All language subtitles for City of trees 2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,480 --> 00:00:16,460 [airplane engine] 2 00:00:23,480 --> 00:00:26,600 [Mom] There she is. Awww. [Dad] Hey. 3 00:00:26,600 --> 00:00:28,600 [Mom] There's my girl. 4 00:00:28,600 --> 00:00:30,000 [Ainsley] Thank you. 5 00:00:30,000 --> 00:00:31,800 - Looking good. - Hi Dad. 6 00:00:31,960 --> 00:00:34,980 [Mom] Sweater party Friday night [Dad]How was your flight? 7 00:00:34,980 --> 00:00:36,310 [Ainsley] It was okay. [Dad] Okay? 8 00:00:36,320 --> 00:00:36,610 Yeah. 9 00:00:39,390 --> 00:00:40,720 You asshole! 10 00:00:40,720 --> 00:00:43,000 This is not private property. Come on! 11 00:00:43,000 --> 00:00:43,830 Jesus! 12 00:00:44,590 --> 00:00:46,210 You too. 13 00:00:46,460 --> 00:00:47,630 The hell. 14 00:00:47,640 --> 00:00:48,300 Here, here. 15 00:00:48,300 --> 00:00:50,110 - No mom, I'm okay. - Don't want you catching cold. 16 00:00:50,110 --> 00:00:50,600 I'm okay. 17 00:00:50,600 --> 00:00:52,420 - No sweetheart, come on. - I'm good, thank you. 18 00:00:52,420 --> 00:00:55,220 It's cold out. I don't want you to get sick. 19 00:00:57,400 --> 00:00:58,830 Here. 20 00:00:58,830 --> 00:01:00,040 You're hovering. 21 00:01:00,040 --> 00:01:02,310 Of course I am. That's what mothers' do. 22 00:01:02,310 --> 00:01:04,190 Here. Okay. 23 00:01:04,190 --> 00:01:06,050 I love you. 24 00:01:06,050 --> 00:01:09,180 It's good to have you home, sweetie. 25 00:01:09,180 --> 00:01:10,990 It is. 26 00:01:14,150 --> 00:01:16,930 We missed ya. 27 00:01:16,930 --> 00:01:19,330 Missed you. 28 00:01:19,330 --> 00:01:22,220 Let's do that again. That was fun. 29 00:01:22,220 --> 00:01:24,220 [Mom chuckles] 30 00:01:24,220 --> 00:01:28,280 Oh god, I've got too much to do. 31 00:01:30,200 --> 00:01:34,710 [acoustic guitar and piano music] 32 00:02:06,240 --> 00:02:08,020 It's called the City of Trees, 33 00:02:08,020 --> 00:02:10,510 but why do I feel like I can't breathe. 34 00:02:10,510 --> 00:02:13,430 Don't be so dramatic. 35 00:02:28,100 --> 00:02:30,560 High school was fuckin' weird. 36 00:02:30,560 --> 00:02:31,800 What's weird about it? 37 00:02:31,800 --> 00:02:33,800 I don't know, man. I just feel like 38 00:02:33,800 --> 00:02:35,500 You were good. 39 00:02:35,500 --> 00:02:39,630 I feel like you're just always good. 40 00:02:39,630 --> 00:02:41,930 Years of practice. You know. 41 00:02:41,930 --> 00:02:43,700 - You practice at it? - Yeah. 42 00:02:43,760 --> 00:02:45,360 - That's what you do? - I don't know. 43 00:02:45,360 --> 00:02:49,730 I just feel like I made a decision 44 00:02:49,730 --> 00:02:53,260 to just kind of say "fuck it" 45 00:02:53,260 --> 00:02:56,130 and just be who I wanted to be. 46 00:02:56,130 --> 00:02:59,130 - In high school? - Yeah, I'm kind of a 47 00:02:59,130 --> 00:03:01,200 Kind of a cool guy, aren't I? 48 00:03:01,200 --> 00:03:02,800 [laughs] 49 00:03:02,800 --> 00:03:06,030 Okay you can go now. 50 00:03:06,900 --> 00:03:09,260 You want me to leave? Okay, I'll just get out of here. 51 00:03:09,260 --> 00:03:10,360 - No, no, no. - Yeah, yeah, yeah. 52 00:03:10,360 --> 00:03:11,560 - Bye. - Bye! 53 00:03:11,560 --> 00:03:13,460 Cheers. 54 00:03:15,360 --> 00:03:17,160 I don't know man. I just-- I don't know. 55 00:03:17,160 --> 00:03:21,300 I think peaking just wasn't on my graph chart. 56 00:03:21,300 --> 00:03:23,200 I feel like my life has always been 57 00:03:23,200 --> 00:03:26,230 just kind of a straight line. You know just 58 00:03:26,230 --> 00:03:28,460 [makes monotone sound] 59 00:03:28,460 --> 00:03:30,760 You've never really changed. 60 00:03:30,760 --> 00:03:33,100 Not in a bad way though. 61 00:03:33,100 --> 00:03:35,960 In-- yeah, really good way. 62 00:03:35,960 --> 00:03:37,960 - Yeah. - Yeah. I mean, 63 00:03:38,000 --> 00:03:40,760 not that I'm like giving you a compliment or anything. 64 00:03:40,760 --> 00:03:43,500 Thanks, I appreciate that. Now you never, you know. 65 00:03:43,500 --> 00:03:45,900 [Teddy laughs] 66 00:03:46,330 --> 00:03:48,100 [Ainsley coughs] 67 00:03:48,100 --> 00:03:51,100 - Yeah, I feel like yours is - Don't. 68 00:03:51,100 --> 00:03:53,500 Is more like 69 00:03:53,500 --> 00:03:56,060 Aww... Hey! 70 00:03:56,060 --> 00:03:59,560 [fluctuating tone] Aww... Hey! Aww... 71 00:03:59,560 --> 00:04:02,400 Like waves in the ocean. I'm like... 72 00:04:02,400 --> 00:04:05,800 Maybe like a sound wave 73 00:04:05,800 --> 00:04:11,330 of a really, really complex... 74 00:04:11,330 --> 00:04:14,330 ...techno song? 75 00:04:14,330 --> 00:04:16,400 - You're an asshole. - That's me! 76 00:04:16,400 --> 00:04:18,730 Or like heartbeat. Or something like 77 00:04:18,730 --> 00:04:22,160 more rhythm to it. - One with a murmur though. 78 00:04:22,160 --> 00:04:25,160 You're such a dick. 79 00:04:32,900 --> 00:04:35,630 I guess no one knew me in high school. 80 00:04:35,630 --> 00:04:38,730 Unless people that, I mean, I don't know. 81 00:04:38,730 --> 00:04:40,830 There were some that really knew me. 82 00:04:40,830 --> 00:04:42,560 - Yeah. - There's you. 83 00:04:42,560 --> 00:04:46,530 Yeah, there's me. You know the ones you know. 84 00:04:46,530 --> 00:04:49,530 You know? - You know. 85 00:04:49,530 --> 00:04:52,000 Do you think that's why you didn't get invited 86 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 to the 10-year reunion? 87 00:04:55,860 --> 00:04:58,300 Why would I care though? It's-- 88 00:04:58,300 --> 00:05:01,960 Don't burn yourself. - I don't want to burn myself. 89 00:05:01,960 --> 00:05:05,700 The popular ones are just married and have four kids 90 00:05:05,700 --> 00:05:07,330 or gross. 91 00:05:07,330 --> 00:05:10,030 The weirdos are making it happen in life. 92 00:05:10,030 --> 00:05:12,960 The fuck do I care? - Yeah. Yeah! 93 00:05:12,960 --> 00:05:15,560 Fuck you, Ryan Langly! 94 00:05:15,560 --> 00:05:18,560 [Teddy laughs] 95 00:05:20,430 --> 00:05:23,400 - Fuck you, Donna Hughes! - Yeah! 96 00:05:23,400 --> 00:05:26,400 The fuck kind of name is 'Donna Hughes' anyway? 97 00:05:26,400 --> 00:05:31,130 Don-na Huuughes! Fuck you, Derrick Mallock! 98 00:05:31,130 --> 00:05:34,360 That's too many consonants in a name. 99 00:05:34,360 --> 00:05:38,160 Der-rick Mal-lock. Shut up! 100 00:05:40,960 --> 00:05:44,030 - Fuck you, Sophie Michaels! - Ooh-- 101 00:05:44,030 --> 00:05:47,760 She's actually still pretty hot. And kinda nice, actually. 102 00:05:47,760 --> 00:05:50,760 How? How is that fair 103 00:05:50,760 --> 00:05:53,760 How the fuck is that fair? 104 00:05:55,560 --> 00:05:58,000 [Mom] Do I smell smoke? [Ainsley/Teddy] Uh-uh 105 00:05:58,000 --> 00:06:00,160 We're not smoking. 106 00:06:00,160 --> 00:06:02,030 Who's that? - [quietly] She's never going 107 00:06:02,030 --> 00:06:04,000 - Hi, Mrs. Sadler. - It's Teddy. 108 00:06:04,000 --> 00:06:06,300 - Oh, hi Teddy. - Hey. 109 00:06:06,300 --> 00:06:07,630 Goodnight mom. 110 00:06:07,630 --> 00:06:10,100 Listen, you need to go to bed really soon because we got to 111 00:06:10,160 --> 00:06:12,330 get to the grocery store really early tomorrow. 112 00:06:12,330 --> 00:06:13,500 Why? 113 00:06:13,500 --> 00:06:15,500 Because they're having a sale on turkeys. 114 00:06:15,500 --> 00:06:17,530 - Okay. - Goodnight. 115 00:06:19,030 --> 00:06:20,500 Goodnight. 116 00:06:21,360 --> 00:06:24,060 - Goodnight. - Goodnight. 117 00:06:27,000 --> 00:06:29,760 I don't know why we're so afraid of you mom. 118 00:06:29,760 --> 00:06:31,760 [laughs] 119 00:06:33,530 --> 00:06:35,530 How old are we again? 120 00:06:35,530 --> 00:06:37,660 Ugh. - Old enough. 121 00:06:37,660 --> 00:06:38,800 Yeah. 122 00:06:38,800 --> 00:06:41,530 I just can't believe you make it back here every year 123 00:06:41,530 --> 00:06:43,100 for this. 124 00:06:43,100 --> 00:06:45,800 Nostalgia, man. 125 00:06:45,800 --> 00:06:49,360 Gets me every time. - You make it back for Easter. 126 00:06:49,360 --> 00:06:51,960 - I love Easter. - Who says that? 127 00:06:57,630 --> 00:06:59,800 [knocks on door] 128 00:07:08,830 --> 00:07:11,860 I better not see anyone I know here. 129 00:07:11,860 --> 00:07:15,060 It was your decision to come out in pajamas, not mine. 130 00:07:15,060 --> 00:07:17,100 Do you know what time it is? 131 00:07:17,100 --> 00:07:19,500 So when did you decide that hair color? 132 00:07:19,500 --> 00:07:22,230 I'm going to get the cranberry sauce. 133 00:07:22,230 --> 00:07:25,230 We need eight cans. 134 00:07:49,800 --> 00:07:53,300 Hey, it's Sophie! Look who it is. Sophie. 135 00:07:53,300 --> 00:07:56,300 Hey Sophie! Hi! 136 00:07:57,200 --> 00:07:59,000 Oh hey, Mrs. Sadler. 137 00:07:59,000 --> 00:08:01,260 Hi. Look who's home. 138 00:08:01,260 --> 00:08:03,930 It's her first holiday home in seven years. 139 00:08:03,930 --> 00:08:05,200 [Mom laughs] 140 00:08:05,200 --> 00:08:06,730 Ainsley. 141 00:08:06,730 --> 00:08:08,000 I know who you are. 142 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 We went to school together for like 12 years. 143 00:08:11,600 --> 00:08:14,000 Uh, are you here for the 10-year reunion? 144 00:08:15,900 --> 00:08:18,330 No, I actually wasn't invited to that. 145 00:08:18,330 --> 00:08:20,930 Oh, well this is awkward. 146 00:08:20,930 --> 00:08:22,430 [awkward laughs] 147 00:08:22,430 --> 00:08:24,630 Yeah. 148 00:08:24,630 --> 00:08:27,630 I'm just here for holidays and stuff. 149 00:08:27,630 --> 00:08:30,000 - Oh, cool. - Yeah. 150 00:08:30,000 --> 00:08:32,830 Are you gonna be around for the sweater party Friday night? 151 00:08:32,830 --> 00:08:34,600 I Wouldn't miss it. [chuckles] 152 00:08:34,600 --> 00:08:36,630 It's supposed to be freezing tomorrow night, 153 00:08:36,630 --> 00:08:38,600 so I'll see you then too. - Okay. That's great. 154 00:08:38,600 --> 00:08:40,660 Thank you. [man] Number 8. 155 00:08:42,460 --> 00:08:43,900 Gotta go, called my number. 156 00:08:44,900 --> 00:08:46,900 - Bye. - Bye. 157 00:08:51,900 --> 00:08:53,630 How do you know Sophie? 158 00:08:53,630 --> 00:08:56,100 She comes over to cover the plants when it gets cold. 159 00:08:56,100 --> 00:08:58,730 She's a nice girl. 160 00:08:58,730 --> 00:09:01,200 - What's our number? - 39. 