Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,024 --> 00:00:04,024
(grinding)
2
00:00:12,167 --> 00:00:14,167
¶¶
3
00:00:34,322 --> 00:00:36,356
¶¶
4
00:00:46,468 --> 00:00:49,402
(children laugh, scream)
5
00:01:03,819 --> 00:01:05,852
(lights buzzing)
6
00:01:28,777 --> 00:01:32,879
Why are you always mixing
with the outsiders?
7
00:01:32,881 --> 00:01:36,416
She was a fan of the show.
She liked the act.
8
00:01:36,418 --> 00:01:40,120
Wanted to see
my grand finale.
9
00:01:40,122 --> 00:01:41,654
(laughs)
10
00:01:41,656 --> 00:01:45,191
Eh, he's a drunk.
He won't remember
anything in the morning.
11
00:01:45,193 --> 00:01:47,894
Oh, I'll remember,
you dried-up cunt.
12
00:01:47,896 --> 00:01:51,664
I remember everything.
I still use my head.
13
00:01:51,666 --> 00:01:53,399
That's the problem.
14
00:01:53,401 --> 00:01:55,602
You keep using the wrong
goddamn head!
15
00:01:55,604 --> 00:01:57,470
Bah!
16
00:01:57,472 --> 00:02:00,740
Baby, it's okay.
17
00:02:00,742 --> 00:02:03,676
A man has to release
his manhood sometimes.
18
00:02:03,678 --> 00:02:06,513
He's just doing
what he's built to do.
19
00:02:06,515 --> 00:02:09,282
He's feeding
his ancestors.
20
00:02:09,284 --> 00:02:11,718
I don't mind if he goes out
and plays with 'em.
21
00:02:11,720 --> 00:02:15,922
But why does he have to bring
these whores back here?!
22
00:02:15,924 --> 00:02:19,659
We got rules for a reason.
And, you know what?
23
00:02:19,661 --> 00:02:21,628
If we're gonna influence
the others,
24
00:02:21,630 --> 00:02:24,464
we need to
keep them here with us.
25
00:02:24,466 --> 00:02:26,466
We got to keep
this all quiet.
26
00:02:29,771 --> 00:02:34,474
Baby, am I sensing a little
of the green-eyed monster?
27
00:02:34,476 --> 00:02:36,509
-Don't you start with me.
-(laughing)
28
00:02:36,511 --> 00:02:38,711
-Don't you start with me.
-Is mommy getting jealous?
29
00:02:38,713 --> 00:02:40,947
-Stop that now! You stop that!
-Mama's getting jealous.
30
00:02:40,949 --> 00:02:42,949
-Mama's getting jealous.
-I'm not one of those whores!
31
00:02:42,951 --> 00:02:45,685
-Now knock it off!
-Whore?!
32
00:02:45,687 --> 00:02:48,521
-Where's there a whore?
Let me at her.
-(girl giggles)
33
00:02:48,523 --> 00:02:51,758
I think we have
a little visitor.
34
00:02:51,760 --> 00:02:55,395
-Uncle Joey.
-Hey.
35
00:02:55,397 --> 00:02:58,631
I'm sorry.
I had a bad dream.
36
00:02:58,633 --> 00:03:01,201
And then I heard
someone screaming.
37
00:03:01,203 --> 00:03:03,736
So I came downstairs.
38
00:03:03,738 --> 00:03:08,208
Kat, what did we tell you
about coming down here?
39
00:03:08,210 --> 00:03:10,243
Oh, leave her alone.
40
00:03:10,245 --> 00:03:12,278
She ain't hurting no one.
41
00:03:12,280 --> 00:03:15,215
Look at her.
She's just a little kid.
42
00:03:15,217 --> 00:03:17,750
You kinky little man.
43
00:03:17,752 --> 00:03:19,619
Who's that?
44
00:03:19,621 --> 00:03:21,988
Uh...
45
00:03:21,990 --> 00:03:26,459
This, Kat,
this is an outsider.
46
00:03:26,461 --> 00:03:28,261
(screams)
47
00:03:28,263 --> 00:03:30,863
What the fuck, baby, Joey?
Un-fucking-tie me!
48
00:03:30,865 --> 00:03:33,266
Uh...
49
00:03:34,436 --> 00:03:37,337
And this, Kat...
50
00:03:37,339 --> 00:03:39,272
-(screaming)
-...this... (laughs)
51
00:03:41,676 --> 00:03:45,278
This is what we do
to outsiders.
52
00:03:45,280 --> 00:03:46,679
Hey, no, no!
Not in front of Kat!
53
00:03:46,681 --> 00:03:48,348
-No, no!
-(grunts)
54
00:03:48,350 --> 00:03:50,783
Give her to me.
Give her to me. Watch.
55
00:03:50,785 --> 00:03:52,952
(hammer thudding)
56
00:04:10,705 --> 00:04:13,573
(sinister laughter)
57
00:04:44,039 --> 00:04:47,373
Woman:
Well, I almost died.
58
00:04:47,375 --> 00:04:49,309
How the hell should I know?
59
00:04:49,311 --> 00:04:50,810
Of course I'm okay.
60
00:04:50,812 --> 00:04:53,513
How the fuck would I be
calling if I wasn't okay?
61
00:04:53,515 --> 00:04:56,683
No, I'm not gonna
fucking calm down, okay?!
62
00:04:56,685 --> 00:04:58,751
I'm stranded in
the middle of nowhere.
63
00:04:58,753 --> 00:05:00,486
I practically almost died.
64
00:05:00,488 --> 00:05:03,523
This guy came out of nowhere
and I didn't hit him.
65
00:05:03,525 --> 00:05:05,525
That's why I'm in
this predicament.
66
00:05:05,527 --> 00:05:07,860
It's raining and it's
fucking pitch-black out.
67
00:05:07,862 --> 00:05:09,495
(crying)
68
00:05:09,497 --> 00:05:12,432
No, I'm gonna stay
strapped in until help comes.
69
00:05:13,868 --> 00:05:15,668
What happened to the guy?
70
00:05:15,670 --> 00:05:17,470
How the hell should I know?
71
00:05:17,472 --> 00:05:19,472
He was here one second
and gone the next.
72
00:05:19,474 --> 00:05:21,574
(groans)
73
00:05:21,576 --> 00:05:24,077
I can't see a goddamn thing
in this weather.
74
00:05:24,079 --> 00:05:27,847
-(crunching)
-Shh. Did you hear that?
75
00:05:35,790 --> 00:05:37,657
(grunts, panting)
76
00:05:39,094 --> 00:05:41,627
(screams)
Oh, my-- No!
77
00:05:41,629 --> 00:05:43,696
I'm okay. I'm just wet.
78
00:05:43,698 --> 00:05:45,765
Hello?
Oh, god damn it!
79
00:05:45,767 --> 00:05:47,900
Fuck! Oh, my God!
80
00:05:47,902 --> 00:05:49,369
Is someone there?
81
00:05:56,611 --> 00:05:58,711
(screams)
82
00:06:04,652 --> 00:06:06,652
(sighs)
83
00:06:29,944 --> 00:06:31,944
Creepy.
84
00:06:38,686 --> 00:06:41,053
(sighs)
85
00:07:24,732 --> 00:07:26,866
Not a scratch.
86
00:07:28,803 --> 00:07:31,237
I'm a fucking rock star.
87
00:07:43,852 --> 00:07:45,852
¶¶
88
00:07:59,601 --> 00:08:01,801
Did you move on me?
89
00:08:05,974 --> 00:08:07,773
-(beeps)
-(line ringing)
90
00:08:07,775 --> 00:08:09,809
(sighs)
91
00:08:19,888 --> 00:08:21,921
Typical.
92
00:08:21,923 --> 00:08:24,524
God, I could
really use a drink.
93
00:08:24,526 --> 00:08:26,993
And, of course, there's
no minibar in the funhouse.
94
00:08:38,940 --> 00:08:41,140
God, I love me!
95
00:08:46,314 --> 00:08:48,314
Oh, yes.
96
00:09:19,914 --> 00:09:22,915
Now that I've had
this life-changing event,
97
00:09:22,917 --> 00:09:25,685
I'm so over you, Ryan.
98
00:09:27,121 --> 00:09:29,322
But you're still buying me
that brand-new car.
99
00:09:56,951 --> 00:09:59,085
-(gasps)
-(sinister laughter)
100
00:10:00,955 --> 00:10:02,021
(grunts)
101
00:10:04,959 --> 00:10:06,859
That's what you get,
you little perv!
102
00:10:09,697 --> 00:10:12,198
(chuckling)
103
00:10:16,170 --> 00:10:18,104
(screams)
104
00:10:19,207 --> 00:10:21,207
(spluttering)
105
00:10:51,239 --> 00:10:53,239
(piano playing)
106
00:11:00,381 --> 00:11:03,215
Always a bridesmaid,
never a bride.
107
00:11:07,455 --> 00:11:10,256
Oh, my gosh!
There she is,
our princess!
108
00:11:11,859 --> 00:11:13,826
And you're
just in time.
109
00:11:13,828 --> 00:11:16,429
Actually, you're like
three chapters too late,
110
00:11:16,431 --> 00:11:18,364
-but you do look
like a princess.
-Mm-hmm.
111
00:11:18,366 --> 00:11:20,066
Sorry.
112
00:11:20,068 --> 00:11:23,069
That dress looks
perfect on all of you.
113
00:11:23,071 --> 00:11:25,938
-You're so beautiful.
-Yes, she is.
114
00:11:25,940 --> 00:11:28,374
She's the future
Mrs. Ferguson.
115
00:11:28,376 --> 00:11:30,810
-Aw!
-Hey, baby.
116
00:11:33,047 --> 00:11:35,247
You look just like
James Bond in that suit.
117
00:11:35,249 --> 00:11:36,982
(British accent)
Why thank you, my darling.
118
00:11:36,984 --> 00:11:38,784
(both laugh)
119
00:11:38,786 --> 00:11:40,453
I thought you
ran off on me.
120
00:11:40,455 --> 00:11:42,788
Not in a million years,
Tommy bear.
121
00:11:42,790 --> 00:11:44,256
(squeals)
122
00:11:44,258 --> 00:11:45,758
Okay.
123
00:11:48,162 --> 00:11:52,164
We are reunited
and it feels so good.
124
00:11:52,166 --> 00:11:55,034
But the thrill of flirting with
old minister is wearing thin,
125
00:11:55,036 --> 00:11:58,771
and unless Tommy bear over here
forks over another 50,
126
00:11:58,773 --> 00:12:00,372
let's get the show
on the road.
127
00:12:00,374 --> 00:12:03,375
-Mia, it is
her wedding day, okay?
-Ow.
128
00:12:03,377 --> 00:12:05,811
I'm saying, be a little
more sacred, that's all.
129
00:12:05,813 --> 00:12:08,214
There is a drive-thru at
the back of the building.
130
00:12:08,216 --> 00:12:10,149
See? That's why
I don't understand.
131
00:12:10,151 --> 00:12:11,417
Why'd you make her
the maid of honor?
I'm just saying.
132
00:12:11,419 --> 00:12:12,918
-Oh, my God!
-I'm just saying.
133
00:12:12,920 --> 00:12:14,186
Here we go.
134
00:12:14,188 --> 00:12:16,288
Oh, my God.
What, Nicole?
135
00:12:16,290 --> 00:12:19,425
Nothing.
I'm Switzerland.
136
00:12:19,427 --> 00:12:21,861
-What does that even mean?
-It means she's neutral.
137
00:12:21,863 --> 00:12:23,262
That doesn't even
make any sense.
138
00:12:23,264 --> 00:12:25,431
You either agree
or you disagree.
Can you shut up?
139
00:12:25,433 --> 00:12:28,968
Remember we said that
we weren't going to do this?
140
00:12:28,970 --> 00:12:30,870
Babe?
141
00:12:30,872 --> 00:12:32,972
-What?
-Thomas: Yeah, uh, hey.
142
00:12:32,974 --> 00:12:36,776
Well, I actually told
Carlee that she shouldn't
even have invited you guys.
143
00:12:36,778 --> 00:12:37,777
-Thomas.
-Mia: Wow.
144
00:12:37,779 --> 00:12:39,478
What?
No, no, no, no.
145
00:12:39,480 --> 00:12:43,315
I mean, okay, so here
we have the slutty one.
146
00:12:43,317 --> 00:12:45,785
-Wow.
-And over there
147
00:12:45,787 --> 00:12:48,454
we have the nerdy
kinda bangable girl
with the glasses,
148
00:12:48,456 --> 00:12:50,055
which I kinda like.
149
00:12:50,057 --> 00:12:53,826
But, you, oh, you...
No, no, no.
150
00:12:53,828 --> 00:12:58,998
-You are the needy,
desperate girl.
-Stop.
151
00:12:59,000 --> 00:13:01,033
-Hey, but you're
all equally annoying.
-Oh, my God.
152
00:13:01,035 --> 00:13:03,969
And after today,
we're going to be married,
153
00:13:03,971 --> 00:13:06,405
and we don't need
you bitches.
154
00:13:06,407 --> 00:13:08,407
-Whoa.
-Damn.
155
00:13:08,409 --> 00:13:12,378
-Yeah. Yeah.
-Unless one of you beautiful,
156
00:13:12,380 --> 00:13:15,281
fine ladies would like
to have dinner with me
this evening.
157
00:13:15,283 --> 00:13:17,449
Have you both
lost your mind?
158
00:13:17,451 --> 00:13:20,019
And could you quit
calling them "bitches"?
159
00:13:20,021 --> 00:13:22,154
-Jesus. Sorry.
-What?
160
00:13:22,156 --> 00:13:25,224
You said we're not
gonna do this anymore.
161
00:13:25,226 --> 00:13:28,861
Okay, what I meant was,
we're not going to
keep fighting--
162
00:13:28,863 --> 00:13:30,896
the girls aren't, and--
163
00:13:30,898 --> 00:13:32,598
Okay!
164
00:13:32,600 --> 00:13:34,400
The slutty one
thinks it's cool.
165
00:13:34,402 --> 00:13:35,935
Let's just
get you two married.
166
00:13:35,937 --> 00:13:37,102
-Great.
-Well, I have an idea.
167
00:13:37,104 --> 00:13:38,270
No, shut up.
168
00:13:38,272 --> 00:13:40,506
Hello? Remember me?
169
00:13:40,508 --> 00:13:42,608
(chuckles awkwardly)
170
00:13:42,610 --> 00:13:45,110
-Sorry.
-Thanks.
171
00:13:46,013 --> 00:13:48,881
(organ playing)
172
00:13:48,883 --> 00:13:52,251
This reminds me
of the proverb:
173
00:13:52,253 --> 00:13:55,554
"A slip of the foot,
you may recover,
174
00:13:55,556 --> 00:13:58,090
but a slip of the tongue,
175
00:13:58,092 --> 00:14:00,860
never, never."
176
00:14:00,862 --> 00:14:04,396
Okay, that's not the Bible.
That's Benjamin Franklin.
177
00:14:04,398 --> 00:14:06,298
Honey,
I'm trying, okay?
178
00:14:06,300 --> 00:14:08,434
And, you, ID?
179
00:14:08,436 --> 00:14:11,971
-Shit.
-No ID, no certificate.
180
00:14:11,973 --> 00:14:15,274
I left it in the car, babe.
I'm sorry.
181
00:14:15,276 --> 00:14:18,611
I'll go get it, okay?
Just relax, babe.
182
00:14:18,613 --> 00:14:22,114
Okay, we're fine, right, girls?
I'm sorry.
183
00:14:22,116 --> 00:14:25,084
It's okay, I'll get it.
Just relax. I'll be back.
184
00:14:25,086 --> 00:14:26,552
-Relax, huh.
-Okay.
185
00:14:26,554 --> 00:14:28,387
-We're good, right, girls?
-Yeah.
186
00:14:28,389 --> 00:14:30,389
Okay, I love you.
We're getting married.
187
00:14:30,391 --> 00:14:32,892
Okay, Miles,
can you just go get your--
188
00:14:32,894 --> 00:14:34,994
Thanks, babe.
189
00:14:34,996 --> 00:14:37,296
Sorry.
190
00:14:37,298 --> 00:14:40,432
You're getting married!
191
00:14:49,911 --> 00:14:52,077
(cell phone chimes)
192
00:14:54,148 --> 00:14:56,215
(chimes)
193
00:14:58,286 --> 00:14:59,919
(text message pings)
194
00:15:02,323 --> 00:15:04,390
Son of a bitch.
195
00:15:14,001 --> 00:15:18,103
Priest: Friends, we are gathered here on this serious occasion
196
00:15:18,105 --> 00:15:22,141
to celebrate the union of two souls coming together
197
00:15:22,143 --> 00:15:26,045
forever as one for all of eternity.
198
00:15:26,047 --> 00:15:29,581
The scriptures tell us
that love come forth
199
00:15:29,583 --> 00:15:32,952
like sunshine
after the rain.
200
00:15:32,954 --> 00:15:34,653
Not the Bible.
201
00:15:34,655 --> 00:15:37,022
That's Shakespeare.
Hello?
202
00:15:37,024 --> 00:15:40,259
Let's just get to it, okay?
203
00:15:40,261 --> 00:15:43,996
Do you, Carlee,
take Thomas to be
your husband,
204
00:15:43,998 --> 00:15:48,000
to love and cherish for
as long as you both shall live?
