Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,480 --> 00:00:16,460
[airplane engine]
2
00:00:23,480 --> 00:00:26,600
[Mom] There she is. Awww.
[Dad] Hey.
3
00:00:26,600 --> 00:00:28,600
[Mom] There's my girl.
4
00:00:28,600 --> 00:00:30,000
[Ainsley] Thank you.
5
00:00:30,000 --> 00:00:31,800
- Looking good.
- Hi Dad.
6
00:00:31,960 --> 00:00:34,980
[Mom] Sweater party Friday night
[Dad]How was your flight?
7
00:00:34,980 --> 00:00:36,310
[Ainsley] It was okay.
[Dad] Okay?
8
00:00:36,320 --> 00:00:36,610
Yeah.
9
00:00:39,390 --> 00:00:40,720
You asshole!
10
00:00:40,720 --> 00:00:43,000
This is not private property.
Come on!
11
00:00:43,000 --> 00:00:43,830
Jesus!
12
00:00:44,590 --> 00:00:46,210
You too.
13
00:00:46,460 --> 00:00:47,630
The hell.
14
00:00:47,640 --> 00:00:48,300
Here, here.
15
00:00:48,300 --> 00:00:50,110
- No mom, I'm okay.
- Don't want you catching cold.
16
00:00:50,110 --> 00:00:50,600
I'm okay.
17
00:00:50,600 --> 00:00:52,420
- No sweetheart, come on.
- I'm good, thank you.
18
00:00:52,420 --> 00:00:55,220
It's cold out. I don't want you
to get sick.
19
00:00:57,400 --> 00:00:58,830
Here.
20
00:00:58,830 --> 00:01:00,040
You're hovering.
21
00:01:00,040 --> 00:01:02,310
Of course I am. That's what
mothers' do.
22
00:01:02,310 --> 00:01:04,190
Here. Okay.
23
00:01:04,190 --> 00:01:06,050
I love you.
24
00:01:06,050 --> 00:01:09,180
It's good to have you home,
sweetie.
25
00:01:09,180 --> 00:01:10,990
It is.
26
00:01:14,150 --> 00:01:16,930
We missed ya.
27
00:01:16,930 --> 00:01:19,330
Missed you.
28
00:01:19,330 --> 00:01:22,220
Let's do that again.
That was fun.
29
00:01:22,220 --> 00:01:24,220
[Mom chuckles]
30
00:01:24,220 --> 00:01:28,280
Oh god, I've got too much to do.
31
00:01:30,200 --> 00:01:34,710
[acoustic guitar and piano
music]
32
00:02:06,240 --> 00:02:08,020
It's called the City of Trees,
33
00:02:08,020 --> 00:02:10,510
but why do I feel like
I can't breathe.
34
00:02:10,510 --> 00:02:13,430
Don't be so dramatic.
35
00:02:28,100 --> 00:02:30,560
High school was fuckin' weird.
36
00:02:30,560 --> 00:02:31,800
What's weird about it?
37
00:02:31,800 --> 00:02:33,800
I don't know, man.
I just feel like
38
00:02:33,800 --> 00:02:35,500
You were good.
39
00:02:35,500 --> 00:02:39,630
I feel like
you're just always good.
40
00:02:39,630 --> 00:02:41,930
Years of practice. You know.
41
00:02:41,930 --> 00:02:43,700
- You practice at it?
- Yeah.
42
00:02:43,760 --> 00:02:45,360
- That's what you do?
- I don't know.
43
00:02:45,360 --> 00:02:49,730
I just feel like
I made a decision
44
00:02:49,730 --> 00:02:53,260
to just kind of say "fuck it"
45
00:02:53,260 --> 00:02:56,130
and just be who I wanted to be.
46
00:02:56,130 --> 00:02:59,130
- In high school?
- Yeah, I'm kind of a
47
00:02:59,130 --> 00:03:01,200
Kind of a cool guy, aren't I?
48
00:03:01,200 --> 00:03:02,800
[laughs]
49
00:03:02,800 --> 00:03:06,030
Okay you can go now.
50
00:03:06,900 --> 00:03:09,260
You want me to leave?
Okay, I'll just get out of here.
51
00:03:09,260 --> 00:03:10,360
- No, no, no.
- Yeah, yeah, yeah.
52
00:03:10,360 --> 00:03:11,560
- Bye.
- Bye!
53
00:03:11,560 --> 00:03:13,460
Cheers.
54
00:03:15,360 --> 00:03:17,160
I don't know man. I just--
I don't know.
55
00:03:17,160 --> 00:03:21,300
I think peaking just wasn't
on my graph chart.
56
00:03:21,300 --> 00:03:23,200
I feel like my life
has always been
57
00:03:23,200 --> 00:03:26,230
just kind of a straight line.
You know just
58
00:03:26,230 --> 00:03:28,460
[makes monotone sound]
59
00:03:28,460 --> 00:03:30,760
You've never really changed.
60
00:03:30,760 --> 00:03:33,100
Not in a bad way though.
61
00:03:33,100 --> 00:03:35,960
In-- yeah,
really good way.
62
00:03:35,960 --> 00:03:37,960
- Yeah.
- Yeah. I mean,
63
00:03:38,000 --> 00:03:40,760
not that I'm like giving you
a compliment or anything.
64
00:03:40,760 --> 00:03:43,500
Thanks, I appreciate that.
Now you never, you know.
65
00:03:43,500 --> 00:03:45,900
[Teddy laughs]
66
00:03:46,330 --> 00:03:48,100
[Ainsley coughs]
67
00:03:48,100 --> 00:03:51,100
- Yeah, I feel like yours is
- Don't.
68
00:03:51,100 --> 00:03:53,500
Is more like
69
00:03:53,500 --> 00:03:56,060
Aww...
Hey!
70
00:03:56,060 --> 00:03:59,560
[fluctuating tone] Aww... Hey!
Aww...
71
00:03:59,560 --> 00:04:02,400
Like waves in the ocean.
I'm like...
72
00:04:02,400 --> 00:04:05,800
Maybe like a sound wave
73
00:04:05,800 --> 00:04:11,330
of a really, really complex...
74
00:04:11,330 --> 00:04:14,330
...techno song?
75
00:04:14,330 --> 00:04:16,400
- You're an asshole.
- That's me!
76
00:04:16,400 --> 00:04:18,730
Or like heartbeat.
Or something like
77
00:04:18,730 --> 00:04:22,160
more rhythm to it.
- One with a murmur though.
78
00:04:22,160 --> 00:04:25,160
You're such a dick.
79
00:04:32,900 --> 00:04:35,630
I guess no one knew me
in high school.
80
00:04:35,630 --> 00:04:38,730
Unless people that, I mean,
I don't know.
81
00:04:38,730 --> 00:04:40,830
There were some
that really knew me.
82
00:04:40,830 --> 00:04:42,560
- Yeah.
- There's you.
83
00:04:42,560 --> 00:04:46,530
Yeah, there's me.
You know the ones you know.
84
00:04:46,530 --> 00:04:49,530
You know?
- You know.
85
00:04:49,530 --> 00:04:52,000
Do you think that's why
you didn't get invited
86
00:04:52,000 --> 00:04:55,000
to the 10-year reunion?
87
00:04:55,860 --> 00:04:58,300
Why would I care though?
It's--
88
00:04:58,300 --> 00:05:01,960
Don't burn yourself.
- I don't want to burn myself.
89
00:05:01,960 --> 00:05:05,700
The popular ones are just
married and have four kids
90
00:05:05,700 --> 00:05:07,330
or gross.
91
00:05:07,330 --> 00:05:10,030
The weirdos are
making it happen in life.
92
00:05:10,030 --> 00:05:12,960
The fuck do I care?
- Yeah. Yeah!
93
00:05:12,960 --> 00:05:15,560
Fuck you, Ryan Langly!
94
00:05:15,560 --> 00:05:18,560
[Teddy laughs]
95
00:05:20,430 --> 00:05:23,400
- Fuck you, Donna Hughes!
- Yeah!
96
00:05:23,400 --> 00:05:26,400
The fuck kind of name
is 'Donna Hughes' anyway?
97
00:05:26,400 --> 00:05:31,130
Don-na Huuughes!
Fuck you, Derrick Mallock!
98
00:05:31,130 --> 00:05:34,360
That's too many consonants
in a name.
99
00:05:34,360 --> 00:05:38,160
Der-rick Mal-lock.
Shut up!
100
00:05:40,960 --> 00:05:44,030
- Fuck you, Sophie Michaels!
- Ooh--
101
00:05:44,030 --> 00:05:47,760
She's actually still pretty hot.
And kinda nice, actually.
102
00:05:47,760 --> 00:05:50,760
How? How is that fair
103
00:05:50,760 --> 00:05:53,760
How the fuck is that fair?
104
00:05:55,560 --> 00:05:58,000
[Mom] Do I smell smoke?
[Ainsley/Teddy] Uh-uh
105
00:05:58,000 --> 00:06:00,160
We're not smoking.
106
00:06:00,160 --> 00:06:02,030
Who's that?
- [quietly] She's never going
107
00:06:02,030 --> 00:06:04,000
- Hi, Mrs. Sadler.
- It's Teddy.
108
00:06:04,000 --> 00:06:06,300
- Oh, hi Teddy.
- Hey.
109
00:06:06,300 --> 00:06:07,630
Goodnight mom.
