All language subtitles for Cold Feet s09e06.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,912 --> 00:00:11,831 'The inhabitants of Chesterman were a motley crew... 2 00:00:14,591 --> 00:00:16,472 'Nominally, their leader was Maxgrin, 3 00:00:16,511 --> 00:00:19,792 'a man whose handsome looks had only improved with age... 4 00:00:19,831 --> 00:00:21,751 'He was known as The Dreamer.' 5 00:00:21,792 --> 00:00:23,992 Adam, you're a genius! 6 00:00:24,032 --> 00:00:26,151 You've done a fantastic job. 7 00:00:26,192 --> 00:00:27,591 Pete and David helped. 8 00:00:27,631 --> 00:00:29,631 Yeah, but it was your vision. 9 00:00:41,672 --> 00:00:44,072 'Maxgrin's blood brother was Dulbrix. 10 00:00:44,111 --> 00:00:47,032 'Stout heart, but simple of mind 11 00:00:47,072 --> 00:00:49,632 'who's son and heir was hewn from the same stone.' 12 00:00:49,672 --> 00:00:53,312 You can't Munich after Rome, you'd be doubling back on yourself. 13 00:00:53,352 --> 00:00:55,551 I've got a date. That was the hospital. 14 00:00:55,592 --> 00:00:57,471 - For what? - Mammogram? 15 00:00:57,511 --> 00:00:59,672 - Oh, that's come around quick. - They do it for everyone. 16 00:00:59,712 --> 00:01:00,712 It's routine. 17 00:01:00,751 --> 00:01:02,751 Nothing to worry about. 18 00:01:02,791 --> 00:01:04,392 We're just gonna see where we're at. 19 00:01:06,072 --> 00:01:09,151 'Vaginore, the wife of Dulbrix, was outwardly happy, 20 00:01:09,191 --> 00:01:12,591 'but harboured a terrible fear deep in her soul.' 21 00:01:16,591 --> 00:01:17,871 'In his twilight years, 22 00:01:17,912 --> 00:01:20,912 'the legendary warrior Morclaw had mellowed. 23 00:01:20,951 --> 00:01:23,511 'He now spent his days in contemplation 24 00:01:23,552 --> 00:01:26,192 'while attending to the needs of his brood.' 25 00:01:26,231 --> 00:01:27,712 Penny for them? 26 00:01:27,752 --> 00:01:30,231 - Oh, hello, darling. - What's up? 27 00:01:30,272 --> 00:01:35,031 Well, to be honest, I'm thinking about Robyn. 28 00:01:36,112 --> 00:01:37,272 Really? 29 00:01:43,151 --> 00:01:46,311 'Dear talentless writer... 30 00:01:48,472 --> 00:01:49,992 'Emily...' 31 00:01:50,031 --> 00:01:54,231 Thank you for submitting Thane Of Glamis to Marsden House. 32 00:01:54,272 --> 00:01:56,832 While I found much to admire in your writing, 33 00:01:56,871 --> 00:02:00,712 I am afraid I did not feel sufficiently enthusiastic 34 00:02:00,752 --> 00:02:03,231 to consider it for publication. 35 00:02:04,311 --> 00:02:07,072 Blah, blah... blah. 36 00:02:14,112 --> 00:02:15,711 {n8}Ah! 37 00:02:15,752 --> 00:02:17,472 {n8}What do you mean, a project? 38 00:02:17,511 --> 00:02:19,671 {n8}- I thought we could do it together. - I'm in. 39 00:02:19,711 --> 00:02:21,592 {n8}I'm not. He just wants cheap labour. 40 00:02:21,632 --> 00:02:23,152 {n8}Free labour. 41 00:02:23,192 --> 00:02:24,671 {n8}There's a knack to this door. 42 00:02:24,711 --> 00:02:26,551 {n8}You haven't found it, then. 43 00:02:28,152 --> 00:02:29,831 {n8}I'll write a 'to do' list. 44 00:02:29,872 --> 00:02:31,352 {n8}You might need a bigger book. 45 00:02:31,391 --> 00:02:33,111 {n8}Anyway, I'm too busy. 46 00:02:33,152 --> 00:02:34,352 {n8}Doing what?! 47 00:02:34,391 --> 00:02:35,791 {n8}Work for a start. 48 00:02:35,831 --> 00:02:37,991 - Some of us still have to. - Come on, Pete! It'll be fun. 49 00:02:38,032 --> 00:02:40,632 The Three Amigos 'Pimp My Ride'. 50 00:02:40,671 --> 00:02:43,872 - Classy. - Come on, let's leave them to it. 51 00:02:43,912 --> 00:02:45,872 So, what's the engine like? 52 00:02:45,912 --> 00:02:48,072 Jeez, I hope there is one. 53 00:02:48,111 --> 00:02:51,072 So, I bet you're happy about this camper thing. 54 00:02:51,111 --> 00:02:54,271 You said him being round the house was getting on your tits. 55 00:02:54,312 --> 00:02:55,671 In all my life, 56 00:02:55,711 --> 00:02:58,352 I don't think I've ever used the term "getting on my tits". 57 00:02:59,831 --> 00:03:01,632 My words, your sentiment. 58 00:03:01,671 --> 00:03:03,271 It's ideal, isn't it? 59 00:03:03,312 --> 00:03:05,671 A project he'll never finish. 60 00:03:05,711 --> 00:03:07,872 I hope he does. Desperate for a holiday. 61 00:03:09,271 --> 00:03:11,391 Aw, you work too hard. 62 00:03:11,432 --> 00:03:14,072 I just find running my own business really stressful. 63 00:03:15,711 --> 00:03:18,111 What about you? You OK? 64 00:03:18,152 --> 00:03:21,791 I will be, once I've got this mammogram done. 65 00:03:21,831 --> 00:03:25,352 I only have to sneeze at the minute, I think the cancer's back. 66 00:03:25,391 --> 00:03:27,391 Breathe. 67 00:03:28,912 --> 00:03:30,312 You're gonna be fine. 68 00:03:31,991 --> 00:03:34,551 I'm gonna be like this every time I have a scan, aren't I? 69 00:03:34,592 --> 00:03:35,991 Yeah, probably. 70 00:03:38,352 --> 00:03:39,752 Oi-oh! 71 00:03:39,791 --> 00:03:41,192 Cheers. 72 00:03:41,231 --> 00:03:42,872 Cheers. 73 00:03:42,912 --> 00:03:44,711 So you and Robyn, back in the saddle, eh! 74 00:03:44,752 --> 00:03:46,912 Back in the saddle? Christ. 75 00:03:46,951 --> 00:03:48,391 Oooh. 76 00:03:48,432 --> 00:03:49,872 Anyway, I haven't heard from her. 77 00:03:49,912 --> 00:03:51,432 Well, have you called her? 78 00:03:51,472 --> 00:03:54,391 I don't know if I should, or frankly what to make of it all. 79 00:03:55,912 --> 00:03:57,152 See you, son! 80 00:03:57,192 --> 00:03:58,271 See you. 81 00:03:59,432 --> 00:04:02,032 Olivia. 82 00:04:06,551 --> 00:04:07,951 - It's Robyn! - Aye-aye. 83 00:04:07,991 --> 00:04:10,752 - Her ears must have been burning. - Act natural. - Huh? 84 00:04:10,791 --> 00:04:12,671 You don't want her to know you're keen. 85 00:04:12,711 --> 00:04:13,831 I don't even know if I am. 86 00:04:13,872 --> 00:04:15,831 Well, then it should be easy, eh? 87 00:04:15,872 --> 00:04:17,271 At least answer the bloody thing! 88 00:04:19,432 --> 00:04:21,111 Robyn. Hi! 89 00:04:21,152 --> 00:04:23,792 Are you all right, David? You sound stoned. 90 00:04:23,831 --> 00:04:25,752 No. I... 91 00:04:25,792 --> 00:04:27,312 Fuck off! 92 00:04:30,552 --> 00:04:31,591 So, how are you? 93 00:04:31,632 --> 00:04:33,591 I thought you might have rung me. 94 00:04:34,711 --> 00:04:35,951 Right... 95 00:04:37,232 --> 00:04:39,672 - About my earring. - Your what? 96 00:04:39,711 --> 00:04:42,271 I may have left an earring at your flat the other night. 97 00:04:42,312 --> 00:04:43,632 Uh... 98 00:04:44,752 --> 00:04:45,911 No, I don't think so. 99 00:04:45,951 --> 00:04:47,672 Well, I didn't have it when I got home. 100 00:04:47,711 --> 00:04:49,872 I think it might be on your bedside table. 101 00:04:49,911 --> 00:04:51,552 Well, I haven't seen anything. 102 00:04:51,591 --> 00:04:53,232 Oh. 103 00:04:53,271 --> 00:04:55,072 I'll have a look for it. 104 00:04:55,112 --> 00:04:57,072 Well, if you wouldn't mind. 105 00:04:57,112 --> 00:04:58,351 So, what else? 106 00:04:58,391 --> 00:04:59,872 No. No, nothing, that's it. 107 00:04:59,911 --> 00:05:01,471 OK, bye! 108 00:05:05,192 --> 00:05:06,711 No, it's nothing. 109 00:05:06,752 --> 00:05:09,271 She's just worried about losing some trinket! 