Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,912 --> 00:00:11,831
'The inhabitants of Chesterman were a motley crew...
2
00:00:14,591 --> 00:00:16,472
'Nominally, their leader was Maxgrin,
3
00:00:16,511 --> 00:00:19,792
'a man whose handsome looks had only improved with age...
4
00:00:19,831 --> 00:00:21,751
'He was known as The Dreamer.'
5
00:00:21,792 --> 00:00:23,992
Adam, you're a genius!
6
00:00:24,032 --> 00:00:26,151
You've done a fantastic job.
7
00:00:26,192 --> 00:00:27,591
Pete and David helped.
8
00:00:27,631 --> 00:00:29,631
Yeah, but it was your vision.
9
00:00:41,672 --> 00:00:44,072
'Maxgrin's blood brother was Dulbrix.
10
00:00:44,111 --> 00:00:47,032
'Stout heart, but simple of mind
11
00:00:47,072 --> 00:00:49,632
'who's son and heir was hewn from the same stone.'
12
00:00:49,672 --> 00:00:53,312
You can't Munich after Rome, you'd be doubling back on yourself.
13
00:00:53,352 --> 00:00:55,551
I've got a date. That was the hospital.
14
00:00:55,592 --> 00:00:57,471
- For what?
- Mammogram?
15
00:00:57,511 --> 00:00:59,672
- Oh, that's come around quick.
- They do it for everyone.
16
00:00:59,712 --> 00:01:00,712
It's routine.
17
00:01:00,751 --> 00:01:02,751
Nothing to worry about.
18
00:01:02,791 --> 00:01:04,392
We're just gonna see where we're at.
19
00:01:06,072 --> 00:01:09,151
'Vaginore, the wife of Dulbrix, was outwardly happy,
20
00:01:09,191 --> 00:01:12,591
'but harboured a terrible fear deep in her soul.'
21
00:01:16,591 --> 00:01:17,871
'In his twilight years,
22
00:01:17,912 --> 00:01:20,912
'the legendary warrior Morclaw had mellowed.
23
00:01:20,951 --> 00:01:23,511
'He now spent his days in contemplation
24
00:01:23,552 --> 00:01:26,192
'while attending to the needs of his brood.'
25
00:01:26,231 --> 00:01:27,712
Penny for them?
26
00:01:27,752 --> 00:01:30,231
- Oh, hello, darling.
- What's up?
27
00:01:30,272 --> 00:01:35,031
Well, to be honest, I'm thinking about Robyn.
28
00:01:36,112 --> 00:01:37,272
Really?
29
00:01:43,151 --> 00:01:46,311
'Dear talentless writer...
30
00:01:48,472 --> 00:01:49,992
'Emily...'
31
00:01:50,031 --> 00:01:54,231
Thank you for submitting Thane Of Glamis to Marsden House.
32
00:01:54,272 --> 00:01:56,832
While I found much to admire in your writing,
33
00:01:56,871 --> 00:02:00,712
I am afraid I did not feel sufficiently enthusiastic
34
00:02:00,752 --> 00:02:03,231
to consider it for publication.
35
00:02:04,311 --> 00:02:07,072
Blah, blah... blah.
36
00:02:14,112 --> 00:02:15,711
{n8}Ah!
37
00:02:15,752 --> 00:02:17,472
{n8}What do you mean, a project?
38
00:02:17,511 --> 00:02:19,671
{n8}- I thought we could do it together.
- I'm in.
39
00:02:19,711 --> 00:02:21,592
{n8}I'm not. He just wants cheap labour.
40
00:02:21,632 --> 00:02:23,152
{n8}Free labour.
41
00:02:23,192 --> 00:02:24,671
{n8}There's a knack to this door.
42
00:02:24,711 --> 00:02:26,551
{n8}You haven't found it, then.
43
00:02:28,152 --> 00:02:29,831
{n8}I'll write a 'to do' list.
44
00:02:29,872 --> 00:02:31,352
{n8}You might need a bigger book.
45
00:02:31,391 --> 00:02:33,111
{n8}Anyway, I'm too busy.
46
00:02:33,152 --> 00:02:34,352
{n8}Doing what?!
47
00:02:34,391 --> 00:02:35,791
{n8}Work for a start.
48
00:02:35,831 --> 00:02:37,991
- Some of us still have to.
- Come on, Pete! It'll be fun.
49
00:02:38,032 --> 00:02:40,632
The Three Amigos 'Pimp My Ride'.
50
00:02:40,671 --> 00:02:43,872
- Classy.
- Come on, let's leave them to it.
51
00:02:43,912 --> 00:02:45,872
So, what's the engine like?
52
00:02:45,912 --> 00:02:48,072
Jeez, I hope there is one.
53
00:02:48,111 --> 00:02:51,072
So, I bet you're happy about this camper thing.
54
00:02:51,111 --> 00:02:54,271
You said him being round the house was getting on your tits.
55
00:02:54,312 --> 00:02:55,671
In all my life,
56
00:02:55,711 --> 00:02:58,352
I don't think I've ever used the term "getting on my tits".
57
00:02:59,831 --> 00:03:01,632
My words, your sentiment.
58
00:03:01,671 --> 00:03:03,271
It's ideal, isn't it?
59
00:03:03,312 --> 00:03:05,671
A project he'll never finish.
60
00:03:05,711 --> 00:03:07,872
I hope he does. Desperate for a holiday.
61
00:03:09,271 --> 00:03:11,391
Aw, you work too hard.
62
00:03:11,432 --> 00:03:14,072
I just find running my own business really stressful.
63
00:03:15,711 --> 00:03:18,111
What about you? You OK?
64
00:03:18,152 --> 00:03:21,791
I will be, once I've got this mammogram done.
65
00:03:21,831 --> 00:03:25,352
I only have to sneeze at the minute, I think the cancer's back.
66
00:03:25,391 --> 00:03:27,391
Breathe.
67
00:03:28,912 --> 00:03:30,312
You're gonna be fine.
68
00:03:31,991 --> 00:03:34,551
I'm gonna be like this every time I have a scan, aren't I?
69
00:03:34,592 --> 00:03:35,991
Yeah, probably.
70
00:03:38,352 --> 00:03:39,752
Oi-oh!
71
00:03:39,791 --> 00:03:41,192
Cheers.
72
00:03:41,231 --> 00:03:42,872
Cheers.
73
00:03:42,912 --> 00:03:44,711
So you and Robyn, back in the saddle, eh!
74
00:03:44,752 --> 00:03:46,912
Back in the saddle? Christ.
75
00:03:46,951 --> 00:03:48,391
Oooh.
76
00:03:48,432 --> 00:03:49,872
Anyway, I haven't heard from her.
77
00:03:49,912 --> 00:03:51,432
Well, have you called her?
78
00:03:51,472 --> 00:03:54,391
I don't know if I should, or frankly what to make of it all.
79
00:03:55,912 --> 00:03:57,152
See you, son!
80
00:03:57,192 --> 00:03:58,271
See you.
81
00:03:59,432 --> 00:04:02,032
Olivia.
82
00:04:06,551 --> 00:04:07,951
- It's Robyn!
- Aye-aye.
83
00:04:07,991 --> 00:04:10,752
- Her ears must have been burning.
- Act natural. - Huh?
84
00:04:10,791 --> 00:04:12,671
You don't want her to know you're keen.
85
00:04:12,711 --> 00:04:13,831
I don't even know if I am.
86
00:04:13,872 --> 00:04:15,831
Well, then it should be easy, eh?
87
00:04:15,872 --> 00:04:17,271
At least answer the bloody thing!
88
00:04:19,432 --> 00:04:21,111
Robyn. Hi!
89
00:04:21,152 --> 00:04:23,792
Are you all right, David? You sound stoned.
90
00:04:23,831 --> 00:04:25,752
No. I...
91
00:04:25,792 --> 00:04:27,312
Fuck off!
92
00:04:30,552 --> 00:04:31,591
So, how are you?
93
00:04:31,632 --> 00:04:33,591
I thought you might have rung me.
94
00:04:34,711 --> 00:04:35,951
Right...
95
00:04:37,232 --> 00:04:39,672
- About my earring.
- Your what?
96
00:04:39,711 --> 00:04:42,271
I may have left an earring at your flat the other night.
97
00:04:42,312 --> 00:04:43,632
Uh...
98
00:04:44,752 --> 00:04:45,911
No, I don't think so.
99
00:04:45,951 --> 00:04:47,672
Well, I didn't have it when I got home.
100
00:04:47,711 --> 00:04:49,872
I think it might be on your bedside table.
101
00:04:49,911 --> 00:04:51,552
Well, I haven't seen anything.
102
00:04:51,591 --> 00:04:53,232
Oh.
103
00:04:53,271 --> 00:04:55,072
I'll have a look for it.
104
00:04:55,112 --> 00:04:57,072
Well, if you wouldn't mind.
105
00:04:57,112 --> 00:04:58,351
So, what else?
106
00:04:58,391 --> 00:04:59,872
No. No, nothing, that's it.
107
00:04:59,911 --> 00:05:01,471
OK, bye!
108
00:05:05,192 --> 00:05:06,711
No, it's nothing.