205
00:15:49,303 --> 00:15:51,437
I do.
206
00:15:51,439 --> 00:15:54,239
And how about you, Thomas,
do you take Carlee
207
00:15:54,241 --> 00:15:58,077
to be your wife for as long
as you both shall live?
208
00:16:01,215 --> 00:16:03,415
No.
209
00:16:03,417 --> 00:16:06,118
Not today.
Not ever.
210
00:16:06,120 --> 00:16:08,420
Come on, man.
Stop playing.
211
00:16:08,422 --> 00:16:10,322
Stop playing.
212
00:16:10,324 --> 00:16:13,125
Did you fucking cheat
on me last night?
213
00:16:13,127 --> 00:16:15,461
No. I--
214
00:16:15,463 --> 00:16:19,565
Well, yeah, but--
you said we had a pass.
215
00:16:19,567 --> 00:16:21,300
A fucking pass?!
216
00:16:23,437 --> 00:16:26,138
I should've known you're just
like your slutty friends.
217
00:16:26,140 --> 00:16:29,675
Stop calling them that.
I mean, you're gonna laugh
when I tell you.
218
00:16:29,677 --> 00:16:33,145
-It's--
-Really, Carlee,
I'm gonna laugh?
219
00:16:33,147 --> 00:16:35,347
You're hurtful.
220
00:16:35,349 --> 00:16:38,017
After everything
I have done for you,
221
00:16:38,019 --> 00:16:40,519
you are ungrateful.
222
00:16:40,521 --> 00:16:43,689
No, baby,
it's not like that.
223
00:16:43,691 --> 00:16:48,127
-I've put up with
this shit long enough.
-You don't mean that.
224
00:16:48,129 --> 00:16:50,162
You don't mean that.
225
00:16:50,164 --> 00:16:53,165
Yes, yes I do.
226
00:16:53,167 --> 00:16:55,567
We're done.
227
00:16:55,569 --> 00:16:58,537
This is it forever.
228
00:16:58,539 --> 00:17:02,041
I never want to
see you again.
229
00:17:02,043 --> 00:17:05,210
And when you get back,
all your shit will
be on the street.
230
00:17:05,212 --> 00:17:07,179
No, baby.
231
00:17:08,516 --> 00:17:10,582
What was I thinking
getting married to you?
232
00:17:10,584 --> 00:17:12,651
I have this dress
and all my friends--
233
00:17:13,788 --> 00:17:16,522
Just fucking leave.
234
00:17:16,524 --> 00:17:18,090
No.
235
00:17:18,092 --> 00:17:19,758
Just fucking leave.
236
00:17:19,760 --> 00:17:21,627
Hey, you know what? Come here.
You don't deserve this.
237
00:17:21,629 --> 00:17:24,630
Let's go. Come on. Come on.
It's okay. It's okay.
238
00:17:24,632 --> 00:17:27,066
You know what?
Super grateful this
is fucking over!
239
00:17:27,068 --> 00:17:29,334
-And take your slutty friend
with you, please.
-Fuck you.
240
00:17:30,471 --> 00:17:32,237
That's mean.
241
00:17:36,077 --> 00:17:38,077
¶¶
242
00:17:58,699 --> 00:18:01,600
That didn't go
very well.
243
00:18:04,238 --> 00:18:06,271
Look, I'm sorry.
244
00:18:06,273 --> 00:18:09,508
I'm not trying to be judgy,
but, I mean just wondering,
245
00:18:09,510 --> 00:18:12,377
like, why would you cheat
the night before your wedding?
246
00:18:12,379 --> 00:18:14,379
-Come on.
-Seriously?
247
00:18:14,381 --> 00:18:17,282
Yeah, I'm gonna
stay out of this.
248
00:18:17,284 --> 00:18:19,551
Yeah,
of course you would.
249
00:18:20,788 --> 00:18:23,322
I didn't cheat, okay?
250
00:18:24,725 --> 00:18:26,859
Okay, well,
not technically.
251
00:18:28,262 --> 00:18:30,262
¶¶
252
00:18:42,476 --> 00:18:45,244
Sorry it didn't work out.
253
00:18:47,148 --> 00:18:52,384
If you guys make up,
I'll do it next time
for half price.
254
00:18:52,386 --> 00:18:54,253
(scoffs)
Yeah.
255
00:18:54,255 --> 00:18:56,221
I just don't think
that's gonna happen.
256
00:18:56,223 --> 00:18:59,391
Look, man, there's a lot of
hot bitches out here.
257
00:18:59,393 --> 00:19:01,660
Let's just hit up
a strip club and get drunk.
258
00:19:01,662 --> 00:19:04,796
-We're in Sin City, baby.
-(cell phone chimes)
259
00:19:04,798 --> 00:19:06,865
Shit.
I still have her phone.
260
00:19:06,867 --> 00:19:09,735
Yo, don't look at it.
He's gonna send a dick pic.
261
00:19:09,737 --> 00:19:11,770
What? No, no.
Here, you take it.
262
00:19:13,474 --> 00:19:15,574
-(text message pings)
-Mm.
263
00:19:15,576 --> 00:19:17,743
Not bad. I like it.
264
00:19:19,613 --> 00:19:23,415
Hey, I got no problem.
My uncle's that way.
265
00:19:23,417 --> 00:19:28,420
You guys should see this.
Fantastic.
266
00:19:28,422 --> 00:19:30,589
I got a question.
267
00:19:30,591 --> 00:19:34,193
Uh, do you think it
looks like he would be...
268
00:19:34,195 --> 00:19:36,328
bigger than me?
269
00:19:36,330 --> 00:19:39,364
Not that I'm worried
or anything.
270
00:19:39,366 --> 00:19:41,466
Bigger than these?
271
00:19:41,468 --> 00:19:43,902
Oh, shit.
272
00:19:43,904 --> 00:19:46,838
Question number two, then,
and let's be honest.
273
00:19:46,840 --> 00:19:50,209
Why was I the only
one not invited to
the bachelorette, then?
274
00:19:50,211 --> 00:19:53,345
Because, Amber,
we knew how you'd be.
275
00:19:53,347 --> 00:19:55,447
Oh, and how is that?
276
00:19:56,817 --> 00:19:58,717
All right,
I love you, Amber,
277
00:19:58,719 --> 00:20:01,220
but if Mia would've told you
that we invited a stripper
278
00:20:01,222 --> 00:20:03,655
to the bachelorette party,
you would've freaked.
279
00:20:03,657 --> 00:20:06,491
-Fair?
-No.
280
00:20:06,493 --> 00:20:09,294
I think I would've
been cool with it.
281
00:20:09,296 --> 00:20:11,363
(laughing)
What?
282
00:20:11,365 --> 00:20:13,232
No, I can't even
stay quiet on that one.
283
00:20:13,234 --> 00:20:14,900
Really?
284
00:20:14,902 --> 00:20:17,302
(mutters)
285
00:20:17,304 --> 00:20:18,937
You know what?
You guys are bitches.
286
00:20:18,939 --> 00:20:20,973
Fine, okay?
287
00:20:20,975 --> 00:20:22,941
Yes, I think
it's a little weird
288
00:20:22,943 --> 00:20:25,477
that you had a stripper
at your bachelorette party.
289
00:20:25,479 --> 00:20:27,546
I mean, I've never
even met a stripper.
290
00:20:27,548 --> 00:20:30,782
-Oh, my God.
-What?
291
00:20:30,784 --> 00:20:32,718
I actually love you.
292
00:20:32,720 --> 00:20:35,654
You know what?
Shut up.
293
00:20:35,656 --> 00:20:38,690
Fine, okay, tell me.
Like, what's she even like?
294
00:20:39,660 --> 00:20:40,859
(camera shutter clicks)
295
00:20:40,861 --> 00:20:42,494
It's a girl.
296
00:20:42,496 --> 00:20:44,730
She was with
a girl last night.
297
00:20:44,732 --> 00:20:47,733
Wow.
Your girl just got hotter.
298
00:20:47,735 --> 00:20:49,968
-Right?
-Damn.
299
00:20:49,970 --> 00:20:53,005
Hey, that's my fiancée
you're talking about.
300
00:20:53,007 --> 00:20:54,840
God, I'm so stupid.
301
00:20:54,842 --> 00:20:57,376
Mia told me she was gonna
hire a stripper last night.
302
00:20:57,378 --> 00:20:58,577
(sighs)
303
00:20:58,579 --> 00:21:00,445
Big cans,
just like I like 'em.
304
00:21:00,447 --> 00:21:01,980
-Mm-hmm.
-Big titties.
305
00:21:01,982 --> 00:21:03,315
(laughter)
306
00:21:03,317 --> 00:21:04,283
Oh, my God, you guys.
307
00:21:04,285 --> 00:21:06,385
Okay. All right.
308
00:21:06,387 --> 00:21:08,954
So you're telling me,
just so I got this straight,
309
00:21:08,956 --> 00:21:13,792
that you weren't cheating--
you were having a fun romp
310
00:21:13,794 --> 00:21:15,794
with a stripper the night
before the wedding.
311
00:21:15,796 --> 00:21:19,665
Okay, first of all, one,
she wasn't exactly a stripper.
312
00:21:19,667 --> 00:21:21,733
I would call her
an adult entertainer.
313
00:21:21,735 --> 00:21:23,935
-Oh, please.
-What?
314
00:21:23,937 --> 00:21:25,804
That's what
the business card said.
315
00:21:25,806 --> 00:21:29,074
Two, Thomas and I
have an agreement
316
00:21:29,076 --> 00:21:32,711
that it's not considered
cheating if it's with a chick.
317
00:21:32,713 --> 00:21:36,615
Wow.
What planet is this?
318
00:21:36,617 --> 00:21:38,550
To quote the scriptures,
319
00:21:38,552 --> 00:21:40,419
you win some,
you lose some.
320
00:21:40,421 --> 00:21:43,088
Obviously you never read
a Bible before.
321
00:21:43,090 --> 00:21:46,091
All right, you got me.
322
00:21:46,093 --> 00:21:48,860
I just wanted
to stay in character.
323
00:21:48,862 --> 00:21:51,496
And, you know, you got
your money's worth.
324
00:21:51,498 --> 00:21:53,699
That's Vegas.
325
00:21:53,701 --> 00:21:56,501
We gotta go
get her back.
326
00:21:56,503 --> 00:21:58,437
We don't even know
where they went.
327
00:21:58,439 --> 00:22:00,605
I don't care.
We gotta get her back.
328
00:22:00,607 --> 00:22:02,507
There's only one road
out of Vegas, okay?
329
00:22:02,509 --> 00:22:04,109
It can't
be that difficult.
330
00:22:04,111 --> 00:22:05,477
Road trip.
331
00:22:05,479 --> 00:22:06,812
Yes!
332
00:22:06,814 --> 00:22:09,614
Oh, no. Not you.
333
00:22:20,027 --> 00:22:22,427
Okay, so if you and Thomas
have this great setup,
334
00:22:22,429 --> 00:22:23,962
you've been together
for seven years,
335
00:22:23,964 --> 00:22:25,530
why do you even
need to get married?
336
00:22:26,900 --> 00:22:29,901
I don't know.
337
00:22:29,903 --> 00:22:32,137
'Cause I can't imagine
a future without him.
338
00:22:32,139 --> 00:22:33,372
-Ugh.
-See?
339
00:22:33,374 --> 00:22:35,774
Because
he's Tommy bear.
340
00:22:36,777 --> 00:22:40,112
God,
he was such a dick.
341
00:22:40,114 --> 00:22:42,681
I can't even imagine
talking to him.
342
00:22:42,683 --> 00:22:45,550
That's good, because
you don't have your phone.
343
00:22:46,587 --> 00:22:48,854
Fuck.
344
00:22:48,856 --> 00:22:50,822
Well, it doesn't matter
anyway, because we don't
have any service.
345
00:22:50,824 --> 00:22:53,425
I've been checking
since we've left.
Trust me.
346
00:22:53,427 --> 00:22:56,495
And now we're gonna be stuck
in these ridiculous dresses.
347
00:22:56,497 --> 00:22:58,897
Hey, I love these dresses.
348
00:22:58,899 --> 00:23:02,467
-Thank you, Amber.
-Mm-hmm.
349
00:23:02,469 --> 00:23:05,670
You know what?
Let's just get out of Vegas
for a couple hours.
350
00:23:05,672 --> 00:23:07,506
It'll give me time to think,
351
00:23:07,508 --> 00:23:10,609
and there's a great spa
a couple hours
352
00:23:10,611 --> 00:23:12,177
in the middle
of the desert.
353
00:23:12,179 --> 00:23:15,680
They'll give us robes.
We won't need our cell phones.
354
00:23:15,682 --> 00:23:17,716
And, um...
355
00:23:20,821 --> 00:23:24,923
Thomas says that he is
really, really sorry.
356
00:23:24,925 --> 00:23:26,591
Well, then shit.
357
00:23:26,593 --> 00:23:27,926
All is forgiven then.
358
00:23:27,928 --> 00:23:29,194
-Yes.
-Yes.
359
00:23:29,196 --> 00:23:31,863
Okay.
360
00:23:58,158 --> 00:24:00,091
Where the fuck are we?
361
00:24:01,929 --> 00:24:03,962
I think I passed it.
362
00:24:03,964 --> 00:24:06,798
Why didn't you wake me up
and ask for directions?
363
00:24:10,537 --> 00:24:12,003
(growls)
364
00:24:12,005 --> 00:24:14,940
I just-- I thought I would
see it along the road.
365
00:24:17,544 --> 00:24:18,777
(growls)
366
00:24:18,779 --> 00:24:20,512
What the hell was that?
367
00:24:24,084 --> 00:24:25,517
I think
I'm seeing things.
368
00:24:25,519 --> 00:24:28,153
What is it?
369
00:24:28,155 --> 00:24:32,657
A-- A clown
in the middle of the desert
flipping us the bird.
370
00:24:32,659 --> 00:24:35,594
Oh, my God.
Honey, you really need
to lay off the shrooms.
371
00:24:37,898 --> 00:24:39,698
Are we there yet, guys?
372
00:24:39,700 --> 00:24:44,102
Uh, no.
Mia almost hit a clown,
and we're lost.
373
00:24:44,104 --> 00:24:46,071
Wait, what?
What time is it?
374
00:24:46,073 --> 00:24:47,873
It's dark o'clock.
375
00:24:47,875 --> 00:24:50,709
We are not lost.
376
00:24:50,711 --> 00:24:54,679
And my quick reflexes
saved wildlife from
crossing the road.
377
00:24:54,681 --> 00:24:57,182
Yeah. Wildlife.
378
00:24:57,184 --> 00:24:58,683
And we're lost.
379
00:24:58,685 --> 00:25:00,218
Okay,
but how can we be lost?
380
00:25:00,220 --> 00:25:02,888
It's literally
a one-way highway.
381
00:25:02,890 --> 00:25:04,856
Morning, sunshine.
382
00:25:04,858 --> 00:25:07,158
Just in time
to start bitching at me.
383
00:25:07,160 --> 00:25:08,894
I can't imagine
why you're single.
384
00:25:08,896 --> 00:25:10,629
(scoffs)
Fuck off, Mia.
385
00:25:10,631 --> 00:25:12,597
I'm literally pointing out
that if you used GPS
386
00:25:12,599 --> 00:25:15,133
-like a normal person...
-There's no signal out here.
387
00:25:15,135 --> 00:25:17,802
-(loud thud)
-(all scream)
388
00:25:17,804 --> 00:25:20,105
(car crashes)
389
00:25:28,815 --> 00:25:30,115
Well,
that's no frickin' bueno.
390
00:25:30,117 --> 00:25:33,785
Thank you,
Captain Obvious.
391
00:25:33,787 --> 00:25:35,954
Well, we still don't
have service.
392
00:25:35,956 --> 00:25:38,290
Wait. Guys, look.
393
00:25:40,060 --> 00:25:41,226
Okay, it's a motel.
394
00:25:41,228 --> 00:25:42,661
So we could use their phone.
395
00:25:42,663 --> 00:25:45,931
I am not walking over there
in these heels.
396
00:25:45,933 --> 00:25:49,601
Then stay here
if you want to.
397
00:25:49,603 --> 00:25:52,604
Okay, I'm coming.
398
00:25:52,606 --> 00:25:55,206
Hey, I thought
we were on a truce.
399
00:25:55,208 --> 00:25:57,342
I'm sorry.
How's your head?
400
00:25:57,344 --> 00:25:59,077
It hurts.
401
00:25:59,079 --> 00:26:01,313
Of all the motels
in all the world,
402
00:26:01,315 --> 00:26:03,848
we just happen to break down
in front of the creepiest
motel ever.
403
00:26:03,850 --> 00:26:05,650
Mm-hmm.
404
00:26:05,652 --> 00:26:08,186
I mean, who even
builds a creepy motel
in the middle of nowhere
405
00:26:08,188 --> 00:26:12,357
besides a deranged lunatic?
406
00:26:12,359 --> 00:26:14,225
Guys,
it's not creepy.
407
00:26:14,227 --> 00:26:16,761
It's kinda kitschy.
408
00:26:16,763 --> 00:26:18,229
I'm pretty terrified.
409
00:26:18,231 --> 00:26:20,298
Gonna be okay.
410
00:26:20,300 --> 00:26:22,601
It's just a weird motel
in the middle of nowhere.
411
00:26:22,603 --> 00:26:24,903
Oh, thanks.
