All language subtitles for Clown.Fear.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,024 --> 00:00:04,024 (grinding) 2 00:00:12,167 --> 00:00:14,167 ¶¶ 3 00:00:34,322 --> 00:00:36,356 ¶¶ 4 00:00:46,468 --> 00:00:49,402 (children laugh, scream) 5 00:01:03,819 --> 00:01:05,852 (lights buzzing) 6 00:01:28,777 --> 00:01:32,879 Why are you always mixing with the outsiders? 7 00:01:32,881 --> 00:01:36,416 She was a fan of the show. She liked the act. 8 00:01:36,418 --> 00:01:40,120 Wanted to see my grand finale. 9 00:01:40,122 --> 00:01:41,654 (laughs) 10 00:01:41,656 --> 00:01:45,191 Eh, he's a drunk. He won't remember anything in the morning. 11 00:01:45,193 --> 00:01:47,894 Oh, I'll remember, you dried-up cunt. 12 00:01:47,896 --> 00:01:51,664 I remember everything. I still use my head. 13 00:01:51,666 --> 00:01:53,399 That's the problem. 14 00:01:53,401 --> 00:01:55,602 You keep using the wrong goddamn head! 15 00:01:55,604 --> 00:01:57,470 Bah! 16 00:01:57,472 --> 00:02:00,740 Baby, it's okay. 17 00:02:00,742 --> 00:02:03,676 A man has to release his manhood sometimes. 18 00:02:03,678 --> 00:02:06,513 He's just doing what he's built to do. 19 00:02:06,515 --> 00:02:09,282 He's feeding his ancestors. 20 00:02:09,284 --> 00:02:11,718 I don't mind if he goes out and plays with 'em. 21 00:02:11,720 --> 00:02:15,922 But why does he have to bring these whores back here?! 22 00:02:15,924 --> 00:02:19,659 We got rules for a reason. And, you know what? 23 00:02:19,661 --> 00:02:21,628 If we're gonna influence the others, 24 00:02:21,630 --> 00:02:24,464 we need to keep them here with us. 25 00:02:24,466 --> 00:02:26,466 We got to keep this all quiet. 26 00:02:29,771 --> 00:02:34,474 Baby, am I sensing a little of the green-eyed monster? 27 00:02:34,476 --> 00:02:36,509 -Don't you start with me. -(laughing) 28 00:02:36,511 --> 00:02:38,711 -Don't you start with me. -Is mommy getting jealous? 29 00:02:38,713 --> 00:02:40,947 -Stop that now! You stop that! -Mama's getting jealous. 30 00:02:40,949 --> 00:02:42,949 -Mama's getting jealous. -I'm not one of those whores! 31 00:02:42,951 --> 00:02:45,685 -Now knock it off! -Whore?! 32 00:02:45,687 --> 00:02:48,521 -Where's there a whore? Let me at her. -(girl giggles) 33 00:02:48,523 --> 00:02:51,758 I think we have a little visitor. 34 00:02:51,760 --> 00:02:55,395 -Uncle Joey. -Hey. 35 00:02:55,397 --> 00:02:58,631 I'm sorry. I had a bad dream. 36 00:02:58,633 --> 00:03:01,201 And then I heard someone screaming. 37 00:03:01,203 --> 00:03:03,736 So I came downstairs. 38 00:03:03,738 --> 00:03:08,208 Kat, what did we tell you about coming down here? 39 00:03:08,210 --> 00:03:10,243 Oh, leave her alone. 40 00:03:10,245 --> 00:03:12,278 She ain't hurting no one. 41 00:03:12,280 --> 00:03:15,215 Look at her. She's just a little kid. 42 00:03:15,217 --> 00:03:17,750 You kinky little man. 43 00:03:17,752 --> 00:03:19,619 Who's that? 44 00:03:19,621 --> 00:03:21,988 Uh... 45 00:03:21,990 --> 00:03:26,459 This, Kat, this is an outsider. 46 00:03:26,461 --> 00:03:28,261 (screams) 47 00:03:28,263 --> 00:03:30,863 What the fuck, baby, Joey? Un-fucking-tie me! 48 00:03:30,865 --> 00:03:33,266 Uh... 49 00:03:34,436 --> 00:03:37,337 And this, Kat... 50 00:03:37,339 --> 00:03:39,272 -(screaming) -...this... (laughs) 51 00:03:41,676 --> 00:03:45,278 This is what we do to outsiders. 52 00:03:45,280 --> 00:03:46,679 Hey, no, no! Not in front of Kat! 53 00:03:46,681 --> 00:03:48,348 -No, no! -(grunts) 54 00:03:48,350 --> 00:03:50,783 Give her to me. Give her to me. Watch. 55 00:03:50,785 --> 00:03:52,952 (hammer thudding) 56 00:04:10,705 --> 00:04:13,573 (sinister laughter) 57 00:04:44,039 --> 00:04:47,373 Woman: Well, I almost died. 58 00:04:47,375 --> 00:04:49,309 How the hell should I know? 59 00:04:49,311 --> 00:04:50,810 Of course I'm okay. 60 00:04:50,812 --> 00:04:53,513 How the fuck would I be calling if I wasn't okay? 61 00:04:53,515 --> 00:04:56,683 No, I'm not gonna fucking calm down, okay?! 62 00:04:56,685 --> 00:04:58,751 I'm stranded in the middle of nowhere. 63 00:04:58,753 --> 00:05:00,486 I practically almost died. 64 00:05:00,488 --> 00:05:03,523 This guy came out of nowhere and I didn't hit him. 65 00:05:03,525 --> 00:05:05,525 That's why I'm in this predicament. 66 00:05:05,527 --> 00:05:07,860 It's raining and it's fucking pitch-black out. 67 00:05:07,862 --> 00:05:09,495 (crying) 68 00:05:09,497 --> 00:05:12,432 No, I'm gonna stay strapped in until help comes. 69 00:05:13,868 --> 00:05:15,668 What happened to the guy? 70 00:05:15,670 --> 00:05:17,470 How the hell should I know? 71 00:05:17,472 --> 00:05:19,472 He was here one second and gone the next. 72 00:05:19,474 --> 00:05:21,574 (groans) 73 00:05:21,576 --> 00:05:24,077 I can't see a goddamn thing in this weather. 74 00:05:24,079 --> 00:05:27,847 -(crunching) -Shh. Did you hear that? 75 00:05:35,790 --> 00:05:37,657 (grunts, panting) 76 00:05:39,094 --> 00:05:41,627 (screams) Oh, my-- No! 77 00:05:41,629 --> 00:05:43,696 I'm okay. I'm just wet. 78 00:05:43,698 --> 00:05:45,765 Hello? Oh, god damn it! 79 00:05:45,767 --> 00:05:47,900 Fuck! Oh, my God! 80 00:05:47,902 --> 00:05:49,369 Is someone there? 81 00:05:56,611 --> 00:05:58,711 (screams) 82 00:06:04,652 --> 00:06:06,652 (sighs) 83 00:06:29,944 --> 00:06:31,944 Creepy. 84 00:06:38,686 --> 00:06:41,053 (sighs) 85 00:07:24,732 --> 00:07:26,866 Not a scratch. 86 00:07:28,803 --> 00:07:31,237 I'm a fucking rock star. 87 00:07:43,852 --> 00:07:45,852 ¶¶ 88 00:07:59,601 --> 00:08:01,801 Did you move on me? 89 00:08:05,974 --> 00:08:07,773 -(beeps) -(line ringing) 90 00:08:07,775 --> 00:08:09,809 (sighs) 91 00:08:19,888 --> 00:08:21,921 Typical. 92 00:08:21,923 --> 00:08:24,524 God, I could really use a drink. 93 00:08:24,526 --> 00:08:26,993 And, of course, there's no minibar in the funhouse. 94 00:08:38,940 --> 00:08:41,140 God, I love me! 95 00:08:46,314 --> 00:08:48,314 Oh, yes. 96 00:09:19,914 --> 00:09:22,915 Now that I've had this life-changing event, 97 00:09:22,917 --> 00:09:25,685 I'm so over you, Ryan. 98 00:09:27,121 --> 00:09:29,322 But you're still buying me that brand-new car. 99 00:09:56,951 --> 00:09:59,085 -(gasps) -(sinister laughter) 100 00:10:00,955 --> 00:10:02,021 (grunts) 101 00:10:04,959 --> 00:10:06,859 That's what you get, you little perv! 102 00:10:09,697 --> 00:10:12,198 (chuckling) 103 00:10:16,170 --> 00:10:18,104 (screams) 104 00:10:19,207 --> 00:10:21,207 (spluttering) 105 00:10:51,239 --> 00:10:53,239 (piano playing) 106 00:11:00,381 --> 00:11:03,215 Always a bridesmaid, never a bride. 107 00:11:07,455 --> 00:11:10,256 Oh, my gosh! There she is, our princess! 108 00:11:11,859 --> 00:11:13,826 And you're just in time. 109 00:11:13,828 --> 00:11:16,429 Actually, you're like three chapters too late, 110 00:11:16,431 --> 00:11:18,364 -but you do look like a princess. -Mm-hmm. 111 00:11:18,366 --> 00:11:20,066 Sorry. 112 00:11:20,068 --> 00:11:23,069 That dress looks perfect on all of you. 113 00:11:23,071 --> 00:11:25,938 -You're so beautiful. -Yes, she is. 114 00:11:25,940 --> 00:11:28,374 She's the future Mrs. Ferguson. 115 00:11:28,376 --> 00:11:30,810 -Aw! -Hey, baby. 116 00:11:33,047 --> 00:11:35,247 You look just like James Bond in that suit. 117 00:11:35,249 --> 00:11:36,982 (British accent) Why thank you, my darling. 118 00:11:36,984 --> 00:11:38,784 (both laugh) 119 00:11:38,786 --> 00:11:40,453 I thought you ran off on me. 120 00:11:40,455 --> 00:11:42,788 Not in a million years, Tommy bear. 121 00:11:42,790 --> 00:11:44,256 (squeals) 122 00:11:44,258 --> 00:11:45,758 Okay. 123 00:11:48,162 --> 00:11:52,164 We are reunited and it feels so good. 124 00:11:52,166 --> 00:11:55,034 But the thrill of flirting with old minister is wearing thin, 125 00:11:55,036 --> 00:11:58,771 and unless Tommy bear over here forks over another 50, 126 00:11:58,773 --> 00:12:00,372 let's get the show on the road. 127 00:12:00,374 --> 00:12:03,375 -Mia, it is her wedding day, okay? -Ow. 128 00:12:03,377 --> 00:12:05,811 I'm saying, be a little more sacred, that's all. 129 00:12:05,813 --> 00:12:08,214 There is a drive-thru at the back of the building. 130 00:12:08,216 --> 00:12:10,149 See? That's why I don't understand. 131 00:12:10,151 --> 00:12:11,417 Why'd you make her the maid of honor? I'm just saying. 132 00:12:11,419 --> 00:12:12,918 -Oh, my God! -I'm just saying. 133 00:12:12,920 --> 00:12:14,186 Here we go. 134 00:12:14,188 --> 00:12:16,288 Oh, my God. What, Nicole? 135 00:12:16,290 --> 00:12:19,425 Nothing. I'm Switzerland. 136 00:12:19,427 --> 00:12:21,861 -What does that even mean? -It means she's neutral. 137 00:12:21,863 --> 00:12:23,262 That doesn't even make any sense. 138 00:12:23,264 --> 00:12:25,431 You either agree or you disagree. Can you shut up? 139 00:12:25,433 --> 00:12:28,968 Remember we said that we weren't going to do this? 140 00:12:28,970 --> 00:12:30,870 Babe? 141 00:12:30,872 --> 00:12:32,972 -What? -Thomas: Yeah, uh, hey. 142 00:12:32,974 --> 00:12:36,776 Well, I actually told Carlee that she shouldn't even have invited you guys. 143 00:12:36,778 --> 00:12:37,777 -Thomas. -Mia: Wow. 144 00:12:37,779 --> 00:12:39,478 What? No, no, no, no. 145 00:12:39,480 --> 00:12:43,315 I mean, okay, so here we have the slutty one. 146 00:12:43,317 --> 00:12:45,785 -Wow. -And over there 147 00:12:45,787 --> 00:12:48,454 we have the nerdy kinda bangable girl with the glasses, 148 00:12:48,456 --> 00:12:50,055 which I kinda like. 149 00:12:50,057 --> 00:12:53,826 But, you, oh, you... No, no, no. 150 00:12:53,828 --> 00:12:58,998 -You are the needy, desperate girl. -Stop. 151 00:12:59,000 --> 00:13:01,033 -Hey, but you're all equally annoying. -Oh, my God. 152 00:13:01,035 --> 00:13:03,969 And after today, we're going to be married, 153 00:13:03,971 --> 00:13:06,405 and we don't need you bitches. 154 00:13:06,407 --> 00:13:08,407 -Whoa. -Damn. 155 00:13:08,409 --> 00:13:12,378 -Yeah. Yeah. -Unless one of you beautiful, 156 00:13:12,380 --> 00:13:15,281 fine ladies would like to have dinner with me this evening. 157 00:13:15,283 --> 00:13:17,449 Have you both lost your mind? 158 00:13:17,451 --> 00:13:20,019 And could you quit calling them "bitches"? 159 00:13:20,021 --> 00:13:22,154 -Jesus. Sorry. -What? 160 00:13:22,156 --> 00:13:25,224 You said we're not gonna do this anymore. 161 00:13:25,226 --> 00:13:28,861 Okay, what I meant was, we're not going to keep fighting-- 162 00:13:28,863 --> 00:13:30,896 the girls aren't, and-- 163 00:13:30,898 --> 00:13:32,598 Okay! 164 00:13:32,600 --> 00:13:34,400 The slutty one thinks it's cool. 165 00:13:34,402 --> 00:13:35,935 Let's just get you two married. 166 00:13:35,937 --> 00:13:37,102 -Great. -Well, I have an idea. 167 00:13:37,104 --> 00:13:38,270 No, shut up. 168 00:13:38,272 --> 00:13:40,506 Hello? Remember me? 169 00:13:40,508 --> 00:13:42,608 (chuckles awkwardly) 170 00:13:42,610 --> 00:13:45,110 -Sorry. -Thanks. 171 00:13:46,013 --> 00:13:48,881 (organ playing) 172 00:13:48,883 --> 00:13:52,251 This reminds me of the proverb: 173 00:13:52,253 --> 00:13:55,554 "A slip of the foot, you may recover, 174 00:13:55,556 --> 00:13:58,090 but a slip of the tongue, 175 00:13:58,092 --> 00:14:00,860 never, never." 176 00:14:00,862 --> 00:14:04,396 Okay, that's not the Bible. That's Benjamin Franklin. 177 00:14:04,398 --> 00:14:06,298 Honey, I'm trying, okay? 178 00:14:06,300 --> 00:14:08,434 And, you, ID? 179 00:14:08,436 --> 00:14:11,971 -Shit. -No ID, no certificate. 180 00:14:11,973 --> 00:14:15,274 I left it in the car, babe. I'm sorry. 181 00:14:15,276 --> 00:14:18,611 I'll go get it, okay? Just relax, babe. 182 00:14:18,613 --> 00:14:22,114 Okay, we're fine, right, girls? I'm sorry. 183 00:14:22,116 --> 00:14:25,084 It's okay, I'll get it. Just relax. I'll be back. 184 00:14:25,086 --> 00:14:26,552 -Relax, huh. -Okay. 185 00:14:26,554 --> 00:14:28,387 -We're good, right, girls? -Yeah. 186 00:14:28,389 --> 00:14:30,389 Okay, I love you. We're getting married. 187 00:14:30,391 --> 00:14:32,892 Okay, Miles, can you just go get your-- 188 00:14:32,894 --> 00:14:34,994 Thanks, babe. 189 00:14:34,996 --> 00:14:37,296 Sorry. 190 00:14:37,298 --> 00:14:40,432 You're getting married! 191 00:14:49,911 --> 00:14:52,077 (cell phone chimes) 192 00:14:54,148 --> 00:14:56,215 (chimes) 193 00:14:58,286 --> 00:14:59,919 (text message pings) 194 00:15:02,323 --> 00:15:04,390 Son of a bitch. 195 00:15:14,001 --> 00:15:18,103 Priest: Friends, we are gathered here on this serious occasion 196 00:15:18,105 --> 00:15:22,141 to celebrate the union of two souls coming together 197 00:15:22,143 --> 00:15:26,045 forever as one for all of eternity. 198 00:15:26,047 --> 00:15:29,581 The scriptures tell us that love come forth 199 00:15:29,583 --> 00:15:32,952 like sunshine after the rain. 200 00:15:32,954 --> 00:15:34,653 Not the Bible. 201 00:15:34,655 --> 00:15:37,022 That's Shakespeare. Hello? 