109
00:05:06,752 --> 00:05:09,271
She's just worried about losing some trinket!
110
00:05:09,312 --> 00:05:12,312
- Well, it's just as well you don't have feelings for her, hey?
- Hah.
111
00:05:13,591 --> 00:05:15,591
So how we're gonna get this shitheap on the road?!
112
00:05:23,672 --> 00:05:26,271
Oi! What's that?
113
00:05:26,312 --> 00:05:29,072
It's a video on how to strip a carburettor.
114
00:05:29,112 --> 00:05:30,792
Do you even know what a carburettor is?
115
00:05:30,831 --> 00:05:33,112
Hah. I'm getting to that part.
116
00:05:33,151 --> 00:05:35,312
I don't know why you don't just take it to a garage.
117
00:05:35,351 --> 00:05:37,911
Huh? Where's the satisfaction in that?
118
00:05:37,951 --> 00:05:39,831
Well, at least then we'd get to use the camper.
119
00:05:39,872 --> 00:05:41,591
You can learn anything off the internet.
120
00:05:41,632 --> 00:05:44,312
Pete told me about this guy...
121
00:05:44,351 --> 00:05:48,951
..who built a yacht from scratch,
122
00:05:48,992 --> 00:05:50,151
sailed the Atlantic.
123
00:05:50,192 --> 00:05:51,432
Really?
124
00:05:51,471 --> 00:05:53,391
Yep, he set off.
125
00:05:53,432 --> 00:05:55,312
"Capsized in Poole Harbour." What?
126
00:05:55,351 --> 00:05:57,672
Hi, Adam.
127
00:05:57,711 --> 00:06:00,151
- Hey.
- Can you lay an extra place?
128
00:06:00,192 --> 00:06:02,151
Why?
129
00:06:03,672 --> 00:06:04,992
Oh, hi, Toby.
130
00:06:05,031 --> 00:06:07,271
Hi, Mrs Marsden.
131
00:06:08,312 --> 00:06:10,432
Hi, Toby, I'm Adam.
132
00:06:18,072 --> 00:06:19,511
Oh!
133
00:06:19,552 --> 00:06:22,312
I'm taking him out to eat tonight. Enjoy.
134
00:06:24,112 --> 00:06:26,471
- I don't have to stay.
- It's fine, you can sit.
135
00:06:26,511 --> 00:06:29,552
- There's no reason I can't have a friend over, is there?
- No.
136
00:06:29,591 --> 00:06:31,911
But you do have to treat people with respect, Olivia.
137
00:06:40,312 --> 00:06:42,792
If me and Liv weren't living under the same roof
138
00:06:42,831 --> 00:06:45,151
- I wouldn't have to see them.
- Well, that is unfortunate.
139
00:06:45,192 --> 00:06:47,831
- But, you know, that's how things worked out.
- They didn't have to!
140
00:06:47,872 --> 00:06:49,351
It's because you wanted them to!
141
00:06:49,391 --> 00:06:51,552
But before all this everything was fine!
142
00:06:51,591 --> 00:06:52,591
No, it wasn't!
143
00:06:53,632 --> 00:06:54,672
Put yourself in my shoes.
144
00:06:54,711 --> 00:06:56,511
Well, I can't, they don't fit.
145
00:06:56,552 --> 00:06:58,192
Why is everything a joke to you?!
146
00:06:58,232 --> 00:07:00,031
Listen to me.
147
00:07:00,072 --> 00:07:02,872
I don't want to live there anymore.
148
00:07:15,872 --> 00:07:17,351
Are you enjoying this?
149
00:07:17,391 --> 00:07:20,112
What, sitting on the sofa, watching TV? Yes.
150
00:07:20,151 --> 00:07:22,511
- No, this.
- Wha...
151
00:07:24,951 --> 00:07:27,112
What was one of our first rules when we got married?
152
00:07:27,151 --> 00:07:29,351
- No cheating.
- Second?
153
00:07:29,391 --> 00:07:31,632
No unilateral switching of the channels
154
00:07:31,672 --> 00:07:33,391
and no turning off the TV.
155
00:07:33,432 --> 00:07:34,711
Whatever.
156
00:07:34,752 --> 00:07:36,872
Listen, I wanna make a bucket list.
157
00:07:36,911 --> 00:07:38,752
What?
158
00:07:38,792 --> 00:07:41,552
Well, Adam and Karen, they're going flouncing off on their holidays
159
00:07:41,591 --> 00:07:42,752
in their camper van.
160
00:07:42,792 --> 00:07:44,471
What have we got to look forward to?
161
00:07:46,471 --> 00:07:47,711
The kids moving out?
162
00:07:47,752 --> 00:07:49,552
I'm dreading that!
163
00:07:49,591 --> 00:07:50,632
Oh.
164
00:07:52,031 --> 00:07:54,471
We'll go for a nice weekend with A and K in the Lake District.
165
00:07:54,511 --> 00:07:56,632
C'mon, let's have a think about it.
166
00:07:56,672 --> 00:08:00,351
Things that you wanna do before you die.
167
00:08:02,511 --> 00:08:03,511
Oh.
168
00:08:10,632 --> 00:08:11,752
"Buy bin bags"?
169
00:08:11,792 --> 00:08:13,911
If I don't make a note I'll forget.
170
00:08:20,831 --> 00:08:22,511
- Night, son.
- Night, Dad.
171
00:08:28,992 --> 00:08:30,312
See ya.
172
00:08:38,432 --> 00:08:40,432
- Hey.
- Hi.
173
00:08:41,552 --> 00:08:42,631
How was dinner?
174
00:08:46,111 --> 00:08:48,471
You know...
175
00:08:48,512 --> 00:08:49,792
..Matt.
176
00:08:54,192 --> 00:08:57,552
Liv's not making it any easier for him, you know?
177
00:08:57,591 --> 00:09:02,392
I mean, it's almost like she's rubbing his nose in it.
178
00:09:04,792 --> 00:09:06,951
Can I just remind you that he cheated on her once.
179
00:09:06,991 --> 00:09:08,672
And that justifies this?!
180
00:09:08,711 --> 00:09:09,912
He was 15.
181
00:09:09,951 --> 00:09:12,792
All I'm saying is this is a two-way street.
182
00:09:12,831 --> 00:09:16,392
Yeah, yeah, I know, so...
183
00:09:18,312 --> 00:09:20,471
Maybe Matt and I should move out.
184
00:09:20,512 --> 00:09:22,032
You what?
185
00:09:22,072 --> 00:09:24,231
Well, if you're not prepared to rein Liv in.
186
00:09:24,272 --> 00:09:26,871
I don't like the way she's behaving any more than you do,
187
00:09:26,912 --> 00:09:29,072
but I can't tell her what to do. She's an adult.
188
00:09:29,111 --> 00:09:32,032
You know, the house is empty, that dickhead Patrick's gone.
189
00:09:32,072 --> 00:09:36,272
You know, it wouldn't be forever, just until Liv goes to university.
190
00:09:37,672 --> 00:09:39,831
OK, if that's what you want.
191
00:09:39,871 --> 00:09:43,751
It's not a question of what I want, it's Matt.
192
00:09:43,792 --> 00:09:45,471
It's temporarily, you know?
193
00:09:45,512 --> 00:09:46,751
Till this thing blows over,
194
00:09:46,792 --> 00:09:48,951
before it drives a wedge between you and me.
195
00:09:48,991 --> 00:09:51,111
I think it already has.
196
00:10:06,633 --> 00:10:09,192
You look after yourself, yeah?
197
00:10:10,432 --> 00:10:12,432
- I hope you'll still come and see me.
- Mm-hm.
198
00:10:12,473 --> 00:10:14,832
- Or you could come to ours.
- I will.
199
00:10:14,873 --> 00:10:17,873
? Maybe I care, maybe you don't... ?
200
00:10:17,912 --> 00:10:19,072
Let's go.
201
00:10:19,113 --> 00:10:20,672
? Maybe I'll let go
202
00:10:20,713 --> 00:10:22,192
? Maybe you won't... ?
203
00:10:22,233 --> 00:10:23,753
Well, speak, yeah?
204
00:10:23,792 --> 00:10:25,753
? Could there be two of us?
205
00:10:25,792 --> 00:10:29,233
? Could there be two? ?
206
00:10:29,273 --> 00:10:31,873
? Maybe I'm lonely
207
00:10:31,912 --> 00:10:33,912
? Maybe you're lost
208
00:10:33,952 --> 00:10:36,072
? Maybe I'm an echo
209
00:10:36,113 --> 00:10:37,792
? Or maybe you're a ghost
210
00:10:37,832 --> 00:10:39,552
? Could there be two of us? ?
211
00:10:41,353 --> 00:10:42,912
This makes much more sense.
212
00:10:42,952 --> 00:10:46,072
Same number of gigs, but we travel 900 miles less.
213
00:10:46,113 --> 00:10:48,432
- Yes.
- I'm gonna miss you.
214
00:10:48,473 --> 00:10:49,832
Send us a postcard.
215
00:10:49,873 --> 00:10:51,393
- A what?
- Shut up.
216
00:10:51,432 --> 00:10:53,152
- And the dates still work?
- Yeah.