110 00:05:09,312 --> 00:05:12,312 - Well, it's just as well you don't have feelings for her, hey? - Hah. 111 00:05:13,591 --> 00:05:15,591 So how we're gonna get this shitheap on the road?! 112 00:05:23,672 --> 00:05:26,271 Oi! What's that? 113 00:05:26,312 --> 00:05:29,072 It's a video on how to strip a carburettor. 114 00:05:29,112 --> 00:05:30,792 Do you even know what a carburettor is? 115 00:05:30,831 --> 00:05:33,112 Hah. I'm getting to that part. 116 00:05:33,151 --> 00:05:35,312 I don't know why you don't just take it to a garage. 117 00:05:35,351 --> 00:05:37,911 Huh? Where's the satisfaction in that? 118 00:05:37,951 --> 00:05:39,831 Well, at least then we'd get to use the camper. 119 00:05:39,872 --> 00:05:41,591 You can learn anything off the internet. 120 00:05:41,632 --> 00:05:44,312 Pete told me about this guy... 121 00:05:44,351 --> 00:05:48,951 ..who built a yacht from scratch, 122 00:05:48,992 --> 00:05:50,151 sailed the Atlantic. 123 00:05:50,192 --> 00:05:51,432 Really? 124 00:05:51,471 --> 00:05:53,391 Yep, he set off. 125 00:05:53,432 --> 00:05:55,312 "Capsized in Poole Harbour." What? 126 00:05:55,351 --> 00:05:57,672 Hi, Adam. 127 00:05:57,711 --> 00:06:00,151 - Hey. - Can you lay an extra place? 128 00:06:00,192 --> 00:06:02,151 Why? 129 00:06:03,672 --> 00:06:04,992 Oh, hi, Toby. 130 00:06:05,031 --> 00:06:07,271 Hi, Mrs Marsden. 131 00:06:08,312 --> 00:06:10,432 Hi, Toby, I'm Adam. 132 00:06:18,072 --> 00:06:19,511 Oh! 133 00:06:19,552 --> 00:06:22,312 I'm taking him out to eat tonight. Enjoy. 134 00:06:24,112 --> 00:06:26,471 - I don't have to stay. - It's fine, you can sit. 135 00:06:26,511 --> 00:06:29,552 - There's no reason I can't have a friend over, is there? - No. 136 00:06:29,591 --> 00:06:31,911 But you do have to treat people with respect, Olivia. 137 00:06:40,312 --> 00:06:42,792 If me and Liv weren't living under the same roof 138 00:06:42,831 --> 00:06:45,151 - I wouldn't have to see them. - Well, that is unfortunate. 139 00:06:45,192 --> 00:06:47,831 - But, you know, that's how things worked out. - They didn't have to! 140 00:06:47,872 --> 00:06:49,351 It's because you wanted them to! 141 00:06:49,391 --> 00:06:51,552 But before all this everything was fine! 142 00:06:51,591 --> 00:06:52,591 No, it wasn't! 143 00:06:53,632 --> 00:06:54,672 Put yourself in my shoes. 144 00:06:54,711 --> 00:06:56,511 Well, I can't, they don't fit. 145 00:06:56,552 --> 00:06:58,192 Why is everything a joke to you?! 146 00:06:58,232 --> 00:07:00,031 Listen to me. 147 00:07:00,072 --> 00:07:02,872 I don't want to live there anymore. 148 00:07:15,872 --> 00:07:17,351 Are you enjoying this? 149 00:07:17,391 --> 00:07:20,112 What, sitting on the sofa, watching TV? Yes. 150 00:07:20,151 --> 00:07:22,511 - No, this. - Wha... 151 00:07:24,951 --> 00:07:27,112 What was one of our first rules when we got married? 152 00:07:27,151 --> 00:07:29,351 - No cheating. - Second? 153 00:07:29,391 --> 00:07:31,632 No unilateral switching of the channels 154 00:07:31,672 --> 00:07:33,391 and no turning off the TV. 155 00:07:33,432 --> 00:07:34,711 Whatever. 156 00:07:34,752 --> 00:07:36,872 Listen, I wanna make a bucket list. 157 00:07:36,911 --> 00:07:38,752 What? 158 00:07:38,792 --> 00:07:41,552 Well, Adam and Karen, they're going flouncing off on their holidays 159 00:07:41,591 --> 00:07:42,752 in their camper van. 160 00:07:42,792 --> 00:07:44,471 What have we got to look forward to? 161 00:07:46,471 --> 00:07:47,711 The kids moving out? 162 00:07:47,752 --> 00:07:49,552 I'm dreading that! 163 00:07:49,591 --> 00:07:50,632 Oh. 164 00:07:52,031 --> 00:07:54,471 We'll go for a nice weekend with A and K in the Lake District. 165 00:07:54,511 --> 00:07:56,632 C'mon, let's have a think about it. 166 00:07:56,672 --> 00:08:00,351 Things that you wanna do before you die. 167 00:08:02,511 --> 00:08:03,511 Oh. 168 00:08:10,632 --> 00:08:11,752 "Buy bin bags"? 169 00:08:11,792 --> 00:08:13,911 If I don't make a note I'll forget. 170 00:08:20,831 --> 00:08:22,511 - Night, son. - Night, Dad. 171 00:08:28,992 --> 00:08:30,312 See ya. 172 00:08:38,432 --> 00:08:40,432 - Hey. - Hi. 173 00:08:41,552 --> 00:08:42,631 How was dinner? 174 00:08:46,111 --> 00:08:48,471 You know... 175 00:08:48,512 --> 00:08:49,792 ..Matt. 176 00:08:54,192 --> 00:08:57,552 Liv's not making it any easier for him, you know? 177 00:08:57,591 --> 00:09:02,392 I mean, it's almost like she's rubbing his nose in it. 178 00:09:04,792 --> 00:09:06,951 Can I just remind you that he cheated on her once. 179 00:09:06,991 --> 00:09:08,672 And that justifies this?! 180 00:09:08,711 --> 00:09:09,912 He was 15. 181 00:09:09,951 --> 00:09:12,792 All I'm saying is this is a two-way street. 182 00:09:12,831 --> 00:09:16,392 Yeah, yeah, I know, so... 183 00:09:18,312 --> 00:09:20,471 Maybe Matt and I should move out. 184 00:09:20,512 --> 00:09:22,032 You what? 185 00:09:22,072 --> 00:09:24,231 Well, if you're not prepared to rein Liv in. 186 00:09:24,272 --> 00:09:26,871 I don't like the way she's behaving any more than you do, 187 00:09:26,912 --> 00:09:29,072 but I can't tell her what to do. She's an adult. 188 00:09:29,111 --> 00:09:32,032 You know, the house is empty, that dickhead Patrick's gone. 189 00:09:32,072 --> 00:09:36,272 You know, it wouldn't be forever, just until Liv goes to university. 190 00:09:37,672 --> 00:09:39,831 OK, if that's what you want. 191 00:09:39,871 --> 00:09:43,751 It's not a question of what I want, it's Matt. 192 00:09:43,792 --> 00:09:45,471 It's temporarily, you know? 193 00:09:45,512 --> 00:09:46,751 Till this thing blows over, 194 00:09:46,792 --> 00:09:48,951 before it drives a wedge between you and me. 195 00:09:48,991 --> 00:09:51,111 I think it already has. 196 00:10:06,633 --> 00:10:09,192 You look after yourself, yeah? 197 00:10:10,432 --> 00:10:12,432 - I hope you'll still come and see me. - Mm-hm. 198 00:10:12,473 --> 00:10:14,832 - Or you could come to ours. - I will. 199 00:10:14,873 --> 00:10:17,873 ? Maybe I care, maybe you don't... ? 200 00:10:17,912 --> 00:10:19,072 Let's go. 201 00:10:19,113 --> 00:10:20,672 ? Maybe I'll let go 202 00:10:20,713 --> 00:10:22,192 ? Maybe you won't... ? 203 00:10:22,233 --> 00:10:23,753 Well, speak, yeah? 204 00:10:23,792 --> 00:10:25,753 ? Could there be two of us? 205 00:10:25,792 --> 00:10:29,233 ? Could there be two? ? 206 00:10:29,273 --> 00:10:31,873 ? Maybe I'm lonely 207 00:10:31,912 --> 00:10:33,912 ? Maybe you're lost 208 00:10:33,952 --> 00:10:36,072 ? Maybe I'm an echo 209 00:10:36,113 --> 00:10:37,792 ? Or maybe you're a ghost 210 00:10:37,832 --> 00:10:39,552 ? Could there be two of us? ? 211 00:10:41,353 --> 00:10:42,912 This makes much more sense. 212 00:10:42,952 --> 00:10:46,072 Same number of gigs, but we travel 900 miles less. 213 00:10:46,113 --> 00:10:48,432 - Yes. - I'm gonna miss you. 214 00:10:48,473 --> 00:10:49,832 Send us a postcard. 215 00:10:49,873 --> 00:10:51,393 - A what? - Shut up. 216 00:10:51,432 --> 00:10:53,152 - And the dates still work? - Yeah. 217 00:10:53,192 --> 00:10:56,072 I mean, the clubs we're playing, it's not like they've much else on. 218 00:10:56,113 --> 00:10:58,393 Yeah, but you'll be putting them on the map. 219 00:10:58,432 --> 00:10:59,593 What's this? 220 00:10:59,633 --> 00:11:02,672 Er, it's a bucket list that me and your mum were doing. 