202 00:15:37,024 --> 00:15:40,259 Let's just get to it, okay? 203 00:15:40,261 --> 00:15:43,996 Do you, Carlee, take Thomas to be your husband, 204 00:15:43,998 --> 00:15:48,000 to love and cherish for as long as you both shall live? 205 00:15:49,303 --> 00:15:51,437 I do. 206 00:15:51,439 --> 00:15:54,239 And how about you, Thomas, do you take Carlee 207 00:15:54,241 --> 00:15:58,077 to be your wife for as long as you both shall live? 208 00:16:01,215 --> 00:16:03,415 No. 209 00:16:03,417 --> 00:16:06,118 Not today. Not ever. 210 00:16:06,120 --> 00:16:08,420 Come on, man. Stop playing. 211 00:16:08,422 --> 00:16:10,322 Stop playing. 212 00:16:10,324 --> 00:16:13,125 Did you fucking cheat on me last night? 213 00:16:13,127 --> 00:16:15,461 No. I-- 214 00:16:15,463 --> 00:16:19,565 Well, yeah, but-- you said we had a pass. 215 00:16:19,567 --> 00:16:21,300 A fucking pass?! 216 00:16:23,437 --> 00:16:26,138 I should've known you're just like your slutty friends. 217 00:16:26,140 --> 00:16:29,675 Stop calling them that. I mean, you're gonna laugh when I tell you. 218 00:16:29,677 --> 00:16:33,145 -It's-- -Really, Carlee, I'm gonna laugh? 219 00:16:33,147 --> 00:16:35,347 You're hurtful. 220 00:16:35,349 --> 00:16:38,017 After everything I have done for you, 221 00:16:38,019 --> 00:16:40,519 you are ungrateful. 222 00:16:40,521 --> 00:16:43,689 No, baby, it's not like that. 223 00:16:43,691 --> 00:16:48,127 -I've put up with this shit long enough. -You don't mean that. 224 00:16:48,129 --> 00:16:50,162 You don't mean that. 225 00:16:50,164 --> 00:16:53,165 Yes, yes I do. 226 00:16:53,167 --> 00:16:55,567 We're done. 227 00:16:55,569 --> 00:16:58,537 This is it forever. 228 00:16:58,539 --> 00:17:02,041 I never want to see you again. 229 00:17:02,043 --> 00:17:05,210 And when you get back, all your shit will be on the street. 230 00:17:05,212 --> 00:17:07,179 No, baby. 231 00:17:08,516 --> 00:17:10,582 What was I thinking getting married to you? 232 00:17:10,584 --> 00:17:12,651 I have this dress and all my friends-- 233 00:17:13,788 --> 00:17:16,522 Just fucking leave. 234 00:17:16,524 --> 00:17:18,090 No. 235 00:17:18,092 --> 00:17:19,758 Just fucking leave. 236 00:17:19,760 --> 00:17:21,627 Hey, you know what? Come here. You don't deserve this. 237 00:17:21,629 --> 00:17:24,630 Let's go. Come on. Come on. It's okay. It's okay. 238 00:17:24,632 --> 00:17:27,066 You know what? Super grateful this is fucking over! 239 00:17:27,068 --> 00:17:29,334 -And take your slutty friend with you, please. -Fuck you. 240 00:17:30,471 --> 00:17:32,237 That's mean. 241 00:17:36,077 --> 00:17:38,077 ¶¶ 242 00:17:58,699 --> 00:18:01,600 That didn't go very well. 243 00:18:04,238 --> 00:18:06,271 Look, I'm sorry. 244 00:18:06,273 --> 00:18:09,508 I'm not trying to be judgy, but, I mean just wondering, 245 00:18:09,510 --> 00:18:12,377 like, why would you cheat the night before your wedding? 246 00:18:12,379 --> 00:18:14,379 -Come on. -Seriously? 247 00:18:14,381 --> 00:18:17,282 Yeah, I'm gonna stay out of this. 248 00:18:17,284 --> 00:18:19,551 Yeah, of course you would. 249 00:18:20,788 --> 00:18:23,322 I didn't cheat, okay? 250 00:18:24,725 --> 00:18:26,859 Okay, well, not technically. 251 00:18:28,262 --> 00:18:30,262 ¶¶ 252 00:18:42,476 --> 00:18:45,244 Sorry it didn't work out. 253 00:18:47,148 --> 00:18:52,384 If you guys make up, I'll do it next time for half price. 254 00:18:52,386 --> 00:18:54,253 (scoffs) Yeah. 255 00:18:54,255 --> 00:18:56,221 I just don't think that's gonna happen. 256 00:18:56,223 --> 00:18:59,391 Look, man, there's a lot of hot bitches out here. 257 00:18:59,393 --> 00:19:01,660 Let's just hit up a strip club and get drunk. 258 00:19:01,662 --> 00:19:04,796 -We're in Sin City, baby. -(cell phone chimes) 259 00:19:04,798 --> 00:19:06,865 Shit. I still have her phone. 260 00:19:06,867 --> 00:19:09,735 Yo, don't look at it. He's gonna send a dick pic. 261 00:19:09,737 --> 00:19:11,770 What? No, no. Here, you take it. 262 00:19:13,474 --> 00:19:15,574 -(text message pings) -Mm. 263 00:19:15,576 --> 00:19:17,743 Not bad. I like it. 264 00:19:19,613 --> 00:19:23,415 Hey, I got no problem. My uncle's that way. 265 00:19:23,417 --> 00:19:28,420 You guys should see this. Fantastic. 266 00:19:28,422 --> 00:19:30,589 I got a question. 267 00:19:30,591 --> 00:19:34,193 Uh, do you think it looks like he would be... 268 00:19:34,195 --> 00:19:36,328 bigger than me? 269 00:19:36,330 --> 00:19:39,364 Not that I'm worried or anything. 270 00:19:39,366 --> 00:19:41,466 Bigger than these? 271 00:19:41,468 --> 00:19:43,902 Oh, shit. 272 00:19:43,904 --> 00:19:46,838 Question number two, then, and let's be honest. 273 00:19:46,840 --> 00:19:50,209 Why was I the only one not invited to the bachelorette, then? 274 00:19:50,211 --> 00:19:53,345 Because, Amber, we knew how you'd be. 275 00:19:53,347 --> 00:19:55,447 Oh, and how is that? 276 00:19:56,817 --> 00:19:58,717 All right, I love you, Amber, 277 00:19:58,719 --> 00:20:01,220 but if Mia would've told you that we invited a stripper 278 00:20:01,222 --> 00:20:03,655 to the bachelorette party, you would've freaked. 279 00:20:03,657 --> 00:20:06,491 -Fair? -No. 280 00:20:06,493 --> 00:20:09,294 I think I would've been cool with it. 281 00:20:09,296 --> 00:20:11,363 (laughing) What? 282 00:20:11,365 --> 00:20:13,232 No, I can't even stay quiet on that one. 283 00:20:13,234 --> 00:20:14,900 Really? 284 00:20:14,902 --> 00:20:17,302 (mutters) 285 00:20:17,304 --> 00:20:18,937 You know what? You guys are bitches. 286 00:20:18,939 --> 00:20:20,973 Fine, okay? 287 00:20:20,975 --> 00:20:22,941 Yes, I think it's a little weird 288 00:20:22,943 --> 00:20:25,477 that you had a stripper at your bachelorette party. 289 00:20:25,479 --> 00:20:27,546 I mean, I've never even met a stripper. 290 00:20:27,548 --> 00:20:30,782 -Oh, my God. -What? 291 00:20:30,784 --> 00:20:32,718 I actually love you. 292 00:20:32,720 --> 00:20:35,654 You know what? Shut up. 293 00:20:35,656 --> 00:20:38,690 Fine, okay, tell me. Like, what's she even like? 294 00:20:39,660 --> 00:20:40,859 (camera shutter clicks) 295 00:20:40,861 --> 00:20:42,494 It's a girl. 296 00:20:42,496 --> 00:20:44,730 She was with a girl last night. 297 00:20:44,732 --> 00:20:47,733 Wow. Your girl just got hotter. 298 00:20:47,735 --> 00:20:49,968 -Right? -Damn. 299 00:20:49,970 --> 00:20:53,005 Hey, that's my fiancée you're talking about. 300 00:20:53,007 --> 00:20:54,840 God, I'm so stupid. 301 00:20:54,842 --> 00:20:57,376 Mia told me she was gonna hire a stripper last night. 302 00:20:57,378 --> 00:20:58,577 (sighs) 303 00:20:58,579 --> 00:21:00,445 Big cans, just like I like 'em. 304 00:21:00,447 --> 00:21:01,980 -Mm-hmm. -Big titties. 305 00:21:01,982 --> 00:21:03,315 (laughter) 306 00:21:03,317 --> 00:21:04,283 Oh, my God, you guys. 307 00:21:04,285 --> 00:21:06,385 Okay. All right. 308 00:21:06,387 --> 00:21:08,954 So you're telling me, just so I got this straight, 309 00:21:08,956 --> 00:21:13,792 that you weren't cheating-- you were having a fun romp 310 00:21:13,794 --> 00:21:15,794 with a stripper the night before the wedding. 311 00:21:15,796 --> 00:21:19,665 Okay, first of all, one, she wasn't exactly a stripper. 312 00:21:19,667 --> 00:21:21,733 I would call her an adult entertainer. 313 00:21:21,735 --> 00:21:23,935 -Oh, please. -What? 314 00:21:23,937 --> 00:21:25,804 That's what the business card said. 315 00:21:25,806 --> 00:21:29,074 Two, Thomas and I have an agreement 316 00:21:29,076 --> 00:21:32,711 that it's not considered cheating if it's with a chick. 317 00:21:32,713 --> 00:21:36,615 Wow. What planet is this? 318 00:21:36,617 --> 00:21:38,550 To quote the scriptures, 319 00:21:38,552 --> 00:21:40,419 you win some, you lose some. 320 00:21:40,421 --> 00:21:43,088 Obviously you never read a Bible before. 321 00:21:43,090 --> 00:21:46,091 All right, you got me. 322 00:21:46,093 --> 00:21:48,860 I just wanted to stay in character. 323 00:21:48,862 --> 00:21:51,496 And, you know, you got your money's worth. 324 00:21:51,498 --> 00:21:53,699 That's Vegas. 325 00:21:53,701 --> 00:21:56,501 We gotta go get her back. 326 00:21:56,503 --> 00:21:58,437 We don't even know where they went. 327 00:21:58,439 --> 00:22:00,605 I don't care. We gotta get her back. 328 00:22:00,607 --> 00:22:02,507 There's only one road out of Vegas, okay? 329 00:22:02,509 --> 00:22:04,109 It can't be that difficult. 330 00:22:04,111 --> 00:22:05,477 Road trip. 331 00:22:05,479 --> 00:22:06,812 Yes! 332 00:22:06,814 --> 00:22:09,614 Oh, no. Not you. 333 00:22:20,027 --> 00:22:22,427 Okay, so if you and Thomas have this great setup, 334 00:22:22,429 --> 00:22:23,962 you've been together for seven years, 335 00:22:23,964 --> 00:22:25,530 why do you even need to get married? 336 00:22:26,900 --> 00:22:29,901 I don't know. 337 00:22:29,903 --> 00:22:32,137 'Cause I can't imagine a future without him. 338 00:22:32,139 --> 00:22:33,372 -Ugh. -See? 339 00:22:33,374 --> 00:22:35,774 Because he's Tommy bear. 340 00:22:36,777 --> 00:22:40,112 God, he was such a dick. 341 00:22:40,114 --> 00:22:42,681 I can't even imagine talking to him. 342 00:22:42,683 --> 00:22:45,550 That's good, because you don't have your phone. 343 00:22:46,587 --> 00:22:48,854 Fuck. 344 00:22:48,856 --> 00:22:50,822 Well, it doesn't matter anyway, because we don't have any service. 345 00:22:50,824 --> 00:22:53,425 I've been checking since we've left. Trust me. 346 00:22:53,427 --> 00:22:56,495 And now we're gonna be stuck in these ridiculous dresses. 347 00:22:56,497 --> 00:22:58,897 Hey, I love these dresses. 348 00:22:58,899 --> 00:23:02,467 -Thank you, Amber. -Mm-hmm. 349 00:23:02,469 --> 00:23:05,670 You know what? Let's just get out of Vegas for a couple hours. 350 00:23:05,672 --> 00:23:07,506 It'll give me time to think, 351 00:23:07,508 --> 00:23:10,609 and there's a great spa a couple hours 352 00:23:10,611 --> 00:23:12,177 in the middle of the desert. 353 00:23:12,179 --> 00:23:15,680 They'll give us robes. We won't need our cell phones. 354 00:23:15,682 --> 00:23:17,716 And, um... 355 00:23:20,821 --> 00:23:24,923 Thomas says that he is really, really sorry. 356 00:23:24,925 --> 00:23:26,591 Well, then shit. 357 00:23:26,593 --> 00:23:27,926 All is forgiven then. 358 00:23:27,928 --> 00:23:29,194 -Yes. -Yes. 359 00:23:29,196 --> 00:23:31,863 Okay. 360 00:23:58,158 --> 00:24:00,091 Where the fuck are we? 361 00:24:01,929 --> 00:24:03,962 I think I passed it. 362 00:24:03,964 --> 00:24:06,798 Why didn't you wake me up and ask for directions? 363 00:24:10,537 --> 00:24:12,003 (growls) 364 00:24:12,005 --> 00:24:14,940 I just-- I thought I would see it along the road. 365 00:24:17,544 --> 00:24:18,777 (growls) 366 00:24:18,779 --> 00:24:20,512 What the hell was that? 367 00:24:24,084 --> 00:24:25,517 I think I'm seeing things. 368 00:24:25,519 --> 00:24:28,153 What is it? 369 00:24:28,155 --> 00:24:32,657 A-- A clown in the middle of the desert flipping us the bird. 370 00:24:32,659 --> 00:24:35,594 Oh, my God. Honey, you really need to lay off the shrooms. 371 00:24:37,898 --> 00:24:39,698 Are we there yet, guys? 372 00:24:39,700 --> 00:24:44,102 Uh, no. Mia almost hit a clown, and we're lost. 373 00:24:44,104 --> 00:24:46,071 Wait, what? What time is it? 374 00:24:46,073 --> 00:24:47,873 It's dark o'clock. 375 00:24:47,875 --> 00:24:50,709 We are not lost. 376 00:24:50,711 --> 00:24:54,679 And my quick reflexes saved wildlife from crossing the road. 377 00:24:54,681 --> 00:24:57,182 Yeah. Wildlife. 378 00:24:57,184 --> 00:24:58,683 And we're lost. 379 00:24:58,685 --> 00:25:00,218 Okay, but how can we be lost? 380 00:25:00,220 --> 00:25:02,888 It's literally a one-way highway. 381 00:25:02,890 --> 00:25:04,856 Morning, sunshine. 382 00:25:04,858 --> 00:25:07,158 Just in time to start bitching at me. 383 00:25:07,160 --> 00:25:08,894 I can't imagine why you're single. 384 00:25:08,896 --> 00:25:10,629 (scoffs) Fuck off, Mia. 385 00:25:10,631 --> 00:25:12,597 I'm literally pointing out that if you used GPS 386 00:25:12,599 --> 00:25:15,133 -like a normal person... -There's no signal out here. 387 00:25:15,135 --> 00:25:17,802 -(loud thud) -(all scream) 388 00:25:17,804 --> 00:25:20,105 (car crashes) 389 00:25:28,815 --> 00:25:30,115 Well, that's no frickin' bueno. 390 00:25:30,117 --> 00:25:33,785 Thank you, Captain Obvious. 391 00:25:33,787 --> 00:25:35,954 Well, we still don't have service. 392 00:25:35,956 --> 00:25:38,290 Wait. Guys, look. 393 00:25:40,060 --> 00:25:41,226 Okay, it's a motel. 394 00:25:41,228 --> 00:25:42,661 So we could use their phone. 395 00:25:42,663 --> 00:25:45,931 I am not walking over there in these heels. 396 00:25:45,933 --> 00:25:49,601 Then stay here if you want to. 397 00:25:49,603 --> 00:25:52,604 Okay, I'm coming. 398 00:25:52,606 --> 00:25:55,206 Hey, I thought we were on a truce. 399 00:25:55,208 --> 00:25:57,342 I'm sorry. How's your head? 400 00:25:57,344 --> 00:25:59,077 It hurts. 