217
00:10:53,192 --> 00:10:56,072
I mean, the clubs we're playing, it's not like they've much else on.
218
00:10:56,113 --> 00:10:58,393
Yeah, but you'll be putting them on the map.
219
00:10:58,432 --> 00:10:59,593
What's this?
220
00:10:59,633 --> 00:11:02,672
Er, it's a bucket list that me and your mum were doing.
221
00:11:02,713 --> 00:11:03,912
Really?
222
00:11:03,952 --> 00:11:05,832
Well, it's more of a shopping list to be honest.
223
00:11:05,873 --> 00:11:07,032
Has your cancer come back?
224
00:11:08,672 --> 00:11:10,912
- No, baby.
- Then why are you drawing up a bucket list?
225
00:11:10,952 --> 00:11:13,552
Clo, love, your Mum's cancer hasn't come back.
226
00:11:13,593 --> 00:11:16,113
- And she's not worried.
- Just hang on, Pete.
227
00:11:16,152 --> 00:11:18,113
The truth is I am a bit worried.
228
00:11:18,152 --> 00:11:20,593
You know, this mammogram,
229
00:11:20,633 --> 00:11:22,832
it's like you guys waiting for your exam results.
230
00:11:22,873 --> 00:11:23,873
A-Levels.
231
00:11:23,912 --> 00:11:25,113
Yeah, I was bricking it.
232
00:11:25,152 --> 00:11:27,552
You came out all right. And so will your Mum.
233
00:11:27,593 --> 00:11:29,393
I'm just looking ahead,
234
00:11:29,432 --> 00:11:32,513
thinking about all the things I want to do with my life.
235
00:11:32,552 --> 00:11:34,032
- It's exciting!
- Like buying bin bags?
236
00:11:34,072 --> 00:11:37,552
- Oh, yeah, I did that this morning.
- Ah, yes!
237
00:11:37,593 --> 00:11:39,593
You can help.
238
00:11:39,633 --> 00:11:41,273
What would you put on your bucket list?
239
00:11:41,312 --> 00:11:43,113
- Getting a tattoo?
- Forget it.
240
00:11:43,152 --> 00:11:44,672
I've got one.
241
00:11:44,713 --> 00:11:46,713
- Seeing our lad's band on tour.
- Oh, that's nice.
242
00:11:46,753 --> 00:11:49,792
There's still tickets available in Stockholm.
243
00:11:49,832 --> 00:11:51,473
Copenhagen...
244
00:11:51,513 --> 00:11:52,552
- Munich...
- Rome...
245
00:11:52,593 --> 00:11:54,552
Wherever you'd like to go, really.
246
00:11:56,192 --> 00:11:57,552
What have we got?
247
00:11:57,593 --> 00:12:00,753
- Don't they want to sell books?
- 'Of course, of course.'
248
00:12:00,792 --> 00:12:04,032
Well, perhaps as my sales agent, you could push them?
249
00:12:04,072 --> 00:12:05,273
'Sure.'
250
00:12:05,312 --> 00:12:06,713
Yep. Thanks very much.
251
00:12:28,032 --> 00:12:30,192
'This is the office of Benjamin Stevens.
252
00:12:30,233 --> 00:12:32,192
'Please leave a message after the beep'.
253
00:12:34,072 --> 00:12:36,832
Benjamin, hi. It's Karen Marsden here.
254
00:12:36,873 --> 00:12:41,072
You might recall you once tried to buy my company from me?
255
00:12:41,113 --> 00:12:45,513
Well, if you're still interested, now might be a good time to talk.
256
00:12:47,032 --> 00:12:49,192
- Anyway, call...
- 'Hello! Karen?'
257
00:12:49,233 --> 00:12:50,552
Benjamin!
258
00:12:55,152 --> 00:12:57,873
Matt's agreed to let me throw him an 18th birthday party.
259
00:12:59,473 --> 00:13:01,832
I think he's a bit happier since we moved out.
260
00:13:01,873 --> 00:13:03,032
It's hard to tell.
261
00:13:03,072 --> 00:13:06,432
He spends all his time up in the room listening to Leonard Cohen.
262
00:13:06,473 --> 00:13:08,192
It isn't easy having your heart broken.
263
00:13:08,233 --> 00:13:10,072
I remember the first time Jenny dumped me.
264
00:13:10,113 --> 00:13:12,473
- So do I.
- It was the sixth form.
265
00:13:12,513 --> 00:13:15,513
- I took to writing poetry.
- Yeah, it was a bad time for everyone.
266
00:13:17,273 --> 00:13:19,432
It's not easy for me and Karen either.
267
00:13:19,473 --> 00:13:21,192
We'll be fine,
268
00:13:21,233 --> 00:13:23,633
but right now it doesn't feel like we're on the same page.
269
00:13:23,672 --> 00:13:24,672
- Adam?
- Yes.
270
00:13:24,713 --> 00:13:26,713
Do you remember my business partner, Benjamin?
271
00:13:26,753 --> 00:13:31,113
Slightly creepy, into S&M, writes erotic fiction as Nina B St James.
272
00:13:31,152 --> 00:13:33,113
We weren't sure about the S&M thing.
273
00:13:33,152 --> 00:13:35,832
Anyway, he's made an offer to buy my company.
274
00:13:35,873 --> 00:13:37,713
- I didn't know it was for sale.
- It's not.
275
00:13:37,753 --> 00:13:38,952
I just sold it!
276
00:13:38,993 --> 00:13:40,032
What?
277
00:13:40,072 --> 00:13:41,993
So come on then, when's this baby gonna be ready?
278
00:13:43,832 --> 00:13:45,832
Come here to me!
279
00:13:47,233 --> 00:13:49,233
That's amazing news!
280
00:13:49,273 --> 00:13:50,952
Oh, wow!
281
00:13:53,312 --> 00:13:55,672
Right, where are we up to?
282
00:13:55,713 --> 00:13:57,713
"Seeing our Adam on tour."
283
00:13:57,753 --> 00:13:59,552
- Yeah, that's good.
- Mm.
284
00:13:59,593 --> 00:14:01,072
But...
285
00:14:01,113 --> 00:14:03,513
- We need to just think bigger.
- Mm.
286
00:14:05,113 --> 00:14:06,233
I know.
287
00:14:06,273 --> 00:14:08,432
Trekking in the Himalayas.
288
00:14:08,473 --> 00:14:10,792
After all you went through on that mountain?
289
00:14:10,832 --> 00:14:12,312
Oh, yeah.
290
00:14:12,353 --> 00:14:15,192
Safari in the Serengeti?
291
00:14:15,233 --> 00:14:16,912
It's very expensive.
292
00:14:16,952 --> 00:14:18,832
Longleat's much cheaper.
293
00:14:18,873 --> 00:14:20,072
Mm.
294
00:14:21,393 --> 00:14:23,312
- Kayaking...
- Ooh.
295
00:14:23,353 --> 00:14:25,513
- ..up the Amazon?
- Piranhas.
296
00:14:25,552 --> 00:14:27,393
God, it's not easy, is it?
297
00:14:27,432 --> 00:14:29,393
Tell you what, we don't have to decide tonight.
298
00:14:30,912 --> 00:14:32,113
What's for tea?
299
00:14:32,152 --> 00:14:34,152
Fancy Spaghetti Carbonara, not had it in ages.
300
00:14:34,192 --> 00:14:35,273
Oh!
301
00:14:39,273 --> 00:14:41,233
You've really not got the hang of this, have you?
302
00:14:46,072 --> 00:14:48,633
- See you!
- Night, Dad.
303
00:14:48,672 --> 00:14:50,432
- Karen?
- Mm.
304
00:14:50,473 --> 00:14:52,672
Ah. Um...
305
00:14:52,713 --> 00:14:54,353
Can I have a quiet word?
306
00:14:54,393 --> 00:14:57,912
Let me guess. It's about Robyn.
307
00:14:57,952 --> 00:15:02,152
We met for coffee earlier, David. She wanted a quiet word, too.
308
00:15:02,192 --> 00:15:04,873
Karen, has he said anything about me?
309
00:15:04,912 --> 00:15:07,072
- I mean, lately.
- What do you mean?
310
00:15:07,113 --> 00:15:08,353
Well, for instance,
311
00:15:08,393 --> 00:15:10,993
has he told you that last weekend we spent the night together?
312
00:15:12,593 --> 00:15:15,873
She told you all about our little liaison?
313
00:15:15,912 --> 00:15:18,192
- Is that what it was?
- Is that what she called it?
314
00:15:18,233 --> 00:15:20,353
No, that's what you just called it!
315
00:15:20,393 --> 00:15:21,832
Honestly, David,
316
00:15:21,873 --> 00:15:25,432
I can't believe I'm being go-between to my ex-husband and his ex-wife.
317
00:15:25,473 --> 00:15:31,032
He invited me to dinner, we had quite a lot to drink,
318
00:15:31,072 --> 00:15:33,192
so I stayed over.
319
00:15:33,233 --> 00:15:35,633
- You know how it is.
- I do.
320
00:15:35,672 --> 00:15:38,353
But I still don't know what he's really thinking.
321
00:15:39,552 --> 00:15:41,952
I mean, whether he even likes me.
322
00:15:44,233 --> 00:15:45,993
Could you maybe find out?