That helps.
412
00:26:29,142 --> 00:26:31,876
We all float down here.
413
00:26:31,878 --> 00:26:33,345
(laughter)
414
00:26:33,347 --> 00:26:36,014
-Stop!
-(laughter continues)
415
00:26:36,016 --> 00:26:37,749
Shh.
416
00:26:37,751 --> 00:26:40,218
(all chattering)
417
00:26:42,022 --> 00:26:43,722
-Oh, careful.
-Can't believe we're going
418
00:26:43,724 --> 00:26:45,190
in the clown motel...
419
00:26:53,934 --> 00:26:55,767
Okay, wow.
420
00:26:56,770 --> 00:26:58,903
Wow.
421
00:26:58,905 --> 00:27:01,072
Holy shit.
422
00:27:01,074 --> 00:27:04,042
This is so cool.
423
00:27:05,646 --> 00:27:08,046
Um, I'm scared.
424
00:27:08,048 --> 00:27:12,117
What do you ladies expect
from a Clown Inn?
425
00:27:12,119 --> 00:27:14,886
(circus music playing)
426
00:27:17,724 --> 00:27:19,424
(rings bell)
427
00:27:24,765 --> 00:27:27,332
Hello.
428
00:27:27,334 --> 00:27:29,167
Hello!
429
00:27:29,169 --> 00:27:31,136
Great, that's exactly
what you'd say
430
00:27:31,138 --> 00:27:33,338
before someone comes in
and brutally murders us all.
431
00:27:33,340 --> 00:27:37,108
-I heard you the first time!
-Okay.
432
00:27:37,110 --> 00:27:40,078
-Oh, my God.
-No need to get
your panties in a bunch.
433
00:27:40,080 --> 00:27:43,148
Now, what can I do for you?
434
00:27:43,150 --> 00:27:45,917
Just, uh, we'd, uh,
love to check into
435
00:27:45,919 --> 00:27:48,787
your love-- lovely inn.
436
00:27:55,195 --> 00:27:56,795
Fine.
437
00:27:56,797 --> 00:27:58,763
(whispers) Great.
What the fuck was that?
438
00:28:00,801 --> 00:28:02,934
I know, right?
439
00:28:04,171 --> 00:28:05,470
Where'd she go?
440
00:28:05,472 --> 00:28:07,272
I don't know.
441
00:28:07,274 --> 00:28:09,107
Okay.
(rings bell)
442
00:28:09,109 --> 00:28:10,742
Quit it. Stop it.
443
00:28:29,996 --> 00:28:31,496
Another dead soldier.
444
00:28:33,266 --> 00:28:35,200
I got you, homie.
445
00:28:38,972 --> 00:28:42,173
Yo, how far
are we gonna drive, man?
446
00:28:42,175 --> 00:28:44,476
They probably already
headed back to Vegas
447
00:28:44,478 --> 00:28:47,378
where we should be finding
new bitches.
448
00:28:47,380 --> 00:28:50,381
No. We would have
passed them
449
00:28:50,383 --> 00:28:51,983
if they were going
the opposite direction.
450
00:28:54,087 --> 00:28:56,321
Look, I gotta find her, okay?
451
00:28:56,323 --> 00:28:57,889
I gotta find her.
452
00:28:57,891 --> 00:29:01,392
I would never forgive myself
if I didn't.
453
00:29:01,394 --> 00:29:04,996
All right, chill out.
We'll find 'em.
454
00:29:17,144 --> 00:29:19,811
(sighs)
455
00:29:19,813 --> 00:29:23,214
Hey. Thanks.
456
00:29:25,919 --> 00:29:29,487
Thanks for being there.
457
00:29:29,489 --> 00:29:33,491
God, I just don't know how
things got so fucked up, man.
458
00:29:33,493 --> 00:29:38,263
Because bitches are crazy.
459
00:29:38,265 --> 00:29:42,534
For real. I mean, I'm down with
the hashtag "me too" and all,
460
00:29:42,536 --> 00:29:46,304
but bitches
are really fucking crazy.
461
00:29:48,575 --> 00:29:50,275
What do you know
about "me too"?
462
00:29:50,277 --> 00:29:52,544
Oh, I know.
463
00:29:52,546 --> 00:29:55,180
(scoffs)
I bet you know.
464
00:29:55,182 --> 00:29:57,282
(laughs)
465
00:30:03,089 --> 00:30:05,156
What the fuck?
466
00:30:05,158 --> 00:30:06,291
Oh, my...
467
00:30:06,293 --> 00:30:10,461
(faint calliope music)
468
00:30:10,463 --> 00:30:12,597
-What is that?
-Shit, man.
469
00:30:12,599 --> 00:30:14,165
Who is that?
470
00:30:14,167 --> 00:30:16,401
I'm sorry about
the "me too" comment.
471
00:30:18,471 --> 00:30:20,438
Fuck.
472
00:30:20,440 --> 00:30:22,941
¶¶
473
00:30:25,378 --> 00:30:28,146
Where the fuck is that
music coming from?
474
00:30:29,382 --> 00:30:31,216
That's the question
you're asking me?
475
00:30:31,218 --> 00:30:34,252
Yeah. That shit's creepy.
476
00:30:34,254 --> 00:30:38,923
Thomas:
How about, why there is
a big fucking clown there
477
00:30:38,925 --> 00:30:41,526
with a motherfucking rabbit?
478
00:30:43,196 --> 00:30:46,331
What is he about to do
with that bunny?
479
00:30:46,333 --> 00:30:49,934
Something tells me
we are about to find out.
480
00:30:49,936 --> 00:30:52,570
I don't fuck with clowns, man.
They scare the shit out of me.
481
00:30:54,574 --> 00:30:57,275
Let's get the fuck out of here.
482
00:30:58,111 --> 00:31:00,078
Okay...
483
00:31:02,249 --> 00:31:04,549
That's just some
creepy guy, okay?
484
00:31:04,551 --> 00:31:07,652
With fucking makeup
on his face.
485
00:31:07,654 --> 00:31:09,387
Relax.
486
00:31:09,389 --> 00:31:11,189
I don't think so.
487
00:31:11,191 --> 00:31:14,525
(maniacal laughter)
488
00:31:14,527 --> 00:31:16,527
Miles:
Oh, my fucking goodness.
Go, man.
489
00:31:16,529 --> 00:31:18,496
Get the fuck out of here.
490
00:31:19,666 --> 00:31:21,900
(engine sputtering)
491
00:31:21,902 --> 00:31:24,068
Stop playing, man!
That shit ain't funny.
492
00:31:24,070 --> 00:31:26,271
The car won't start, okay?
493
00:31:26,273 --> 00:31:27,505
(sputtering continues)
494
00:31:29,409 --> 00:31:31,943
Shit. Go! Go!
495
00:31:31,945 --> 00:31:34,512
Come on, man, stop playing!
This shit for real!
496
00:31:34,514 --> 00:31:37,048
Get out of here!
What the fuck, man!
497
00:31:37,050 --> 00:31:39,183
Let's go, let's go!
498
00:31:39,185 --> 00:31:42,654
-Shit!
-What the fuck? Let's go!
499
00:31:42,656 --> 00:31:44,455
Relax.
500
00:31:44,457 --> 00:31:47,025
(engine sputtering)
501
00:31:47,027 --> 00:31:49,560
-Hee hee hee!
-Oh, Jesus Christ!
502
00:31:49,562 --> 00:31:51,129
Just go!
503
00:31:52,565 --> 00:31:55,033
The car won't
fucking start!
504
00:31:55,035 --> 00:31:56,935
He wants me to roll
the window down.
505
00:31:56,937 --> 00:31:58,670
Let's get out of here!
506
00:32:00,640 --> 00:32:02,941
Come on! Come on!
507
00:32:05,445 --> 00:32:07,578
Where'd he go?
508
00:32:07,580 --> 00:32:10,715
Shit, man, this is just like
one of them horror movies.
509
00:32:10,717 --> 00:32:12,684
And guess who's
the first one to die?
510
00:32:12,686 --> 00:32:14,619
Me!
511
00:32:14,621 --> 00:32:17,288
This ain't a movie, and
you're not gonna die.
512
00:32:20,994 --> 00:32:22,560
Where did he go?
513
00:32:23,997 --> 00:32:26,564
(distant laughter)
514
00:32:26,566 --> 00:32:29,133
-What is that?
-I don't know.
515
00:32:29,135 --> 00:32:31,069
It's all around us.
516
00:32:33,239 --> 00:32:35,340
(Miles screams)
517
00:32:35,342 --> 00:32:37,408
(glass breaks)
518
00:32:41,481 --> 00:32:43,014
(clown grunts)
519
00:32:43,016 --> 00:32:44,649
(thuds on ground)
520
00:32:46,419 --> 00:32:49,354
You just knocked him out.
521
00:32:49,356 --> 00:32:52,090
Go check! Check!
Is he still down?
522
00:32:52,092 --> 00:32:53,291
Is he still there?!
523
00:32:53,293 --> 00:32:55,626
Fuck, all right. Shit.
524
00:33:00,400 --> 00:33:03,234
-Do you see him?
-I hear something.
525
00:33:03,236 --> 00:33:05,703
(flesh squelches)
526
00:33:05,705 --> 00:33:08,573
Miles, do you hear that? Miles!
527
00:33:08,575 --> 00:33:10,241
(distant laughter)
528
00:33:10,243 --> 00:33:13,177
Miles? Miles!
529
00:33:13,179 --> 00:33:16,247
Fuck! What the fuck!
530
00:33:16,249 --> 00:33:17,582
Fuck!
531
00:33:17,584 --> 00:33:20,118
We gonna go after him, Tiny?
532
00:33:20,120 --> 00:33:23,321
Nah, let the vultures
get him.
533
00:33:23,323 --> 00:33:26,457
(both laughing)
534
00:33:26,459 --> 00:33:28,760
Hey, Carlee,
I still don't have service.
535
00:33:28,762 --> 00:33:30,261
Will you see
if they have any Wi-Fi?
536
00:33:32,098 --> 00:33:35,133
Okay, but I highly doubt it.
537
00:33:36,603 --> 00:33:40,338
Excuse me,
do you have any Wi-Fi?
538
00:33:41,641 --> 00:33:44,208
Excuse me,
do you have any Wi-Fi?
539
00:33:44,210 --> 00:33:46,811
Why yes, yes we do.
540
00:33:46,813 --> 00:33:50,048
I have to get my daughter
to turn it on, she's a wiz
541
00:33:50,050 --> 00:33:52,450
at that um-- um, um--
542
00:33:52,452 --> 00:33:54,452
that computer stuff.
543
00:33:54,454 --> 00:33:58,189
You kids these days, you just
think you know everything.
544
00:34:00,226 --> 00:34:02,293
Mia:
So, um...
545
00:34:02,295 --> 00:34:05,596
Um, so, what do you girls
think of this place?
546
00:34:05,598 --> 00:34:08,699
I think it's kind of creepy.
547
00:34:08,701 --> 00:34:12,203
And Myrtle over there
is one taco short
of a combination plate.
548
00:34:12,205 --> 00:34:13,738
But I think we should
stay the night.
549
00:34:13,740 --> 00:34:15,807
Yeah, she's been
hitting the sauce,
550
00:34:15,809 --> 00:34:17,308
I can smell it
on her breath.
551
00:34:17,310 --> 00:34:19,143
Of course.
552
00:34:19,145 --> 00:34:20,445
-I'd be drunk every day
if I was living here.
-True.
553
00:34:20,447 --> 00:34:22,780
Um, hello?
I vote we don't stay.
554
00:34:22,782 --> 00:34:24,515
I think it's really scary.
555
00:34:24,517 --> 00:34:27,085
I think we should
call an Uber
and get out of here.
556
00:34:27,087 --> 00:34:29,287
Babe, this place
is harmless.
557
00:34:29,289 --> 00:34:32,390
I'll protect you from
anything that tries to get
near your panties tonight.
558
00:34:32,392 --> 00:34:35,726
But FYI,
Uber's not gonna drive
all the way out here
559
00:34:35,728 --> 00:34:38,329
-just to pick us up.
-True.
560
00:34:38,331 --> 00:34:41,566
Oh, but Carlee,
you could call Thomas.
561
00:34:41,568 --> 00:34:43,367
Just saying.
562
00:34:43,369 --> 00:34:46,737
Okay, new plan.
We stay here...
563
00:34:46,739 --> 00:34:48,806
for the night,
564
00:34:48,808 --> 00:34:51,509
and then we get the car
fixed in the morning,
565
00:34:51,511 --> 00:34:54,712
and we let everything
kind of blow over.
566
00:34:54,714 --> 00:34:57,849
Besides, you guys will get
your money out of your dresses.
567
00:34:57,851 --> 00:35:00,318
Yeah, 'cause
they're so comfy.
568
00:35:00,320 --> 00:35:02,753
Yeah, well, it's dark.
It's the logical thing to do.
569
00:35:02,755 --> 00:35:05,690
Yeah. Think of it
as an adventure.
570
00:35:05,692 --> 00:35:08,359
Okay.
571
00:35:08,361 --> 00:35:10,661
We're gonna laugh about this
when we're older.
572
00:35:10,663 --> 00:35:13,498
We are older.
573
00:35:13,500 --> 00:35:18,336
Hi, I'm Kat. My mom tells me
you want to use the Wi-Fi.
574
00:35:18,338 --> 00:35:21,405
-Oh, good.
-I just turned it back on.
575
00:35:21,407 --> 00:35:25,143
We don't like to keep it on
at night 'cause some customers
576
00:35:25,145 --> 00:35:27,645
like to surf porn.
577
00:35:27,647 --> 00:35:30,648
Porn is a sin!
578
00:35:30,650 --> 00:35:34,485
People fornicatin'
so others can watch.
579
00:35:34,487 --> 00:35:36,220
It's punishable.
580
00:35:36,222 --> 00:35:37,922
Punishable!
581
00:35:39,325 --> 00:35:41,859
-Oh.
-Wow.
582
00:35:44,197 --> 00:35:46,464
I hear you want two rooms?
583
00:35:46,466 --> 00:35:49,400
Yeah. Two rooms, two beds.
584
00:35:49,402 --> 00:35:52,603
Sure. I'll put you
right next to each other.
585
00:35:55,909 --> 00:35:58,643
(keyboard keys clacking)
586
00:36:08,388 --> 00:36:09,754
Thanks.
587
00:36:11,958 --> 00:36:14,225
Uh...
588
00:36:18,198 --> 00:36:20,965
Uh, okay. Let's go.
589
00:36:20,967 --> 00:36:24,268
-Your rooms are upstairs
and around the corner.
-All right.
590
00:36:24,270 --> 00:36:26,470
Sleep tight.
591
00:36:26,472 --> 00:36:28,339
Thanks, Kat.
592
00:36:35,381 --> 00:36:38,616
Oh, my God.
593
00:36:38,618 --> 00:36:44,455
These beds are made
for small people.
594
00:36:44,457 --> 00:36:47,959
Oh. There must be
a mix-up in the room.
595
00:36:47,961 --> 00:36:51,329
These beds
are for little kids.
596
00:36:51,331 --> 00:36:53,631
(sighs)
597
00:36:56,603 --> 00:36:58,736
(Mia laughing)
This is ridiculous!
598
00:36:58,738 --> 00:37:01,305
They gave us clown beds.
599
00:37:01,307 --> 00:37:03,908
-(door opens)
-Oh, my God. They gave
you guys the same thing.
600
00:37:03,910 --> 00:37:05,743
-(laughs)
-Gross.
601
00:37:05,745 --> 00:37:07,245
Gross.
602
00:37:08,648 --> 00:37:10,881
-This is bullshit.
-Yeah!
603
00:37:10,883 --> 00:37:13,784
I am going to smoke.
You in?
604
00:37:13,786 --> 00:37:16,254
No, no, no, no, no.
605
00:37:16,256 --> 00:37:20,491
Guys, I'm really tired.
Honesty, today's been
really scary.
606
00:37:20,493 --> 00:37:22,827
I'm gonna go to bed,
and I'm really hoping
when I wake up,
607
00:37:22,829 --> 00:37:25,563
this whole nightmare's over.
This is scary.
608
00:37:25,565 --> 00:37:28,399
-Goodnight!
-Goodnight.
609
00:37:28,401 --> 00:37:31,335
(British accent)
Well, I'm going to
take a bath
610
00:37:31,337 --> 00:37:33,638
because we missed the spa.
611
00:37:33,640 --> 00:37:36,707
Just to have a little
sex session, if you
know what I mean.
612
00:37:36,709 --> 00:37:40,278
Oh, yeah.
You, you're up.
613
00:37:40,280 --> 00:37:43,581
Yeah, yeah, I'll be down
in a bit. I'm just trying
to find service.
614
00:37:43,583 --> 00:37:45,850
I just haven't got it yet.
615
00:37:45,852 --> 00:37:47,918
Don't go on any porn.
616
00:37:47,920 --> 00:37:49,987
You don't want Myrtle
the turtle to see.
617
00:37:49,989 --> 00:37:53,557
(laughs)
Myrtle the turtle.
618
00:37:53,559 --> 00:37:55,526
Bye!
619
00:37:55,528 --> 00:37:59,964
Ah. This is actually
super comfortable.
620
00:37:59,966 --> 00:38:03,000
(crickets chirping)
621
00:38:31,831 --> 00:38:34,365
Mm.