110
00:06:07,630 --> 00:06:10,100
Listen, you need to go to bed
really soon because we got to
111
00:06:10,160 --> 00:06:12,330
get to the grocery store really
early tomorrow.
112
00:06:12,330 --> 00:06:13,500
Why?
113
00:06:13,500 --> 00:06:15,500
Because they're having a sale
on turkeys.
114
00:06:15,500 --> 00:06:17,530
- Okay.
- Goodnight.
115
00:06:19,030 --> 00:06:20,500
Goodnight.
116
00:06:21,360 --> 00:06:24,060
- Goodnight.
- Goodnight.
117
00:06:27,000 --> 00:06:29,760
I don't know why we're so
afraid of you mom.
118
00:06:29,760 --> 00:06:31,760
[laughs]
119
00:06:33,530 --> 00:06:35,530
How old are we again?
120
00:06:35,530 --> 00:06:37,660
Ugh.
- Old enough.
121
00:06:37,660 --> 00:06:38,800
Yeah.
122
00:06:38,800 --> 00:06:41,530
I just can't believe
you make it back here every year
123
00:06:41,530 --> 00:06:43,100
for this.
124
00:06:43,100 --> 00:06:45,800
Nostalgia, man.
125
00:06:45,800 --> 00:06:49,360
Gets me every time.
- You make it back for Easter.
126
00:06:49,360 --> 00:06:51,960
- I love Easter.
- Who says that?
127
00:06:57,630 --> 00:06:59,800
[knocks on door]
128
00:07:08,830 --> 00:07:11,860
I better not see anyone I know
here.
129
00:07:11,860 --> 00:07:15,060
It was your decision to come
out in pajamas, not mine.
130
00:07:15,060 --> 00:07:17,100
Do you know what time it is?
131
00:07:17,100 --> 00:07:19,500
So when did you decide
that hair color?
132
00:07:19,500 --> 00:07:22,230
I'm going to get
the cranberry sauce.
133
00:07:22,230 --> 00:07:25,230
We need eight cans.
134
00:07:49,800 --> 00:07:53,300
Hey, it's Sophie!
Look who it is. Sophie.
135
00:07:53,300 --> 00:07:56,300
Hey Sophie! Hi!
136
00:07:57,200 --> 00:07:59,000
Oh hey, Mrs. Sadler.
137
00:07:59,000 --> 00:08:01,260
Hi. Look who's home.
138
00:08:01,260 --> 00:08:03,930
It's her first holiday home
in seven years.
139
00:08:03,930 --> 00:08:05,200
[Mom laughs]
140
00:08:05,200 --> 00:08:06,730
Ainsley.
141
00:08:06,730 --> 00:08:08,000
I know who you are.
142
00:08:08,000 --> 00:08:11,000
We went to school together
for like 12 years.
143
00:08:11,600 --> 00:08:14,000
Uh, are you here for
the 10-year reunion?
144
00:08:15,900 --> 00:08:18,330
No, I actually wasn't invited
to that.
145
00:08:18,330 --> 00:08:20,930
Oh, well this is awkward.
146
00:08:20,930 --> 00:08:22,430
[awkward laughs]
147
00:08:22,430 --> 00:08:24,630
Yeah.
148
00:08:24,630 --> 00:08:27,630
I'm just here for
holidays and stuff.
149
00:08:27,630 --> 00:08:30,000
- Oh, cool.
- Yeah.
150
00:08:30,000 --> 00:08:32,830
Are you gonna be around for
the sweater party Friday night?
151
00:08:32,830 --> 00:08:34,600
I Wouldn't miss it.
[chuckles]
152
00:08:34,600 --> 00:08:36,630
It's supposed to be freezing
tomorrow night,
153
00:08:36,630 --> 00:08:38,600
so I'll see you then too.
- Okay. That's great.
154
00:08:38,600 --> 00:08:40,660
Thank you.
[man] Number 8.
155
00:08:42,460 --> 00:08:43,900
Gotta go, called my number.
156
00:08:44,900 --> 00:08:46,900
- Bye.
- Bye.
157
00:08:51,900 --> 00:08:53,630
How do you know Sophie?
158
00:08:53,630 --> 00:08:56,100
She comes over to cover
the plants when it gets cold.
159
00:08:56,100 --> 00:08:58,730
She's a nice girl.
160
00:08:58,730 --> 00:09:01,200
- What's our number?
- 39.
161
00:09:01,200 --> 00:09:04,200
Oh my god, mom.
162
00:09:06,200 --> 00:09:09,130
Hey, what's the rush?
Hold on.
163
00:09:24,800 --> 00:09:28,500
Okay.
Gotta get dad some soda.
164
00:09:28,500 --> 00:09:31,200
You know how he like his soda.
165
00:09:31,200 --> 00:09:34,200
Pineapple crush. Ooh!
He'd love that.
166
00:09:36,030 --> 00:09:39,330
[Mom sighs]
Let's see.
167
00:09:46,460 --> 00:09:49,160
Oh yeah, oh yeah.
Get some of that.
168
00:09:49,660 --> 00:09:52,800
[sighs]
169
00:09:52,800 --> 00:09:55,800
[acoustic guitar music]
170
00:09:58,600 --> 00:10:02,060
[chuckles to herself]
171
00:10:02,060 --> 00:10:04,660
['Lottery' by Ten Towers]
172
00:10:04,660 --> 00:10:09,360
♪ I'll let you go.
Just need some time. ♪
173
00:10:12,460 --> 00:10:16,200
♪ At your own pace,
you need to find your way. ♪
174
00:10:20,330 --> 00:10:24,400
♪ I know now,
you'll never change your mind. ♪
175
00:10:25,360 --> 00:10:31,730
♪ For something that matters.
Matters to me. ♪
176
00:10:31,730 --> 00:10:35,930
[chuckles to herself]
177
00:10:35,930 --> 00:10:40,560
♪ You do not know
what I have in mind. ♪
178
00:10:43,730 --> 00:10:47,160
♪ I packed our bags,
we'll be on our way. ♪
179
00:10:51,000 --> 00:10:56,030
♪ Night was long as I waited
without a sign. ♪
180
00:10:57,100 --> 00:11:03,230
♪ Sign of what matters,
matters to you. ♪
181
00:11:04,930 --> 00:11:08,530
♪ What do you want? ♪
182
00:11:08,530 --> 00:11:12,000
♪ What's your biggest need? ♪
183
00:11:12,000 --> 00:11:16,500
♪ Every hour
we spent together. ♪
184
00:11:16,500 --> 00:11:19,500
♪ And suddenly. ♪
185
00:11:20,530 --> 00:11:25,560
♪ The chances are small,
Just like the lottery. ♪
186
00:12:04,130 --> 00:12:06,560
Did you say hi to Sophie?
187
00:12:06,560 --> 00:12:09,560
- No.
- Honey.
188
00:12:09,560 --> 00:12:12,860
- Go out there and help her.
- I'm tired, mom.
189
00:12:12,860 --> 00:12:15,030
I'm really tired.
190
00:12:15,030 --> 00:12:17,730
Ainsley Sadler.
191
00:12:20,160 --> 00:12:22,960
- 'Night.
- Goodnight.
192
00:12:43,900 --> 00:12:46,500
[Sophie] So you live in LA?
193
00:12:46,500 --> 00:12:48,930
Yep.
194
00:12:48,930 --> 00:12:51,930
I don't live too far from here.
195
00:12:51,930 --> 00:12:55,230
I'm sure you still have
better things to do than...
196
00:12:55,230 --> 00:12:56,560
this.
197
00:12:56,560 --> 00:13:00,230
It seems like
it kind of requires a lot.
198
00:13:00,230 --> 00:13:04,260
Not really. Like what?
199
00:13:04,260 --> 00:13:08,360
Ugh.
Checking the weather?
200
00:13:08,360 --> 00:13:11,360
[chuckling] I do that most days
anyway.
201
00:13:14,660 --> 00:13:18,200
You're not used to
the cold weather anymore, huh?
202
00:13:18,200 --> 00:13:21,200
Not really.
203
00:13:23,000 --> 00:13:28,560
You know, last year when I was
out here covering everything
204
00:13:28,560 --> 00:13:31,360
real snowflakes started falling.
205
00:13:31,360 --> 00:13:34,230
I've never seen that before.
206
00:13:34,230 --> 00:13:38,160
Real life ones?
As opposed to the fake ones?
207
00:13:41,200 --> 00:13:43,730
I'd only seen the
208
00:13:43,730 --> 00:13:46,600
paper ones we used to cut out
in school.
209
00:13:48,260 --> 00:13:49,930
It's crazy.
210
00:13:49,930 --> 00:13:52,930
You think you know a place
so well,
211
00:13:52,930 --> 00:13:55,460
but it still surprises you.
212
00:13:55,460 --> 00:13:57,500
That is crazy.
Surprising is definitely
213
00:13:57,500 --> 00:14:00,500
the last word I'd use
for this place.
214
00:14:00,500 --> 00:14:02,860
It's kind of the beauty of it,
though.
215
00:14:04,930 --> 00:14:09,060
I'd say it's more the
anxiety-inducing part.
216
00:14:12,630 --> 00:14:15,560
Thank you for helping.
217
00:14:15,560 --> 00:14:18,300
But you know, you don't have to.
218
00:14:18,830 --> 00:14:21,500
Okay.
219
00:14:22,000 --> 00:14:24,530
You good then?
-Yeah, I'm good.
220
00:14:24,530 --> 00:14:25,860
Cool.