323
00:15:47,473 --> 00:15:48,753
So, as far as you can gather,
324
00:15:48,792 --> 00:15:51,593
she'd like to see me again on a more serious basis?
325
00:15:51,633 --> 00:15:53,633
- Yes, I think she would.
- OK.
326
00:15:56,912 --> 00:15:58,393
So...
327
00:15:58,432 --> 00:16:03,993
is there any message you'd like covertly relayed to your inamorata?
328
00:16:04,032 --> 00:16:06,593
No, thanks.
329
00:16:06,633 --> 00:16:08,273
I can handle it.
330
00:16:08,312 --> 00:16:09,753
Good man.
331
00:16:12,032 --> 00:16:17,633
? Love yourself Like you love me... ?
332
00:16:19,633 --> 00:16:21,113
Fancy a wee trip this weekend?
333
00:16:21,152 --> 00:16:23,432
Yeah, where were you thinking?
334
00:16:23,473 --> 00:16:25,633
I don't know. Where would you like to go?
335
00:16:26,792 --> 00:16:29,713
Could fly to Barcelona. I'd love to see Josh and Ramona.
336
00:16:29,753 --> 00:16:33,952
Or we could drive, take the camper van.
337
00:16:33,993 --> 00:16:35,952
I thought you said this weekend.
338
00:16:35,993 --> 00:16:38,113
Oh, ye of little faith.
339
00:16:38,152 --> 00:16:40,353
- The camper's ready.
- What?!
340
00:16:40,393 --> 00:16:41,713
Yeah, I had some help.
341
00:16:41,753 --> 00:16:44,312
- What, David and Pete!?
- Not as such.
342
00:16:44,353 --> 00:16:47,633
No, I took your advice and I brought it to a garage.
343
00:16:47,672 --> 00:16:49,633
No!
344
00:16:57,072 --> 00:16:59,552
Cost a bloody fortune, but I reckoned it's worth it,
345
00:16:59,593 --> 00:17:01,912
you know, cos we're gonna get so much use out of it.
346
00:17:01,952 --> 00:17:04,072
Oh, my God, Adam. It's gorgeous!
347
00:17:04,113 --> 00:17:07,312
We can take our time getting to Barcelona, go at our own pace,
348
00:17:07,353 --> 00:17:09,873
- take as long as we want.
- Join the slow movement.
349
00:17:09,912 --> 00:17:12,632
In a camper, there's no other option.
350
00:17:13,872 --> 00:17:16,513
So, we'll stop off in Paris, meander through the Loire valley,
351
00:17:16,552 --> 00:17:19,632
cross the Pyrenees into Spain.
352
00:17:19,673 --> 00:17:21,513
What do you say?
353
00:17:21,552 --> 00:17:23,552
I say si, senor!
354
00:17:45,592 --> 00:17:46,832
'All right, love?'
355
00:17:46,872 --> 00:17:48,072
How was chemo?
356
00:17:48,112 --> 00:17:49,392
Rubbish.
357
00:17:49,433 --> 00:17:53,112
Charlie didn't turn up. I forgot to take a book.
358
00:17:53,153 --> 00:17:54,872
Had to read one of their mags.
359
00:17:54,913 --> 00:17:58,513
Have you been stealing magazines from hospital?!
360
00:17:58,552 --> 00:18:00,713
I'm doing the other patients a favour!
361
00:18:00,753 --> 00:18:02,953
It's the only way they'll get new issues in.
362
00:18:02,993 --> 00:18:06,433
That one's so old Caitlyn Jenner was still Bruce.
363
00:18:07,673 --> 00:18:09,193
Oh.
364
00:18:09,233 --> 00:18:11,832
You can see he was on his way, though.
365
00:18:11,872 --> 00:18:13,112
I picked it up
366
00:18:13,153 --> 00:18:16,273
cos there's a nice recipe in the back I thought you'd like.
367
00:18:16,312 --> 00:18:20,552
- Orange and Darjeeling cake.
- Oh, how posh!
368
00:18:20,592 --> 00:18:22,273
Thanks, love.
369
00:18:22,312 --> 00:18:24,312
Fancy, like my mum.
370
00:18:24,352 --> 00:18:27,832
I'll steal you a copy of Vogue next time.
371
00:18:34,673 --> 00:18:36,112
Jenny Gifford.
372
00:18:36,153 --> 00:18:38,993
Oh, yeah, that's me.
373
00:19:01,457 --> 00:19:04,576
Being a small publisher, you have to be an expert in everything, really.
374
00:19:04,617 --> 00:19:07,056
You can't just be a good editor, you deal with the printers,
375
00:19:07,097 --> 00:19:10,816
wholesalers, retailers, that's what gives you the edge.
376
00:19:10,857 --> 00:19:15,417
Sorry, I don't understand, why would a major house like Ibson Media
377
00:19:15,457 --> 00:19:17,016
be interested in any of this?
378
00:19:17,056 --> 00:19:20,256
Maxine, Ms Ibson, is interested in every facet of publishing.
379
00:19:20,296 --> 00:19:23,097
You do know I'm not in publishing anymore, I've sold Marsden House.
380
00:19:23,137 --> 00:19:24,657
That's what piqued our interest.
381
00:19:26,697 --> 00:19:28,857
Isn't that Maxine Ibson over there?
382
00:19:28,897 --> 00:19:31,816
Oh, um... She's often in Manchester.
383
00:19:31,857 --> 00:19:34,016
Would you excuse me if I make a quick call?
384
00:19:34,056 --> 00:19:35,536
Yeah, yeah, sure.
385
00:19:40,536 --> 00:19:43,417
- 'Well?'
- Yes.
386
00:19:43,457 --> 00:19:45,177
I think you should.
387
00:19:46,457 --> 00:19:48,576
Will you excuse me?
388
00:19:51,816 --> 00:19:54,256
Karen Marsden? Maxine Ibson.
389
00:19:54,296 --> 00:19:58,217
Yeah, yeah, I know who you are. Sorry, how do you know me?
390
00:19:58,256 --> 00:19:59,976
I know about Marsden House.
391
00:20:00,016 --> 00:20:02,457
I didn't know it was in play.
392
00:20:02,496 --> 00:20:03,976
It all happened very quickly.
393
00:20:04,016 --> 00:20:05,296
Well?
394
00:20:05,336 --> 00:20:08,657
Sharp, incisive, good communication skills.
395
00:20:08,697 --> 00:20:11,377
- Well, I expected nothing less.
- Sorry, what's going on?
396
00:20:11,417 --> 00:20:14,016
I thought you wanted to pick my brains.
397
00:20:14,056 --> 00:20:15,496
This lunch was a job interview.
398
00:20:15,536 --> 00:20:17,056
I haven't applied for any job.
399
00:20:17,097 --> 00:20:18,776
No, but you're about to be offered one.
400
00:20:18,816 --> 00:20:21,536
I admire what you've achieved, Karen.
401
00:20:21,576 --> 00:20:24,097
'The Deep End' is the book I wish I had published.
402
00:20:24,137 --> 00:20:25,816
Excuse me if I leave you.
403
00:20:25,857 --> 00:20:29,296
Clients tend to get antsy if you don't pay them attention.
404
00:20:29,336 --> 00:20:31,657
I'd love to talk more.
405
00:20:31,697 --> 00:20:35,056
And we shall, Day One.
406
00:20:40,056 --> 00:20:42,256
Shall I talk you through the terms of the contract?
407
00:20:54,617 --> 00:20:55,976
- Hi!
- Fuck!
408
00:20:56,016 --> 00:20:57,937
I didn't know anyone was in!
409
00:20:57,976 --> 00:21:00,576
- Well, I wanted to surprise you.
- Well, mission accomplished.
410
00:21:00,617 --> 00:21:03,256
- How was lunch?
- Uh, yeah, interesting.
411
00:21:04,816 --> 00:21:07,417
- What's all this?
- Ah-ha!
412
00:21:07,457 --> 00:21:10,897
Well, while you were out gallivanting, I was thinking....
413
00:21:10,937 --> 00:21:12,816
Why stop at Barcelona?
414
00:21:12,857 --> 00:21:16,496
So after we see Josh and Ramona, we'll cross southern France,
415
00:21:16,536 --> 00:21:19,736
stopping at Monte Carlo for a night at the casino.
416
00:21:19,776 --> 00:21:21,776
We'll work our way down through Italy,
417
00:21:21,816 --> 00:21:23,617
we'll get the ferry to Dubrovnik,
418
00:21:23,657 --> 00:21:27,177
on to Budapest, then Vienna, Prague, Berlin!
419
00:21:28,736 --> 00:21:30,976
And how long's all this gonna take?!
420
00:21:31,016 --> 00:21:35,417
Well, how long is a piece of string? Three, six months, maybe longer.
421
00:21:35,457 --> 00:21:36,776
And what about Matthew?
422
00:21:36,816 --> 00:21:38,177
Oh, no, he loves the idea.
423
00:21:38,217 --> 00:21:40,417
He's excited, he wants his independence and the house.
424
00:21:40,457 --> 00:21:41,976
And he can come and visit us anywhere.
425
00:21:43,617 --> 00:21:45,177
You don't seem that excited.