401 00:25:59,079 --> 00:26:01,313 Of all the motels in all the world, 402 00:26:01,315 --> 00:26:03,848 we just happen to break down in front of the creepiest motel ever. 403 00:26:03,850 --> 00:26:05,650 Mm-hmm. 404 00:26:05,652 --> 00:26:08,186 I mean, who even builds a creepy motel in the middle of nowhere 405 00:26:08,188 --> 00:26:12,357 besides a deranged lunatic? 406 00:26:12,359 --> 00:26:14,225 Guys, it's not creepy. 407 00:26:14,227 --> 00:26:16,761 It's kinda kitschy. 408 00:26:16,763 --> 00:26:18,229 I'm pretty terrified. 409 00:26:18,231 --> 00:26:20,298 Gonna be okay. 410 00:26:20,300 --> 00:26:22,601 It's just a weird motel in the middle of nowhere. 411 00:26:22,603 --> 00:26:24,903 Oh, thanks. That helps. 412 00:26:29,142 --> 00:26:31,876 We all float down here. 413 00:26:31,878 --> 00:26:33,345 (laughter) 414 00:26:33,347 --> 00:26:36,014 -Stop! -(laughter continues) 415 00:26:36,016 --> 00:26:37,749 Shh. 416 00:26:37,751 --> 00:26:40,218 (all chattering) 417 00:26:42,022 --> 00:26:43,722 -Oh, careful. -Can't believe we're going 418 00:26:43,724 --> 00:26:45,190 in the clown motel... 419 00:26:53,934 --> 00:26:55,767 Okay, wow. 420 00:26:56,770 --> 00:26:58,903 Wow. 421 00:26:58,905 --> 00:27:01,072 Holy shit. 422 00:27:01,074 --> 00:27:04,042 This is so cool. 423 00:27:05,646 --> 00:27:08,046 Um, I'm scared. 424 00:27:08,048 --> 00:27:12,117 What do you ladies expect from a Clown Inn? 425 00:27:12,119 --> 00:27:14,886 (circus music playing) 426 00:27:17,724 --> 00:27:19,424 (rings bell) 427 00:27:24,765 --> 00:27:27,332 Hello. 428 00:27:27,334 --> 00:27:29,167 Hello! 429 00:27:29,169 --> 00:27:31,136 Great, that's exactly what you'd say 430 00:27:31,138 --> 00:27:33,338 before someone comes in and brutally murders us all. 431 00:27:33,340 --> 00:27:37,108 -I heard you the first time! -Okay. 432 00:27:37,110 --> 00:27:40,078 -Oh, my God. -No need to get your panties in a bunch. 433 00:27:40,080 --> 00:27:43,148 Now, what can I do for you? 434 00:27:43,150 --> 00:27:45,917 Just, uh, we'd, uh, love to check into 435 00:27:45,919 --> 00:27:48,787 your love-- lovely inn. 436 00:27:55,195 --> 00:27:56,795 Fine. 437 00:27:56,797 --> 00:27:58,763 (whispers) Great. What the fuck was that? 438 00:28:00,801 --> 00:28:02,934 I know, right? 439 00:28:04,171 --> 00:28:05,470 Where'd she go? 440 00:28:05,472 --> 00:28:07,272 I don't know. 441 00:28:07,274 --> 00:28:09,107 Okay. (rings bell) 442 00:28:09,109 --> 00:28:10,742 Quit it. Stop it. 443 00:28:29,996 --> 00:28:31,496 Another dead soldier. 444 00:28:33,266 --> 00:28:35,200 I got you, homie. 445 00:28:38,972 --> 00:28:42,173 Yo, how far are we gonna drive, man? 446 00:28:42,175 --> 00:28:44,476 They probably already headed back to Vegas 447 00:28:44,478 --> 00:28:47,378 where we should be finding new bitches. 448 00:28:47,380 --> 00:28:50,381 No. We would have passed them 449 00:28:50,383 --> 00:28:51,983 if they were going the opposite direction. 450 00:28:54,087 --> 00:28:56,321 Look, I gotta find her, okay? 451 00:28:56,323 --> 00:28:57,889 I gotta find her. 452 00:28:57,891 --> 00:29:01,392 I would never forgive myself if I didn't. 453 00:29:01,394 --> 00:29:04,996 All right, chill out. We'll find 'em. 454 00:29:17,144 --> 00:29:19,811 (sighs) 455 00:29:19,813 --> 00:29:23,214 Hey. Thanks. 456 00:29:25,919 --> 00:29:29,487 Thanks for being there. 457 00:29:29,489 --> 00:29:33,491 God, I just don't know how things got so fucked up, man. 458 00:29:33,493 --> 00:29:38,263 Because bitches are crazy. 459 00:29:38,265 --> 00:29:42,534 For real. I mean, I'm down with the hashtag "me too" and all, 460 00:29:42,536 --> 00:29:46,304 but bitches are really fucking crazy. 461 00:29:48,575 --> 00:29:50,275 What do you know about "me too"? 462 00:29:50,277 --> 00:29:52,544 Oh, I know. 463 00:29:52,546 --> 00:29:55,180 (scoffs) I bet you know. 464 00:29:55,182 --> 00:29:57,282 (laughs) 465 00:30:03,089 --> 00:30:05,156 What the fuck? 466 00:30:05,158 --> 00:30:06,291 Oh, my... 467 00:30:06,293 --> 00:30:10,461 (faint calliope music) 468 00:30:10,463 --> 00:30:12,597 -What is that? -Shit, man. 469 00:30:12,599 --> 00:30:14,165 Who is that? 470 00:30:14,167 --> 00:30:16,401 I'm sorry about the "me too" comment. 471 00:30:18,471 --> 00:30:20,438 Fuck. 472 00:30:20,440 --> 00:30:22,941 ¶¶ 473 00:30:25,378 --> 00:30:28,146 Where the fuck is that music coming from? 474 00:30:29,382 --> 00:30:31,216 That's the question you're asking me? 475 00:30:31,218 --> 00:30:34,252 Yeah. That shit's creepy. 476 00:30:34,254 --> 00:30:38,923 Thomas: How about, why there is a big fucking clown there 477 00:30:38,925 --> 00:30:41,526 with a motherfucking rabbit? 478 00:30:43,196 --> 00:30:46,331 What is he about to do with that bunny? 479 00:30:46,333 --> 00:30:49,934 Something tells me we are about to find out. 480 00:30:49,936 --> 00:30:52,570 I don't fuck with clowns, man. They scare the shit out of me. 481 00:30:54,574 --> 00:30:57,275 Let's get the fuck out of here. 482 00:30:58,111 --> 00:31:00,078 Okay... 483 00:31:02,249 --> 00:31:04,549 That's just some creepy guy, okay? 484 00:31:04,551 --> 00:31:07,652 With fucking makeup on his face. 485 00:31:07,654 --> 00:31:09,387 Relax. 486 00:31:09,389 --> 00:31:11,189 I don't think so. 487 00:31:11,191 --> 00:31:14,525 (maniacal laughter) 488 00:31:14,527 --> 00:31:16,527 Miles: Oh, my fucking goodness. Go, man. 489 00:31:16,529 --> 00:31:18,496 Get the fuck out of here. 490 00:31:19,666 --> 00:31:21,900 (engine sputtering) 491 00:31:21,902 --> 00:31:24,068 Stop playing, man! That shit ain't funny. 492 00:31:24,070 --> 00:31:26,271 The car won't start, okay? 493 00:31:26,273 --> 00:31:27,505 (sputtering continues) 494 00:31:29,409 --> 00:31:31,943 Shit. Go! Go! 495 00:31:31,945 --> 00:31:34,512 Come on, man, stop playing! This shit for real! 496 00:31:34,514 --> 00:31:37,048 Get out of here! What the fuck, man! 497 00:31:37,050 --> 00:31:39,183 Let's go, let's go! 498 00:31:39,185 --> 00:31:42,654 -Shit! -What the fuck? Let's go! 499 00:31:42,656 --> 00:31:44,455 Relax. 500 00:31:44,457 --> 00:31:47,025 (engine sputtering) 501 00:31:47,027 --> 00:31:49,560 -Hee hee hee! -Oh, Jesus Christ! 502 00:31:49,562 --> 00:31:51,129 Just go! 503 00:31:52,565 --> 00:31:55,033 The car won't fucking start! 504 00:31:55,035 --> 00:31:56,935 He wants me to roll the window down. 505 00:31:56,937 --> 00:31:58,670 Let's get out of here! 506 00:32:00,640 --> 00:32:02,941 Come on! Come on! 507 00:32:05,445 --> 00:32:07,578 Where'd he go? 508 00:32:07,580 --> 00:32:10,715 Shit, man, this is just like one of them horror movies. 509 00:32:10,717 --> 00:32:12,684 And guess who's the first one to die? 510 00:32:12,686 --> 00:32:14,619 Me! 511 00:32:14,621 --> 00:32:17,288 This ain't a movie, and you're not gonna die. 512 00:32:20,994 --> 00:32:22,560 Where did he go? 513 00:32:23,997 --> 00:32:26,564 (distant laughter) 514 00:32:26,566 --> 00:32:29,133 -What is that? -I don't know. 515 00:32:29,135 --> 00:32:31,069 It's all around us. 516 00:32:33,239 --> 00:32:35,340 (Miles screams) 517 00:32:35,342 --> 00:32:37,408 (glass breaks) 518 00:32:41,481 --> 00:32:43,014 (clown grunts) 519 00:32:43,016 --> 00:32:44,649 (thuds on ground) 520 00:32:46,419 --> 00:32:49,354 You just knocked him out. 521 00:32:49,356 --> 00:32:52,090 Go check! Check! Is he still down? 522 00:32:52,092 --> 00:32:53,291 Is he still there?! 523 00:32:53,293 --> 00:32:55,626 Fuck, all right. Shit. 524 00:33:00,400 --> 00:33:03,234 -Do you see him? -I hear something. 525 00:33:03,236 --> 00:33:05,703 (flesh squelches) 526 00:33:05,705 --> 00:33:08,573 Miles, do you hear that? Miles! 527 00:33:08,575 --> 00:33:10,241 (distant laughter) 528 00:33:10,243 --> 00:33:13,177 Miles? Miles! 529 00:33:13,179 --> 00:33:16,247 Fuck! What the fuck! 530 00:33:16,249 --> 00:33:17,582 Fuck! 531 00:33:17,584 --> 00:33:20,118 We gonna go after him, Tiny? 532 00:33:20,120 --> 00:33:23,321 Nah, let the vultures get him. 533 00:33:23,323 --> 00:33:26,457 (both laughing) 534 00:33:26,459 --> 00:33:28,760 Hey, Carlee, I still don't have service. 535 00:33:28,762 --> 00:33:30,261 Will you see if they have any Wi-Fi? 536 00:33:32,098 --> 00:33:35,133 Okay, but I highly doubt it. 537 00:33:36,603 --> 00:33:40,338 Excuse me, do you have any Wi-Fi? 538 00:33:41,641 --> 00:33:44,208 Excuse me, do you have any Wi-Fi? 539 00:33:44,210 --> 00:33:46,811 Why yes, yes we do. 540 00:33:46,813 --> 00:33:50,048 I have to get my daughter to turn it on, she's a wiz 541 00:33:50,050 --> 00:33:52,450 at that um-- um, um-- 542 00:33:52,452 --> 00:33:54,452 that computer stuff. 543 00:33:54,454 --> 00:33:58,189 You kids these days, you just think you know everything. 544 00:34:00,226 --> 00:34:02,293 Mia: So, um... 545 00:34:02,295 --> 00:34:05,596 Um, so, what do you girls think of this place? 546 00:34:05,598 --> 00:34:08,699 I think it's kind of creepy. 547 00:34:08,701 --> 00:34:12,203 And Myrtle over there is one taco short of a combination plate. 548 00:34:12,205 --> 00:34:13,738 But I think we should stay the night. 549 00:34:13,740 --> 00:34:15,807 Yeah, she's been hitting the sauce, 550 00:34:15,809 --> 00:34:17,308 I can smell it on her breath. 551 00:34:17,310 --> 00:34:19,143 Of course. 552 00:34:19,145 --> 00:34:20,445 -I'd be drunk every day if I was living here. -True. 553 00:34:20,447 --> 00:34:22,780 Um, hello? I vote we don't stay. 554 00:34:22,782 --> 00:34:24,515 I think it's really scary. 555 00:34:24,517 --> 00:34:27,085 I think we should call an Uber and get out of here. 556 00:34:27,087 --> 00:34:29,287 Babe, this place is harmless. 557 00:34:29,289 --> 00:34:32,390 I'll protect you from anything that tries to get near your panties tonight. 558 00:34:32,392 --> 00:34:35,726 But FYI, Uber's not gonna drive all the way out here 559 00:34:35,728 --> 00:34:38,329 -just to pick us up. -True. 560 00:34:38,331 --> 00:34:41,566 Oh, but Carlee, you could call Thomas. 561 00:34:41,568 --> 00:34:43,367 Just saying. 562 00:34:43,369 --> 00:34:46,737 Okay, new plan. We stay here... 563 00:34:46,739 --> 00:34:48,806 for the night, 564 00:34:48,808 --> 00:34:51,509 and then we get the car fixed in the morning, 565 00:34:51,511 --> 00:34:54,712 and we let everything kind of blow over. 566 00:34:54,714 --> 00:34:57,849 Besides, you guys will get your money out of your dresses. 567 00:34:57,851 --> 00:35:00,318 Yeah, 'cause they're so comfy. 568 00:35:00,320 --> 00:35:02,753 Yeah, well, it's dark. It's the logical thing to do. 569 00:35:02,755 --> 00:35:05,690 Yeah. Think of it as an adventure. 570 00:35:05,692 --> 00:35:08,359 Okay. 571 00:35:08,361 --> 00:35:10,661 We're gonna laugh about this when we're older. 572 00:35:10,663 --> 00:35:13,498 We are older. 573 00:35:13,500 --> 00:35:18,336 Hi, I'm Kat. My mom tells me you want to use the Wi-Fi. 574 00:35:18,338 --> 00:35:21,405 -Oh, good. -I just turned it back on. 575 00:35:21,407 --> 00:35:25,143 We don't like to keep it on at night 'cause some customers 576 00:35:25,145 --> 00:35:27,645 like to surf porn. 577 00:35:27,647 --> 00:35:30,648 Porn is a sin! 578 00:35:30,650 --> 00:35:34,485 People fornicatin' so others can watch. 579 00:35:34,487 --> 00:35:36,220 It's punishable. 580 00:35:36,222 --> 00:35:37,922 Punishable! 581 00:35:39,325 --> 00:35:41,859 -Oh. -Wow. 582 00:35:44,197 --> 00:35:46,464 I hear you want two rooms? 583 00:35:46,466 --> 00:35:49,400 Yeah. Two rooms, two beds. 584 00:35:49,402 --> 00:35:52,603 Sure. I'll put you right next to each other. 585 00:35:55,909 --> 00:35:58,643 (keyboard keys clacking) 586 00:36:08,388 --> 00:36:09,754 Thanks. 587 00:36:11,958 --> 00:36:14,225 Uh... 588 00:36:18,198 --> 00:36:20,965 Uh, okay. Let's go. 589 00:36:20,967 --> 00:36:24,268 -Your rooms are upstairs and around the corner. -All right. 590 00:36:24,270 --> 00:36:26,470 Sleep tight. 591 00:36:26,472 --> 00:36:28,339 Thanks, Kat. 592 00:36:35,381 --> 00:36:38,616 Oh, my God. 593 00:36:38,618 --> 00:36:44,455 These beds are made for small people. 594 00:36:44,457 --> 00:36:47,959 Oh. There must be a mix-up in the room. 595 00:36:47,961 --> 00:36:51,329 These beds are for little kids. 596 00:36:51,331 --> 00:36:53,631 (sighs) 597 00:36:56,603 --> 00:36:58,736 (Mia laughing) This is ridiculous! 598 00:36:58,738 --> 00:37:01,305 They gave us clown beds. 599 00:37:01,307 --> 00:37:03,908 -(door opens) -Oh, my God. They gave you guys the same thing. 600 00:37:03,910 --> 00:37:05,743 -(laughs) -Gross. 601 00:37:05,745 --> 00:37:07,245 Gross. 602 00:37:08,648 --> 00:37:10,881 -This is bullshit. -Yeah! 603 00:37:10,883 --> 00:37:13,784 I am going to smoke. You in? 604 00:37:13,786 --> 00:37:16,254 No, no, no, no, no. 605 00:37:16,256 --> 00:37:20,491 Guys, I'm really tired. Honesty, today's been really scary. 606 00:37:20,493 --> 00:37:22,827 I'm gonna go to bed, and I'm really hoping when I wake up, 607 00:37:22,829 --> 00:37:25,563 this whole nightmare's over. This is scary. 608 00:37:25,565 --> 00:37:28,399 -Goodnight! -Goodnight. 