221
00:14:26,530 --> 00:14:28,860
See ya.
222
00:15:08,330 --> 00:15:10,800
[staple gun]
223
00:15:16,000 --> 00:15:17,800
[staple gun]
224
00:15:17,800 --> 00:15:21,760
[quiet humming]
225
00:15:21,760 --> 00:15:24,760
[staple gun]
226
00:15:26,400 --> 00:15:32,800
[quiet humming]
227
00:15:32,800 --> 00:15:34,360
[staple gun]
[grunts]
228
00:15:35,460 --> 00:15:38,130
[staple gun]
229
00:15:40,030 --> 00:15:42,230
[staple gun]
230
00:15:44,600 --> 00:15:46,800
[staple gun]
231
00:15:48,730 --> 00:15:49,600
[staple gun]
232
00:15:52,630 --> 00:15:54,000
[staple gun]
[grunts of pain]
233
00:15:54,000 --> 00:15:56,230
Shit.
234
00:15:58,400 --> 00:15:59,630
Shit.
235
00:16:09,500 --> 00:16:11,930
Is it like
an ugly sweater party, or what?
236
00:16:11,930 --> 00:16:14,660
It's just a sweater party.
No.
237
00:16:14,660 --> 00:16:18,160
And I have one from your Aunt
Sheridan you're gonna wear.
238
00:16:18,160 --> 00:16:21,160
No mom, I brought sweaters.
239
00:16:21,160 --> 00:16:23,230
Too bad.
240
00:16:25,200 --> 00:16:27,460
Come on.
Make your dad happy.
241
00:16:27,460 --> 00:16:30,200
He'd love to see you in it.
242
00:16:33,430 --> 00:16:36,060
How long has Sophie been
helping you?
243
00:16:37,900 --> 00:16:41,800
She just helps with the plants.
Um, I don't know like
244
00:16:41,800 --> 00:16:44,330
Four winters?
245
00:16:44,730 --> 00:16:47,100
-Why?
-Because my carpal tunnel.
246
00:16:47,100 --> 00:16:50,100
When it's frozen,
it hurts worse.
247
00:16:50,100 --> 00:16:52,530
-Do you pay her?
-No, I don't.
248
00:16:52,530 --> 00:16:55,530
She works all over town
in those community gardens.
249
00:16:55,530 --> 00:16:57,400
-She does?
-Yeah.
250
00:16:57,400 --> 00:17:01,200
You know, when I tell her about
your big fancy job,
251
00:17:01,200 --> 00:17:03,130
she's very impressed with you.
-Mom...
252
00:17:03,130 --> 00:17:05,330
Stop.
-[Mom chuckles]
253
00:17:05,330 --> 00:17:08,160
Whenever I talk about
your big fancy job
254
00:17:08,160 --> 00:17:11,230
ears just seem to perk up.
255
00:17:11,230 --> 00:17:14,230
I even made my doctor subscribe.
256
00:17:17,830 --> 00:17:21,160
[Ainsley takes a deep breath]
257
00:17:22,400 --> 00:17:25,360
I just don't understand why
they don't put your pictures
258
00:17:25,360 --> 00:17:26,530
in the magazine.
259
00:17:26,530 --> 00:17:29,600
You're more talented than
all those stuffy photographers.
260
00:17:29,600 --> 00:17:33,260
That's not how it works, mom.
261
00:17:33,260 --> 00:17:35,460
You have to get it approved by
a lot of people
262
00:17:35,460 --> 00:17:37,060
before you can get printed.
263
00:17:43,530 --> 00:17:45,630
What time's Kelley get here?
264
00:17:45,630 --> 00:17:48,060
Uh, she's going to get here
at about 9 o'clock.
265
00:17:48,060 --> 00:17:49,300
Oh god, I gotta prepare.
266
00:17:49,300 --> 00:17:51,800
She's going to show up
with the whole neighborhood
267
00:17:51,800 --> 00:17:53,130
like she always does.
268
00:17:53,130 --> 00:17:55,000
Da da daaa. Pumpkin pie!
269
00:17:55,000 --> 00:17:57,430
-I'm not hungry, dad.
-Oh come on, come on.
270
00:17:57,430 --> 00:17:59,960
You're gonna love this.
I already got it started.
271
00:17:59,960 --> 00:18:01,460
I'm really not hungry.
272
00:18:01,460 --> 00:18:03,360
-[Dad] One little bite.
-[Mom] Take a bite.
273
00:18:03,360 --> 00:18:07,400
Come on, my poopy face.
This is your holiday pie.
274
00:18:07,400 --> 00:18:10,260
-Just a little bite.
-That's big bite.
275
00:18:11,960 --> 00:18:14,530
-[Dad] Mmhmm.
-[Ainsley] Mmm.
276
00:18:15,430 --> 00:18:17,960
Okay, that's what I wanted.
277
00:18:17,960 --> 00:18:20,960
That's a smile.
278
00:18:23,430 --> 00:18:27,030
That's Sher's sweater, huh?
279
00:18:28,400 --> 00:18:30,460
You're gonna where that?
280
00:18:30,460 --> 00:18:33,460
That is so sweet of you.
281
00:18:35,830 --> 00:18:38,860
Okay, alright.
282
00:18:38,860 --> 00:18:42,100
More pie, more pie.
[rhythmic humming]
283
00:18:45,000 --> 00:18:47,030
[sniffs]
284
00:18:48,260 --> 00:18:50,630
[Mom] Close the door.
285
00:19:01,130 --> 00:19:02,930
[door slams]
286
00:19:31,660 --> 00:19:35,400
[Mom kisses]
287
00:19:39,560 --> 00:19:41,060
[timer goes off]
288
00:19:41,060 --> 00:19:43,700
Oh boy, the pot roast.
289
00:19:45,960 --> 00:19:48,100
-You need help?
-Nope.
290
00:19:48,100 --> 00:19:50,830
Nope.
You just sit down.
291
00:19:50,830 --> 00:19:53,830
[Mom sighs]
[sound of oven opening]
292
00:19:54,500 --> 00:19:57,460
['Auld Lang Syne'
performed by Maga Pascansky]
293
00:19:57,460 --> 00:20:00,460
Isn't this a New Year's song?
294
00:20:13,930 --> 00:20:16,560
Come here baby.
I feel like dancin'
295
00:20:16,560 --> 00:20:18,630
-No no no.
-Come on.
296
00:20:18,630 --> 00:20:21,630
-I have to get dressed. No.
-Put that down, come on.
297
00:20:21,630 --> 00:20:26,430
[Mom and Dad laugh]
298
00:20:26,430 --> 00:20:30,160
-Okay, oh yes.
-That's my girl.
299
00:20:30,160 --> 00:20:33,000
[Mom kisses]
300
00:20:37,960 --> 00:20:43,860
[Mom laughs]
[Dad hums]
301
00:20:46,200 --> 00:20:48,660
We got our girl home, huh?
-Yeah.
302
00:20:48,660 --> 00:20:50,700
[party chatter]
303
00:20:50,700 --> 00:20:54,100
[Mom] Ainsley, Ainsley?
Sweetheart, Ainsley?
304
00:20:54,100 --> 00:20:56,530
Would you please pour Sophie
a glass of wine?
305
00:20:56,530 --> 00:20:59,530
[Sophie] Oh, I can do it.
[Mom] You can do it?
306
00:21:00,300 --> 00:21:04,630
[party chatter]
307
00:21:08,230 --> 00:21:10,230
[Dad] Sophia, sit here.
Come on here.
308
00:21:10,230 --> 00:21:13,700
[party chatter and laughter]
309
00:21:18,500 --> 00:21:20,900
[Mom] Thank you, Ainsley.
That's very nice.
310
00:21:20,900 --> 00:21:23,900
Dinner will be ready...
In a little while.
311
00:21:23,900 --> 00:21:26,900
[party chatter]
312
00:21:33,330 --> 00:21:39,860
[party guests chatting
in the background]
313
00:21:41,130 --> 00:21:42,860
[party guests laughing]
314
00:21:57,260 --> 00:21:59,130
[Dad] Where's your train
of thought though?
315
00:21:59,130 --> 00:22:00,330
[Mom] Oh boy...
316
00:22:00,330 --> 00:22:02,400
Let's get serious here.
A toast to--
317
00:22:02,400 --> 00:22:03,860
[Dad] You worked on this.
318
00:22:03,860 --> 00:22:05,400
For a week, yeah.
319
00:22:05,400 --> 00:22:07,960
A toast.
To togetherness.
320
00:22:07,960 --> 00:22:08,730
[Dad] Yeah.
321
00:22:08,730 --> 00:22:11,530
And to my beautiful,
baby daughter, Ainsley
322
00:22:11,530 --> 00:22:12,730
for being home.
323
00:22:12,730 --> 00:22:15,600
And to her job
for allowing it.
324
00:22:15,600 --> 00:22:17,200
I love being left out
of the speech.
325
00:22:17,200 --> 00:22:20,030
[Mom] And to my other
beautiful daughter Kelley
326
00:22:20,030 --> 00:22:22,030
and her love of many things.
327
00:22:22,030 --> 00:22:25,030
-[Dad] Here here, Kelley.
-There you go.
328
00:22:25,030 --> 00:22:27,830
[Mom] And to new recipes
with glazed carrots this year.
329
00:22:27,830 --> 00:22:29,160
I hope you all like them.