622
00:38:34,367 --> 00:38:36,567
Thomas would love this.
623
00:39:01,394 --> 00:39:03,994
(owl hooting)
624
00:39:14,841 --> 00:39:16,407
(leaves crunch)
625
00:39:16,409 --> 00:39:18,109
(faint giggling)
626
00:39:21,814 --> 00:39:23,714
(footsteps)
627
00:39:23,716 --> 00:39:25,716
Mia?
628
00:39:36,529 --> 00:39:38,629
Mia Pia?
629
00:39:47,540 --> 00:39:49,874
Amber?
630
00:40:00,052 --> 00:40:01,986
Amber?
631
00:40:06,959 --> 00:40:08,759
(screams)
632
00:40:08,761 --> 00:40:10,461
(laughs)
Oh, my God.
633
00:40:10,463 --> 00:40:12,696
(screaming)
634
00:40:12,698 --> 00:40:14,865
Dude, your face!
I'm so sorry.
635
00:40:14,867 --> 00:40:16,967
Not funny.
636
00:40:16,969 --> 00:40:19,637
I was looking for reception
in the room and I still
couldn't find it.
637
00:40:19,639 --> 00:40:21,972
You scared the shit
out of me.
638
00:40:21,974 --> 00:40:24,775
I was trying to have a nice
moment out here. Fuck.
639
00:40:24,777 --> 00:40:27,144
Oh, yeah,
I love cemeteries too.
640
00:40:27,146 --> 00:40:30,014
I'm talking about
the stars, dumbass.
641
00:40:30,016 --> 00:40:31,549
Fucking stars.
642
00:40:34,086 --> 00:40:36,987
Well, we all
gotta go sometime.
643
00:40:36,989 --> 00:40:39,990
Yeah, that's what
freaks me out.
644
00:40:42,128 --> 00:40:44,962
Aren't you just
like a little curious
645
00:40:44,964 --> 00:40:48,032
about what goes on
on the other side?
646
00:40:48,034 --> 00:40:51,702
No, Nicole I'm not.
647
00:40:51,704 --> 00:40:54,004
Fuck.
648
00:41:08,988 --> 00:41:11,155
Thanks, girl.
649
00:41:20,099 --> 00:41:21,232
Hey!
650
00:41:23,169 --> 00:41:25,002
There's something out there.
651
00:41:44,891 --> 00:41:46,991
Hello?
652
00:41:53,099 --> 00:41:54,965
What are you
doing out here?
653
00:41:54,967 --> 00:41:57,535
Oh, I'm just
having a smoke.
654
00:41:57,537 --> 00:41:59,603
Is that what I think it is?
655
00:41:59,605 --> 00:42:01,305
Uh, yeah.
Is that okay?
656
00:42:01,307 --> 00:42:04,675
Yes. Can I?
657
00:42:04,677 --> 00:42:06,877
Yeah! Here,
take the whole thing.
658
00:42:06,879 --> 00:42:08,846
Oh, I just want a drag.
659
00:42:08,848 --> 00:42:12,283
No, trust me,
there's plenty
where that came from.
660
00:42:18,157 --> 00:42:21,292
Are you one of those
runaway brides?
661
00:42:21,294 --> 00:42:24,562
Yeah-- How--
662
00:42:24,564 --> 00:42:27,798
The dress. Yeah.
663
00:42:27,800 --> 00:42:30,067
No, I'm just an idiot.
664
00:42:30,069 --> 00:42:32,202
He was gonna marry you?
665
00:42:32,204 --> 00:42:33,938
Yeah.
666
00:42:33,940 --> 00:42:36,640
So it was serious?
667
00:42:36,642 --> 00:42:39,176
You know, I was late
for my own wedding.
668
00:42:40,680 --> 00:42:44,848
I just left him standing
there at the altar.
669
00:42:44,850 --> 00:42:47,751
I should have stayed
and like, fought for him.
670
00:42:50,222 --> 00:42:53,357
Well, you're gonna need
a new dress now, though.
671
00:42:53,359 --> 00:42:56,293
It's still the prettiest
dress I've ever seen.
672
00:42:56,295 --> 00:43:00,164
Thanks. I got it for
50 bucks at Goodwill.
673
00:43:00,166 --> 00:43:02,099
You're kidding.
674
00:43:02,101 --> 00:43:04,602
Yeah, I'm like
a bargain shopper.
675
00:43:04,604 --> 00:43:07,204
Just like my momma.
She's a coupon cutter
676
00:43:07,206 --> 00:43:08,973
and a bargain bin picker.
677
00:43:08,975 --> 00:43:10,741
Yeah, my mom too.
678
00:43:10,743 --> 00:43:12,676
That must have been
where I got it from.
679
00:43:12,678 --> 00:43:15,346
She died
when I was a kid though.
680
00:43:15,348 --> 00:43:18,048
Oh, that's--
that's too bad.
681
00:43:18,050 --> 00:43:20,317
Yeah. Fuckin' life.
682
00:43:25,691 --> 00:43:27,691
Must be pretty boring
for you out here.
683
00:43:29,028 --> 00:43:30,995
You're so pretty.
684
00:43:30,997 --> 00:43:32,763
You got a boyfriend?
685
00:43:32,765 --> 00:43:34,999
Well, no.
686
00:43:35,001 --> 00:43:37,935
I'm not allowed
to talk to them.
687
00:43:37,937 --> 00:43:40,404
My parents say boys are bad.
688
00:43:40,406 --> 00:43:43,140
I like them though.
689
00:43:43,142 --> 00:43:45,342
You're kidding?
690
00:43:47,713 --> 00:43:50,314
Shit, so...
691
00:43:50,316 --> 00:43:52,249
you're telling me you've
never been with a boy?
692
00:43:52,251 --> 00:43:55,319
Have you... been...
with your boy?
693
00:43:55,321 --> 00:43:58,255
(laughs)
694
00:43:58,257 --> 00:44:00,658
Yeah, I've been with him
695
00:44:00,660 --> 00:44:01,959
and a couple other boys,
696
00:44:01,961 --> 00:44:04,261
and some girls, too.
697
00:44:06,332 --> 00:44:08,432
I wish I was more like you.
698
00:44:09,335 --> 00:44:11,335
Yeah?
699
00:44:11,337 --> 00:44:13,170
How so?
700
00:44:13,172 --> 00:44:16,373
You just seem so strong
and confident.
701
00:44:18,811 --> 00:44:21,211
Thanks, Kat.
702
00:44:21,213 --> 00:44:24,782
That's the nicest thing
anyone's ever said to me.
703
00:44:24,784 --> 00:44:26,750
God, I don't
feel like that lately.
704
00:44:27,987 --> 00:44:29,887
I'll take the compliment.
705
00:44:29,889 --> 00:44:32,956
There is one boy
in this town I like,
706
00:44:32,958 --> 00:44:35,025
but he's too immature.
707
00:44:35,027 --> 00:44:36,694
Oh, yeah?
708
00:44:36,696 --> 00:44:39,830
Well, most boys are.
709
00:44:39,832 --> 00:44:41,331
And you know what?
710
00:44:41,333 --> 00:44:44,034
They don't ever
grow up, anyway.
711
00:44:44,036 --> 00:44:45,803
His name is Matthew.
712
00:44:45,805 --> 00:44:48,138
He's been trying
to get with me, but...
713
00:44:48,140 --> 00:44:50,074
I have to keep him
from my parents.
714
00:44:54,280 --> 00:44:56,146
How old are you?
715
00:44:56,148 --> 00:44:57,414
Twenty-four.
716
00:44:57,416 --> 00:44:59,316
Just had my birthday
last month.
717
00:44:59,318 --> 00:45:03,053
You're 24 and you've
never been laid?
718
00:45:03,055 --> 00:45:07,324
You're quite the enigma.
You're so innocent.
719
00:45:07,326 --> 00:45:09,860
You wanna do something
fun tomorrow?
720
00:45:09,862 --> 00:45:12,830
-There's a hot springs
close by.
-Yeah?
721
00:45:12,832 --> 00:45:15,399
Yeah, you know what?
That's perfect.
722
00:45:15,401 --> 00:45:17,835
Actually, you know,
723
00:45:17,837 --> 00:45:19,403
that's what the girls
and I were gonna do,
724
00:45:19,405 --> 00:45:21,472
is go to a spa before
we ended up in this dump.
725
00:45:22,942 --> 00:45:26,110
Okay, no offense, but...
726
00:45:26,112 --> 00:45:28,011
Yeah, that'd be cool.
727
00:45:28,013 --> 00:45:30,013
-I'll tell 'em.
-I can take you guys.
728
00:45:30,015 --> 00:45:31,882
Matthew's
gonna be there, too.
729
00:45:31,884 --> 00:45:35,252
Ah-ha. All right,
I can see why you'd be there.
730
00:45:35,254 --> 00:45:38,122
You know...
you're smart.
731
00:45:39,358 --> 00:45:42,159
You know,
I gotta hit the hay.
732
00:45:42,161 --> 00:45:44,261
-I'll see you tomorrow.
-Good night.
733
00:45:44,263 --> 00:45:46,797
-Here.
-Thanks again for this.
734
00:45:46,799 --> 00:45:49,366
Yeah, no problem.
735
00:45:49,368 --> 00:45:51,869
-Night!
-Good night.
736
00:46:17,029 --> 00:46:18,462
(door closes)
737
00:46:18,464 --> 00:46:20,831
Car?
738
00:46:20,833 --> 00:46:23,033
Is that you, babe?
739
00:46:24,436 --> 00:46:28,038
Mm. Sure was
a long smoke break.
740
00:46:36,515 --> 00:46:38,048
What the fuck?
741
00:46:38,050 --> 00:46:39,383
(screams)
742
00:46:39,385 --> 00:46:41,051
(laughing)
743
00:46:41,053 --> 00:46:43,053
(screams)
744
00:46:48,894 --> 00:46:50,928
(screams)
745
00:46:51,864 --> 00:46:55,165
Hey, Mia!
Wake up!
746
00:46:55,167 --> 00:46:57,601
Oh, my God!
Are you okay?
747
00:46:57,603 --> 00:46:59,570
Here, I got you.
748
00:46:59,572 --> 00:47:01,572
Oh, my God,
you almost drowned.
749
00:47:01,574 --> 00:47:04,074
Oh, fuck.
Oh, my God.
750
00:47:05,578 --> 00:47:07,544
Wow, I just had
the worst nightmare.
751
00:47:07,546 --> 00:47:09,346
Yeah.
752
00:47:09,348 --> 00:47:13,050
These clowns were
trying to drown me.
753
00:47:15,487 --> 00:47:18,155
Wow, okay.
754
00:47:18,157 --> 00:47:20,324
Yeah. Holy shit.
755
00:47:21,894 --> 00:47:23,961
That was so real.
756
00:47:26,432 --> 00:47:30,601
I think it's just all these
clown pictures in this place.
757
00:47:30,603 --> 00:47:32,502
God, get me out of this tub.
758
00:47:38,544 --> 00:47:43,380
¶¶
759
00:48:04,236 --> 00:48:06,203
(groaning)
760
00:48:10,542 --> 00:48:12,509
Okay.
761
00:48:12,511 --> 00:48:16,079
I know what you'd say, Miles,
I know what you'd say:
762
00:48:16,081 --> 00:48:18,215
"You're gonna get those
motherfuckers, right?"
763
00:48:18,217 --> 00:48:20,417
(laughing)
764
00:48:28,694 --> 00:48:30,427
I'm supposed to--
765
00:48:30,429 --> 00:48:32,529
I'm supposed to
be getting married.
766
00:48:32,531 --> 00:48:34,564
The fucking clowns!
767
00:48:37,670 --> 00:48:40,437
I'm sorry, Miles.
I'm sorry, buddy.
768
00:48:40,439 --> 00:48:43,073
I'm fucking sorry.
769
00:48:43,075 --> 00:48:45,142
How the fuck am I here?
770
00:48:47,046 --> 00:48:48,545
Fuck.
771
00:48:49,715 --> 00:48:51,949
You wanna fuck with me?!
772
00:48:57,222 --> 00:48:59,523
All right, all right.
773
00:48:59,525 --> 00:49:02,359
All right, Miles.
774
00:49:02,361 --> 00:49:04,528
I'm gonna do this for you,
buddy.
775
00:49:05,998 --> 00:49:08,632
This is for you.
This is for you.
776
00:49:12,037 --> 00:49:13,403
(shouts)
777
00:49:13,405 --> 00:49:15,572
You fuckers!
778
00:49:17,476 --> 00:49:23,046
(maniacal laughter)
779
00:49:31,357 --> 00:49:34,524
Clown:
Come on, do it!
780
00:49:36,996 --> 00:49:39,730
(laughter)
781
00:49:44,003 --> 00:49:45,736
Yeah...
782
00:50:00,319 --> 00:50:02,419
You must be
willing to sacrifice
783
00:50:02,421 --> 00:50:04,454
for the brotherhood.
784
00:50:04,456 --> 00:50:06,523
-Through it, hey?
-Yeah.
785
00:50:06,525 --> 00:50:08,458
Hey, hey!
786
00:50:12,464 --> 00:50:14,464
(laughter)
787
00:50:18,537 --> 00:50:20,203
Fucking liar!
788
00:50:20,205 --> 00:50:22,205
I seen you, man.
789
00:50:22,207 --> 00:50:25,108
-I was--
-I'd do it all
for the brotherhood.
790
00:50:25,110 --> 00:50:27,110
-Let's spin.
-Uh-huh.
791
00:50:30,549 --> 00:50:33,650
Whoa-ho.
792
00:50:33,652 --> 00:50:36,319
(laughing)
793
00:50:36,321 --> 00:50:38,221
You shut up!
794
00:50:38,223 --> 00:50:40,724
I ain't afraid.
795
00:50:44,329 --> 00:50:46,596
Come on!
796
00:50:46,598 --> 00:50:48,799
Fucker's gonna
shoot himself. Fuck!
797
00:50:51,570 --> 00:50:54,471
(laughing)
798
00:50:56,475 --> 00:50:58,208
This is for you, Miles.
799
00:51:06,251 --> 00:51:07,551
Stupid clowns!
800
00:51:07,553 --> 00:51:09,319
(grunts)
801
00:51:15,294 --> 00:51:18,095
You guys are... crazy.
802
00:51:35,414 --> 00:51:37,180
This is for Miles!
803
00:51:41,553 --> 00:51:44,121
He didn't deserve to die!
804
00:51:47,593 --> 00:51:49,659
And this is just
for that rabbit!
805
00:51:53,332 --> 00:51:55,899
(grunting)
806
00:52:07,746 --> 00:52:09,446
Whoa! Oh!
807
00:52:09,448 --> 00:52:11,248
-(bones crack)
-Ahh!
808
00:52:22,928 --> 00:52:25,262
So, who are you?
809
00:52:25,264 --> 00:52:26,930
I take it you're
the big stupid clown?
810
00:52:27,633 --> 00:52:28,932
Oh!
811
00:52:30,569 --> 00:52:32,302
(chuckling)
812
00:52:32,304 --> 00:52:34,471
Shit!
813
00:52:34,473 --> 00:52:37,307
(groaning)
814
00:52:41,513 --> 00:52:44,447
You got spunk, kid,
815
00:52:44,449 --> 00:52:46,716
got to give you that.
816
00:52:46,718 --> 00:52:49,786
Don't you worry about
that little bunny.
817
00:52:49,788 --> 00:52:52,722
I got another bunny
in mind for you.
818
00:52:52,724 --> 00:52:54,658
(sighs)
819
00:52:54,660 --> 00:52:57,794
You boys. You fuckers!
820
00:52:57,796 --> 00:53:00,864
You're as useless
as tits on a bull!
821
00:53:00,866 --> 00:53:02,832
Now, get him inside!
822
00:53:05,871 --> 00:53:07,370
Now!
823
00:53:09,274 --> 00:53:13,877
¶¶
824
00:53:42,674 --> 00:53:45,909
(car alarm blaring)
825
00:53:48,380 --> 00:53:50,313
Fuck.
826
00:53:51,750 --> 00:53:55,418
God, for a population
of fucking 5,
827
00:53:55,420 --> 00:53:57,787
there sure is a lot of
noise in the morning.
828
00:53:57,789 --> 00:54:02,025
(alarm blaring)
829
00:54:11,003 --> 00:54:12,702
Fuck.
830
00:54:14,306 --> 00:54:16,339
-What is wrong?
-My purse!
831
00:54:16,341 --> 00:54:18,942
-What?
-Oh, fuck.
832
00:54:18,944 --> 00:54:21,945
Where's my fucking keys?
833
00:54:21,947 --> 00:54:24,381
(muttering)
834
00:54:27,552 --> 00:54:29,686
(jangling)
835
00:54:29,688 --> 00:54:31,988
Did you forget that
I drove last night?
836
00:54:31,990 --> 00:54:33,723
Apparently.
837
00:54:33,725 --> 00:54:35,392
(alarm stops)
838
00:54:35,394 --> 00:54:37,060
Nice ass.
839
00:54:37,062 --> 00:54:38,695
Thanks.
840
00:54:57,082 --> 00:54:59,582
Hey, what are you doing?
That's my car!
841
00:54:59,584 --> 00:55:01,685
-Found it on the side
of the road.
-Yeah!
842
00:55:01,687 --> 00:55:03,853
Thought the owner
might be here.
843
00:55:03,855 --> 00:55:05,689
Yeah, well, we gotta
get back on the road.