426
00:21:46,296 --> 00:21:48,137
No, no, I am. It's...
427
00:21:49,657 --> 00:21:52,137
I just had a few weeks in my mind,
428
00:21:52,177 --> 00:21:54,016
and then, maybe we'd come back
429
00:21:54,056 --> 00:21:56,457
and we might want to do something different.
430
00:21:56,496 --> 00:21:58,217
Like what?
431
00:21:59,536 --> 00:22:00,897
Exactly!
432
00:22:00,937 --> 00:22:03,657
A holiday's all well and good but it's no traveling,
433
00:22:03,697 --> 00:22:05,697
and traveling's what you love.
434
00:22:05,736 --> 00:22:07,177
And I love being with you.
435
00:22:08,496 --> 00:22:10,137
Hey?
436
00:22:11,137 --> 00:22:12,377
Yeah.
437
00:22:12,417 --> 00:22:13,857
'What else could I say?'
438
00:22:13,897 --> 00:22:17,576
I couldn't tell him I want to press pause to think about this job.
439
00:22:17,617 --> 00:22:20,336
Well, Adam's a grown up, he'll understand.
440
00:22:20,377 --> 00:22:23,097
You think? Maybe grown up's pushing it.
441
00:22:23,137 --> 00:22:25,336
Have you asked anyone else's advice?
442
00:22:25,377 --> 00:22:28,657
- You're asking me?
- Yeah, well, I respect your opinion.
443
00:22:28,697 --> 00:22:31,217
- I've already asked the girls.
- And?
444
00:22:31,256 --> 00:22:33,657
As soon as I've saved enough, I'm off.
445
00:22:33,697 --> 00:22:35,177
Nothing beats traveling.
446
00:22:35,217 --> 00:22:37,336
You can travel in a couple of years.
447
00:22:37,377 --> 00:22:39,617
If Adam won't wait, then he doesn't deserve you.
448
00:22:39,657 --> 00:22:41,256
'Absolutely useless.'
449
00:22:41,296 --> 00:22:43,897
Well, since you asked my opinion,
450
00:22:43,937 --> 00:22:46,056
I'd say this isn't about the job.
451
00:22:46,097 --> 00:22:48,296
I remember saying to you that I hoped you'd find happiness,
452
00:22:48,336 --> 00:22:49,776
just not with Adam...
453
00:22:49,816 --> 00:22:54,177
But now, I think Adam is where you might...
454
00:22:55,576 --> 00:22:56,816
..at long last...
455
00:22:58,097 --> 00:22:59,657
..find happiness.
456
00:23:01,256 --> 00:23:03,617
If I turn round now and tell him I don't want to go,
457
00:23:03,657 --> 00:23:05,177
what am I saying about us?
458
00:23:05,217 --> 00:23:08,417
- We're already living apart.
- 'Mm, yeah.'
459
00:23:08,457 --> 00:23:11,016
Jesus, Jen, I forgot! How was your mammogram?
460
00:23:11,056 --> 00:23:13,576
Oh, fine, I'm just glad it's done.
461
00:23:13,617 --> 00:23:15,417
So come on, this job you've been offered.
462
00:23:15,457 --> 00:23:17,457
You're clearly tempted.
463
00:23:17,496 --> 00:23:19,657
Just off out, love. I'll see you later.
464
00:23:19,697 --> 00:23:22,256
- OK, bye.
- I am, I wish I could do both,
465
00:23:22,296 --> 00:23:25,256
but they want me to start in a couple of weeks.
466
00:23:25,296 --> 00:23:27,976
? I never, ever felt like this... ?
467
00:23:28,016 --> 00:23:29,897
I thought Karen would be as excited as I am...
468
00:23:31,576 --> 00:23:33,377
I wonder if she's having second thoughts.
469
00:23:33,417 --> 00:23:34,816
- About traveling?
- Well, about me.
470
00:23:34,857 --> 00:23:36,697
She didn't put up much of a fight
471
00:23:36,736 --> 00:23:39,417
when I suggested Matt and I move out, or any fight.
472
00:23:39,457 --> 00:23:41,697
She wasn't overjoyed that the camper's ready to go.
473
00:23:41,736 --> 00:23:44,336
And now she's umming and ahhing about this whole of Europe thing.
474
00:23:44,377 --> 00:23:46,336
Well, could it be this job she's been offered?
475
00:23:48,256 --> 00:23:49,377
Oh, shit.
476
00:23:50,816 --> 00:23:53,576
Ha!
477
00:23:53,617 --> 00:23:55,336
Why didn't you tell me about this job?!
478
00:23:55,377 --> 00:23:57,657
- Cos I knew you'd react like this!
- No. No, that's unfair!
479
00:23:57,697 --> 00:24:00,377
- I'm reacting like this because you didn't tell me!
- Fine.
480
00:24:00,417 --> 00:24:01,657
I was offered a job.
481
00:24:01,697 --> 00:24:05,217
European Editorial Director of some big publishing company.
482
00:24:05,256 --> 00:24:06,296
Wow!
483
00:24:06,336 --> 00:24:08,937
- Thank you.
- No, I mean, yeah, congratulations.
484
00:24:08,976 --> 00:24:10,736
But there are jobs like that in Manchester?
485
00:24:10,776 --> 00:24:12,417
It's based in London.
486
00:24:12,457 --> 00:24:13,776
Lon...
487
00:24:13,816 --> 00:24:15,217
I don't want to live in London.
488
00:24:15,256 --> 00:24:17,657
- It's not all about you.
- No, it's about us.
489
00:24:17,697 --> 00:24:19,097
Our dreams!
490
00:24:19,137 --> 00:24:20,816
We'd planned to go traveling.
491
00:24:20,857 --> 00:24:22,697
- Yeah, yeah, I still want to.
- Oh, yeah, well...
492
00:24:22,736 --> 00:24:24,976
Not as much as me. I could tell that when I showed you this.
493
00:24:25,016 --> 00:24:27,536
- Oi! Don't do that.
- Well, what's the point?
494
00:24:27,576 --> 00:24:28,657
We're not going, are we?
495
00:24:28,697 --> 00:24:30,976
Yes, we are. I turned it down.
496
00:24:33,496 --> 00:24:34,576
Why?
497
00:24:34,617 --> 00:24:36,736
Frankly, I'm beginning to wonder.
498
00:24:37,776 --> 00:24:41,496
Because if it's a choice, I choose you.
499
00:24:47,857 --> 00:24:49,857
I've forgotten where the pins go.
500
00:24:49,897 --> 00:24:54,177
Good, cos I'd like to make it up as we go along,
501
00:24:54,217 --> 00:24:56,137
if I have any say in the matter.
502
00:25:00,417 --> 00:25:01,617
Oh!
503
00:25:01,657 --> 00:25:03,857
You were right.
504
00:25:03,897 --> 00:25:05,897
I must have missed it.
505
00:25:05,937 --> 00:25:07,937
- Top up?
- Thank you.
506
00:25:14,496 --> 00:25:16,496
That was delicious.
507
00:25:17,816 --> 00:25:19,417
You know, I've missed your cooking.
508
00:25:21,496 --> 00:25:23,897
I don't remember you particularly rating it.
509
00:25:25,336 --> 00:25:27,816
Well, perhaps you don't appreciate something till it's gone.
510
00:25:30,457 --> 00:25:32,457
I've a confession to make.
511
00:25:36,217 --> 00:25:38,217
That earring you found...
512
00:25:38,256 --> 00:25:39,736
Uh-huh?
513
00:25:39,776 --> 00:25:41,336
I didn't lose it.
514
00:25:41,377 --> 00:25:43,536
I left it there.
515
00:25:43,576 --> 00:25:45,897
So that you'd get in touch with me.
516
00:25:48,377 --> 00:25:50,056
Well, I'm glad you did leave it there.
517
00:25:53,417 --> 00:25:55,657
You know, Robyn, it's strange,
518
00:25:55,697 --> 00:25:57,256
when we got divorced...
519
00:25:58,457 --> 00:26:00,016
..I really couldn't bear you.
520
00:26:01,377 --> 00:26:03,336
Yeah, the loathing was mutual.
521
00:26:03,377 --> 00:26:05,377
- Uh-huh?
- Mm-hm.
522
00:26:06,457 --> 00:26:08,137
But you changed, David.
523
00:26:08,177 --> 00:26:10,776
I think the last couple of years have been the making of you.
524
00:26:12,457 --> 00:26:14,657
You've changed, softened.
525
00:26:14,697 --> 00:26:16,657
Are you suggesting I was hard before?
526
00:26:19,617 --> 00:26:23,496
Well, that's the benefit of age, and declining ambition...
527
00:26:25,536 --> 00:26:29,457
..and seeing what you went through changed something for me, too.
528
00:26:35,296 --> 00:26:37,457
Do you think we should open another one?
529
00:26:52,576 --> 00:26:56,296
You don't mind sharing your birthday party with our leaving do?
530
00:26:56,336 --> 00:26:59,137
- At long as Liv doesn't bring Toby.
- Mm.
531
00:27:05,697 --> 00:27:07,816
Listen, mate.
532
00:27:07,857 --> 00:27:09,657
I'm sorry you're going through a tough time.