330
00:22:29,160 --> 00:22:30,760
You can um--
-[Dad] It's so good.
331
00:22:30,760 --> 00:22:32,530
[Mom] I have brussel sprouts
too.
332
00:22:32,530 --> 00:22:34,700
I roast them with
cloves of garlic.
333
00:22:34,700 --> 00:22:37,130
A toast to cloves of garlic.
Wait a minute.
334
00:22:37,130 --> 00:22:38,500
[Dad] Garlic? You're toasting
to garlic?
335
00:22:38,500 --> 00:22:39,830
[Mom] Yes! I am
toasting garlic.
336
00:22:39,830 --> 00:22:42,630
You're not writing a novel.
Let's just toast.
337
00:22:42,630 --> 00:22:43,730
Please, we're hungry.
338
00:22:43,730 --> 00:22:45,660
[Mom] Come on now, I wasn't
finished yet.
339
00:22:45,660 --> 00:22:47,460
[Dad] I thought you were
winding down.
340
00:22:47,460 --> 00:22:49,460
[Mom] No, we have more people
to thank.
341
00:22:49,460 --> 00:22:51,200
[Dad] Ah gee. Alright, okay.
342
00:22:51,200 --> 00:22:54,900
Thank everybody that's here
and let's eat. Please.
343
00:22:54,900 --> 00:22:57,900
Alright, and everybody
that's not here. So...
344
00:22:57,900 --> 00:23:00,900
-[multiple] Cheers!
-[Dad] Bravo.
345
00:23:07,700 --> 00:23:09,230
Hey.
346
00:23:10,600 --> 00:23:14,460
[laughs subtly]
[exhales]
347
00:23:14,460 --> 00:23:17,460
[quietly] Hey.
Hey.
348
00:23:20,360 --> 00:23:22,430
Hey.
349
00:23:24,660 --> 00:23:26,260
Hey.
350
00:23:28,660 --> 00:23:30,000
Hey.
351
00:23:36,130 --> 00:23:38,330
You look ridiculous.
352
00:23:50,330 --> 00:23:52,630
[bottle opens and cap drops]
353
00:23:52,630 --> 00:23:55,130
You feel Okay?
354
00:23:55,860 --> 00:23:57,000
Yeah.
355
00:23:57,000 --> 00:23:59,560
No we'll go soon.
We'll go soon.
356
00:24:00,430 --> 00:24:02,160
It was fun.
It was a lot of fun.
357
00:24:02,160 --> 00:24:05,400
I'll be home in few.
I'm gonna leave really soon.
358
00:24:07,800 --> 00:24:09,300
Try to fall alseep.
359
00:24:09,860 --> 00:24:12,800
Okay, love you too. Bye.
360
00:24:15,930 --> 00:24:19,030
-Hey.
-Hey.
361
00:24:26,300 --> 00:24:27,560
Thanks.
362
00:24:27,560 --> 00:24:30,200
Trying to outlast everyone?
363
00:24:30,200 --> 00:24:31,930
Food coma.
364
00:24:31,930 --> 00:24:34,030
Right, me too.
365
00:24:39,500 --> 00:24:40,860
What?
366
00:24:40,860 --> 00:24:43,130
What? No, nothing.
367
00:24:44,730 --> 00:24:46,760
It's weird that you're
at my house.
368
00:24:46,760 --> 00:24:47,960
It's weird, right?
369
00:24:47,960 --> 00:24:49,530
[laughs] No.
370
00:24:49,530 --> 00:24:52,730
I'm at your house more than
you're at your house.
371
00:25:02,800 --> 00:25:05,560
I hope they have Uber here.
372
00:25:05,560 --> 00:25:07,730
This town's not too small?
373
00:25:07,730 --> 00:25:11,450
No, you just call
your friends.
374
00:25:11,520 --> 00:25:13,170
They're not conditional,
you know?
375
00:25:13,170 --> 00:25:15,500
Not like the one's in
the big cities.
376
00:25:15,500 --> 00:25:16,860
Ouch.
377
00:25:16,860 --> 00:25:18,860
What do you know
about big cities?
378
00:25:19,380 --> 00:25:22,660
I lived in New York
for six months.
379
00:25:22,660 --> 00:25:24,660
Six months?
380
00:25:25,540 --> 00:25:27,400
Yeah, it wasn't for me.
[laughter]
381
00:25:27,400 --> 00:25:28,360
Which part?
382
00:25:28,360 --> 00:25:30,360
Ugh, all of it.
383
00:25:30,360 --> 00:25:32,360
I see your work.
384
00:25:32,360 --> 00:25:34,360
Your magazine?
-Mmm.
385
00:25:34,380 --> 00:25:35,380
Your mom always
386
00:25:35,760 --> 00:25:37,380
buys me a copy when
it comes out.
387
00:25:37,860 --> 00:25:39,380
It's really cool stuff.
388
00:25:39,380 --> 00:25:41,380
Thanks.
389
00:25:45,540 --> 00:25:48,000
You work with--trees now?
390
00:25:48,580 --> 00:25:50,860
Oh you make it sound
sooo glamorous.
391
00:25:50,860 --> 00:25:52,600
[laughter]
392
00:25:52,600 --> 00:25:55,340
Yeah, I guess I hated the city
that much
393
00:25:55,340 --> 00:25:57,340
it actually pushed me into it.
394
00:25:57,700 --> 00:25:59,140
No, I'm kidding.
395
00:25:59,140 --> 00:26:02,160
Um, remember Mr. Lawson's class?
396
00:26:03,680 --> 00:26:06,040
That guy was so nuts.
-NUTS!
397
00:26:06,040 --> 00:26:08,040
Nuts.
398
00:26:08,040 --> 00:26:10,040
But--
399
00:26:10,040 --> 00:26:12,040
as I get older, I don't know
400
00:26:12,780 --> 00:26:14,820
he makes more sense to me.
401
00:26:15,420 --> 00:26:18,520
He used to have this saying
on his wall
402
00:26:18,520 --> 00:26:21,820
"The best time to plant a tree
was twenty years ago,
403
00:26:22,280 --> 00:26:24,320
the second best time is today."
404
00:26:26,080 --> 00:26:28,460
I think maybe I took it
too literal.
405
00:26:36,020 --> 00:26:37,840
Why do you cover her flowers?
406
00:26:38,780 --> 00:26:40,820
Why not?
407
00:26:44,260 --> 00:26:45,840
There has to be a reason.
408
00:26:46,760 --> 00:26:48,640
Why? Do you believe that?
409
00:26:49,240 --> 00:26:51,320
That there's a reason
for everything?
410
00:26:53,520 --> 00:26:55,540
Most things, yeah.
411
00:26:58,160 --> 00:27:00,960
You're probably not going to
remember this, but
412
00:27:00,960 --> 00:27:03,100
she gave me a ride
413
00:27:03,100 --> 00:27:05,100
when I was maybe twelve?
414
00:27:05,100 --> 00:27:07,920
And it was like
below freezing out
415
00:27:07,920 --> 00:27:09,920
and I was waiting for the bus.
416
00:27:12,720 --> 00:27:15,020
I do remember that.
417
00:27:17,420 --> 00:27:20,850
I got so embarrassed
for her stopping.
418
00:27:20,850 --> 00:27:23,850
I really thought she wanted to
embarrass me.
419
00:27:23,920 --> 00:27:25,460
Honestly.
420
00:27:25,460 --> 00:27:27,460
I was so mad.
421
00:27:28,100 --> 00:27:30,860
It's funny how people feel
422
00:27:30,900 --> 00:27:33,460
different things from
the same situation.
423
00:27:39,650 --> 00:27:41,320
Yeah.
424
00:27:49,100 --> 00:27:50,420
I should head home.
425
00:27:51,020 --> 00:27:52,370
Yeah.
426
00:27:52,370 --> 00:27:52,370
Yeah.
You have one of those
unconditional friends
427
00:27:52,370 --> 00:27:54,620
You have one of those
unconditional friends
428
00:27:54,620 --> 00:27:55,540
to pick you up, huh?
429
00:27:55,540 --> 00:27:57,540
[laughs]
No. I'm gonna walk.
430
00:27:57,540 --> 00:27:59,540
I like walking.
431
00:27:59,540 --> 00:28:01,540
I can walk you.
432
00:28:01,540 --> 00:28:03,540
No, you don't have to.
-I'm not tired.
433
00:28:03,540 --> 00:28:05,540
I'm really not.
434
00:28:05,540 --> 00:28:07,540
Well then who's gonna
walk you home?
435
00:28:08,220 --> 00:28:10,080
That's a good question.
[laughter]
436
00:28:11,540 --> 00:28:14,180
Is it more dangerous around here
than I remember?
437
00:28:15,360 --> 00:28:17,320
Well--
438
00:28:18,380 --> 00:28:20,900
we did have a gang
439
00:28:21,260 --> 00:28:24,340
try to form once
like four years ago.
440
00:28:24,340 --> 00:28:25,920
But they quit.
441
00:28:25,920 --> 00:28:27,000
They quit?
442
00:28:27,000 --> 00:28:28,100
You can't quit!
443
00:28:28,100 --> 00:28:30,100
I thought you have to kill
each other or something.
444
00:28:30,100 --> 00:28:32,100
Yeah, I don't know.
[laughter]
445
00:28:44,340 --> 00:28:46,640
[laughter]
446
00:28:58,200 --> 00:29:00,980
[sighs]
447
00:29:13,840 --> 00:29:15,920
[footsteps walking]
448
00:29:24,260 --> 00:29:27,700
I forgot how cold it is here.