844
00:55:05,691 --> 00:55:07,490
We gotta go.
845
00:55:07,492 --> 00:55:09,759
-Hello?
-If you lookie here,
your rim's all beat up,
846
00:55:09,761 --> 00:55:11,328
and you ain't got a spare,
847
00:55:11,330 --> 00:55:13,396
so I got to get you
another one.
848
00:55:13,398 --> 00:55:15,932
Yeah! Hey...
849
00:55:17,703 --> 00:55:20,003
Yeah, that makes sense.
Sorry. I'm just...
850
00:55:21,807 --> 00:55:24,941
Yeah, um, what did you say
your name was?
851
00:55:24,943 --> 00:55:27,544
Jebediah. But my friends
call me Jeb.
852
00:55:27,546 --> 00:55:29,813
(laughs)
853
00:55:29,815 --> 00:55:32,615
So does that make us
friends now, Jeb?
854
00:55:32,617 --> 00:55:33,950
Well, sure.
855
00:55:36,121 --> 00:55:39,622
So, uh, how long do you
think it's gonna take
856
00:55:39,624 --> 00:55:41,124
to get the car going?
857
00:55:41,126 --> 00:55:43,626
Out here, no telling.
858
00:55:43,628 --> 00:55:46,062
I gotta go to the junkyard,
find you a matching wheel.
859
00:55:47,566 --> 00:55:49,666
So, where's your shop, Jeb?
860
00:55:49,668 --> 00:55:51,801
Shop is just over yonder.
861
00:55:51,803 --> 00:55:53,536
Right over there.
862
00:55:53,538 --> 00:55:55,538
-Cool.
-That's a nice dress
you have there.
863
00:55:55,540 --> 00:55:57,607
Oh, thanks... Jeb.
864
00:55:57,609 --> 00:56:00,009
You wait at the hotel,
I'll let you know
when it's ready.
865
00:56:00,011 --> 00:56:01,978
All right.
866
00:56:01,980 --> 00:56:03,513
Bye.
867
00:56:17,129 --> 00:56:18,995
Ooh!
868
00:56:18,997 --> 00:56:21,398
You ready for spa day?
869
00:56:21,400 --> 00:56:23,700
Jeez, can't you wait,
Tits McGee?
870
00:56:23,702 --> 00:56:26,436
Whatever, it covers
the same as a bikini.
871
00:56:26,438 --> 00:56:28,171
-I told her, I did.
-She did.
872
00:56:28,173 --> 00:56:30,740
Okay, what is going on
with the car?
873
00:56:30,742 --> 00:56:34,043
Bad news, it needs a rim.
874
00:56:34,045 --> 00:56:36,045
Good news is,
875
00:56:36,047 --> 00:56:38,948
I found out who's gonna
give me my next rim job.
876
00:56:38,950 --> 00:56:42,152
-Oh, my God.
-Um, ew.
877
00:56:42,154 --> 00:56:44,487
-Oh, my God...
-Of course you did.
878
00:56:44,489 --> 00:56:46,589
Does this mean you're gonna
bail on us for our spa day?
879
00:56:46,591 --> 00:56:48,825
-Yeah.
-No.
880
00:56:50,028 --> 00:56:53,596
Whoa... Hello! Whoa.
881
00:56:53,598 --> 00:56:56,132
What do they say?
882
00:56:56,134 --> 00:56:58,835
¶ These boots are made
for walking ¶
883
00:56:58,837 --> 00:57:02,038
Oh, and I have these.
884
00:57:02,040 --> 00:57:04,707
You're like the cutest
little human ever.
885
00:57:04,709 --> 00:57:07,544
-Thank you, darling.
-Yeah, thank you.
886
00:57:09,681 --> 00:57:11,648
Now you almost look
like you belong.
887
00:57:11,650 --> 00:57:13,917
Except for the clown noses.
888
00:57:13,919 --> 00:57:16,886
-Shut up.
-Thank you, Kat.
889
00:57:16,888 --> 00:57:18,922
Thanks, Kat.
890
00:57:18,924 --> 00:57:21,558
Are we ready to party?
891
00:57:21,560 --> 00:57:22,992
In the spa?
892
00:57:22,994 --> 00:57:25,462
-Let's go!
-Yeah.
893
00:57:25,464 --> 00:57:29,833
¶¶
894
00:58:09,774 --> 00:58:13,576
(chattering, laughing)
895
00:58:13,578 --> 00:58:15,845
-You know what, guys?
-What?
896
00:58:15,847 --> 00:58:17,747
This is, like,
really fun.
897
00:58:17,749 --> 00:58:22,085
Oh, my God, Ambular
is actually having fun?
898
00:58:22,087 --> 00:58:24,654
Alert the media!
899
00:58:24,656 --> 00:58:27,156
You know,
I'm gonna take your fun
and I'm gonna one-up you,
900
00:58:27,158 --> 00:58:29,292
because I've been wearing
this dress for so long,
901
00:58:29,294 --> 00:58:31,561
I'm actually
starting to like it.
902
00:58:31,563 --> 00:58:34,664
Yeah, that's Kat's fault,
because she gave us these
cowboy boots
903
00:58:34,666 --> 00:58:36,900
and they make all
the dresses look perfect.
904
00:58:36,902 --> 00:58:38,134
True!
905
00:58:38,136 --> 00:58:40,570
This is my favorite
day ever, guys.
906
00:58:40,572 --> 00:58:43,273
I want you to keep
the boots as a present.
907
00:58:43,275 --> 00:58:46,075
No, we can't do that.
908
00:58:46,077 --> 00:58:48,545
Yes, you can, shoes are my
thing, I collect 'em.
909
00:58:48,547 --> 00:58:50,813
I have, like, 50 pairs.
910
00:58:50,815 --> 00:58:53,783
I love you so much.
You know what?
I love you so much
911
00:58:53,785 --> 00:58:56,586
that in fact, we are
going to wear these boots
912
00:58:56,588 --> 00:58:59,155
when I marry my new crush.
913
00:58:59,157 --> 00:59:01,190
And you're gonna be
in the wedding.
914
00:59:01,192 --> 00:59:03,560
Okay, no, no, no.
915
00:59:03,562 --> 00:59:06,262
I'm not gonna let you marry
a tow truck driver.
916
00:59:06,264 --> 00:59:08,765
Have you seen how
fucking hot he is, though?
917
00:59:08,767 --> 00:59:10,099
I agree with you,
actually.
918
00:59:10,101 --> 00:59:12,268
I know!
919
00:59:12,270 --> 00:59:16,039
Amber:
You know what, guys?
920
00:59:16,041 --> 00:59:17,941
-What is she doing?
-My name is Amber.
921
00:59:17,943 --> 00:59:19,976
(laughs)
922
00:59:24,082 --> 00:59:27,817
And from this day forward,
I will no longer be
923
00:59:27,819 --> 00:59:29,686
so uptight.
924
00:59:29,688 --> 00:59:32,021
I mean, you're not even
gonna recognize me...
925
00:59:32,023 --> 00:59:33,289
-Amber?
-Amber!
926
00:59:33,291 --> 00:59:34,657
Shh! I'm feeling myself
right now.
927
00:59:34,659 --> 00:59:37,026
I'm gonna be so crazy,
in fact...
928
00:59:38,797 --> 00:59:41,030
Whoo!
929
00:59:44,269 --> 00:59:46,836
Old Amber's dead!
930
00:59:50,108 --> 00:59:52,275
(siren blips)
931
00:59:52,277 --> 00:59:54,711
(clears throat)
932
00:59:54,713 --> 00:59:56,846
You girls aren't
from around here.
933
00:59:56,848 --> 00:59:58,715
It's kind of obvious,
isn't it?
934
00:59:58,717 --> 01:00:02,352
It's obvious we have
a situation of public indecency.
935
01:00:11,730 --> 01:00:12,996
Jesus.
936
01:00:16,768 --> 01:00:19,235
-Hi, Officer O'M--
-(deputy laughing)
937
01:00:22,073 --> 01:00:24,207
Mia:
Is there something we can
help you with, Officer?
938
01:00:29,080 --> 01:00:31,180
Deputy:
You can.
939
01:00:33,018 --> 01:00:35,084
Your friend's gonna need
some toilet paper.
940
01:00:35,086 --> 01:00:37,086
Huh, Captain?
941
01:00:37,088 --> 01:00:39,789
Ain't that right?
(laughs)
942
01:00:41,159 --> 01:00:43,159
Pissing all over the street.
(laughing)
943
01:00:43,161 --> 01:00:45,361
Enough, Goodspeed.
944
01:00:50,702 --> 01:00:52,802
Surprised to
see you here.
945
01:00:54,773 --> 01:00:56,973
Sorry, Officer O'Malley.
946
01:00:56,975 --> 01:01:00,009
Just showing 'em Salt's Creek,
that's all.
947
01:01:00,011 --> 01:01:02,679
Just us silly girls
having some fun.
948
01:01:02,681 --> 01:01:04,447
No harm intended.
949
01:01:06,818 --> 01:01:08,951
(whispers)
This is bullshit.
950
01:01:08,953 --> 01:01:13,222
Well, Katie, if you
hang around with clowns,
951
01:01:13,224 --> 01:01:16,092
don't be surprised
if your life becomes a circus.
952
01:01:19,097 --> 01:01:21,330
Sorry to scare you girls,
953
01:01:21,332 --> 01:01:25,234
but we have a duty
to serve and protect.
954
01:01:25,236 --> 01:01:28,037
There's a lot of
unsavory people around here.
955
01:01:28,039 --> 01:01:30,973
(Goodspeed laughing)
956
01:01:30,975 --> 01:01:33,409
So keep your panties on.
957
01:01:33,411 --> 01:01:35,712
(Goodspeed laughing continues)
958
01:01:35,714 --> 01:01:38,147
Don't mind him.
He's got a sick sense of humor.
959
01:01:41,252 --> 01:01:43,152
Come on, Goodspeed.
960
01:01:44,856 --> 01:01:46,823
Boys will be boys.
961
01:01:48,093 --> 01:01:50,326
Ladies.
962
01:01:50,328 --> 01:01:51,828
(car door opens)
963
01:01:53,765 --> 01:01:55,331
-(car door opens)
-I'm sorry.
964
01:01:57,001 --> 01:01:59,202
(engine starts)
965
01:02:09,781 --> 01:02:12,215
Fucking cops.
Pigs.
966
01:02:12,217 --> 01:02:15,251
Screw them.
We'll run around naked
if we want to!
967
01:02:15,253 --> 01:02:17,887
Tell us how to live?
What to do with these?
968
01:02:17,889 --> 01:02:20,022
You know what?
I'm gonna write a review.
969
01:02:20,024 --> 01:02:22,525
¶¶
970
01:03:18,416 --> 01:03:22,118
Ah, this is
amazing, Kat.
971
01:03:23,221 --> 01:03:25,321
Best-kept secret in Tonopah.
972
01:03:27,959 --> 01:03:31,260
Yeah, this is way better
than a real spa.
973
01:03:31,262 --> 01:03:33,062
Yeah,
who needs Botox anyway
974
01:03:33,064 --> 01:03:35,064
when you have
a natural mud bath?
975
01:03:35,066 --> 01:03:37,300
(laughter)
976
01:03:37,302 --> 01:03:39,068
Okay, guys,
I need a hug.
977
01:03:39,070 --> 01:03:40,169
-No. No.
-No.
978
01:03:40,171 --> 01:03:42,071
-Carlee?
-Screw off.
979
01:03:42,073 --> 01:03:44,073
-Come on. Give me a hug.
Give me a hug.
-No!
980
01:03:44,075 --> 01:03:46,309
(laughing)
981
01:03:46,311 --> 01:03:49,045
-(shushing)
-What?
982
01:03:49,047 --> 01:03:51,180
(screams)
983
01:03:52,951 --> 01:03:55,151
Show your face!
Get out here, pervert!
984
01:03:57,455 --> 01:04:00,223
Ew! Why are you
staring at us?
985
01:04:00,225 --> 01:04:02,258
Oh, no, ma'am.
986
01:04:02,260 --> 01:04:05,061
I-I just didn't know what to do
when I saw y'all naked.
987
01:04:05,063 --> 01:04:08,030
First of all,
not all of us are naked.
988
01:04:08,032 --> 01:04:09,599
Kat:
It's okay, it's okay.
He's my friend.
989
01:04:09,601 --> 01:04:11,934
-I invited him here.
-Hi, Kat.
990
01:04:11,936 --> 01:04:13,402
Hi.
991
01:04:15,073 --> 01:04:18,107
-That's Matthew.
-Oh, this is her boyfriend.
992
01:04:18,109 --> 01:04:20,443
Okay.
993
01:04:29,954 --> 01:04:32,121
I wasn't expecting you
for another few hours.
994
01:04:32,123 --> 01:04:33,522
I'm sorry.
995
01:04:33,524 --> 01:04:36,893
I finished my chores early
and came right over.
996
01:04:36,895 --> 01:04:38,995
That's okay.
I'm glad you're early.
997
01:04:38,997 --> 01:04:40,897
These are my friends.
998
01:04:40,899 --> 01:04:42,064
-They're staying at
the Clown Inn.
-Hi.
999
01:04:42,066 --> 01:04:44,467
Kat:
I'm just showing them around.
1000
01:04:44,469 --> 01:04:48,004
Y'all, uh,
y'all like it there?
1001
01:04:48,006 --> 01:04:50,506
Where?
1002
01:04:50,508 --> 01:04:54,543
Oh, the Clown Inn. You know,
with all the smoking and stuff?
1003
01:04:54,545 --> 01:04:58,514
Yeah, you sure do like
your clowns around here.
1004
01:04:58,516 --> 01:05:01,517
-(laughter)
-What's with that stuff anyway?
1005
01:05:01,519 --> 01:05:04,053
Oh, it's just all
urban legends and stuff.
1006
01:05:04,055 --> 01:05:07,390
Your mom was always saying
it's more than just that.
1007
01:05:07,392 --> 01:05:10,259
Well, she's always
saying a lot.
1008
01:05:10,261 --> 01:05:14,630
-For God's sake, just spill.
-Yeah.
1009
01:05:16,234 --> 01:05:21,070
That motel was built
on a cemetery.
1010
01:05:21,072 --> 01:05:23,306
Which was the final
resting place
1011
01:05:23,308 --> 01:05:26,242
of the Loretta
coalminer's plague.
1012
01:05:26,244 --> 01:05:28,945
200 souls.
1013
01:05:28,947 --> 01:05:32,048
All of the buried in
that there cemetery.
1014
01:05:32,050 --> 01:05:37,520
The carnies came in and there
were these circus clowns, right?
1015
01:05:37,522 --> 01:05:41,424
And they were marrying all the women of the dead, you know, coalminers.
1016
01:05:41,426 --> 01:05:44,393
(crying)
1017
01:05:50,601 --> 01:05:52,368
It's okay.
1018
01:05:58,076 --> 01:06:00,176
What are we gonna do?
1019
01:06:00,178 --> 01:06:02,678
He was everything to us.
1020
01:06:05,083 --> 01:06:07,216
So many men have died.
1021
01:06:08,586 --> 01:06:11,654
-We are cursed.
-No, we're not. It's okay.
1022
01:06:11,656 --> 01:06:14,056
We have each other.
1023
01:06:24,335 --> 01:06:27,770
-Betsy, who are those men?
-I don't know.
1024
01:06:33,111 --> 01:06:36,178
(chuckles)
1025
01:06:50,161 --> 01:06:53,195
-Stop it. Who are you?
-No. Stop.
1026
01:06:53,197 --> 01:06:55,297
Stop.
Stay away from my sister.
1027
01:06:55,299 --> 01:06:57,633
Hey! You better leave
those women alone.
1028
01:06:58,636 --> 01:07:01,103
-No! No!
-(screaming)
1029
01:07:01,105 --> 01:07:02,738
-(bone cracks)
-No!
1030
01:07:02,740 --> 01:07:06,208
Betsy, run! No!
1031
01:07:06,210 --> 01:07:08,110
Get off of her!
1032
01:07:08,112 --> 01:07:10,146
(screaming continues)
1033
01:07:14,052 --> 01:07:16,285
Betsy, run!
1034
01:07:18,222 --> 01:07:20,389
No! (crying continues)
1035
01:07:27,398 --> 01:07:31,400
Some people believe
if you stop catering
1036
01:07:31,402 --> 01:07:33,602
to their ancestors,
1037
01:07:33,604 --> 01:07:36,072
the clowns,
1038
01:07:36,074 --> 01:07:39,675
boy, they say they sure did
love their booze,
1039
01:07:39,677 --> 01:07:42,745
cigarettes,
and all the clown nonsense.
1040
01:07:42,747 --> 01:07:44,680
Oh, oh, and the women.
1041
01:07:44,682 --> 01:07:48,150
Ooh.
Lots and lots of women.
1042
01:07:48,152 --> 01:07:52,855
And if you ever broke
the code of the clown,
1043
01:07:52,857 --> 01:07:56,292
you'll come down
with a painful death.
1044
01:07:57,528 --> 01:08:00,763
(chuckles)
If you haven't noticed,
1045
01:08:00,765 --> 01:08:04,333
a lot of smokers
and drinkers in this town.
1046
01:08:04,335 --> 01:08:06,402
Ain't much else to do.
