00:23:24,902
Przykro mi! Ale nie widać, kto trzymał?
Razem suka, suka całkowity.
337
00:23:24,904 --> 00:23:27,905
Przykro mi! Jestem po prostu zmuszony
do oglądania pokazów nienawidzę.
338
00:23:27,907 --> 00:23:32,510
- Zjem jutro, myślę.
- Wróć. Daj spokój.
339
00:23:43,790 --> 00:23:47,425
- Hej, bug, nie można spać
w swoim fotelu.
340
00:23:47,894 --> 00:23:48,959
Zostaw mnie w spokoju.
341
00:24:06,779 --> 00:24:11,582
- Ustaw alarm dla piątej rano
- Niestety, nie jestem pewien, czy rozumiem.
342
00:24:12,518 --> 00:24:18,989
- Ustaw alarm dla piątej rano
- ja ustawić alarm dla piątej rano
343
00:24:25,932 --> 00:24:26,997
W porządku.
344
00:24:30,536 --> 00:24:31,602
Lekki off.
345
00:24:57,730 --> 00:25:00,764
- Poważnie?
- Aby przypomnieć o mnie.
346
00:25:03,769 --> 00:25:04,835
Pierdolić.
347
00:25:26,526 --> 00:25:28,792
- Matt?
- Tak. Where's-- gdzie jest Scotty?
348
00:25:28,794 --> 00:25:30,661
Nie wiem, stary. Jest późno.
349
00:25:30,663 --> 00:25:32,630
Jest to straszny pomysł.
350
00:25:32,632 --> 00:25:34,899
On nie jest niezawodny.
Powiem wam, że dużo.
351
00:25:34,901 --> 00:25:38,769
Myślisz, że to kończy się tutaj?
Wielki szok, prawda?
352
00:25:38,771 --> 00:25:40,738
Martwię się. Jeśli on jest gonna
być opieszały w każdym miejscu,
353
00:25:40,740 --> 00:25:41,839
- to prawdopodobnie messed--
- Cholera.
354
00:25:41,841 --> 00:25:43,073
Co?
355
00:25:45,578 --> 00:25:47,811
Chyba Sam jest kobietą?
356
00:25:49,282 --> 00:25:51,282
- Sam kierowca?
- Sam kierowca jest kobietą.
357
00:25:51,284 --> 00:25:53,751
Nie możemy tego zrobić z kobietą.
Nie jadę do burdelu z kobietą.
358
00:25:53,753 --> 00:25:54,852
Dobrze, że jest zbyt późno, aby anulować.
359
00:25:54,854 --> 00:25:58,889
Nie mogę tego zrobić z kobietą.
Nie mogę iść do burdelu z kobietą.
360
00:25:58,891 --> 00:26:01,942
Wiesz co?
Wszystko jest pomieszane tutaj.
361
00:26:01,943 --> 00:26:04,994
- dostaliśmy Scotty nie tu kobietę dla driver--
- Shh. Cześć sam.
362
00:26:05,798 --> 00:26:08,599
- Hej, czy to Sam? Hej.
- Dziękuję Ci.
363
00:26:08,601 --> 00:26:11,769
Czekamy na naszą podróż razem.
Jestem MO, this--
364
00:26:13,839 --> 00:26:15,839
- Ona jest przyjazny.
- Tak, ona jest chłód.
365
00:26:15,841 --> 00:26:17,875
- Tak, wszystkie znaki są prawdziwe pozytywne.
- Tak, chodźmy, chodźmy.
366
00:26:17,877 --> 00:26:19,944
- Tak, jesteśmy na dobry początek.
- Hej, Sam?
367
00:26:19,946 --> 00:26:22,713
Musimy jeden dodatkowy przystanek, proszę.
368
00:26:31,357 --> 00:26:32,590
Pierdolić!
369
00:26:44,937 --> 00:26:50,207
Daj spokój. Daj spokój. Daj spokój!
370
00:26:51,344 --> 00:26:53,143
Tu po prawej stronie.
Wystarczy pociągnąć do krawężnika.
371
00:27:14,834 --> 00:27:16,133
Powiedziałem mu,
aby ustawić dwa alarmy.
372
00:27:16,135 --> 00:27:18,102
On ma żadnego szacunku
dla czasu innych ludzi.
373
00:27:18,104 --> 00:27:21,071
Powiedziałem mu, że jesteśmy na planie.
Nie spóźnij się. Bądź wcześnie.
374
00:27:38,391 --> 00:27:40,680
Pierdolić!
375
00:27:40,681 --> 00:27:42,970
To był jego plan. Ale on nie obchodzi.
On nie ma szacunku.
376
00:27:42,971 --> 00:27:45,260
- Yo, jeśli on stchórzył, musimy za to zapłacić.
- Nie płacę za to.
377
00:27:46,866 --> 00:27:47,931
Tam jest.
378
00:27:58,978 --> 00:28:02,046
- Gdzie byłeś?
- Weź moją torbę, na ziemi.
379
00:28:02,048 --> 00:28:04,748
Kim do cholery jesteś? Matt.
380
00:28:04,750 --> 00:28:06,684
- Tak, po prostu w.
- Kim do cholery jest?
381
00:28:06,686 --> 00:28:09,019
- Mówiłem ci, aby ustawić dwa alarmy.
- Myślałem, że mieliśmy kierowcę facetem.
382
00:28:09,021 --> 00:28:11,155
- Mówiłem ci, że jesteś na napięty harmonogram.
- Ty mnie zagęszczania.
383
00:28:11,157 --> 00:28:14,191
- Nie będę cię zagęszczania. Cofnąć się.
- Nie masz szacunku dla nikogo innego czasu.
384
00:28:14,193 --> 00:28:17,795
- Zamknij się! Miałem coś.
- Jesteś osobą najbardziej niewiarygodne, jaką kiedykolwiek spotkałem w moim życiu.
385
00:28:17,797 --> 00:28:19,229
- Co z tobą zagęszczania we mnie cały czas?
- Wystarczy przesunąć do tyłu.
386
00:28:19,231 --> 00:28:21,965
Po prostu wytrzymaj.
Jestem po prostu zamierzam spacer.
387
00:28:21,967 --> 00:28:23,767
Whoo!
388
00:28:25,771 --> 00:28:27,204
- Whoo!
- Whoo!
389
00:28:31,477 --> 00:28:33,911
- Podróż samochodem!
- Wycieczka!
390
00:28:33,913 --> 00:28:36,113
Podróż samochodem! Podróż samochodem.
391
00:28:41,987 --> 00:28:43,320
Scotty.
392
00:29:00,873 --> 00:29:03,774
- Ach, cholera, to moi rodzice.
- Co?
393
00:29:03,776 --> 00:29:05,943
- To moi rodzice.
- Take kopalnię na zewnątrz, dobrze?
394
00:29:05,945 --> 00:29:07,111
- Czekaj, co się stało?
- Gdzie to jest?
395
00:29:07,113 --> 00:29:08,278
Jest w torebce.
396
00:29:11,217 --> 00:29:15,219
- Stary, to twoja mama też.
- Cholera. Podrzuć to.
397
00:29:15,221 --> 00:29:17,855
- Co?
- Poważnie, wrzucić go przez okno. Mogą nas śledzić.
398
00:29:17,857 --> 00:29:19,256
To koszt wolności.
Zrób to.
399
00:29:23,095 --> 00:29:25,229
- Mo, ty też.
- Czy on po prostu wyrzucić na swój telefon?
400
00:29:25,231 --> 00:29:26,964
- Mo, zrób to!
- Nie będę się rzucać mój telefon!
401
00:29:26,966 --> 00:29:29,367
- Mo, wyrzucić go.
- Mo, rzucać telefonu na zewnątrz!
402
00:29:29,368 --> 00:29:31,769
- Moja mama cię zna. Zna swoją mamę.
- Jest to nowy telefon, człowieku!
403
00:29:31,771 --> 00:29:33,170
- Ty know-- porządku!
- Zrób to!
404
00:29:36,542 --> 00:29:38,075
Co to było?
405
00:29:38,077 --> 00:29:39,977
To moja karta SIM.
Rzuciłem moją kartę sim.
406
00:29:39,979 --> 00:29:41,845
- Kurwa, to lepszy pomysł.
- Tak głupi.
407
00:29:47,820 --> 00:29:49,353
- W porządku.
- Co się dzieje? Dlaczego się zatrzymujemy?
408
00:29:52,258 --> 00:29:54,358
- Hej.
- Co się do cholery dzieje?
409
00:29:56,162 --> 00:29:58,128
Zabieramy się na wycieczkę.
Reszta to nie twoja sprawa.
410
00:29:58,130 --> 00:30:00,330
- Kim jest ta laska, koleś?
- Nie moja sprawa?
411
00:30:00,332 --> 00:30:05,536
Wiesz co?
To rzeczywiście jest moja sprawa, jeśli nie masz jechać.
412
00:30:05,538 --> 00:30:07,672
Hej, jesteśmy wszystkich dorosłych
tutaj, kochanie.
413
00:30:07,673 --> 00:30:09,807
Co, po prostu dlatego, że jestem w fotelu oznacza,
że nie może podjąć decyzję dla siebie?
414
00:30:09,809 --> 00:30:12,910
- Przykro mi. Kto to kurwa jest kochanie?
- Scotty.
415
00:30:12,912 --> 00:30:14,344
Nie nie nie. Wanna słyszę
, co ma do powiedzenia.
416
00:30:14,346 --> 00:30:16,597
Dalej, kochanie,
co zamierzam powiedzieć?
417
00:30:16,598 --> 00:30:18,849
Dobra, świetnie, więc jestem kochany.
Powiem ci coś, dobrze?
418
00:30:18,851 --> 00:30:22,152
Nazywasz mnie kochanie jeszcze raz,
będę psuć Ci w pieprzonej twarzy.
419
00:30:22,154 --> 00:30:24,121
I nie obchodzi mnie
o swojej suka-ass krześle.
420
00:30:26,025 --> 00:30:28,091
Huh? Huh?
421
00:30:29,595 --> 00:30:32,996
Wszystko w porządku, nie,
to jest cool, bo będę zwrot połowy y'all cholery pieniędzy
422
00:30:32,998 --> 00:30:35,188
bo nie trzeba nic
z tego gówna.
423
00:30:35,189 --> 00:30:37,379
Będę z powrotem i upuść y'all go o mojej działalności cholernej.
424
00:30:37,380 --> 00:30:39,570
Nie, Sam, Sam, przykro mi.
Proszę, posłuchaj mnie przez chwilę.
425
00:30:39,572 --> 00:30:41,905
Tak mi przykro Scotty.
Zapomnij o nim, dobrze?
426
00:30:41,907 --> 00:30:43,974
Spójrz, jak o tym?
427
00:30:43,976 --> 00:30:46,343
Jak zamiar nadrobić
stresu tego wyjazdu,
428
00:30:46,345 --> 00:30:49,847
damy Ci
trochę dodatkowych pieniędzy,
429
00:30:49,849 --> 00:30:52,916
tak długo jak użytkownik zgadza
się może ruszać do przodu?
430
00:30:53,352 --> 00:30:54,852
I dlaczego w tajemnicy?
431
00:30:56,222 --> 00:30:57,287
Popatrz.
432
00:30:57,289 --> 00:31:00,224
Nasi rodzice są bardzo
dobrzy ludzie, ale ...
433
00:31:01,927 --> 00:31:03,060
Wiesz, oni nie really--
434
00:31:03,863 --> 00:31:05,863
Mogą być
trochę przytłaczający.
435
00:31:06,298 --> 00:31:09,116
Mam trzydzieści pięć lat, Sam.
436
00:31:09,117 --> 00:31:11,935
Nigdy nie byłem na wycieczkę bez mamą,
znacznie mniej prawdziwa wycieczka.
437
00:31:12,605 --> 00:31:15,172
I szczerze mówiąc, gdyby to było do mojej mamy,
nie wiem, że kiedykolwiek będzie.
438
00:31:16,242 --> 00:31:18,008
Proszę, muszę to, Sam.
439
00:31:19,245 --> 00:31:22,145
Zamierzam uzyskać dowolną więcej bzdury
z ukochaną z powrotem tam?
440
00:31:23,215 --> 00:31:25,115
- Och, jestem teraz kochanie?
- Tak.
441
00:31:25,117 --> 00:31:28,051
- Tak, kochanie, to będzie problem?
- Scotty.
442
00:31:30,623 --> 00:31:33,423
- Jestem dobry.
- Pieprzony lepiej.
443
00:31:35,294 --> 00:31:38,095
Jamie, dynia,
to nie jest żart.
444
00:31:38,097 --> 00:31:40,931
Twój brat nie jest w stanie się podróżować.
Teraz gdzie oni poszli?
445
00:31:41,267 --> 00:31:44,234
- Wezmę swój rower z dala od miesiąca.
- Kochanie, proszę odpowiedzieć na nas.
446
00:31:44,236 --> 00:31:47,671
- A twoje lalki American Girl.
- Matty mogą potrzebować naszej pomocy już teraz, kochanie.
447
00:31:47,673 --> 00:31:49,907
- A twój telefon.
- Co?
448
00:31:50,643 --> 00:31:54,678
Ok dobrze. Udali się na północ.
To wszystko co wiem.
449
00:31:58,250 --> 00:32:00,984
- Witaj?
- Roger, to Liz.
450
00:32:00,986 --> 00:32:02,653
Wiem, gdzie one są
dzisiaj pobytu.
451
00:32:02,655 --> 00:32:05,989
¶ Wszedłem w tej suki Ci się gdzie jest moja cholerna korona ¶
452
00:32:05,991 --> 00:32:08,692
¶ Never Talk Back, dziwko Jestem królem teraz ¶
453
00:32:08,694 --> 00:32:12,296
¶ Jeśli nie można Powrót rozmowa gówno Uspokój swój tyłek ¶
454
00:32:12,298 --> 00:32:15,198
¶ nie mogę tego mówić gówno Uspokój swój tyłek ¶
455
00:32:15,200 --> 00:32:18,402
¶ Hella sarkastyczny CRASS i tyłek do tyłu ¶
456
00:32:18,404 --> 00:32:21,405
¶ Można uzyskać dupę kopnął Proszę nie dostać dramatyczny ¶
457
00:32:21,407 --> 00:32:24,942
¶ Motherfuck cała ziemia Dokonać ho kulminacyjnej ¶
458
00:32:26,045 --> 00:32:27,311
Wszystko w porządku, chłopaki.
459
00:32:30,149 --> 00:32:33,216
Wszystko w porządku, kto płaci?
460
00:32:37,056 --> 00:32:38,121
Wezmę ten jeden.
461
00:32:42,127 --> 00:32:43,260
Dziękuję Ci.
462
00:32:43,262 --> 00:32:47,331
Nie kupić nic do jedzenia, ponieważ pakowane kanapki na lunch.
463
00:32:47,333 --> 00:32:50,000
Dobra, ale ja zamierzam kupić wakacje słodycze.
Chcesz trochę?
464
00:32:50,002 --> 00:32:54,004
Nie mogę tego zrobić słodycze, ale mają
je umieścić na pompie czterdzieści trzy.
465
00:32:54,006 --> 00:32:56,106
Wszystko w porządku, to twój urlop.
466
00:32:56,108 --> 00:32:59,109
Hej, yo, Mo, idziesz w?
Nik mi Nudie MAG, koleś.
467
00:32:59,445 --> 00:33:01,445
Co? Nie? Nie.
468
00:33:01,447 --> 00:33:04,448
- Niech to szlag, Mo!
- Nie, człowieku, ja nawet nie wiem, który to jest w porządku?