609 00:37:28,401 --> 00:37:31,335 (British accent) Well, I'm going to take a bath 610 00:37:31,337 --> 00:37:33,638 because we missed the spa. 611 00:37:33,640 --> 00:37:36,707 Just to have a little sex session, if you know what I mean. 612 00:37:36,709 --> 00:37:40,278 Oh, yeah. You, you're up. 613 00:37:40,280 --> 00:37:43,581 Yeah, yeah, I'll be down in a bit. I'm just trying to find service. 614 00:37:43,583 --> 00:37:45,850 I just haven't got it yet. 615 00:37:45,852 --> 00:37:47,918 Don't go on any porn. 616 00:37:47,920 --> 00:37:49,987 You don't want Myrtle the turtle to see. 617 00:37:49,989 --> 00:37:53,557 (laughs) Myrtle the turtle. 618 00:37:53,559 --> 00:37:55,526 Bye! 619 00:37:55,528 --> 00:37:59,964 Ah. This is actually super comfortable. 620 00:37:59,966 --> 00:38:03,000 (crickets chirping) 621 00:38:31,831 --> 00:38:34,365 Mm. 622 00:38:34,367 --> 00:38:36,567 Thomas would love this. 623 00:39:01,394 --> 00:39:03,994 (owl hooting) 624 00:39:14,841 --> 00:39:16,407 (leaves crunch) 625 00:39:16,409 --> 00:39:18,109 (faint giggling) 626 00:39:21,814 --> 00:39:23,714 (footsteps) 627 00:39:23,716 --> 00:39:25,716 Mia? 628 00:39:36,529 --> 00:39:38,629 Mia Pia? 629 00:39:47,540 --> 00:39:49,874 Amber? 630 00:40:00,052 --> 00:40:01,986 Amber? 631 00:40:06,959 --> 00:40:08,759 (screams) 632 00:40:08,761 --> 00:40:10,461 (laughs) Oh, my God. 633 00:40:10,463 --> 00:40:12,696 (screaming) 634 00:40:12,698 --> 00:40:14,865 Dude, your face! I'm so sorry. 635 00:40:14,867 --> 00:40:16,967 Not funny. 636 00:40:16,969 --> 00:40:19,637 I was looking for reception in the room and I still couldn't find it. 637 00:40:19,639 --> 00:40:21,972 You scared the shit out of me. 638 00:40:21,974 --> 00:40:24,775 I was trying to have a nice moment out here. Fuck. 639 00:40:24,777 --> 00:40:27,144 Oh, yeah, I love cemeteries too. 640 00:40:27,146 --> 00:40:30,014 I'm talking about the stars, dumbass. 641 00:40:30,016 --> 00:40:31,549 Fucking stars. 642 00:40:34,086 --> 00:40:36,987 Well, we all gotta go sometime. 643 00:40:36,989 --> 00:40:39,990 Yeah, that's what freaks me out. 644 00:40:42,128 --> 00:40:44,962 Aren't you just like a little curious 645 00:40:44,964 --> 00:40:48,032 about what goes on on the other side? 646 00:40:48,034 --> 00:40:51,702 No, Nicole I'm not. 647 00:40:51,704 --> 00:40:54,004 Fuck. 648 00:41:08,988 --> 00:41:11,155 Thanks, girl. 649 00:41:20,099 --> 00:41:21,232 Hey! 650 00:41:23,169 --> 00:41:25,002 There's something out there. 651 00:41:44,891 --> 00:41:46,991 Hello? 652 00:41:53,099 --> 00:41:54,965 What are you doing out here? 653 00:41:54,967 --> 00:41:57,535 Oh, I'm just having a smoke. 654 00:41:57,537 --> 00:41:59,603 Is that what I think it is? 655 00:41:59,605 --> 00:42:01,305 Uh, yeah. Is that okay? 656 00:42:01,307 --> 00:42:04,675 Yes. Can I? 657 00:42:04,677 --> 00:42:06,877 Yeah! Here, take the whole thing. 658 00:42:06,879 --> 00:42:08,846 Oh, I just want a drag. 659 00:42:08,848 --> 00:42:12,283 No, trust me, there's plenty where that came from. 660 00:42:18,157 --> 00:42:21,292 Are you one of those runaway brides? 661 00:42:21,294 --> 00:42:24,562 Yeah-- How-- 662 00:42:24,564 --> 00:42:27,798 The dress. Yeah. 663 00:42:27,800 --> 00:42:30,067 No, I'm just an idiot. 664 00:42:30,069 --> 00:42:32,202 He was gonna marry you? 665 00:42:32,204 --> 00:42:33,938 Yeah. 666 00:42:33,940 --> 00:42:36,640 So it was serious? 667 00:42:36,642 --> 00:42:39,176 You know, I was late for my own wedding. 668 00:42:40,680 --> 00:42:44,848 I just left him standing there at the altar. 669 00:42:44,850 --> 00:42:47,751 I should have stayed and like, fought for him. 670 00:42:50,222 --> 00:42:53,357 Well, you're gonna need a new dress now, though. 671 00:42:53,359 --> 00:42:56,293 It's still the prettiest dress I've ever seen. 672 00:42:56,295 --> 00:43:00,164 Thanks. I got it for 50 bucks at Goodwill. 673 00:43:00,166 --> 00:43:02,099 You're kidding. 674 00:43:02,101 --> 00:43:04,602 Yeah, I'm like a bargain shopper. 675 00:43:04,604 --> 00:43:07,204 Just like my momma. She's a coupon cutter 676 00:43:07,206 --> 00:43:08,973 and a bargain bin picker. 677 00:43:08,975 --> 00:43:10,741 Yeah, my mom too. 678 00:43:10,743 --> 00:43:12,676 That must have been where I got it from. 679 00:43:12,678 --> 00:43:15,346 She died when I was a kid though. 680 00:43:15,348 --> 00:43:18,048 Oh, that's-- that's too bad. 681 00:43:18,050 --> 00:43:20,317 Yeah. Fuckin' life. 682 00:43:25,691 --> 00:43:27,691 Must be pretty boring for you out here. 683 00:43:29,028 --> 00:43:30,995 You're so pretty. 684 00:43:30,997 --> 00:43:32,763 You got a boyfriend? 685 00:43:32,765 --> 00:43:34,999 Well, no. 686 00:43:35,001 --> 00:43:37,935 I'm not allowed to talk to them. 687 00:43:37,937 --> 00:43:40,404 My parents say boys are bad. 688 00:43:40,406 --> 00:43:43,140 I like them though. 689 00:43:43,142 --> 00:43:45,342 You're kidding? 690 00:43:47,713 --> 00:43:50,314 Shit, so... 691 00:43:50,316 --> 00:43:52,249 you're telling me you've never been with a boy? 692 00:43:52,251 --> 00:43:55,319 Have you... been... with your boy? 693 00:43:55,321 --> 00:43:58,255 (laughs) 694 00:43:58,257 --> 00:44:00,658 Yeah, I've been with him 695 00:44:00,660 --> 00:44:01,959 and a couple other boys, 696 00:44:01,961 --> 00:44:04,261 and some girls, too. 697 00:44:06,332 --> 00:44:08,432 I wish I was more like you. 698 00:44:09,335 --> 00:44:11,335 Yeah? 699 00:44:11,337 --> 00:44:13,170 How so? 700 00:44:13,172 --> 00:44:16,373 You just seem so strong and confident. 701 00:44:18,811 --> 00:44:21,211 Thanks, Kat. 702 00:44:21,213 --> 00:44:24,782 That's the nicest thing anyone's ever said to me. 703 00:44:24,784 --> 00:44:26,750 God, I don't feel like that lately. 704 00:44:27,987 --> 00:44:29,887 I'll take the compliment. 705 00:44:29,889 --> 00:44:32,956 There is one boy in this town I like, 706 00:44:32,958 --> 00:44:35,025 but he's too immature. 707 00:44:35,027 --> 00:44:36,694 Oh, yeah? 708 00:44:36,696 --> 00:44:39,830 Well, most boys are. 709 00:44:39,832 --> 00:44:41,331 And you know what? 710 00:44:41,333 --> 00:44:44,034 They don't ever grow up, anyway. 711 00:44:44,036 --> 00:44:45,803 His name is Matthew. 712 00:44:45,805 --> 00:44:48,138 He's been trying to get with me, but... 713 00:44:48,140 --> 00:44:50,074 I have to keep him from my parents. 714 00:44:54,280 --> 00:44:56,146 How old are you? 715 00:44:56,148 --> 00:44:57,414 Twenty-four. 716 00:44:57,416 --> 00:44:59,316 Just had my birthday last month. 717 00:44:59,318 --> 00:45:03,053 You're 24 and you've never been laid? 718 00:45:03,055 --> 00:45:07,324 You're quite the enigma. You're so innocent. 719 00:45:07,326 --> 00:45:09,860 You wanna do something fun tomorrow? 720 00:45:09,862 --> 00:45:12,830 -There's a hot springs close by. -Yeah? 721 00:45:12,832 --> 00:45:15,399 Yeah, you know what? That's perfect. 722 00:45:15,401 --> 00:45:17,835 Actually, you know, 723 00:45:17,837 --> 00:45:19,403 that's what the girls and I were gonna do, 724 00:45:19,405 --> 00:45:21,472 is go to a spa before we ended up in this dump. 725 00:45:22,942 --> 00:45:26,110 Okay, no offense, but... 726 00:45:26,112 --> 00:45:28,011 Yeah, that'd be cool. 727 00:45:28,013 --> 00:45:30,013 -I'll tell 'em. -I can take you guys. 728 00:45:30,015 --> 00:45:31,882 Matthew's gonna be there, too. 729 00:45:31,884 --> 00:45:35,252 Ah-ha. All right, I can see why you'd be there. 730 00:45:35,254 --> 00:45:38,122 You know... you're smart. 731 00:45:39,358 --> 00:45:42,159 You know, I gotta hit the hay. 732 00:45:42,161 --> 00:45:44,261 -I'll see you tomorrow. -Good night. 733 00:45:44,263 --> 00:45:46,797 -Here. -Thanks again for this. 734 00:45:46,799 --> 00:45:49,366 Yeah, no problem. 735 00:45:49,368 --> 00:45:51,869 -Night! -Good night. 736 00:46:17,029 --> 00:46:18,462 (door closes) 737 00:46:18,464 --> 00:46:20,831 Car? 738 00:46:20,833 --> 00:46:23,033 Is that you, babe? 739 00:46:24,436 --> 00:46:28,038 Mm. Sure was a long smoke break. 740 00:46:36,515 --> 00:46:38,048 What the fuck? 741 00:46:38,050 --> 00:46:39,383 (screams) 742 00:46:39,385 --> 00:46:41,051 (laughing) 743 00:46:41,053 --> 00:46:43,053 (screams) 744 00:46:48,894 --> 00:46:50,928 (screams) 745 00:46:51,864 --> 00:46:55,165 Hey, Mia! Wake up! 746 00:46:55,167 --> 00:46:57,601 Oh, my God! Are you okay? 747 00:46:57,603 --> 00:46:59,570 Here, I got you. 748 00:46:59,572 --> 00:47:01,572 Oh, my God, you almost drowned. 749 00:47:01,574 --> 00:47:04,074 Oh, fuck. Oh, my God. 750 00:47:05,578 --> 00:47:07,544 Wow, I just had the worst nightmare. 751 00:47:07,546 --> 00:47:09,346 Yeah. 752 00:47:09,348 --> 00:47:13,050 These clowns were trying to drown me. 753 00:47:15,487 --> 00:47:18,155 Wow, okay. 754 00:47:18,157 --> 00:47:20,324 Yeah. Holy shit. 755 00:47:21,894 --> 00:47:23,961 That was so real. 756 00:47:26,432 --> 00:47:30,601 I think it's just all these clown pictures in this place. 757 00:47:30,603 --> 00:47:32,502 God, get me out of this tub. 758 00:47:38,544 --> 00:47:43,380 ¶¶ 759 00:48:04,236 --> 00:48:06,203 (groaning) 760 00:48:10,542 --> 00:48:12,509 Okay. 761 00:48:12,511 --> 00:48:16,079 I know what you'd say, Miles, I know what you'd say: 762 00:48:16,081 --> 00:48:18,215 "You're gonna get those motherfuckers, right?" 763 00:48:18,217 --> 00:48:20,417 (laughing) 764 00:48:28,694 --> 00:48:30,427 I'm supposed to-- 765 00:48:30,429 --> 00:48:32,529 I'm supposed to be getting married. 766 00:48:32,531 --> 00:48:34,564 The fucking clowns! 767 00:48:37,670 --> 00:48:40,437 I'm sorry, Miles. I'm sorry, buddy. 768 00:48:40,439 --> 00:48:43,073 I'm fucking sorry. 769 00:48:43,075 --> 00:48:45,142 How the fuck am I here? 770 00:48:47,046 --> 00:48:48,545 Fuck. 771 00:48:49,715 --> 00:48:51,949 You wanna fuck with me?! 772 00:48:57,222 --> 00:48:59,523 All right, all right. 773 00:48:59,525 --> 00:49:02,359 All right, Miles. 774 00:49:02,361 --> 00:49:04,528 I'm gonna do this for you, buddy. 775 00:49:05,998 --> 00:49:08,632 This is for you. This is for you. 776 00:49:12,037 --> 00:49:13,403 (shouts) 777 00:49:13,405 --> 00:49:15,572 You fuckers! 778 00:49:17,476 --> 00:49:23,046 (maniacal laughter) 779 00:49:31,357 --> 00:49:34,524 Clown: Come on, do it! 780 00:49:36,996 --> 00:49:39,730 (laughter) 781 00:49:44,003 --> 00:49:45,736 Yeah... 782 00:50:00,319 --> 00:50:02,419 You must be willing to sacrifice 783 00:50:02,421 --> 00:50:04,454 for the brotherhood. 784 00:50:04,456 --> 00:50:06,523 -Through it, hey? -Yeah. 785 00:50:06,525 --> 00:50:08,458 Hey, hey! 786 00:50:12,464 --> 00:50:14,464 (laughter) 787 00:50:18,537 --> 00:50:20,203 Fucking liar! 788 00:50:20,205 --> 00:50:22,205 I seen you, man. 789 00:50:22,207 --> 00:50:25,108 -I was-- -I'd do it all for the brotherhood. 790 00:50:25,110 --> 00:50:27,110 -Let's spin. -Uh-huh. 791 00:50:30,549 --> 00:50:33,650 Whoa-ho. 792 00:50:33,652 --> 00:50:36,319 (laughing) 793 00:50:36,321 --> 00:50:38,221 You shut up! 794 00:50:38,223 --> 00:50:40,724 I ain't afraid. 795 00:50:44,329 --> 00:50:46,596 Come on! 796 00:50:46,598 --> 00:50:48,799 Fucker's gonna shoot himself. Fuck! 797 00:50:51,570 --> 00:50:54,471 (laughing) 798 00:50:56,475 --> 00:50:58,208 This is for you, Miles. 799 00:51:06,251 --> 00:51:07,551 Stupid clowns! 800 00:51:07,553 --> 00:51:09,319 (grunts) 801 00:51:15,294 --> 00:51:18,095 You guys are... crazy. 802 00:51:35,414 --> 00:51:37,180 This is for Miles! 803 00:51:41,553 --> 00:51:44,121 He didn't deserve to die! 804 00:51:47,593 --> 00:51:49,659 And this is just for that rabbit! 805 00:51:53,332 --> 00:51:55,899 (grunting) 806 00:52:07,746 --> 00:52:09,446 Whoa! Oh! 807 00:52:09,448 --> 00:52:11,248 -(bones crack) -Ahh! 808 00:52:22,928 --> 00:52:25,262 So, who are you? 809 00:52:25,264 --> 00:52:26,930 I take it you're the big stupid clown? 810 00:52:27,633 --> 00:52:28,932 Oh! 811 00:52:30,569 --> 00:52:32,302 (chuckling) 812 00:52:32,304 --> 00:52:34,471 Shit! 813 00:52:34,473 --> 00:52:37,307 (groaning) 814 00:52:41,513 --> 00:52:44,447 You got spunk, kid, 815 00:52:44,449 --> 00:52:46,716 got to give you that. 816 00:52:46,718 --> 00:52:49,786 Don't you worry about that little bunny. 817 00:52:49,788 --> 00:52:52,722 I got another bunny in mind for you. 818 00:52:52,724 --> 00:52:54,658 (sighs) 819 00:52:54,660 --> 00:52:57,794 You boys. You fuckers! 820 00:52:57,796 --> 00:53:00,864 You're as useless as tits on a bull! 821 00:53:00,866 --> 00:53:02,832 Now, get him inside! 822 00:53:05,871 --> 00:53:07,370 Now! 823 00:53:09,274 --> 00:53:13,877 ¶¶ 824 00:53:42,674 --> 00:53:45,909 (car alarm blaring) 825 00:53:48,380 --> 00:53:50,313 Fuck. 826 00:53:51,750 --> 00:53:55,418 God, for a population of fucking 5, 827 00:53:55,420 --> 00:53:57,787 there sure is a lot of noise in the morning. 828 00:53:57,789 --> 00:54:02,025 (alarm blaring) 829 00:54:11,003 --> 00:54:12,702 Fuck. 830 00:54:14,306 --> 00:54:16,339 -What is wrong? -My purse! 