533
00:27:11,336 --> 00:27:14,217
- If you'd rather I didn't go away...
- No, I'll be fine.
534
00:27:14,256 --> 00:27:15,736
Are you sure?
535
00:27:16,976 --> 00:27:18,697
Yes.
536
00:27:20,536 --> 00:27:22,496
There was something I wanted to ask you about.
537
00:27:23,897 --> 00:27:25,177
No, no...
538
00:27:25,217 --> 00:27:27,857
Something that I'm planning for the party...
539
00:27:27,897 --> 00:27:30,536
Now, hear me out, I know I've got previous, but...
540
00:27:33,657 --> 00:27:35,377
..I want to ask Karen to marry me.
541
00:27:39,377 --> 00:27:42,016
Dad, I don't wanna live there again.
542
00:27:42,056 --> 00:27:43,377
Oh, God, no, no.
543
00:27:43,417 --> 00:27:46,697
It won't be until you've all gone off to university.
544
00:27:46,736 --> 00:27:50,736
But Karen and me, I know we haven't been an item that long,
545
00:27:50,776 --> 00:27:53,296
but, jeez, over the years, we've been through a lot together.
546
00:27:53,336 --> 00:27:57,217
She's shown a lot of faith in me, turning down that job.
547
00:27:57,256 --> 00:28:00,336
I want to show her the same level of commitment.
548
00:28:00,377 --> 00:28:01,657
And...
549
00:28:04,097 --> 00:28:06,217
..I love her.
550
00:28:08,217 --> 00:28:10,657
You know I had my doubts when you first started going out.
551
00:28:14,736 --> 00:28:16,736
You go well together.
552
00:28:17,857 --> 00:28:19,296
And she's good for you, Dad.
553
00:28:24,097 --> 00:28:27,177
She's the closest thing I've got to a mum.
554
00:28:28,697 --> 00:28:29,857
So you'd be OK with it?
555
00:28:31,217 --> 00:28:34,496
You're seeking my permission to ask for my Godmother's hand in marriage?
556
00:28:36,937 --> 00:28:38,056
Yes.
557
00:28:38,097 --> 00:28:39,137
Oh.
558
00:28:40,576 --> 00:28:43,177
Father, you have my blessing.
559
00:28:45,657 --> 00:28:47,576
Thank you, my son.
560
00:29:01,336 --> 00:29:03,336
Didn't you get my email, Tim?
561
00:29:03,377 --> 00:29:05,137
'I did. You're going traveling?'
562
00:29:05,177 --> 00:29:08,296
Yep. I'll send you an invitation to our leaving party.
563
00:29:08,336 --> 00:29:12,137
'Regarding the job, if it's about the money...'
564
00:29:12,177 --> 00:29:13,697
Not about the money.
565
00:29:13,736 --> 00:29:16,776
'..then I'm authorised to offer you a further 20%.'
566
00:29:16,816 --> 00:29:18,417
It's not about the money.
567
00:29:18,457 --> 00:29:20,177
'But you said yourself, in your email,
568
00:29:20,217 --> 00:29:22,457
'the job description could have been written for you.'
569
00:29:24,776 --> 00:29:26,496
It's a life choice.
570
00:29:26,536 --> 00:29:28,657
'It certainly is,
571
00:29:28,697 --> 00:29:31,617
'because an opportunity like this won't come along again.'
572
00:29:34,857 --> 00:29:40,097
You've got to put the effort in. It's all about the practice.
573
00:29:40,137 --> 00:29:42,457
But I hate the clarinet!
574
00:29:42,496 --> 00:29:44,496
Well, your brother hated the guitar,
575
00:29:44,536 --> 00:29:46,976
now look at him, he's practically Coldplay.
576
00:29:47,016 --> 00:29:49,976
How many rock bands have a clarinet?!
577
00:29:50,016 --> 00:29:54,536
Oasis, no clarinet. The 1975, no clarinet.
578
00:30:02,736 --> 00:30:05,377
Jen, love, I'm home.
579
00:30:09,217 --> 00:30:10,336
Oh, shit!
580
00:30:11,377 --> 00:30:12,816
Oh, shit!
581
00:30:15,417 --> 00:30:17,417
It's OK.
582
00:30:17,457 --> 00:30:18,976
You've got this.
583
00:30:19,016 --> 00:30:20,776
You beat it once, you can beat it again.
584
00:30:20,816 --> 00:30:22,697
- It's OK.
- No, no...
585
00:30:22,736 --> 00:30:25,417
- OK? What? What?
- It's OK, it's OK. I'm OK.
586
00:30:25,457 --> 00:30:27,256
- What, you're fine?
- I'm OK. - You're fine?
587
00:30:27,296 --> 00:30:29,536
- Well, it says, "no."
- Oh, my God.
588
00:30:29,576 --> 00:30:32,056
Oh, my God! Oh, thank God!
589
00:30:33,177 --> 00:30:36,056
- I'm a bit overwhelmed, sorry.
- Right.
590
00:30:37,617 --> 00:30:39,897
I have had enough of this nonsense!
591
00:30:39,937 --> 00:30:41,056
What are you doing?
592
00:30:41,097 --> 00:30:43,736
Ah! I've been thinking about all this
593
00:30:43,776 --> 00:30:46,016
"live every day like it's your last,"
594
00:30:46,056 --> 00:30:47,536
it's a load of bollocks!
595
00:30:47,576 --> 00:30:50,256
I'll tell you something, if I knew I was on the way out,
596
00:30:50,296 --> 00:30:53,457
I wouldn't be swimming with dolphins or running a marathon.
597
00:30:53,496 --> 00:30:54,496
Especially that.
598
00:30:54,536 --> 00:30:57,617
I'd be... I'd be living life normally.
599
00:30:57,657 --> 00:30:59,097
Like...
600
00:30:59,137 --> 00:31:01,137
I had all the time in the world.
601
00:31:01,177 --> 00:31:04,576
- Like you and me, now. Yeah?
- Yeah.
602
00:31:04,617 --> 00:31:06,897
And I'll tell you something else. Fuck that bucket list!
603
00:31:06,937 --> 00:31:10,177
I'll tell you when I'm at my happiest, is when I'm sat
604
00:31:10,217 --> 00:31:14,417
on that sofa watching shite TV with you, Jen Gifford.
605
00:31:15,657 --> 00:31:17,056
You're my bucket list.
606
00:31:17,097 --> 00:31:18,617
- Really?
- I mean that.
607
00:31:19,697 --> 00:31:21,377
That is so cute.
608
00:31:24,016 --> 00:31:26,576
Somewhere in this big, beautiful, hairy body
609
00:31:26,617 --> 00:31:28,937
beats the heart of a poet.
610
00:31:30,256 --> 00:31:31,536
Who knew.
611
00:31:34,256 --> 00:31:36,736
Oh, thank God.
612
00:31:51,700 --> 00:31:53,620
You look fantastic!
613
00:31:53,660 --> 00:31:54,940
Thanks.
614
00:31:54,979 --> 00:31:57,100
Can I get away with no wig?
615
00:31:57,140 --> 00:31:59,299
- Feel a bit like a fella.
- No.
616
00:31:59,340 --> 00:32:01,219
You look knock-out.
617
00:32:01,259 --> 00:32:02,860
Yeah, very chic.
618
00:32:02,900 --> 00:32:04,340
The tour's off.
619
00:32:04,380 --> 00:32:05,460
- What?
- Why?!
620
00:32:05,499 --> 00:32:06,860
Cos no-one can drive the van.
621
00:32:06,900 --> 00:32:08,739
They won't insure you if you're under 21.
622
00:32:08,779 --> 00:32:10,180
No, they don't!
623
00:32:10,219 --> 00:32:12,059
And your tour manager should have known that.
624
00:32:12,100 --> 00:32:13,539
Who is this guy? He's a nobhead.
625
00:32:13,579 --> 00:32:15,019
Me.
626
00:32:15,059 --> 00:32:16,819
No-one else wanted to do it.
627
00:32:16,860 --> 00:32:19,499
- And we can't afford to pay anyone.
- Can't you get the train?
628
00:32:19,539 --> 00:32:20,579
With all our gear?!
629
00:32:20,620 --> 00:32:23,140
You're gonna have to find someone over 21 who's willing to do it.
630
00:32:23,180 --> 00:32:25,499
Where are we gonna get them from?
631
00:32:25,539 --> 00:32:27,700
Dad. What about your Dad?
632
00:32:27,739 --> 00:32:30,380
Come on, you could take a break from work.
633
00:32:30,420 --> 00:32:32,100
They owe you a load of holiday.
634
00:32:32,140 --> 00:32:33,579
Well, I suppose.
635
00:32:33,620 --> 00:32:35,860
You've always wanted to go on tour, go on.
636
00:32:35,900 --> 00:32:38,019
Jen, love, it's asking a lot.
637
00:32:38,059 --> 00:32:39,779
Don't think you're up to it?
638
00:32:39,819 --> 00:32:41,979
Well, no, I'm talking about your mum.
639
00:32:42,019 --> 00:32:43,979
I don't wanna leave you in the lurch.
640
00:32:44,019 --> 00:32:46,779
- I'd help Mum.