221 00:11:02,713 --> 00:11:03,912 Really? 222 00:11:03,952 --> 00:11:05,832 Well, it's more of a shopping list to be honest. 223 00:11:05,873 --> 00:11:07,032 Has your cancer come back? 224 00:11:08,672 --> 00:11:10,912 - No, baby. - Then why are you drawing up a bucket list? 225 00:11:10,952 --> 00:11:13,552 Clo, love, your Mum's cancer hasn't come back. 226 00:11:13,593 --> 00:11:16,113 - And she's not worried. - Just hang on, Pete. 227 00:11:16,152 --> 00:11:18,113 The truth is I am a bit worried. 228 00:11:18,152 --> 00:11:20,593 You know, this mammogram, 229 00:11:20,633 --> 00:11:22,832 it's like you guys waiting for your exam results. 230 00:11:22,873 --> 00:11:23,873 A-Levels. 231 00:11:23,912 --> 00:11:25,113 Yeah, I was bricking it. 232 00:11:25,152 --> 00:11:27,552 You came out all right. And so will your Mum. 233 00:11:27,593 --> 00:11:29,393 I'm just looking ahead, 234 00:11:29,432 --> 00:11:32,513 thinking about all the things I want to do with my life. 235 00:11:32,552 --> 00:11:34,032 - It's exciting! - Like buying bin bags? 236 00:11:34,072 --> 00:11:37,552 - Oh, yeah, I did that this morning. - Ah, yes! 237 00:11:37,593 --> 00:11:39,593 You can help. 238 00:11:39,633 --> 00:11:41,273 What would you put on your bucket list? 239 00:11:41,312 --> 00:11:43,113 - Getting a tattoo? - Forget it. 240 00:11:43,152 --> 00:11:44,672 I've got one. 241 00:11:44,713 --> 00:11:46,713 - Seeing our lad's band on tour. - Oh, that's nice. 242 00:11:46,753 --> 00:11:49,792 There's still tickets available in Stockholm. 243 00:11:49,832 --> 00:11:51,473 Copenhagen... 244 00:11:51,513 --> 00:11:52,552 - Munich... - Rome... 245 00:11:52,593 --> 00:11:54,552 Wherever you'd like to go, really. 246 00:11:56,192 --> 00:11:57,552 What have we got? 247 00:11:57,593 --> 00:12:00,753 - Don't they want to sell books? - 'Of course, of course.' 248 00:12:00,792 --> 00:12:04,032 Well, perhaps as my sales agent, you could push them? 249 00:12:04,072 --> 00:12:05,273 'Sure.' 250 00:12:05,312 --> 00:12:06,713 Yep. Thanks very much. 251 00:12:28,032 --> 00:12:30,192 'This is the office of Benjamin Stevens. 252 00:12:30,233 --> 00:12:32,192 'Please leave a message after the beep'. 253 00:12:34,072 --> 00:12:36,832 Benjamin, hi. It's Karen Marsden here. 254 00:12:36,873 --> 00:12:41,072 You might recall you once tried to buy my company from me? 255 00:12:41,113 --> 00:12:45,513 Well, if you're still interested, now might be a good time to talk. 256 00:12:47,032 --> 00:12:49,192 - Anyway, call... - 'Hello! Karen?' 257 00:12:49,233 --> 00:12:50,552 Benjamin! 258 00:12:55,152 --> 00:12:57,873 Matt's agreed to let me throw him an 18th birthday party. 259 00:12:59,473 --> 00:13:01,832 I think he's a bit happier since we moved out. 260 00:13:01,873 --> 00:13:03,032 It's hard to tell. 261 00:13:03,072 --> 00:13:06,432 He spends all his time up in the room listening to Leonard Cohen. 262 00:13:06,473 --> 00:13:08,192 It isn't easy having your heart broken. 263 00:13:08,233 --> 00:13:10,072 I remember the first time Jenny dumped me. 264 00:13:10,113 --> 00:13:12,473 - So do I. - It was the sixth form. 265 00:13:12,513 --> 00:13:15,513 - I took to writing poetry. - Yeah, it was a bad time for everyone. 266 00:13:17,273 --> 00:13:19,432 It's not easy for me and Karen either. 267 00:13:19,473 --> 00:13:21,192 We'll be fine, 268 00:13:21,233 --> 00:13:23,633 but right now it doesn't feel like we're on the same page. 269 00:13:23,672 --> 00:13:24,672 - Adam? - Yes. 270 00:13:24,713 --> 00:13:26,713 Do you remember my business partner, Benjamin? 271 00:13:26,753 --> 00:13:31,113 Slightly creepy, into S&M, writes erotic fiction as Nina B St James. 272 00:13:31,152 --> 00:13:33,113 We weren't sure about the S&M thing. 273 00:13:33,152 --> 00:13:35,832 Anyway, he's made an offer to buy my company. 274 00:13:35,873 --> 00:13:37,713 - I didn't know it was for sale. - It's not. 275 00:13:37,753 --> 00:13:38,952 I just sold it! 276 00:13:38,993 --> 00:13:40,032 What? 277 00:13:40,072 --> 00:13:41,993 So come on then, when's this baby gonna be ready? 278 00:13:43,832 --> 00:13:45,832 Come here to me! 279 00:13:47,233 --> 00:13:49,233 That's amazing news! 280 00:13:49,273 --> 00:13:50,952 Oh, wow! 281 00:13:53,312 --> 00:13:55,672 Right, where are we up to? 282 00:13:55,713 --> 00:13:57,713 "Seeing our Adam on tour." 283 00:13:57,753 --> 00:13:59,552 - Yeah, that's good. - Mm. 284 00:13:59,593 --> 00:14:01,072 But... 285 00:14:01,113 --> 00:14:03,513 - We need to just think bigger. - Mm. 286 00:14:05,113 --> 00:14:06,233 I know. 287 00:14:06,273 --> 00:14:08,432 Trekking in the Himalayas. 288 00:14:08,473 --> 00:14:10,792 After all you went through on that mountain? 289 00:14:10,832 --> 00:14:12,312 Oh, yeah. 290 00:14:12,353 --> 00:14:15,192 Safari in the Serengeti? 291 00:14:15,233 --> 00:14:16,912 It's very expensive. 292 00:14:16,952 --> 00:14:18,832 Longleat's much cheaper. 293 00:14:18,873 --> 00:14:20,072 Mm. 294 00:14:21,393 --> 00:14:23,312 - Kayaking... - Ooh. 295 00:14:23,353 --> 00:14:25,513 - ..up the Amazon? - Piranhas. 296 00:14:25,552 --> 00:14:27,393 God, it's not easy, is it? 297 00:14:27,432 --> 00:14:29,393 Tell you what, we don't have to decide tonight. 298 00:14:30,912 --> 00:14:32,113 What's for tea? 299 00:14:32,152 --> 00:14:34,152 Fancy Spaghetti Carbonara, not had it in ages. 300 00:14:34,192 --> 00:14:35,273 Oh! 301 00:14:39,273 --> 00:14:41,233 You've really not got the hang of this, have you? 302 00:14:46,072 --> 00:14:48,633 - See you! - Night, Dad. 303 00:14:48,672 --> 00:14:50,432 - Karen? - Mm. 304 00:14:50,473 --> 00:14:52,672 Ah. Um... 305 00:14:52,713 --> 00:14:54,353 Can I have a quiet word? 306 00:14:54,393 --> 00:14:57,912 Let me guess. It's about Robyn. 307 00:14:57,952 --> 00:15:02,152 We met for coffee earlier, David. She wanted a quiet word, too. 308 00:15:02,192 --> 00:15:04,873 Karen, has he said anything about me? 309 00:15:04,912 --> 00:15:07,072 - I mean, lately. - What do you mean? 310 00:15:07,113 --> 00:15:08,353 Well, for instance, 311 00:15:08,393 --> 00:15:10,993 has he told you that last weekend we spent the night together? 312 00:15:12,593 --> 00:15:15,873 She told you all about our little liaison? 313 00:15:15,912 --> 00:15:18,192 - Is that what it was? - Is that what she called it? 314 00:15:18,233 --> 00:15:20,353 No, that's what you just called it! 315 00:15:20,393 --> 00:15:21,832 Honestly, David, 316 00:15:21,873 --> 00:15:25,432 I can't believe I'm being go-between to my ex-husband and his ex-wife. 317 00:15:25,473 --> 00:15:31,032 He invited me to dinner, we had quite a lot to drink, 318 00:15:31,072 --> 00:15:33,192 so I stayed over. 319 00:15:33,233 --> 00:15:35,633 - You know how it is. - I do. 320 00:15:35,672 --> 00:15:38,353 But I still don't know what he's really thinking. 321 00:15:39,552 --> 00:15:41,952 I mean, whether he even likes me. 322 00:15:44,233 --> 00:15:45,993 Could you maybe find out? 323 00:15:47,473 --> 00:15:48,753 So, as far as you can gather, 324 00:15:48,792 --> 00:15:51,593 she'd like to see me again on a more serious basis? 