469
00:33:04,450 --> 00:33:06,316
Górna półka na stojak na gazety,
pokryte z tworzywa sztucznego.
470
00:33:06,318 --> 00:33:09,219
- Nie jestem wybredna.
Grab którykolwiek jeden chcesz.
471
00:33:35,314 --> 00:33:36,346
Co tam?
472
00:33:38,238 --> 00:33:40,127
¶ Teraz nie muszę Distractions ¶
473
00:33:40,128 --> 00:33:42,017
¶ półautomatyczny Jest kulach dziury w moim alei ¶
474
00:33:42,021 --> 00:33:44,755
¶ Tak,
czuję się moje rzeczy i mam pokój dla dużo bardziej chwalenie ¶
475
00:33:44,757 --> 00:33:48,125
¶ Hej, widziałeś miód ubiegłym roku torba to Pieniądze ¶
476
00:33:48,127 --> 00:33:51,228
¶ Nie,
oni się na mojego penisa Musisz miec ją beg Bfore może ona mieć go ¶
477
00:33:51,230 --> 00:33:54,398
¶ Moi ludzie wygrać niezależnie Mam wielki zacząć od głodu ¶
478
00:33:54,400 --> 00:33:57,501
¶ sprzedałem milion miejsc Teraz czekam tylko na tym zbiorze ¶
479
00:33:57,503 --> 00:34:00,504
¶ I wspina Nie wiem, jak długo zajęło mi więc teraz ¶
480
00:34:00,506 --> 00:34:03,373
¶ będę musiał chwycić cały świat przez cipki ¶
481
00:34:04,176 --> 00:34:06,643
Muszę się zatrzymać. Na zawsze.
482
00:34:11,784 --> 00:34:15,352
Mo, ty pieprzony kretyn.
Magazyn ślubny?
483
00:34:15,354 --> 00:34:18,355
- To magazyn ślubny?
- Co do cholery mam zrobić z A--
484
00:34:20,426 --> 00:34:23,126
Rzeczywiście, można dokonać tej pracy.
485
00:34:29,134 --> 00:34:32,602
Wy, idź sobie jakiś obiad.
Zamierzam sprawdzić nas.
486
00:34:32,604 --> 00:34:34,638
Ale najpierw będę
potrzebować mój diet.
487
00:34:35,541 --> 00:34:37,140
Mam gaz.
488
00:34:37,142 --> 00:34:40,510
- Mam to. W mojej torebce.
- W porządku.
489
00:34:42,581 --> 00:34:46,516
Teraz umówiliśmy się na 50,
490
00:34:47,386 --> 00:34:50,854
ale także uzgodnione
, że byłoby uzyskanie dodatkowych
491
00:34:50,856 --> 00:34:54,091
do radzenia sobie z tym wszystkim bzdury zajmowałem się wcześniej.
492
00:34:55,260 --> 00:34:58,228
Świetny. Wezmę sto.
493
00:34:59,131 --> 00:35:00,297
Umieścić go w samym banku.
494
00:35:01,333 --> 00:35:03,266
Na kolację piękny.
495
00:35:04,503 --> 00:35:07,237
Naprawdę wierzę,
że będę tak samo dziewicą
496
00:35:07,239 --> 00:35:09,840
- nawet jeśli widziałem doskonale.
- Nie, ja w stu procentach zgadzam się z tobą.
497
00:35:09,842 --> 00:35:12,109
20/20 wizja,
bym nadal zero seksu.
498
00:35:12,111 --> 00:35:13,877
Wiesz co? Toast.
Możemy wznieść toast teraz?
499
00:35:13,879 --> 00:35:16,313
- Tak możemy.
- Chodzi o to, kim jestem.
500
00:35:16,315 --> 00:35:19,282
- Hej, jestem podejmowania toast.
- Robimy toast.
501
00:35:19,284 --> 00:35:21,118
Robimy toast. Pije się.
502
00:35:23,322 --> 00:35:24,387
Do naszej drodze.
503
00:35:25,124 --> 00:35:28,525
Nie, nie, nie, our--
celu naszej pielgrzymki.
504
00:35:29,595 --> 00:35:33,330
I na grono piękności czekających nas w Le Chateau Paradis.
505
00:35:33,332 --> 00:35:35,365
Albo raj w języku francuskim, prawda?
506
00:35:35,367 --> 00:35:38,401
- To znaczy niebo.
- To jest niebo. Oznacza to niebo.
507
00:35:38,403 --> 00:35:40,537
- Co robi?
- Paradis, niebo.
508
00:35:40,539 --> 00:35:43,273
Cokolwiek człowiek. Mo, to
mój tost i jestem saying--
509
00:35:43,275 --> 00:35:44,608
- To jest niedokładna tosty.
- Dla this-- wiesz co?
510
00:35:44,610 --> 00:35:45,909
Obyś był niemy
zamiast ciemnej.
511
00:35:45,911 --> 00:35:48,345
Chłopaki, chłopaki, chłopaki,
chodź, chodź. Chodź teraz.
512
00:35:48,347 --> 00:35:51,314
- Dobra, dobra, ale większość importantly--
- Tak.
513
00:35:51,316 --> 00:35:52,549
Do naszych Boners.
514
00:35:53,218 --> 00:35:54,684
Scotty, cii.
515
00:35:55,354 --> 00:35:57,554
Mam chwilę.
Czy mogę to mieć?
516
00:35:57,556 --> 00:35:59,222
Wy nigdy nie
daj mi chwilę.
517
00:35:59,224 --> 00:36:00,590
Ty zawsze przerywa
mi i przerywając mi.
518
00:36:00,592 --> 00:36:02,626
Możesz mieć swoją chwilę.
Możesz mieć swoją chwilę.
519
00:36:02,628 --> 00:36:04,261
Możemy po prostu wypić
piwo, kurwa, człowieku?
520
00:36:04,263 --> 00:36:05,428
- Domowy głosem mężczyzna.
- W porządku, w porządku, kryty.
521
00:36:05,430 --> 00:36:08,298
Ciii, okay, okay, okay.
Wszystko w porządku, spokoju.
522
00:36:08,300 --> 00:36:09,699
Do naszych Boners!
523
00:36:09,701 --> 00:36:16,306
Bo chociaż nasz wzrok mógł załamał,
nasze nogi rozdawane,
524
00:36:16,308 --> 00:36:18,642
Nasze stawy złorzeczył przeciwko nam,
525
00:36:19,678 --> 00:36:24,214
Nasze kurki stać silny
i gotowy, aby nam służyć
526
00:36:24,216 --> 00:36:26,483
- w dążeniu do życia i liberty--
- zawiń go Spójrzmy prawdzie.
527
00:36:27,719 --> 00:36:29,753
I pościg z
nieuniknionym hoo hoo-,
528
00:36:31,390 --> 00:36:32,722
niewypowiedzianą hoo hoo-,
529
00:36:32,724 --> 00:36:37,627
do starego Jednooki, może on stać tall-- śmiało,
przygotuj się na myśli.
530
00:36:37,629 --> 00:36:40,664
Może on stać tall-- jestem prawie done-- i czynić nas dumny.
531
00:36:41,567 --> 00:36:44,334
- Hę? Tak.
- Przykro nam.
532
00:36:45,237 --> 00:36:47,237
Nie jesteśmy przykro.
533
00:36:47,238 --> 00:36:49,238
- Cieszę się, że nie mogę zobaczyć.
- Żaden z nas nie jest przykro. Jeść twoje jedzenie.
534
00:36:49,241 --> 00:36:52,709
W porządku. Co pan
chce spać?
535
00:36:52,711 --> 00:36:55,212
Och, ja swobodnie piłkę.
Lubię pozwalając moi chłopcy oddychać.
536
00:36:57,950 --> 00:37:00,417
- Got poty w mojej torbie.
- poty w torbie, w porządku.
537
00:37:00,686 --> 00:37:03,553
- Hej, szybka gra przed światłami na zewnątrz?
- Tak, na pewno.
538
00:37:06,425 --> 00:37:12,262
- Wszystko wporządku?
- Uh, tak, jestem w porządku. Właśnie dostałem trochę w głowie.
539
00:37:12,264 --> 00:37:14,798
Dzieje się, gdy wpadnę plewy
dla pań.
540
00:37:18,737 --> 00:37:20,270
- Sam?
- Co?
541
00:37:20,272 --> 00:37:22,305
Sam? cholera jasna! Sam!
542
00:37:22,307 --> 00:37:23,640
- Co się dzieje?
- Sam!
543
00:37:23,641 --> 00:37:24,974
- Sprawdź jej puls. Czy ona nie żyje?
- Co się dzieje?
544
00:37:24,977 --> 00:37:27,510
- Sam. Gówno.
- Nie, po prostu zemdlał.
545
00:37:27,512 --> 00:37:29,312
Mo, call 911, zadzwoń pod numer 911.
546
00:37:29,314 --> 00:37:32,682
Uh, dobrze, nie tylko siedzieć.
Daj jej CPR lub coś!
547
00:37:32,684 --> 00:37:35,352
Nie dać CPR do kogoś,
kto oddycha, gówienko.
548
00:37:35,354 --> 00:37:36,886
- Nie wiem!
- Mo, Mo, ja go obsłużyć. Tylko jej pomóc.
549
00:37:42,394 --> 00:37:45,462
- Spokojnie, oglądać głowę, oglądać głowę.
- O kurwa! She's--
550
00:37:45,464 --> 00:37:46,730
Sam.
551
00:37:49,701 --> 00:37:51,034
Są cycki!
Co robisz?
552
00:37:51,036 --> 00:37:52,435
Mówiłeś mi pomóc,
staram się pomóc!
553
00:37:52,437 --> 00:37:54,921
Cóż, nie COP dotyk! Jezus!
554
00:37:54,922 --> 00:37:57,406
Cześć. Hm, hm, muszę karetkę
w pokoju 103, proszę.
555
00:37:57,409 --> 00:37:59,709
- Teraz ty ją dusząc.
- Zamknij mordę.
556
00:38:00,479 --> 00:38:02,012
- wyścigi Jej serce jest.
- To chyba ty.
557
00:38:04,316 --> 00:38:07,384
Ona ma ostrej hipoglikemii.
Ona jest dla diabetyków.
558
00:38:07,386 --> 00:38:09,653
Będzie dobrze, ale mamy zamiar
wziąć ją jako środek ostrożności.
559
00:38:09,655 --> 00:38:11,288
Wy okay bez niej?
560
00:38:14,359 --> 00:38:18,795
Tak. Tak, będziemy w porządku.
Um, kiedy ona będzie z powrotem?
561
00:38:18,797 --> 00:38:22,299
Będziemy prawdopodobnie utrzymać ją przez noc.
Wróci rano.
562
00:38:23,669 --> 00:38:24,734
Dziękuję Ci.
563
00:38:35,447 --> 00:38:38,548
Spokojnie, to koniec.
Wszyscy żyli.
564
00:38:39,518 --> 00:38:41,451
Co jeśli ona nie jest w porządku, stary?
Co jeśli nie wróci?
565
00:38:41,453 --> 00:38:43,853
Nie jesteśmy na mieliźnie na pustyni.
Jesteśmy w motelu dwugwiazdkowych.
566
00:38:43,855 --> 00:38:46,790
Gwarantuję Ci, że mają
pornosy na te telewizory.
567
00:38:46,792 --> 00:38:50,060
Możemy zadbać o siebie na jedną noc,
pomagać sobie nawzajem, tak?
568
00:38:50,062 --> 00:38:53,396
Tak! Nieograniczona dorosły
zawartość, 12.99.
569
00:38:53,398 --> 00:38:54,965
Nie tracić pieniądze
na tym, proszę.
570
00:38:54,966 --> 00:38:56,533
- Nie mówię, że ogląda z tobą.
- Boże, chciałabym jerk off.
571
00:38:56,535 --> 00:38:59,602
- Nie masz pojęcia, jak szczęśliwy jesteś.
- Ach, cholera!
572
00:39:00,706 --> 00:39:02,372
Sam ma klucze do pokoju.
573
00:39:04,343 --> 00:39:05,875
Mam te kluczyki chociaż.
To użyteczne.
574
00:39:07,412 --> 00:39:09,779
- Pójdę na dół do holu.
- Jestem zamawiania porno!
575
00:39:12,484 --> 00:39:13,550
Mo, chwycić pilota.
576
00:39:15,420 --> 00:39:17,887
Mo? Hej, Mo, wiesz
co poczujesz się lepiej?
577
00:39:18,724 --> 00:39:20,623
Nieograniczona treści dla dorosłych, 12.99.
578
00:39:21,827 --> 00:39:23,760
Mo, płaczesz?
579
00:39:25,397 --> 00:39:27,364
Scotty.
580
00:39:27,833 --> 00:39:29,466
Zabiorę że zdalny,
581
00:39:30,502 --> 00:39:31,901
i będę bić
penisa z nim.
582
00:39:33,605 --> 00:39:34,637
Proszę bardzo.
583
00:39:34,639 --> 00:39:38,842
I nie zapomnij, aby wypełnić
tę ankietę że cię przysłał
584
00:39:38,844 --> 00:39:40,510
z potwierdzeniem e-mail.
585
00:39:40,512 --> 00:39:42,479
Można uzyskać bezpłatną kolację TV
586
00:39:42,481 --> 00:39:43,646
z automatu.
587
00:39:44,149 --> 00:39:45,849
- Ok, dzięki.
- Nie ma problemu.
588
00:39:49,821 --> 00:39:51,621
Hej, kiedy pan
wysłać e-mail?
589
00:39:51,623 --> 00:39:53,857
Uh, powinny masz
go dziś rano.
590
00:39:53,859 --> 00:39:55,959
Właśnie wysłał go
do wiadomości e-mail, jakie mieliśmy w pliku.
591
00:39:57,562 --> 00:39:58,895
Jaka jest squishy dźwięk?
592
00:39:58,897 --> 00:40:01,664
To lube zmieszane z pu--
593
00:40:01,666 --> 00:40:03,566
Przyniosła lube?
594
00:40:03,568 --> 00:40:06,603
Scotty, twoja mama ma
dostęp do poczty e-mail?
595
00:40:06,605 --> 00:40:08,405
Tak, ale Usunąłem wszystko.
Spękana ziemia.
596
00:40:08,407 --> 00:40:10,607
Hej, to sprawdzić.
Obserwujemy Anal Therapy III.
597
00:40:10,609 --> 00:40:13,743
To miejsce,
wysłali Ci e-mail potwierdzenie tego ranka.
598
00:40:16,615 --> 00:40:18,415
Cholera, moja mama
na pewno sprawdzić.
599
00:40:18,417 --> 00:40:20,667
Littleton jest dziewięć
godzin stąd.
600
00:40:20,668 --> 00:40:22,918
Jeśli otrzymali maila dziś rano,
co oznacza, że w tej chwili, że byłoby ok ...
601
00:40:25,157 --> 00:40:27,991
- Cholera.
- To jest prawdziwe złe. Musimy iść.
602
00:40:28,760 --> 00:40:31,094
Muszę pójdziemy teraz.
603
00:40:31,095 --> 00:40:33,429
Jesteśmy pięć minut.
Tak, Liz, obok tuż obok prawej.
604
00:40:33,899 --> 00:40:36,666
Dobrze, dobrze, ja wzywam was stamtąd, dobrze?
Kiedy się tam dostaniemy.
605
00:40:37,436 --> 00:40:38,601
Zobaczę, czy uda nam się nam taksówkę.
606
00:40:38,603 --> 00:40:39,869
Moje krzesło nie może zmieścić się w kabinie,
chodź!