449
00:29:27,700 --> 00:29:30,700
And I survived a winter
in New York City.
450
00:29:31,900 --> 00:29:33,700
What are you trying to say?
451
00:29:33,700 --> 00:29:36,160
I mean, I never knew you
that well, but
452
00:29:36,160 --> 00:29:39,160
I never took you for
a complainer.
453
00:29:40,660 --> 00:29:42,860
-That's probably why you left.
-Probably.
454
00:29:42,860 --> 00:29:44,900
Yeah.
455
00:29:54,100 --> 00:29:57,500
I heard about your dad.
456
00:29:57,500 --> 00:29:59,830
I read about it online.
457
00:29:59,830 --> 00:30:01,330
I'm really sorry.
458
00:30:01,330 --> 00:30:03,030
Yeah, thanks.
459
00:30:03,860 --> 00:30:07,100
We weren't super close
when he passed so...
460
00:30:07,100 --> 00:30:08,630
Still.
461
00:30:10,400 --> 00:30:12,230
Really sorry.
462
00:30:12,930 --> 00:30:15,930
I think it was
the unexpected part
463
00:30:15,930 --> 00:30:18,730
that threw me off the most.
464
00:30:18,730 --> 00:30:19,960
I bet.
465
00:30:23,100 --> 00:30:27,760
You know, when I was a kid,
I rode up this curb too fast.
466
00:30:27,760 --> 00:30:30,130
And that's how I got
this scar here.
467
00:30:30,530 --> 00:30:33,730
-This curb?
-Yep, this one. This very curb.
468
00:30:35,360 --> 00:30:36,930
Yeah.
469
00:30:36,930 --> 00:30:39,160
Good times.
470
00:30:39,160 --> 00:30:40,600
I just remember thinking
471
00:30:40,600 --> 00:30:42,730
my mom was going to be
so pissed at me.
472
00:30:42,730 --> 00:30:44,300
Why?
473
00:30:45,660 --> 00:30:48,900
I don't know.
Guess I was a worried kid.
474
00:30:50,100 --> 00:30:52,660
But no, I borrowed
my sister's bike
475
00:30:52,660 --> 00:30:56,530
and I kinda scratched up
the front.
476
00:30:56,530 --> 00:30:59,530
I, uh...
477
00:30:59,530 --> 00:31:02,930
convinced her to let me take it
'cause she
478
00:31:02,930 --> 00:31:06,000
wanted some sour watermelon
gummies from the store.
479
00:31:06,000 --> 00:31:08,230
And I told her
I'd get some for her.
480
00:31:08,230 --> 00:31:11,630
It's the only reason
she said yes and
481
00:31:11,630 --> 00:31:14,560
I flipped over
the handle bars and
482
00:31:14,560 --> 00:31:16,060
[laughs]
483
00:31:16,060 --> 00:31:18,230
I rode back home.
484
00:31:18,230 --> 00:31:22,300
Freaked out.
I hid by the trash cans.
485
00:31:22,300 --> 00:31:25,730
And yeah, I didn't go back in.
486
00:31:25,730 --> 00:31:28,730
'Cause I just thought they'd be
487
00:31:28,730 --> 00:31:32,660
more worried than mad at me.
488
00:31:33,960 --> 00:31:36,560
And what happened
when you went inside?
489
00:31:36,560 --> 00:31:39,260
Well, I mean, I got hungry
waiting outside
490
00:31:39,260 --> 00:31:42,100
so I ate the gummies.
491
00:31:42,100 --> 00:31:44,130
And then they were pissed.
492
00:31:44,130 --> 00:31:46,460
They were so pissed.
[laughs]
493
00:31:47,730 --> 00:31:50,700
You messed up her bike
and you ate her gummies.
494
00:31:50,700 --> 00:31:54,330
Yeah, I mean I wasn't
that smart as a kid so...
495
00:31:54,330 --> 00:31:57,230
-Yes you were.
-No, I really wasn't.
496
00:31:58,230 --> 00:32:01,230
Guess I was just
open to learning.
497
00:32:04,700 --> 00:32:07,560
This is me here.
498
00:32:09,400 --> 00:32:12,530
Thanks for walking me home.
-Yeah, of course.
499
00:32:18,330 --> 00:32:21,200
Bye.
-Goodnight.
500
00:32:44,960 --> 00:32:46,860
[sniffs]
501
00:32:46,860 --> 00:32:49,230
[chilly exhale]
502
00:32:55,030 --> 00:32:57,900
Ok Well, long story short:
503
00:32:57,900 --> 00:33:01,430
I'd been with them for 27 years
and
504
00:33:01,430 --> 00:33:04,730
I had a loss in the family and
505
00:33:04,730 --> 00:33:07,230
they, they let me go.
506
00:33:08,700 --> 00:33:11,200
No sir, it wasn't.
507
00:33:13,330 --> 00:33:15,100
No, but...
508
00:33:15,100 --> 00:33:18,200
Well, I missed a week or two.
Maybe two weeks.
509
00:33:18,200 --> 00:33:20,930
But you can be sure
that won't happen again.
510
00:33:20,930 --> 00:33:22,600
You can be assurred.
511
00:33:24,030 --> 00:33:27,160
Um sure, yeah, you can
call them. Yeah, sure.
512
00:33:27,160 --> 00:33:28,830
Of course.
513
00:33:28,830 --> 00:33:31,830
Do your due diligence and all.
514
00:33:32,530 --> 00:33:35,430
Um, when can I expect
to hear from you again?
515
00:33:38,260 --> 00:33:39,260
Oh.
516
00:33:40,230 --> 00:33:41,830
Okay.
517
00:33:42,960 --> 00:33:44,000
Well
518
00:33:44,630 --> 00:33:46,300
Alright, well
519
00:33:46,300 --> 00:33:49,900
Thanks for considering me
anyway.
520
00:33:50,560 --> 00:33:53,030
Yeah, you have
a good holiday too.
521
00:33:54,100 --> 00:33:56,560
Okay I appreciate it, yeah.
522
00:34:06,160 --> 00:34:07,630
[Sophie] Hey.
523
00:34:13,860 --> 00:34:16,160
Potatoes.
524
00:34:17,800 --> 00:34:19,560
Celery.
525
00:34:22,000 --> 00:34:24,600
Small towns are weird.
526
00:34:28,800 --> 00:34:30,930
Hey, you wanna get a coffee?
527
00:34:33,700 --> 00:34:35,700
At 4pm?
528
00:34:38,260 --> 00:34:40,130
Yeah.
529
00:34:43,060 --> 00:34:44,830
Okay.
530
00:34:48,530 --> 00:34:50,530
Ugh, okay.
531
00:34:50,530 --> 00:34:52,460
This coffee's really bad.
532
00:34:52,460 --> 00:34:54,500
Is it?
533
00:34:55,860 --> 00:34:58,830
It tastes like mud.
Do you not taste that?
534
00:34:58,830 --> 00:35:00,060
I don't really drink coffee.
535
00:35:00,060 --> 00:35:02,660
I don't have a palette
for what's good and bad, yeah?
536
00:35:02,660 --> 00:35:05,060
Then why'd you say yes
to having a coffee?
537
00:35:06,200 --> 00:35:08,230
I was cold.
-[both laugh]
538
00:35:08,230 --> 00:35:09,260
It's warming me up.
539
00:35:09,260 --> 00:35:10,930
I can almost feel
my fingers again.
540
00:35:10,930 --> 00:35:13,300
So we're getting better.
541
00:35:14,230 --> 00:35:16,300
['Silent Night' plays on radio]
542
00:35:16,300 --> 00:35:18,360
Oh I love this song.
543
00:35:18,360 --> 00:35:21,360
[music gets louder]
544
00:35:24,460 --> 00:35:26,900
I should probably get going.
545
00:35:26,900 --> 00:35:29,430
Just, it's celery soup
without the celery.
546
00:35:29,430 --> 00:35:31,360
You know, my mom's gonna have
to be late for that.
547
00:35:31,360 --> 00:35:34,360
-Just listen to the song.
-Okay.
548
00:35:35,560 --> 00:35:42,960
♪ Sleep in heavenly peace. ♪
549
00:35:45,360 --> 00:35:52,230
♪ Sleep in heavenly peace. ♪
550
00:35:53,160 --> 00:35:57,260
So are you married?
Or have kids?
551
00:35:57,260 --> 00:35:58,830
Anything?
552
00:35:58,830 --> 00:36:01,830
-That's a funny way of asking.
-Yeah. Is it?
553
00:36:01,830 --> 00:36:04,330
Um, no.
554
00:36:04,330 --> 00:36:06,260
I am in a relationship though.
555
00:36:06,260 --> 00:36:08,400
-Okay.
-Several.
556
00:36:08,400 --> 00:36:10,830
Several? Okay.
557
00:36:10,830 --> 00:36:13,030
Yeah, with all the trees
I take care of.
558
00:36:13,030 --> 00:36:15,060
Right.
559
00:36:17,900 --> 00:36:19,560
Are you?
560
00:36:19,560 --> 00:36:22,900
No.
I almost was, I think.
561
00:36:22,900 --> 00:36:24,560
Married.
562
00:36:24,560 --> 00:36:26,260
You think?
563
00:36:26,260 --> 00:36:28,430
Uh, yeah.
564
00:36:28,430 --> 00:36:31,160
I was close to asking, but...