325 00:15:51,633 --> 00:15:53,633 - Yes, I think she would. - OK. 326 00:15:56,912 --> 00:15:58,393 So... 327 00:15:58,432 --> 00:16:03,993 is there any message you'd like covertly relayed to your inamorata? 328 00:16:04,032 --> 00:16:06,593 No, thanks. 329 00:16:06,633 --> 00:16:08,273 I can handle it. 330 00:16:08,312 --> 00:16:09,753 Good man. 331 00:16:12,032 --> 00:16:17,633 ? Love yourself Like you love me... ? 332 00:16:19,633 --> 00:16:21,113 Fancy a wee trip this weekend? 333 00:16:21,152 --> 00:16:23,432 Yeah, where were you thinking? 334 00:16:23,473 --> 00:16:25,633 I don't know. Where would you like to go? 335 00:16:26,792 --> 00:16:29,713 Could fly to Barcelona. I'd love to see Josh and Ramona. 336 00:16:29,753 --> 00:16:33,952 Or we could drive, take the camper van. 337 00:16:33,993 --> 00:16:35,952 I thought you said this weekend. 338 00:16:35,993 --> 00:16:38,113 Oh, ye of little faith. 339 00:16:38,152 --> 00:16:40,353 - The camper's ready. - What?! 340 00:16:40,393 --> 00:16:41,713 Yeah, I had some help. 341 00:16:41,753 --> 00:16:44,312 - What, David and Pete!? - Not as such. 342 00:16:44,353 --> 00:16:47,633 No, I took your advice and I brought it to a garage. 343 00:16:47,672 --> 00:16:49,633 No! 344 00:16:57,072 --> 00:16:59,552 Cost a bloody fortune, but I reckoned it's worth it, 345 00:16:59,593 --> 00:17:01,912 you know, cos we're gonna get so much use out of it. 346 00:17:01,952 --> 00:17:04,072 Oh, my God, Adam. It's gorgeous! 347 00:17:04,113 --> 00:17:07,312 We can take our time getting to Barcelona, go at our own pace, 348 00:17:07,353 --> 00:17:09,873 - take as long as we want. - Join the slow movement. 349 00:17:09,912 --> 00:17:12,632 In a camper, there's no other option. 350 00:17:13,872 --> 00:17:16,513 So, we'll stop off in Paris, meander through the Loire valley, 351 00:17:16,552 --> 00:17:19,632 cross the Pyrenees into Spain. 352 00:17:19,673 --> 00:17:21,513 What do you say? 353 00:17:21,552 --> 00:17:23,552 I say si, senor! 354 00:17:45,592 --> 00:17:46,832 'All right, love?' 355 00:17:46,872 --> 00:17:48,072 How was chemo? 356 00:17:48,112 --> 00:17:49,392 Rubbish. 357 00:17:49,433 --> 00:17:53,112 Charlie didn't turn up. I forgot to take a book. 358 00:17:53,153 --> 00:17:54,872 Had to read one of their mags. 359 00:17:54,913 --> 00:17:58,513 Have you been stealing magazines from hospital?! 360 00:17:58,552 --> 00:18:00,713 I'm doing the other patients a favour! 361 00:18:00,753 --> 00:18:02,953 It's the only way they'll get new issues in. 362 00:18:02,993 --> 00:18:06,433 That one's so old Caitlyn Jenner was still Bruce. 363 00:18:07,673 --> 00:18:09,193 Oh. 364 00:18:09,233 --> 00:18:11,832 You can see he was on his way, though. 365 00:18:11,872 --> 00:18:13,112 I picked it up 366 00:18:13,153 --> 00:18:16,273 cos there's a nice recipe in the back I thought you'd like. 367 00:18:16,312 --> 00:18:20,552 - Orange and Darjeeling cake. - Oh, how posh! 368 00:18:20,592 --> 00:18:22,273 Thanks, love. 369 00:18:22,312 --> 00:18:24,312 Fancy, like my mum. 370 00:18:24,352 --> 00:18:27,832 I'll steal you a copy of Vogue next time. 371 00:18:34,673 --> 00:18:36,112 Jenny Gifford. 372 00:18:36,153 --> 00:18:38,993 Oh, yeah, that's me. 373 00:19:01,457 --> 00:19:04,576 Being a small publisher, you have to be an expert in everything, really. 374 00:19:04,617 --> 00:19:07,056 You can't just be a good editor, you deal with the printers, 375 00:19:07,097 --> 00:19:10,816 wholesalers, retailers, that's what gives you the edge. 376 00:19:10,857 --> 00:19:15,417 Sorry, I don't understand, why would a major house like Ibson Media 377 00:19:15,457 --> 00:19:17,016 be interested in any of this? 378 00:19:17,056 --> 00:19:20,256 Maxine, Ms Ibson, is interested in every facet of publishing. 379 00:19:20,296 --> 00:19:23,097 You do know I'm not in publishing anymore, I've sold Marsden House. 380 00:19:23,137 --> 00:19:24,657 That's what piqued our interest. 381 00:19:26,697 --> 00:19:28,857 Isn't that Maxine Ibson over there? 382 00:19:28,897 --> 00:19:31,816 Oh, um... She's often in Manchester. 383 00:19:31,857 --> 00:19:34,016 Would you excuse me if I make a quick call? 384 00:19:34,056 --> 00:19:35,536 Yeah, yeah, sure. 385 00:19:40,536 --> 00:19:43,417 - 'Well?' - Yes. 386 00:19:43,457 --> 00:19:45,177 I think you should. 387 00:19:46,457 --> 00:19:48,576 Will you excuse me? 388 00:19:51,816 --> 00:19:54,256 Karen Marsden? Maxine Ibson. 389 00:19:54,296 --> 00:19:58,217 Yeah, yeah, I know who you are. Sorry, how do you know me? 390 00:19:58,256 --> 00:19:59,976 I know about Marsden House. 391 00:20:00,016 --> 00:20:02,457 I didn't know it was in play. 392 00:20:02,496 --> 00:20:03,976 It all happened very quickly. 393 00:20:04,016 --> 00:20:05,296 Well? 394 00:20:05,336 --> 00:20:08,657 Sharp, incisive, good communication skills. 395 00:20:08,697 --> 00:20:11,377 - Well, I expected nothing less. - Sorry, what's going on? 396 00:20:11,417 --> 00:20:14,016 I thought you wanted to pick my brains. 397 00:20:14,056 --> 00:20:15,496 This lunch was a job interview. 398 00:20:15,536 --> 00:20:17,056 I haven't applied for any job. 399 00:20:17,097 --> 00:20:18,776 No, but you're about to be offered one. 400 00:20:18,816 --> 00:20:21,536 I admire what you've achieved, Karen. 401 00:20:21,576 --> 00:20:24,097 'The Deep End' is the book I wish I had published. 402 00:20:24,137 --> 00:20:25,816 Excuse me if I leave you. 403 00:20:25,857 --> 00:20:29,296 Clients tend to get antsy if you don't pay them attention. 404 00:20:29,336 --> 00:20:31,657 I'd love to talk more. 405 00:20:31,697 --> 00:20:35,056 And we shall, Day One. 406 00:20:40,056 --> 00:20:42,256 Shall I talk you through the terms of the contract? 407 00:20:54,617 --> 00:20:55,976 - Hi! - Fuck! 408 00:20:56,016 --> 00:20:57,937 I didn't know anyone was in! 409 00:20:57,976 --> 00:21:00,576 - Well, I wanted to surprise you. - Well, mission accomplished. 410 00:21:00,617 --> 00:21:03,256 - How was lunch? - Uh, yeah, interesting. 411 00:21:04,816 --> 00:21:07,417 - What's all this? - Ah-ha! 412 00:21:07,457 --> 00:21:10,897 Well, while you were out gallivanting, I was thinking.... 413 00:21:10,937 --> 00:21:12,816 Why stop at Barcelona? 414 00:21:12,857 --> 00:21:16,496 So after we see Josh and Ramona, we'll cross southern France, 415 00:21:16,536 --> 00:21:19,736 stopping at Monte Carlo for a night at the casino. 416 00:21:19,776 --> 00:21:21,776 We'll work our way down through Italy, 417 00:21:21,816 --> 00:21:23,617 we'll get the ferry to Dubrovnik, 418 00:21:23,657 --> 00:21:27,177 on to Budapest, then Vienna, Prague, Berlin! 419 00:21:28,736 --> 00:21:30,976 And how long's all this gonna take?! 420 00:21:31,016 --> 00:21:35,417 Well, how long is a piece of string? Three, six months, maybe longer. 421 00:21:35,457 --> 00:21:36,776 And what about Matthew? 422 00:21:36,816 --> 00:21:38,177 Oh, no, he loves the idea. 423 00:21:38,217 --> 00:21:40,417 He's excited, he wants his independence and the house. 424 00:21:40,457 --> 00:21:41,976 And he can come and visit us anywhere. 425 00:21:43,617 --> 00:21:45,177 You don't seem that excited. 