607
00:40:39,871 --> 00:40:41,471
- Gdzie idziemy?
- Do furgonetki.
608
00:40:41,473 --> 00:40:43,773
Scotty. Hej, nie przyczepić,
609
00:40:43,775 --> 00:40:45,575
ale co zamierzam zrobić
, gdy mamy do furgonetki?
610
00:40:48,613 --> 00:40:49,746
W porządku.
611
00:40:49,748 --> 00:40:52,215
Wy sobie sprawę
, że jestem ślepy, prawda?
612
00:40:52,217 --> 00:40:54,884
- Tak, tylko znaleźć hamulec. Mam to.
- Dobra, dobra, to co mam zrobić?
613
00:40:54,886 --> 00:40:56,920
- Na podłodze, Mo.
- Mo, na podłodze.
614
00:40:56,922 --> 00:40:58,788
Po prostu coraz another--
615
00:40:58,790 --> 00:41:01,491
- W porządku. Twoja prawa stopa na lewym pedałem.
- Tak, oczywiście, rację.
616
00:41:01,493 --> 00:41:02,692
- Prawa noga.
- Nie, mam to, racja.
617
00:41:02,694 --> 00:41:04,961
Masz to? W porządku.
To straszny pomysł.
618
00:41:04,963 --> 00:41:07,797
- Masz lepszy?
- Proszę, nie każ mi jechać, chłopaki, proszę.
619
00:41:07,799 --> 00:41:09,999
Mo, to jest w porządku.
Ok, więc prawą stopę na lewym pedałem, prawda?
620
00:41:10,001 --> 00:41:13,870
To jest podstawa do domu, więc kiedy mówię, idź do domu,
że twoja baza.
621
00:41:13,872 --> 00:41:16,973
- Idź do domu, dostał. W porządku?
- Zawsze, gdy masz wątpliwości, idź do domu.
622
00:41:16,975 --> 00:41:19,509
- Idź do domu.
- W porządku?
623
00:41:19,511 --> 00:41:21,644
- Bogey 10 godziny.
- Mo, Mo, muszę iść.
624
00:41:21,646 --> 00:41:24,013
Można to zrobić, dobrze?
Scotty, dać mu trochę pieprzonego zachętę.
625
00:41:24,015 --> 00:41:25,882
- nie kurwa nas zabić, MO
- Scotty!
626
00:41:25,884 --> 00:41:27,016
Przepraszam, przepraszam.
627
00:41:27,018 --> 00:41:28,985
Będziesz wielki, Mo.
628
00:41:28,987 --> 00:41:30,820
Po prostu, wiesz, że większość ludzi
jeździć jak oni i tak ciemno,
629
00:41:30,822 --> 00:41:32,555
więc masz to w torbie.
630
00:41:32,557 --> 00:41:34,691
Dobra, Mo, będę umieścić
samochód na biegu,
631
00:41:34,693 --> 00:41:42,732
i na mój sygnał,
chcę, żebyś powoli wziąć prawą nogę z hamulca, na mój sygnał.
632
00:41:42,734 --> 00:41:44,567
- W porządku.
- W porządku?
633
00:41:44,569 --> 00:41:47,904
Teraz powoli zabrać prawą nogę
z hamulca teraz.
634
00:41:50,575 --> 00:41:53,276
Ty się świetnie.
Trochę więcej, trochę więcej.
635
00:41:53,278 --> 00:41:57,680
- Hamulec hamulec, pociągnąć hamulec!
- Kurwa!
636
00:41:58,817 --> 00:42:00,233
Co się stało?
637
00:42:00,234 --> 00:42:01,650
- Co masz na myśli, co się stało?
- Co ja hit?
638
00:42:01,653 --> 00:42:03,820
- W porządku.
- Kurwa!
639
00:42:03,821 --> 00:42:05,988
- Dobra, chłopaki, to teraz albo nigdy.
- Nie, nigdy.
640
00:42:05,991 --> 00:42:07,056
Ty?
641
00:42:09,961 --> 00:42:11,094
Daj mu trochę gazu.
642
00:42:13,598 --> 00:42:17,901
Mówią, że jak coś
się dzieje, gdzie ich łóżko jest hałasować
643
00:42:17,903 --> 00:42:21,738
kiedy nie jesteś w łóżku,
a więc wygląda na to, że obawiasz
644
00:42:21,740 --> 00:42:25,108
o tym, czy istnieje jakiś rodzaj aktywności paranormalnej czy coś like--
645
00:42:25,944 --> 00:42:30,580
Co facet powiedział stało was-- Całkowicie jedno drugie, zupełnie, całkowicie.
646
00:42:30,582 --> 00:42:34,784
Że siedzi na toalecie,
i ujrzał prześcieradła i koc
647
00:42:34,786 --> 00:42:38,721
odlecieć łóżko z własnej woli czy cokolwiek innego.
648
00:42:38,723 --> 00:42:43,293
Słuchaj, jesteś w stanie przyjść i rozmawiać z nimi, bo jeśli mu powiem
649
00:42:43,295 --> 00:42:46,963
że tak się nie stało,
czuję się jak mówię, że nie ma jak coś
650
00:42:46,965 --> 00:42:49,666
dzieje się z jego pokoju that--
651
00:42:49,668 --> 00:42:54,604
Nie wiem, czy ten facet ma przeszłości w jakiś sposób.
Czy wiesz, co mam na myśli?
652
00:42:54,606 --> 00:42:55,872
- To zadziała.
- Dobra, ja pieprzę jazdy.
653
00:42:55,874 --> 00:42:56,940
- Masz to.
- W porządku.
654
00:42:56,942 --> 00:42:58,708
- Masz to!
- Ciii!
655
00:42:59,044 --> 00:43:01,644
Wszystko w porządku, Mo, idziesz
się na światłach, w porządku?
656
00:43:01,646 --> 00:43:03,079
Musisz trafić łatwy hamulec.
657
00:43:03,081 --> 00:43:05,715
- Łatwy hamulec, trochę więcej.
- Harder.
658
00:43:05,717 --> 00:43:09,719
- Ja, trochę trudniej.
- Ja, Mo. Ja, ja, ja, ja, Mo--
659
00:43:09,721 --> 00:43:12,622
- Zatrzymać!
660
00:43:12,624 --> 00:43:14,240
Co jesteś ślepy?
661
00:43:14,241 --> 00:43:15,857
To może być najgorszy
pomysł, jaki kiedykolwiek miałem.
662
00:43:15,860 --> 00:43:19,095
Mo, kiedy powiem, do przystanku,
naprawdę muszę się zatrzymać, w porządku?
663
00:43:19,097 --> 00:43:21,965
Kiedy kurwa ci powiedzieć, że nie może jechać van kurwa,
nie mogę jechać kurwa van!
664
00:43:21,967 --> 00:43:23,967
- Dobra, chłopaki, niech po prostu wyluzować.
- Będziemy iść do więzienia.
665
00:43:23,969 --> 00:43:26,102
Nie jedziemy
do więzienia. Po prostu wyluzuj.
666
00:43:27,038 --> 00:43:29,839
Dobra, słuchaj. Hang prawo,
ciągnąć na autostradę.
667
00:43:29,841 --> 00:43:31,608
Muszę znaleźć gdzieś
indziej do katastrofy.
668
00:43:31,610 --> 00:43:32,775
- Mo Mo.
Autostrada kurwa!
669
00:43:33,144 --> 00:43:36,179
Zarządzanie! Otworzyć!
670
00:43:44,856 --> 00:43:45,888
Nie, nie jesteśmy.
671
00:43:46,891 --> 00:43:48,124
Wszystkie ich rzeczy nie ma.
672
00:43:49,361 --> 00:43:50,727
Co?
673
00:43:50,729 --> 00:43:53,162
Nie? Nie.
To tylko sąsiedzi.
674
00:43:55,100 --> 00:43:57,968
W jaki sposób ...
675
00:43:57,969 --> 00:44:00,837
Wygląda Mają nieograniczony pakiet treści dla dorosłych.
676
00:44:00,839 --> 00:44:02,071
Muszę oddzwonimy.
677
00:44:10,415 --> 00:44:11,814
Tak wiele kanałów.
678
00:44:13,184 --> 00:44:14,751
Może ktoś
z klapką na moim światłem?
679
00:44:15,387 --> 00:44:16,853
Trochę zajęty tutaj, koleś.
680
00:44:17,155 --> 00:44:19,856
Nie mogę się poruszać, jeśli nie widzę.
681
00:44:20,392 --> 00:44:23,660
Wszystko w porządku, Mo, pamiętam dziesięć
a dwa, co ci mówiłem?
682
00:44:23,962 --> 00:44:26,162
Tak. Ot tak,
po prostu trzymać go nieruchomo.
683
00:44:26,164 --> 00:44:28,131
Nie musisz
trzymać go tak ciasno.
684
00:44:28,133 --> 00:44:31,167
Wystarczy trzymać go nieruchomo, trzymaj go prosto, dobrze?
Tylko oddychaj. Jesteś w porządku.
685
00:44:33,872 --> 00:44:36,873
- Jak to, MapQuest?
- MapQuest.
686
00:44:38,109 --> 00:44:39,842
Chyba zaczynam
się zawiesić tego.
687
00:44:41,413 --> 00:44:42,679
Ty, ty, idź do domu!
688
00:44:42,681 --> 00:44:44,147
Mo, Mo, hamulec!
Mo, hamulec!
689
00:45:03,201 --> 00:45:04,267
Pierdolić!
690
00:45:05,870 --> 00:45:07,470
Czy wszyscy są w porządku?
691
00:45:07,472 --> 00:45:14,077
O mój Boże. Och, mój Boże,
chłopaki. Nie mogę przenieść moje nogi!
692
00:45:14,079 --> 00:45:15,912
- Mo, w porządku?
- Straciłem moje okulary.
693
00:45:15,914 --> 00:45:17,480
- To tu, to właśnie tutaj.
- Straciłem moje pieprzone okulary.
694
00:45:17,482 --> 00:45:19,782
To właśnie tutaj. To wokół szyi,
to na szyi.
695
00:45:19,784 --> 00:45:21,918
- Woo!
- Chwyć to. Masz to.
696
00:45:22,454 --> 00:45:24,120
Ranisz? Czy boli wszędzie?
697
00:45:24,923 --> 00:45:26,723
Myślę, że jestem w porządku.
Gdzie jesteśmy?
698
00:45:27,459 --> 00:45:29,025
Nie wiem
Nie jedziesz już.
699
00:45:29,027 --> 00:45:30,610
Można zabrać swoje ręce
od kierownicy.
700
00:45:30,611 --> 00:45:32,194
Ja nie chcę napęd kurwa!
Mówiłem ci, że nie chcę napęd pierdolony!
701
00:45:32,197 --> 00:45:34,831
- Mo powinien zawsze prowadzić.
- To był wypadek.
702
00:45:35,233 --> 00:45:38,835
To była niczyja wina.
Mo nie może jechać. Rozumiem.
703
00:45:38,837 --> 00:45:42,038
- Punktem kulminacyjnym wycieczki do tej pory.
- Scotty, nie, nie, po prostu ...
704
00:45:43,208 --> 00:45:47,777
- Ow! To był mój kutas.
- Zatrzymać. Zatrzymać. Obydwoje z was.
705
00:45:48,813 --> 00:45:49,946
Cichy.
706
00:45:50,949 --> 00:45:52,014
Będę starać się flaga
kogoś dół.
707
00:45:57,222 --> 00:45:58,321
Albo nie.
708
00:45:59,824 --> 00:46:00,890
Scotty,
709
00:46:00,892 --> 00:46:05,027
Pamiętam, kiedy powiedział, że nie jesteśmy na mieliźnie na pustyni?
710
00:46:05,830 --> 00:46:07,764
Nie mów gówno
nigdy takiego.
711
00:46:07,766 --> 00:46:09,899
Gdzie jesteśmy?
Jesteśmy na pustyni?
712
00:46:15,840 --> 00:46:18,174
Działać naprawdę fajne. Wystarczy postępować cool.
713
00:46:20,278 --> 00:46:22,845
Whoa. Widzisz to?
714
00:46:22,847 --> 00:46:24,313
Ma gdzieś pójść.
715
00:46:25,850 --> 00:46:27,216
Były dobre.
716
00:46:30,955 --> 00:46:32,121
Cholera.
717
00:46:32,123 --> 00:46:34,557
- Co?
- O cholera, oh, cholera.
718
00:46:34,559 --> 00:46:35,925
Pozwól mi poradzić, dobrze?
719
00:46:35,927 --> 00:46:36,959
Po prostu pozwól mi poradzić.
720
00:46:36,961 --> 00:46:38,127
Witam, oficer.
721
00:46:38,129 --> 00:46:39,529
Cholera.
722
00:46:39,531 --> 00:46:41,898
- Czy Twój pojazd z powrotem tam, van?
- Tak jest.
723
00:46:44,068 --> 00:46:46,869
- Który z was jedzie?
- Coś wysiłku zespołu.
724
00:46:46,871 --> 00:46:49,172
- Tak, zrobiłem pedałów.
- They-- Są żartuję.
725
00:46:49,174 --> 00:46:52,175
Nasz kierowca wyskoczył, aby uzyskać pomoc.
Dlatego tu jesteśmy.
726
00:46:52,177 --> 00:46:53,843
Tak.
727
00:46:55,046 --> 00:46:57,030
Wszyscy w porządku?
728
00:46:57,031 --> 00:46:59,015
Tak, tak, my skręcił
, aby uniknąć jelenia,
729
00:46:59,017 --> 00:47:01,851
tak to w jaki sposób zakończyła
się w rowie.
730
00:47:01,853 --> 00:47:04,704
To był jeleń.
731
00:47:04,705 --> 00:47:07,556
227, mam dwie
upośledzone panowie.
732
00:47:07,559 --> 00:47:10,993
Przepraszam. Osoby
niepełnosprawne, proszę.
733
00:47:13,298 --> 00:47:15,331
Dwie osoby niepełnosprawne
i ślepego faceta.
734
00:47:15,333 --> 00:47:18,034
Um, przepraszam,
to niedowidzących.
735
00:47:18,036 --> 00:47:19,135
Tak.
736
00:47:19,137 --> 00:47:21,270
Niedowidzący dżentelmena.
737
00:47:22,006 --> 00:47:26,576
Um, będę potrzebował laweta i van wyposażona dla disabled--
738
00:47:26,578 --> 00:47:30,179
The, um, osoby
niepełnosprawne.
739
00:47:30,181 --> 00:47:31,380
Skopiuj to.
740
00:47:36,921 --> 00:47:42,191
Mojego kuzyna brat-in-law ma
zespół Downa, tak ... wiem.
741
00:47:45,330 --> 00:47:47,463
- Jesteś dobry?
- Tak, jesteśmy dobrze, dziękuję.
742
00:47:48,399 --> 00:47:50,399
- Niedobrze.
- Ona brzmi zadowolony.
743
00:47:50,401 --> 00:47:52,068
Ona nie jest.
744
00:47:57,942 --> 00:48:00,209
Czy ktoś
chce mi wyjaśnić
745
00:48:00,211 --> 00:48:03,312
co w całym
fuck my van
746
00:48:03,314 --> 00:48:06,148
robił w rowie
na poboczu autostrady?
747
00:48:08,086 --> 00:48:12,021
O mój Boże. Ci skurwiele.
To była decyzja grupy.
748
00:48:12,023 --> 00:48:14,223
Nasi rodzice pojawili się w motelu.
Musieliśmy śruby.
749
00:48:14,225 --> 00:48:17,226
- Co y'all utrzymanie ode mnie?