161 00:09:01,200 --> 00:09:04,200 Oh my god, mom. 162 00:09:06,200 --> 00:09:09,130 Hey, what's the rush? Hold on. 163 00:09:24,800 --> 00:09:28,500 Okay. Gotta get dad some soda. 164 00:09:28,500 --> 00:09:31,200 You know how he like his soda. 165 00:09:31,200 --> 00:09:34,200 Pineapple crush. Ooh! He'd love that. 166 00:09:36,030 --> 00:09:39,330 [Mom sighs] Let's see. 167 00:09:46,460 --> 00:09:49,160 Oh yeah, oh yeah. Get some of that. 168 00:09:49,660 --> 00:09:52,800 [sighs] 169 00:09:52,800 --> 00:09:55,800 [acoustic guitar music] 170 00:09:58,600 --> 00:10:02,060 [chuckles to herself] 171 00:10:02,060 --> 00:10:04,660 ['Lottery' by Ten Towers] 172 00:10:04,660 --> 00:10:09,360 ♪ I'll let you go. Just need some time. ♪ 173 00:10:12,460 --> 00:10:16,200 ♪ At your own pace, you need to find your way. ♪ 174 00:10:20,330 --> 00:10:24,400 ♪ I know now, you'll never change your mind. ♪ 175 00:10:25,360 --> 00:10:31,730 ♪ For something that matters. Matters to me. ♪ 176 00:10:31,730 --> 00:10:35,930 [chuckles to herself] 177 00:10:35,930 --> 00:10:40,560 ♪ You do not know what I have in mind. ♪ 178 00:10:43,730 --> 00:10:47,160 ♪ I packed our bags, we'll be on our way. ♪ 179 00:10:51,000 --> 00:10:56,030 ♪ Night was long as I waited without a sign. ♪ 180 00:10:57,100 --> 00:11:03,230 ♪ Sign of what matters, matters to you. ♪ 181 00:11:04,930 --> 00:11:08,530 ♪ What do you want? ♪ 182 00:11:08,530 --> 00:11:12,000 ♪ What's your biggest need? ♪ 183 00:11:12,000 --> 00:11:16,500 ♪ Every hour we spent together. ♪ 184 00:11:16,500 --> 00:11:19,500 ♪ And suddenly. ♪ 185 00:11:20,530 --> 00:11:25,560 ♪ The chances are small, Just like the lottery. ♪ 186 00:12:04,130 --> 00:12:06,560 Did you say hi to Sophie? 187 00:12:06,560 --> 00:12:09,560 - No. - Honey. 188 00:12:09,560 --> 00:12:12,860 - Go out there and help her. - I'm tired, mom. 189 00:12:12,860 --> 00:12:15,030 I'm really tired. 190 00:12:15,030 --> 00:12:17,730 Ainsley Sadler. 191 00:12:20,160 --> 00:12:22,960 - 'Night. - Goodnight. 192 00:12:43,900 --> 00:12:46,500 [Sophie] So you live in LA? 193 00:12:46,500 --> 00:12:48,930 Yep. 194 00:12:48,930 --> 00:12:51,930 I don't live too far from here. 195 00:12:51,930 --> 00:12:55,230 I'm sure you still have better things to do than... 196 00:12:55,230 --> 00:12:56,560 this. 197 00:12:56,560 --> 00:13:00,230 It seems like it kind of requires a lot. 198 00:13:00,230 --> 00:13:04,260 Not really. Like what? 199 00:13:04,260 --> 00:13:08,360 Ugh. Checking the weather? 200 00:13:08,360 --> 00:13:11,360 [chuckling] I do that most days anyway. 201 00:13:14,660 --> 00:13:18,200 You're not used to the cold weather anymore, huh? 202 00:13:18,200 --> 00:13:21,200 Not really. 203 00:13:23,000 --> 00:13:28,560 You know, last year when I was out here covering everything 204 00:13:28,560 --> 00:13:31,360 real snowflakes started falling. 205 00:13:31,360 --> 00:13:34,230 I've never seen that before. 206 00:13:34,230 --> 00:13:38,160 Real life ones? As opposed to the fake ones? 207 00:13:41,200 --> 00:13:43,730 I'd only seen the 208 00:13:43,730 --> 00:13:46,600 paper ones we used to cut out in school. 209 00:13:48,260 --> 00:13:49,930 It's crazy. 210 00:13:49,930 --> 00:13:52,930 You think you know a place so well, 211 00:13:52,930 --> 00:13:55,460 but it still surprises you. 212 00:13:55,460 --> 00:13:57,500 That is crazy. Surprising is definitely 213 00:13:57,500 --> 00:14:00,500 the last word I'd use for this place. 214 00:14:00,500 --> 00:14:02,860 It's kind of the beauty of it, though. 215 00:14:04,930 --> 00:14:09,060 I'd say it's more the anxiety-inducing part. 216 00:14:12,630 --> 00:14:15,560 Thank you for helping. 217 00:14:15,560 --> 00:14:18,300 But you know, you don't have to. 218 00:14:18,830 --> 00:14:21,500 Okay. 219 00:14:22,000 --> 00:14:24,530 You good then? -Yeah, I'm good. 220 00:14:24,530 --> 00:14:25,860 Cool. 221 00:14:26,530 --> 00:14:28,860 See ya. 222 00:15:08,330 --> 00:15:10,800 [staple gun] 223 00:15:16,000 --> 00:15:17,800 [staple gun] 224 00:15:17,800 --> 00:15:21,760 [quiet humming] 225 00:15:21,760 --> 00:15:24,760 [staple gun] 226 00:15:26,400 --> 00:15:32,800 [quiet humming] 227 00:15:32,800 --> 00:15:34,360 [staple gun] [grunts] 228 00:15:35,460 --> 00:15:38,130 [staple gun] 229 00:15:40,030 --> 00:15:42,230 [staple gun] 230 00:15:44,600 --> 00:15:46,800 [staple gun] 231 00:15:48,730 --> 00:15:49,600 [staple gun] 232 00:15:52,630 --> 00:15:54,000 [staple gun] [grunts of pain] 233 00:15:54,000 --> 00:15:56,230 Shit. 234 00:15:58,400 --> 00:15:59,630 Shit. 235 00:16:09,500 --> 00:16:11,930 Is it like an ugly sweater party, or what? 236 00:16:11,930 --> 00:16:14,660 It's just a sweater party. No. 237 00:16:14,660 --> 00:16:18,160 And I have one from your Aunt Sheridan you're gonna wear. 238 00:16:18,160 --> 00:16:21,160 No mom, I brought sweaters. 239 00:16:21,160 --> 00:16:23,230 Too bad. 240 00:16:25,200 --> 00:16:27,460 Come on. Make your dad happy. 241 00:16:27,460 --> 00:16:30,200 He'd love to see you in it. 242 00:16:33,430 --> 00:16:36,060 How long has Sophie been helping you? 243 00:16:37,900 --> 00:16:41,800 She just helps with the plants. Um, I don't know like 244 00:16:41,800 --> 00:16:44,330 Four winters? 245 00:16:44,730 --> 00:16:47,100 -Why? -Because my carpal tunnel. 246 00:16:47,100 --> 00:16:50,100 When it's frozen, it hurts worse. 247 00:16:50,100 --> 00:16:52,530 -Do you pay her? -No, I don't. 248 00:16:52,530 --> 00:16:55,530 She works all over town in those community gardens. 249 00:16:55,530 --> 00:16:57,400 -She does? -Yeah. 250 00:16:57,400 --> 00:17:01,200 You know, when I tell her about your big fancy job, 251 00:17:01,200 --> 00:17:03,130 she's very impressed with you. -Mom... 252 00:17:03,130 --> 00:17:05,330 Stop. -[Mom chuckles] 253 00:17:05,330 --> 00:17:08,160 Whenever I talk about your big fancy job 254 00:17:08,160 --> 00:17:11,230 ears just seem to perk up. 255 00:17:11,230 --> 00:17:14,230 I even made my doctor subscribe. 256 00:17:17,830 --> 00:17:21,160 [Ainsley takes a deep breath] 257 00:17:22,400 --> 00:17:25,360 I just don't understand why they don't put your pictures 258 00:17:25,360 --> 00:17:26,530 in the magazine. 259 00:17:26,530 --> 00:17:29,600 You're more talented than all those stuffy photographers. 260 00:17:29,600 --> 00:17:33,260 That's not how it works, mom. 261 00:17:33,260 --> 00:17:35,460 You have to get it approved by a lot of people 262 00:17:35,460 --> 00:17:37,060 before you can get printed. 263 00:17:43,530 --> 00:17:45,630 What time's Kelley get here? 264 00:17:45,630 --> 00:17:48,060 Uh, she's going to get here at about 9 o'clock. 265 00:17:48,060 --> 00:17:49,300 Oh god, I gotta prepare. 266 00:17:49,300 --> 00:17:51,800 She's going to show up with the whole neighborhood 267 00:17:51,800 --> 00:17:53,130 like she always does. 268 00:17:53,130 --> 00:17:55,000 Da da daaa. Pumpkin pie! 269 00:17:55,000 --> 00:17:57,430 -I'm not hungry, dad. -Oh come on, come on. 270 00:17:57,430 --> 00:17:59,960 You're gonna love this. I already got it started. 271 00:17:59,960 --> 00:18:01,460 I'm really not hungry. 272 00:18:01,460 --> 00:18:03,360 -[Dad] One little bite. -[Mom] Take a bite. 273 00:18:03,360 --> 00:18:07,400 Come on, my poopy face. This is your holiday pie. 274 00:18:07,400 --> 00:18:10,260 -Just a little bite. -That's big bite. 275 00:18:11,960 --> 00:18:14,530 -[Dad] Mmhmm. -[Ainsley] Mmm. 276 00:18:15,430 --> 00:18:17,960 Okay, that's what I wanted. 277 00:18:17,960 --> 00:18:20,960 That's a smile. 278 00:18:23,430 --> 00:18:27,030 That's Sher's sweater, huh? 279 00:18:28,400 --> 00:18:30,460 You're gonna where that? 280 00:18:30,460 --> 00:18:33,460 That is so sweet of you. 281 00:18:35,830 --> 00:18:38,860 Okay, alright. 282 00:18:38,860 --> 00:18:42,100 More pie, more pie. [rhythmic humming] 283 00:18:45,000 --> 00:18:47,030 [sniffs] 284 00:18:48,260 --> 00:18:50,630 [Mom] Close the door. 285 00:19:01,130 --> 00:19:02,930 [door slams] 286 00:19:31,660 --> 00:19:35,400 [Mom kisses] 287 00:19:39,560 --> 00:19:41,060 [timer goes off] 288 00:19:41,060 --> 00:19:43,700 Oh boy, the pot roast. 289 00:19:45,960 --> 00:19:48,100 -You need help? -Nope. 290 00:19:48,100 --> 00:19:50,830 Nope. You just sit down. 291 00:19:50,830 --> 00:19:53,830 [Mom sighs] [sound of oven opening] 292 00:19:54,500 --> 00:19:57,460 ['Auld Lang Syne' performed by Maga Pascansky] 293 00:19:57,460 --> 00:20:00,460 Isn't this a New Year's song? 294 00:20:13,930 --> 00:20:16,560 Come here baby. I feel like dancin' 295 00:20:16,560 --> 00:20:18,630 -No no no. -Come on. 296 00:20:18,630 --> 00:20:21,630 -I have to get dressed. No. -Put that down, come on. 297 00:20:21,630 --> 00:20:26,430 [Mom and Dad laugh] 298 00:20:26,430 --> 00:20:30,160 -Okay, oh yes. -That's my girl. 299 00:20:30,160 --> 00:20:33,000 [Mom kisses] 300 00:20:37,960 --> 00:20:43,860 [Mom laughs] [Dad hums] 301 00:20:46,200 --> 00:20:48,660 We got our girl home, huh? -Yeah. 302 00:20:48,660 --> 00:20:50,700 [party chatter] 303 00:20:50,700 --> 00:20:54,100 [Mom] Ainsley, Ainsley? Sweetheart, Ainsley? 304 00:20:54,100 --> 00:20:56,530 Would you please pour Sophie a glass of wine? 305 00:20:56,530 --> 00:20:59,530 [Sophie] Oh, I can do it. [Mom] You can do it? 306 00:21:00,300 --> 00:21:04,630 [party chatter] 307 00:21:08,230 --> 00:21:10,230 [Dad] Sophia, sit here. Come on here. 308 00:21:10,230 --> 00:21:13,700 [party chatter and laughter] 309 00:21:18,500 --> 00:21:20,900 [Mom] Thank you, Ainsley. That's very nice. 310 00:21:20,900 --> 00:21:23,900 Dinner will be ready... In a little while. 311 00:21:23,900 --> 00:21:26,900 [party chatter] 312 00:21:33,330 --> 00:21:39,860 [party guests chatting in the background] 313 00:21:41,130 --> 00:21:42,860 [party guests laughing] 314 00:21:57,260 --> 00:21:59,130 [Dad] Where's your train of thought though? 315 00:21:59,130 --> 00:22:00,330 [Mom] Oh boy... 316 00:22:00,330 --> 00:22:02,400 Let's get serious here. A toast to-- 317 00:22:02,400 --> 00:22:03,860 [Dad] You worked on this. 318 00:22:03,860 --> 00:22:05,400 For a week, yeah. 319 00:22:05,400 --> 00:22:07,960 A toast. To togetherness. 320 00:22:07,960 --> 00:22:08,730 [Dad] Yeah. 321 00:22:08,730 --> 00:22:11,530 And to my beautiful, baby daughter, Ainsley 322 00:22:11,530 --> 00:22:12,730 for being home. 323 00:22:12,730 --> 00:22:15,600 And to her job for allowing it. 324 00:22:15,600 --> 00:22:17,200 I love being left out of the speech. 325 00:22:17,200 --> 00:22:20,030 [Mom] And to my other beautiful daughter Kelley 326 00:22:20,030 --> 00:22:22,030 and her love of many things. 327 00:22:22,030 --> 00:22:25,030 -[Dad] Here here, Kelley. -There you go. 328 00:22:25,030 --> 00:22:27,830 [Mom] And to new recipes with glazed carrots this year. 329 00:22:27,830 --> 00:22:29,160 I hope you all like them. 330 00:22:29,160 --> 00:22:30,760 You can um-- -[Dad] It's so good. 331 00:22:30,760 --> 00:22:32,530 [Mom] I have brussel sprouts too. 332 00:22:32,530 --> 00:22:34,700 I roast them with cloves of garlic. 333 00:22:34,700 --> 00:22:37,130 A toast to cloves of garlic. Wait a minute. 334 00:22:37,130 --> 00:22:38,500 [Dad] Garlic? You're toasting to garlic? 335 00:22:38,500 --> 00:22:39,830 [Mom] Yes! I am toasting garlic. 336 00:22:39,830 --> 00:22:42,630 You're not writing a novel. Let's just toast. 337 00:22:42,630 --> 00:22:43,730 Please, we're hungry. 338 00:22:43,730 --> 00:22:45,660 [Mom] Come on now, I wasn't finished yet. 339 00:22:45,660 --> 00:22:47,460 [Dad] I thought you were winding down. 340 00:22:47,460 --> 00:22:49,460 [Mom] No, we have more people to thank. 341 00:22:49,460 --> 00:22:51,200 [Dad] Ah gee. Alright, okay. 342 00:22:51,200 --> 00:22:54,900 Thank everybody that's here and let's eat. Please. 343 00:22:54,900 --> 00:22:57,900 Alright, and everybody that's not here. So... 344 00:22:57,900 --> 00:23:00,900 -[multiple] Cheers! -[Dad] Bravo. 