565
00:36:31,160 --> 00:36:34,160
Stuff happens, you know?
566
00:36:34,160 --> 00:36:36,760
Like what?
567
00:36:37,660 --> 00:36:40,030
She cheated on me.
568
00:36:41,200 --> 00:36:42,530
I'm sorry.
569
00:36:42,560 --> 00:36:44,000
Honestly, it was probably
570
00:36:44,000 --> 00:36:45,830
the best thing
that's ever happened to me.
571
00:36:45,830 --> 00:36:47,500
The best?
572
00:36:47,500 --> 00:36:50,500
[laughs] Maybe not the best.
573
00:36:53,500 --> 00:36:56,530
The trees don't mind
your non-exclusivity?
574
00:36:56,530 --> 00:36:58,800
Oh no, they're very open.
575
00:36:58,800 --> 00:37:02,260
-Okay.
-[laughs]
576
00:37:04,830 --> 00:37:08,300
♪ Holy night ♪
577
00:37:10,900 --> 00:37:12,560
Should we spike this coffee?
578
00:37:12,560 --> 00:37:15,200
It's getting thicker
as I sip it.
579
00:37:15,200 --> 00:37:18,730
Yes. Yes.
[laughs]
580
00:37:23,600 --> 00:37:25,700
[Sophie] So Mr. Lawson.
581
00:37:25,700 --> 00:37:29,260
[Sophie]
He married the old bio teacher.
582
00:37:29,260 --> 00:37:31,830
[Sophie]
Do you remember Miss Richards?
583
00:37:31,830 --> 00:37:33,800
-She was so old!
-So old.
584
00:37:33,800 --> 00:37:35,800
[Ainsley]
When I was in school.
585
00:37:36,600 --> 00:37:40,400
-I know, right?
-Yeah, no. I really can't.
586
00:37:40,400 --> 00:37:42,630
[Sophie] He obviously didn't
feel the same way.
587
00:37:42,630 --> 00:37:44,860
[Ainsley] I don't know.
I don't know if thats...
588
00:37:44,860 --> 00:37:47,860
[Sophie laughs]
589
00:37:50,160 --> 00:37:54,730
[both laugh]
-[Sophie] Oh man.
590
00:37:56,600 --> 00:37:58,660
[Ainsley]
What's happening now?
591
00:37:58,660 --> 00:38:00,960
[Sophie] What do you mean
'what's happening now'?
592
00:38:00,960 --> 00:38:03,430
Well, there's something between
us if you haven't noticed.
593
00:38:03,430 --> 00:38:05,700
[Sophie] Are you gonna go sit
in the bleachers?
594
00:38:05,700 --> 00:38:08,700
-Uh, I geuss.
-Okay wait, hold my drink.
595
00:38:08,700 --> 00:38:10,930
-Okay.
-Wait, hold my jacket.
596
00:38:10,930 --> 00:38:12,300
[Ainsley] Okay.
597
00:38:12,300 --> 00:38:15,300
[Ainsley] Anything else?
[Sophie] No. You go.
598
00:38:20,830 --> 00:38:23,560
[Sophie laughs]
599
00:38:23,560 --> 00:38:25,360
-Is this what I think it is?
-Yep.
600
00:38:25,360 --> 00:38:27,930
-Okay.
-It's happening.
601
00:38:27,930 --> 00:38:30,930
[Sophie laughs]
602
00:38:31,600 --> 00:38:32,560
[Ainsley] Oh god,
603
00:38:32,560 --> 00:38:35,760
this definitely what dreams
are made of, huh?
604
00:38:35,760 --> 00:38:39,030
[Sophie laughs awkwardly]
605
00:38:39,030 --> 00:38:42,030
[Ainsley]
I'm ready. I'm so ready.
606
00:38:42,030 --> 00:38:43,630
[Sophie] Okay, you ready?
[Ainsley] Yeah.
607
00:38:43,630 --> 00:38:47,000
-Can you see my pom-poms?
-Okay okay okay.
608
00:38:47,900 --> 00:38:49,660
[Sophie] Okay.
[coughs]
609
00:38:49,660 --> 00:38:52,830
[Sophie recites cheer and claps]
♪ This team is boom dynamite. ♪
610
00:38:52,830 --> 00:38:54,560
♪ This team is boom dynamite. ♪
611
00:38:54,560 --> 00:38:58,700
♪ This team is tick tick tick
tick tick tick boom dynamite. ♪
612
00:38:58,700 --> 00:38:59,930
Now, ready.
613
00:38:59,930 --> 00:39:01,860
♪ When I say 'dyna'
you say 'mite'. ♪
614
00:39:01,860 --> 00:39:03,900
Dyna!
-Oh that's me... Mite!
615
00:39:03,900 --> 00:39:06,900
Dyna-- We're trying that again.
616
00:39:07,500 --> 00:39:09,700
♪ When I say 'dyna'
you say 'mite'. ♪
617
00:39:09,700 --> 00:39:10,730
-Dyna!
-Mite!
618
00:39:10,960 --> 00:39:12,330
-Dyna!
-Mite!
619
00:39:12,330 --> 00:39:16,130
Gooo Bulldogs!
620
00:39:16,130 --> 00:39:19,130
[laughs]
621
00:39:25,530 --> 00:39:28,030
[Sophie] Oh god.
622
00:39:41,560 --> 00:39:44,300
-You still got it in you, huh?
-Oh I still got it.
623
00:39:44,300 --> 00:39:46,830
-You do.
-[laughs]
624
00:39:46,830 --> 00:39:48,860
[Sophie] I think I tore my jeans
when I did that actually.
625
00:39:48,860 --> 00:39:50,530
[both laugh]
626
00:39:50,530 --> 00:39:52,130
You never came to any games.
627
00:39:52,130 --> 00:39:54,800
I went to a couple.
It just wasn't my thing.
628
00:39:54,800 --> 00:39:57,000
Oh, you were too cool for them.
629
00:39:57,000 --> 00:39:59,730
Oh, no.
I think I wasn't cool enough.
630
00:39:59,730 --> 00:40:02,060
Oh you were fine.
631
00:40:02,060 --> 00:40:04,600
I was fine?
632
00:40:04,600 --> 00:40:06,060
Fine?
633
00:40:06,060 --> 00:40:08,130
Nice.
-You didn't talk to anyone.
634
00:40:08,130 --> 00:40:11,100
I talked to people I knew well.
635
00:40:11,960 --> 00:40:14,760
I'm sorry.
636
00:40:14,760 --> 00:40:16,960
For what?
637
00:40:16,960 --> 00:40:19,960
High school. Kids.
638
00:40:22,330 --> 00:40:25,660
It was a long time ago.
639
00:40:27,530 --> 00:40:30,630
Yeah and look at you now. Crazy.
640
00:40:33,760 --> 00:40:35,000
[Ainsley sighs]
641
00:40:35,000 --> 00:40:38,000
You know what we used
to call you in high school?
642
00:40:39,400 --> 00:40:42,530
Maybe I don't want
to tell you actually.
643
00:40:42,530 --> 00:40:45,260
Wait, wait, wait, wait. Okay.
644
00:40:45,260 --> 00:40:48,600
Um, so Sophie Michaels.
645
00:40:48,600 --> 00:40:51,930
I can't believe
I'm telling you this.
646
00:40:51,930 --> 00:40:55,200
We used to say, we used to say.
647
00:40:55,830 --> 00:40:59,130
We could buy art supplies.
Like in you.
648
00:41:01,300 --> 00:41:04,400
That doesn't even make sense.
649
00:41:05,500 --> 00:41:07,230
I don't know.
650
00:41:07,230 --> 00:41:09,360
Because Michaels is like
an art supply store
651
00:41:09,360 --> 00:41:11,460
and you had a lot of customers.
I don't know.
652
00:41:11,460 --> 00:41:13,360
No, I get that.
653
00:41:13,360 --> 00:41:15,330
Still doesn't make sense.
[laughs]
654
00:41:15,330 --> 00:41:18,330
I can't believe I just told you.
655
00:41:18,330 --> 00:41:21,360
You know what we used
to say about you?
656
00:41:22,830 --> 00:41:27,130
She always looked so sad,
but she could look Sadler.
657
00:41:28,630 --> 00:41:30,760
You said that?
658
00:41:30,760 --> 00:41:33,730
No.
We didn't talk about you.
659
00:41:34,960 --> 00:41:37,060
Great.
660
00:41:37,060 --> 00:41:39,500
Amazing.
661
00:41:39,500 --> 00:41:41,060
Wow.
662
00:41:41,760 --> 00:41:45,400
That was really quick.
663
00:41:45,400 --> 00:41:49,530
I wanted to ask you a favor.
664
00:41:49,530 --> 00:41:51,960
I'm intrigued.
Should I be scared?
665
00:41:51,960 --> 00:41:53,330
-Yes.
-Yes?
666
00:41:53,330 --> 00:41:55,230
No.
[laughs]
667
00:41:56,860 --> 00:41:59,160
Would you be able to take
668
00:41:59,160 --> 00:42:03,100
some photos of some of
my preservation projects?
669
00:42:05,130 --> 00:42:07,830
Hmm
670
00:42:07,830 --> 00:42:11,260
I am not really taking
photos anymore.
671
00:42:11,260 --> 00:42:14,630
But what about the magazine?
672
00:42:14,630 --> 00:42:17,860
I'm a photo editor.