- Yeah, we'd cope.
641
00:32:46,819 --> 00:32:47,940
Would you do it?
642
00:32:51,779 --> 00:32:52,979
Oh, I'd love to!
643
00:32:53,019 --> 00:32:55,860
Right, we'll discuss it on the way.
644
00:32:55,900 --> 00:32:59,380
Oh, we're gonna need a bigger van, then there's ferry tickets!
645
00:32:59,420 --> 00:33:01,420
Cool hair, Mum.
646
00:33:01,460 --> 00:33:04,100
And accommodation, insurance! Oh, there's a lot to think about!
647
00:33:06,460 --> 00:33:08,299
? I'm only comin' out to play... ?
648
00:33:09,739 --> 00:33:11,100
Let's grab a table.
649
00:33:11,140 --> 00:33:13,299
? Nothin' more That I hate in this life
650
00:33:13,340 --> 00:33:16,779
? The wrong impression I only have one to make... ?
651
00:33:16,819 --> 00:33:18,380
- Hello.
- Hello.
652
00:33:19,860 --> 00:33:21,860
- I love this.
- How are you?
653
00:33:21,900 --> 00:33:25,819
You look lovely. And that's wonderful news, Jen.
654
00:33:25,860 --> 00:33:28,900
Ah, thanks! I can't believe it.
655
00:33:28,940 --> 00:33:32,019
So we're stuck with you for another 12 months?
656
00:33:32,059 --> 00:33:34,660
Only you could get away with saying something like that.
657
00:33:34,700 --> 00:33:38,140
Hey, hey, hey, that Irish charm will only stretch so far, mate.
658
00:33:38,180 --> 00:33:41,900
What he's trying to say, is that he's relieved.
659
00:33:44,259 --> 00:33:46,100
Oh, I really am.
660
00:33:48,059 --> 00:33:50,180
I know you are.
661
00:33:50,219 --> 00:33:52,979
Hey, get him off, before he bursts into song.
662
00:33:53,019 --> 00:33:54,499
Hello?
663
00:33:54,539 --> 00:33:57,819
- Just promise me no karaoke.
- Sorry, sorry, I can't hear you.
664
00:33:59,219 --> 00:34:00,779
Sorry, who is this?
665
00:34:00,819 --> 00:34:02,380
Maxine Ibson.
666
00:34:02,420 --> 00:34:04,019
Tim suggested I ring you.
667
00:34:04,059 --> 00:34:07,340
Maxine, I'm at my leaving party.
668
00:34:07,380 --> 00:34:10,299
That's why he thought now would be a good time.
669
00:34:12,219 --> 00:34:13,499
David?
670
00:34:13,539 --> 00:34:16,539
- Can I have a word, please?
- Uh, yeah, sure.
671
00:34:19,300 --> 00:34:20,860
Um...
672
00:34:20,900 --> 00:34:25,099
First of all, I'd like to thank you for saving my life.
673
00:34:25,139 --> 00:34:27,300
- I don't think I did.
- Well, I'm happy you were there.
674
00:34:27,340 --> 00:34:30,260
I'm happy we're friends again.
675
00:34:30,300 --> 00:34:32,460
Well, I hope we are because, um,
676
00:34:32,499 --> 00:34:34,659
I wanted to give you a heads up...
677
00:34:37,139 --> 00:34:40,099
..I want to ask Karen to marry me.
678
00:34:44,539 --> 00:34:46,420
Well, I hope you'll always be worthy of her.
679
00:34:47,619 --> 00:34:48,740
Yeah.
680
00:34:48,780 --> 00:34:49,860
And...
681
00:34:51,740 --> 00:34:53,740
..I hope she'll say yes.
682
00:34:53,780 --> 00:34:55,460
Thank you.
683
00:34:56,780 --> 00:34:59,499
Well, either way, there'll be fireworks.
684
00:35:01,460 --> 00:35:04,860
'Isn't this job just what you dreamed of when you were younger?'
685
00:35:04,900 --> 00:35:06,900
Yes, it is, Maxine, but do you know what,
686
00:35:06,940 --> 00:35:09,099
I had children, my husband had the career,
687
00:35:09,139 --> 00:35:10,499
the opportunity never arose.
688
00:35:10,539 --> 00:35:12,139
And yet here we are...
689
00:35:13,499 --> 00:35:18,420
If you look outside, Karen, you will see a car pulling up, just about...
690
00:35:19,860 --> 00:35:21,300
..now.
691
00:35:27,619 --> 00:35:29,539
Nope.
692
00:35:29,579 --> 00:35:31,740
- Really?
- No, Nothing.
693
00:35:31,780 --> 00:35:35,019
Oh, damn. I hate it when things don't work.
694
00:35:36,619 --> 00:35:39,659
Oh, no, hang on a minute... Yeah, there's the car.
695
00:35:39,699 --> 00:35:42,659
So I've booked you a suite at The Dorchester
696
00:35:42,699 --> 00:35:45,420
and tomorrow morning I'll introduce you to your team.
697
00:35:45,460 --> 00:35:49,659
Jesus, Maxine, I just need time to think about this.
698
00:35:49,699 --> 00:35:54,780
And I need to know that if you're on board, you're fully committed.
699
00:36:23,139 --> 00:36:24,619
What are you doing out here?
700
00:36:26,499 --> 00:36:28,260
Avoiding being in there.
701
00:36:32,699 --> 00:36:34,699
Are you OK with everything, Matt?
702
00:36:36,019 --> 00:36:37,619
Me and your Dad.
703
00:36:38,740 --> 00:36:39,979
So, he's asked you then?
704
00:36:40,019 --> 00:36:41,220
Asked me what?
705
00:36:42,460 --> 00:36:45,260
Sorry. You're talking about traveling.
706
00:36:45,300 --> 00:36:47,579
I am.
707
00:36:47,619 --> 00:36:49,619
OK with it.
708
00:36:50,979 --> 00:36:52,380
He's so excited.
709
00:36:52,420 --> 00:36:53,820
I know!
710
00:36:55,059 --> 00:36:56,900
And you'll get the house to yourself for a bit.
711
00:36:56,940 --> 00:36:58,460
You must be looking forward to that.
712
00:36:58,499 --> 00:36:59,659
Yeah.
713
00:37:04,300 --> 00:37:05,979
You're gonna be fine, Matt.
714
00:37:20,380 --> 00:37:22,699
Thank you. Excuse me, has anyone seen Karen?
715
00:37:23,860 --> 00:37:25,460
Oh! Ah!
716
00:37:25,499 --> 00:37:26,900
Perfect timing!
717
00:37:26,940 --> 00:37:29,940
As you know, tonight is not only
718
00:37:29,979 --> 00:37:33,380
a celebration of my son, Matthew's, 18th birthday...
719
00:37:36,579 --> 00:37:38,740
Happy Birthday, my darling.
720
00:37:38,780 --> 00:37:43,420
..it's also a leaving do for Karen and me,
721
00:37:43,460 --> 00:37:47,699
as we pack up our camper van and head off on an adventure.
722
00:37:47,740 --> 00:37:49,260
Now, I don't know when we'll be back,
723
00:37:49,300 --> 00:37:52,340
but I do know that I want this road trip to be the first of many,
724
00:37:52,380 --> 00:37:55,179
because, Karen,
725
00:37:55,220 --> 00:37:59,900
I want to travel the rest of life's journey with you by my side.
726
00:37:59,940 --> 00:38:02,260
Aw!
727
00:38:02,300 --> 00:38:04,579
Yeah, guess who'll be in the driver's seat.
728
00:38:06,019 --> 00:38:08,460
So, let's set out on this trip, not as friends,
729
00:38:08,499 --> 00:38:11,780
or as pilot and navigator...
730
00:38:11,820 --> 00:38:14,179
- We need to talk.
- Oh, we need to talk.
731
00:38:14,220 --> 00:38:16,380
That usually means one of two things...
732
00:38:16,420 --> 00:38:18,300
Outside. Outside.
733
00:38:21,220 --> 00:38:23,659
Er, David, could you take over?
734
00:38:30,659 --> 00:38:32,139
Right, well,
735
00:38:32,179 --> 00:38:35,139
it looks as though I have been appointed Master of Ceremonies...
736
00:38:35,179 --> 00:38:37,539
DJ, music please!
737
00:38:37,579 --> 00:38:39,940
He's gone to toilet!
738
00:38:39,979 --> 00:38:44,380
Oh, he's in the lav. OK. Well, I'll fill in...
739
00:38:44,420 --> 00:38:46,699
Accustomed as I am to public speaking.
740
00:38:46,740 --> 00:38:48,900
I thought you turned down the job.
741
00:38:48,940 --> 00:38:50,780
This isn't about the job, forget the job.
742
00:38:50,820 --> 00:38:52,179
We can't go traveling now.
743
00:38:52,220 --> 00:38:54,099
Not now, Matt needs us here, he needs you.
744
00:38:54,139 --> 00:38:55,740
Matt's fine.
745
00:38:55,780 --> 00:38:57,780
Have you seen him up there? He's all on his own.
746
00:38:57,820 --> 00:38:59,139
He's just like a lost soul.
747
00:38:59,179 --> 00:39:00,900
He needs his dad.