345 00:23:07,700 --> 00:23:09,230 Hey. 346 00:23:10,600 --> 00:23:14,460 [laughs subtly] [exhales] 347 00:23:14,460 --> 00:23:17,460 [quietly] Hey. Hey. 348 00:23:20,360 --> 00:23:22,430 Hey. 349 00:23:24,660 --> 00:23:26,260 Hey. 350 00:23:28,660 --> 00:23:30,000 Hey. 351 00:23:36,130 --> 00:23:38,330 You look ridiculous. 352 00:23:50,330 --> 00:23:52,630 [bottle opens and cap drops] 353 00:23:52,630 --> 00:23:55,130 You feel Okay? 354 00:23:55,860 --> 00:23:57,000 Yeah. 355 00:23:57,000 --> 00:23:59,560 No we'll go soon. We'll go soon. 356 00:24:00,430 --> 00:24:02,160 It was fun. It was a lot of fun. 357 00:24:02,160 --> 00:24:05,400 I'll be home in few. I'm gonna leave really soon. 358 00:24:07,800 --> 00:24:09,300 Try to fall alseep. 359 00:24:09,860 --> 00:24:12,800 Okay, love you too. Bye. 360 00:24:15,930 --> 00:24:19,030 -Hey. -Hey. 361 00:24:26,300 --> 00:24:27,560 Thanks. 362 00:24:27,560 --> 00:24:30,200 Trying to outlast everyone? 363 00:24:30,200 --> 00:24:31,930 Food coma. 364 00:24:31,930 --> 00:24:34,030 Right, me too. 365 00:24:39,500 --> 00:24:40,860 What? 366 00:24:40,860 --> 00:24:43,130 What? No, nothing. 367 00:24:44,730 --> 00:24:46,760 It's weird that you're at my house. 368 00:24:46,760 --> 00:24:47,960 It's weird, right? 369 00:24:47,960 --> 00:24:49,530 [laughs] No. 370 00:24:49,530 --> 00:24:52,730 I'm at your house more than you're at your house. 371 00:25:02,800 --> 00:25:05,560 I hope they have Uber here. 372 00:25:05,560 --> 00:25:07,730 This town's not too small? 373 00:25:07,730 --> 00:25:11,450 No, you just call your friends. 374 00:25:11,520 --> 00:25:13,170 They're not conditional, you know? 375 00:25:13,170 --> 00:25:15,500 Not like the one's in the big cities. 376 00:25:15,500 --> 00:25:16,860 Ouch. 377 00:25:16,860 --> 00:25:18,860 What do you know about big cities? 378 00:25:19,380 --> 00:25:22,660 I lived in New York for six months. 379 00:25:22,660 --> 00:25:24,660 Six months? 380 00:25:25,540 --> 00:25:27,400 Yeah, it wasn't for me. [laughter] 381 00:25:27,400 --> 00:25:28,360 Which part? 382 00:25:28,360 --> 00:25:30,360 Ugh, all of it. 383 00:25:30,360 --> 00:25:32,360 I see your work. 384 00:25:32,360 --> 00:25:34,360 Your magazine? -Mmm. 385 00:25:34,380 --> 00:25:35,380 Your mom always 386 00:25:35,760 --> 00:25:37,380 buys me a copy when it comes out. 387 00:25:37,860 --> 00:25:39,380 It's really cool stuff. 388 00:25:39,380 --> 00:25:41,380 Thanks. 389 00:25:45,540 --> 00:25:48,000 You work with--trees now? 390 00:25:48,580 --> 00:25:50,860 Oh you make it sound sooo glamorous. 391 00:25:50,860 --> 00:25:52,600 [laughter] 392 00:25:52,600 --> 00:25:55,340 Yeah, I guess I hated the city that much 393 00:25:55,340 --> 00:25:57,340 it actually pushed me into it. 394 00:25:57,700 --> 00:25:59,140 No, I'm kidding. 395 00:25:59,140 --> 00:26:02,160 Um, remember Mr. Lawson's class? 396 00:26:03,680 --> 00:26:06,040 That guy was so nuts. -NUTS! 397 00:26:06,040 --> 00:26:08,040 Nuts. 398 00:26:08,040 --> 00:26:10,040 But-- 399 00:26:10,040 --> 00:26:12,040 as I get older, I don't know 400 00:26:12,780 --> 00:26:14,820 he makes more sense to me. 401 00:26:15,420 --> 00:26:18,520 He used to have this saying on his wall 402 00:26:18,520 --> 00:26:21,820 "The best time to plant a tree was twenty years ago, 403 00:26:22,280 --> 00:26:24,320 the second best time is today." 404 00:26:26,080 --> 00:26:28,460 I think maybe I took it too literal. 405 00:26:36,020 --> 00:26:37,840 Why do you cover her flowers? 406 00:26:38,780 --> 00:26:40,820 Why not? 407 00:26:44,260 --> 00:26:45,840 There has to be a reason. 408 00:26:46,760 --> 00:26:48,640 Why? Do you believe that? 409 00:26:49,240 --> 00:26:51,320 That there's a reason for everything? 410 00:26:53,520 --> 00:26:55,540 Most things, yeah. 411 00:26:58,160 --> 00:27:00,960 You're probably not going to remember this, but 412 00:27:00,960 --> 00:27:03,100 she gave me a ride 413 00:27:03,100 --> 00:27:05,100 when I was maybe twelve? 414 00:27:05,100 --> 00:27:07,920 And it was like below freezing out 415 00:27:07,920 --> 00:27:09,920 and I was waiting for the bus. 416 00:27:12,720 --> 00:27:15,020 I do remember that. 417 00:27:17,420 --> 00:27:20,850 I got so embarrassed for her stopping. 418 00:27:20,850 --> 00:27:23,850 I really thought she wanted to embarrass me. 419 00:27:23,920 --> 00:27:25,460 Honestly. 420 00:27:25,460 --> 00:27:27,460 I was so mad. 421 00:27:28,100 --> 00:27:30,860 It's funny how people feel 422 00:27:30,900 --> 00:27:33,460 different things from the same situation. 423 00:27:39,650 --> 00:27:41,320 Yeah. 424 00:27:49,100 --> 00:27:50,420 I should head home. 425 00:27:51,020 --> 00:27:52,370 Yeah. 426 00:27:52,370 --> 00:27:52,370 Yeah. You have one of those unconditional friends 427 00:27:52,370 --> 00:27:54,620 You have one of those unconditional friends 428 00:27:54,620 --> 00:27:55,540 to pick you up, huh? 429 00:27:55,540 --> 00:27:57,540 [laughs] No. I'm gonna walk. 430 00:27:57,540 --> 00:27:59,540 I like walking. 431 00:27:59,540 --> 00:28:01,540 I can walk you. 432 00:28:01,540 --> 00:28:03,540 No, you don't have to. -I'm not tired. 433 00:28:03,540 --> 00:28:05,540 I'm really not. 434 00:28:05,540 --> 00:28:07,540 Well then who's gonna walk you home? 435 00:28:08,220 --> 00:28:10,080 That's a good question. [laughter] 436 00:28:11,540 --> 00:28:14,180 Is it more dangerous around here than I remember? 437 00:28:15,360 --> 00:28:17,320 Well-- 438 00:28:18,380 --> 00:28:20,900 we did have a gang 439 00:28:21,260 --> 00:28:24,340 try to form once like four years ago. 440 00:28:24,340 --> 00:28:25,920 But they quit. 441 00:28:25,920 --> 00:28:27,000 They quit? 442 00:28:27,000 --> 00:28:28,100 You can't quit! 443 00:28:28,100 --> 00:28:30,100 I thought you have to kill each other or something. 444 00:28:30,100 --> 00:28:32,100 Yeah, I don't know. [laughter] 445 00:28:44,340 --> 00:28:46,640 [laughter] 446 00:28:58,200 --> 00:29:00,980 [sighs] 447 00:29:13,840 --> 00:29:15,920 [footsteps walking] 448 00:29:24,260 --> 00:29:27,700 I forgot how cold it is here. 449 00:29:27,700 --> 00:29:30,700 And I survived a winter in New York City. 450 00:29:31,900 --> 00:29:33,700 What are you trying to say? 451 00:29:33,700 --> 00:29:36,160 I mean, I never knew you that well, but 452 00:29:36,160 --> 00:29:39,160 I never took you for a complainer. 453 00:29:40,660 --> 00:29:42,860 -That's probably why you left. -Probably. 454 00:29:42,860 --> 00:29:44,900 Yeah. 455 00:29:54,100 --> 00:29:57,500 I heard about your dad. 456 00:29:57,500 --> 00:29:59,830 I read about it online. 457 00:29:59,830 --> 00:30:01,330 I'm really sorry. 458 00:30:01,330 --> 00:30:03,030 Yeah, thanks. 459 00:30:03,860 --> 00:30:07,100 We weren't super close when he passed so... 460 00:30:07,100 --> 00:30:08,630 Still. 461 00:30:10,400 --> 00:30:12,230 Really sorry. 462 00:30:12,930 --> 00:30:15,930 I think it was the unexpected part 463 00:30:15,930 --> 00:30:18,730 that threw me off the most. 464 00:30:18,730 --> 00:30:19,960 I bet. 465 00:30:23,100 --> 00:30:27,760 You know, when I was a kid, I rode up this curb too fast. 466 00:30:27,760 --> 00:30:30,130 And that's how I got this scar here. 467 00:30:30,530 --> 00:30:33,730 -This curb? -Yep, this one. This very curb. 468 00:30:35,360 --> 00:30:36,930 Yeah. 469 00:30:36,930 --> 00:30:39,160 Good times. 470 00:30:39,160 --> 00:30:40,600 I just remember thinking 471 00:30:40,600 --> 00:30:42,730 my mom was going to be so pissed at me. 472 00:30:42,730 --> 00:30:44,300 Why? 473 00:30:45,660 --> 00:30:48,900 I don't know. Guess I was a worried kid. 474 00:30:50,100 --> 00:30:52,660 But no, I borrowed my sister's bike 475 00:30:52,660 --> 00:30:56,530 and I kinda scratched up the front. 476 00:30:56,530 --> 00:30:59,530 I, uh... 477 00:30:59,530 --> 00:31:02,930 convinced her to let me take it 'cause she 478 00:31:02,930 --> 00:31:06,000 wanted some sour watermelon gummies from the store. 479 00:31:06,000 --> 00:31:08,230 And I told her I'd get some for her. 480 00:31:08,230 --> 00:31:11,630 It's the only reason she said yes and 481 00:31:11,630 --> 00:31:14,560 I flipped over the handle bars and 482 00:31:14,560 --> 00:31:16,060 [laughs] 483 00:31:16,060 --> 00:31:18,230 I rode back home. 484 00:31:18,230 --> 00:31:22,300 Freaked out. I hid by the trash cans. 485 00:31:22,300 --> 00:31:25,730 And yeah, I didn't go back in. 486 00:31:25,730 --> 00:31:28,730 'Cause I just thought they'd be 487 00:31:28,730 --> 00:31:32,660 more worried than mad at me. 488 00:31:33,960 --> 00:31:36,560 And what happened when you went inside? 489 00:31:36,560 --> 00:31:39,260 Well, I mean, I got hungry waiting outside 490 00:31:39,260 --> 00:31:42,100 so I ate the gummies. 491 00:31:42,100 --> 00:31:44,130 And then they were pissed. 492 00:31:44,130 --> 00:31:46,460 They were so pissed. [laughs] 493 00:31:47,730 --> 00:31:50,700 You messed up her bike and you ate her gummies. 494 00:31:50,700 --> 00:31:54,330 Yeah, I mean I wasn't that smart as a kid so... 495 00:31:54,330 --> 00:31:57,230 -Yes you were. -No, I really wasn't. 496 00:31:58,230 --> 00:32:01,230 Guess I was just open to learning. 497 00:32:04,700 --> 00:32:07,560 This is me here. 498 00:32:09,400 --> 00:32:12,530 Thanks for walking me home. -Yeah, of course. 499 00:32:18,330 --> 00:32:21,200 Bye. -Goodnight. 500 00:32:44,960 --> 00:32:46,860 [sniffs] 501 00:32:46,860 --> 00:32:49,230 [chilly exhale] 502 00:32:55,030 --> 00:32:57,900 Ok Well, long story short: 503 00:32:57,900 --> 00:33:01,430 I'd been with them for 27 years and 504 00:33:01,430 --> 00:33:04,730 I had a loss in the family and 505 00:33:04,730 --> 00:33:07,230 they, they let me go. 506 00:33:08,700 --> 00:33:11,200 No sir, it wasn't. 507 00:33:13,330 --> 00:33:15,100 No, but... 508 00:33:15,100 --> 00:33:18,200 Well, I missed a week or two. Maybe two weeks. 509 00:33:18,200 --> 00:33:20,930 But you can be sure that won't happen again. 510 00:33:20,930 --> 00:33:22,600 You can be assurred. 511 00:33:24,030 --> 00:33:27,160 Um sure, yeah, you can call them. Yeah, sure. 512 00:33:27,160 --> 00:33:28,830 Of course. 513 00:33:28,830 --> 00:33:31,830 Do your due diligence and all. 514 00:33:32,530 --> 00:33:35,430 Um, when can I expect to hear from you again? 515 00:33:38,260 --> 00:33:39,260 Oh. 516 00:33:40,230 --> 00:33:41,830 Okay. 517 00:33:42,960 --> 00:33:44,000 Well 518 00:33:44,630 --> 00:33:46,300 Alright, well 519 00:33:46,300 --> 00:33:49,900 Thanks for considering me anyway. 520 00:33:50,560 --> 00:33:53,030 Yeah, you have a good holiday too. 521 00:33:54,100 --> 00:33:56,560 Okay I appreciate it, yeah. 522 00:34:06,160 --> 00:34:07,630 [Sophie] Hey. 523 00:34:13,860 --> 00:34:16,160 Potatoes. 524 00:34:17,800 --> 00:34:19,560 Celery. 525 00:34:22,000 --> 00:34:24,600 Small towns are weird. 526 00:34:28,800 --> 00:34:30,930 Hey, you wanna get a coffee? 