831 00:54:16,341 --> 00:54:18,942 -What? -Oh, fuck. 832 00:54:18,944 --> 00:54:21,945 Where's my fucking keys? 833 00:54:21,947 --> 00:54:24,381 (muttering) 834 00:54:27,552 --> 00:54:29,686 (jangling) 835 00:54:29,688 --> 00:54:31,988 Did you forget that I drove last night? 836 00:54:31,990 --> 00:54:33,723 Apparently. 837 00:54:33,725 --> 00:54:35,392 (alarm stops) 838 00:54:35,394 --> 00:54:37,060 Nice ass. 839 00:54:37,062 --> 00:54:38,695 Thanks. 840 00:54:57,082 --> 00:54:59,582 Hey, what are you doing? That's my car! 841 00:54:59,584 --> 00:55:01,685 -Found it on the side of the road. -Yeah! 842 00:55:01,687 --> 00:55:03,853 Thought the owner might be here. 843 00:55:03,855 --> 00:55:05,689 Yeah, well, we gotta get back on the road. 844 00:55:05,691 --> 00:55:07,490 We gotta go. 845 00:55:07,492 --> 00:55:09,759 -Hello? -If you lookie here, your rim's all beat up, 846 00:55:09,761 --> 00:55:11,328 and you ain't got a spare, 847 00:55:11,330 --> 00:55:13,396 so I got to get you another one. 848 00:55:13,398 --> 00:55:15,932 Yeah! Hey... 849 00:55:17,703 --> 00:55:20,003 Yeah, that makes sense. Sorry. I'm just... 850 00:55:21,807 --> 00:55:24,941 Yeah, um, what did you say your name was? 851 00:55:24,943 --> 00:55:27,544 Jebediah. But my friends call me Jeb. 852 00:55:27,546 --> 00:55:29,813 (laughs) 853 00:55:29,815 --> 00:55:32,615 So does that make us friends now, Jeb? 854 00:55:32,617 --> 00:55:33,950 Well, sure. 855 00:55:36,121 --> 00:55:39,622 So, uh, how long do you think it's gonna take 856 00:55:39,624 --> 00:55:41,124 to get the car going? 857 00:55:41,126 --> 00:55:43,626 Out here, no telling. 858 00:55:43,628 --> 00:55:46,062 I gotta go to the junkyard, find you a matching wheel. 859 00:55:47,566 --> 00:55:49,666 So, where's your shop, Jeb? 860 00:55:49,668 --> 00:55:51,801 Shop is just over yonder. 861 00:55:51,803 --> 00:55:53,536 Right over there. 862 00:55:53,538 --> 00:55:55,538 -Cool. -That's a nice dress you have there. 863 00:55:55,540 --> 00:55:57,607 Oh, thanks... Jeb. 864 00:55:57,609 --> 00:56:00,009 You wait at the hotel, I'll let you know when it's ready. 865 00:56:00,011 --> 00:56:01,978 All right. 866 00:56:01,980 --> 00:56:03,513 Bye. 867 00:56:17,129 --> 00:56:18,995 Ooh! 868 00:56:18,997 --> 00:56:21,398 You ready for spa day? 869 00:56:21,400 --> 00:56:23,700 Jeez, can't you wait, Tits McGee? 870 00:56:23,702 --> 00:56:26,436 Whatever, it covers the same as a bikini. 871 00:56:26,438 --> 00:56:28,171 -I told her, I did. -She did. 872 00:56:28,173 --> 00:56:30,740 Okay, what is going on with the car? 873 00:56:30,742 --> 00:56:34,043 Bad news, it needs a rim. 874 00:56:34,045 --> 00:56:36,045 Good news is, 875 00:56:36,047 --> 00:56:38,948 I found out who's gonna give me my next rim job. 876 00:56:38,950 --> 00:56:42,152 -Oh, my God. -Um, ew. 877 00:56:42,154 --> 00:56:44,487 -Oh, my God... -Of course you did. 878 00:56:44,489 --> 00:56:46,589 Does this mean you're gonna bail on us for our spa day? 879 00:56:46,591 --> 00:56:48,825 -Yeah. -No. 880 00:56:50,028 --> 00:56:53,596 Whoa... Hello! Whoa. 881 00:56:53,598 --> 00:56:56,132 What do they say? 882 00:56:56,134 --> 00:56:58,835 ¶ These boots are made for walking ¶ 883 00:56:58,837 --> 00:57:02,038 Oh, and I have these. 884 00:57:02,040 --> 00:57:04,707 You're like the cutest little human ever. 885 00:57:04,709 --> 00:57:07,544 -Thank you, darling. -Yeah, thank you. 886 00:57:09,681 --> 00:57:11,648 Now you almost look like you belong. 887 00:57:11,650 --> 00:57:13,917 Except for the clown noses. 888 00:57:13,919 --> 00:57:16,886 -Shut up. -Thank you, Kat. 889 00:57:16,888 --> 00:57:18,922 Thanks, Kat. 890 00:57:18,924 --> 00:57:21,558 Are we ready to party? 891 00:57:21,560 --> 00:57:22,992 In the spa? 892 00:57:22,994 --> 00:57:25,462 -Let's go! -Yeah. 893 00:57:25,464 --> 00:57:29,833 ¶¶ 894 00:58:09,774 --> 00:58:13,576 (chattering, laughing) 895 00:58:13,578 --> 00:58:15,845 -You know what, guys? -What? 896 00:58:15,847 --> 00:58:17,747 This is, like, really fun. 897 00:58:17,749 --> 00:58:22,085 Oh, my God, Ambular is actually having fun? 898 00:58:22,087 --> 00:58:24,654 Alert the media! 899 00:58:24,656 --> 00:58:27,156 You know, I'm gonna take your fun and I'm gonna one-up you, 900 00:58:27,158 --> 00:58:29,292 because I've been wearing this dress for so long, 901 00:58:29,294 --> 00:58:31,561 I'm actually starting to like it. 902 00:58:31,563 --> 00:58:34,664 Yeah, that's Kat's fault, because she gave us these cowboy boots 903 00:58:34,666 --> 00:58:36,900 and they make all the dresses look perfect. 904 00:58:36,902 --> 00:58:38,134 True! 905 00:58:38,136 --> 00:58:40,570 This is my favorite day ever, guys. 906 00:58:40,572 --> 00:58:43,273 I want you to keep the boots as a present. 907 00:58:43,275 --> 00:58:46,075 No, we can't do that. 908 00:58:46,077 --> 00:58:48,545 Yes, you can, shoes are my thing, I collect 'em. 909 00:58:48,547 --> 00:58:50,813 I have, like, 50 pairs. 910 00:58:50,815 --> 00:58:53,783 I love you so much. You know what? I love you so much 911 00:58:53,785 --> 00:58:56,586 that in fact, we are going to wear these boots 912 00:58:56,588 --> 00:58:59,155 when I marry my new crush. 913 00:58:59,157 --> 00:59:01,190 And you're gonna be in the wedding. 914 00:59:01,192 --> 00:59:03,560 Okay, no, no, no. 915 00:59:03,562 --> 00:59:06,262 I'm not gonna let you marry a tow truck driver. 916 00:59:06,264 --> 00:59:08,765 Have you seen how fucking hot he is, though? 917 00:59:08,767 --> 00:59:10,099 I agree with you, actually. 918 00:59:10,101 --> 00:59:12,268 I know! 919 00:59:12,270 --> 00:59:16,039 Amber: You know what, guys? 920 00:59:16,041 --> 00:59:17,941 -What is she doing? -My name is Amber. 921 00:59:17,943 --> 00:59:19,976 (laughs) 922 00:59:24,082 --> 00:59:27,817 And from this day forward, I will no longer be 923 00:59:27,819 --> 00:59:29,686 so uptight. 924 00:59:29,688 --> 00:59:32,021 I mean, you're not even gonna recognize me... 925 00:59:32,023 --> 00:59:33,289 -Amber? -Amber! 926 00:59:33,291 --> 00:59:34,657 Shh! I'm feeling myself right now. 927 00:59:34,659 --> 00:59:37,026 I'm gonna be so crazy, in fact... 928 00:59:38,797 --> 00:59:41,030 Whoo! 929 00:59:44,269 --> 00:59:46,836 Old Amber's dead! 930 00:59:50,108 --> 00:59:52,275 (siren blips) 931 00:59:52,277 --> 00:59:54,711 (clears throat) 932 00:59:54,713 --> 00:59:56,846 You girls aren't from around here. 933 00:59:56,848 --> 00:59:58,715 It's kind of obvious, isn't it? 934 00:59:58,717 --> 01:00:02,352 It's obvious we have a situation of public indecency. 935 01:00:11,730 --> 01:00:12,996 Jesus. 936 01:00:16,768 --> 01:00:19,235 -Hi, Officer O'M-- -(deputy laughing) 937 01:00:22,073 --> 01:00:24,207 Mia: Is there something we can help you with, Officer? 938 01:00:29,080 --> 01:00:31,180 Deputy: You can. 939 01:00:33,018 --> 01:00:35,084 Your friend's gonna need some toilet paper. 940 01:00:35,086 --> 01:00:37,086 Huh, Captain? 941 01:00:37,088 --> 01:00:39,789 Ain't that right? (laughs) 942 01:00:41,159 --> 01:00:43,159 Pissing all over the street. (laughing) 943 01:00:43,161 --> 01:00:45,361 Enough, Goodspeed. 944 01:00:50,702 --> 01:00:52,802 Surprised to see you here. 945 01:00:54,773 --> 01:00:56,973 Sorry, Officer O'Malley. 946 01:00:56,975 --> 01:01:00,009 Just showing 'em Salt's Creek, that's all. 947 01:01:00,011 --> 01:01:02,679 Just us silly girls having some fun. 948 01:01:02,681 --> 01:01:04,447 No harm intended. 949 01:01:06,818 --> 01:01:08,951 (whispers) This is bullshit. 950 01:01:08,953 --> 01:01:13,222 Well, Katie, if you hang around with clowns, 951 01:01:13,224 --> 01:01:16,092 don't be surprised if your life becomes a circus. 952 01:01:19,097 --> 01:01:21,330 Sorry to scare you girls, 953 01:01:21,332 --> 01:01:25,234 but we have a duty to serve and protect. 954 01:01:25,236 --> 01:01:28,037 There's a lot of unsavory people around here. 955 01:01:28,039 --> 01:01:30,973 (Goodspeed laughing) 956 01:01:30,975 --> 01:01:33,409 So keep your panties on. 957 01:01:33,411 --> 01:01:35,712 (Goodspeed laughing continues) 958 01:01:35,714 --> 01:01:38,147 Don't mind him. He's got a sick sense of humor. 959 01:01:41,252 --> 01:01:43,152 Come on, Goodspeed. 960 01:01:44,856 --> 01:01:46,823 Boys will be boys. 961 01:01:48,093 --> 01:01:50,326 Ladies. 962 01:01:50,328 --> 01:01:51,828 (car door opens) 963 01:01:53,765 --> 01:01:55,331 -(car door opens) -I'm sorry. 964 01:01:57,001 --> 01:01:59,202 (engine starts) 965 01:02:09,781 --> 01:02:12,215 Fucking cops. Pigs. 966 01:02:12,217 --> 01:02:15,251 Screw them. We'll run around naked if we want to! 967 01:02:15,253 --> 01:02:17,887 Tell us how to live? What to do with these? 968 01:02:17,889 --> 01:02:20,022 You know what? I'm gonna write a review. 969 01:02:20,024 --> 01:02:22,525 ¶¶ 970 01:03:18,416 --> 01:03:22,118 Ah, this is amazing, Kat. 971 01:03:23,221 --> 01:03:25,321 Best-kept secret in Tonopah. 972 01:03:27,959 --> 01:03:31,260 Yeah, this is way better than a real spa. 973 01:03:31,262 --> 01:03:33,062 Yeah, who needs Botox anyway 974 01:03:33,064 --> 01:03:35,064 when you have a natural mud bath? 975 01:03:35,066 --> 01:03:37,300 (laughter) 976 01:03:37,302 --> 01:03:39,068 Okay, guys, I need a hug. 977 01:03:39,070 --> 01:03:40,169 -No. No. -No. 978 01:03:40,171 --> 01:03:42,071 -Carlee? -Screw off. 979 01:03:42,073 --> 01:03:44,073 -Come on. Give me a hug. Give me a hug. -No! 980 01:03:44,075 --> 01:03:46,309 (laughing) 981 01:03:46,311 --> 01:03:49,045 -(shushing) -What? 982 01:03:49,047 --> 01:03:51,180 (screams) 983 01:03:52,951 --> 01:03:55,151 Show your face! Get out here, pervert! 984 01:03:57,455 --> 01:04:00,223 Ew! Why are you staring at us? 985 01:04:00,225 --> 01:04:02,258 Oh, no, ma'am. 986 01:04:02,260 --> 01:04:05,061 I-I just didn't know what to do when I saw y'all naked. 987 01:04:05,063 --> 01:04:08,030 First of all, not all of us are naked. 988 01:04:08,032 --> 01:04:09,599 Kat: It's okay, it's okay. He's my friend. 989 01:04:09,601 --> 01:04:11,934 -I invited him here. -Hi, Kat. 990 01:04:11,936 --> 01:04:13,402 Hi. 991 01:04:15,073 --> 01:04:18,107 -That's Matthew. -Oh, this is her boyfriend. 992 01:04:18,109 --> 01:04:20,443 Okay. 993 01:04:29,954 --> 01:04:32,121 I wasn't expecting you for another few hours. 994 01:04:32,123 --> 01:04:33,522 I'm sorry. 995 01:04:33,524 --> 01:04:36,893 I finished my chores early and came right over. 996 01:04:36,895 --> 01:04:38,995 That's okay. I'm glad you're early. 997 01:04:38,997 --> 01:04:40,897 These are my friends. 998 01:04:40,899 --> 01:04:42,064 -They're staying at the Clown Inn. -Hi. 999 01:04:42,066 --> 01:04:44,467 Kat: I'm just showing them around. 1000 01:04:44,469 --> 01:04:48,004 Y'all, uh, y'all like it there? 1001 01:04:48,006 --> 01:04:50,506 Where? 1002 01:04:50,508 --> 01:04:54,543 Oh, the Clown Inn. You know, with all the smoking and stuff? 1003 01:04:54,545 --> 01:04:58,514 Yeah, you sure do like your clowns around here. 1004 01:04:58,516 --> 01:05:01,517 -(laughter) -What's with that stuff anyway? 1005 01:05:01,519 --> 01:05:04,053 Oh, it's just all urban legends and stuff. 1006 01:05:04,055 --> 01:05:07,390 Your mom was always saying it's more than just that. 1007 01:05:07,392 --> 01:05:10,259 Well, she's always saying a lot. 1008 01:05:10,261 --> 01:05:14,630 -For God's sake, just spill. -Yeah. 1009 01:05:16,234 --> 01:05:21,070 That motel was built on a cemetery. 1010 01:05:21,072 --> 01:05:23,306 Which was the final resting place 1011 01:05:23,308 --> 01:05:26,242 of the Loretta coalminer's plague. 1012 01:05:26,244 --> 01:05:28,945 200 souls. 1013 01:05:28,947 --> 01:05:32,048 All of the buried in that there cemetery. 1014 01:05:32,050 --> 01:05:37,520 The carnies came in and there were these circus clowns, right? 1015 01:05:37,522 --> 01:05:41,424 And they were marrying all the women of the dead, you know, coalminers. 1016 01:05:41,426 --> 01:05:44,393 (crying) 1017 01:05:50,601 --> 01:05:52,368 It's okay. 1018 01:05:58,076 --> 01:06:00,176 What are we gonna do? 1019 01:06:00,178 --> 01:06:02,678 He was everything to us. 1020 01:06:05,083 --> 01:06:07,216 So many men have died. 1021 01:06:08,586 --> 01:06:11,654 -We are cursed. -No, we're not. It's okay. 1022 01:06:11,656 --> 01:06:14,056 We have each other. 1023 01:06:24,335 --> 01:06:27,770 -Betsy, who are those men? -I don't know. 1024 01:06:33,111 --> 01:06:36,178 (chuckles) 1025 01:06:50,161 --> 01:06:53,195 -Stop it. Who are you? -No. Stop. 1026 01:06:53,197 --> 01:06:55,297 Stop. Stay away from my sister. 1027 01:06:55,299 --> 01:06:57,633 Hey! You better leave those women alone. 1028 01:06:58,636 --> 01:07:01,103 -No! No! -(screaming) 1029 01:07:01,105 --> 01:07:02,738 -(bone cracks) -No! 1030 01:07:02,740 --> 01:07:06,208 Betsy, run! No! 1031 01:07:06,210 --> 01:07:08,110 Get off of her! 1032 01:07:08,112 --> 01:07:10,146 (screaming continues) 1033 01:07:14,052 --> 01:07:16,285 Betsy, run! 1034 01:07:18,222 --> 01:07:20,389 No! (crying continues) 1035 01:07:27,398 --> 01:07:31,400 Some people believe if you stop catering 1036 01:07:31,402 --> 01:07:33,602 to their ancestors, 1037 01:07:33,604 --> 01:07:36,072 the clowns, 1038 01:07:36,074 --> 01:07:39,675 boy, they say they sure did love their booze, 1039 01:07:39,677 --> 01:07:42,745 cigarettes, and all the clown nonsense. 