1047
01:08:06,404 --> 01:08:09,305
It became almost like
1048
01:08:09,307 --> 01:08:11,640
some weird religion.
1049
01:08:15,880 --> 01:08:20,583
Then the whole thing
got real cult like.
1050
01:08:20,585 --> 01:08:24,587
And now since that outsider
killed Tiny Clown's twin,
1051
01:08:24,589 --> 01:08:28,824
he and Big Clown ain't ever
1052
01:08:28,826 --> 01:08:32,461
-remove their clown make-up.
-Okay, Matthew, that's enough.
1053
01:08:32,463 --> 01:08:35,364
They don't need
to hear any more.
1054
01:08:35,366 --> 01:08:38,367
I thought you said
they were your friends,
1055
01:08:38,369 --> 01:08:40,336
not outsiders.
1056
01:08:42,673 --> 01:08:45,474
On that note,
I'm out of here.
1057
01:08:45,476 --> 01:08:47,910
Good to meet you, Matthew.
1058
01:08:47,912 --> 01:08:51,747
Yeah, um, I'm gonna, too.
1059
01:08:51,749 --> 01:08:54,917
Sorry. Bye.
1060
01:08:54,919 --> 01:08:56,752
Where are they going?
1061
01:08:58,289 --> 01:09:00,389
(chatter)
1062
01:09:02,160 --> 01:09:04,560
Okay, yeah, let's split, too,
'cause I'm starving.
1063
01:09:04,562 --> 01:09:07,263
No, no, no, no, no.
I wanna stay in the grotto.
1064
01:09:07,265 --> 01:09:09,932
There's no way I'm going back
to that clown motel
1065
01:09:09,934 --> 01:09:13,202
slash cemetery
slash 200 dead coalminers.
1066
01:09:13,204 --> 01:09:15,337
Amber, get out.
1067
01:09:15,339 --> 01:09:17,806
So nice to meet you.
Come on.
1068
01:09:17,808 --> 01:09:22,178
-Nice to meet you, too.
-Thanks for this
lovely spa time.
1069
01:09:22,180 --> 01:09:23,679
See you guys later.
1070
01:09:23,681 --> 01:09:26,282
Well, scared them off.
1071
01:09:28,719 --> 01:09:30,519
Well...
1072
01:09:30,521 --> 01:09:32,755
Don't you feel like Kat
could do way better?
1073
01:09:32,757 --> 01:09:34,623
Well, it's slim pickings
out here.
1074
01:09:34,625 --> 01:09:36,458
You just take
what you can get.
1075
01:09:36,460 --> 01:09:39,295
Yeah, it's slim pickings
in a clown town
1076
01:09:39,297 --> 01:09:41,830
where they smoke
to keep the spirits away
1077
01:09:41,832 --> 01:09:44,633
and there's one tiny
pissed off clown?
1078
01:09:44,635 --> 01:09:47,203
It kinda reminds me of
that weird story, right,
1079
01:09:47,205 --> 01:09:49,438
where that lady has to keep
rebuilding her mansion
1080
01:09:49,440 --> 01:09:51,807
to keep that
weird spirit happy.
1081
01:09:51,809 --> 01:09:54,577
Oh, yeah, yeah. What's--
Winchester Mystery House.
1082
01:09:54,579 --> 01:09:57,746
-Ding-ding.
-Thank you, Alex Trebek.
1083
01:09:57,748 --> 01:10:01,517
(sighs) By the way,
I'm fucking hating this dress.
1084
01:10:03,354 --> 01:10:05,988
Yeah, I'm gonna cut mine
into like 6,000 pieces.
1085
01:10:05,990 --> 01:10:08,457
Hell no. I'm giving mine
to Carlee for her birthday.
1086
01:10:08,459 --> 01:10:10,960
That's a good idea.
Wait.
1087
01:10:24,242 --> 01:10:26,976
Did you guys just see
what I saw?
1088
01:10:26,978 --> 01:10:29,745
Weird rapey cop
who made Amber pee
1089
01:10:29,747 --> 01:10:33,449
and Baby Huey both
wearing clown noses?
1090
01:10:33,451 --> 01:10:35,484
That would be a "yep."
1091
01:10:35,486 --> 01:10:37,419
Yeah, so I think now
we should get Carlee
1092
01:10:37,421 --> 01:10:39,355
-and get the fuck out of here.
-Great. Let's do that.
1093
01:10:39,357 --> 01:10:41,957
-Yeah.
-And I only tinkled,
by the way.
1094
01:10:42,893 --> 01:10:44,994
Okay.
1095
01:10:46,597 --> 01:10:49,031
Oh, Matthew,
you're so aggressive.
1096
01:10:49,033 --> 01:10:51,634
-What's gotten into you?
-Oh, sorry.
1097
01:10:51,636 --> 01:10:55,471
Seeing everybody naked
got me kind of excited.
1098
01:10:58,342 --> 01:11:00,676
(Matthew exclaiming)
1099
01:11:07,852 --> 01:11:09,885
It's okay, baby,
I've heard about this before.
1100
01:11:09,887 --> 01:11:11,687
-No!
-Sometimes it just happens.
1101
01:11:11,689 --> 01:11:14,290
-Oh, no! I'm sorry! I'm sorry!
-We can try again later--
1102
01:11:14,292 --> 01:11:16,659
(Kat screaming)
1103
01:11:16,661 --> 01:11:18,661
-Matthew: No! No!
-No, Daddy, please!
1104
01:11:18,663 --> 01:11:21,463
-Please don't hurt him!
I love him!
-He's not part of the clan.
1105
01:11:21,465 --> 01:11:23,332
-You know that, Kat.
-No, baby!
1106
01:11:23,334 --> 01:11:24,833
Matthew:
It's not her fault, sir.
1107
01:11:24,835 --> 01:11:26,702
Kat:
No! Get off!
1108
01:11:26,704 --> 01:11:28,537
You're right, Matthew.
1109
01:11:28,539 --> 01:11:30,372
It's not her fault.
1110
01:11:31,842 --> 01:11:33,942
-It's yours.
-No!
1111
01:11:44,789 --> 01:11:46,588
Kat:
No, Daddy!
1112
01:11:46,590 --> 01:11:48,857
All these rules!
1113
01:11:48,859 --> 01:11:50,893
All these traditions!
1114
01:11:50,895 --> 01:11:52,628
I hate it!
1115
01:11:52,630 --> 01:11:55,898
Family knows best.
1116
01:11:57,702 --> 01:12:00,436
Daddy's got you, sweetie.
1117
01:12:00,438 --> 01:12:02,404
It's gonna be
all right, sis.
1118
01:12:02,406 --> 01:12:04,506
(laughs)
1119
01:12:10,948 --> 01:12:13,015
Jeb?
1120
01:12:15,419 --> 01:12:17,086
Jeb?
1121
01:12:23,994 --> 01:12:25,794
Hello?
1122
01:12:32,603 --> 01:12:34,737
-(honk honk)
-(giggles)
1123
01:12:39,877 --> 01:12:41,610
Hello?
1124
01:12:53,391 --> 01:12:56,024
(gasping, screaming)
1125
01:12:56,026 --> 01:12:58,394
Whoa there, lady.
1126
01:12:58,396 --> 01:13:00,863
-Where you going?
-There's something--
there's--
1127
01:13:00,865 --> 01:13:03,165
-there's something in there.
-No, no.
1128
01:13:03,167 --> 01:13:06,001
That's, uh,
that's just Hank.
1129
01:13:06,003 --> 01:13:09,471
It's a doll, you know?
1130
01:13:09,473 --> 01:13:11,140
-Keep the bad spirits away.
-Yeah.
1131
01:13:11,142 --> 01:13:13,175
(chuckles)
1132
01:13:13,177 --> 01:13:16,912
-I thought that, um...
-I could tell what you thought.
1133
01:13:16,914 --> 01:13:19,681
Get that dirt off
your pretty face.
1134
01:13:19,683 --> 01:13:22,584
You know, the shop is
no place for a lady.
1135
01:13:22,586 --> 01:13:28,524
Yeah, what's with this town
and clowns and superstitions?
1136
01:13:28,526 --> 01:13:33,529
Well, you ever say "bless you"
when someone sneezes?
1137
01:13:33,531 --> 01:13:35,597
Yes, I do.
1138
01:13:35,599 --> 01:13:38,100
-Why?
-Um...
1139
01:13:39,837 --> 01:13:43,439
(laughs)
Actually, I don't know.
1140
01:13:43,441 --> 01:13:47,209
Well, it originated from
an ancient superstition.
1141
01:13:47,211 --> 01:13:50,446
People thought that evil spirits
would use a sneeze
1142
01:13:50,448 --> 01:13:52,981
as an opportunity
to enter a person's body.
1143
01:13:54,718 --> 01:13:56,885
"Bless you" to stop it.
1144
01:13:58,489 --> 01:14:00,956
Okay, so you're telling me
that the clowns
1145
01:14:00,958 --> 01:14:04,092
are part of
a superstition?
1146
01:14:04,094 --> 01:14:07,463
Yeah.
Really more of a religion here.
1147
01:14:07,465 --> 01:14:10,866
It's a way for us to honor
the men that came to
this town before us.
1148
01:14:10,868 --> 01:14:14,102
They, uh, saved this town
and our grandmothers.
1149
01:14:15,573 --> 01:14:18,040
They had the bravery
to take what they want
1150
01:14:18,042 --> 01:14:21,510
and save the woman
from herself.
1151
01:14:21,512 --> 01:14:22,978
(both chuckle)
1152
01:14:22,980 --> 01:14:25,948
So, um, Jeb...
1153
01:14:25,950 --> 01:14:28,884
are you telling me
that these clown shoes
1154
01:14:28,886 --> 01:14:32,221
that you're wearing
are a part of a religion?
1155
01:14:36,160 --> 01:14:39,094
I have one more
question for you.
1156
01:14:39,096 --> 01:14:41,864
Do the shoes match
the merchandise?
1157
01:14:45,870 --> 01:14:48,670
Only one way to find out.
1158
01:14:49,607 --> 01:14:51,240
Ah! (giggles)
1159
01:14:51,242 --> 01:14:54,209
Is it weird that I'm craving
a cigarette right now?
1160
01:14:54,211 --> 01:14:56,545
Well, when in Rome...
1161
01:14:56,547 --> 01:14:58,247
Uh, yeah,
it is actually weird
1162
01:14:58,249 --> 01:15:00,282
because nothing
about this is funny.
1163
01:15:00,284 --> 01:15:02,951
It's actually scary,
so I don't know how you want
a cigarette right now.
1164
01:15:02,953 --> 01:15:05,554
I still
can't get service.
1165
01:15:05,556 --> 01:15:09,658
Can you just-- this one time--
just this one fucking time--
1166
01:15:09,660 --> 01:15:12,027
Could you two
just put a lid on it?
1167
01:15:12,029 --> 01:15:14,596
-(car approaching)
-Wait, wait, wait.
1168
01:15:20,638 --> 01:15:23,205
Oh, my God. Come here, guys.
Do you see this?
1169
01:15:23,207 --> 01:15:26,041
Like a really weird car.
1170
01:15:26,043 --> 01:15:29,778
Like, it would be cute
if it didn't look like it
actually belonged to a circus.
1171
01:15:29,780 --> 01:15:31,880
Yeah, it would be cute
if you were ten
1172
01:15:31,882 --> 01:15:35,150
and it was your birthday with
a surprise clown theme.
1173
01:15:35,152 --> 01:15:39,187
Wait a second.
Whose blood is all over the bat?
1174
01:15:49,833 --> 01:15:53,569
How about the fact
that they actually look
like clowns right now?
1175
01:15:53,571 --> 01:15:55,637
I'm really starting
to hate clowns.
1176
01:16:07,618 --> 01:16:09,718
Nobody likes clowns.
1177
01:16:16,060 --> 01:16:17,826
Okay, we gotta go.
Let's go.
1178
01:16:17,828 --> 01:16:19,194
-Come on you guys.
-Shit.
1179
01:16:19,196 --> 01:16:21,597
(Carlee moaning)
1180
01:16:22,666 --> 01:16:24,733
Oh, Jeb.
1181
01:16:46,190 --> 01:16:50,058
You know, Kitty Kat,
we forbid you to be
with any boy.
1182
01:16:50,060 --> 01:16:52,928
You're the only girl
we have left.
1183
01:16:52,930 --> 01:16:56,765
But, Mama, I loved him.
1184
01:16:56,767 --> 01:16:59,034
He wasn't evil.
1185
01:16:59,036 --> 01:17:01,803
All men are evil.
1186
01:17:01,805 --> 01:17:04,306
And they can't be trusted.
1187
01:17:04,308 --> 01:17:07,776
That's why we have clowns,
to protect us.
1188
01:17:07,778 --> 01:17:10,112
Mama...
1189
01:17:10,114 --> 01:17:13,315
he cracked his head
like an egg.
1190
01:17:13,317 --> 01:17:15,917
-(laughs)
-It ain't right.
1191
01:17:15,919 --> 01:17:19,788
Just because he was
an outsider.
1192
01:17:19,790 --> 01:17:21,890
He was lovable.
1193
01:17:21,892 --> 01:17:23,859
Daddy ain't lovable.
1194
01:17:23,861 --> 01:17:25,293
(grunts)
1195
01:17:25,295 --> 01:17:27,696
Heed your tongue,
young lady!
1196
01:17:27,698 --> 01:17:31,433
Those girls are
putting worldly thoughts
1197
01:17:31,435 --> 01:17:34,102
into that pretty
little head of yours.
1198
01:17:34,104 --> 01:17:36,772
No, Mama.
Please don't hurt them.
1199
01:17:36,774 --> 01:17:38,340
I'll be good.
I promise.
1200
01:17:38,342 --> 01:17:40,776
I won't do
anything bad anymore.
1201
01:17:42,680 --> 01:17:44,212
(panting)
1202
01:17:45,749 --> 01:17:47,816
Is that-- is that--
1203
01:17:50,054 --> 01:17:53,188
Kat, sweetie.
1204
01:17:53,190 --> 01:17:55,824
Now you want to take
your turn?
1205
01:17:57,094 --> 01:18:00,796
Oh, maybe not this time,
baby, but you will.
1206
01:18:00,798 --> 01:18:04,332
And when you do,
you'll be one of us.
1207
01:18:07,404 --> 01:18:10,338
It's okay, Kitty Kat.
She ain't one of us.
1208
01:18:10,340 --> 01:18:12,974
Now you go to bed.
Go on. Git.
1209
01:18:14,278 --> 01:18:16,845
And clean this shit up!
1210
01:18:16,847 --> 01:18:18,346
It's a perfectly good
piece of ass.
1211
01:18:18,348 --> 01:18:22,084
-It's your job.
-Yeah, I'll clean it up,
all right.
1212
01:18:24,755 --> 01:18:26,455
Myrtle, baby, no.
1213
01:18:26,457 --> 01:18:29,324
-Cigarettes,
they're bad for your health.
-(groans, laughs)
1214
01:18:31,462 --> 01:18:35,063
My little cupcake.
You still care about me?
1215
01:18:40,437 --> 01:18:45,974
(groaning)
Wa-- wa-- water.
1216
01:18:45,976 --> 01:18:48,343
Water.
1217
01:18:48,345 --> 01:18:50,946
Can I get some water, please?
1218
01:18:56,987 --> 01:19:00,522
See, baby, a good clown
is hard to find,
1219
01:19:00,524 --> 01:19:03,458
but they're trainable.
1220
01:19:06,330 --> 01:19:08,797
You'll find
yours someday.
1221
01:19:28,986 --> 01:19:32,020
-On three,
you guys, you ready?
-I couldn't see anything.
1222
01:19:32,022 --> 01:19:35,557
Guys, I'm sorry, but this
whole Scooby-Doo-mystery-gang
thing is over.
1223
01:19:35,559 --> 01:19:38,226
We need to be hiding
or getting out of here.
1224
01:19:38,228 --> 01:19:40,395
We need to get Carlee.
1225
01:19:40,397 --> 01:19:43,165
Are you even
listening to me?
1226
01:19:43,167 --> 01:19:46,868
Okay, on the count of three,
we're gonna--
1227
01:19:46,870 --> 01:19:48,870
run to that
motel office thing, okay?
1228
01:19:48,872 --> 01:19:50,872
We're gonna stall
'em there, all right?
1229
01:19:51,975 --> 01:19:54,142
-One, two...
-Shit.
1230
01:20:00,851 --> 01:20:03,485
All right, hurry.
Go, go, go.
1231
01:20:05,055 --> 01:20:07,823
-What do we do?
-The door doesn't lock.
1232
01:20:07,825 --> 01:20:09,457
Move. I got it.
1233
01:20:17,134 --> 01:20:19,301
Holy shit.
That was amazing.
1234
01:20:20,571 --> 01:20:22,470
-Good job.
-Good job.
1235
01:20:22,472 --> 01:20:24,472
-Good job.
-Total hero status.
1236
01:20:24,474 --> 01:20:27,275
-Let's get out of here.
-Take that, you fucking
clown fuck!
1237
01:20:28,312 --> 01:20:31,179
-Yes! Yes!
-We did it.
1238
01:20:31,181 --> 01:20:33,148
-Let's go get Carlee, okay?
-Oh, yeah.
1239
01:20:33,150 --> 01:20:35,350
-Yeah.
-(screaming)
1240
01:20:36,887 --> 01:20:38,220
Oh, my God!
Let go!