- Właśnie mówiłem. Nasi rodzice byli zamiar squash
750
00:48:17,228 --> 00:48:19,128
podróż, i to why-- tak.
751
00:48:19,130 --> 00:48:22,431
UH Huh! Bzdury, dobrze?
To nie jest sumowaniu.
752
00:48:22,433 --> 00:48:26,302
Chcę wszystkie karty na stole teraz albo nie będzie nigdzie.
753
00:48:26,304 --> 00:48:27,904
Zostanę tutaj.
754
00:48:28,406 --> 00:48:31,908
Cholera. Mo, Mo.
755
00:48:31,910 --> 00:48:33,276
Co? Nie, Matt,
idziesz z nią porozmawiać.
756
00:48:33,278 --> 00:48:34,343
Porozmawiaj z nią.
757
00:48:34,345 --> 00:48:36,145
- Lubi Mo.
- Ona jest bardzo przerażające.
758
00:48:36,147 --> 00:48:38,681
- Mo, po prostu iść z nią zrobić.
- Nie obchodzi mnie, czy ona liked--
759
00:48:38,683 --> 00:48:41,083
Hej, hej, hej,
nie wspominając o burdelu.
760
00:48:41,085 --> 00:48:43,953
Tylko nie wspominając o burdelu.
Poważnie, tak.
761
00:48:45,056 --> 00:48:46,923
Było to, że tak? Gówno.
762
00:48:47,392 --> 00:48:50,092
Jest gonna-- daję mu 45 sekund, zanim on przynosi go.
763
00:48:55,033 --> 00:48:59,402
- Przepraszam za siedzeniem. Musiałem go przenieść.
- Ty prowadziłeś?
764
00:49:01,272 --> 00:49:03,472
Cóż, to długa st--
765
00:49:06,311 --> 00:49:07,944
byliśmy naprawdę martwi
się o ciebie.
766
00:49:07,946 --> 00:49:11,080
Spójrz, to nie zdarzy ponownie,
jeśli o to się martwisz.
767
00:49:11,082 --> 00:49:13,349
Nie, Sam, byliśmy martwi
się o ciebie.
768
00:49:15,186 --> 00:49:16,953
Cieszę się, że jesteś w porządku.
769
00:49:17,422 --> 00:49:19,388
To było przerażające, wiesz?
770
00:49:21,459 --> 00:49:22,992
Spójrz, to jest, um.
771
00:49:24,429 --> 00:49:28,230
To naprawdę niezręcznie
rozmawiać.
772
00:49:30,969 --> 00:49:32,034
Ale ty wiesz,
773
00:49:33,104 --> 00:49:35,004
nie rozumiem.
Faceci tacy jak my, we--
774
00:49:36,274 --> 00:49:38,341
mamy trudny czas
z kobietami.
775
00:49:38,343 --> 00:49:42,178
To nie tak, że jesteśmy niewrażliwy
do komplikacji moralnych.
776
00:49:42,180 --> 00:49:45,281
Nawiasem mówiąc, nigdy,
ever-- Nigdy nie skorzystać nikogo.
777
00:49:45,283 --> 00:49:50,052
To jest po prostu, to nie jest łatwe dla nas
z płcią przeciwną,
778
00:49:50,054 --> 00:49:53,522
i Scotty znalazł miejsce
, wiesz zaspokajają
779
00:49:53,524 --> 00:49:57,193
, wiesz, faceci jak my.
780
00:49:58,129 --> 00:50:02,431
Ach, masz zamiar uzyskać określone.
781
00:50:02,433 --> 00:50:07,169
Ja nie. I would-- ale my,
mam na myśli, chciałbym never--
782
00:50:07,171 --> 00:50:10,206
jesteśmy
jak kumpli na wycieczkę.
783
00:50:11,142 --> 00:50:13,576
Jesteśmy just-- tak.
784
00:50:16,247 --> 00:50:19,482
Dzięki Bogu.
Myślałam, że chłopaki mieli pakt samobójczy, czy coś.
785
00:50:19,484 --> 00:50:25,087
- Samobójstwo pakt? Co?
- A może byłeś całym-the-granicy mułów narkotyków.
786
00:50:25,089 --> 00:50:30,026
- Naprawdę nie znam cię, więc ...
- Nie! Nie, nie jesteśmy narkotykami mułów.
787
00:50:31,396 --> 00:50:35,264
Nie, to absurd.
Nie, jesteśmy po prostu, uh, dziewice.
788
00:50:38,202 --> 00:50:39,268
W porządku.
789
00:50:39,270 --> 00:50:42,405
Ona wraca. I cannot--
nie mogę odczytać jej twarz.
790
00:50:46,044 --> 00:50:47,476
Powiem wam wiedzieć teraz.
791
00:50:47,478 --> 00:50:51,047
Jeśli chcesz mnie w pokoju,
to będzie ekstra.
792
00:50:52,083 --> 00:50:53,315
- Jaki pokój?
- Tak.
793
00:50:53,785 --> 00:50:56,485
- W pomieszczeniu z prostytutką.
- Mo!
794
00:50:56,487 --> 00:50:59,355
Miałeś jedno
nie do powiedzenia, a ty to powiedziałeś.
795
00:50:59,357 --> 00:51:01,257
Myślała mieliśmy
pakt samobójczy.
796
00:51:01,259 --> 00:51:03,893
Dlaczego mielibyśmy
pakt samobójczy?
797
00:51:03,894 --> 00:51:06,528
Nie mam pojęcia,
ale widzę dużo dziwne gówno na tej pracy, dobrze?
798
00:51:06,531 --> 00:51:09,265
Czy to znaczy, że jesteśmy dobrze iść?
799
00:51:09,267 --> 00:51:11,200
Tak, nie jestem twoją mamą.
800
00:51:11,202 --> 00:51:13,235
Nie jestem twoją mamą,
nie jestem twoją dziewczyną,
801
00:51:13,237 --> 00:51:15,438
i tak długo, jak jesteś
w stu procentach ze mną szczery,
802
00:51:15,440 --> 00:51:17,473
były dobre.
Chodźmy w furgonetce.
803
00:51:18,543 --> 00:51:20,509
- Mo.
- Mo.
804
00:51:29,153 --> 00:51:31,487
- Co do cholery?
- Koleś, jeśli będziemy słuchać,
805
00:51:31,489 --> 00:51:33,856
możemy przynajmniej słuchać
na niektóre swoje rzeczy?
806
00:51:33,858 --> 00:51:35,975
Niektóre Scotty B?
807
00:51:35,976 --> 00:51:38,093
Hej, chłopaki wiedzą, że Scotty ma sekretne życie jako raper?
808
00:51:38,096 --> 00:51:39,562
- Stary, nie bądź natrysk.
- I toczył się do swojego pokoju,
809
00:51:39,564 --> 00:51:42,164
i widziałem go w środku
z plucia jego grę.
810
00:51:42,166 --> 00:51:44,500
- Och, człowieku, chcesz mnie kopnąć mocniej dla ciebie?
- Tak!
811
00:51:44,502 --> 00:51:46,869
- Chcesz świeżego bicie?
- Zaczekaj, czy to poważne?
812
00:51:46,871 --> 00:51:48,370
- Cholera jasna!
- Zróbmy to, Scotty.
813
00:51:48,372 --> 00:51:50,139
- Daj spokój, człowieku!
- Sam, jesteś w tym dobry.
814
00:51:50,141 --> 00:51:52,408
- Chodź, Scotty.
- ¶ Nazywam się Scotty ¶
815
00:51:52,410 --> 00:51:54,643
¶ I nie mogę rap Nazywam się Scotty ¶
816
00:51:54,645 --> 00:51:57,847
- Dobra, nie mogę iść dalej.
- Pieprzyć was.
817
00:51:57,849 --> 00:51:59,515
Co można je rozdać,
ale nie można go wziąć?
818
00:52:07,358 --> 00:52:09,158
Kto w domu brakuje
ci tej nocy?
819
00:52:10,194 --> 00:52:13,295
Hm, tylko moja mama.
820
00:52:14,398 --> 00:52:17,199
Chociaż powiem ci
mały sekret.
821
00:52:18,136 --> 00:52:20,336
Powiedziałem jej o tej podróży
na noc przed wyjazdem.
822
00:52:20,605 --> 00:52:22,138
Skąd ona to przyjęła?
823
00:52:23,207 --> 00:52:25,274
- Ona płakała.
- Aw.
824
00:52:26,377 --> 00:52:30,412
Tak, ale wtedy ona rzeczywiście
chciał mi iść.
825
00:52:32,550 --> 00:52:35,618
Powiedziała ona utrzymać w tajemnicy.
826
00:52:37,421 --> 00:52:41,223
Słodkie. Jej 35-letni dziecko jest
o stracić dziewictwo.
827
00:52:42,927 --> 00:52:45,227
- ha ha.
828
00:52:45,663 --> 00:52:47,263
A ty?
Kogo masz w domu?
829
00:52:47,665 --> 00:52:49,732
W jednej, naprawdę. I a,
830
00:52:50,902 --> 00:52:54,336
Kiedyś za mąż,
ale nie dłużej, na szczęście.
831
00:52:55,239 --> 00:52:58,207
- Co się stało?
- Och, ja go zastrzelił.
832
00:52:58,209 --> 00:53:00,276
- Co?
833
00:53:00,278 --> 00:53:03,379
Strzeliłem mu w dupę
z jakimś insuliny.
834
00:53:03,381 --> 00:53:04,914
- Czekaj, naprawdę?
- Tak, naprawdę.
835
00:53:04,916 --> 00:53:07,483
Był na szczycie
naszego sąsiada w momencie,
836
00:53:08,586 --> 00:53:09,718
tak dobrze mu tak.
837
00:53:09,720 --> 00:53:12,922
To znaczy, że to super zabawa
, kiedy to robi,
838
00:53:12,924 --> 00:53:18,694
ale, uh,
potem zgubiłem licencję pielęgniarskiej przez trzy lata. I--
839
00:53:19,397 --> 00:53:20,796
Więc teraz jestem singlem.
840
00:53:25,403 --> 00:53:27,736
Mogę zadać ci
pytanie? uh
841
00:53:29,273 --> 00:53:31,941
wiesz, jest to
mój pierwszy raz w ten sposób,
842
00:53:31,943 --> 00:53:34,610
i myślałem może skoro jesteś pielęgniarką, że można ...
843
00:53:34,612 --> 00:53:37,413
Czekać. Czy uważasz,
że tylko dlatego, że jestem pielęgniarką
844
00:53:37,415 --> 00:53:41,283
- Mogę dać ci wskazówki jak sex?
- To znaczy, tak.
845
00:53:41,285 --> 00:53:44,253
Ok, są
wyraźnie jako mylić
846
00:53:44,255 --> 00:53:47,356
o koncepcji pielęgniarstwa jak masz pojęcia płci.
847
00:53:49,694 --> 00:53:51,427
Ok, to znaczy, teraz jestem, tak.
848
00:53:52,763 --> 00:53:58,400
Dobrze, przepraszam.
Tylko niech biologia przejąć.
849
00:53:58,970 --> 00:54:00,402
niczego nie planujemy.
850
00:54:06,444 --> 00:54:07,676
Gdzie te pieniądze?
851
00:54:08,512 --> 00:54:11,580
- Oh, uh, to, um--
- Och, właśnie tutaj.
852
00:54:11,582 --> 00:54:13,782
- Nie, ja got-- Och, przepraszam.
- Przepraszam.
853
00:54:13,784 --> 00:54:16,318
- Och, ja to widzę.
- Tu jest.
854
00:54:16,320 --> 00:54:17,620
Dziękuję Ci.
855
00:54:18,356 --> 00:54:19,488
Fajny tatuaż.
856
00:54:21,459 --> 00:54:22,524
Czułeś, że?
857
00:54:23,327 --> 00:54:26,729
Tak, atrament,
podnosi skórę.
858
00:54:26,731 --> 00:54:29,732
- Przepraszam, nie chciałam.
- Nie, jest w porządku.
859
00:54:30,735 --> 00:54:32,368
Czy uważasz, że mogę, um,
860
00:54:34,538 --> 00:54:36,405
Założę się, gdybym go dotknąć,
mogę ci powiedzieć.
861
00:54:39,610 --> 00:54:41,410
Jak to się branch--
nie, to znaczy, uh
862
00:54:42,413 --> 00:54:43,679
to mały skrzydło.
863
00:54:44,782 --> 00:54:45,881
W porządku.
864
00:54:47,351 --> 00:54:48,751
Mały ptak?
865
00:54:50,621 --> 00:54:51,787
Czy to szczygieł?
866
00:54:52,623 --> 00:54:54,890
- Łał.
867
00:54:56,360 --> 00:54:58,560
- Rusz to!
868
00:54:58,562 --> 00:55:01,330
Uch, przepraszam.
869
00:55:07,672 --> 00:55:10,472
¶ straightjacket żyć Ale nie ma Houdini ¶
870
00:55:10,474 --> 00:55:13,075
¶ Urodził się w klatce , ale nikt nie może mnie uwolnić ¶
871
00:55:13,077 --> 00:55:15,711
¶ Każdy szuka Ale nikt mnie nie patrz ¶
872
00:55:15,713 --> 00:55:19,548
¶ To tak, jakby Bóg dał mi to ciało dokuczać mi Uwierz mi ¶
873
00:55:19,550 --> 00:55:21,684
¶ Czasami żałuję , że byłem tylko głowa ¶
874
00:55:21,686 --> 00:55:24,420
¶ To może ja rzeczywiście Get naprzód ¶
875
00:55:24,422 --> 00:55:26,855
¶ Zamiast ja pieprzę siedzi tutaj Stuck w cemencie ¶
876
00:55:26,857 --> 00:55:29,792
¶ Podobnie jak Christopher Reeve Długo po Clark Kent ¶
877
00:55:29,794 --> 00:55:32,594
¶ Przynajmniej dostał latać Zagraj człowieka, który był super ¶
878
00:55:32,596 --> 00:55:34,697
¶ nie mogę nawet wziąć An bez pomocy rufie ¶
879
00:55:34,699 --> 00:55:37,599
¶ Ale pieprzyć twoją litość i fuck swoje spojrzenia ¶
880
00:55:37,601 --> 00:55:42,571
¶ A jeśli nie mam rampa Następnie pieprzyć swoje stair-- Schody ¶
881
00:55:44,075 --> 00:55:46,375
Myślę, że nadszedł czas,
aby wezwać policję.
882
00:55:46,377 --> 00:55:48,744
Udali się na wycieczkę, Roger.
Nie dostali porwana.
883
00:55:49,513 --> 00:55:51,847
Wiesz, Matt nie zrobiłby tego,
chyba że miał powód.
884
00:55:52,516 --> 00:55:53,816
- Jestem w rozterce.
885
00:55:57,722 --> 00:56:01,423
Cześć. Próbuję znaleźć mojego syna,
który może być używany swoje usługi na wycieczkę.
886
00:56:01,425 --> 00:56:03,625
Nazwisko Kwong,
również może być pod Brandt.
887
00:56:24,849 --> 00:56:28,617
¶ Hej, kochanie,
otwierają stoję”Prawo do drzwi ¶
888
00:56:30,755 --> 00:56:34,623
¶ Hej, kochanie,
otwierają stoję”Prawo do drzwi ¶
889
00:56:36,894 --> 00:56:41,563
¶ Nie było mnie zbyt długo I tęsknię do rdzenia ¶
890
00:56:43,467 --> 00:56:45,467
¶ Chcę przytulić i pocałować Cię, kochanie ¶
891
00:56:45,469 --> 00:56:47,536
¶ chcę kochać cię całą noc ¶
892
00:56:49,673 --> 00:56:51,573
¶ Będę przytulić i pocałować Cię, kochanie ¶
893
00:56:51,575 --> 00:56:53,876
¶ pokocha ya całą noc ¶
894
00:57:00,484 --> 00:57:02,618
- Hej, gdzie idziesz?