527 00:34:33,700 --> 00:34:35,700 At 4pm? 528 00:34:38,260 --> 00:34:40,130 Yeah. 529 00:34:43,060 --> 00:34:44,830 Okay. 530 00:34:48,530 --> 00:34:50,530 Ugh, okay. 531 00:34:50,530 --> 00:34:52,460 This coffee's really bad. 532 00:34:52,460 --> 00:34:54,500 Is it? 533 00:34:55,860 --> 00:34:58,830 It tastes like mud. Do you not taste that? 534 00:34:58,830 --> 00:35:00,060 I don't really drink coffee. 535 00:35:00,060 --> 00:35:02,660 I don't have a palette for what's good and bad, yeah? 536 00:35:02,660 --> 00:35:05,060 Then why'd you say yes to having a coffee? 537 00:35:06,200 --> 00:35:08,230 I was cold. -[both laugh] 538 00:35:08,230 --> 00:35:09,260 It's warming me up. 539 00:35:09,260 --> 00:35:10,930 I can almost feel my fingers again. 540 00:35:10,930 --> 00:35:13,300 So we're getting better. 541 00:35:14,230 --> 00:35:16,300 ['Silent Night' plays on radio] 542 00:35:16,300 --> 00:35:18,360 Oh I love this song. 543 00:35:18,360 --> 00:35:21,360 [music gets louder] 544 00:35:24,460 --> 00:35:26,900 I should probably get going. 545 00:35:26,900 --> 00:35:29,430 Just, it's celery soup without the celery. 546 00:35:29,430 --> 00:35:31,360 You know, my mom's gonna have to be late for that. 547 00:35:31,360 --> 00:35:34,360 -Just listen to the song. -Okay. 548 00:35:35,560 --> 00:35:42,960 ♪ Sleep in heavenly peace. ♪ 549 00:35:45,360 --> 00:35:52,230 ♪ Sleep in heavenly peace. ♪ 550 00:35:53,160 --> 00:35:57,260 So are you married? Or have kids? 551 00:35:57,260 --> 00:35:58,830 Anything? 552 00:35:58,830 --> 00:36:01,830 -That's a funny way of asking. -Yeah. Is it? 553 00:36:01,830 --> 00:36:04,330 Um, no. 554 00:36:04,330 --> 00:36:06,260 I am in a relationship though. 555 00:36:06,260 --> 00:36:08,400 -Okay. -Several. 556 00:36:08,400 --> 00:36:10,830 Several? Okay. 557 00:36:10,830 --> 00:36:13,030 Yeah, with all the trees I take care of. 558 00:36:13,030 --> 00:36:15,060 Right. 559 00:36:17,900 --> 00:36:19,560 Are you? 560 00:36:19,560 --> 00:36:22,900 No. I almost was, I think. 561 00:36:22,900 --> 00:36:24,560 Married. 562 00:36:24,560 --> 00:36:26,260 You think? 563 00:36:26,260 --> 00:36:28,430 Uh, yeah. 564 00:36:28,430 --> 00:36:31,160 I was close to asking, but... 565 00:36:31,160 --> 00:36:34,160 Stuff happens, you know? 566 00:36:34,160 --> 00:36:36,760 Like what? 567 00:36:37,660 --> 00:36:40,030 She cheated on me. 568 00:36:41,200 --> 00:36:42,530 I'm sorry. 569 00:36:42,560 --> 00:36:44,000 Honestly, it was probably 570 00:36:44,000 --> 00:36:45,830 the best thing that's ever happened to me. 571 00:36:45,830 --> 00:36:47,500 The best? 572 00:36:47,500 --> 00:36:50,500 [laughs] Maybe not the best. 573 00:36:53,500 --> 00:36:56,530 The trees don't mind your non-exclusivity? 574 00:36:56,530 --> 00:36:58,800 Oh no, they're very open. 575 00:36:58,800 --> 00:37:02,260 -Okay. -[laughs] 576 00:37:04,830 --> 00:37:08,300 ♪ Holy night ♪ 577 00:37:10,900 --> 00:37:12,560 Should we spike this coffee? 578 00:37:12,560 --> 00:37:15,200 It's getting thicker as I sip it. 579 00:37:15,200 --> 00:37:18,730 Yes. Yes. [laughs] 580 00:37:23,600 --> 00:37:25,700 [Sophie] So Mr. Lawson. 581 00:37:25,700 --> 00:37:29,260 [Sophie] He married the old bio teacher. 582 00:37:29,260 --> 00:37:31,830 [Sophie] Do you remember Miss Richards? 583 00:37:31,830 --> 00:37:33,800 -She was so old! -So old. 584 00:37:33,800 --> 00:37:35,800 [Ainsley] When I was in school. 585 00:37:36,600 --> 00:37:40,400 -I know, right? -Yeah, no. I really can't. 586 00:37:40,400 --> 00:37:42,630 [Sophie] He obviously didn't feel the same way. 587 00:37:42,630 --> 00:37:44,860 [Ainsley] I don't know. I don't know if thats... 588 00:37:44,860 --> 00:37:47,860 [Sophie laughs] 589 00:37:50,160 --> 00:37:54,730 [both laugh] -[Sophie] Oh man. 590 00:37:56,600 --> 00:37:58,660 [Ainsley] What's happening now? 591 00:37:58,660 --> 00:38:00,960 [Sophie] What do you mean 'what's happening now'? 592 00:38:00,960 --> 00:38:03,430 Well, there's something between us if you haven't noticed. 593 00:38:03,430 --> 00:38:05,700 [Sophie] Are you gonna go sit in the bleachers? 594 00:38:05,700 --> 00:38:08,700 -Uh, I geuss. -Okay wait, hold my drink. 595 00:38:08,700 --> 00:38:10,930 -Okay. -Wait, hold my jacket. 596 00:38:10,930 --> 00:38:12,300 [Ainsley] Okay. 597 00:38:12,300 --> 00:38:15,300 [Ainsley] Anything else? [Sophie] No. You go. 598 00:38:20,830 --> 00:38:23,560 [Sophie laughs] 599 00:38:23,560 --> 00:38:25,360 -Is this what I think it is? -Yep. 600 00:38:25,360 --> 00:38:27,930 -Okay. -It's happening. 601 00:38:27,930 --> 00:38:30,930 [Sophie laughs] 602 00:38:31,600 --> 00:38:32,560 [Ainsley] Oh god, 603 00:38:32,560 --> 00:38:35,760 this definitely what dreams are made of, huh? 604 00:38:35,760 --> 00:38:39,030 [Sophie laughs awkwardly] 605 00:38:39,030 --> 00:38:42,030 [Ainsley] I'm ready. I'm so ready. 606 00:38:42,030 --> 00:38:43,630 [Sophie] Okay, you ready? [Ainsley] Yeah. 607 00:38:43,630 --> 00:38:47,000 -Can you see my pom-poms? -Okay okay okay. 608 00:38:47,900 --> 00:38:49,660 [Sophie] Okay. [coughs] 609 00:38:49,660 --> 00:38:52,830 [Sophie recites cheer and claps] ♪ This team is boom dynamite. ♪ 610 00:38:52,830 --> 00:38:54,560 ♪ This team is boom dynamite. ♪ 611 00:38:54,560 --> 00:38:58,700 ♪ This team is tick tick tick tick tick tick boom dynamite. ♪ 612 00:38:58,700 --> 00:38:59,930 Now, ready. 613 00:38:59,930 --> 00:39:01,860 ♪ When I say 'dyna' you say 'mite'. ♪ 614 00:39:01,860 --> 00:39:03,900 Dyna! -Oh that's me... Mite! 615 00:39:03,900 --> 00:39:06,900 Dyna-- We're trying that again. 616 00:39:07,500 --> 00:39:09,700 ♪ When I say 'dyna' you say 'mite'. ♪ 617 00:39:09,700 --> 00:39:10,730 -Dyna! -Mite! 618 00:39:10,960 --> 00:39:12,330 -Dyna! -Mite! 619 00:39:12,330 --> 00:39:16,130 Gooo Bulldogs! 620 00:39:16,130 --> 00:39:19,130 [laughs] 621 00:39:25,530 --> 00:39:28,030 [Sophie] Oh god. 622 00:39:41,560 --> 00:39:44,300 -You still got it in you, huh? -Oh I still got it. 623 00:39:44,300 --> 00:39:46,830 -You do. -[laughs] 624 00:39:46,830 --> 00:39:48,860 [Sophie] I think I tore my jeans when I did that actually. 625 00:39:48,860 --> 00:39:50,530 [both laugh] 626 00:39:50,530 --> 00:39:52,130 You never came to any games. 627 00:39:52,130 --> 00:39:54,800 I went to a couple. It just wasn't my thing. 628 00:39:54,800 --> 00:39:57,000 Oh, you were too cool for them. 629 00:39:57,000 --> 00:39:59,730 Oh, no. I think I wasn't cool enough. 630 00:39:59,730 --> 00:40:02,060 Oh you were fine. 631 00:40:02,060 --> 00:40:04,600 I was fine? 632 00:40:04,600 --> 00:40:06,060 Fine? 633 00:40:06,060 --> 00:40:08,130 Nice. -You didn't talk to anyone. 634 00:40:08,130 --> 00:40:11,100 I talked to people I knew well. 635 00:40:11,960 --> 00:40:14,760 I'm sorry. 636 00:40:14,760 --> 00:40:16,960 For what? 637 00:40:16,960 --> 00:40:19,960 High school. Kids. 638 00:40:22,330 --> 00:40:25,660 It was a long time ago. 639 00:40:27,530 --> 00:40:30,630 Yeah and look at you now. Crazy. 640 00:40:33,760 --> 00:40:35,000 [Ainsley sighs] 641 00:40:35,000 --> 00:40:38,000 You know what we used to call you in high school? 642 00:40:39,400 --> 00:40:42,530 Maybe I don't want to tell you actually. 643 00:40:42,530 --> 00:40:45,260 Wait, wait, wait, wait. Okay. 644 00:40:45,260 --> 00:40:48,600 Um, so Sophie Michaels. 645 00:40:48,600 --> 00:40:51,930 I can't believe I'm telling you this. 646 00:40:51,930 --> 00:40:55,200 We used to say, we used to say. 647 00:40:55,830 --> 00:40:59,130 We could buy art supplies. Like in you. 648 00:41:01,300 --> 00:41:04,400 That doesn't even make sense. 649 00:41:05,500 --> 00:41:07,230 I don't know. 650 00:41:07,230 --> 00:41:09,360 Because Michaels is like an art supply store 651 00:41:09,360 --> 00:41:11,460 and you had a lot of customers. I don't know. 652 00:41:11,460 --> 00:41:13,360 No, I get that. 653 00:41:13,360 --> 00:41:15,330 Still doesn't make sense. [laughs] 654 00:41:15,330 --> 00:41:18,330 I can't believe I just told you. 655 00:41:18,330 --> 00:41:21,360 You know what we used to say about you? 656 00:41:22,830 --> 00:41:27,130 She always looked so sad, but she could look Sadler. 657 00:41:28,630 --> 00:41:30,760 You said that? 658 00:41:30,760 --> 00:41:33,730 No. We didn't talk about you. 659 00:41:34,960 --> 00:41:37,060 Great. 660 00:41:37,060 --> 00:41:39,500 Amazing. 661 00:41:39,500 --> 00:41:41,060 Wow. 662 00:41:41,760 --> 00:41:45,400 That was really quick. 663 00:41:45,400 --> 00:41:49,530 I wanted to ask you a favor. 664 00:41:49,530 --> 00:41:51,960 I'm intrigued. Should I be scared? 665 00:41:51,960 --> 00:41:53,330 -Yes. -Yes? 666 00:41:53,330 --> 00:41:55,230 No. [laughs] 667 00:41:56,860 --> 00:41:59,160 Would you be able to take 668 00:41:59,160 --> 00:42:03,100 some photos of some of my preservation projects? 669 00:42:05,130 --> 00:42:07,830 Hmm 670 00:42:07,830 --> 00:42:11,260 I am not really taking photos anymore. 671 00:42:11,260 --> 00:42:14,630 But what about the magazine? 672 00:42:14,630 --> 00:42:17,860 I'm a photo editor. 673 00:42:18,560 --> 00:42:20,660 I don't know. You always had that damn camera 674 00:42:20,660 --> 00:42:23,660 around your neck in school. So... 675 00:42:23,660 --> 00:42:26,060 Sorry. 676 00:42:26,060 --> 00:42:27,860 It's okay. 677 00:42:28,660 --> 00:42:31,260 What's it for? 678 00:42:31,260 --> 00:42:34,100 We have a couple of 300-year old oak trees 679 00:42:34,100 --> 00:42:37,400 that they want to cut down. 680 00:42:37,400 --> 00:42:40,400 Don't worry. I'll figure it out. 681 00:42:47,060 --> 00:42:49,360 I'll do it. 682 00:42:49,360 --> 00:42:51,030 -Really? -Yeah. 683 00:42:51,030 --> 00:42:52,330 I'll do it. 684 00:42:52,330 --> 00:42:55,330 That's awesome. 685 00:43:06,160 --> 00:43:08,260 That was a really good cheer. 686 00:43:08,260 --> 00:43:11,860 [laughs] 687 00:43:11,860 --> 00:43:15,200 Uhhh. I'm embarrassed and proud. 688 00:43:15,200 --> 00:43:16,400 [laughs] 689 00:43:16,400 --> 00:43:20,030 You should be proud. Very proud. 690 00:43:20,030 --> 00:43:21,200 Oh god. 691 00:43:28,030 --> 00:43:30,660 [Ainsley] Yeah, this one. [Sophie] You see? 692 00:43:33,000 --> 00:43:35,600 This is a good one. 693 00:43:35,960 --> 00:43:38,600 [camera shutter] 694 00:43:47,130 --> 00:43:49,560 [camera shutter] 695 00:43:50,630 --> 00:43:52,930 You can tell them that. 696 00:43:52,930 --> 00:43:55,930 You look great. -[both laugh] 697 00:43:57,830 --> 00:44:00,200 This is one of my favortie spaces. 698 00:44:00,200 --> 00:44:01,730 Beautiful. 699 00:44:01,730 --> 00:44:03,600 It's like a cave. 700 00:44:03,600 --> 00:44:05,560 Yeah, is this your secret in here? 701 00:44:05,560 --> 00:44:06,460 -Little bit. -Yeah. 702 00:44:06,460 --> 00:44:07,900 Yeah. 703 00:44:12,660 --> 00:44:16,670 [camera shutter] 704 00:44:18,660 --> 00:44:22,060 [camera shutter] 705 00:44:25,060 --> 00:44:27,430 I think you should get in the photos. 706 00:44:27,430 --> 00:44:28,330 No. 707 00:44:28,330 --> 00:44:30,030 Yeah. I think so. 708 00:44:30,030 --> 00:44:31,700 No, no, no. 709 00:44:31,700 --> 00:44:34,700 They're too beautiful. Let them stand alone. 