1241
01:20:41,525 --> 01:20:44,392
Let her go!
Let her go!
1242
01:20:44,394 --> 01:20:47,128
No! Let her go!
1243
01:20:47,130 --> 01:20:49,097
-No! Stop!
-Bitch!
1244
01:20:49,099 --> 01:20:51,266
Are you okay?
1245
01:20:51,268 --> 01:20:53,301
Guys, we've gotta go!
We've gotta go!
1246
01:20:57,975 --> 01:21:00,175
(owl hooting)
1247
01:21:01,612 --> 01:21:04,479
How much do I owe you
for the wheel?
1248
01:21:04,481 --> 01:21:06,882
Let's just say
we call it even.
1249
01:21:06,884 --> 01:21:08,884
Hardly fair.
1250
01:21:08,886 --> 01:21:11,052
But thank you.
1251
01:21:12,422 --> 01:21:14,422
You're adorable.
1252
01:21:21,331 --> 01:21:24,199
Thanks for the ride,
1253
01:21:24,201 --> 01:21:26,034
and the souvenir.
1254
01:21:26,036 --> 01:21:27,969
(engine starts)
1255
01:21:33,243 --> 01:21:35,176
(grunts)
1256
01:21:35,178 --> 01:21:37,445
-Ah, shit!
-No.
1257
01:21:37,447 --> 01:21:40,015
(groans)
Fuck!
1258
01:21:40,017 --> 01:21:42,083
Shh. I don't see them.
1259
01:21:42,085 --> 01:21:44,319
-Okay. (groaning)
-(bone cracking)
1260
01:21:44,321 --> 01:21:46,988
-Yeah, I think we lost them.
-I think I broke my leg!
1261
01:21:46,990 --> 01:21:49,057
-What the--
-I think I broke my leg!
1262
01:21:49,059 --> 01:21:50,692
Oh, my God.
Oh, my God.
1263
01:21:50,694 --> 01:21:52,494
Are you okay?
What the fuck? Here.
1264
01:21:53,997 --> 01:21:56,398
-Oh, God.
-Nicole, go, please--
1265
01:21:56,400 --> 01:21:58,466
-Just go--
Go get some help, please, now.
-What the fuck?
1266
01:21:58,468 --> 01:22:00,402
-Go get help. I'm gonna be fine.
-I don't wanna leave you.
1267
01:22:00,404 --> 01:22:02,170
-I'm not gonna
leave you with this.
-I will be fine.
1268
01:22:02,172 --> 01:22:03,271
-Go get help now.
-I'm not gonna fucking
leave you like this.
1269
01:22:03,273 --> 01:22:05,173
-Oh, God.
-I got it.
1270
01:22:16,219 --> 01:22:19,554
-Go get the rest
of the outsiders.
-Yeah.
1271
01:22:27,164 --> 01:22:29,397
Kat?
1272
01:22:29,399 --> 01:22:32,067
Man:
It's judgement time!
1273
01:22:32,069 --> 01:22:35,236
Hear-ye! Hear-ye!
1274
01:22:35,238 --> 01:22:40,608
The Great One will decide
if she is guilty or innocent.
1275
01:22:40,610 --> 01:22:43,712
Bring one, bring all!
1276
01:22:43,714 --> 01:22:48,083
It'll be a night
of entertainment
for the whole family!
1277
01:22:48,085 --> 01:22:51,619
(laughs)
Never a dull moment!
1278
01:22:51,621 --> 01:22:53,555
Ha ha!
1279
01:22:59,262 --> 01:23:01,596
Cigars! Cigarettes!
1280
01:23:01,598 --> 01:23:03,665
Cigars!
Cigarettes!
1281
01:23:03,667 --> 01:23:06,267
(chatter)
1282
01:23:08,638 --> 01:23:11,272
(circus music playing)
1283
01:23:34,531 --> 01:23:36,698
Cigars! Cigarettes!
1284
01:23:36,700 --> 01:23:39,034
(laughter)
1285
01:23:39,036 --> 01:23:41,269
Cigars! Cigarettes!
1286
01:23:44,307 --> 01:23:47,275
(shouts)
1287
01:23:47,277 --> 01:23:49,444
Yeah!
1288
01:23:49,446 --> 01:23:52,247
(groans)
1289
01:23:52,249 --> 01:23:55,683
Order!
Order in this court!
1290
01:23:55,685 --> 01:23:57,752
(laughs)
1291
01:23:57,754 --> 01:24:01,656
So let's get
this party started!
1292
01:24:01,658 --> 01:24:04,225
(cheering)
1293
01:24:11,068 --> 01:24:13,468
Burn, baby!
1294
01:24:29,853 --> 01:24:34,122
Tonight,
we come in judgment
1295
01:24:34,124 --> 01:24:36,324
of this outsider.
1296
01:24:36,326 --> 01:24:38,593
This outsider!
1297
01:24:38,595 --> 01:24:42,097
-(laughs) Burn, baby, burn!
-(jeering)
1298
01:24:44,134 --> 01:24:48,303
-(whimpering)
-If-- if she's
found guilty,
1299
01:24:48,305 --> 01:24:50,705
-she drops....
-(crowd cheering)
1300
01:24:50,707 --> 01:24:54,776
...in this vat of acid.
1301
01:24:54,778 --> 01:24:56,611
(laughs)
1302
01:24:56,613 --> 01:24:59,114
(cheering)
1303
01:25:02,119 --> 01:25:03,618
But...
1304
01:25:05,522 --> 01:25:07,822
if she's found innocent,
1305
01:25:07,824 --> 01:25:10,291
-she's set free.
-(booing)
1306
01:25:16,133 --> 01:25:19,300
Come one and come all,
1307
01:25:19,302 --> 01:25:24,572
and let the Great One make
the judge of the decision.
1308
01:25:24,574 --> 01:25:27,475
-(laughing)
-(cheering)
1309
01:25:27,477 --> 01:25:30,512
Now, Kat...
1310
01:25:30,514 --> 01:25:34,883
I would like you to get
these proceedings started.
1311
01:25:34,885 --> 01:25:36,651
Kat! Kat!
1312
01:25:36,653 --> 01:25:39,787
(chanting "Kat")
1313
01:25:43,326 --> 01:25:48,396
I don't wanna be
the first one.
1314
01:25:48,398 --> 01:25:50,565
-(chanting stops)
-That's the beauty
about it, Kitty Kat.
1315
01:25:50,567 --> 01:25:53,568
You ain't need to be
making no decisions.
1316
01:25:53,570 --> 01:25:55,370
That's up the Great One
before us.
1317
01:25:55,372 --> 01:25:57,505
(cheers)
1318
01:25:57,507 --> 01:26:02,577
Only he can decide whether
she's innocent and spare her.
1319
01:26:02,579 --> 01:26:05,780
-You're right, Mom.
-Little: Kat, let's see it.
1320
01:26:05,782 --> 01:26:07,815
Make your daddy proud, Kat.
1321
01:26:07,817 --> 01:26:10,385
(crowd chanting "Kat")
1322
01:26:15,258 --> 01:26:17,692
Silence!
1323
01:26:17,694 --> 01:26:20,295
Ah, yes.
1324
01:26:20,297 --> 01:26:22,497
Now, make Daddy
proud, Kat.
1325
01:26:23,667 --> 01:26:25,533
Keep your eye
on the prize.
1326
01:26:25,535 --> 01:26:27,735
-(Amber whimpering)
-Silence her!
1327
01:26:34,344 --> 01:26:36,344
(crowd jeering)
1328
01:26:42,519 --> 01:26:44,986
-Kat!
-Yes, Daddy?
1329
01:26:44,988 --> 01:26:47,622
That better not
have been on purpose.
1330
01:26:47,624 --> 01:26:52,794
-Mm-mm.
-The Great One will be
very upset with you.
1331
01:26:52,796 --> 01:26:55,496
No, Daddy,
I-I really tried.
1332
01:26:55,498 --> 01:26:57,332
(groans)
1333
01:26:59,703 --> 01:27:04,439
Okay, jury, let's line up
for the judgment.
1334
01:27:04,441 --> 01:27:07,742
And in the meantime...
1335
01:27:08,945 --> 01:27:11,879
for your entertainment,
1336
01:27:11,881 --> 01:27:14,716
yes... (laughing)
1337
01:27:19,589 --> 01:27:23,258
(circus music playing)
1338
01:27:36,339 --> 01:27:38,339
I'll deal with you later.
1339
01:27:51,054 --> 01:27:53,888
(jeering)
1340
01:27:55,992 --> 01:27:58,059
-(laughing)
-Yeah!
1341
01:27:59,029 --> 01:28:00,895
You can do it!
1342
01:28:00,897 --> 01:28:02,797
Come on!
1343
01:28:02,799 --> 01:28:04,532
(jeering)
1344
01:28:11,308 --> 01:28:14,042
(jeering)
1345
01:28:16,646 --> 01:28:19,414
Little:
Yes, get a pitch.
1346
01:28:19,416 --> 01:28:21,549
Come on, Ace.
1347
01:28:22,686 --> 01:28:24,952
(jeering)
1348
01:28:29,826 --> 01:28:33,494
-She might be innocent.
-(jeering)
1349
01:28:33,496 --> 01:28:36,097
Crowd: No!
1350
01:28:36,099 --> 01:28:40,068
I hear your anger.
I feel your anger.
1351
01:28:42,405 --> 01:28:47,575
The outsiders, they come to
our town and they laugh at us.
1352
01:28:47,577 --> 01:28:51,946
They come to our town
and they pretend they
have an accident,
1353
01:28:51,948 --> 01:28:54,549
and they take what's ours.
1354
01:28:54,551 --> 01:28:57,118
And they take
our loved ones.
1355
01:28:59,022 --> 01:29:01,856
We just want to be
left alone, right?
1356
01:29:01,858 --> 01:29:03,858
-We want to be left alone!
-(cheering)
1357
01:29:03,860 --> 01:29:06,761
We want to keep
what is ours!
1358
01:29:06,763 --> 01:29:09,664
We want to keep
our loved ones!
1359
01:29:11,034 --> 01:29:15,636
I want no part of
the outsider's world!
1360
01:29:15,638 --> 01:29:18,406
-No part!
-That's right!
1361
01:29:18,408 --> 01:29:22,777
And I ask you!
I ask you...
1362
01:29:22,779 --> 01:29:28,483
why do you outsiders impose
yourself on our world?
1363
01:29:29,586 --> 01:29:31,619
Why?! Why?!
1364
01:29:31,621 --> 01:29:33,988
Why?! Why?!
1365
01:29:33,990 --> 01:29:36,391
-Burn her!
-(booing)
1366
01:29:36,393 --> 01:29:38,793
Silence!
1367
01:29:41,798 --> 01:29:45,767
I am very,
very pleased
1368
01:29:45,769 --> 01:29:50,004
to be the one to cast
the final stone
1369
01:29:50,006 --> 01:29:54,542
that will decide
the outsider's fate.
1370
01:29:54,544 --> 01:29:57,545
-Yes! Yes!
-Yes!
1371
01:29:57,547 --> 01:29:59,981
I make no decisions.
1372
01:29:59,983 --> 01:30:02,583
It is fate's mighty hand
1373
01:30:02,585 --> 01:30:04,619
that shall work through me
1374
01:30:04,621 --> 01:30:08,189
to decide
the outsider's fate.
1375
01:30:08,191 --> 01:30:10,491
-Do you agree?
-(cheering)
1376
01:30:14,531 --> 01:30:16,431
(crowd chanting "Judge")
1377
01:30:22,772 --> 01:30:25,640
(growls)
1378
01:30:25,642 --> 01:30:28,676
-(cheering)
-(chanting "Judge her")
1379
01:30:39,989 --> 01:30:42,190
-(shouts)
-(cheering)
1380
01:30:44,961 --> 01:30:47,929
One... two...
1381
01:30:47,931 --> 01:30:50,665
-Baby, it's on you.
-Three!
1382
01:30:52,936 --> 01:30:55,203
(cheering)
1383
01:30:59,509 --> 01:31:01,008
(screaming)
1384
01:31:13,223 --> 01:31:15,523
Burn!
1385
01:31:24,234 --> 01:31:26,267
Burn!
1386
01:31:26,269 --> 01:31:28,269
Burn, baby, burn!
1387
01:31:38,982 --> 01:31:41,082
(whispers)
Nicole.
1388
01:31:41,084 --> 01:31:43,251
Nicole, are you there?
1389
01:31:51,961 --> 01:31:54,762
Mia, Nicole,
you guys here?
1390
01:32:03,540 --> 01:32:05,072
(gasps)
1391
01:32:05,074 --> 01:32:07,742
Holy shit.
1392
01:32:07,744 --> 01:32:10,311
What do I do?
Okay.
1393
01:32:10,313 --> 01:32:12,780
(muffled) No--
1394
01:32:12,782 --> 01:32:14,215
Sorry.
1395
01:32:14,217 --> 01:32:16,651
-Put it back!
Put it back!
-What?
1396
01:32:16,653 --> 01:32:19,086
If they come back and find me
untied, it'll be worse for me.
1397
01:32:19,088 --> 01:32:20,621
It'll be worse for you.
1398
01:32:20,623 --> 01:32:22,189
-What are you talking about?
-No, stop! Stop!
1399
01:32:22,191 --> 01:32:24,825
-I've gotta get you out of here.
-No, I tried already!
1400
01:32:24,827 --> 01:32:26,327
No! Stop!
1401
01:32:26,329 --> 01:32:28,930
-This is my home.
I'm one of them.
-What?
1402
01:32:28,932 --> 01:32:31,866
Stop. You're an outsider.
I'm inside.
1403
01:32:31,868 --> 01:32:33,634
(screams) Stop it!
1404
01:32:33,636 --> 01:32:36,203
-I'm one of them!
I'm one of them!
-Shh!
1405
01:32:36,205 --> 01:32:38,906
Okay, okay,
I like being tied up, too.
1406
01:32:38,908 --> 01:32:41,342
Okay? (shushes)
Just relax.
1407
01:32:41,344 --> 01:32:43,945
Okay.
1408
01:32:45,582 --> 01:32:48,115
-Don't try to save him either.
-Who?
1409
01:32:48,117 --> 01:32:49,984
Thomas.
1410
01:32:49,986 --> 01:32:51,953
The guy looking
for his fiancée.
1411
01:32:51,955 --> 01:32:53,721
Where?
1412
01:32:53,723 --> 01:32:56,624
He never shuts up.
He's over there blubbering.
1413
01:32:56,626 --> 01:32:58,793
-What?
-"Carlee. Carlee..."
1414
01:32:58,795 --> 01:33:00,227
-What?
-"Come back."
1415
01:33:00,229 --> 01:33:02,597
Thomas!
1416
01:33:04,000 --> 01:33:05,366
(shouts)
1417
01:33:05,368 --> 01:33:07,768
(gasps)
1418
01:33:07,770 --> 01:33:10,104
-Carlee.
-Tommy.
1419
01:33:12,375 --> 01:33:14,742
I am so sorry, baby.
1420
01:33:14,744 --> 01:33:16,911
-Look what they did to you.
-I'm so sorry.
1421
01:33:16,913 --> 01:33:19,113
I'm sorry.
I love you.
1422
01:33:19,115 --> 01:33:21,716
I love you.
I'm sorry.
1423
01:33:23,386 --> 01:33:26,120
I'm so sorry.
1424
01:33:26,122 --> 01:33:29,023
-I love you.
-I love you.
1425
01:33:29,025 --> 01:33:31,392
I want to marry you.
1426
01:33:31,394 --> 01:33:34,695
We gotta get you
out of here first.
1427
01:33:34,697 --> 01:33:37,164
-Where's the key?
-I don't know.
1428
01:33:37,166 --> 01:33:38,933
The key...
1429
01:33:38,935 --> 01:33:40,868
I'm gonna go upstairs
1430
01:33:40,870 --> 01:33:43,037
and I'm gonna look
for the keys, baby.
1431
01:33:43,039 --> 01:33:45,373
Please be careful.
1432
01:33:45,375 --> 01:33:47,808
I don't want to
lose you again.
1433
01:33:47,810 --> 01:33:49,977
I don't want you leaving,
Carlee, please.
1434
01:33:49,979 --> 01:33:52,913
I'll be back.
I promise, okay?
1435
01:33:52,915 --> 01:33:55,082
I love you.
I'm sorry.
1436
01:33:58,021 --> 01:34:00,054
I'll be right back.
I promise.
1437
01:34:04,961 --> 01:34:06,761
(muffled)
Thank you.
1438
01:34:13,903 --> 01:34:16,671
If I was a key,
where would I be?
1439
01:34:20,810 --> 01:34:22,677
Man:
Look inside.
1440
01:34:27,250 --> 01:34:29,817
(whispers)
This isn't happening.
1441
01:35:14,831 --> 01:35:16,997
-(groans)
-(door closes)
1442
01:35:31,481 --> 01:35:33,881
-Mia: Carlee!
-(vehicle approaching)
1443
01:35:33,883 --> 01:35:35,216
Mia?
1444
01:35:39,422 --> 01:35:42,123
-(vehicle stops)
-Can you believe this shit?
1445
01:35:42,125 --> 01:35:44,125
Fuck!
1446
01:35:45,061 --> 01:35:46,994
My God, get down!
1447
01:35:49,532 --> 01:35:51,132
Shit.
1448
01:36:19,395 --> 01:36:22,129
Hey, freak show!