426 00:21:46,296 --> 00:21:48,137 No, no, I am. It's... 427 00:21:49,657 --> 00:21:52,137 I just had a few weeks in my mind, 428 00:21:52,177 --> 00:21:54,016 and then, maybe we'd come back 429 00:21:54,056 --> 00:21:56,457 and we might want to do something different. 430 00:21:56,496 --> 00:21:58,217 Like what? 431 00:21:59,536 --> 00:22:00,897 Exactly! 432 00:22:00,937 --> 00:22:03,657 A holiday's all well and good but it's no traveling, 433 00:22:03,697 --> 00:22:05,697 and traveling's what you love. 434 00:22:05,736 --> 00:22:07,177 And I love being with you. 435 00:22:08,496 --> 00:22:10,137 Hey? 436 00:22:11,137 --> 00:22:12,377 Yeah. 437 00:22:12,417 --> 00:22:13,857 'What else could I say?' 438 00:22:13,897 --> 00:22:17,576 I couldn't tell him I want to press pause to think about this job. 439 00:22:17,617 --> 00:22:20,336 Well, Adam's a grown up, he'll understand. 440 00:22:20,377 --> 00:22:23,097 You think? Maybe grown up's pushing it. 441 00:22:23,137 --> 00:22:25,336 Have you asked anyone else's advice? 442 00:22:25,377 --> 00:22:28,657 - You're asking me? - Yeah, well, I respect your opinion. 443 00:22:28,697 --> 00:22:31,217 - I've already asked the girls. - And? 444 00:22:31,256 --> 00:22:33,657 As soon as I've saved enough, I'm off. 445 00:22:33,697 --> 00:22:35,177 Nothing beats traveling. 446 00:22:35,217 --> 00:22:37,336 You can travel in a couple of years. 447 00:22:37,377 --> 00:22:39,617 If Adam won't wait, then he doesn't deserve you. 448 00:22:39,657 --> 00:22:41,256 'Absolutely useless.' 449 00:22:41,296 --> 00:22:43,897 Well, since you asked my opinion, 450 00:22:43,937 --> 00:22:46,056 I'd say this isn't about the job. 451 00:22:46,097 --> 00:22:48,296 I remember saying to you that I hoped you'd find happiness, 452 00:22:48,336 --> 00:22:49,776 just not with Adam... 453 00:22:49,816 --> 00:22:54,177 But now, I think Adam is where you might... 454 00:22:55,576 --> 00:22:56,816 ..at long last... 455 00:22:58,097 --> 00:22:59,657 ..find happiness. 456 00:23:01,256 --> 00:23:03,617 If I turn round now and tell him I don't want to go, 457 00:23:03,657 --> 00:23:05,177 what am I saying about us? 458 00:23:05,217 --> 00:23:08,417 - We're already living apart. - 'Mm, yeah.' 459 00:23:08,457 --> 00:23:11,016 Jesus, Jen, I forgot! How was your mammogram? 460 00:23:11,056 --> 00:23:13,576 Oh, fine, I'm just glad it's done. 461 00:23:13,617 --> 00:23:15,417 So come on, this job you've been offered. 462 00:23:15,457 --> 00:23:17,457 You're clearly tempted. 463 00:23:17,496 --> 00:23:19,657 Just off out, love. I'll see you later. 464 00:23:19,697 --> 00:23:22,256 - OK, bye. - I am, I wish I could do both, 465 00:23:22,296 --> 00:23:25,256 but they want me to start in a couple of weeks. 466 00:23:25,296 --> 00:23:27,976 ? I never, ever felt like this... ? 467 00:23:28,016 --> 00:23:29,897 I thought Karen would be as excited as I am... 468 00:23:31,576 --> 00:23:33,377 I wonder if she's having second thoughts. 469 00:23:33,417 --> 00:23:34,816 - About traveling? - Well, about me. 470 00:23:34,857 --> 00:23:36,697 She didn't put up much of a fight 471 00:23:36,736 --> 00:23:39,417 when I suggested Matt and I move out, or any fight. 472 00:23:39,457 --> 00:23:41,697 She wasn't overjoyed that the camper's ready to go. 473 00:23:41,736 --> 00:23:44,336 And now she's umming and ahhing about this whole of Europe thing. 474 00:23:44,377 --> 00:23:46,336 Well, could it be this job she's been offered? 475 00:23:48,256 --> 00:23:49,377 Oh, shit. 476 00:23:50,816 --> 00:23:53,576 Ha! 477 00:23:53,617 --> 00:23:55,336 Why didn't you tell me about this job?! 478 00:23:55,377 --> 00:23:57,657 - Cos I knew you'd react like this! - No. No, that's unfair! 479 00:23:57,697 --> 00:24:00,377 - I'm reacting like this because you didn't tell me! - Fine. 480 00:24:00,417 --> 00:24:01,657 I was offered a job. 481 00:24:01,697 --> 00:24:05,217 European Editorial Director of some big publishing company. 482 00:24:05,256 --> 00:24:06,296 Wow! 483 00:24:06,336 --> 00:24:08,937 - Thank you. - No, I mean, yeah, congratulations. 484 00:24:08,976 --> 00:24:10,736 But there are jobs like that in Manchester? 485 00:24:10,776 --> 00:24:12,417 It's based in London. 486 00:24:12,457 --> 00:24:13,776 Lon... 487 00:24:13,816 --> 00:24:15,217 I don't want to live in London. 488 00:24:15,256 --> 00:24:17,657 - It's not all about you. - No, it's about us. 489 00:24:17,697 --> 00:24:19,097 Our dreams! 490 00:24:19,137 --> 00:24:20,816 We'd planned to go traveling. 491 00:24:20,857 --> 00:24:22,697 - Yeah, yeah, I still want to. - Oh, yeah, well... 492 00:24:22,736 --> 00:24:24,976 Not as much as me. I could tell that when I showed you this. 493 00:24:25,016 --> 00:24:27,536 - Oi! Don't do that. - Well, what's the point? 494 00:24:27,576 --> 00:24:28,657 We're not going, are we? 495 00:24:28,697 --> 00:24:30,976 Yes, we are. I turned it down. 496 00:24:33,496 --> 00:24:34,576 Why? 497 00:24:34,617 --> 00:24:36,736 Frankly, I'm beginning to wonder. 498 00:24:37,776 --> 00:24:41,496 Because if it's a choice, I choose you. 499 00:24:47,857 --> 00:24:49,857 I've forgotten where the pins go. 500 00:24:49,897 --> 00:24:54,177 Good, cos I'd like to make it up as we go along, 501 00:24:54,217 --> 00:24:56,137 if I have any say in the matter. 502 00:25:00,417 --> 00:25:01,617 Oh! 503 00:25:01,657 --> 00:25:03,857 You were right. 504 00:25:03,897 --> 00:25:05,897 I must have missed it. 505 00:25:05,937 --> 00:25:07,937 - Top up? - Thank you. 506 00:25:14,496 --> 00:25:16,496 That was delicious. 507 00:25:17,816 --> 00:25:19,417 You know, I've missed your cooking. 508 00:25:21,496 --> 00:25:23,897 I don't remember you particularly rating it. 509 00:25:25,336 --> 00:25:27,816 Well, perhaps you don't appreciate something till it's gone. 510 00:25:30,457 --> 00:25:32,457 I've a confession to make. 511 00:25:36,217 --> 00:25:38,217 That earring you found... 512 00:25:38,256 --> 00:25:39,736 Uh-huh? 513 00:25:39,776 --> 00:25:41,336 I didn't lose it. 514 00:25:41,377 --> 00:25:43,536 I left it there. 515 00:25:43,576 --> 00:25:45,897 So that you'd get in touch with me. 516 00:25:48,377 --> 00:25:50,056 Well, I'm glad you did leave it there. 517 00:25:53,417 --> 00:25:55,657 You know, Robyn, it's strange, 518 00:25:55,697 --> 00:25:57,256 when we got divorced... 519 00:25:58,457 --> 00:26:00,016 ..I really couldn't bear you. 520 00:26:01,377 --> 00:26:03,336 Yeah, the loathing was mutual. 521 00:26:03,377 --> 00:26:05,377 - Uh-huh? - Mm-hm. 522 00:26:06,457 --> 00:26:08,137 But you changed, David. 523 00:26:08,177 --> 00:26:10,776 I think the last couple of years have been the making of you. 524 00:26:12,457 --> 00:26:14,657 You've changed, softened. 525 00:26:14,697 --> 00:26:16,657 Are you suggesting I was hard before? 526 00:26:19,617 --> 00:26:23,496 Well, that's the benefit of age, and declining ambition... 527 00:26:25,536 --> 00:26:29,457 ..and seeing what you went through changed something for me, too. 528 00:26:35,296 --> 00:26:37,457 Do you think we should open another one? 529 00:26:52,576 --> 00:26:56,296 You don't mind sharing your birthday party with our leaving do? 530 00:26:56,336 --> 00:26:59,137 - At long as Liv doesn't bring Toby. - Mm. 531 00:27:05,697 --> 00:27:07,816 Listen, mate. 532 00:27:07,857 --> 00:27:09,657 I'm sorry you're going through a tough time. 533 00:27:11,336 --> 00:27:14,217 - If you'd rather I didn't go away... - No, I'll be fine. 534 00:27:14,256 --> 00:27:15,736 Are you sure? 535 00:27:16,976 --> 00:27:18,697 Yes. 536 00:27:20,536 --> 00:27:22,496 There was something I wanted to ask you about. 