710 00:44:37,030 --> 00:44:41,900 I just think people want to see who's saving them though. 711 00:44:41,900 --> 00:44:44,900 Can we try a couple? 712 00:44:44,900 --> 00:44:47,830 Just a few. 713 00:44:47,830 --> 00:44:50,830 [laughs] 714 00:44:51,760 --> 00:44:54,230 -Here? -Yeah, perfect. 715 00:44:56,130 --> 00:44:57,630 [camera shutter] 716 00:44:59,300 --> 00:45:01,700 What? -I don't know what to do. 717 00:45:01,700 --> 00:45:04,100 I feel so awkward. Okay. Sorry. 718 00:45:04,100 --> 00:45:06,060 [camera shutter] 719 00:45:08,040 --> 00:45:10,300 [Ainsley] First dibs. 720 00:45:10,300 --> 00:45:12,480 -[Sophie] Me first dibs? -[Ainsley] Yes. 721 00:45:12,480 --> 00:45:14,420 I didn't even do any of the work. 722 00:45:16,380 --> 00:45:18,260 Are you waiting for me to take my turn? 723 00:45:18,260 --> 00:45:19,500 Uh-huh. 724 00:45:22,920 --> 00:45:24,980 These are good. 725 00:45:24,980 --> 00:45:27,060 Just like I remember. 726 00:45:27,060 --> 00:45:29,700 Tell your mom I offered to pay you though. 727 00:45:29,700 --> 00:45:31,880 This is payment. 728 00:45:31,880 --> 00:45:34,120 You're hurting their feelings. 729 00:45:34,120 --> 00:45:37,120 No, like money money. 730 00:45:38,320 --> 00:45:40,380 -This is good enough. -[Sophie chuckles] 731 00:45:40,380 --> 00:45:42,060 You don't like sour watermelon or what? 732 00:45:42,060 --> 00:45:44,280 No, they're delicious. 733 00:45:44,280 --> 00:45:45,820 I... 734 00:45:47,120 --> 00:45:49,960 I just don't want anyone to think that I'm taking 735 00:45:49,960 --> 00:45:53,420 too much advantage of you and your photography skills. 736 00:46:00,540 --> 00:46:02,760 What do the trees eat? 737 00:46:02,760 --> 00:46:05,100 Sour watermelon? Or... 738 00:46:05,100 --> 00:46:08,500 No, I think they're more gummy bear types. 739 00:46:09,640 --> 00:46:11,340 Especially her. -Which one? 740 00:46:11,340 --> 00:46:13,400 -Her. -This one here? 741 00:46:13,400 --> 00:46:16,400 -Yeah, she likes gummy bears. -No, she doesn't. 742 00:46:17,640 --> 00:46:19,400 I don't see it. 743 00:46:19,400 --> 00:46:21,160 -You have to know them. -You would know. 744 00:46:21,160 --> 00:46:22,780 -I do. -Yeah. 745 00:46:22,780 --> 00:46:23,860 [chuckles] 746 00:46:25,580 --> 00:46:27,420 What is that? 747 00:46:27,420 --> 00:46:29,160 Bird. 748 00:46:30,440 --> 00:46:32,280 You say it so calmly. 749 00:46:32,280 --> 00:46:34,500 They're home. 750 00:46:55,500 --> 00:46:57,940 [exhales] 751 00:47:49,700 --> 00:47:52,540 [breathes deeply] 752 00:48:09,370 --> 00:48:11,750 How am I doing? 753 00:48:11,750 --> 00:48:14,750 You're doing it wrong? [laughs] 754 00:48:15,700 --> 00:48:19,500 Oh okay. 755 00:48:19,500 --> 00:48:22,600 You said to tuck it in like I'd tuck myself in 756 00:48:22,600 --> 00:48:25,600 with a blanket. That's how I do it. 757 00:48:25,600 --> 00:48:28,420 Yeah, but without the toes tucked in. 758 00:48:28,420 --> 00:48:29,620 What? 759 00:48:28,420 --> 00:48:28,420 Yeah, but without the toes tucked in. What? 760 00:48:29,620 --> 00:48:32,620 Okay. That's the best part. But... 761 00:48:32,620 --> 00:48:35,620 We'll just make all their feet cold. 762 00:48:35,620 --> 00:48:37,270 Alright. 763 00:48:52,170 --> 00:48:54,070 Does that work? 764 00:48:54,070 --> 00:48:57,070 Yeah that works. [laughs] 765 00:49:05,700 --> 00:49:08,100 -How'd I do? -Much better. 766 00:49:08,100 --> 00:49:10,400 Oh good. 767 00:49:12,500 --> 00:49:14,700 It's freezing tonight. 768 00:49:14,700 --> 00:49:16,800 I know. 769 00:49:28,850 --> 00:49:31,120 Kiss me. 770 00:49:31,120 --> 00:49:31,120 Kiss me. What? 771 00:49:31,120 --> 00:49:33,650 What? 772 00:49:35,600 --> 00:49:38,700 I want you to kiss me. 773 00:51:03,830 --> 00:51:08,070 [rhythmic beating] 774 00:51:10,350 --> 00:51:15,850 [acoustic guitar and piano music] 775 00:51:17,670 --> 00:51:23,150 ♪ Its been 72 weeks in this town ♪ 776 00:51:25,070 --> 00:51:29,770 ♪ I still believe I’ll see you again ♪ 777 00:51:33,120 --> 00:51:38,120 ♪ No matter what I got off the ground, ♪ 778 00:51:39,220 --> 00:51:45,020 ♪ For something that matters, matters to me ♪ 779 00:51:46,550 --> 00:51:50,150 ♪ But what do you want? ♪ 780 00:51:50,150 --> 00:51:53,820 ♪ What’s your biggest need? ♪ 781 00:51:53,820 --> 00:51:53,820 ♪ What’s your biggest need? ♪ ♪ Every hour we spend together ♪ 782 00:51:53,820 --> 00:51:58,220 ♪ Every hour we spend together ♪ 783 00:51:58,220 --> 00:51:58,220 ♪ Every hour we spend together ♪ ♪ ends suddenly ♪ 784 00:51:58,220 --> 00:52:01,950 ♪ ends suddenly ♪ 785 00:52:01,950 --> 00:52:09,000 ♪ The chances are small, just like the lottery ♪ 786 00:52:09,000 --> 00:52:13,770 ♪ I just hope we could stay together ♪ 787 00:52:13,770 --> 00:52:13,770 ♪ I just hope we could stay together ♪ ♪ we wait and see ♪ 788 00:52:13,770 --> 00:52:17,800 ♪ we wait and see ♪ 789 00:52:17,800 --> 00:52:22,920 ♪ But the chances are small, just like the lottery ♪ 790 00:52:22,920 --> 00:52:25,920 [instrumental acoustic guitar and piano...] 791 00:54:38,000 --> 00:54:39,170 [door knocks] 792 00:54:39,170 --> 00:54:42,170 Oh my god. 793 00:54:45,820 --> 00:54:48,100 [both laugh] 794 00:54:48,100 --> 00:54:49,770 Why are we both hiding? 795 00:54:49,770 --> 00:54:51,820 I don't know. She doesn't even come in. 796 00:54:51,820 --> 00:54:51,820 I don't know. She doesn't even come in. She just knocks when breakfast is ready. 797 00:54:51,820 --> 00:54:53,820 She just knocks when breakfast is ready. 798 00:54:53,820 --> 00:54:53,820 She just knocks when breakfast is ready. That's cute. 799 00:54:53,820 --> 00:54:55,750 That's cute. 800 00:54:55,750 --> 00:54:58,020 Thanks. 801 00:54:58,020 --> 00:54:58,020 Thanks. I feel like I'm 15 again. 802 00:54:58,020 --> 00:55:01,200 I feel like I'm 15 again. 803 00:55:03,100 --> 00:55:05,920 Did you do this when you were 15? 804 00:55:05,920 --> 00:55:05,920 Did you do this when you were 15? No, not at all. Thank you. 805 00:55:05,920 --> 00:55:09,620 No, not at all. Thank you. 806 00:55:11,350 --> 00:55:13,950 Good morning. 807 00:55:13,950 --> 00:55:15,550 [they kiss] 808 00:55:15,550 --> 00:55:17,670 Morning. 809 00:55:26,000 --> 00:55:28,570 [Ainsley] It's so pretty out here. 810 00:55:28,570 --> 00:55:28,570 [Ainsley] It's so pretty out here. [bird calls] 811 00:55:28,570 --> 00:55:31,220 [bird calls] 812 00:55:32,420 --> 00:55:36,300 I haven't been here for maybe 16 years. 813 00:55:36,300 --> 00:55:39,300 Yeah, long time. 814 00:55:39,300 --> 00:55:41,400 Thanks for coming. 815 00:55:41,400 --> 00:55:44,020 I used to come here all the time. 816 00:55:44,020 --> 00:55:44,020 I used to come here all the time. I heard it was the spot, drunken teenagers 817 00:55:44,020 --> 00:55:47,300 I heard it was the spot, drunken teenagers 818 00:55:47,300 --> 00:55:50,300 and debauchery and all that. 819 00:55:52,900 --> 00:55:55,800 I used to come here all the time with my dad. 820 00:55:55,800 --> 00:55:57,220 Oh you did? 821 00:55:57,220 --> 00:55:57,220 Oh you did? He taught me how to fish on that sandbar right there. 822 00:55:57,220 --> 00:56:01,300 He taught me how to fish on that sandbar right there. 823 00:56:01,300 --> 00:56:04,300 -Right there? -Mmhmm. True 824 00:56:04,300 --> 00:56:05,800 I could see that. 825 00:56:05,800 --> 00:56:08,750 And I made him throw back every single fish we caught. 826 00:56:08,750 --> 00:56:11,750 Otherwise I would just scream my head off. 827 00:56:13,150 --> 00:56:16,300 Environmentalist from birth. 828 00:56:17,620 --> 00:56:20,200 He must've hated fishing with me. 829 00:56:21,620 --> 00:56:24,470 I don't believe that for a second. 830 00:56:37,770 --> 00:56:40,750 Have you ever gone fishing? [phone dings] 831 00:56:40,750 --> 00:56:44,500 My dad wasn't really into that kind of thing. 832 00:56:44,520 --> 00:56:46,670 -I'm sorry. -It's okay. 833 00:56:46,670 --> 00:56:46,670 -I'm sorry. -It's okay. It's Jaycee. We went to school with her. 834 00:56:46,670 --> 00:56:49,400 It's Jaycee. We went to school with her. 835 00:56:49,400 --> 00:56:52,870 The tall girl with the big eyes. -I know who she is. 836 00:56:52,870 --> 00:56:55,870 She's having a get-together before the reunion. 837 00:56:56,750 --> 00:56:59,550 Nothing's changed around here, huh? 838 00:56:59,550 --> 00:57:02,550 A pre-reunion reunion. 839 00:57:04,700 --> 00:57:06,450 You should come. 840 00:57:06,450 --> 00:57:09,150 Yeah, come with me. -Nope. 841 00:57:12,150 --> 00:57:15,570 -Not coming. -Please. 842 00:57:19,500 --> 00:57:22,800 It's kind of my recurring nightmare. You know? 843 00:57:30,470 --> 00:57:34,320 You know, Jaycee's changed a lot. 844 00:57:34,320 --> 00:57:35,800 I'm sure. 845 00:57:35,800 --> 00:57:37,620 She's... 846 00:57:37,620 --> 00:57:40,620 After she had kids, she really lightened up. 847 00:57:43,370 --> 00:57:45,800 I'm still not coming. 848 00:57:45,800 --> 00:57:49,250 -They've all seen your magazine. -It's not my magazine. 849 00:57:49,250 --> 00:57:50,500 Still. 850 00:57:50,500 --> 00:57:53,500 They really like it. They all say really nice things. 851 00:57:57,670 --> 00:58:01,700 I'm not going. You have fun though. 852 00:58:01,700 --> 00:58:02,900 Okay. 853 00:58:04,620 --> 00:58:06,300 Okay. 854 00:58:14,920 --> 00:58:19,050 Ducks quacking. 855 00:58:24,270 --> 00:58:27,100 Pretty good. 856 00:58:37,200 --> 00:58:42,970 ['Toyland' performed by Maga Pascansky] 857 00:58:47,820 --> 00:58:55,250 ♪ Toyland ♪ 858 00:58:55,250 --> 00:59:02,370 ♪ Little girl and boy land ♪ 859 00:59:02,370 --> 00:59:02,370 ♪ Little girl and boy land ♪ ♪ While you dwell within it ♪ 860 00:59:02,370 --> 00:59:08,520 ♪ While you dwell within it ♪ 861 00:59:08,520 --> 00:59:08,520 ♪ While you dwell within it ♪ ♪ You are ever happy then ♪ 862 00:59:08,520 --> 00:59:14,520 ♪ You are ever happy then ♪ 863 00:59:16,300 --> 00:59:19,970 ♪ Childhood ♪ 864 00:59:19,970 --> 00:59:19,970 ♪ Childhood ♪ ♪ Joy land ♪ 865 00:59:19,970 --> 00:59:23,570 ♪ Joy land ♪ 866 00:59:23,570 --> 00:59:23,570 ♪ Joy land ♪ ♪ Mystic merry toyland ♪ 867 00:59:23,570 --> 00:59:30,600 ♪ Mystic merry toyland ♪ 868 00:59:30,600 --> 00:59:36,000 ♪ Once you pass its borders ♪ 869 00:59:36,000 --> 00:59:43,000 ♪ You can never return again ♪ 870 01:00:12,800 --> 01:00:16,520 ♪ Childhood ♪ 871 01:00:16,520 --> 01:00:16,520 ♪ Childhood ♪ ♪ Joy land ♪ 872 01:00:16,520 --> 01:00:19,070 ♪ Joy land ♪ 873 01:00:19,070 --> 01:00:19,070 ♪ Joy land ♪ [whimpers] 874 01:00:19,070 --> 01:00:20,320 [whimpers] 875 01:00:20,320 --> 01:00:20,320 [whimpers] ♪ Mystic merry toyland ♪ 876 01:00:20,320 --> 01:00:24,770 ♪ Mystic merry toyland ♪ 877 01:00:24,770 --> 01:00:24,770 ♪ Mystic merry toyland ♪ [sniffs] 878 01:00:24,770 --> 01:00:27,070 [sniffs] 879 01:00:27,070 --> 01:00:32,450 ♪ Once you pass its borders ♪ 880 01:00:27,070 --> 01:00:27,070 [sniffs] ♪ Once you pass its borders ♪ 881 01:00:32,450 --> 01:00:37,370 ♪ You can never ♪ 882 01:00:37,370 --> 01:00:37,370 ♪ You can never ♪ ♪ return ♪ 883 01:00:37,370 --> 01:00:40,920 ♪ return ♪ 884 01:00:40,920 --> 01:00:40,920 ♪ return ♪ ♪ again ♪ 885 01:00:40,920 --> 01:00:44,050 ♪ again ♪ 886 01:00:44,050 --> 01:00:47,050 [tv playing] 887 01:00:56,570 --> 01:00:59,120 It's not cheating if it's just there in front of you. 888 01:00:59,120 --> 01:01:02,120 If it's just fanned out in front of you. 889 01:01:10,500 --> 01:01:12,900 Aren't you curious? 