673
00:42:18,560 --> 00:42:20,660
I don't know.
You always had that damn camera
674
00:42:20,660 --> 00:42:23,660
around your neck in school.
So...
675
00:42:23,660 --> 00:42:26,060
Sorry.
676
00:42:26,060 --> 00:42:27,860
It's okay.
677
00:42:28,660 --> 00:42:31,260
What's it for?
678
00:42:31,260 --> 00:42:34,100
We have a couple of
300-year old oak trees
679
00:42:34,100 --> 00:42:37,400
that they want to cut down.
680
00:42:37,400 --> 00:42:40,400
Don't worry.
I'll figure it out.
681
00:42:47,060 --> 00:42:49,360
I'll do it.
682
00:42:49,360 --> 00:42:51,030
-Really?
-Yeah.
683
00:42:51,030 --> 00:42:52,330
I'll do it.
684
00:42:52,330 --> 00:42:55,330
That's awesome.
685
00:43:06,160 --> 00:43:08,260
That was a really good cheer.
686
00:43:08,260 --> 00:43:11,860
[laughs]
687
00:43:11,860 --> 00:43:15,200
Uhhh. I'm embarrassed and proud.
688
00:43:15,200 --> 00:43:16,400
[laughs]
689
00:43:16,400 --> 00:43:20,030
You should be proud.
Very proud.
690
00:43:20,030 --> 00:43:21,200
Oh god.
691
00:43:28,030 --> 00:43:30,660
[Ainsley] Yeah, this one.
[Sophie] You see?
692
00:43:33,000 --> 00:43:35,600
This is a good one.
693
00:43:35,960 --> 00:43:38,600
[camera shutter]
694
00:43:47,130 --> 00:43:49,560
[camera shutter]
695
00:43:50,630 --> 00:43:52,930
You can tell them that.
696
00:43:52,930 --> 00:43:55,930
You look great.
-[both laugh]
697
00:43:57,830 --> 00:44:00,200
This is one of
my favortie spaces.
698
00:44:00,200 --> 00:44:01,730
Beautiful.
699
00:44:01,730 --> 00:44:03,600
It's like a cave.
700
00:44:03,600 --> 00:44:05,560
Yeah, is this your secret
in here?
701
00:44:05,560 --> 00:44:06,460
-Little bit.
-Yeah.
702
00:44:06,460 --> 00:44:07,900
Yeah.
703
00:44:12,660 --> 00:44:16,670
[camera shutter]
704
00:44:18,660 --> 00:44:22,060
[camera shutter]
705
00:44:25,060 --> 00:44:27,430
I think you should
get in the photos.
706
00:44:27,430 --> 00:44:28,330
No.
707
00:44:28,330 --> 00:44:30,030
Yeah. I think so.
708
00:44:30,030 --> 00:44:31,700
No, no, no.
709
00:44:31,700 --> 00:44:34,700
They're too beautiful.
Let them stand alone.
710
00:44:37,030 --> 00:44:41,900
I just think people want
to see who's saving them though.
711
00:44:41,900 --> 00:44:44,900
Can we try a couple?
712
00:44:44,900 --> 00:44:47,830
Just a few.
713
00:44:47,830 --> 00:44:50,830
[laughs]
714
00:44:51,760 --> 00:44:54,230
-Here?
-Yeah, perfect.
715
00:44:56,130 --> 00:44:57,630
[camera shutter]
716
00:44:59,300 --> 00:45:01,700
What?
-I don't know what to do.
717
00:45:01,700 --> 00:45:04,100
I feel so awkward.
Okay. Sorry.
718
00:45:04,100 --> 00:45:06,060
[camera shutter]
719
00:45:08,040 --> 00:45:10,300
[Ainsley] First dibs.
720
00:45:10,300 --> 00:45:12,480
-[Sophie] Me first dibs?
-[Ainsley] Yes.
721
00:45:12,480 --> 00:45:14,420
I didn't even do any of the work.
722
00:45:16,380 --> 00:45:18,260
Are you waiting for me
to take my turn?
723
00:45:18,260 --> 00:45:19,500
Uh-huh.
724
00:45:22,920 --> 00:45:24,980
These are good.
725
00:45:24,980 --> 00:45:27,060
Just like I remember.
726
00:45:27,060 --> 00:45:29,700
Tell your mom I offered
to pay you though.
727
00:45:29,700 --> 00:45:31,880
This is payment.
728
00:45:31,880 --> 00:45:34,120
You're hurting their feelings.
729
00:45:34,120 --> 00:45:37,120
No, like money money.
730
00:45:38,320 --> 00:45:40,380
-This is good enough.
-[Sophie chuckles]
731
00:45:40,380 --> 00:45:42,060
You don't like sour watermelon
or what?
732
00:45:42,060 --> 00:45:44,280
No, they're delicious.
733
00:45:44,280 --> 00:45:45,820
I...
734
00:45:47,120 --> 00:45:49,960
I just don't want anyone
to think that I'm taking
735
00:45:49,960 --> 00:45:53,420
too much advantage of you
and your photography skills.
736
00:46:00,540 --> 00:46:02,760
What do the trees eat?
737
00:46:02,760 --> 00:46:05,100
Sour watermelon? Or...
738
00:46:05,100 --> 00:46:08,500
No, I think they're
more gummy bear types.
739
00:46:09,640 --> 00:46:11,340
Especially her.
-Which one?
740
00:46:11,340 --> 00:46:13,400
-Her.
-This one here?
741
00:46:13,400 --> 00:46:16,400
-Yeah, she likes gummy bears.
-No, she doesn't.
742
00:46:17,640 --> 00:46:19,400
I don't see it.
743
00:46:19,400 --> 00:46:21,160
-You have to know them.
-You would know.
744
00:46:21,160 --> 00:46:22,780
-I do.
-Yeah.
745
00:46:22,780 --> 00:46:23,860
[chuckles]
746
00:46:25,580 --> 00:46:27,420
What is that?
747
00:46:27,420 --> 00:46:29,160
Bird.
748
00:46:30,440 --> 00:46:32,280
You say it so calmly.
749
00:46:32,280 --> 00:46:34,500
They're home.
750
00:46:55,500 --> 00:46:57,940
[exhales]
751
00:47:49,700 --> 00:47:52,540
[breathes deeply]
752
00:48:09,370 --> 00:48:11,750
How am I doing?
753
00:48:11,750 --> 00:48:14,750
You're doing it wrong?
[laughs]
754
00:48:15,700 --> 00:48:19,500
Oh okay.
755
00:48:19,500 --> 00:48:22,600
You said to tuck it in
like I'd tuck myself in
756
00:48:22,600 --> 00:48:25,600
with a blanket.
That's how I do it.
757
00:48:25,600 --> 00:48:28,420
Yeah, but without
the toes tucked in.
758
00:48:28,420 --> 00:48:29,620
What?
759
00:48:28,420 --> 00:48:28,420
Yeah, but without
the toes tucked in.
What?
760
00:48:29,620 --> 00:48:32,620
Okay. That's the best part.
But...
761
00:48:32,620 --> 00:48:35,620
We'll just make
all their feet cold.
762
00:48:35,620 --> 00:48:37,270
Alright.
763
00:48:52,170 --> 00:48:54,070
Does that work?
764
00:48:54,070 --> 00:48:57,070
Yeah that works.
[laughs]
765
00:49:05,700 --> 00:49:08,100
-How'd I do?
-Much better.
766
00:49:08,100 --> 00:49:10,400
Oh good.
767
00:49:12,500 --> 00:49:14,700
It's freezing tonight.
768
00:49:14,700 --> 00:49:16,800
I know.
769
00:49:28,850 --> 00:49:31,120
Kiss me.
770
00:49:31,120 --> 00:49:31,120
Kiss me.
What?
771
00:49:31,120 --> 00:49:33,650
What?
772
00:49:35,600 --> 00:49:38,700
I want you to kiss me.
773
00:51:03,830 --> 00:51:08,070
[rhythmic beating]
774
00:51:10,350 --> 00:51:15,850
[acoustic guitar
and piano music]
775
00:51:17,670 --> 00:51:23,150
♪ Its been 72 weeks
in this town ♪
776
00:51:25,070 --> 00:51:29,770
♪ I still believe
I’ll see you again ♪
777
00:51:33,120 --> 00:51:38,120
♪ No matter what
I got off the ground, ♪
778
00:51:39,220 --> 00:51:45,020
♪ For something that matters,
matters to me ♪
779
00:51:46,550 --> 00:51:50,150
♪ But what do you want? ♪
780
00:51:50,150 --> 00:51:53,820
♪ What’s your biggest need? ♪
781
00:51:53,820 --> 00:51:53,820
♪ What’s your biggest need? ♪
♪ Every hour we spend together ♪
782
00:51:53,820 --> 00:51:58,220
♪ Every hour we spend together ♪
783
00:51:58,220 --> 00:51:58,220
♪ Every hour we spend together ♪
♪ ends suddenly ♪
784
00:51:58,220 --> 00:52:01,950
♪ ends suddenly ♪
785
00:52:01,950 --> 00:52:09,000
♪ The chances are small,
just like the lottery ♪
786
00:52:09,000 --> 00:52:13,770
♪ I just hope
we could stay together ♪
787
00:52:13,770 --> 00:52:13,770
♪ I just hope
we could stay together ♪
♪ we wait and see ♪
788
00:52:13,770 --> 00:52:17,800
♪ we wait and see ♪
789
00:52:17,800 --> 00:52:22,920
♪ But the chances are small,
just like the lottery ♪
790
00:52:22,920 --> 00:52:25,920
[instrumental acoustic guitar
and piano...]