748
00:39:00,940 --> 00:39:01,940
No, no, no.
749
00:39:01,979 --> 00:39:03,860
You're saying this because it's convenient.
750
00:39:03,900 --> 00:39:06,659
If we don't go traveling, there's nothing to stop you taking the job.
751
00:39:06,699 --> 00:39:08,820
I'm not taking the fucking job.
752
00:39:11,059 --> 00:39:13,539
Oh, is he's still in there! OK.
753
00:39:13,579 --> 00:39:15,940
I'm in my 50's. It doesn't take me that long.
754
00:39:19,139 --> 00:39:23,579
So where was I? Travel! Yes... Broadens the mind.
755
00:39:24,740 --> 00:39:28,260
Yeah, a part of me would give my right arm to take that opportunity.
756
00:39:28,300 --> 00:39:30,979
But honestly, my family's more important.
757
00:39:31,019 --> 00:39:33,019
And you, and Matt...
758
00:39:34,659 --> 00:39:36,820
..you're my family.
759
00:39:42,420 --> 00:39:43,619
No.
760
00:39:45,380 --> 00:39:46,460
No, what?
761
00:39:46,499 --> 00:39:48,380
No, I won't let you.
762
00:39:48,420 --> 00:39:49,579
This is crazy.
763
00:39:49,619 --> 00:39:52,460
It shouldn't be a choice between traveling and Matt, me and the job.
764
00:39:56,300 --> 00:39:57,860
What do you want, Karen?
765
00:40:03,179 --> 00:40:04,340
I want it all.
766
00:40:08,780 --> 00:40:10,059
Then get in that car.
767
00:40:11,420 --> 00:40:12,979
Go, be brilliant.
768
00:40:13,019 --> 00:40:14,740
I mean it.
769
00:40:14,780 --> 00:40:18,979
And when we can, we'll get together in Manchester, or London,
770
00:40:19,019 --> 00:40:21,139
or Rome if that's where you are.
771
00:40:22,220 --> 00:40:24,220
But one way or another, we will make it work,
772
00:40:24,260 --> 00:40:26,260
because when you are sure about someone...
773
00:40:28,420 --> 00:40:30,300
..that's what you do.
774
00:40:34,059 --> 00:40:35,740
Then there's Istanbul.
775
00:40:35,780 --> 00:40:40,019
Wonderful city. I went there on my second honeymoon...
776
00:40:40,059 --> 00:40:42,619
with Robyn.
777
00:40:42,659 --> 00:40:44,420
I'd like to go again one day.
778
00:40:45,820 --> 00:40:47,099
Perhaps you'd like to come too.
779
00:40:48,740 --> 00:40:49,860
Maybe.
780
00:40:51,499 --> 00:40:52,740
In fact, yes, yes, all of us!
781
00:40:52,780 --> 00:40:54,659
Let's call it a date!
782
00:40:54,699 --> 00:40:59,900
Because, standing here, in front of you tonight, I want to propose...
783
00:41:04,099 --> 00:41:05,340
Go on, then!
784
00:41:08,220 --> 00:41:10,059
Go on, Robyn. Go, go!
785
00:41:17,380 --> 00:41:19,699
I was just going to raise a toast to travel or something!
786
00:41:19,740 --> 00:41:21,740
Thank fuck for that. We'd better play along.
787
00:41:21,780 --> 00:41:22,979
Yeah, yeah, OK.
788
00:41:23,019 --> 00:41:25,179
- Did you know this?
- No, did you?
789
00:41:25,220 --> 00:41:29,099
But David, I would really like to give us another go.
790
00:41:29,139 --> 00:41:30,699
What do you say?
791
00:41:30,740 --> 00:41:34,019
- Are you sort of proposing to me?
- If you like.
792
00:41:34,059 --> 00:41:36,179
Crikey, how modern.
793
00:41:45,740 --> 00:41:48,659
You know you don't have to question my commitment, Maxine.
794
00:41:48,699 --> 00:41:51,260
If I choose to do something, I go all in.
795
00:41:52,579 --> 00:41:54,139
But those are my terms.
796
00:41:58,499 --> 00:42:00,019
I'll see you on Monday.
797
00:42:15,059 --> 00:42:17,179
What's all that about?
798
00:42:17,220 --> 00:42:19,179
That shouldn't be happening.
799
00:42:20,499 --> 00:42:22,099
Oh, yeah...
800
00:42:23,740 --> 00:42:25,900
I was gonna kiss you.
801
00:42:30,699 --> 00:42:32,460
? This hit, that ice cold
802
00:42:32,499 --> 00:42:34,619
? Michelle Pfeiffer, that white gold
803
00:42:34,659 --> 00:42:36,340
? This one for them hood girls
804
00:42:36,380 --> 00:42:38,940
? Them good girls Straight masterpieces
805
00:42:38,979 --> 00:42:42,699
? Stylin', wilin' Livin' it up in the city
806
00:42:42,740 --> 00:42:45,179
? Got Chucks on with Saint Laurent
807
00:42:45,220 --> 00:42:46,900
? Gotta kiss myself, I'm so pretty
808
00:42:46,940 --> 00:42:48,900
? I'm too hot, hot damn
809
00:42:48,940 --> 00:42:50,019
? Called a police... ?
810
00:42:50,059 --> 00:42:51,979
Were you gonna propose?
811
00:42:52,019 --> 00:42:53,380
No!
812
00:42:55,579 --> 00:42:57,539
Possibly.
813
00:42:57,579 --> 00:42:59,260
? Cos uptown funk Gon' give it to you... ?
814
00:42:59,300 --> 00:43:01,300
What would you say if I did?
815
00:43:01,340 --> 00:43:04,460
We don't need to get married.
816
00:43:04,499 --> 00:43:05,900
I'm yours.
817
00:43:05,940 --> 00:43:08,139
- ? Don't believe me, just watch... ?
- Mm.
818
00:43:14,380 --> 00:43:16,019
? Don't believe me just watch
819
00:43:23,179 --> 00:43:25,340
? Don't believe me, just watch
820
00:43:25,380 --> 00:43:27,380
? Don't believe me, just watch. ?
821
00:43:27,420 --> 00:43:28,619
We're off.
822
00:43:28,659 --> 00:43:29,979
How long till you get there?
823
00:43:30,019 --> 00:43:32,539
Well, Google says two and a half hours, so I'm guessing...
824
00:43:32,579 --> 00:43:33,820
- Five?
- Yes.
825
00:43:37,380 --> 00:43:39,179
Good look for Monday.
826
00:43:39,220 --> 00:43:41,820
- Oh, God.
- Nah, you'll be great!
827
00:43:41,860 --> 00:43:43,820
She'll be better than that.
828
00:43:45,900 --> 00:43:47,139
Mm-hm.
829
00:43:54,139 --> 00:43:55,380
Thanks, Matt.
830
00:43:55,420 --> 00:43:58,019
- Have fun.
- Come on, Dad.
831
00:44:00,340 --> 00:44:02,979
- You look after yourself, yeah?
- I will.
832
00:44:03,019 --> 00:44:06,179
- I will, I'll give you a call.
- Just go. Go, go, go.
833
00:44:06,220 --> 00:44:09,099
Speak to you when I get there. See you.
834
00:44:10,139 --> 00:44:11,220
OK?
835
00:44:15,619 --> 00:44:16,780
OK, Dad?
836
00:44:16,820 --> 00:44:19,420
- Yeah?
- Yeah.
837
00:44:28,059 --> 00:44:30,979
- Bye!
- Bye! - See you!
838
00:44:31,019 --> 00:44:33,019
Bye!
839
00:44:36,979 --> 00:44:39,420
No.
840
00:44:39,460 --> 00:44:41,460
Nope.
841
00:44:41,499 --> 00:44:43,499
No!
842
00:44:46,380 --> 00:44:48,539
- Oh, yeah. That one, that one!
- Really?
843
00:44:48,579 --> 00:44:52,300
Yeah! That was a hit when your Mum and me got together.
844
00:44:52,340 --> 00:44:54,059
Yeah, it was our song.
845
00:44:54,099 --> 00:44:56,940
? A thousand thundering thrills Await me... ?
846
00:44:56,979 --> 00:45:00,059
Next stop, Portmeirion!
847
00:45:00,099 --> 00:45:02,099
? ..odds gratefully... ?
848
00:45:03,220 --> 00:45:06,979
? The female of the species Is more deadly than the male
849
00:45:10,340 --> 00:45:15,179
? Oh, she deals in witchcraft
850
00:45:15,220 --> 00:45:20,300
? And one kiss and I'm zapped
851
00:45:20,340 --> 00:45:23,380
? How can heaven hold a place for me
852
00:45:23,420 --> 00:45:27,619
? When a girl like you Has cast a spell on me?
853
00:45:27,659 --> 00:45:32,220
? Oh, how can heaven Hold a place for me
854
00:45:32,260 --> 00:45:36,460
? When a girl like you Has cast a spell on me?
855
00:45:40,420 --> 00:45:44,619
? Frankenstein and Dracula Have nothing on you
856
00:45:44,659 --> 00:45:47,539
? The female of the species Is more deadly than the male... ?
857
00:45:47,589 --> 00:45:52,139
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.