890 01:01:12,900 --> 01:01:14,920 About what? 891 01:01:14,920 --> 01:01:14,920 About what? Their looks? How they'd treat you? 892 01:01:14,920 --> 01:01:18,050 Their looks? How they'd treat you? 893 01:01:18,050 --> 01:01:20,100 -No. -Lies. 894 01:01:20,100 --> 01:01:21,620 How? 895 01:01:21,620 --> 01:01:21,620 How? Why is everyone trying to tell me how I should feel about this? 896 01:01:21,620 --> 01:01:24,500 Why is everyone trying to tell me how I should feel about this? 897 01:01:24,500 --> 01:01:26,220 Literally no one's telling you that. 898 01:01:26,220 --> 01:01:29,220 You're telling yourself that. It's my turn. 899 01:01:29,220 --> 01:01:31,600 Uh, yellow. 900 01:01:32,350 --> 01:01:34,470 Not everyone can be perfect. 901 01:01:34,470 --> 01:01:36,570 And what's that supposed to mean? 902 01:01:34,470 --> 01:01:34,470 Not everyone can be perfect. And what's that supposed to mean? 903 01:01:36,570 --> 01:01:36,570 And what's that supposed to mean? It means you have the stuff. So don't worry. 904 01:01:36,570 --> 01:01:40,170 It means you have the stuff. So don't worry. 905 01:01:40,170 --> 01:01:40,170 It means you have the stuff. So don't worry. I have the stuff? 906 01:01:40,170 --> 01:01:41,370 I have the stuff? 907 01:01:41,370 --> 01:01:41,370 I have the stuff? -Yeah. -What the hell's "the stuff?" 908 01:01:41,370 --> 01:01:43,470 -Yeah. -What the hell's "the stuff?" 909 01:01:43,470 --> 01:01:43,470 -Yeah. -What the hell's "the stuff?" The job. The location. Et cetera. 910 01:01:43,470 --> 01:01:47,600 The job. The location. Et cetera. 911 01:01:48,320 --> 01:01:51,370 And that's what matters? And you have two more cards. 912 01:01:51,370 --> 01:01:54,370 That's not what I'm saying. 913 01:01:54,370 --> 01:01:57,770 I'm just trying to help you feel better about yourself. 914 01:01:59,120 --> 01:02:01,400 Just because this town stirs shit up in me 915 01:02:01,400 --> 01:02:04,000 doesn't mean I forget what matters. 916 01:02:04,000 --> 01:02:06,170 Then what matters? 917 01:02:06,170 --> 01:02:09,350 You're asking me that like I have to prove something to you? 918 01:02:09,350 --> 01:02:11,920 No, I'm not asking you to prove something to me. 919 01:02:11,920 --> 01:02:11,920 No, I'm not asking you to prove something to me. I'm just trying to 920 01:02:11,920 --> 01:02:13,820 I'm just trying to 921 01:02:13,820 --> 01:02:16,820 give you some reassurance. Okay? 922 01:02:16,820 --> 01:02:18,850 -I don't need it. -Alright. 923 01:02:18,850 --> 01:02:21,070 -Shit. -Okay. Fuck. 924 01:02:21,070 --> 01:02:24,070 Message received. 925 01:02:26,200 --> 01:02:28,220 Is it my turn? -Mine. 926 01:02:28,220 --> 01:02:31,220 I don't know. Yeah. Mine. 927 01:02:36,750 --> 01:02:38,770 Sorry. 928 01:02:38,770 --> 01:02:41,770 Oh my gosh. 929 01:02:43,070 --> 01:02:45,200 Thank god. 930 01:02:46,720 --> 01:02:50,800 Okay, you can stop with the nines now, please. 931 01:03:23,800 --> 01:03:25,050 [knocks on the window] 932 01:03:31,750 --> 01:03:33,820 [laughs] 933 01:03:39,270 --> 01:03:42,000 Brought you some tea. 934 01:03:42,000 --> 01:03:45,000 -Thank you. -Yeah, of course. 935 01:03:52,920 --> 01:03:56,450 Is it good? -Yeah, it is. It's nice. 936 01:03:57,950 --> 01:04:00,120 Kinda strong. 937 01:04:00,120 --> 01:04:00,120 Kinda strong. How was your day? 938 01:04:00,120 --> 01:04:02,700 How was your day? 939 01:04:02,700 --> 01:04:04,700 -Yeah? -Mmhmm. 940 01:04:04,700 --> 01:04:06,670 You should've been there last night. 941 01:04:06,670 --> 01:04:06,670 You should've been there last night. Everyone was there. 942 01:04:06,670 --> 01:04:09,150 Everyone was there. 943 01:04:09,150 --> 01:04:12,150 Almost everyone. 944 01:04:13,250 --> 01:04:15,470 The important ones? 945 01:04:15,470 --> 01:04:18,250 No that's, that's not what I meant. 946 01:04:15,470 --> 01:04:15,470 The important ones? No that's, that's not what I meant. 947 01:04:18,250 --> 01:04:21,250 Hmmhmm. 948 01:04:22,300 --> 01:04:25,300 You don't have to do this, you know. 949 01:04:26,650 --> 01:04:29,050 Do what? 950 01:04:29,050 --> 01:04:30,250 All of this. 951 01:04:30,250 --> 01:04:33,250 Help my mom with the plants. Hang out with me. 952 01:04:34,250 --> 01:04:36,620 I know. 953 01:04:43,720 --> 01:04:46,150 Do you feel sorry for me or something? 954 01:04:46,150 --> 01:04:47,800 Is that what this is? 955 01:04:47,800 --> 01:04:49,600 What? 956 01:04:51,650 --> 01:04:55,870 You help everyone. You help the trees. 957 01:04:55,870 --> 01:04:55,870 You help everyone. You help the trees. Now helping me. 958 01:04:55,870 --> 01:04:59,220 Now helping me. 959 01:04:59,220 --> 01:05:02,220 I don't know if it makes sense. 960 01:05:02,870 --> 01:05:05,870 I'm not trying to do anything. 961 01:05:07,720 --> 01:05:09,450 Is it so hard to believe 962 01:05:09,450 --> 01:05:12,020 that I just want to be here with you? 963 01:05:12,020 --> 01:05:12,020 that I just want to be here with you? Knowing your past? 964 01:05:12,020 --> 01:05:14,520 Knowing your past? 965 01:05:14,520 --> 01:05:17,520 Maybe it is. 966 01:05:23,600 --> 01:05:25,850 [places cup firmly on table] 967 01:05:38,700 --> 01:05:41,120 [places cup on table] 968 01:05:44,850 --> 01:05:49,750 ['Toyland' performed by Maga Pascansky] 969 01:05:49,750 --> 01:05:53,600 [shark week on tv] 970 01:06:09,800 --> 01:06:13,540 Sweetie, these knuckleheads are wearing me out. 971 01:06:13,540 --> 01:06:15,640 I want to talk to you. 972 01:06:15,640 --> 01:06:18,270 Can we turn that off? 973 01:06:19,120 --> 01:06:20,680 [tv turns off] 974 01:06:21,500 --> 01:06:22,760 Hey. You. 975 01:06:23,520 --> 01:06:24,180 In there. 976 01:06:24,180 --> 01:06:24,860 Mmhmm. 977 01:06:24,860 --> 01:06:26,880 What's going on with you? 978 01:06:26,880 --> 01:06:29,500 You're doing your silent act. 979 01:06:29,820 --> 01:06:30,920 [Ainsley sighs] 980 01:06:34,600 --> 01:06:37,740 Don't shake your head. I know-- I know you. 981 01:06:37,740 --> 01:06:40,400 There's something going on. 982 01:06:40,840 --> 01:06:43,370 I lost my job. 983 01:06:44,360 --> 01:06:46,320 That's it? 984 01:06:46,320 --> 01:06:47,840 That's why you're so sad? 985 01:06:47,840 --> 01:06:48,520 Just now? 986 01:06:48,520 --> 01:06:49,420 No. 987 01:06:49,420 --> 01:06:50,640 Okay. [laughs] 988 01:06:50,640 --> 01:06:52,940 Well... -[breathes deeply] 989 01:06:52,940 --> 01:06:56,660 Jeez, I thought it was going to be something like...big. 990 01:06:56,660 --> 01:06:58,770 A job's nothing. Just... 991 01:06:58,770 --> 01:06:58,770 A job's nothing. Just... don't tell Mom. 992 01:06:58,770 --> 01:06:59,670 don't tell Mom. 993 01:06:59,670 --> 01:07:02,400 She'll make something big out of it. You know. 994 01:07:02,400 --> 01:07:04,220 Because I'm a loser? 995 01:07:04,220 --> 01:07:05,940 Why would you even say that? 996 01:07:05,940 --> 01:07:07,100 Cause it's true. 997 01:07:07,100 --> 01:07:08,640 Oh come on! 998 01:07:08,640 --> 01:07:10,360 Has nothing to do with it. 999 01:07:10,360 --> 01:07:13,800 Your job has nothing to do with you, Sweetie. 1000 01:07:14,520 --> 01:07:15,740 And-- 1001 01:07:15,740 --> 01:07:19,240 To be honest, your twenties... You're twenty eight, okay? 1002 01:07:20,640 --> 01:07:22,040 Thanks for reminding me. 1003 01:07:22,040 --> 01:07:22,870 Okay. 1004 01:07:22,870 --> 01:07:25,060 I'm making a point here. You're twenty eight. 1005 01:07:25,060 --> 01:07:27,180 Your twenties are for screwing up. 1006 01:07:27,180 --> 01:07:29,180 Doing s-- crazy stuff. 1007 01:07:29,180 --> 01:07:31,620 You haven't done anything like that yet. 1008 01:07:31,620 --> 01:07:33,620 I was wondering if you were-- 1009 01:07:33,620 --> 01:07:36,320 I was starting to get a little worried about you. 1010 01:07:36,320 --> 01:07:38,340 That you hadn't screwed up. 1011 01:07:38,340 --> 01:07:39,300 You know? 1012 01:07:40,280 --> 01:07:44,170 Don't worry, don't sweat it. This is nothing. 1013 01:07:45,600 --> 01:07:48,320 Are you hearing me? 1014 01:07:49,300 --> 01:07:51,620 Why are you so deep about this? 1015 01:07:53,620 --> 01:07:56,600 Do you miss Aunty Sher? 1016 01:07:56,600 --> 01:07:58,640 Ahh, sure I do. 1017 01:07:58,640 --> 01:08:01,040 She's--I miss her everyday. 1018 01:08:01,040 --> 01:08:02,100 Yeah, I know. 1019 01:08:02,100 --> 01:08:04,100 We had the best laughs. 1020 01:08:04,100 --> 01:08:07,100 Every time we'd get together she'd make me laugh and 1021 01:08:07,100 --> 01:08:09,140 no matter how shitty the day was, you know. 1022 01:08:09,140 --> 01:08:09,680 Yeah... 1023 01:08:09,680 --> 01:08:11,680 She'd find something funny in it. 1024 01:08:11,680 --> 01:08:12,340 You know? 1025 01:08:12,340 --> 01:08:12,920 Yeah. 1026 01:08:12,920 --> 01:08:16,320 That's a talent. I loved that about her. 1027 01:08:16,320 --> 01:08:18,320 [sighs] 1028 01:08:18,320 --> 01:08:21,350 Sorry I didn't go to the funeral. 1029 01:08:22,920 --> 01:08:23,680 Sweetie. 1030 01:08:23,680 --> 01:08:27,060 There you go again, you're looking back to stuff that's 1031 01:08:27,060 --> 01:08:27,720 You know... 1032 01:08:27,720 --> 01:08:30,140 I just don't know what's wrong with me. You know? 1033 01:08:30,240 --> 01:08:32,720 There's nothing wrong with you. 1034 01:08:33,740 --> 01:08:37,020 There is nothing wrong with you. 1035 01:08:37,640 --> 01:08:39,640 Can you hear that? 1036 01:08:39,640 --> 01:08:42,440 I'll say it again: There's nothing wrong with you. 1037 01:08:42,440 --> 01:08:44,140 You just keep looking back and 1038 01:08:44,140 --> 01:08:47,620 bumming yourself out with stuff from the past. 1039 01:08:47,620 --> 01:08:50,380 You can't do anything about that. 1040 01:08:50,380 --> 01:08:53,150 Just take this day and go forward. 1041 01:08:53,680 --> 01:08:56,220 Have you ever felt proud of me? 1042 01:08:56,220 --> 01:08:59,320 Proud? Always! 1043 01:08:59,320 --> 01:09:03,620 Your mother and I have been proud of you all your life. 1044 01:09:04,660 --> 01:09:09,470 All of your life and you still don't hear that. 1045 01:09:09,470 --> 01:09:11,280 What is it about you that 1046 01:09:11,280 --> 01:09:15,280 you keep beating yourself up? 1047 01:09:15,620 --> 01:09:17,920 How do I get you to stop doing that? 1048 01:09:24,260 --> 01:09:26,650 Can you? 1049 01:09:29,220 --> 01:09:31,580 Stop it. 1050 01:09:31,580 --> 01:09:34,200 You know? 1051 01:09:34,580 --> 01:09:36,620 [exhales sharply] 1052 01:09:37,180 --> 01:09:39,840 Nothing--nothing you can do 1053 01:09:39,840 --> 01:09:43,260 would ever make me not proud of you. 1054 01:09:43,260 --> 01:09:45,120 Is that clear enough? 