1449
01:36:22,131 --> 01:36:24,398
You looking for me?
Come on!
1450
01:36:32,008 --> 01:36:33,541
(grunts)
1451
01:36:36,145 --> 01:36:38,846
-What the fuck are these clowns?
-(laughing)
1452
01:36:45,054 --> 01:36:47,221
(seething)
1453
01:37:11,347 --> 01:37:13,447
There you are.
1454
01:37:22,191 --> 01:37:24,925
-(engine stalling)
-Fucking car!
1455
01:37:24,927 --> 01:37:27,428
(groaning)
1456
01:37:27,430 --> 01:37:30,164
(laughing)
1457
01:37:30,166 --> 01:37:33,100
Where do you think
you're going?
1458
01:37:33,102 --> 01:37:36,303
My name is Chuckles
and I love jokes.
1459
01:37:36,305 --> 01:37:39,406
I got so many
funny ones for you.
1460
01:37:39,408 --> 01:37:42,142
I've got a joke for you.
1461
01:37:42,144 --> 01:37:44,945
-(screams)
-I'll stab you in the neck!
1462
01:37:46,115 --> 01:37:48,115
(gurgling)
1463
01:37:50,887 --> 01:37:52,586
(body thuds)
1464
01:37:52,588 --> 01:37:55,256
That made him very sad.
1465
01:37:55,258 --> 01:37:58,325
-(engine stalling)
-Come on, you fucker!
1466
01:37:58,327 --> 01:38:01,061
(groans)
Fuck!
1467
01:38:05,568 --> 01:38:07,434
-(car door closes)
-(whimpering)
1468
01:38:14,310 --> 01:38:16,377
Jeb, are you there?
1469
01:38:16,379 --> 01:38:18,679
Jeb!
1470
01:38:18,681 --> 01:38:20,314
Shit.
1471
01:38:20,316 --> 01:38:22,683
Hey, come back for more?
1472
01:38:22,685 --> 01:38:26,520
No. I'm sorry about that.
I really am.
1473
01:38:26,522 --> 01:38:29,556
I'm still engaged to get
married and I have a fiancé.
1474
01:38:29,558 --> 01:38:32,126
And he's hurt really bad
and I need your help.
1475
01:38:32,128 --> 01:38:34,161
You're the only one
I can trust.
1476
01:38:35,498 --> 01:38:37,264
Yeah, well...
1477
01:38:38,467 --> 01:38:40,334
I'm all yours.
1478
01:38:40,336 --> 01:38:42,970
Oh, shit.
1479
01:38:42,972 --> 01:38:45,639
Oh, God.
This easy for me.
1480
01:38:45,641 --> 01:38:47,675
Perfect.
Thank you.
1481
01:38:49,045 --> 01:38:50,511
Whoo!
1482
01:38:51,681 --> 01:38:53,981
(cheering)
1483
01:39:14,503 --> 01:39:16,670
(screaming)
1484
01:39:16,672 --> 01:39:19,206
-Oh, my God!
-(cheering, laughing)
1485
01:39:20,142 --> 01:39:22,142
Oh, my fucking God!
1486
01:39:22,144 --> 01:39:24,078
Somebody please help me!
1487
01:39:32,755 --> 01:39:35,556
Please stop doing this to me!
Please!
1488
01:39:35,558 --> 01:39:37,558
I beg of you! Please!
1489
01:39:39,061 --> 01:39:42,429
Crowd:
Do it. Do it. Do it.
1490
01:39:42,431 --> 01:39:44,365
Kat.
1491
01:39:44,367 --> 01:39:47,067
I know it's been
a difficult day for you, Kat.
1492
01:39:47,069 --> 01:39:49,703
Don't disappoint us
by missing again.
1493
01:39:49,705 --> 01:39:52,639
Daddy, I don't think
I want a turn.
1494
01:39:52,641 --> 01:39:56,276
Kat, it's time for you
to join the family.
1495
01:39:56,278 --> 01:40:00,547
Daddy, I even let her
borrow my cowboy boots.
1496
01:40:00,549 --> 01:40:02,549
She was my friend.
1497
01:40:02,551 --> 01:40:05,152
Lookie here.
1498
01:40:05,154 --> 01:40:06,687
(gasps)
1499
01:40:08,357 --> 01:40:12,326
Do it, Kat.
Join the family, Kat.
1500
01:40:12,328 --> 01:40:13,694
-Do it.
-Do it.
1501
01:40:13,696 --> 01:40:15,229
Oh, my God, please.
1502
01:40:15,231 --> 01:40:17,564
(crying)
1503
01:40:17,566 --> 01:40:19,767
-Come on, Kitty Kat.
-Come on, baby.
1504
01:40:19,769 --> 01:40:22,202
Make your daddy proud.
Come on, baby.
1505
01:40:22,204 --> 01:40:24,204
-(cheering)
-Do it, Kat.
1506
01:40:26,108 --> 01:40:28,242
(cheering)
1507
01:40:30,713 --> 01:40:32,579
Ah, my little girl.
1508
01:40:34,116 --> 01:40:37,084
Her first steps
to becoming one of us.
1509
01:40:37,086 --> 01:40:39,653
I'm so proud.
1510
01:40:39,655 --> 01:40:42,289
Oh! (kisses)
1511
01:40:43,292 --> 01:40:45,192
I love you,
little girl.
1512
01:40:45,194 --> 01:40:47,161
Daddy's best.
1513
01:40:54,804 --> 01:40:57,504
Sorry, babe.
1514
01:40:57,506 --> 01:40:59,573
You know how us girls are.
1515
01:40:59,575 --> 01:41:02,342
Can't resist
a new pair of shoes.
1516
01:41:07,116 --> 01:41:09,716
I can't!
(labored breathing)
1517
01:41:09,718 --> 01:41:11,351
I can't!
1518
01:41:13,489 --> 01:41:17,224
I can't! I need more--
I need more time.
1519
01:41:17,226 --> 01:41:20,461
You're doing good, baby.
Just bring little Jeb
into this world, okay?
1520
01:41:20,463 --> 01:41:23,330
I know he's gonna be
just like his daddy.
1521
01:41:23,332 --> 01:41:25,165
(panting, crying)
1522
01:41:28,337 --> 01:41:31,271
-Jeb: Doing good.
-(knuckles crack)
1523
01:41:32,374 --> 01:41:34,274
Calm down.
1524
01:41:37,813 --> 01:41:39,813
We need another push.
1525
01:41:41,383 --> 01:41:43,884
We need one more push.
1526
01:41:43,886 --> 01:41:46,553
-One more big push, Carlee.
-Breathe, breathe.
1527
01:41:46,555 --> 01:41:48,589
(chuckles)
1528
01:41:48,591 --> 01:41:52,159
-(baby crying)
-It looks like you have
a beautiful baby girl.
1529
01:41:58,901 --> 01:42:01,401
You did good.
You did good.
1530
01:42:07,710 --> 01:42:10,244
Congratulations.
1531
01:42:10,246 --> 01:42:11,879
She looks just like her daddy.
1532
01:42:11,881 --> 01:42:13,747
-(Carlee gasps)
-(bone cracks)
1533
01:42:16,485 --> 01:42:18,619
Mm.
1534
01:42:18,621 --> 01:42:21,788
Woman!
Bring me another beer.
1535
01:42:21,790 --> 01:42:23,757
(pig grunting)
1536
01:42:25,861 --> 01:42:27,928
Woman: Coming.
1537
01:42:31,367 --> 01:42:33,867
What's taking so long, woman?
1538
01:42:33,869 --> 01:42:36,470
Woman: A woman's place is always in the kitchen.
1539
01:42:45,314 --> 01:42:47,381
(grunts)
1540
01:42:47,383 --> 01:42:49,483
Salisbury steak,
my favorite.
1541
01:42:49,485 --> 01:42:51,285
(chuckles)
1542
01:42:54,690 --> 01:42:57,224
(laughing)
1543
01:43:12,808 --> 01:43:15,275
-Oh, my goodness.
Look at this.
-Wow.
1544
01:43:15,277 --> 01:43:17,244
Honey, look.
Oh, my God.
1545
01:43:17,246 --> 01:43:19,546
-Can we go home?
-No.
1546
01:43:19,548 --> 01:43:21,481
-What do you mean "go home"?
We're on vacation.
-Wow.
1547
01:43:21,483 --> 01:43:23,383
-Look at that.
-Hey, Danny, look at this.
Look it.
1548
01:43:23,385 --> 01:43:25,586
-Honk honk. (laughs)
-Woman: It's awesome.
1549
01:43:25,588 --> 01:43:27,521
-I love this place.
-Aren't these funny?
1550
01:43:27,523 --> 01:43:29,423
-Honey, this is awesome.
-I love it. Yeah.
1551
01:43:31,393 --> 01:43:32,759
Good morning.
1552
01:43:32,761 --> 01:43:35,229
Welcome to the world's famous
Clown Inn.
1553
01:43:35,231 --> 01:43:36,897
Thank you.
We're so excited to be here.
1554
01:43:36,899 --> 01:43:38,799
This place is amazing.
1555
01:43:38,801 --> 01:43:41,768
-Yes, we buy everything
that has to do with clowns.
-Yes.
1556
01:43:41,770 --> 01:43:45,405
Man: Good thing we got a flat
tire before we got to this town
or we would've missed it.
1557
01:43:45,407 --> 01:43:47,908
-It's so serendipitous
that we ended up here.
-Yes.
1558
01:43:47,910 --> 01:43:50,711
We love clowns.
1559
01:43:50,713 --> 01:43:53,380
Oh, look.
Look at her shoes.
1560
01:43:53,382 --> 01:43:55,949
Oh, wow. Look at the shoes.
Oh, my God. Oh, wait.
1561
01:43:57,353 --> 01:43:59,753
Wait, wait, wait.
1562
01:44:02,691 --> 01:44:04,424
(whispers)
Here, here, here.
1563
01:44:06,328 --> 01:44:07,928
Ready?
Hold on one second.
1564
01:44:07,930 --> 01:44:09,930
Okay.
1565
01:44:09,932 --> 01:44:12,032
-We brought our own clown noses.
-Ta-da!
1566
01:44:12,034 --> 01:44:14,034
(laughter)
1567
01:44:15,971 --> 01:44:18,672
Come on.
This is so awesome.
1568
01:44:18,674 --> 01:44:20,507
That's so nice.
1569
01:44:20,509 --> 01:44:22,542
You guys are going
to love this place.
1570
01:44:22,544 --> 01:44:25,512
-It's like you've died
and gone to clown heaven.
-Woman: Yes.
1571
01:44:25,514 --> 01:44:27,547
-Awesome.
-I got you a nice room
with a view.
1572
01:44:27,549 --> 01:44:29,283
Oh, Tommy bear.
1573
01:44:32,554 --> 01:44:34,488
Hey, darling.
1574
01:44:34,490 --> 01:44:36,690
Would you show this
lovely couple to their room?
1575
01:44:36,692 --> 01:44:38,458
I gave them suite 13.
1576
01:44:38,460 --> 01:44:40,594
I'd love to.
1577
01:44:41,664 --> 01:44:43,563
Oh, you brought a child.
1578
01:44:43,565 --> 01:44:46,033
Yeah. Chad.
1579
01:44:46,035 --> 01:44:48,302
-He really loves clowns.
-No, I don't.
1580
01:44:48,304 --> 01:44:50,370
(laughs)
1581
01:44:50,372 --> 01:44:52,839
I'd love to help you
with your bags.
1582
01:44:54,877 --> 01:44:57,477
Oh, yes, please.
Thank you so much.
1583
01:44:57,479 --> 01:44:59,479
Everyone is so nice here.
1584
01:44:59,481 --> 01:45:02,082
-Mom, can we go home?
-No, we're gonna have fun.
1585
01:45:02,084 --> 01:45:06,053
My mama always said,
"Any man can be trained."
1586
01:45:06,055 --> 01:45:07,888
Isn't that right, honey?
1587
01:45:07,890 --> 01:45:10,090
Yes, dear.
1588
01:45:18,467 --> 01:45:20,067
Follow me.
1589
01:45:20,069 --> 01:45:21,802
-Let's go.
-Let's go.
1590
01:45:21,804 --> 01:45:23,570
-Come on.
-No, I don't like it here.
1591
01:45:23,572 --> 01:45:25,572
It's good.
It'll be fine. Shh.
1592
01:45:25,574 --> 01:45:27,074
Just follow him.
1593
01:45:28,610 --> 01:45:30,477
We'll have a great time.
1594
01:45:36,051 --> 01:45:38,885
(sinister laughter)
1595
01:45:41,490 --> 01:45:43,490
¶¶
1596
01:45:49,465 --> 01:45:51,965
(humming)
1597
01:46:05,547 --> 01:46:09,049
¶ I love when you
kiss on my neck ¶
1598
01:46:09,051 --> 01:46:13,086
¶ And your fingers
caress my body ¶
1599
01:46:13,088 --> 01:46:16,923
¶ It's so good
I'm scratching your back ¶
1600
01:46:16,925 --> 01:46:21,395
¶ You're so strong
and I feel so slutty ¶
1601
01:46:21,397 --> 01:46:25,031
¶ My heart
beats like a drum ¶
1602
01:46:25,033 --> 01:46:29,069
¶ And my toes
are getting numb ¶
1603
01:46:29,071 --> 01:46:33,607
¶ We are moving like one,
mm-mm ¶
1604
01:46:33,609 --> 01:46:36,510
¶ Moving like one ¶
1605
01:46:37,679 --> 01:46:39,646
¶ Faster ¶
1606
01:46:39,648 --> 01:46:41,681
¶ Mm ¶
1607
01:46:41,683 --> 01:46:43,750
¶ Faster ¶
1608
01:46:45,721 --> 01:46:47,521
¶ Faster ¶
1609
01:46:49,892 --> 01:46:53,827
¶ Oh, it feels so right ¶
1610
01:46:53,829 --> 01:46:57,798
¶ Woman,
you're one of a kind ¶
1611
01:46:57,800 --> 01:47:01,568
¶ Your kisses
are sweeter than honey ¶
1612
01:47:01,570 --> 01:47:05,639
¶ I know they're not
meant for me ¶
1613
01:47:05,641 --> 01:47:09,810
¶ But still a good case
for a study ¶
1614
01:47:09,812 --> 01:47:13,213
¶ The stage for us is set ¶
1615
01:47:13,215 --> 01:47:18,618
¶ And we're getting
soaking wet ¶
1616
01:47:18,620 --> 01:47:21,488
¶ We're still not done yet ¶
1617
01:47:21,490 --> 01:47:23,990
¶ No, not done yet ¶
1618
01:47:26,128 --> 01:47:28,061
¶ Faster ¶
1619
01:47:28,063 --> 01:47:30,130
¶ Mm ¶
1620
01:47:30,132 --> 01:47:32,098
¶ Faster ¶
1621
01:47:34,002 --> 01:47:35,902
¶ Faster ¶
1622
01:47:38,073 --> 01:47:42,142
¶ Oh, it feels so right ¶
1623
01:47:42,144 --> 01:47:44,044
¶ Faster ¶
1624
01:47:44,046 --> 01:47:46,179
¶ I hear you say ¶
1625
01:47:46,181 --> 01:47:48,048
¶ Faster ¶
1626
01:47:48,050 --> 01:47:50,150
¶ Go all the way ¶
1627
01:47:50,152 --> 01:47:51,818
¶ Faster ¶
1628
01:47:51,820 --> 01:47:54,054
¶ Mm ¶
1629
01:47:54,056 --> 01:47:58,625
¶ Oh, it feels so right ¶
1630
01:47:58,627 --> 01:48:03,263
¶ Never had a lover
like this before ¶
1631
01:48:05,868 --> 01:48:09,736
¶ Mm, every time
I think of you ¶
1632
01:48:09,738 --> 01:48:12,038
¶ I want more ¶
1633
01:48:14,042 --> 01:48:19,646
¶ Oh, never had a love
like this before ¶
1634
01:48:22,150 --> 01:48:25,619
¶ Oh, every time
I think of you ¶
1635
01:48:25,621 --> 01:48:28,288
¶ I want more ¶
1636
01:48:30,025 --> 01:48:32,125
-¶ I want more ¶
-¶ Yes ¶
1637
01:48:32,127 --> 01:48:34,027
-¶ I need more ¶
-¶ Mm-hmm ¶
1638
01:48:34,029 --> 01:48:36,129
-¶ Give me more ¶
-¶ Like this? ¶
1639
01:48:36,131 --> 01:48:38,632
¶ I need more ¶
1640
01:48:38,634 --> 01:48:42,035
¶ Every time
I think of you ¶
1641
01:48:42,037 --> 01:48:44,538
¶ I want more ¶
1642
01:48:45,874 --> 01:48:48,174
-¶ Oh, I want more ¶
-¶ Oh ¶
1643
01:48:48,176 --> 01:48:50,110
¶ I need more ¶
1644
01:48:50,112 --> 01:48:52,145
¶ Give me more ¶
1645
01:48:52,147 --> 01:48:54,581
¶ I need more ¶
1646
01:48:54,583 --> 01:48:57,817
¶ Every time
I think of you ¶
1647
01:48:57,819 --> 01:49:00,153
¶ I want more ¶
1648
01:49:02,925 --> 01:49:05,592
(humming)
1649
01:49:33,956 --> 01:49:33,987
Captioned by
Post Haste Digital
131807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.