- do ataku.
895
00:57:02,620 --> 00:57:04,553
Ładny. Będziemy tutaj.
896
00:57:04,889 --> 00:57:05,954
Słodkie dziewczyny?
897
00:57:06,657 --> 00:57:08,857
To miejsce jest
jak wir Babe.
898
00:57:08,859 --> 00:57:11,593
Nic dziwnego, że nie był już wyluzowany domu.
Wszystkie hotties były tutaj.
899
00:57:11,595 --> 00:57:14,463
Tak, nie ma to nic wspólnego
z zjełczałego osobowości.
900
00:57:14,465 --> 00:57:16,565
Odczekać, trzymaj się.
Co o Sarze, człowieku?
901
00:57:16,567 --> 00:57:18,901
Z kliniki?
Co z nią?
902
00:57:18,903 --> 00:57:21,437
- Lubi cię, człowieku.
- Wypierdalaj stąd.
903
00:57:21,439 --> 00:57:24,706
Fakt, za każdym razem, gdy się tam,
zaczyna gryzie paznokcie.
904
00:57:24,708 --> 00:57:27,943
- Skąd to wiesz?
- No, bo wiesz, ja zwrócić uwagę, w przeciwieństwie do ciebie
905
00:57:27,945 --> 00:57:33,215
bo jesteś zbyt zajęty zawsze przyciągające omacku Becky,
wiesz, wielki ...
906
00:57:33,217 --> 00:57:34,883
- Mówisz o cycki?
- Tak.
907
00:57:34,885 --> 00:57:38,654
- W porządku.
- Przede wszystkim, nie mam oczu macają, okay?
908
00:57:38,656 --> 00:57:40,856
Zdarza mi się żyć na poziomie tit.
909
00:57:40,858 --> 00:57:43,459
Gdziekolwiek pójdę,
widzę tylko cycki, cycki, cycki.
910
00:57:43,461 --> 00:57:45,594
To osobowość
mi chodzi.
911
00:57:46,497 --> 00:57:48,697
Co się dzieje?
Słodkie dziewczyny?
912
00:57:48,699 --> 00:57:50,833
- Och.
- Zobacz, co mam na myśli?
913
00:57:50,835 --> 00:57:53,869
- Ok rozumiem.
- Jeśli Sarah jest tak niesamowite, dlaczego nie można po prostu zapytać ją?
914
00:57:53,871 --> 00:57:55,704
Nie, człowieku, nie w moim typie.
915
00:57:55,706 --> 00:57:58,607
- Co to jest dokładnie?
- Jaki jest mój--
916
00:57:58,609 --> 00:58:01,677
mój typ to jak, uh, lubię ...
917
00:58:01,679 --> 00:58:05,514
- Hej, wy gotowe do innego napoju?
- Tak, absolutnie.
918
00:58:05,516 --> 00:58:07,816
- Nie, jestem dobry.
- Mo, rośnie moszny.
919
00:58:07,818 --> 00:58:09,685
Jesteś uzyskiwanie fucked się
z nami dzisiaj.
920
00:58:09,687 --> 00:58:11,687
W porządku, będę mieć jeden
więcej wódki Cran. Otóż to.
921
00:58:11,689 --> 00:58:14,756
- Whisky. Masz to.
- No to ruszamy.
922
00:58:17,795 --> 00:58:20,529
- Ona rośnie na mnie.
- Tak, człowiek, ona jest cool.
923
00:58:21,232 --> 00:58:25,033
To był wieczór panieński,
a większość z nich ma chłopaka.
924
00:58:25,035 --> 00:58:26,869
- Tam?
- Mm-hmm.
925
00:58:26,870 --> 00:58:28,704
- Aw.
- Możemy zrobić lepiej. Idę do łazienki.
926
00:58:28,706 --> 00:58:30,706
- Pójdę z tobą.
- Będę trzymać fort.
927
00:58:34,612 --> 00:58:35,744
Przepraszam.
928
00:58:36,547 --> 00:58:37,746
Nigdy nie będę w domu.
929
00:58:39,717 --> 00:58:42,985
Hej, to sprawdzić.
Myślę Olimpiady Specjalne w mieście.
930
00:58:42,987 --> 00:58:45,087
Co to nazywa,
ten ślepy prowadzi kalekę?
931
00:58:45,856 --> 00:58:47,923
Przyjdź jeden, chodź!
932
00:58:57,768 --> 00:59:01,670
Cześć, Próbuję zlokalizować mojego syna,
który mógłby używany swoje usługi na wycieczkę.
933
00:59:01,672 --> 00:59:03,906
Nazwisko Kwong,
również może być pod Brandt.
934
00:59:07,545 --> 00:59:08,710
Ty robisz?
935
00:59:10,548 --> 00:59:15,918
Co się dzieje, dziewczynka?
I jak pani z jakiegoś śmieci w jej tułowia.
936
00:59:16,987 --> 00:59:21,023
- Blow mnie, dupku.
- To komplement, suko.
937
00:59:21,025 --> 00:59:23,058
Wygląd, który jest Ci
nazywając sukę?
938
00:59:23,060 --> 00:59:25,961
Yo, dlaczego nie można zabrać do domu dziewczynę przed biję jej tyłek?
939
00:59:25,963 --> 00:59:27,930
Ona jest zbyt zadziorny jeden, huh?
Lubię to.
940
00:59:28,632 --> 00:59:31,733
Czy ty? Podoba Ci się to?
Co robisz?
941
00:59:32,770 --> 00:59:36,038
Cholera, poważnie?
Jesteś z Olimpiad Specjalnych?
942
00:59:36,040 --> 00:59:40,642
Będziesz ją przeprosić
teraz, czy można będzie przykro.
943
00:59:40,644 --> 00:59:43,078
Och, ten facet chce ze mną walczyć.
Oh kocham to.
944
00:59:43,080 --> 00:59:46,748
Masz szczęście, bro. Nie trzeba patrzeć na nią.
Ona jest prawdziwą dwu-bag specjalnego.
945
00:59:46,750 --> 00:59:48,317
- Pieprz się.
- Zapomnij o nim. Chodźmy.
946
00:59:48,319 --> 00:59:51,820
- Nie, stary, ona nadchodzi.
- Oh! Gówno.
947
00:59:52,656 --> 00:59:53,855
- O tak?
- Czym jesteś--
948
00:59:53,857 --> 00:59:54,990
- Czy ty właśnie uderzył go?
- Suka!
949
00:59:54,992 --> 00:59:58,660
Musimy iść.
Dobra, musimy iść. Matt!
950
00:59:59,930 --> 01:00:02,831
Po prostu popieprzone. O!
951
01:00:02,833 --> 01:00:06,001
Aaa!
952
01:00:06,937 --> 01:00:08,036
Jezus!
953
01:00:18,782 --> 01:00:21,149
- Woo!
954
01:00:23,387 --> 01:00:25,921
- Podobnie, kiedy przyszedł na tego gościa z mojego krzesła?
- Niesamowite.
955
01:00:25,923 --> 01:00:28,991
Możemy nie dostać zarozumiały?
Było trzech na jednego, wszystko w porządku?
956
01:00:28,993 --> 01:00:33,695
Tak, ale jesteśmy dobrym zespołem.
Jesteśmy jak the-- jesteśmy jak duet dynamicznego.
957
01:00:33,697 --> 01:00:37,933
- Tak, powinniśmy przejść na zawodowstwo.
- Powinniśmy iść semi-pro przynajmniej.
958
01:00:40,104 --> 01:00:42,704
Hej, to wygląda
całkiem zabawne tam.
959
01:00:42,706 --> 01:00:45,107
Mo, masz nogi.
Pokaż nam, co masz.
960
01:00:45,109 --> 01:00:47,409
- Och, nie, nie, nie tańczyć.
- Daj spokój!
961
01:00:47,411 --> 01:00:49,845
- Ja nie tańczę.
- Ty nie tańczy?
962
01:00:49,847 --> 01:00:51,880
- Nie.
- Połóż wypić.
963
01:00:51,882 --> 01:00:53,715
- Nie, nie, mówię poważnie.
- Tak.
964
01:00:53,717 --> 01:00:56,151
- W porządku.
- Och, tak się dzieje.
965
01:00:56,153 --> 01:00:59,921
- No, no, no
- Tak. Tak.
966
01:01:01,959 --> 01:01:05,827
Och, to będzie katastrofa.
Hej, hej, Matt, gdzie idziesz?
967
01:01:06,730 --> 01:01:07,929
Nie zostawiaj mnie tu, stary.
968
01:01:09,700 --> 01:01:10,766
Matt.
969
01:01:27,418 --> 01:01:28,684
Hej.
970
01:01:32,222 --> 01:01:33,922
Daj mi jeszcze jedną szansę.
971
01:01:41,899 --> 01:01:43,865
Tak to lubicie wisi
tu na trochę,
972
01:01:43,867 --> 01:01:45,834
- czy jesteś ...
- Jesteśmy w drodze do Montrealu.
973
01:01:46,136 --> 01:01:49,971
- W porządku.
- Tak, bo jest wielki szlak tam.
974
01:01:52,142 --> 01:01:53,842
To był żart.
975
01:01:53,844 --> 01:01:56,812
- Mam go, mam go.
- Cieszę się, że masz go.
976
01:01:58,916 --> 01:02:00,716
- Hej.
- Hej.
977
01:02:00,718 --> 01:02:02,250
Czas iść Romeo.
978
01:02:02,252 --> 01:02:05,153
Hej, wy pójść naprzód.
Myślę, że będę spędzać czas z powrotem.
979
01:02:05,155 --> 01:02:08,790
- Jak zamierzasz wrócić do hotelu?
- Będę zrozumieć.
980
01:02:08,792 --> 01:02:09,991
- Jesteś pewien?
- Tak.
981
01:02:09,993 --> 01:02:12,127
- Jest z nim w porządku. Chodźmy.
- Bądź bezpieczny.
982
01:02:13,931 --> 01:02:15,997
Baw się dobrze z panieński.
983
01:02:19,203 --> 01:02:21,937
- Uh!
984
01:02:30,781 --> 01:02:33,148
Hej, uh, przepraszam, brakowało mi
połączenie. Co tam?
985
01:02:38,489 --> 01:02:39,905
Tak, oni są ze mną. Dlaczego?
986
01:02:39,906 --> 01:02:41,322
Kocham to miasto
w okresie letnim. Robi się tak gorąco.
987
01:02:42,092 --> 01:02:44,292
- Cold as fuck w okresie zimowym.
- Tak, dokładnie.
988
01:02:44,294 --> 01:02:47,963
Wiesz, co jeden z moich ulubionych rzeczy do zrobienia w lato jest?
989
01:02:47,965 --> 01:02:51,066
- Co?
- kąpiel w jeziorze Michigan.
990
01:02:51,068 --> 01:02:53,902
- Czekaj, byłaś na plaży jeszcze?
- Nie, nie mam.
991
01:02:54,505 --> 01:02:56,505
Oh, więc powinniśmy iść?
992
01:02:56,507 --> 01:02:59,274
- To znaczy, tak jak teraz?
- Tak.
993
01:03:02,846 --> 01:03:06,548
Co, jesteś poważny? To znaczy,
my nawet mogą być tam w nocy?
994
01:03:06,550 --> 01:03:07,916
Nie.
995
01:03:09,219 --> 01:03:10,285
Ale...
996
01:03:13,891 --> 01:03:16,925
Jest to jedyny czas
, że możemy iść Kąpiel nago.
997
01:03:19,997 --> 01:03:21,096
Czy ty umiesz pływać?
998
01:03:23,834 --> 01:03:24,900
Mam broń.
999
01:03:31,909 --> 01:03:33,408
Co ja robię? Co ja robię?
1000
01:03:34,912 --> 01:03:37,412
- Aaa!
- Co muszę zrobić?
1001
01:03:48,992 --> 01:03:51,092
Och, moja głowa czuje się
jak w fabryce zranić.
1002
01:03:52,196 --> 01:03:55,931
Może dlatego, że upuścił go jak bunkier
autobusem wokół tego faceta twarzy ostatniej nocy.
1003
01:03:56,266 --> 01:03:58,233
Co to było
dokonane mi pić?
1004
01:03:58,235 --> 01:03:59,968
To się nazywa Dirty Sanchez.
1005
01:04:00,571 --> 01:04:04,372
Łysy Turcja whisky i 151 Bacardi,
strzał z espresso.
1006
01:04:05,342 --> 01:04:06,575
Zrobiłeś cztery.
1007
01:04:06,577 --> 01:04:08,310
- Co?
- Mm-hmm.
1008
01:04:08,312 --> 01:04:10,378
To znacznie poprawiła
swoje ruchy taneczne chociaż.
1009
01:04:14,852 --> 01:04:16,318
Gdzie jest Scotty?
1010
01:04:17,354 --> 01:04:19,988
Myślę, że miał
ciężką noc, człowiek.
1011
01:04:20,624 --> 01:04:21,890
Co się stało?
1012
01:04:21,892 --> 01:04:26,862
Nie wiem, stary.
Myślę, że czasem boli bardziej niż wiemy.
1013
01:04:31,034 --> 01:04:32,267
Pieprzyć to tak długo, aż tutaj?
1014
01:04:36,139 --> 01:04:39,074
Hej, stary, słyszałem, że
miał ciężką noc.
1015
01:04:40,077 --> 01:04:41,910
Słuchaj, wiem, jak to jest.
1016
01:04:41,912 --> 01:04:43,912
Dostał jakieś tabletki tutaj
, jeśli chcesz wziąć,
1017
01:04:43,914 --> 01:04:45,180
- stępić dla Ciebie.
- Co mówisz?
1018
01:04:45,182 --> 01:04:48,984
- Powiedziałem, że masz kilka tabletek przeciwbólowych, które można podjąć.
- Wiesz, jak to jest?
1019
01:04:50,320 --> 01:04:52,954
Tak koleś. Jesteś
nie tylko jeden z problemów.
1020
01:04:54,224 --> 01:04:55,290
Naprawdę?
1021
01:04:55,292 --> 01:04:57,425
Myślisz, że tylko
dlatego, że jesteś w tym krześle
1022
01:05:00,030 --> 01:05:01,013
to wszystko sprawia, że jesteśmy podobni?
1023
01:05:01,014 --> 01:05:01,997
Chodź ze mną rozmawiać, gdy
nie może podjąć gówno przez siebie.
1024
01:05:01,999 --> 01:05:05,000
Mów do mnie, kiedy spędzić noc wypełzają o skórę
1025
01:05:05,002 --> 01:05:07,168
ponieważ nie można poruszyć.
Wiesz jak to jest?
1026
01:05:07,671 --> 01:05:09,905
Spróbuj tego na rozmiar.
Nie wiem penisa.
1027
01:05:10,674 --> 01:05:13,108
- Uff, wreszcie.
1028
01:05:16,013 --> 01:05:19,447
Czy macie jakiś pomysł
jak nieodpowiedzialny byłaś?
1029
01:05:20,250 --> 01:05:21,316
Daj spokój.
1030
01:05:21,318 --> 01:05:25,387
- Zdajesz sobie sprawę, musiałem odwołać bardzo ważnych rozmów biznesowych?