1055 01:09:45,120 --> 01:09:48,140 Yeah. 1056 01:09:49,170 --> 01:09:50,400 Okay. 1057 01:09:50,560 --> 01:09:52,560 [dishes clink] 1058 01:09:52,560 --> 01:09:55,320 Mom, did you forget to roll out the dough? 1059 01:09:55,320 --> 01:09:56,280 [sighs] 1060 01:09:56,280 --> 01:09:58,280 Why are we doing it with these cookies? 1061 01:09:58,280 --> 01:10:00,850 [Mom] I have no idea. [laughs] 1062 01:10:00,850 --> 01:10:05,020 -Where you going? -It's going to freeze tonight. 1063 01:10:05,920 --> 01:10:07,750 Sophie's not coming? 1064 01:10:07,770 --> 01:10:09,840 Mmm, she has a life too, you know. 1065 01:10:09,840 --> 01:10:11,840 I know. 1066 01:10:11,840 --> 01:10:13,050 I know that. 1067 01:10:14,560 --> 01:10:16,300 Yeah she had to take her mother-- 1068 01:10:16,300 --> 01:10:19,100 her mother to the doctor. 1069 01:10:19,840 --> 01:10:21,260 What's wrong with her mom? 1070 01:10:21,260 --> 01:10:22,300 Nothing... 1071 01:10:22,300 --> 01:10:24,500 She just wants to have a little peace of 1072 01:10:24,500 --> 01:10:27,470 mind after losing her dad like that. 1073 01:10:28,920 --> 01:10:30,640 I'll cover your plants. 1074 01:10:30,640 --> 01:10:32,420 Don't worry. Sit down. 1075 01:10:32,420 --> 01:10:34,000 Are you sure? -Yeah. 1076 01:10:35,100 --> 01:10:36,360 Really? -Yeahh. 1077 01:10:36,360 --> 01:10:38,140 You didn't even finish this. 1078 01:10:38,140 --> 01:10:40,140 It looks terrible. 1079 01:10:40,140 --> 01:10:41,660 Thank you, sweetheart. 1080 01:10:42,240 --> 01:10:43,660 [laughter] 1081 01:10:43,660 --> 01:10:46,200 This looks like a chocolate chip cookie. 1082 01:10:46,200 --> 01:10:48,760 I don't know what I'm going to smear all over it. 1083 01:10:48,760 --> 01:10:50,760 You think an orange gummy bear would help? 1084 01:10:50,760 --> 01:10:52,160 Yeah, I think so. 1085 01:10:52,160 --> 01:10:54,160 Give it some sprinkles. 1086 01:10:54,160 --> 01:10:56,160 Oh there, yeah okay. 1087 01:10:56,160 --> 01:10:58,160 Oh fancy! [laughter] 1088 01:10:58,160 --> 01:10:59,040 Gorgeous! 1089 01:10:59,040 --> 01:11:01,460 Red gummy bear! [laughter] 1090 01:11:01,460 --> 01:11:03,300 Well, here. Here's a green gummy bear. 1091 01:11:03,300 --> 01:11:05,700 -My sister is so talented. -You put a green gummy bear 1092 01:11:05,700 --> 01:11:06,680 on yours. -Here you go. 1093 01:11:06,680 --> 01:11:08,680 Oh, thank you. -I'll go with a green one. 1094 01:11:08,680 --> 01:11:09,920 -Thank you. -Christmas gummies. 1095 01:11:09,920 --> 01:11:11,920 Yeah, absolutely. 1096 01:11:11,920 --> 01:11:13,920 Cheers! -Cheers! 1097 01:11:13,920 --> 01:11:16,620 Ohhhh! [laughter] 1098 01:11:19,740 --> 01:11:21,600 Gummy bears and chocolate chips. 1099 01:11:21,600 --> 01:11:23,600 [laughter] 1100 01:11:23,600 --> 01:11:26,120 That's a weird combination! 1101 01:11:26,120 --> 01:11:29,220 -I'm into it. -Mmmm. 1102 01:11:30,570 --> 01:11:33,220 ['Silent Night' performed by Maga Pascansky] 1103 01:11:58,450 --> 01:12:00,120 [sniffles] 1104 01:12:05,520 --> 01:12:06,280 [fire pops] 1105 01:12:06,280 --> 01:12:08,280 [fire crackles] 1106 01:12:08,280 --> 01:12:10,280 Well, I'm sorry, you know. I'm old. 1107 01:12:10,280 --> 01:12:12,760 Who put names on them? -I can't remember these things. 1108 01:12:12,760 --> 01:12:15,480 Angel or a star this year? 1109 01:12:15,480 --> 01:12:16,980 Ohhh... 1110 01:12:16,980 --> 01:12:19,370 Ainsley, you decide. 1111 01:12:19,370 --> 01:12:20,900 Oh. -That guy. Yeah. 1112 01:12:20,900 --> 01:12:24,400 Okay, you wanna put it up? You wanna do the honors? Or... 1113 01:12:24,400 --> 01:12:26,260 We can--let's all do it? 1114 01:12:26,260 --> 01:12:28,260 Okay, yeah. Let's all do it. 1115 01:12:28,260 --> 01:12:29,220 Here we go. 1116 01:12:29,220 --> 01:12:31,840 [laughing] The effort's too much! 1117 01:12:31,880 --> 01:12:33,220 I'm trying really hard, I mean... 1118 01:12:33,220 --> 01:12:36,080 I can't even see, that's totally straight. Definitely. 1119 01:12:36,080 --> 01:12:39,220 Let's make some candlelight or something. 1120 01:12:39,220 --> 01:12:41,880 Oh, where is the lighter? Dad, you had that. 1121 01:12:41,880 --> 01:12:44,200 Mom, is it over there in that area? 1122 01:12:44,200 --> 01:12:46,540 Let's see. -I don't see it anywhere. 1123 01:12:46,540 --> 01:12:48,540 Hmmm. -I was sitting on it, here. 1124 01:12:48,540 --> 01:12:49,980 Aha! There it is. 1125 01:12:49,980 --> 01:12:51,980 Alrighty, here we go. -You were sitting on it?? 1126 01:12:51,980 --> 01:12:53,980 You had Santa's belt. 1127 01:12:53,980 --> 01:12:56,580 Oh, and Papa had Santa's belt. 1128 01:12:56,580 --> 01:12:58,820 And so you and I had the plaid. 1129 01:12:58,820 --> 01:13:00,820 How do you remember these things? 1130 01:13:01,100 --> 01:13:02,820 Well, I'm lucky. 1131 01:13:02,820 --> 01:13:04,820 [laughter] -Okay, okay. 1132 01:13:04,820 --> 01:13:06,240 Good job. 1133 01:13:06,240 --> 01:13:07,720 Let's hang some balls. 1134 01:13:07,720 --> 01:13:09,720 I lost my job. 1135 01:13:10,420 --> 01:13:12,260 [Dad groans] You--you lost your job 1136 01:13:12,260 --> 01:13:13,340 just now?? 1137 01:13:13,340 --> 01:13:16,460 Yeah, just now. She just-- poof! 1138 01:13:16,460 --> 01:13:18,160 Mom, mom don't. 1139 01:13:18,160 --> 01:13:20,160 Don't--don't do it now. 1140 01:13:20,200 --> 01:13:22,280 Well, when is a good time to do it? 1141 01:13:22,280 --> 01:13:23,800 Don't worry about it. Just-- 1142 01:13:23,800 --> 01:13:25,520 What? --Let's do it after Christmas. 1143 01:13:25,520 --> 01:13:26,700 [sighs] You know I worry. 1144 01:13:26,700 --> 01:13:28,880 Let's hang these balls. Don't worry. 1145 01:13:28,880 --> 01:13:31,440 Especially the glittery ones. -Fine. 1146 01:13:31,440 --> 01:13:33,340 Ah, there we go. Okay we got some-- 1147 01:13:33,340 --> 01:13:35,020 Okay you got one, you got a hook? 1148 01:13:35,020 --> 01:13:37,600 I think they've all vanished into the other dimension. 1149 01:13:37,600 --> 01:13:38,680 Yeah. 1150 01:13:38,680 --> 01:13:40,680 With all of our socks! 1151 01:13:40,700 --> 01:13:42,620 Put the socks in the tree this year 1152 01:13:42,620 --> 01:13:44,680 or you wanna put them up over the window? 1153 01:13:44,680 --> 01:13:47,740 Oh, I put mine here! You guys can need to do yours. 1154 01:13:47,740 --> 01:13:49,400 Yeah, we can hang ours on the tree. 1155 01:13:49,400 --> 01:13:50,920 -You said gold. -Oh yeah. 1156 01:13:50,920 --> 01:13:52,400 Here we go. -Dad. 1157 01:13:52,400 --> 01:13:53,620 At least these have loops on them. 1158 01:13:53,620 --> 01:13:55,280 I'll do yours, dad. -Oh, you got mine? 1159 01:13:55,280 --> 01:13:56,040 Yeah. 1160 01:13:56,040 --> 01:13:58,360 Alrighty. -Nice and low. 1161 01:13:58,360 --> 01:14:00,360 [laughter] 1162 01:14:00,660 --> 01:14:01,740 Alright. 1163 01:14:01,740 --> 01:14:05,340 She said I'm hanging low! What's that mean? 1164 01:14:05,340 --> 01:14:07,920 I'm not even gonna touch that one. 1165 01:14:07,920 --> 01:14:09,200 No, no. [laughter] 1166 01:14:09,200 --> 01:14:11,200 It's Christmas! -No, no! 1167 01:14:12,080 --> 01:14:14,260 Forgive us! [laughter] 1168 01:14:25,300 --> 01:14:26,700 Hey. 1169 01:14:29,160 --> 01:14:29,940 Hey. 1170 01:14:29,940 --> 01:14:31,060 Do you mind if I sit? 1171 01:14:31,060 --> 01:14:33,250 How'd you know I was here? 1172 01:14:33,250 --> 01:14:35,540 I talked to your mom. 1173 01:14:35,540 --> 01:14:36,900 She told me. 1174 01:14:36,900 --> 01:14:38,900 [sniffles] 1175 01:14:40,260 --> 01:14:42,460 Meeting the in-laws already, huh? 1176 01:14:42,460 --> 01:14:44,460 [chuckles] 1177 01:14:48,240 --> 01:14:50,100 He loved Christmas. 1178 01:14:51,160 --> 01:14:53,960 Any excuse for all of us to sit in the same room and buy us the 1179 01:14:53,960 --> 01:14:56,450 stupidest presents. 1180 01:15:16,720 --> 01:15:18,000 Hey. 1181 01:15:19,340 --> 01:15:20,820 I'm sorry about everything. 1182 01:15:20,820 --> 01:15:22,820 It's okay. 1183 01:15:28,500 --> 01:15:30,520 I don't know why sometimes I-- 1184 01:15:31,120 --> 01:15:34,000 just do the whole self-sabotaging thing. 1185 01:15:34,000 --> 01:15:36,800 It's easier than facing reality, you know? 1186 01:15:36,800 --> 01:15:39,160 It's not an excuse, I know. 1187 01:15:40,720 --> 01:15:43,740 But how would you know if you didn't try, right? 1188 01:15:44,860 --> 01:15:46,980 Yeah, I don't know. 1189 01:15:46,980 --> 01:15:48,980 That's true. 1190 01:15:50,480 --> 01:15:52,060 It's okay. 1191 01:15:53,660 --> 01:15:56,050 I brought some things. 1192 01:15:59,040 --> 01:16:02,660 You said that you guys love Christmas so I just-- 1193 01:16:02,660 --> 01:16:04,660 thought... 1194 01:16:07,920 --> 01:16:09,600 Oh, ha. 1195 01:16:12,600 --> 01:16:13,820 There's that. 1196 01:16:13,820 --> 01:16:15,820 That's really sweet. [laughter] 1197 01:16:27,240 --> 01:16:28,720 Some lights. 1198 01:16:36,540 --> 01:16:39,440 Yeah, you got it. 1199 01:16:45,540 --> 01:16:46,660 And-- 1200 01:16:46,780 --> 01:16:47,940 a letter. 1201 01:16:47,980 --> 01:16:49,940 You wrote this? -Yeah. 1202 01:16:49,940 --> 01:16:51,940 He can read it later. 1203 01:16:51,940 --> 01:16:53,940 [laughs] 1204 01:17:03,900 --> 01:17:05,900 Oh, there we go. 1205 01:17:14,300 --> 01:17:16,650 Perfect. 1206 01:17:26,900 --> 01:17:28,040 [laughter] 1207 01:17:28,040 --> 01:17:30,040 [fire crackles] 1208 01:17:30,920 --> 01:17:33,300 Here's a receipt for a donut, does this count? 1209 01:17:33,300 --> 01:17:37,220 Ains! He's cheating! Dad, you're just cleaning out 1210 01:17:37,220 --> 01:17:37,220 Ains! He's cheating! Dad, you're just cleaning out your pockets! Those are receipts! 1211 01:17:37,220 --> 01:17:39,970 your pockets! Those are receipts! 1212 01:17:39,970 --> 01:17:42,280 It's weighing me down! You didn't say it was-- 1213 01:17:42,280 --> 01:17:44,280 At least they won't end up in the washing machine. 1214 01:17:44,280 --> 01:17:46,020 Physical or emotional. [laughs] 1215 01:17:46,020 --> 01:17:47,420 No, he's right actually. 1216 01:17:47,420 --> 01:17:49,880 Oh, come on! -I didn't specify, so. 1217 01:17:49,880 --> 01:17:51,880 You didn't specify. -I didn't specify. 1218 01:17:51,880 --> 01:17:53,880 This is just weighing me down. 1219 01:17:55,270 --> 01:17:57,380 All of these, none of these. 1220 01:17:57,380 --> 01:17:59,200 Alright, I'm going to go to my car, get my 1221 01:17:59,200 --> 01:18:01,800 stuff and just dump it all in there. 1222 01:18:01,800 --> 01:18:04,350 Don't even have to go to the car wash. 1223 01:18:05,360 --> 01:18:06,720 Just throw it in. 1224 01:18:06,820 --> 01:18:08,260 Did you bring any more underwear? 1225 01:18:08,260 --> 01:18:10,260 [laughter] No, just the ONE pair! 1226 01:18:10,260 --> 01:18:11,460 I mean he-- 1227 01:18:11,940 --> 01:18:13,460 Look at that, the whole thing is going in. 1228 01:18:13,460 --> 01:18:15,460 No plastic straws, right? 1229 01:18:15,460 --> 01:18:17,460 Did you want to go through your other coats maybe? 1230 01:18:17,460 --> 01:18:19,460 As well, is that what's happening right now? 1231 01:18:20,260 --> 01:18:21,820 You know that's a lot of receipts, dad. 1232 01:18:21,820 --> 01:18:23,820 You know this is kind of fun. I feel lighter already. 