1040 01:07:42,747 --> 01:07:44,680 Oh, oh, and the women. 1041 01:07:44,682 --> 01:07:48,150 Ooh. Lots and lots of women. 1042 01:07:48,152 --> 01:07:52,855 And if you ever broke the code of the clown, 1043 01:07:52,857 --> 01:07:56,292 you'll come down with a painful death. 1044 01:07:57,528 --> 01:08:00,763 (chuckles) If you haven't noticed, 1045 01:08:00,765 --> 01:08:04,333 a lot of smokers and drinkers in this town. 1046 01:08:04,335 --> 01:08:06,402 Ain't much else to do. 1047 01:08:06,404 --> 01:08:09,305 It became almost like 1048 01:08:09,307 --> 01:08:11,640 some weird religion. 1049 01:08:15,880 --> 01:08:20,583 Then the whole thing got real cult like. 1050 01:08:20,585 --> 01:08:24,587 And now since that outsider killed Tiny Clown's twin, 1051 01:08:24,589 --> 01:08:28,824 he and Big Clown ain't ever 1052 01:08:28,826 --> 01:08:32,461 -remove their clown make-up. -Okay, Matthew, that's enough. 1053 01:08:32,463 --> 01:08:35,364 They don't need to hear any more. 1054 01:08:35,366 --> 01:08:38,367 I thought you said they were your friends, 1055 01:08:38,369 --> 01:08:40,336 not outsiders. 1056 01:08:42,673 --> 01:08:45,474 On that note, I'm out of here. 1057 01:08:45,476 --> 01:08:47,910 Good to meet you, Matthew. 1058 01:08:47,912 --> 01:08:51,747 Yeah, um, I'm gonna, too. 1059 01:08:51,749 --> 01:08:54,917 Sorry. Bye. 1060 01:08:54,919 --> 01:08:56,752 Where are they going? 1061 01:08:58,289 --> 01:09:00,389 (chatter) 1062 01:09:02,160 --> 01:09:04,560 Okay, yeah, let's split, too, 'cause I'm starving. 1063 01:09:04,562 --> 01:09:07,263 No, no, no, no, no. I wanna stay in the grotto. 1064 01:09:07,265 --> 01:09:09,932 There's no way I'm going back to that clown motel 1065 01:09:09,934 --> 01:09:13,202 slash cemetery slash 200 dead coalminers. 1066 01:09:13,204 --> 01:09:15,337 Amber, get out. 1067 01:09:15,339 --> 01:09:17,806 So nice to meet you. Come on. 1068 01:09:17,808 --> 01:09:22,178 -Nice to meet you, too. -Thanks for this lovely spa time. 1069 01:09:22,180 --> 01:09:23,679 See you guys later. 1070 01:09:23,681 --> 01:09:26,282 Well, scared them off. 1071 01:09:28,719 --> 01:09:30,519 Well... 1072 01:09:30,521 --> 01:09:32,755 Don't you feel like Kat could do way better? 1073 01:09:32,757 --> 01:09:34,623 Well, it's slim pickings out here. 1074 01:09:34,625 --> 01:09:36,458 You just take what you can get. 1075 01:09:36,460 --> 01:09:39,295 Yeah, it's slim pickings in a clown town 1076 01:09:39,297 --> 01:09:41,830 where they smoke to keep the spirits away 1077 01:09:41,832 --> 01:09:44,633 and there's one tiny pissed off clown? 1078 01:09:44,635 --> 01:09:47,203 It kinda reminds me of that weird story, right, 1079 01:09:47,205 --> 01:09:49,438 where that lady has to keep rebuilding her mansion 1080 01:09:49,440 --> 01:09:51,807 to keep that weird spirit happy. 1081 01:09:51,809 --> 01:09:54,577 Oh, yeah, yeah. What's-- Winchester Mystery House. 1082 01:09:54,579 --> 01:09:57,746 -Ding-ding. -Thank you, Alex Trebek. 1083 01:09:57,748 --> 01:10:01,517 (sighs) By the way, I'm fucking hating this dress. 1084 01:10:03,354 --> 01:10:05,988 Yeah, I'm gonna cut mine into like 6,000 pieces. 1085 01:10:05,990 --> 01:10:08,457 Hell no. I'm giving mine to Carlee for her birthday. 1086 01:10:08,459 --> 01:10:10,960 That's a good idea. Wait. 1087 01:10:24,242 --> 01:10:26,976 Did you guys just see what I saw? 1088 01:10:26,978 --> 01:10:29,745 Weird rapey cop who made Amber pee 1089 01:10:29,747 --> 01:10:33,449 and Baby Huey both wearing clown noses? 1090 01:10:33,451 --> 01:10:35,484 That would be a "yep." 1091 01:10:35,486 --> 01:10:37,419 Yeah, so I think now we should get Carlee 1092 01:10:37,421 --> 01:10:39,355 -and get the fuck out of here. -Great. Let's do that. 1093 01:10:39,357 --> 01:10:41,957 -Yeah. -And I only tinkled, by the way. 1094 01:10:42,893 --> 01:10:44,994 Okay. 1095 01:10:46,597 --> 01:10:49,031 Oh, Matthew, you're so aggressive. 1096 01:10:49,033 --> 01:10:51,634 -What's gotten into you? -Oh, sorry. 1097 01:10:51,636 --> 01:10:55,471 Seeing everybody naked got me kind of excited. 1098 01:10:58,342 --> 01:11:00,676 (Matthew exclaiming) 1099 01:11:07,852 --> 01:11:09,885 It's okay, baby, I've heard about this before. 1100 01:11:09,887 --> 01:11:11,687 -No! -Sometimes it just happens. 1101 01:11:11,689 --> 01:11:14,290 -Oh, no! I'm sorry! I'm sorry! -We can try again later-- 1102 01:11:14,292 --> 01:11:16,659 (Kat screaming) 1103 01:11:16,661 --> 01:11:18,661 -Matthew: No! No! -No, Daddy, please! 1104 01:11:18,663 --> 01:11:21,463 -Please don't hurt him! I love him! -He's not part of the clan. 1105 01:11:21,465 --> 01:11:23,332 -You know that, Kat. -No, baby! 1106 01:11:23,334 --> 01:11:24,833 Matthew: It's not her fault, sir. 1107 01:11:24,835 --> 01:11:26,702 Kat: No! Get off! 1108 01:11:26,704 --> 01:11:28,537 You're right, Matthew. 1109 01:11:28,539 --> 01:11:30,372 It's not her fault. 1110 01:11:31,842 --> 01:11:33,942 -It's yours. -No! 1111 01:11:44,789 --> 01:11:46,588 Kat: No, Daddy! 1112 01:11:46,590 --> 01:11:48,857 All these rules! 1113 01:11:48,859 --> 01:11:50,893 All these traditions! 1114 01:11:50,895 --> 01:11:52,628 I hate it! 1115 01:11:52,630 --> 01:11:55,898 Family knows best. 1116 01:11:57,702 --> 01:12:00,436 Daddy's got you, sweetie. 1117 01:12:00,438 --> 01:12:02,404 It's gonna be all right, sis. 1118 01:12:02,406 --> 01:12:04,506 (laughs) 1119 01:12:10,948 --> 01:12:13,015 Jeb? 1120 01:12:15,419 --> 01:12:17,086 Jeb? 1121 01:12:23,994 --> 01:12:25,794 Hello? 1122 01:12:32,603 --> 01:12:34,737 -(honk honk) -(giggles) 1123 01:12:39,877 --> 01:12:41,610 Hello? 1124 01:12:53,391 --> 01:12:56,024 (gasping, screaming) 1125 01:12:56,026 --> 01:12:58,394 Whoa there, lady. 1126 01:12:58,396 --> 01:13:00,863 -Where you going? -There's something-- there's-- 1127 01:13:00,865 --> 01:13:03,165 -there's something in there. -No, no. 1128 01:13:03,167 --> 01:13:06,001 That's, uh, that's just Hank. 1129 01:13:06,003 --> 01:13:09,471 It's a doll, you know? 1130 01:13:09,473 --> 01:13:11,140 -Keep the bad spirits away. -Yeah. 1131 01:13:11,142 --> 01:13:13,175 (chuckles) 1132 01:13:13,177 --> 01:13:16,912 -I thought that, um... -I could tell what you thought. 1133 01:13:16,914 --> 01:13:19,681 Get that dirt off your pretty face. 1134 01:13:19,683 --> 01:13:22,584 You know, the shop is no place for a lady. 1135 01:13:22,586 --> 01:13:28,524 Yeah, what's with this town and clowns and superstitions? 1136 01:13:28,526 --> 01:13:33,529 Well, you ever say "bless you" when someone sneezes? 1137 01:13:33,531 --> 01:13:35,597 Yes, I do. 1138 01:13:35,599 --> 01:13:38,100 -Why? -Um... 1139 01:13:39,837 --> 01:13:43,439 (laughs) Actually, I don't know. 1140 01:13:43,441 --> 01:13:47,209 Well, it originated from an ancient superstition. 1141 01:13:47,211 --> 01:13:50,446 People thought that evil spirits would use a sneeze 1142 01:13:50,448 --> 01:13:52,981 as an opportunity to enter a person's body. 1143 01:13:54,718 --> 01:13:56,885 "Bless you" to stop it. 1144 01:13:58,489 --> 01:14:00,956 Okay, so you're telling me that the clowns 1145 01:14:00,958 --> 01:14:04,092 are part of a superstition? 1146 01:14:04,094 --> 01:14:07,463 Yeah. Really more of a religion here. 1147 01:14:07,465 --> 01:14:10,866 It's a way for us to honor the men that came to this town before us. 1148 01:14:10,868 --> 01:14:14,102 They, uh, saved this town and our grandmothers. 1149 01:14:15,573 --> 01:14:18,040 They had the bravery to take what they want 1150 01:14:18,042 --> 01:14:21,510 and save the woman from herself. 1151 01:14:21,512 --> 01:14:22,978 (both chuckle) 1152 01:14:22,980 --> 01:14:25,948 So, um, Jeb... 1153 01:14:25,950 --> 01:14:28,884 are you telling me that these clown shoes 1154 01:14:28,886 --> 01:14:32,221 that you're wearing are a part of a religion? 1155 01:14:36,160 --> 01:14:39,094 I have one more question for you. 1156 01:14:39,096 --> 01:14:41,864 Do the shoes match the merchandise? 1157 01:14:45,870 --> 01:14:48,670 Only one way to find out. 1158 01:14:49,607 --> 01:14:51,240 Ah! (giggles) 1159 01:14:51,242 --> 01:14:54,209 Is it weird that I'm craving a cigarette right now? 1160 01:14:54,211 --> 01:14:56,545 Well, when in Rome... 1161 01:14:56,547 --> 01:14:58,247 Uh, yeah, it is actually weird 1162 01:14:58,249 --> 01:15:00,282 because nothing about this is funny. 1163 01:15:00,284 --> 01:15:02,951 It's actually scary, so I don't know how you want a cigarette right now. 1164 01:15:02,953 --> 01:15:05,554 I still can't get service. 1165 01:15:05,556 --> 01:15:09,658 Can you just-- this one time-- just this one fucking time-- 1166 01:15:09,660 --> 01:15:12,027 Could you two just put a lid on it? 1167 01:15:12,029 --> 01:15:14,596 -(car approaching) -Wait, wait, wait. 1168 01:15:20,638 --> 01:15:23,205 Oh, my God. Come here, guys. Do you see this? 1169 01:15:23,207 --> 01:15:26,041 Like a really weird car. 1170 01:15:26,043 --> 01:15:29,778 Like, it would be cute if it didn't look like it actually belonged to a circus. 1171 01:15:29,780 --> 01:15:31,880 Yeah, it would be cute if you were ten 1172 01:15:31,882 --> 01:15:35,150 and it was your birthday with a surprise clown theme. 1173 01:15:35,152 --> 01:15:39,187 Wait a second. Whose blood is all over the bat? 1174 01:15:49,833 --> 01:15:53,569 How about the fact that they actually look like clowns right now? 1175 01:15:53,571 --> 01:15:55,637 I'm really starting to hate clowns. 1176 01:16:07,618 --> 01:16:09,718 Nobody likes clowns. 1177 01:16:16,060 --> 01:16:17,826 Okay, we gotta go. Let's go. 1178 01:16:17,828 --> 01:16:19,194 -Come on you guys. -Shit. 1179 01:16:19,196 --> 01:16:21,597 (Carlee moaning) 1180 01:16:22,666 --> 01:16:24,733 Oh, Jeb. 1181 01:16:46,190 --> 01:16:50,058 You know, Kitty Kat, we forbid you to be with any boy. 1182 01:16:50,060 --> 01:16:52,928 You're the only girl we have left. 1183 01:16:52,930 --> 01:16:56,765 But, Mama, I loved him. 1184 01:16:56,767 --> 01:16:59,034 He wasn't evil. 1185 01:16:59,036 --> 01:17:01,803 All men are evil. 1186 01:17:01,805 --> 01:17:04,306 And they can't be trusted. 1187 01:17:04,308 --> 01:17:07,776 That's why we have clowns, to protect us. 1188 01:17:07,778 --> 01:17:10,112 Mama... 1189 01:17:10,114 --> 01:17:13,315 he cracked his head like an egg. 1190 01:17:13,317 --> 01:17:15,917 -(laughs) -It ain't right. 1191 01:17:15,919 --> 01:17:19,788 Just because he was an outsider. 1192 01:17:19,790 --> 01:17:21,890 He was lovable. 1193 01:17:21,892 --> 01:17:23,859 Daddy ain't lovable. 1194 01:17:23,861 --> 01:17:25,293 (grunts) 1195 01:17:25,295 --> 01:17:27,696 Heed your tongue, young lady! 1196 01:17:27,698 --> 01:17:31,433 Those girls are putting worldly thoughts 1197 01:17:31,435 --> 01:17:34,102 into that pretty little head of yours. 1198 01:17:34,104 --> 01:17:36,772 No, Mama. Please don't hurt them. 1199 01:17:36,774 --> 01:17:38,340 I'll be good. I promise. 1200 01:17:38,342 --> 01:17:40,776 I won't do anything bad anymore. 1201 01:17:42,680 --> 01:17:44,212 (panting) 1202 01:17:45,749 --> 01:17:47,816 Is that-- is that-- 1203 01:17:50,054 --> 01:17:53,188 Kat, sweetie. 1204 01:17:53,190 --> 01:17:55,824 Now you want to take your turn? 1205 01:17:57,094 --> 01:18:00,796 Oh, maybe not this time, baby, but you will. 1206 01:18:00,798 --> 01:18:04,332 And when you do, you'll be one of us. 1207 01:18:07,404 --> 01:18:10,338 It's okay, Kitty Kat. She ain't one of us. 1208 01:18:10,340 --> 01:18:12,974 Now you go to bed. Go on. Git. 1209 01:18:14,278 --> 01:18:16,845 And clean this shit up! 1210 01:18:16,847 --> 01:18:18,346 It's a perfectly good piece of ass. 1211 01:18:18,348 --> 01:18:22,084 -It's your job. -Yeah, I'll clean it up, all right. 1212 01:18:24,755 --> 01:18:26,455 Myrtle, baby, no. 1213 01:18:26,457 --> 01:18:29,324 -Cigarettes, they're bad for your health. -(groans, laughs) 1214 01:18:31,462 --> 01:18:35,063 My little cupcake. You still care about me? 1215 01:18:40,437 --> 01:18:45,974 (groaning) Wa-- wa-- water. 1216 01:18:45,976 --> 01:18:48,343 Water. 1217 01:18:48,345 --> 01:18:50,946 Can I get some water, please? 1218 01:18:56,987 --> 01:19:00,522 See, baby, a good clown is hard to find, 1219 01:19:00,524 --> 01:19:03,458 but they're trainable. 1220 01:19:06,330 --> 01:19:08,797 You'll find yours someday. 1221 01:19:28,986 --> 01:19:32,020 -On three, you guys, you ready? -I couldn't see anything. 1222 01:19:32,022 --> 01:19:35,557 Guys, I'm sorry, but this whole Scooby-Doo-mystery-gang thing is over. 1223 01:19:35,559 --> 01:19:38,226 We need to be hiding or getting out of here. 1224 01:19:38,228 --> 01:19:40,395 We need to get Carlee. 