1031
01:05:25,389 --> 01:05:27,689
Jak mogłeś nie powiedzieć
nam, że wyjeżdżaliśmy?
1032
01:05:27,691 --> 01:05:31,226
Mamy porzuciła nasze telefony to
dlaczego nie byliśmy podnoszenia.
1033
01:05:31,228 --> 01:05:33,929
Myśleliśmy, że nie żyjesz.
Byliśmy tak przestraszony.
1034
01:05:33,931 --> 01:05:36,264
Och, mój Boże, to jest tak dramatyczna,
tak dramatyczna!
1035
01:05:36,266 --> 01:05:38,066
Byłem tak przestraszony.
1036
01:05:40,270 --> 01:05:42,003
Nie jesteśmy dziećmi!
My ass uprawiane mężczyzn!
1037
01:05:42,005 --> 01:05:43,672
Jeśli chce iść na wycieczkę Fucking,
możemy udać się na wycieczkę pieprzony!
1038
01:05:43,674 --> 01:05:45,407
- Scotty, uspokój się, człowieku.
- Nie!
1039
01:05:45,408 --> 01:05:47,141
Byłem oddanie się tego gówna całe życie, w porządku?
1040
01:05:47,144 --> 01:05:48,977
- Och, Scott!
- Tak.
1041
01:05:48,979 --> 01:05:52,247
To było tak ciężko dla ciebie.
Tak melodramatyczny? O mój Boże.
1042
01:05:52,249 --> 01:05:56,017
Jestem melodramatyczny?
Nie jestem tym, który ścigał ich dziecko całą drogę do fucking--
1043
01:05:56,019 --> 01:05:58,987
- To wystarczy, dobrze? Opuszczali.
- Co masz na myśli?
1044
01:05:58,989 --> 01:06:00,689
- Mamy na samolot.
- Nie.
1045
01:06:00,691 --> 01:06:05,727
- Matthew, to nie podlega dyskusji.
- Przestań! Zatrzymać!
1046
01:06:05,729 --> 01:06:07,963
- Chodź, Matthew.
- Jedziemy do burdelu.
1047
01:06:11,435 --> 01:06:13,435
Co do cholery, Matt?
1048
01:06:13,437 --> 01:06:15,437
Dla przypomnienia,
to nie był mój pomysł.
1049
01:06:15,439 --> 01:06:18,974
Ci faceci chcieli stracić dziewictwo,
i ja, ty know--
1050
01:06:18,976 --> 01:06:20,742
Myślałem, że będziemy
na wycieczkę zabawy.
1051
01:06:20,744 --> 01:06:23,178
Przestań nazywać jej wycieczkę.
To nie jest wycieczka, kurwa.
1052
01:06:23,180 --> 01:06:25,380
- Co to jest, piąty stopień?
- Och, to co to jest?
1053
01:06:25,382 --> 01:06:27,315
- Jest to podróż drogi!
- Co za różnica?
1054
01:06:27,317 --> 01:06:29,484
- Dwadzieścia lat!
- Wiesz co? Jestem z Mo na ten temat.
1055
01:06:29,486 --> 01:06:31,720
Cóż, gratulacje.
Zrujnowałeś wszystko.
1056
01:06:31,722 --> 01:06:33,989
Zniszczyłeś ostatniej nocy.
Jesteś rujnuje to.
1057
01:06:33,991 --> 01:06:35,423
Jesteś kutas egoistyczne.
1058
01:06:35,425 --> 01:06:38,059
Jestem samolubny kutas kurwa.
Jestem samolubny, kurwa kutas?
1059
01:06:38,061 --> 01:06:40,729
- Jestem samolubna kurwa kutas? Pierdol się!
- Pieprz się!
1060
01:06:40,731 --> 01:06:43,431
- Ja pieprzę samolubna ?! Ty kurwa żartujesz?
- Pieprz się!
1061
01:06:43,433 --> 01:06:45,266
- Stać! Stać! Stać!
- Daj spokój! Chodź do mnie!
1062
01:06:45,268 --> 01:06:48,203
Pieprz się, człowieku!
Wiesz co? Wiesz co?
1063
01:06:48,205 --> 01:06:51,406
Wy dwaj nie są dziewicami bo dwa są wyłączone, w porządku?
1064
01:06:51,408 --> 01:06:53,742
Jesteś dziewicą, kurwa
, bo jesteś przegrany,
1065
01:06:53,744 --> 01:06:57,345
- i jesteś dziewicą, kurwa, bo jesteś dupkiem!
- Matt!
1066
01:07:16,366 --> 01:07:17,432
Przykro mi.
1067
01:07:23,040 --> 01:07:25,573
I nie powiedzieć
, bo było mi wstyd.
1068
01:07:27,144 --> 01:07:30,078
Ale ja nie wstydzę się już.
1069
01:07:35,585 --> 01:07:37,385
A ja nie pytam
o pozwolenie.
1070
01:07:45,062 --> 01:07:48,663
- Ja mam know-- powinny:
- Mogę? Proszę, proszę przestać. Właśnie--
1071
01:07:52,402 --> 01:07:54,335
Po raz pierwszy nie mów, dobrze?
Posłuchaj.
1072
01:08:02,813 --> 01:08:03,946
Mam 24 lata.
1073
01:08:03,947 --> 01:08:05,080
Muszę wiedzieć, co seks
to będzie jak dla mnie.
1074
01:08:06,349 --> 01:08:10,485
Ten facet powiedział mi
o umieścić w Montreal--
1075
01:08:13,090 --> 01:08:14,556
które zaspokaja ludzi takich jak my.
1076
01:08:18,095 --> 01:08:19,227
Tak to gdzie idziemy.
1077
01:08:23,533 --> 01:08:24,632
Zrozumiałem.
1078
01:08:28,171 --> 01:08:29,237
uh
1079
01:08:30,841 --> 01:08:32,107
Daj nam chwilę.
1080
01:08:37,514 --> 01:08:41,282
- Przykro mi, że nie zadzwonił.
- Nie, nie, nie powinni wiedzieć. Należy wiem, że to o ciebie.
1081
01:08:41,284 --> 01:08:44,319
Powinienem był wiedzieć. Oczywiście,
że chcesz zrobić coś takiego.
1082
01:08:44,321 --> 01:08:46,221
- To moja wina.
- Nie, to nie twoja wina.
1083
01:08:46,223 --> 01:08:48,456
- Jest, jest. To nie jest.
- Nie, posłuchaj mnie, stop.
1084
01:08:48,458 --> 01:08:50,325
- Ale nie, ale pan:
- przestanie bić się w górę.
1085
01:08:50,327 --> 01:08:52,260
- Musisz mi zaufać.
- Mamo, ja ufam.
1086
01:08:52,262 --> 01:08:53,528
To jest po prostu,
„Mamo, chcę dziwką”
1087
01:08:53,530 --> 01:08:55,663
nie jest najłatwiejszym rozmowa
mieć.
1088
01:08:55,665 --> 01:08:58,399
- Rozumiem.
- Wiesz? To trochę--
1089
01:08:59,202 --> 01:09:00,401
To ryzykowne.
1090
01:09:06,476 --> 01:09:07,542
Kocham Cię.
1091
01:09:09,146 --> 01:09:10,411
Niestety ja nie zadzwonił.
1092
01:09:27,397 --> 01:09:29,597
Rozumiem, że to
moralnie dwuznaczne
1093
01:09:29,599 --> 01:09:32,233
i trochę niebezpieczne,
ale musimy pozwolić im to zrobić.
1094
01:09:32,235 --> 01:09:34,903
- To, co robią młodzi ludzie.
- Trochę niebezpieczne? Nie, słuchać siebie.
1095
01:09:34,905 --> 01:09:38,573
Ja nie podpisując się
na wycieczkę do burdelu.
1096
01:09:38,575 --> 01:09:40,675
- Przestań nazywać go to.
- To jest to.
1097
01:09:40,677 --> 01:09:43,278
- Pracownicy płci.
- Oni muszą wiedzieć, nie ma nic złego
1098
01:09:43,280 --> 01:09:45,446
- z tego, co chcą.
- Tak.
1099
01:09:45,448 --> 01:09:46,481
Nie mogą być poważne.
1100
01:09:48,251 --> 01:09:51,686
Właściwie jestem.
Więc uzyskać nad swoim dyskomfortu.
1101
01:09:51,688 --> 01:09:53,454
Będziemy wspierać
go w tym,
1102
01:09:53,456 --> 01:09:55,356
i będziemy płacić
za to zbyt.
1103
01:09:55,659 --> 01:10:00,361
Słuchasz mnie.
To się nie dzieje. Nie, nie i nie.
1104
01:10:05,368 --> 01:10:08,703
Y'all wyglądają wkurzony,
ale powiem po prostu, zanim pojawi się nastawienie ze mną,
1105
01:10:08,705 --> 01:10:10,572
że nic z tego nie
jest właściwie moja wina.
1106
01:10:10,574 --> 01:10:13,308
Byli zamiar zgłosić mnie
do mojego pokładzie kurwa pielęgniarskiej.
1107
01:10:13,310 --> 01:10:16,411
Wtedy to się skończy.
Dwa strajki i będę zrobić, dobrze?
1108
01:10:16,413 --> 01:10:19,214
A na dodatek,
jak ja nawet nie bardzo to zrobić,
1109
01:10:19,216 --> 01:10:22,383
jak to wszystko jak dłuższą metę
jak wycieczki drogowych czy cokolwiek innego.
1110
01:10:22,385 --> 01:10:23,618
- Sam.
- Podobnie jak ja naprawdę nie zrobić.
1111
01:10:23,620 --> 01:10:26,654
Robię krótkie wycieczki,
a ja w domu.
1112
01:10:26,656 --> 01:10:30,258
I dostać, wyjdę,
ja nic moją firmę cholerną.
1113
01:10:30,260 --> 01:10:31,492
- Sam.
- Co?
1114
01:10:31,494 --> 01:10:33,394
powrót na Tripa. Możemy iść.
1115
01:10:35,432 --> 01:10:36,631
Och, w porządku, schłodzić.
1116
01:11:20,610 --> 01:11:22,644
Gdzie idziemy?
Myślałem, że hotel był w centrum miasta.
1117
01:11:22,646 --> 01:11:26,281
Faktycznie, twoi rodzice anulowaniu
rezerwacji i dał ci upgrade.
1118
01:11:42,832 --> 01:11:45,300
O kurczę. Czy kiedykolwiek podjęte
do pary przed?
1119
01:11:45,302 --> 01:11:48,770
- Co? Dostali sauna tutaj?
- Oh, koleś, niesamowite.
1120
01:11:48,772 --> 01:11:51,506
Łał. Dostali jacuzzi z tyłu.
I powiedzieć, że trafiliśmy później też.
1121
01:11:51,508 --> 01:11:54,642
- Tak. O mój Boże! Dyskusja na temat treningu, hę?
- Tak.
1122
01:11:54,644 --> 01:11:56,644
- To miejsce jest wspaniałe.
- Gdzie jest worek douche?
1123
01:11:57,514 --> 01:12:02,050
- Koleś, nawiasem mówiąc, myślałem o tym.
- Ow! Spójrz na to!
1124
01:12:02,052 --> 01:12:04,319
- Zatrzymasz się? To tylko sukienka.
- Co się dzieje?
1125
01:12:04,321 --> 01:12:06,754
- Sam jest w bardzo miłej kolacji sukience.
- Och.
1126
01:12:06,756 --> 01:12:10,525
- Tak, kiedy nie chcesz iść do Le Chateau Paradis?
- Jutro.
1127
01:12:10,527 --> 01:12:14,862
- Tak, dzisiaj jest dla mnie, SO-
- Tak. Myślę, że jutro jest dobra.
1128
01:12:14,864 --> 01:12:18,399
- Może właśnie dziś wieczorem kolację na mieście?
- W porządku.
1129
01:12:19,436 --> 01:12:22,937
- Obiad dzisiaj, jutro prostytucja.
- W porządku.
1130
01:12:33,817 --> 01:12:35,650
Witaj. Nikt nie mówi.
1131
01:12:37,687 --> 01:12:39,354
Nie wiem.
Jestem przegrany.
1132
01:12:44,427 --> 01:12:45,560
Ty, przepraszam ja--
1133
01:12:46,696 --> 01:12:48,496
Wezwałem cię przegrany,
nie chciałem go.
1134
01:12:49,899 --> 01:12:51,366
Że wszystko jest w porządku, człowiek.
1135
01:12:51,735 --> 01:12:53,634
Przykro mi, że rzucił
cię pod autobus.
1136
01:12:54,571 --> 01:12:56,571
Miałbym pleców,
z powrotem tam.
1137
01:12:57,907 --> 01:12:58,973
Przykro mi.
1138
01:13:04,881 --> 01:13:07,749
Hej, gdzie jest moje przeprosiny?
Hej, Matt.
1139
01:13:07,751 --> 01:13:09,550
- Koleś, można go zabrać łatwe?
- Nie nie nie nie.
1140
01:13:09,552 --> 01:13:11,069
Dostał przeprosiny.
Też chcę jednego.
1141
01:13:11,070 --> 01:13:12,587
Zostawiłeś mnie przy stoliku
sam w Chicago.
1142
01:13:12,589 --> 01:13:14,689
Nazwałeś mnie dupkiem
przed moją matką.
1143
01:13:14,691 --> 01:13:15,957
To znaczy, co to kurwa jest?
1144
01:13:17,127 --> 01:13:18,559
Chciałbym przeprosić.
1145
01:13:22,465 --> 01:13:23,531
Przykro mi.
1146
01:13:24,167 --> 01:13:25,666
To nie było prawdziwe.
1147
01:13:26,169 --> 01:13:27,635
Co ty żal, Biceps?
1148
01:13:27,637 --> 01:13:30,505
Gdzie idziesz, co?
1149
01:13:30,907 --> 01:13:32,607
Powiedziałem co jesteś żal?
1150
01:13:32,609 --> 01:13:33,841
- Scotty.
- Co?
1151
01:13:34,878 --> 01:13:35,977
On umiera.
1152
01:13:39,916 --> 01:13:41,949
To dlatego, że został przy
wszystkich pigułek, koleś.
1153
01:13:41,951 --> 01:13:45,887
Byś zauważył, że jeśli nie były
zbyt zajęty jest dupkiem cały czas.
1154
01:13:57,567 --> 01:13:58,633
Puk, puk.
1155
01:14:03,706 --> 01:14:05,706
Masz rację,
jestem dupkiem.
1156
01:14:07,744 --> 01:14:08,810
Tak.
1157
01:14:14,617 --> 01:14:15,783
To część swojego uroku.
1158
01:14:26,729 --> 01:14:27,795
I, uh,
1159
01:14:31,935 --> 01:14:34,735
Spędzam dużo czasu uczucie jakbym był na zewnątrz materiału.
1160
01:14:38,208 --> 01:14:39,474
To dupy.
1161
01:14:41,244 --> 01:14:44,479
Odkąd wszyscy zaczęli
wychodzić, it--
1162
01:14:45,014 --> 01:14:47,782
Nie wiem, po prostu czuje się inna,
jakbym włączone.
1163
01:14:51,888 --> 01:14:53,488
Kiedy wyskoczył na nas
1164
01:14:54,657 --> 01:14:56,591
czułem się jakbym był z powrotem
na zewnątrz.
1165
01:15:03,533 --> 01:15:04,599
Przykro mi.
1166
01:15:09,572 --> 01:15:10,638
Czy mogę zadać ci pytanie?
1167
01:15:12,542 --> 01:15:13,641
Czy jesteśmy przyjaciółmi?