1233 01:18:23,820 --> 01:18:25,820 [laughter] 1234 01:18:26,700 --> 01:18:28,360 Oh, here. Let me have a couple. I'll throw them 1235 01:18:28,360 --> 01:18:30,360 in for you. 1236 01:18:30,360 --> 01:18:32,360 Here's one. You can throw that in. -Alright! 1237 01:18:32,360 --> 01:18:35,040 The IRS doesn't care about that donut. 1238 01:18:35,040 --> 01:18:37,040 You want to check it first, mom? 1239 01:18:37,040 --> 01:18:38,300 Well-- [laughter] 1240 01:18:38,300 --> 01:18:40,300 Check it. 1241 01:18:40,300 --> 01:18:42,160 See what he's trying to burn. 1242 01:18:42,160 --> 01:18:44,160 What evidence is he trying to get rid of? 1243 01:18:45,380 --> 01:18:47,380 [fire crackling] 1244 01:18:50,500 --> 01:18:53,150 [Sophie] So, why did I bring all of this stuff? 1245 01:18:53,150 --> 01:18:54,520 Well... 1246 01:18:54,520 --> 01:18:57,220 We're gonna-- -Ohhh, I see. 1247 01:18:57,220 --> 01:18:58,520 You see... 1248 01:18:59,120 --> 01:19:00,900 We're going to burn all my valuables. 1249 01:19:00,900 --> 01:19:02,900 I said NOT to bring valuables. 1250 01:19:02,900 --> 01:19:04,900 I'm kidding. 1251 01:19:05,200 --> 01:19:06,570 Alright. 1252 01:19:07,080 --> 01:19:08,900 Let's see. 1253 01:19:08,900 --> 01:19:10,380 Mmm...you first. 1254 01:19:10,380 --> 01:19:11,740 Me first? -Mmhmm. 1255 01:19:12,300 --> 01:19:14,160 Well, you're sitting on them, so... 1256 01:19:16,160 --> 01:19:17,580 Okay. 1257 01:19:20,880 --> 01:19:23,040 So... 1258 01:19:23,040 --> 01:19:25,220 I lost my job. 1259 01:19:26,880 --> 01:19:28,360 It happens. 1260 01:19:30,200 --> 01:19:31,350 That's it? 1261 01:19:32,020 --> 01:19:33,950 I'm sorry? 1262 01:19:35,180 --> 01:19:36,500 Don't be. 1263 01:19:36,940 --> 01:19:38,500 I... 1264 01:19:39,800 --> 01:19:44,200 published my own photos 1265 01:19:44,240 --> 01:19:45,880 in one of the spreads. 1266 01:19:45,880 --> 01:19:47,880 -[laughs] -Yeah. 1267 01:19:48,850 --> 01:19:50,350 Um... 1268 01:19:51,300 --> 01:19:53,360 I was just tired--tired of 1269 01:19:53,360 --> 01:19:55,360 publishing everyone else's work and 1270 01:19:55,360 --> 01:19:57,620 not catching a break. 1271 01:19:57,920 --> 01:20:00,280 So, I just did it without a thought and uh 1272 01:20:00,280 --> 01:20:02,500 Here we are. 1273 01:20:03,620 --> 01:20:05,160 So what? 1274 01:20:05,160 --> 01:20:06,820 It's a job. 1275 01:20:06,820 --> 01:20:08,260 People lose them every day. 1276 01:20:09,200 --> 01:20:11,940 It's not just a job. 1277 01:20:11,940 --> 01:20:15,620 That's what anyone in this town brings up--is my job. 1278 01:20:19,760 --> 01:20:22,480 You know, no one approached you in high school 1279 01:20:22,480 --> 01:20:25,420 because it was like you had everything figured out. 1280 01:20:26,000 --> 01:20:28,000 It was because you were intimidating. 1281 01:20:28,000 --> 01:20:29,200 That's not true. 1282 01:20:29,460 --> 01:20:31,200 Ha. 1283 01:20:32,380 --> 01:20:34,380 I don't know. 1284 01:20:34,380 --> 01:20:37,380 People ask you your job right off the bat 1285 01:20:37,420 --> 01:20:40,520 so they can calculate how much respect to give you. 1286 01:20:44,580 --> 01:20:47,620 Mmm-- -Yeah? No? 1287 01:20:48,050 --> 01:20:50,620 No one has everything figured out. 1288 01:20:51,360 --> 01:20:54,670 And if they think they do, they're lying to themselves. 1289 01:20:58,450 --> 01:20:59,470 Yeah. 1290 01:21:01,960 --> 01:21:04,260 So that brings me to my next unload. 1291 01:21:04,260 --> 01:21:06,920 Uhhh-- I definitely thought I had 1292 01:21:06,920 --> 01:21:06,920 Uhhh-- I definitely thought I had everything figured out back then. 1293 01:21:06,920 --> 01:21:09,350 everything figured out back then. 1294 01:21:10,970 --> 01:21:12,860 OH noooo. 1295 01:21:12,860 --> 01:21:15,060 -It's pretty bad. -[gasps] Can I keep this? 1296 01:21:15,060 --> 01:21:16,420 -No, you can't keep it. -Please? 1297 01:21:16,420 --> 01:21:17,600 -Oh, please! -No! 1298 01:21:19,600 --> 01:21:20,740 Yeah. 1299 01:21:20,740 --> 01:21:23,170 I'm going to keep this. 1300 01:21:23,300 --> 01:21:24,520 You want it? -Mmhmm. 1301 01:21:24,560 --> 01:21:25,500 You really want it? -Yeah 1302 01:21:25,500 --> 01:21:27,080 Okay. 1303 01:21:27,080 --> 01:21:29,170 That's all I've got, so it's your turn. 1304 01:21:29,170 --> 01:21:29,170 That's all I've got, so it's your turn. Okay 1305 01:21:29,170 --> 01:21:30,750 Okay 1306 01:21:31,600 --> 01:21:34,160 I'm excited to see what you have. 1307 01:21:34,500 --> 01:21:36,450 [container rattles] 1308 01:21:37,460 --> 01:21:38,980 Is this your retainer? 1309 01:21:38,980 --> 01:21:40,980 It caused mea lot of pain. 1310 01:21:41,220 --> 01:21:43,660 This isn't gonna burn, Soph! What the hell! 1311 01:21:43,660 --> 01:21:45,660 [laughter] Yeah, I know. 1312 01:21:45,660 --> 01:21:47,660 I just needed to make peace with it, you know? 1313 01:21:48,980 --> 01:21:50,780 It's a bit dramatic, but I get it. 1314 01:21:50,780 --> 01:21:53,920 Yeah. You brought something that can burn, right? 1315 01:21:53,920 --> 01:21:54,900 I did, yeah. -Okay. 1316 01:21:54,900 --> 01:21:57,460 Okay this feels really good. 1317 01:21:58,080 --> 01:22:01,940 This is a paper I wrote in the fifth grade 1318 01:22:01,940 --> 01:22:04,160 and it has haunted me ever since. 1319 01:22:04,160 --> 01:22:05,160 What?! -Don't read it! 1320 01:22:05,160 --> 01:22:07,500 What does it say you want to be when you grow up? 1321 01:22:07,750 --> 01:22:09,770 A dog. Let's not talk about it. 1322 01:22:09,770 --> 01:22:10,340 [whispers] A dog? 1323 01:22:10,340 --> 01:22:12,900 A boy made fun of me, he said it was stupid 1324 01:22:12,900 --> 01:22:14,900 and it wasn't a real dream and I cried. 1325 01:22:16,900 --> 01:22:19,760 He's stupid because you're kind of living that anyway. 1326 01:22:20,640 --> 01:22:21,760 You know? 1327 01:22:21,760 --> 01:22:23,760 I mean not in a bad way! Like-- 1328 01:22:23,760 --> 01:22:26,280 everything you're doing 1329 01:22:26,650 --> 01:22:28,220 You know I'm a grownup now, 1330 01:22:28,220 --> 01:22:29,970 so I'm going to take that as a compliment. 1331 01:22:29,970 --> 01:22:32,180 Yeah, it came out worse than I planned. 1332 01:22:32,960 --> 01:22:34,920 I don't think we should burn it. 1333 01:22:37,620 --> 01:22:40,550 Hey, you choose mine, I choose yours. 1334 01:22:40,900 --> 01:22:42,640 Oh, so I get to keep it then? 1335 01:22:42,640 --> 01:22:44,720 -It's yours. -Okay. 1336 01:22:46,650 --> 01:22:49,150 You wanna go out tonight? 1337 01:22:50,000 --> 01:22:52,100 The reunion? 1338 01:22:52,100 --> 01:22:54,250 Screw the reunion. 1339 01:22:55,470 --> 01:22:56,970 I don't know. 1340 01:22:58,320 --> 01:23:01,070 Maybe we should go. 1341 01:23:03,140 --> 01:23:05,360 Grace them with our presence, you know? 1342 01:23:05,360 --> 01:23:07,360 It may be fun. 1343 01:23:07,360 --> 01:23:09,360 -Really? -Yeah! 1344 01:23:09,360 --> 01:23:11,360 Yeah. 1345 01:23:15,840 --> 01:23:18,400 I would like that. 1346 01:23:22,760 --> 01:23:26,340 [fire crackling] 1347 01:23:47,860 --> 01:23:50,180 [Ainsley] ♪ Toyyyland. ♪ [laughter] 1348 01:23:50,180 --> 01:23:53,060 ♪ Toooyyylaaannnnd. ♪ 1349 01:23:53,060 --> 01:23:55,120 ♪ Little girl-- ♪ 1350 01:23:55,120 --> 01:23:58,100 ♪ boy--girl and boooyyy land. ♪ 1351 01:23:58,260 --> 01:23:59,220 [laughter] 1352 01:23:59,220 --> 01:24:01,220 ♪ While you dwell ♪ 1353 01:24:01,220 --> 01:24:03,220 ♪ within it ♪ [laughter] 1354 01:24:03,220 --> 01:24:05,740 ♪ you are everrr ♪ 1355 01:24:05,740 --> 01:24:08,940 ♪ happpyyyy there ♪ 1356 01:24:08,940 --> 01:24:10,140 It's so slow. 1357 01:24:10,520 --> 01:24:13,140 ♪ Childhooooods ♪ 1358 01:24:13,140 --> 01:24:15,780 ♪ joylaaaand ♪ 1359 01:24:16,220 --> 01:24:19,800 ♪ mystical merrrryyy ♪ 1360 01:24:19,800 --> 01:24:22,600 ♪ toooyyyylannnd ♪ 1361 01:24:23,100 --> 01:24:27,060 ♪ Once you pass its borderrrrrs ♪ 1362 01:24:27,060 --> 01:24:31,780 ♪ You can neverrr return agaiiinnn ♪ 1363 01:24:33,080 --> 01:24:35,420 [laughter] 1364 01:24:37,420 --> 01:24:40,060 Okay, I've got some time. 1365 01:24:40,880 --> 01:24:42,260 [sophie laughing] 1366 01:24:42,260 --> 01:24:44,500 ♪ Tooooyyylaaaand ♪ 1367 01:24:44,500 --> 01:24:44,580 Oh, it's the same thing! ♪ Tooooyyylaaaand ♪ 1368 01:24:44,580 --> 01:24:45,500 Oh, it's the same thing! 1369 01:24:45,500 --> 01:24:48,420 ♪ Tooooyyylaaaand ♪ 1370 01:24:48,420 --> 01:24:53,320 ♪ little girl and booooyyyylaaaandddd ♪ 1371 01:24:54,320 --> 01:24:58,500 ♪ while you dwell within iiiiiittt ♪ 1372 01:24:59,180 --> 01:25:03,600 [laughter] ♪ you are evvvverrrr happppyyyy ♪ 1373 01:25:03,600 --> 01:25:05,600 ♪ theeerrrrreeee ♪ 1374 01:25:06,320 --> 01:25:08,220 ♪ childhooooods ♪ 1375 01:25:08,480 --> 01:25:10,880 ♪ joylaaaannnd ♪ 1376 01:25:10,880 --> 01:25:14,880 ♪ mystical merrrryyyyy ♪ 1377 01:25:14,880 --> 01:25:17,380 ♪ toooyyyylaaannnnddd ♪ 1378 01:25:17,380 --> 01:25:21,280 ♪ Once you pass its borderrrssss ♪ 1379 01:25:21,280 --> 01:25:24,860 ♪ you can neverrr retuuurrnn ♪ 1380 01:25:24,860 --> 01:25:27,740 ♪ aggggaaaaaiiinnnn ♪ 1381 01:25:27,740 --> 01:25:30,640 It just repeats the same thing, I didn't know! 1382 01:25:30,640 --> 01:25:33,900 ♪ never return agaaaaiiinnn ♪ 1383 01:25:33,900 --> 01:25:36,960 I never knew this about this song. 1384 01:25:37,720 --> 01:25:41,720 ♪ once you pass its bordeerrrsss ♪ 1385 01:25:42,380 --> 01:25:46,940 ♪ you can neverrr retuurrrnnn agggaaaiiiinnn ♪ 1386 01:25:46,940 --> 01:25:50,000 [laughter] 1387 01:25:51,160 --> 01:25:55,000 That's all. That's it. That's the song. [claps] 1388 01:25:55,000 --> 01:25:57,000 [claps]Thank you. [laughter] 1389 01:25:59,000 --> 01:26:01,240 That was beautiful. -Thank you so much. 1390 01:26:03,240 --> 01:26:06,120 [claps] 1391 01:26:08,120 --> 01:26:10,860 [bar crowd voices] 1392 01:26:15,860 --> 01:26:19,660 I'd say "your turn," but you've already uh performed for me. 1393 01:26:19,660 --> 01:26:21,660 Yeah, that was--that was [laughter] that was 1394 01:26:21,660 --> 01:26:23,660 payback! [laughter} 1395 01:26:23,660 --> 01:26:25,660 ['Lottery' by Ten Towers] 1396 01:26:25,660 --> 01:26:27,080 That was beautiful though. 1397 01:26:27,080 --> 01:26:29,420 Thanks. It felt really good. 1398 01:26:31,420 --> 01:26:33,340 [laughter] 1399 01:26:35,340 --> 01:26:37,400 ♪ I'll let you go ♪ 1400 01:26:37,400 --> 01:26:39,400 ♪ just need some time ♪ 1401 01:26:42,400 --> 01:26:45,880 ♪ at your own pace you need to find your way ♪ 1402 01:26:50,460 --> 01:26:54,560 ♪ I know now you'll never change your mind ♪ 1403 01:26:56,240 --> 01:26:58,940 ♪ for something that matters ♪ 1404 01:26:59,540 --> 01:27:02,320 ♪ matters to me ♪ 1405 01:27:06,280 --> 01:27:10,300 ♪ you do not know what I have in mind ♪ 1406 01:27:14,240 --> 01:27:17,380 ♪ I packed our bags, we'll be on our way ♪ 1407 01:27:20,160 --> 01:27:25,220 ♪ the night was long as I waited without a sound ♪ 96176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.