1225 01:19:40,397 --> 01:19:43,165 Are you even listening to me? 1226 01:19:43,167 --> 01:19:46,868 Okay, on the count of three, we're gonna-- 1227 01:19:46,870 --> 01:19:48,870 run to that motel office thing, okay? 1228 01:19:48,872 --> 01:19:50,872 We're gonna stall 'em there, all right? 1229 01:19:51,975 --> 01:19:54,142 -One, two... -Shit. 1230 01:20:00,851 --> 01:20:03,485 All right, hurry. Go, go, go. 1231 01:20:05,055 --> 01:20:07,823 -What do we do? -The door doesn't lock. 1232 01:20:07,825 --> 01:20:09,457 Move. I got it. 1233 01:20:17,134 --> 01:20:19,301 Holy shit. That was amazing. 1234 01:20:20,571 --> 01:20:22,470 -Good job. -Good job. 1235 01:20:22,472 --> 01:20:24,472 -Good job. -Total hero status. 1236 01:20:24,474 --> 01:20:27,275 -Let's get out of here. -Take that, you fucking clown fuck! 1237 01:20:28,312 --> 01:20:31,179 -Yes! Yes! -We did it. 1238 01:20:31,181 --> 01:20:33,148 -Let's go get Carlee, okay? -Oh, yeah. 1239 01:20:33,150 --> 01:20:35,350 -Yeah. -(screaming) 1240 01:20:36,887 --> 01:20:38,220 Oh, my God! Let go! 1241 01:20:41,525 --> 01:20:44,392 Let her go! Let her go! 1242 01:20:44,394 --> 01:20:47,128 No! Let her go! 1243 01:20:47,130 --> 01:20:49,097 -No! Stop! -Bitch! 1244 01:20:49,099 --> 01:20:51,266 Are you okay? 1245 01:20:51,268 --> 01:20:53,301 Guys, we've gotta go! We've gotta go! 1246 01:20:57,975 --> 01:21:00,175 (owl hooting) 1247 01:21:01,612 --> 01:21:04,479 How much do I owe you for the wheel? 1248 01:21:04,481 --> 01:21:06,882 Let's just say we call it even. 1249 01:21:06,884 --> 01:21:08,884 Hardly fair. 1250 01:21:08,886 --> 01:21:11,052 But thank you. 1251 01:21:12,422 --> 01:21:14,422 You're adorable. 1252 01:21:21,331 --> 01:21:24,199 Thanks for the ride, 1253 01:21:24,201 --> 01:21:26,034 and the souvenir. 1254 01:21:26,036 --> 01:21:27,969 (engine starts) 1255 01:21:33,243 --> 01:21:35,176 (grunts) 1256 01:21:35,178 --> 01:21:37,445 -Ah, shit! -No. 1257 01:21:37,447 --> 01:21:40,015 (groans) Fuck! 1258 01:21:40,017 --> 01:21:42,083 Shh. I don't see them. 1259 01:21:42,085 --> 01:21:44,319 -Okay. (groaning) -(bone cracking) 1260 01:21:44,321 --> 01:21:46,988 -Yeah, I think we lost them. -I think I broke my leg! 1261 01:21:46,990 --> 01:21:49,057 -What the-- -I think I broke my leg! 1262 01:21:49,059 --> 01:21:50,692 Oh, my God. Oh, my God. 1263 01:21:50,694 --> 01:21:52,494 Are you okay? What the fuck? Here. 1264 01:21:53,997 --> 01:21:56,398 -Oh, God. -Nicole, go, please-- 1265 01:21:56,400 --> 01:21:58,466 -Just go-- Go get some help, please, now. -What the fuck? 1266 01:21:58,468 --> 01:22:00,402 -Go get help. I'm gonna be fine. -I don't wanna leave you. 1267 01:22:00,404 --> 01:22:02,170 -I'm not gonna leave you with this. -I will be fine. 1268 01:22:02,172 --> 01:22:03,271 -Go get help now. -I'm not gonna fucking leave you like this. 1269 01:22:03,273 --> 01:22:05,173 -Oh, God. -I got it. 1270 01:22:16,219 --> 01:22:19,554 -Go get the rest of the outsiders. -Yeah. 1271 01:22:27,164 --> 01:22:29,397 Kat? 1272 01:22:29,399 --> 01:22:32,067 Man: It's judgement time! 1273 01:22:32,069 --> 01:22:35,236 Hear-ye! Hear-ye! 1274 01:22:35,238 --> 01:22:40,608 The Great One will decide if she is guilty or innocent. 1275 01:22:40,610 --> 01:22:43,712 Bring one, bring all! 1276 01:22:43,714 --> 01:22:48,083 It'll be a night of entertainment for the whole family! 1277 01:22:48,085 --> 01:22:51,619 (laughs) Never a dull moment! 1278 01:22:51,621 --> 01:22:53,555 Ha ha! 1279 01:22:59,262 --> 01:23:01,596 Cigars! Cigarettes! 1280 01:23:01,598 --> 01:23:03,665 Cigars! Cigarettes! 1281 01:23:03,667 --> 01:23:06,267 (chatter) 1282 01:23:08,638 --> 01:23:11,272 (circus music playing) 1283 01:23:34,531 --> 01:23:36,698 Cigars! Cigarettes! 1284 01:23:36,700 --> 01:23:39,034 (laughter) 1285 01:23:39,036 --> 01:23:41,269 Cigars! Cigarettes! 1286 01:23:44,307 --> 01:23:47,275 (shouts) 1287 01:23:47,277 --> 01:23:49,444 Yeah! 1288 01:23:49,446 --> 01:23:52,247 (groans) 1289 01:23:52,249 --> 01:23:55,683 Order! Order in this court! 1290 01:23:55,685 --> 01:23:57,752 (laughs) 1291 01:23:57,754 --> 01:24:01,656 So let's get this party started! 1292 01:24:01,658 --> 01:24:04,225 (cheering) 1293 01:24:11,068 --> 01:24:13,468 Burn, baby! 1294 01:24:29,853 --> 01:24:34,122 Tonight, we come in judgment 1295 01:24:34,124 --> 01:24:36,324 of this outsider. 1296 01:24:36,326 --> 01:24:38,593 This outsider! 1297 01:24:38,595 --> 01:24:42,097 -(laughs) Burn, baby, burn! -(jeering) 1298 01:24:44,134 --> 01:24:48,303 -(whimpering) -If-- if she's found guilty, 1299 01:24:48,305 --> 01:24:50,705 -she drops.... -(crowd cheering) 1300 01:24:50,707 --> 01:24:54,776 ...in this vat of acid. 1301 01:24:54,778 --> 01:24:56,611 (laughs) 1302 01:24:56,613 --> 01:24:59,114 (cheering) 1303 01:25:02,119 --> 01:25:03,618 But... 1304 01:25:05,522 --> 01:25:07,822 if she's found innocent, 1305 01:25:07,824 --> 01:25:10,291 -she's set free. -(booing) 1306 01:25:16,133 --> 01:25:19,300 Come one and come all, 1307 01:25:19,302 --> 01:25:24,572 and let the Great One make the judge of the decision. 1308 01:25:24,574 --> 01:25:27,475 -(laughing) -(cheering) 1309 01:25:27,477 --> 01:25:30,512 Now, Kat... 1310 01:25:30,514 --> 01:25:34,883 I would like you to get these proceedings started. 1311 01:25:34,885 --> 01:25:36,651 Kat! Kat! 1312 01:25:36,653 --> 01:25:39,787 (chanting "Kat") 1313 01:25:43,326 --> 01:25:48,396 I don't wanna be the first one. 1314 01:25:48,398 --> 01:25:50,565 -(chanting stops) -That's the beauty about it, Kitty Kat. 1315 01:25:50,567 --> 01:25:53,568 You ain't need to be making no decisions. 1316 01:25:53,570 --> 01:25:55,370 That's up the Great One before us. 1317 01:25:55,372 --> 01:25:57,505 (cheers) 1318 01:25:57,507 --> 01:26:02,577 Only he can decide whether she's innocent and spare her. 1319 01:26:02,579 --> 01:26:05,780 -You're right, Mom. -Little: Kat, let's see it. 1320 01:26:05,782 --> 01:26:07,815 Make your daddy proud, Kat. 1321 01:26:07,817 --> 01:26:10,385 (crowd chanting "Kat") 1322 01:26:15,258 --> 01:26:17,692 Silence! 1323 01:26:17,694 --> 01:26:20,295 Ah, yes. 1324 01:26:20,297 --> 01:26:22,497 Now, make Daddy proud, Kat. 1325 01:26:23,667 --> 01:26:25,533 Keep your eye on the prize. 1326 01:26:25,535 --> 01:26:27,735 -(Amber whimpering) -Silence her! 1327 01:26:34,344 --> 01:26:36,344 (crowd jeering) 1328 01:26:42,519 --> 01:26:44,986 -Kat! -Yes, Daddy? 1329 01:26:44,988 --> 01:26:47,622 That better not have been on purpose. 1330 01:26:47,624 --> 01:26:52,794 -Mm-mm. -The Great One will be very upset with you. 1331 01:26:52,796 --> 01:26:55,496 No, Daddy, I-I really tried. 1332 01:26:55,498 --> 01:26:57,332 (groans) 1333 01:26:59,703 --> 01:27:04,439 Okay, jury, let's line up for the judgment. 1334 01:27:04,441 --> 01:27:07,742 And in the meantime... 1335 01:27:08,945 --> 01:27:11,879 for your entertainment, 1336 01:27:11,881 --> 01:27:14,716 yes... (laughing) 1337 01:27:19,589 --> 01:27:23,258 (circus music playing) 1338 01:27:36,339 --> 01:27:38,339 I'll deal with you later. 1339 01:27:51,054 --> 01:27:53,888 (jeering) 1340 01:27:55,992 --> 01:27:58,059 -(laughing) -Yeah! 1341 01:27:59,029 --> 01:28:00,895 You can do it! 1342 01:28:00,897 --> 01:28:02,797 Come on! 1343 01:28:02,799 --> 01:28:04,532 (jeering) 1344 01:28:11,308 --> 01:28:14,042 (jeering) 1345 01:28:16,646 --> 01:28:19,414 Little: Yes, get a pitch. 1346 01:28:19,416 --> 01:28:21,549 Come on, Ace. 1347 01:28:22,686 --> 01:28:24,952 (jeering) 1348 01:28:29,826 --> 01:28:33,494 -She might be innocent. -(jeering) 1349 01:28:33,496 --> 01:28:36,097 Crowd: No! 1350 01:28:36,099 --> 01:28:40,068 I hear your anger. I feel your anger. 1351 01:28:42,405 --> 01:28:47,575 The outsiders, they come to our town and they laugh at us. 1352 01:28:47,577 --> 01:28:51,946 They come to our town and they pretend they have an accident, 1353 01:28:51,948 --> 01:28:54,549 and they take what's ours. 1354 01:28:54,551 --> 01:28:57,118 And they take our loved ones. 1355 01:28:59,022 --> 01:29:01,856 We just want to be left alone, right? 1356 01:29:01,858 --> 01:29:03,858 -We want to be left alone! -(cheering) 1357 01:29:03,860 --> 01:29:06,761 We want to keep what is ours! 1358 01:29:06,763 --> 01:29:09,664 We want to keep our loved ones! 1359 01:29:11,034 --> 01:29:15,636 I want no part of the outsider's world! 1360 01:29:15,638 --> 01:29:18,406 -No part! -That's right! 1361 01:29:18,408 --> 01:29:22,777 And I ask you! I ask you... 1362 01:29:22,779 --> 01:29:28,483 why do you outsiders impose yourself on our world? 1363 01:29:29,586 --> 01:29:31,619 Why?! Why?! 1364 01:29:31,621 --> 01:29:33,988 Why?! Why?! 1365 01:29:33,990 --> 01:29:36,391 -Burn her! -(booing) 1366 01:29:36,393 --> 01:29:38,793 Silence! 1367 01:29:41,798 --> 01:29:45,767 I am very, very pleased 1368 01:29:45,769 --> 01:29:50,004 to be the one to cast the final stone 1369 01:29:50,006 --> 01:29:54,542 that will decide the outsider's fate. 1370 01:29:54,544 --> 01:29:57,545 -Yes! Yes! -Yes! 1371 01:29:57,547 --> 01:29:59,981 I make no decisions. 1372 01:29:59,983 --> 01:30:02,583 It is fate's mighty hand 1373 01:30:02,585 --> 01:30:04,619 that shall work through me 1374 01:30:04,621 --> 01:30:08,189 to decide the outsider's fate. 1375 01:30:08,191 --> 01:30:10,491 -Do you agree? -(cheering) 1376 01:30:14,531 --> 01:30:16,431 (crowd chanting "Judge") 1377 01:30:22,772 --> 01:30:25,640 (growls) 1378 01:30:25,642 --> 01:30:28,676 -(cheering) -(chanting "Judge her") 1379 01:30:39,989 --> 01:30:42,190 -(shouts) -(cheering) 1380 01:30:44,961 --> 01:30:47,929 One... two... 1381 01:30:47,931 --> 01:30:50,665 -Baby, it's on you. -Three! 1382 01:30:52,936 --> 01:30:55,203 (cheering) 1383 01:30:59,509 --> 01:31:01,008 (screaming) 1384 01:31:13,223 --> 01:31:15,523 Burn! 1385 01:31:24,234 --> 01:31:26,267 Burn! 1386 01:31:26,269 --> 01:31:28,269 Burn, baby, burn! 1387 01:31:38,982 --> 01:31:41,082 (whispers) Nicole. 1388 01:31:41,084 --> 01:31:43,251 Nicole, are you there? 1389 01:31:51,961 --> 01:31:54,762 Mia, Nicole, you guys here? 1390 01:32:03,540 --> 01:32:05,072 (gasps) 1391 01:32:05,074 --> 01:32:07,742 Holy shit. 1392 01:32:07,744 --> 01:32:10,311 What do I do? Okay. 1393 01:32:10,313 --> 01:32:12,780 (muffled) No-- 1394 01:32:12,782 --> 01:32:14,215 Sorry. 1395 01:32:14,217 --> 01:32:16,651 -Put it back! Put it back! -What? 1396 01:32:16,653 --> 01:32:19,086 If they come back and find me untied, it'll be worse for me. 1397 01:32:19,088 --> 01:32:20,621 It'll be worse for you. 1398 01:32:20,623 --> 01:32:22,189 -What are you talking about? -No, stop! Stop! 1399 01:32:22,191 --> 01:32:24,825 -I've gotta get you out of here. -No, I tried already! 1400 01:32:24,827 --> 01:32:26,327 No! Stop! 1401 01:32:26,329 --> 01:32:28,930 -This is my home. I'm one of them. -What? 1402 01:32:28,932 --> 01:32:31,866 Stop. You're an outsider. I'm inside. 1403 01:32:31,868 --> 01:32:33,634 (screams) Stop it! 1404 01:32:33,636 --> 01:32:36,203 -I'm one of them! I'm one of them! -Shh! 1405 01:32:36,205 --> 01:32:38,906 Okay, okay, I like being tied up, too. 1406 01:32:38,908 --> 01:32:41,342 Okay? (shushes) Just relax. 1407 01:32:41,344 --> 01:32:43,945 Okay. 1408 01:32:45,582 --> 01:32:48,115 -Don't try to save him either. -Who? 1409 01:32:48,117 --> 01:32:49,984 Thomas. 1410 01:32:49,986 --> 01:32:51,953 The guy looking for his fiancée. 1411 01:32:51,955 --> 01:32:53,721 Where? 1412 01:32:53,723 --> 01:32:56,624 He never shuts up. He's over there blubbering. 1413 01:32:56,626 --> 01:32:58,793 -What? -"Carlee. Carlee..." 1414 01:32:58,795 --> 01:33:00,227 -What? -"Come back." 1415 01:33:00,229 --> 01:33:02,597 Thomas! 1416 01:33:04,000 --> 01:33:05,366 (shouts) 1417 01:33:05,368 --> 01:33:07,768 (gasps) 1418 01:33:07,770 --> 01:33:10,104 -Carlee. -Tommy. 1419 01:33:12,375 --> 01:33:14,742 I am so sorry, baby. 1420 01:33:14,744 --> 01:33:16,911 -Look what they did to you. -I'm so sorry. 1421 01:33:16,913 --> 01:33:19,113 I'm sorry. I love you. 1422 01:33:19,115 --> 01:33:21,716 I love you. I'm sorry. 1423 01:33:23,386 --> 01:33:26,120 I'm so sorry. 1424 01:33:26,122 --> 01:33:29,023 -I love you. -I love you. 1425 01:33:29,025 --> 01:33:31,392 I want to marry you. 1426 01:33:31,394 --> 01:33:34,695 We gotta get you out of here first. 1427 01:33:34,697 --> 01:33:37,164 -Where's the key? -I don't know. 1428 01:33:37,166 --> 01:33:38,933 The key... 1429 01:33:38,935 --> 01:33:40,868 I'm gonna go upstairs 1430 01:33:40,870 --> 01:33:43,037 and I'm gonna look for the keys, baby. 1431 01:33:43,039 --> 01:33:45,373 Please be careful. 1432 01:33:45,375 --> 01:33:47,808 I don't want to lose you again. 1433 01:33:47,810 --> 01:33:49,977 I don't want you leaving, Carlee, please. 1434 01:33:49,979 --> 01:33:52,913 I'll be back. I promise, okay? 1435 01:33:52,915 --> 01:33:55,082 I love you. I'm sorry. 1436 01:33:58,021 --> 01:34:00,054 I'll be right back. I promise. 