1168
01:15:18,615 --> 01:15:19,780
Oczywiście, jesteśmy przyjaciółmi.
1169
01:15:28,558 --> 01:15:29,624
Hej.
1170
01:15:34,998 --> 01:15:36,063
Dziękuję Ci.
1171
01:15:38,268 --> 01:15:39,534
Po co?
1172
01:15:43,006 --> 01:15:44,071
Dla tego.
1173
01:15:53,950 --> 01:15:59,720
- Chcę zabrać mojego rycerza ze swoim biskupem, G8 do D5.
- Och, jesteś tak irytujące.
1174
01:16:00,056 --> 01:16:02,590
Czemu
nawet grać ze mną?
1175
01:16:02,592 --> 01:16:03,925
Jesteś w zasadzie
gra siebie.
1176
01:16:03,927 --> 01:16:07,128
Nie wiem jak ty do--
iw jaki sposób ...
1177
01:16:08,031 --> 01:16:10,598
Jak jak widziałaś
mój tatuaż wcześniej?
1178
01:16:13,069 --> 01:16:17,905
To znaczy, wiesz, że to
coś, co po prostu nauczył się.
1179
01:16:18,875 --> 01:16:20,775
Tak, dorastanie,
1180
01:16:21,945 --> 01:16:23,644
Szedłem sobie
do i ze szkoły,
1181
01:16:23,646 --> 01:16:24,946
i tam były te
ściany z tych murali,
1182
01:16:24,948 --> 01:16:26,614
i naprawdę chciałem
je zobaczyć.
1183
01:16:27,116 --> 01:16:28,149
Więc, uh ...
1184
01:16:29,586 --> 01:16:32,119
Tak, to było
jak ja zdobione.
1185
01:16:34,324 --> 01:16:38,626
- Dobrze, że to podstęp chłodne przyjęcie.
- Tak, ja nie poszedłem do wielu stron dorastania.
1186
01:16:43,066 --> 01:16:45,800
Czy chce pan skończyć
czytać mój tatuaż?
1187
01:16:48,805 --> 01:16:50,738
Tak. Tak, na pewno.
1188
01:16:51,341 --> 01:16:52,673
Dobra, będę ...
1189
01:16:52,675 --> 01:16:57,078
- Ja po prostu trochę blisko ciebie, czy to jest w porządku.
- W porządku.
1190
01:16:57,080 --> 01:16:58,879
- Tak, tak będzie ...
- Ok.
1191
01:17:05,622 --> 01:17:07,855
Ok, więc to ptak,
1192
01:17:07,857 --> 01:17:09,957
Goldfinch, który ...
1193
01:17:09,959 --> 01:17:14,061
Zazwyczaj stanowi poświęcenie
lub narodziny.
1194
01:17:14,831 --> 01:17:17,999
A podnoszenie się
z osobą chorą na swoim łóżku.
1195
01:17:19,135 --> 01:17:21,636
Więc co
te gałęzie myśli?
1196
01:17:22,639 --> 01:17:26,641
White Heather.
Stanowią one ochronę i szczęście.
1197
01:17:32,682 --> 01:17:33,848
Masz bardzo miękkiej skóry.
1198
01:17:34,751 --> 01:17:36,183
To dlatego, że jestem czarny.
1199
01:17:37,820 --> 01:17:38,886
Wstrzymać.
1200
01:17:39,656 --> 01:17:40,721
Jesteś czarny?
1201
01:17:48,431 --> 01:17:51,198
Chłopaki, gotta--
muszę poprosić wy coś.
1202
01:17:52,402 --> 01:17:56,037
- Co tam?
- To trochę niewygodne, więc nie śmiej się ze mnie, dobrze?
1203
01:17:56,039 --> 01:17:58,406
Tak, oczywiście.
Tak co jest?
1204
01:17:58,408 --> 01:18:00,941
- Muszę z was golić mojego penisa.
- Kurwa no. Nie stary.
1205
01:18:00,943 --> 01:18:03,210
- Trudno mi nawet zapytać.
- Tak, chciałbym nadzieję.
1206
01:18:03,212 --> 01:18:05,713
- Nie, uh-uh.
- To znaczy, tak. Mo, należy to zrobić.
1207
01:18:05,715 --> 01:18:07,715
- Co?
- Tak, nie będą zranieni przez wizualne.
1208
01:18:15,925 --> 01:18:16,991
W razie czego.
1209
01:18:24,167 --> 01:18:26,233
Jezu Chryste.
1210
01:18:27,103 --> 01:18:29,036
Jesteś jak Redfoo do góry nogami.
1211
01:18:29,772 --> 01:18:31,906
- Dlaczego tu jestem ponownie?
- Ja po prostu potrzebuję wsparcia moralnego.
1212
01:18:31,908 --> 01:18:34,942
Plus, nigdy nie widziałem nikogo
z przedłużania włosów łonowych.
1213
01:18:34,944 --> 01:18:37,011
Można być palantem o tym,
czy można po prostu zrobić to.
1214
01:18:37,714 --> 01:18:39,113
- Równie dobrze.
- Dobrze?
1215
01:18:43,953 --> 01:18:46,887
- Jeszcze raz dziękuję za to robi.
Naprawdę to doceniam.
1216
01:18:46,889 --> 01:18:49,790
- Uhm.
1217
01:18:53,196 --> 01:18:54,295
Ooh, przewiewny.
1218
01:18:58,501 --> 01:18:59,867
No hej.
1219
01:19:59,562 --> 01:20:00,995
Wygląda dobrze, koledzy.
1220
01:21:30,953 --> 01:21:34,121
- Dzień dobry. Mile widziane.
- Dzień dobry.
1221
01:21:35,191 --> 01:21:36,891
Tędy, panowie.
1222
01:22:03,386 --> 01:22:05,153
Łał.
1223
01:22:05,154 --> 01:22:06,921
- Napoje?
- Bourbon. Sprawiają, że podwójne.
1224
01:22:07,356 --> 01:22:09,456
- Podobnie.
- Woda jest w porządku.
1225
01:22:58,741 --> 01:23:00,007
Jak masz na imię?
1226
01:23:01,077 --> 01:23:03,077
Scotty. Co twoje?
1227
01:23:03,512 --> 01:23:04,578
Chantal.
1228
01:23:06,215 --> 01:23:07,982
Miło cię poznać.
1229
01:23:09,719 --> 01:23:10,985
Chodź.
1230
01:23:30,473 --> 01:23:31,538
Jesteś bardzo piękna.
1231
01:23:34,143 --> 01:23:35,209
Dziękuję Ci.
1232
01:23:41,217 --> 01:23:42,549
Chcesz, uh ...
1233
01:23:44,186 --> 01:23:46,420
Nie. To znaczy, tak.
1234
01:23:46,422 --> 01:23:50,424
Nie, po prostu, nie uh jeszcze.
1235
01:23:54,497 --> 01:23:55,562
Chcesz mi pomóc z tego napoju?
1236
01:23:56,565 --> 01:23:58,298
Tak. Proszę się odprężyć.
1237
01:24:09,111 --> 01:24:10,310
Przydałoby jedna z tych.
1238
01:24:28,264 --> 01:24:30,197
Mo. Mo.
1239
01:24:33,402 --> 01:24:35,602
Hej. Mo, co do cholery?
1240
01:24:35,604 --> 01:24:38,338
Koleś, ja przepraszam, Scotty,
nie mogę tego zrobić, dobrze?
1241
01:24:38,340 --> 01:24:41,141
Przyszedłeś 2000 mil, aby nie mieć seks
z jednym z tych pięknych kobiet?
1242
01:24:41,143 --> 01:24:42,810
- Mo, oni rzucają się na nas.
- To jest dokładnie to, co się stało
1243
01:24:42,812 --> 01:24:45,579
z tego miejsca.
To nie jest prawdziwe, dobrze?
1244
01:24:48,451 --> 01:24:50,284
Spójrz, jestem szczęśliwy dla ciebie.
1245
01:24:50,286 --> 01:24:53,187
To będzie wielka, i jestem
pewien, że to niesamowite, ale dla mnie,
1246
01:24:53,189 --> 01:24:56,523
Ja tylko po prostu nie mogę, człowieku.
To tylko...
1247
01:24:57,526 --> 01:25:02,229
Myślę, że wystarczy mój pierwszy raz, aby być z kimś wyjątkowym.
1248
01:25:02,231 --> 01:25:03,297
Tak, chcę tego zbyt.
1249
01:25:05,634 --> 01:25:07,301
Ale to nie będzie
stało na mnie.
1250
01:25:08,170 --> 01:25:10,504
Wiem to.
Zrobiłem mój spokój z nim.
1251
01:25:13,142 --> 01:25:16,410
- Nadzieja nie oceniać mnie za to.
- Nigdy nigdy. JA...
1252
01:25:24,854 --> 01:25:26,120
Idź po nią, kolego.
1253
01:25:30,659 --> 01:25:31,725
Ty też.
1254
01:26:49,305 --> 01:26:50,704
Sam wiesz, ja tylko ...
1255
01:26:52,608 --> 01:26:56,276
Znamy siebie na cztery dni.
Cztery dni, osiem państw.
1256
01:26:56,278 --> 01:26:58,512
Jest to osiem stanów?
Osiem państw.
1257
01:26:58,514 --> 01:27:00,681
Znamy siebie
na cztery dni i ośmiu państw.
1258
01:27:00,683 --> 01:27:02,616
Chciałbym poznać
więcej dni.
1259
01:27:03,719 --> 01:27:08,455
Wszystkie dni, bo wiesz,
ja naprawdę like-- że to głupie.
1260
01:27:10,259 --> 01:27:13,560
The-- Sam, droga
1261
01:27:14,296 --> 01:27:17,364
Le Chateau Paradis,
to tak bumpy.
1262
01:27:22,338 --> 01:27:23,403
Sam?
1263
01:27:23,772 --> 01:27:25,239
Ma osiem.
1264
01:27:48,764 --> 01:27:50,530
Będę potrzebował
trochę pomocy coraz skończona.
1265
01:27:52,434 --> 01:27:53,500
Wezmę kogoś.
1266
01:28:04,680 --> 01:28:05,812
Czy to Ci przeszkadza?
1267
01:28:07,516 --> 01:28:08,582
Krzesło?
1268
01:28:09,818 --> 01:28:11,685
Mój brat ma.
1269
01:28:13,455 --> 01:28:14,755
Twój brat jest na wózku inwalidzkim?
1270
01:28:17,593 --> 01:28:20,560
Oznacza to rozumiem.
1271
01:28:45,721 --> 01:28:46,787
Poczekaj poczekaj.
1272
01:28:48,857 --> 01:28:50,857
Przepraszam, można po prostu, hm ...
1273
01:28:52,528 --> 01:28:55,395
Powiedz mi coś o sobie?
1274
01:28:55,397 --> 01:28:59,733
- Uh, y-chcesz mnie ...
- Powiedz mi coś. Po prostu nic.
1275
01:29:00,402 --> 01:29:01,468
Podobnie jak, uh,
1276
01:29:03,339 --> 01:29:04,538
jaki rodzaj muzyki lubisz.
1277
01:29:05,607 --> 01:29:06,840
Wiesz Garou?
1278
01:29:07,576 --> 01:29:09,943
- Ga--
- Ga-Garou, nie?
1279
01:29:11,647 --> 01:29:14,348
W porządku. Po prostu zapomnij.
To było głupie.
1280
01:29:20,422 --> 01:29:24,391
¶ Wszystkiego najlepszego ¶
1281
01:29:27,763 --> 01:29:31,531
¶ Wszystkiego najlepszego ¶
1282
01:29:33,102 --> 01:29:37,738
¶ najlepszego Drogi Scotty ¶
1283
01:29:40,743 --> 01:29:42,909
¶ najlepszego ¶
1284
01:29:44,613 --> 01:29:45,679
¶ Aby ¶
1285
01:29:46,782 --> 01:29:47,848
¶ You ¶
1286
01:30:45,441 --> 01:30:46,573
Na nową parę.
1287
01:30:47,443 --> 01:30:48,809
- Ew, nie.
- Przestań.
1288
01:30:48,811 --> 01:30:50,744
A burdel
, że przyniósł je ze sobą.
1289
01:30:50,746 --> 01:30:54,448
- Łatwo.
- Po prostu wyluzuj. Jesteśmy po prostu zabawę.
1290
01:30:54,850 --> 01:30:56,016
Mam pytanie.
1291
01:30:57,586 --> 01:31:00,854
Zapomnij żadnych trudności.
1292
01:31:01,790 --> 01:31:04,524
Zapomnij wszystko
, że można Cię powstrzymuje.
1293
01:31:06,962 --> 01:31:08,762
Co by pan chce
zrobić ze swoim życiem?
1294
01:31:10,699 --> 01:31:11,765
Ktoś?
1295
01:31:19,608 --> 01:31:21,508
Przed moim zabiegiem
byłem bokserem.
1296
01:31:24,012 --> 01:31:25,912
Naprawdę chciał przejść na zawodowstwo.
1297
01:31:30,552 --> 01:31:32,786
Ale tak długo, jak mogę
przejść na emeryturę od plaży,
1298
01:31:34,256 --> 01:31:35,522
Jestem dobry.
1299
01:31:40,963 --> 01:31:42,028
Ty?
1300
01:31:43,899 --> 01:31:45,599
Uhm--
1301
01:31:48,737 --> 01:31:51,771
Szczerze mówiąc, ja
po prostu zawsze chciał być ojcem.
1302
01:31:52,241 --> 01:31:54,841
Choć powiem, robię,
kiedy mam dzieci, chcę ...
1303
01:31:55,711 --> 01:32:01,515
jak trenować je w baseball,
a następnie chcielibyśmy przenieść się razem, jak ...
1304
01:32:02,584 --> 01:32:05,919
Little League i to może jak gimnazjum,
liceum, nie wiem.
1305
01:32:06,989 --> 01:32:08,922
Może pójdziemy pro razem.
1306
01:32:12,928 --> 01:32:14,027
Scotty?
1307
01:32:14,796 --> 01:32:17,731
Nie wiem Pomiń mnie.
1308
01:32:17,733 --> 01:32:19,666
- Co? Nie.
- My nie omijając ciebie.
1309
01:32:19,668 --> 01:32:21,735
- Nie, nie chcę powiedzieć.
- Daj spokój.
1310
01:32:21,737 --> 01:32:23,270
- Wszyscy będziemy.
- To niesprawiedliwe.
1311
01:32:23,272 --> 01:32:24,838
Nie można tego zrobić.
Nie będziemy się śmiać z ciebie.
1312
01:32:24,840 --> 01:32:26,806
- Wanna Wiemy.
- Tak, no.
1313
01:32:26,808 --> 01:32:28,675
Sam, jak o tobie?
1314
01:32:33,882 --> 01:32:36,850
Cóż, zawsze chciałem
być artystą.
1315
01:32:37,786 --> 01:32:40,887
Ale nie sądzę, że było
to bardzo realistyczna ścieżka,
1316
01:32:40,889 --> 01:32:43,657
więc poszłam do szkoły pielęgniarskiej,
1317
01:32:44,326 --> 01:32:49,095
który okazał się
być doskonały, bo ...
1318
01:32:50,899 --> 01:32:54,834
Uwielbiam uczucie potrzebne.
1319
01:32:57,906 --> 01:32:58,972
Więc...
1320
01:32:58,974 --> 01:33:05,912
Jestem dokładnie tam, gdzie chce być
przy tym bardzo sekund.
1321
01:33:11,053 --> 01:33:12,586
Czujesz się inaczej?
1322
01:33:17,059 --> 01:33:18,592
Nie całkiem. Ty?