537 00:27:23,897 --> 00:27:25,177 No, no... 538 00:27:25,217 --> 00:27:27,857 Something that I'm planning for the party... 539 00:27:27,897 --> 00:27:30,536 Now, hear me out, I know I've got previous, but... 540 00:27:33,657 --> 00:27:35,377 ..I want to ask Karen to marry me. 541 00:27:39,377 --> 00:27:42,016 Dad, I don't wanna live there again. 542 00:27:42,056 --> 00:27:43,377 Oh, God, no, no. 543 00:27:43,417 --> 00:27:46,697 It won't be until you've all gone off to university. 544 00:27:46,736 --> 00:27:50,736 But Karen and me, I know we haven't been an item that long, 545 00:27:50,776 --> 00:27:53,296 but, jeez, over the years, we've been through a lot together. 546 00:27:53,336 --> 00:27:57,217 She's shown a lot of faith in me, turning down that job. 547 00:27:57,256 --> 00:28:00,336 I want to show her the same level of commitment. 548 00:28:00,377 --> 00:28:01,657 And... 549 00:28:04,097 --> 00:28:06,217 ..I love her. 550 00:28:08,217 --> 00:28:10,657 You know I had my doubts when you first started going out. 551 00:28:14,736 --> 00:28:16,736 You go well together. 552 00:28:17,857 --> 00:28:19,296 And she's good for you, Dad. 553 00:28:24,097 --> 00:28:27,177 She's the closest thing I've got to a mum. 554 00:28:28,697 --> 00:28:29,857 So you'd be OK with it? 555 00:28:31,217 --> 00:28:34,496 You're seeking my permission to ask for my Godmother's hand in marriage? 556 00:28:36,937 --> 00:28:38,056 Yes. 557 00:28:38,097 --> 00:28:39,137 Oh. 558 00:28:40,576 --> 00:28:43,177 Father, you have my blessing. 559 00:28:45,657 --> 00:28:47,576 Thank you, my son. 560 00:29:01,336 --> 00:29:03,336 Didn't you get my email, Tim? 561 00:29:03,377 --> 00:29:05,137 'I did. You're going traveling?' 562 00:29:05,177 --> 00:29:08,296 Yep. I'll send you an invitation to our leaving party. 563 00:29:08,336 --> 00:29:12,137 'Regarding the job, if it's about the money...' 564 00:29:12,177 --> 00:29:13,697 Not about the money. 565 00:29:13,736 --> 00:29:16,776 '..then I'm authorised to offer you a further 20%.' 566 00:29:16,816 --> 00:29:18,417 It's not about the money. 567 00:29:18,457 --> 00:29:20,177 'But you said yourself, in your email, 568 00:29:20,217 --> 00:29:22,457 'the job description could have been written for you.' 569 00:29:24,776 --> 00:29:26,496 It's a life choice. 570 00:29:26,536 --> 00:29:28,657 'It certainly is, 571 00:29:28,697 --> 00:29:31,617 'because an opportunity like this won't come along again.' 572 00:29:34,857 --> 00:29:40,097 You've got to put the effort in. It's all about the practice. 573 00:29:40,137 --> 00:29:42,457 But I hate the clarinet! 574 00:29:42,496 --> 00:29:44,496 Well, your brother hated the guitar, 575 00:29:44,536 --> 00:29:46,976 now look at him, he's practically Coldplay. 576 00:29:47,016 --> 00:29:49,976 How many rock bands have a clarinet?! 577 00:29:50,016 --> 00:29:54,536 Oasis, no clarinet. The 1975, no clarinet. 578 00:30:02,736 --> 00:30:05,377 Jen, love, I'm home. 579 00:30:09,217 --> 00:30:10,336 Oh, shit! 580 00:30:11,377 --> 00:30:12,816 Oh, shit! 581 00:30:15,417 --> 00:30:17,417 It's OK. 582 00:30:17,457 --> 00:30:18,976 You've got this. 583 00:30:19,016 --> 00:30:20,776 You beat it once, you can beat it again. 584 00:30:20,816 --> 00:30:22,697 - It's OK. - No, no... 585 00:30:22,736 --> 00:30:25,417 - OK? What? What? - It's OK, it's OK. I'm OK. 586 00:30:25,457 --> 00:30:27,256 - What, you're fine? - I'm OK. - You're fine? 587 00:30:27,296 --> 00:30:29,536 - Well, it says, "no." - Oh, my God. 588 00:30:29,576 --> 00:30:32,056 Oh, my God! Oh, thank God! 589 00:30:33,177 --> 00:30:36,056 - I'm a bit overwhelmed, sorry. - Right. 590 00:30:37,617 --> 00:30:39,897 I have had enough of this nonsense! 591 00:30:39,937 --> 00:30:41,056 What are you doing? 592 00:30:41,097 --> 00:30:43,736 Ah! I've been thinking about all this 593 00:30:43,776 --> 00:30:46,016 "live every day like it's your last," 594 00:30:46,056 --> 00:30:47,536 it's a load of bollocks! 595 00:30:47,576 --> 00:30:50,256 I'll tell you something, if I knew I was on the way out, 596 00:30:50,296 --> 00:30:53,457 I wouldn't be swimming with dolphins or running a marathon. 597 00:30:53,496 --> 00:30:54,496 Especially that. 598 00:30:54,536 --> 00:30:57,617 I'd be... I'd be living life normally. 599 00:30:57,657 --> 00:30:59,097 Like... 600 00:30:59,137 --> 00:31:01,137 I had all the time in the world. 601 00:31:01,177 --> 00:31:04,576 - Like you and me, now. Yeah? - Yeah. 602 00:31:04,617 --> 00:31:06,897 And I'll tell you something else. Fuck that bucket list! 603 00:31:06,937 --> 00:31:10,177 I'll tell you when I'm at my happiest, is when I'm sat 604 00:31:10,217 --> 00:31:14,417 on that sofa watching shite TV with you, Jen Gifford. 605 00:31:15,657 --> 00:31:17,056 You're my bucket list. 606 00:31:17,097 --> 00:31:18,617 - Really? - I mean that. 607 00:31:19,697 --> 00:31:21,377 That is so cute. 608 00:31:24,016 --> 00:31:26,576 Somewhere in this big, beautiful, hairy body 609 00:31:26,617 --> 00:31:28,937 beats the heart of a poet. 610 00:31:30,256 --> 00:31:31,536 Who knew. 611 00:31:34,256 --> 00:31:36,736 Oh, thank God. 612 00:31:51,700 --> 00:31:53,620 You look fantastic! 613 00:31:53,660 --> 00:31:54,940 Thanks. 614 00:31:54,979 --> 00:31:57,100 Can I get away with no wig? 615 00:31:57,140 --> 00:31:59,299 - Feel a bit like a fella. - No. 616 00:31:59,340 --> 00:32:01,219 You look knock-out. 617 00:32:01,259 --> 00:32:02,860 Yeah, very chic. 618 00:32:02,900 --> 00:32:04,340 The tour's off. 619 00:32:04,380 --> 00:32:05,460 - What? - Why?! 620 00:32:05,499 --> 00:32:06,860 Cos no-one can drive the van. 621 00:32:06,900 --> 00:32:08,739 They won't insure you if you're under 21. 622 00:32:08,779 --> 00:32:10,180 No, they don't! 623 00:32:10,219 --> 00:32:12,059 And your tour manager should have known that. 624 00:32:12,100 --> 00:32:13,539 Who is this guy? He's a nobhead. 625 00:32:13,579 --> 00:32:15,019 Me. 626 00:32:15,059 --> 00:32:16,819 No-one else wanted to do it. 627 00:32:16,860 --> 00:32:19,499 - And we can't afford to pay anyone. - Can't you get the train? 628 00:32:19,539 --> 00:32:20,579 With all our gear?! 629 00:32:20,620 --> 00:32:23,140 You're gonna have to find someone over 21 who's willing to do it. 630 00:32:23,180 --> 00:32:25,499 Where are we gonna get them from? 631 00:32:25,539 --> 00:32:27,700 Dad. What about your Dad? 632 00:32:27,739 --> 00:32:30,380 Come on, you could take a break from work. 633 00:32:30,420 --> 00:32:32,100 They owe you a load of holiday. 634 00:32:32,140 --> 00:32:33,579 Well, I suppose. 635 00:32:33,620 --> 00:32:35,860 You've always wanted to go on tour, go on. 636 00:32:35,900 --> 00:32:38,019 Jen, love, it's asking a lot. 637 00:32:38,059 --> 00:32:39,779 Don't think you're up to it? 638 00:32:39,819 --> 00:32:41,979 Well, no, I'm talking about your mum. 639 00:32:42,019 --> 00:32:43,979 I don't wanna leave you in the lurch. 