1437 01:34:04,961 --> 01:34:06,761 (muffled) Thank you. 1438 01:34:13,903 --> 01:34:16,671 If I was a key, where would I be? 1439 01:34:20,810 --> 01:34:22,677 Man: Look inside. 1440 01:34:27,250 --> 01:34:29,817 (whispers) This isn't happening. 1441 01:35:14,831 --> 01:35:16,997 -(groans) -(door closes) 1442 01:35:31,481 --> 01:35:33,881 -Mia: Carlee! -(vehicle approaching) 1443 01:35:33,883 --> 01:35:35,216 Mia? 1444 01:35:39,422 --> 01:35:42,123 -(vehicle stops) -Can you believe this shit? 1445 01:35:42,125 --> 01:35:44,125 Fuck! 1446 01:35:45,061 --> 01:35:46,994 My God, get down! 1447 01:35:49,532 --> 01:35:51,132 Shit. 1448 01:36:19,395 --> 01:36:22,129 Hey, freak show! 1449 01:36:22,131 --> 01:36:24,398 You looking for me? Come on! 1450 01:36:32,008 --> 01:36:33,541 (grunts) 1451 01:36:36,145 --> 01:36:38,846 -What the fuck are these clowns? -(laughing) 1452 01:36:45,054 --> 01:36:47,221 (seething) 1453 01:37:11,347 --> 01:37:13,447 There you are. 1454 01:37:22,191 --> 01:37:24,925 -(engine stalling) -Fucking car! 1455 01:37:24,927 --> 01:37:27,428 (groaning) 1456 01:37:27,430 --> 01:37:30,164 (laughing) 1457 01:37:30,166 --> 01:37:33,100 Where do you think you're going? 1458 01:37:33,102 --> 01:37:36,303 My name is Chuckles and I love jokes. 1459 01:37:36,305 --> 01:37:39,406 I got so many funny ones for you. 1460 01:37:39,408 --> 01:37:42,142 I've got a joke for you. 1461 01:37:42,144 --> 01:37:44,945 -(screams) -I'll stab you in the neck! 1462 01:37:46,115 --> 01:37:48,115 (gurgling) 1463 01:37:50,887 --> 01:37:52,586 (body thuds) 1464 01:37:52,588 --> 01:37:55,256 That made him very sad. 1465 01:37:55,258 --> 01:37:58,325 -(engine stalling) -Come on, you fucker! 1466 01:37:58,327 --> 01:38:01,061 (groans) Fuck! 1467 01:38:05,568 --> 01:38:07,434 -(car door closes) -(whimpering) 1468 01:38:14,310 --> 01:38:16,377 Jeb, are you there? 1469 01:38:16,379 --> 01:38:18,679 Jeb! 1470 01:38:18,681 --> 01:38:20,314 Shit. 1471 01:38:20,316 --> 01:38:22,683 Hey, come back for more? 1472 01:38:22,685 --> 01:38:26,520 No. I'm sorry about that. I really am. 1473 01:38:26,522 --> 01:38:29,556 I'm still engaged to get married and I have a fiancé. 1474 01:38:29,558 --> 01:38:32,126 And he's hurt really bad and I need your help. 1475 01:38:32,128 --> 01:38:34,161 You're the only one I can trust. 1476 01:38:35,498 --> 01:38:37,264 Yeah, well... 1477 01:38:38,467 --> 01:38:40,334 I'm all yours. 1478 01:38:40,336 --> 01:38:42,970 Oh, shit. 1479 01:38:42,972 --> 01:38:45,639 Oh, God. This easy for me. 1480 01:38:45,641 --> 01:38:47,675 Perfect. Thank you. 1481 01:38:49,045 --> 01:38:50,511 Whoo! 1482 01:38:51,681 --> 01:38:53,981 (cheering) 1483 01:39:14,503 --> 01:39:16,670 (screaming) 1484 01:39:16,672 --> 01:39:19,206 -Oh, my God! -(cheering, laughing) 1485 01:39:20,142 --> 01:39:22,142 Oh, my fucking God! 1486 01:39:22,144 --> 01:39:24,078 Somebody please help me! 1487 01:39:32,755 --> 01:39:35,556 Please stop doing this to me! Please! 1488 01:39:35,558 --> 01:39:37,558 I beg of you! Please! 1489 01:39:39,061 --> 01:39:42,429 Crowd: Do it. Do it. Do it. 1490 01:39:42,431 --> 01:39:44,365 Kat. 1491 01:39:44,367 --> 01:39:47,067 I know it's been a difficult day for you, Kat. 1492 01:39:47,069 --> 01:39:49,703 Don't disappoint us by missing again. 1493 01:39:49,705 --> 01:39:52,639 Daddy, I don't think I want a turn. 1494 01:39:52,641 --> 01:39:56,276 Kat, it's time for you to join the family. 1495 01:39:56,278 --> 01:40:00,547 Daddy, I even let her borrow my cowboy boots. 1496 01:40:00,549 --> 01:40:02,549 She was my friend. 1497 01:40:02,551 --> 01:40:05,152 Lookie here. 1498 01:40:05,154 --> 01:40:06,687 (gasps) 1499 01:40:08,357 --> 01:40:12,326 Do it, Kat. Join the family, Kat. 1500 01:40:12,328 --> 01:40:13,694 -Do it. -Do it. 1501 01:40:13,696 --> 01:40:15,229 Oh, my God, please. 1502 01:40:15,231 --> 01:40:17,564 (crying) 1503 01:40:17,566 --> 01:40:19,767 -Come on, Kitty Kat. -Come on, baby. 1504 01:40:19,769 --> 01:40:22,202 Make your daddy proud. Come on, baby. 1505 01:40:22,204 --> 01:40:24,204 -(cheering) -Do it, Kat. 1506 01:40:26,108 --> 01:40:28,242 (cheering) 1507 01:40:30,713 --> 01:40:32,579 Ah, my little girl. 1508 01:40:34,116 --> 01:40:37,084 Her first steps to becoming one of us. 1509 01:40:37,086 --> 01:40:39,653 I'm so proud. 1510 01:40:39,655 --> 01:40:42,289 Oh! (kisses) 1511 01:40:43,292 --> 01:40:45,192 I love you, little girl. 1512 01:40:45,194 --> 01:40:47,161 Daddy's best. 1513 01:40:54,804 --> 01:40:57,504 Sorry, babe. 1514 01:40:57,506 --> 01:40:59,573 You know how us girls are. 1515 01:40:59,575 --> 01:41:02,342 Can't resist a new pair of shoes. 1516 01:41:07,116 --> 01:41:09,716 I can't! (labored breathing) 1517 01:41:09,718 --> 01:41:11,351 I can't! 1518 01:41:13,489 --> 01:41:17,224 I can't! I need more-- I need more time. 1519 01:41:17,226 --> 01:41:20,461 You're doing good, baby. Just bring little Jeb into this world, okay? 1520 01:41:20,463 --> 01:41:23,330 I know he's gonna be just like his daddy. 1521 01:41:23,332 --> 01:41:25,165 (panting, crying) 1522 01:41:28,337 --> 01:41:31,271 -Jeb: Doing good. -(knuckles crack) 1523 01:41:32,374 --> 01:41:34,274 Calm down. 1524 01:41:37,813 --> 01:41:39,813 We need another push. 1525 01:41:41,383 --> 01:41:43,884 We need one more push. 1526 01:41:43,886 --> 01:41:46,553 -One more big push, Carlee. -Breathe, breathe. 1527 01:41:46,555 --> 01:41:48,589 (chuckles) 1528 01:41:48,591 --> 01:41:52,159 -(baby crying) -It looks like you have a beautiful baby girl. 1529 01:41:58,901 --> 01:42:01,401 You did good. You did good. 1530 01:42:07,710 --> 01:42:10,244 Congratulations. 1531 01:42:10,246 --> 01:42:11,879 She looks just like her daddy. 1532 01:42:11,881 --> 01:42:13,747 -(Carlee gasps) -(bone cracks) 1533 01:42:16,485 --> 01:42:18,619 Mm. 1534 01:42:18,621 --> 01:42:21,788 Woman! Bring me another beer. 1535 01:42:21,790 --> 01:42:23,757 (pig grunting) 1536 01:42:25,861 --> 01:42:27,928 Woman: Coming. 1537 01:42:31,367 --> 01:42:33,867 What's taking so long, woman? 1538 01:42:33,869 --> 01:42:36,470 Woman: A woman's place is always in the kitchen. 1539 01:42:45,314 --> 01:42:47,381 (grunts) 1540 01:42:47,383 --> 01:42:49,483 Salisbury steak, my favorite. 1541 01:42:49,485 --> 01:42:51,285 (chuckles) 1542 01:42:54,690 --> 01:42:57,224 (laughing) 1543 01:43:12,808 --> 01:43:15,275 -Oh, my goodness. Look at this. -Wow. 1544 01:43:15,277 --> 01:43:17,244 Honey, look. Oh, my God. 1545 01:43:17,246 --> 01:43:19,546 -Can we go home? -No. 1546 01:43:19,548 --> 01:43:21,481 -What do you mean "go home"? We're on vacation. -Wow. 1547 01:43:21,483 --> 01:43:23,383 -Look at that. -Hey, Danny, look at this. Look it. 1548 01:43:23,385 --> 01:43:25,586 -Honk honk. (laughs) -Woman: It's awesome. 1549 01:43:25,588 --> 01:43:27,521 -I love this place. -Aren't these funny? 1550 01:43:27,523 --> 01:43:29,423 -Honey, this is awesome. -I love it. Yeah. 1551 01:43:31,393 --> 01:43:32,759 Good morning. 1552 01:43:32,761 --> 01:43:35,229 Welcome to the world's famous Clown Inn. 1553 01:43:35,231 --> 01:43:36,897 Thank you. We're so excited to be here. 1554 01:43:36,899 --> 01:43:38,799 This place is amazing. 1555 01:43:38,801 --> 01:43:41,768 -Yes, we buy everything that has to do with clowns. -Yes. 1556 01:43:41,770 --> 01:43:45,405 Man: Good thing we got a flat tire before we got to this town or we would've missed it. 1557 01:43:45,407 --> 01:43:47,908 -It's so serendipitous that we ended up here. -Yes. 1558 01:43:47,910 --> 01:43:50,711 We love clowns. 1559 01:43:50,713 --> 01:43:53,380 Oh, look. Look at her shoes. 1560 01:43:53,382 --> 01:43:55,949 Oh, wow. Look at the shoes. Oh, my God. Oh, wait. 1561 01:43:57,353 --> 01:43:59,753 Wait, wait, wait. 1562 01:44:02,691 --> 01:44:04,424 (whispers) Here, here, here. 1563 01:44:06,328 --> 01:44:07,928 Ready? Hold on one second. 1564 01:44:07,930 --> 01:44:09,930 Okay. 1565 01:44:09,932 --> 01:44:12,032 -We brought our own clown noses. -Ta-da! 1566 01:44:12,034 --> 01:44:14,034 (laughter) 1567 01:44:15,971 --> 01:44:18,672 Come on. This is so awesome. 1568 01:44:18,674 --> 01:44:20,507 That's so nice. 1569 01:44:20,509 --> 01:44:22,542 You guys are going to love this place. 1570 01:44:22,544 --> 01:44:25,512 -It's like you've died and gone to clown heaven. -Woman: Yes. 1571 01:44:25,514 --> 01:44:27,547 -Awesome. -I got you a nice room with a view. 1572 01:44:27,549 --> 01:44:29,283 Oh, Tommy bear. 1573 01:44:32,554 --> 01:44:34,488 Hey, darling. 1574 01:44:34,490 --> 01:44:36,690 Would you show this lovely couple to their room? 1575 01:44:36,692 --> 01:44:38,458 I gave them suite 13. 1576 01:44:38,460 --> 01:44:40,594 I'd love to. 1577 01:44:41,664 --> 01:44:43,563 Oh, you brought a child. 1578 01:44:43,565 --> 01:44:46,033 Yeah. Chad. 1579 01:44:46,035 --> 01:44:48,302 -He really loves clowns. -No, I don't. 1580 01:44:48,304 --> 01:44:50,370 (laughs) 1581 01:44:50,372 --> 01:44:52,839 I'd love to help you with your bags. 1582 01:44:54,877 --> 01:44:57,477 Oh, yes, please. Thank you so much. 1583 01:44:57,479 --> 01:44:59,479 Everyone is so nice here. 1584 01:44:59,481 --> 01:45:02,082 -Mom, can we go home? -No, we're gonna have fun. 1585 01:45:02,084 --> 01:45:06,053 My mama always said, "Any man can be trained." 1586 01:45:06,055 --> 01:45:07,888 Isn't that right, honey? 1587 01:45:07,890 --> 01:45:10,090 Yes, dear. 1588 01:45:18,467 --> 01:45:20,067 Follow me. 1589 01:45:20,069 --> 01:45:21,802 -Let's go. -Let's go. 1590 01:45:21,804 --> 01:45:23,570 -Come on. -No, I don't like it here. 1591 01:45:23,572 --> 01:45:25,572 It's good. It'll be fine. Shh. 1592 01:45:25,574 --> 01:45:27,074 Just follow him. 1593 01:45:28,610 --> 01:45:30,477 We'll have a great time. 1594 01:45:36,051 --> 01:45:38,885 (sinister laughter) 1595 01:45:41,490 --> 01:45:43,490 ¶¶ 1596 01:45:49,465 --> 01:45:51,965 (humming) 1597 01:46:05,547 --> 01:46:09,049 ¶ I love when you kiss on my neck ¶ 1598 01:46:09,051 --> 01:46:13,086 ¶ And your fingers caress my body ¶ 1599 01:46:13,088 --> 01:46:16,923 ¶ It's so good I'm scratching your back ¶ 1600 01:46:16,925 --> 01:46:21,395 ¶ You're so strong and I feel so slutty ¶ 1601 01:46:21,397 --> 01:46:25,031 ¶ My heart beats like a drum ¶ 1602 01:46:25,033 --> 01:46:29,069 ¶ And my toes are getting numb ¶ 1603 01:46:29,071 --> 01:46:33,607 ¶ We are moving like one, mm-mm ¶ 1604 01:46:33,609 --> 01:46:36,510 ¶ Moving like one ¶ 1605 01:46:37,679 --> 01:46:39,646 ¶ Faster ¶ 1606 01:46:39,648 --> 01:46:41,681 ¶ Mm ¶ 1607 01:46:41,683 --> 01:46:43,750 ¶ Faster ¶ 1608 01:46:45,721 --> 01:46:47,521 ¶ Faster ¶ 1609 01:46:49,892 --> 01:46:53,827 ¶ Oh, it feels so right ¶ 1610 01:46:53,829 --> 01:46:57,798 ¶ Woman, you're one of a kind ¶ 1611 01:46:57,800 --> 01:47:01,568 ¶ Your kisses are sweeter than honey ¶ 1612 01:47:01,570 --> 01:47:05,639 ¶ I know they're not meant for me ¶ 1613 01:47:05,641 --> 01:47:09,810 ¶ But still a good case for a study ¶ 1614 01:47:09,812 --> 01:47:13,213 ¶ The stage for us is set ¶ 1615 01:47:13,215 --> 01:47:18,618 ¶ And we're getting soaking wet ¶ 1616 01:47:18,620 --> 01:47:21,488 ¶ We're still not done yet ¶ 1617 01:47:21,490 --> 01:47:23,990 ¶ No, not done yet ¶ 1618 01:47:26,128 --> 01:47:28,061 ¶ Faster ¶ 1619 01:47:28,063 --> 01:47:30,130 ¶ Mm ¶ 1620 01:47:30,132 --> 01:47:32,098 ¶ Faster ¶ 1621 01:47:34,002 --> 01:47:35,902 ¶ Faster ¶ 1622 01:47:38,073 --> 01:47:42,142 ¶ Oh, it feels so right ¶ 1623 01:47:42,144 --> 01:47:44,044 ¶ Faster ¶ 1624 01:47:44,046 --> 01:47:46,179 ¶ I hear you say ¶ 1625 01:47:46,181 --> 01:47:48,048 ¶ Faster ¶ 1626 01:47:48,050 --> 01:47:50,150 ¶ Go all the way ¶ 1627 01:47:50,152 --> 01:47:51,818 ¶ Faster ¶ 1628 01:47:51,820 --> 01:47:54,054 ¶ Mm ¶ 1629 01:47:54,056 --> 01:47:58,625 ¶ Oh, it feels so right ¶ 1630 01:47:58,627 --> 01:48:03,263 ¶ Never had a lover like this before ¶ 1631 01:48:05,868 --> 01:48:09,736 ¶ Mm, every time I think of you ¶ 1632 01:48:09,738 --> 01:48:12,038 ¶ I want more ¶ 1633 01:48:14,042 --> 01:48:19,646 ¶ Oh, never had a love like this before ¶ 1634 01:48:22,150 --> 01:48:25,619 ¶ Oh, every time I think of you ¶ 1635 01:48:25,621 --> 01:48:28,288 ¶ I want more ¶ 1636 01:48:30,025 --> 01:48:32,125 -¶ I want more ¶ -¶ Yes ¶ 1637 01:48:32,127 --> 01:48:34,027 -¶ I need more ¶ -¶ Mm-hmm ¶ 1638 01:48:34,029 --> 01:48:36,129 -¶ Give me more ¶ -¶ Like this? ¶ 1639 01:48:36,131 --> 01:48:38,632 ¶ I need more ¶ 1640 01:48:38,634 --> 01:48:42,035 ¶ Every time I think of you ¶ 1641 01:48:42,037 --> 01:48:44,538 ¶ I want more ¶ 1642 01:48:45,874 --> 01:48:48,174 -¶ Oh, I want more ¶ -¶ Oh ¶ 1643 01:48:48,176 --> 01:48:50,110 ¶ I need more ¶ 1644 01:48:50,112 --> 01:48:52,145 ¶ Give me more ¶ 1645 01:48:52,147 --> 01:48:54,581 ¶ I need more ¶ 1646 01:48:54,583 --> 01:48:57,817 ¶ Every time I think of you ¶ 1647 01:48:57,819 --> 01:49:00,153 ¶ I want more ¶ 1648 01:49:02,925 --> 01:49:05,592 (humming) 1649 01:49:33,956 --> 01:49:33,987 Captioned by Post Haste Digital 131807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.