1323
01:33:21,630 --> 01:33:23,730
Myślałem, że to będzie
to monumentalny shift.
1324
01:33:24,099 --> 01:33:25,699
Tak, ja też.
1325
01:33:30,939 --> 01:33:32,772
Czuję się trochę pusty, rzeczywiście.
1326
01:33:33,141 --> 01:33:37,010
Podobnie jak cała sprawa mnie
czegoś ...
1327
01:33:38,080 --> 01:33:42,949
więcej, coś, co nie
tylko kończy się nagle.
1328
01:33:48,690 --> 01:33:49,889
Mam nadzieję, że tej osoby.
1329
01:33:55,697 --> 01:33:57,764
Hej, możesz mi obiecać
coś, gdy wracamy?
1330
01:33:58,800 --> 01:34:01,635
Chcę tylko, aby znaleźć
scenę, dostać się na nią,
1331
01:34:02,371 --> 01:34:05,872
chwycić mikrofon,
możesz go zniszczyć, tylko raz.
1332
01:34:05,874 --> 01:34:08,942
Nie, człowieku.
Koleś, jeśli spojrzeć jak ja,
1333
01:34:08,944 --> 01:34:10,777
chcesz mniej oczy na siebie,
nie więcej.
1334
01:34:11,146 --> 01:34:14,180
- Poza tym będę ssać.
- No, co oni powie do ciebie?
1335
01:34:15,984 --> 01:34:17,117
Nie będziemy boo ty.
1336
01:34:18,153 --> 01:34:19,252
Jesteś w fotelu.
1337
01:34:25,060 --> 01:34:26,009
Jeden warunek.
1338
01:34:26,010 --> 01:34:26,959
Musi mieć się
na tym etapie ze mną.
1339
01:34:30,999 --> 01:34:32,065
Mm-hmm.
1340
01:34:33,402 --> 01:34:34,668
Rozdać.
1341
01:34:56,892 --> 01:34:57,957
Matt?
1342
01:35:18,947 --> 01:35:20,113
Matt?
1343
01:35:34,262 --> 01:35:35,328
Matt.
1344
01:35:41,970 --> 01:35:43,036
Matt!
1345
01:35:59,521 --> 01:36:01,254
Matt!
1346
01:36:32,254 --> 01:36:39,125
Będę tęsknić za nauczenie mnie matematyki,
ale nie będę tęsknić za wyginanie łazienki.
1347
01:36:41,229 --> 01:36:44,197
Jestem tak szczęśliwy
, że jesteś moim starszym bratem,
1348
01:36:44,199 --> 01:36:47,200
a ja tęsknię za Tobą
na wieki wieków.
1349
01:36:52,007 --> 01:36:56,009
Rodzina chciała mieć szansę na nikogo nie na programie
1350
01:36:56,011 --> 01:36:58,878
którzy mogą czuć się nazywa
podzielić kilka słów.
1351
01:37:01,082 --> 01:37:04,284
- Ok, przejdźmy to--
- Robimy.
1352
01:37:43,892 --> 01:37:46,960
W dół trochę.
Mniej. Tak, właśnie tam.
1353
01:37:47,863 --> 01:37:51,631
Lewo lewo.
That's-- Cokolwiek.
1354
01:37:51,633 --> 01:37:53,399
Uh, więc jestem Scotty
1355
01:37:54,302 --> 01:37:56,002
a ja jestem tutaj, bo ...
1356
01:37:56,638 --> 01:37:59,138
Obiecałam Matt
że ja coś zrobić, a ...
1357
01:37:59,140 --> 01:38:02,008
Nie chcę mu powrót do nawiedzać mnie w dupę, bo wysadzili go.
1358
01:38:03,078 --> 01:38:06,246
Moim jedynym warunkiem było to, że on będzie się ze mną, kiedy to zrobić.
1359
01:38:08,283 --> 01:38:10,149
Domyślam się, że teraz albo nigdy,
kawałek domu.
1360
01:38:11,152 --> 01:38:12,218
Hit go.
1361
01:38:20,161 --> 01:38:22,262
Clap Your wszystkim ręce.
1362
01:38:23,331 --> 01:38:25,231
Jesteśmy tu, aby uczcić życie.
1363
01:38:26,401 --> 01:38:27,467
Próbowałem.
1364
01:38:31,106 --> 01:38:33,406
¶ przychodzi do ciebie żyć To Scotty W wieży ¶
1365
01:38:33,408 --> 01:38:36,309
¶ Tu rap pochwała Do was wszystkich wspaniałych ludzi ¶
1366
01:38:36,311 --> 01:38:39,212
¶ Wstań jeśli możesz , a ja usiedzieć ¶
1367
01:38:39,214 --> 01:38:42,148
¶ To nie jest strona dla litości To gówno jest niepotrzebne ¶
1368
01:38:42,150 --> 01:38:44,984
¶ To święto tego gościa tutaj ¶
1369
01:38:44,986 --> 01:38:47,987
¶ który nauczył mnie nie być cipki i przezwyciężyć swoje lęki ¶
1370
01:38:47,989 --> 01:38:50,456
¶ jestem szklanka do połowy pusta , ale wciąż mogę być pełna ¶
1371
01:38:50,458 --> 01:38:53,693
¶ I nie potrzebują moich kończyn Aby odsłonić swoją duszę ¶
1372
01:38:53,695 --> 01:38:56,362
¶ Tak, otrze łzy i usłyszeć moją historię ¶
1373
01:38:56,364 --> 01:38:59,198
¶ Około trzech kalekami napalone na poszukiwanie chwały ¶
1374
01:38:59,200 --> 01:39:02,168
¶ Matt był niezdecydowany najpierw Kiedy mu plan powiedział ¶
1375
01:39:02,170 --> 01:39:05,138
¶ hightail go do whorehouse w A Handi-Van ¶
1376
01:39:05,140 --> 01:39:08,007
¶ Ten szczególny burdel usiadł na północ od granicy ¶
1377
01:39:08,009 --> 01:39:10,710
¶ który dla tych trzech kolesi był całkiem wysoki order ¶
1378
01:39:10,712 --> 01:39:13,413
¶ Ale przyszedł na pokładzie i byliśmy droga wyzwalania ¶
1379
01:39:13,415 --> 01:39:16,349
¶ Muszę znaleźć jakieś lepsze panie powodować te hos potknięcia ¶
1380
01:39:16,351 --> 01:39:19,419
¶ Byliśmy niestabilny, niepełnosprawnych i zmęczony z Diss etykiet ¶
1381
01:39:19,421 --> 01:39:22,388
¶ To była nasza kolej, aby włączyć tabel i udowodnić Nie byliśmy w stanie ¶
1382
01:39:22,390 --> 01:39:26,326
¶ Aby dostać się i dostać go w Nie jest mi przykro,
Ojcze bo zgrzeszyłem ¶
1383
01:39:27,295 --> 01:39:30,163
¶ Więc co, nie możemy chodzić tak, to jakie, nie widzimy ¶
1384
01:39:30,165 --> 01:39:32,999
¶ Po prostu wysiąść jak ludzie ¶
1385
01:39:33,001 --> 01:39:36,102
¶ I to nie nasza wina, to nie jest jak poprosiliśmy o ¶
1386
01:39:36,104 --> 01:39:39,038
¶ zamiar Znajdziemy jakąś godność ¶
1387
01:39:39,040 --> 01:39:41,307
¶ Więc co, nie możemy chodzić tak, to jakie, nie widzimy ¶
1388
01:39:41,309 --> 01:39:44,277
¶ Po prostu wysiąść jak ludzie ¶
1389
01:39:44,279 --> 01:39:47,413
¶ I to nie nasza wina, to nie jest jak poprosiliśmy o ¶
1390
01:39:47,415 --> 01:39:51,050
¶ zamiar Znajdziemy godnością Znajdź jakąś godność ¶
1391
01:39:51,052 --> 01:39:53,753
¶ muszę powiedzieć To trochę dziwne ¶
1392
01:39:53,755 --> 01:39:56,122
¶ Aby dowiedzieć się głoszenie W domu Bożego ¶
1393
01:39:56,124 --> 01:39:59,258
¶ Co? Wszakże to właśnie on wprowadził mnie w tym krześle ¶
1394
01:39:59,260 --> 01:40:02,261
¶ W żadnym razie ucieczki lub uniknięcia spojrzenia ¶
1395
01:40:02,263 --> 01:40:05,198
¶ Następnie Biceps pojawił się nauczył mnie do władzy poprzez ¶
1396
01:40:05,200 --> 01:40:08,101
¶ Aby przejść z moim strumieniu I właśnie to, co robię ¶
1397
01:40:08,103 --> 01:40:11,237
¶ nie pozwolić mi trzymać pod koła koła w moim umyśle ¶
1398
01:40:11,239 --> 01:40:14,207
¶ A teraz mój silnik revving
¶ A moje tłoki są wypalania
1399
01:40:14,209 --> 01:40:17,210
¶ A mój mózg jest aktywny A mój bieg jest w napędzie ¶
1400
01:40:17,212 --> 01:40:21,047
¶ Dzięki moim przyjacielem Matt Jestem w końcu żyje ¶
1401
01:40:21,049 --> 01:40:24,417
¶ Ooh ¶
1402
01:40:24,419 --> 01:40:27,186
¶ Tak, to jeden za Matt zrobił mi zobaczyć ¶
1403
01:40:27,188 --> 01:40:30,189
¶ Pomimo tego krzesła nadal mogę być wolny ¶
1404
01:40:30,191 --> 01:40:33,359
¶ A on może przekazać Ale on jest nadal częścią mnie ¶
1405
01:40:33,361 --> 01:40:35,528
¶ Bye teraz i odpocząć w spokoju ¶
1406
01:40:35,530 --> 01:40:38,564
¶ Wszyscy Więc co,
nie możemy chodzić Więc co, nie możemy zobaczyć ¶
1407
01:40:38,566 --> 01:40:41,334
¶ Po prostu wysiąść jak ludzie ¶
1408
01:40:41,336 --> 01:40:44,270
¶ I to nie nasza wina, to nie jest jak poprosiliśmy o ¶
1409
01:40:44,272 --> 01:40:48,808
¶ zamiar Znajdziemy godnością Znajdź jakąś godność ¶
1410
01:40:48,810 --> 01:40:50,143
¶ Peace out, suki ¶
1411
01:40:50,145 --> 01:40:52,178
¶ Godność ¶
1412
01:40:54,182 --> 01:40:55,765
Uh, upuścić mikrofon, Mo.
1413
01:40:55,766 --> 01:40:57,349
Nie, zostaw to. Mo, upuścić mikrofon,
że to gangster.
1414
01:40:57,352 --> 01:40:58,484
Tak tak.
1415
01:41:19,841 --> 01:41:21,174
Hej, Scotty.
1416
01:41:25,346 --> 01:41:27,480
Naprawdę mi przykro
słyszeć o Matt.
1417
01:41:28,216 --> 01:41:29,482
To takie okropne.
1418
01:41:29,484 --> 01:41:32,351
To znaczy, ja nie bardzo nawet
wiem, że był chory.
1419
01:41:33,288 --> 01:41:34,353
Dzięki.
1420
01:41:38,126 --> 01:41:40,426
Poza tym,
że podróż była dość niesamowite.
1421
01:41:40,428 --> 01:41:42,195
Wiesz co mówią:
To nie jest podróż prawdziwym bro za
1422
01:41:42,197 --> 01:41:44,163
chyba że ktoś wraca
w worku ciała.
1423
01:41:46,868 --> 01:41:49,302
- Jest rzeczą.
- Och, nie słyszałem tego.
1424
01:41:49,304 --> 01:41:50,403
Tak.
1425
01:41:51,106 --> 01:41:55,308
Tak trzymaj.
Tak trzymaj.
1426
01:41:59,848 --> 01:42:01,414
Hej, tak, tak,
1427
01:42:01,416 --> 01:42:07,520
Miałem zamiar sprawdzić ten raper nad na Bluebird w piątek wieczorem,
1428
01:42:08,590 --> 01:42:10,690
gdybyś chciał przyjść z.
1429
01:42:12,193 --> 01:42:14,894
Albo nie.
To nic wielkiego albo sposób.
1430
01:42:14,895 --> 01:42:17,596
I rzeczywiście nie może w piątek wieczorem.
Tak mi przykro. Mam rzeczy.
1431
01:42:23,605 --> 01:42:24,637
O.
1432
01:42:24,638 --> 01:42:25,670
Ale, Scotty,
co sobotę w nocy?
1433
01:42:26,908 --> 01:42:28,274
Może podobnie jak obiad.
1434
01:42:29,210 --> 01:42:30,276
Obiad.
1435
01:42:30,912 --> 01:42:32,211
Podoba datę.
1436
01:42:32,213 --> 01:42:33,546
Tak, jak randka.
1437
01:42:36,518 --> 01:42:37,550
W porządku.
1438
01:42:41,489 --> 01:42:42,588
Chłodny.
1439
01:42:45,500 --> 01:42:55,500
Pobierz więcej filmów za darmo
od GRAHA21.SITE
1440
01:43:00,508 --> 01:43:04,710
I jadą na wycieczkę do get-- Asta, dobrze, jak możemy umieścić go?
1441
01:43:04,712 --> 01:43:07,947
Prostytutki. Asta, więc to, co było na temat podróży?
1442
01:43:07,949 --> 01:43:12,485
Podróż droga była o mnie doświadcza
1443
01:43:12,487 --> 01:43:15,321
co seksualnej strona była w Holandii.
1444
01:43:15,323 --> 01:43:20,660
I oczywiście rząd pomógł osobom niepełnosprawnym tam
1445
01:43:20,662 --> 01:43:23,663
mieć doświadczenie seksualne. Ja na to: „Wow, Muszę iść to zobaczyć.”
1446
01:43:23,665 --> 01:43:26,199
I był to pierwszy raz, kiedy miałem stosunków seksualnych?
1447
01:43:26,201 --> 01:43:29,702
Absolutnie tak. Tak, dla mnie to było po prostu całkowicie niewiarygodny.
1448
01:43:29,704 --> 01:43:32,505
A ty jak „Och, to jest to, co ludzie mówili o?
1449
01:43:32,506 --> 01:43:35,307
- Dobra, mogę dostać za to „. - opiekunowie lub rodzice nie zdają sobie nawet sprawy
1450
01:43:35,310 --> 01:43:37,577
że mają potrzebę dla doświadczenia seksualne
1451
01:43:37,579 --> 01:43:40,279
i to, co chcę, aby pomóc. Gdy jesteś w sytuacji,
1452
01:43:40,281 --> 01:43:44,383
gdzie jesteś na wózku inwalidzkim i jesteś oceniana coraz codziennie od społeczeństwa,
1453
01:43:44,385 --> 01:43:49,488
potem trudno for-- nie widzę, jak ktoś, kto nie był nawet
1454
01:43:49,490 --> 01:43:51,524
w tej arenie, może przyjść do mnie i powiedzieć,
1455
01:43:51,526 --> 01:43:54,227
„Cóż, dlaczego nie można po prostu wyjść i dostać swoją dziewczynę, człowieku?”
1456
01:43:54,229 --> 01:43:57,430
- To tylko like-- - Łatwo powiedzieć, tak. Pocałuj mnie w dupę, wiesz.
1457
01:43:57,432 --> 01:44:00,433
Ktoś mówi: „Och, nie, nie. Ty nie może mieć tego rodzaju zabawy.”
1458
01:44:00,435 --> 01:44:03,603
Dobra, a ja mam kilka słów o nich: „Odwal się!”
124311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.