640 00:32:44,019 --> 00:32:46,779 - I'd help Mum. - Yeah, we'd cope. 641 00:32:46,819 --> 00:32:47,940 Would you do it? 642 00:32:51,779 --> 00:32:52,979 Oh, I'd love to! 643 00:32:53,019 --> 00:32:55,860 Right, we'll discuss it on the way. 644 00:32:55,900 --> 00:32:59,380 Oh, we're gonna need a bigger van, then there's ferry tickets! 645 00:32:59,420 --> 00:33:01,420 Cool hair, Mum. 646 00:33:01,460 --> 00:33:04,100 And accommodation, insurance! Oh, there's a lot to think about! 647 00:33:06,460 --> 00:33:08,299 ? I'm only comin' out to play... ? 648 00:33:09,739 --> 00:33:11,100 Let's grab a table. 649 00:33:11,140 --> 00:33:13,299 ? Nothin' more That I hate in this life 650 00:33:13,340 --> 00:33:16,779 ? The wrong impression I only have one to make... ? 651 00:33:16,819 --> 00:33:18,380 - Hello. - Hello. 652 00:33:19,860 --> 00:33:21,860 - I love this. - How are you? 653 00:33:21,900 --> 00:33:25,819 You look lovely. And that's wonderful news, Jen. 654 00:33:25,860 --> 00:33:28,900 Ah, thanks! I can't believe it. 655 00:33:28,940 --> 00:33:32,019 So we're stuck with you for another 12 months? 656 00:33:32,059 --> 00:33:34,660 Only you could get away with saying something like that. 657 00:33:34,700 --> 00:33:38,140 Hey, hey, hey, that Irish charm will only stretch so far, mate. 658 00:33:38,180 --> 00:33:41,900 What he's trying to say, is that he's relieved. 659 00:33:44,259 --> 00:33:46,100 Oh, I really am. 660 00:33:48,059 --> 00:33:50,180 I know you are. 661 00:33:50,219 --> 00:33:52,979 Hey, get him off, before he bursts into song. 662 00:33:53,019 --> 00:33:54,499 Hello? 663 00:33:54,539 --> 00:33:57,819 - Just promise me no karaoke. - Sorry, sorry, I can't hear you. 664 00:33:59,219 --> 00:34:00,779 Sorry, who is this? 665 00:34:00,819 --> 00:34:02,380 Maxine Ibson. 666 00:34:02,420 --> 00:34:04,019 Tim suggested I ring you. 667 00:34:04,059 --> 00:34:07,340 Maxine, I'm at my leaving party. 668 00:34:07,380 --> 00:34:10,299 That's why he thought now would be a good time. 669 00:34:12,219 --> 00:34:13,499 David? 670 00:34:13,539 --> 00:34:16,539 - Can I have a word, please? - Uh, yeah, sure. 671 00:34:19,300 --> 00:34:20,860 Um... 672 00:34:20,900 --> 00:34:25,099 First of all, I'd like to thank you for saving my life. 673 00:34:25,139 --> 00:34:27,300 - I don't think I did. - Well, I'm happy you were there. 674 00:34:27,340 --> 00:34:30,260 I'm happy we're friends again. 675 00:34:30,300 --> 00:34:32,460 Well, I hope we are because, um, 676 00:34:32,499 --> 00:34:34,659 I wanted to give you a heads up... 677 00:34:37,139 --> 00:34:40,099 ..I want to ask Karen to marry me. 678 00:34:44,539 --> 00:34:46,420 Well, I hope you'll always be worthy of her. 679 00:34:47,619 --> 00:34:48,740 Yeah. 680 00:34:48,780 --> 00:34:49,860 And... 681 00:34:51,740 --> 00:34:53,740 ..I hope she'll say yes. 682 00:34:53,780 --> 00:34:55,460 Thank you. 683 00:34:56,780 --> 00:34:59,499 Well, either way, there'll be fireworks. 684 00:35:01,460 --> 00:35:04,860 'Isn't this job just what you dreamed of when you were younger?' 685 00:35:04,900 --> 00:35:06,900 Yes, it is, Maxine, but do you know what, 686 00:35:06,940 --> 00:35:09,099 I had children, my husband had the career, 687 00:35:09,139 --> 00:35:10,499 the opportunity never arose. 688 00:35:10,539 --> 00:35:12,139 And yet here we are... 689 00:35:13,499 --> 00:35:18,420 If you look outside, Karen, you will see a car pulling up, just about... 690 00:35:19,860 --> 00:35:21,300 ..now. 691 00:35:27,619 --> 00:35:29,539 Nope. 692 00:35:29,579 --> 00:35:31,740 - Really? - No, Nothing. 693 00:35:31,780 --> 00:35:35,019 Oh, damn. I hate it when things don't work. 694 00:35:36,619 --> 00:35:39,659 Oh, no, hang on a minute... Yeah, there's the car. 695 00:35:39,699 --> 00:35:42,659 So I've booked you a suite at The Dorchester 696 00:35:42,699 --> 00:35:45,420 and tomorrow morning I'll introduce you to your team. 697 00:35:45,460 --> 00:35:49,659 Jesus, Maxine, I just need time to think about this. 698 00:35:49,699 --> 00:35:54,780 And I need to know that if you're on board, you're fully committed. 699 00:36:23,139 --> 00:36:24,619 What are you doing out here? 700 00:36:26,499 --> 00:36:28,260 Avoiding being in there. 701 00:36:32,699 --> 00:36:34,699 Are you OK with everything, Matt? 702 00:36:36,019 --> 00:36:37,619 Me and your Dad. 703 00:36:38,740 --> 00:36:39,979 So, he's asked you then? 704 00:36:40,019 --> 00:36:41,220 Asked me what? 705 00:36:42,460 --> 00:36:45,260 Sorry. You're talking about traveling. 706 00:36:45,300 --> 00:36:47,579 I am. 707 00:36:47,619 --> 00:36:49,619 OK with it. 708 00:36:50,979 --> 00:36:52,380 He's so excited. 709 00:36:52,420 --> 00:36:53,820 I know! 710 00:36:55,059 --> 00:36:56,900 And you'll get the house to yourself for a bit. 711 00:36:56,940 --> 00:36:58,460 You must be looking forward to that. 712 00:36:58,499 --> 00:36:59,659 Yeah. 713 00:37:04,300 --> 00:37:05,979 You're gonna be fine, Matt. 714 00:37:20,380 --> 00:37:22,699 Thank you. Excuse me, has anyone seen Karen? 715 00:37:23,860 --> 00:37:25,460 Oh! Ah! 716 00:37:25,499 --> 00:37:26,900 Perfect timing! 717 00:37:26,940 --> 00:37:29,940 As you know, tonight is not only 718 00:37:29,979 --> 00:37:33,380 a celebration of my son, Matthew's, 18th birthday... 719 00:37:36,579 --> 00:37:38,740 Happy Birthday, my darling. 720 00:37:38,780 --> 00:37:43,420 ..it's also a leaving do for Karen and me, 721 00:37:43,460 --> 00:37:47,699 as we pack up our camper van and head off on an adventure. 722 00:37:47,740 --> 00:37:49,260 Now, I don't know when we'll be back, 723 00:37:49,300 --> 00:37:52,340 but I do know that I want this road trip to be the first of many, 724 00:37:52,380 --> 00:37:55,179 because, Karen, 725 00:37:55,220 --> 00:37:59,900 I want to travel the rest of life's journey with you by my side. 726 00:37:59,940 --> 00:38:02,260 Aw! 727 00:38:02,300 --> 00:38:04,579 Yeah, guess who'll be in the driver's seat. 728 00:38:06,019 --> 00:38:08,460 So, let's set out on this trip, not as friends, 729 00:38:08,499 --> 00:38:11,780 or as pilot and navigator... 730 00:38:11,820 --> 00:38:14,179 - We need to talk. - Oh, we need to talk. 731 00:38:14,220 --> 00:38:16,380 That usually means one of two things... 732 00:38:16,420 --> 00:38:18,300 Outside. Outside. 733 00:38:21,220 --> 00:38:23,659 Er, David, could you take over? 734 00:38:30,659 --> 00:38:32,139 Right, well, 735 00:38:32,179 --> 00:38:35,139 it looks as though I have been appointed Master of Ceremonies... 736 00:38:35,179 --> 00:38:37,539 DJ, music please! 737 00:38:37,579 --> 00:38:39,940 He's gone to toilet! 738 00:38:39,979 --> 00:38:44,380 Oh, he's in the lav. OK. Well, I'll fill in... 739 00:38:44,420 --> 00:38:46,699 Accustomed as I am to public speaking. 740 00:38:46,740 --> 00:38:48,900 I thought you turned down the job. 741 00:38:48,940 --> 00:38:50,780 This isn't about the job, forget the job. 742 00:38:50,820 --> 00:38:52,179 We can't go traveling now. 743 00:38:52,220 --> 00:38:54,099 Not now, Matt needs us here, he needs you. 744 00:38:54,139 --> 00:38:55,740 Matt's fine. 745 00:38:55,780 --> 00:38:57,780 Have you seen him up there? He's all on his own. 746 00:38:57,820 --> 00:38:59,139 He's just like a lost soul. 747 00:38:59,179 --> 00:39:00,900 He needs his dad. 748 00:39:00,940 --> 00:39:01,940 No, no, no. 749 00:39:01,979 --> 00:39:03,860 You're saying this because it's convenient. 750 00:39:03,900 --> 00:39:06,659 If we don't go traveling, there's nothing to stop you taking the job. 751 00:39:06,699 --> 00:39:08,820 I'm not taking the fucking job. 752 00:39:11,059 --> 00:39:13,539 Oh, is he's still in there! OK. 753 00:39:13,579 --> 00:39:15,940 I'm in my 50's. It doesn't take me that long. 754 00:39:19,139 --> 00:39:23,579 So where was I? Travel! Yes... Broadens the mind. 755 00:39:24,740 --> 00:39:28,260 Yeah, a part of me would give my right arm to take that opportunity. 756 00:39:28,300 --> 00:39:30,979 But honestly, my family's more important. 757 00:39:31,019 --> 00:39:33,019 And you, and Matt... 758 00:39:34,659 --> 00:39:36,820 ..you're my family. 759 00:39:42,420 --> 00:39:43,619 No. 760 00:39:45,380 --> 00:39:46,460 No, what? 761 00:39:46,499 --> 00:39:48,380 No, I won't let you. 762 00:39:48,420 --> 00:39:49,579 This is crazy. 763 00:39:49,619 --> 00:39:52,460 It shouldn't be a choice between traveling and Matt, me and the job. 764 00:39:56,300 --> 00:39:57,860 What do you want, Karen? 765 00:40:03,179 --> 00:40:04,340 I want it all. 766 00:40:08,780 --> 00:40:10,059 Then get in that car. 767 00:40:11,420 --> 00:40:12,979 Go, be brilliant. 768 00:40:13,019 --> 00:40:14,740 I mean it. 769 00:40:14,780 --> 00:40:18,979 And when we can, we'll get together in Manchester, or London, 770 00:40:19,019 --> 00:40:21,139 or Rome if that's where you are. 771 00:40:22,220 --> 00:40:24,220 But one way or another, we will make it work, 772 00:40:24,260 --> 00:40:26,260 because when you are sure about someone... 773 00:40:28,420 --> 00:40:30,300 ..that's what you do. 774 00:40:34,059 --> 00:40:35,740 Then there's Istanbul. 775 00:40:35,780 --> 00:40:40,019 Wonderful city. I went there on my second honeymoon... 776 00:40:40,059 --> 00:40:42,619 with Robyn. 777 00:40:42,659 --> 00:40:44,420 I'd like to go again one day. 778 00:40:45,820 --> 00:40:47,099 Perhaps you'd like to come too. 779 00:40:48,740 --> 00:40:49,860 Maybe. 780 00:40:51,499 --> 00:40:52,740 In fact, yes, yes, all of us! 781 00:40:52,780 --> 00:40:54,659 Let's call it a date! 782 00:40:54,699 --> 00:40:59,900 Because, standing here, in front of you tonight, I want to propose... 783 00:41:04,099 --> 00:41:05,340 Go on, then! 784 00:41:08,220 --> 00:41:10,059 Go on, Robyn. Go, go! 785 00:41:17,380 --> 00:41:19,699 I was just going to raise a toast to travel or something! 786 00:41:19,740 --> 00:41:21,740 Thank fuck for that. We'd better play along. 787 00:41:21,780 --> 00:41:22,979 Yeah, yeah, OK. 788 00:41:23,019 --> 00:41:25,179 - Did you know this? - No, did you? 789 00:41:25,220 --> 00:41:29,099 But David, I would really like to give us another go. 790 00:41:29,139 --> 00:41:30,699 What do you say? 791 00:41:30,740 --> 00:41:34,019 - Are you sort of proposing to me? - If you like. 792 00:41:34,059 --> 00:41:36,179 Crikey, how modern. 793 00:41:45,740 --> 00:41:48,659 You know you don't have to question my commitment, Maxine. 794 00:41:48,699 --> 00:41:51,260 If I choose to do something, I go all in. 795 00:41:52,579 --> 00:41:54,139 But those are my terms. 796 00:41:58,499 --> 00:42:00,019 I'll see you on Monday. 797 00:42:15,059 --> 00:42:17,179 What's all that about? 798 00:42:17,220 --> 00:42:19,179 That shouldn't be happening. 799 00:42:20,499 --> 00:42:22,099 Oh, yeah... 800 00:42:23,740 --> 00:42:25,900 I was gonna kiss you. 801 00:42:30,699 --> 00:42:32,460 ? This hit, that ice cold 802 00:42:32,499 --> 00:42:34,619 ? Michelle Pfeiffer, that white gold 803 00:42:34,659 --> 00:42:36,340 ? This one for them hood girls 804 00:42:36,380 --> 00:42:38,940 ? Them good girls Straight masterpieces 805 00:42:38,979 --> 00:42:42,699 ? Stylin', wilin' Livin' it up in the city 806 00:42:42,740 --> 00:42:45,179 ? Got Chucks on with Saint Laurent 807 00:42:45,220 --> 00:42:46,900 ? Gotta kiss myself, I'm so pretty 808 00:42:46,940 --> 00:42:48,900 ? I'm too hot, hot damn 809 00:42:48,940 --> 00:42:50,019 ? Called a police... ? 810 00:42:50,059 --> 00:42:51,979 Were you gonna propose? 811 00:42:52,019 --> 00:42:53,380 No! 812 00:42:55,579 --> 00:42:57,539 Possibly. 813 00:42:57,579 --> 00:42:59,260 ? Cos uptown funk Gon' give it to you... ? 814 00:42:59,300 --> 00:43:01,300 What would you say if I did? 815 00:43:01,340 --> 00:43:04,460 We don't need to get married. 816 00:43:04,499 --> 00:43:05,900 I'm yours. 817 00:43:05,940 --> 00:43:08,139 - ? Don't believe me, just watch... ? - Mm. 818 00:43:14,380 --> 00:43:16,019 ? Don't believe me just watch 819 00:43:23,179 --> 00:43:25,340 ? Don't believe me, just watch 820 00:43:25,380 --> 00:43:27,380 ? Don't believe me, just watch. ? 821 00:43:27,420 --> 00:43:28,619 We're off. 822 00:43:28,659 --> 00:43:29,979 How long till you get there? 823 00:43:30,019 --> 00:43:32,539 Well, Google says two and a half hours, so I'm guessing... 824 00:43:32,579 --> 00:43:33,820 - Five? - Yes. 825 00:43:37,380 --> 00:43:39,179 Good look for Monday. 826 00:43:39,220 --> 00:43:41,820 - Oh, God. - Nah, you'll be great! 827 00:43:41,860 --> 00:43:43,820 She'll be better than that. 828 00:43:45,900 --> 00:43:47,139 Mm-hm. 829 00:43:54,139 --> 00:43:55,380 Thanks, Matt. 830 00:43:55,420 --> 00:43:58,019 - Have fun. - Come on, Dad. 831 00:44:00,340 --> 00:44:02,979 - You look after yourself, yeah? - I will. 832 00:44:03,019 --> 00:44:06,179 - I will, I'll give you a call. - Just go. Go, go, go. 833 00:44:06,220 --> 00:44:09,099 Speak to you when I get there. See you. 834 00:44:10,139 --> 00:44:11,220 OK? 835 00:44:15,619 --> 00:44:16,780 OK, Dad? 836 00:44:16,820 --> 00:44:19,420 - Yeah? - Yeah. 837 00:44:28,059 --> 00:44:30,979 - Bye! - Bye! - See you! 838 00:44:31,019 --> 00:44:33,019 Bye! 839 00:44:36,979 --> 00:44:39,420 No. 840 00:44:39,460 --> 00:44:41,460 Nope. 841 00:44:41,499 --> 00:44:43,499 No! 842 00:44:46,380 --> 00:44:48,539 - Oh, yeah. That one, that one! - Really? 843 00:44:48,579 --> 00:44:52,300 Yeah! That was a hit when your Mum and me got together. 844 00:44:52,340 --> 00:44:54,059 Yeah, it was our song. 845 00:44:54,099 --> 00:44:56,940 ? A thousand thundering thrills Await me... ? 846 00:44:56,979 --> 00:45:00,059 Next stop, Portmeirion! 847 00:45:00,099 --> 00:45:02,099 ? ..odds gratefully... ? 848 00:45:03,220 --> 00:45:06,979 ? The female of the species Is more deadly than the male 849 00:45:10,340 --> 00:45:15,179 ? Oh, she deals in witchcraft 850 00:45:15,220 --> 00:45:20,300 ? And one kiss and I'm zapped 851 00:45:20,340 --> 00:45:23,380 ? How can heaven hold a place for me 852 00:45:23,420 --> 00:45:27,619 ? When a girl like you Has cast a spell on me? 853 00:45:27,659 --> 00:45:32,220 ? Oh, how can heaven Hold a place for me 854 00:45:32,260 --> 00:45:36,460 ? When a girl like you Has cast a spell on me? 855 00:45:40,420 --> 00:45:44,619 ? Frankenstein and Dracula Have nothing on you 856 00:45:44,659 --> 00:45:47,539 ? The female of the species Is more deadly than the male... ? 857 00:45:47,589 --> 00:45:52,139 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.