791
00:54:38,000 --> 00:54:39,170
[door knocks]
792
00:54:39,170 --> 00:54:42,170
Oh my god.
793
00:54:45,820 --> 00:54:48,100
[both laugh]
794
00:54:48,100 --> 00:54:49,770
Why are we both hiding?
795
00:54:49,770 --> 00:54:51,820
I don't know.
She doesn't even come in.
796
00:54:51,820 --> 00:54:51,820
I don't know.
She doesn't even come in.
She just knocks
when breakfast is ready.
797
00:54:51,820 --> 00:54:53,820
She just knocks
when breakfast is ready.
798
00:54:53,820 --> 00:54:53,820
She just knocks
when breakfast is ready.
That's cute.
799
00:54:53,820 --> 00:54:55,750
That's cute.
800
00:54:55,750 --> 00:54:58,020
Thanks.
801
00:54:58,020 --> 00:54:58,020
Thanks.
I feel like I'm 15 again.
802
00:54:58,020 --> 00:55:01,200
I feel like I'm 15 again.
803
00:55:03,100 --> 00:55:05,920
Did you do this
when you were 15?
804
00:55:05,920 --> 00:55:05,920
Did you do this
when you were 15?
No, not at all.
Thank you.
805
00:55:05,920 --> 00:55:09,620
No, not at all.
Thank you.
806
00:55:11,350 --> 00:55:13,950
Good morning.
807
00:55:13,950 --> 00:55:15,550
[they kiss]
808
00:55:15,550 --> 00:55:17,670
Morning.
809
00:55:26,000 --> 00:55:28,570
[Ainsley]
It's so pretty out here.
810
00:55:28,570 --> 00:55:28,570
[Ainsley]
It's so pretty out here.
[bird calls]
811
00:55:28,570 --> 00:55:31,220
[bird calls]
812
00:55:32,420 --> 00:55:36,300
I haven't been here
for maybe 16 years.
813
00:55:36,300 --> 00:55:39,300
Yeah, long time.
814
00:55:39,300 --> 00:55:41,400
Thanks for coming.
815
00:55:41,400 --> 00:55:44,020
I used to come here
all the time.
816
00:55:44,020 --> 00:55:44,020
I used to come here
all the time.
I heard it was the spot,
drunken teenagers
817
00:55:44,020 --> 00:55:47,300
I heard it was the spot,
drunken teenagers
818
00:55:47,300 --> 00:55:50,300
and debauchery and all that.
819
00:55:52,900 --> 00:55:55,800
I used to come here
all the time with my dad.
820
00:55:55,800 --> 00:55:57,220
Oh you did?
821
00:55:57,220 --> 00:55:57,220
Oh you did?
He taught me how to fish
on that sandbar right there.
822
00:55:57,220 --> 00:56:01,300
He taught me how to fish
on that sandbar right there.
823
00:56:01,300 --> 00:56:04,300
-Right there?
-Mmhmm. True
824
00:56:04,300 --> 00:56:05,800
I could see that.
825
00:56:05,800 --> 00:56:08,750
And I made him throw back
every single fish we caught.
826
00:56:08,750 --> 00:56:11,750
Otherwise I would
just scream my head off.
827
00:56:13,150 --> 00:56:16,300
Environmentalist from birth.
828
00:56:17,620 --> 00:56:20,200
He must've hated
fishing with me.
829
00:56:21,620 --> 00:56:24,470
I don't believe that
for a second.
830
00:56:37,770 --> 00:56:40,750
Have you ever gone fishing?
[phone dings]
831
00:56:40,750 --> 00:56:44,500
My dad wasn't really into
that kind of thing.
832
00:56:44,520 --> 00:56:46,670
-I'm sorry.
-It's okay.
833
00:56:46,670 --> 00:56:46,670
-I'm sorry.
-It's okay.
It's Jaycee.
We went to school with her.
834
00:56:46,670 --> 00:56:49,400
It's Jaycee.
We went to school with her.
835
00:56:49,400 --> 00:56:52,870
The tall girl with the big eyes.
-I know who she is.
836
00:56:52,870 --> 00:56:55,870
She's having a get-together
before the reunion.
837
00:56:56,750 --> 00:56:59,550
Nothing's changed around here,
huh?
838
00:56:59,550 --> 00:57:02,550
A pre-reunion reunion.
839
00:57:04,700 --> 00:57:06,450
You should come.
840
00:57:06,450 --> 00:57:09,150
Yeah, come with me.
-Nope.
841
00:57:12,150 --> 00:57:15,570
-Not coming.
-Please.
842
00:57:19,500 --> 00:57:22,800
It's kind of my recurring
nightmare. You know?
843
00:57:30,470 --> 00:57:34,320
You know,
Jaycee's changed a lot.
844
00:57:34,320 --> 00:57:35,800
I'm sure.
845
00:57:35,800 --> 00:57:37,620
She's...
846
00:57:37,620 --> 00:57:40,620
After she had kids,
she really lightened up.
847
00:57:43,370 --> 00:57:45,800
I'm still not coming.
848
00:57:45,800 --> 00:57:49,250
-They've all seen your magazine.
-It's not my magazine.
849
00:57:49,250 --> 00:57:50,500
Still.
850
00:57:50,500 --> 00:57:53,500
They really like it.
They all say really nice things.
851
00:57:57,670 --> 00:58:01,700
I'm not going.
You have fun though.
852
00:58:01,700 --> 00:58:02,900
Okay.
853
00:58:04,620 --> 00:58:06,300
Okay.
854
00:58:14,920 --> 00:58:19,050
Ducks quacking.
855
00:58:24,270 --> 00:58:27,100
Pretty good.
856
00:58:37,200 --> 00:58:42,970
['Toyland'
performed by Maga Pascansky]
857
00:58:47,820 --> 00:58:55,250
♪ Toyland ♪
858
00:58:55,250 --> 00:59:02,370
♪ Little girl and boy land ♪
859
00:59:02,370 --> 00:59:02,370
♪ Little girl and boy land ♪
♪ While you dwell within it ♪
860
00:59:02,370 --> 00:59:08,520
♪ While you dwell within it ♪
861
00:59:08,520 --> 00:59:08,520
♪ While you dwell within it ♪
♪ You are ever happy then ♪
862
00:59:08,520 --> 00:59:14,520
♪ You are ever happy then ♪
863
00:59:16,300 --> 00:59:19,970
♪ Childhood ♪
864
00:59:19,970 --> 00:59:19,970
♪ Childhood ♪
♪ Joy land ♪
865
00:59:19,970 --> 00:59:23,570
♪ Joy land ♪
866
00:59:23,570 --> 00:59:23,570
♪ Joy land ♪
♪ Mystic merry toyland ♪
867
00:59:23,570 --> 00:59:30,600
♪ Mystic merry toyland ♪
868
00:59:30,600 --> 00:59:36,000
♪ Once you pass its borders ♪
869
00:59:36,000 --> 00:59:43,000
♪ You can never return again ♪
870
01:00:12,800 --> 01:00:16,520
♪ Childhood ♪
871
01:00:16,520 --> 01:00:16,520
♪ Childhood ♪
♪ Joy land ♪
872
01:00:16,520 --> 01:00:19,070
♪ Joy land ♪
873
01:00:19,070 --> 01:00:19,070
♪ Joy land ♪
[whimpers]
874
01:00:19,070 --> 01:00:20,320
[whimpers]
875
01:00:20,320 --> 01:00:20,320
[whimpers]
♪ Mystic merry toyland ♪
876
01:00:20,320 --> 01:00:24,770
♪ Mystic merry toyland ♪
877
01:00:24,770 --> 01:00:24,770
♪ Mystic merry toyland ♪
[sniffs]
878
01:00:24,770 --> 01:00:27,070
[sniffs]
879
01:00:27,070 --> 01:00:32,450
♪ Once you pass its borders ♪
880
01:00:27,070 --> 01:00:27,070
[sniffs]
♪ Once you pass its borders ♪
881
01:00:32,450 --> 01:00:37,370
♪ You can never ♪
882
01:00:37,370 --> 01:00:37,370
♪ You can never ♪
♪ return ♪
883
01:00:37,370 --> 01:00:40,920
♪ return ♪
884
01:00:40,920 --> 01:00:40,920
♪ return ♪
♪ again ♪
885
01:00:40,920 --> 01:00:44,050
♪ again ♪
886
01:00:44,050 --> 01:00:47,050
[tv playing]
887
01:00:56,570 --> 01:00:59,120
It's not cheating if it's
just there in front of you.
888
01:00:59,120 --> 01:01:02,120
If it's just fanned out
in front of you.
889
01:01:10,500 --> 01:01:12,900
Aren't you curious?
890
01:01:12,900 --> 01:01:14,920
About what?
891
01:01:14,920 --> 01:01:14,920
About what?
Their looks?
How they'd treat you?
892
01:01:14,920 --> 01:01:18,050
Their looks?
How they'd treat you?
893
01:01:18,050 --> 01:01:20,100
-No.
-Lies.
894
01:01:20,100 --> 01:01:21,620
How?
895
01:01:21,620 --> 01:01:21,620
How?
Why is everyone trying to tell
me how I should feel about this?
896
01:01:21,620 --> 01:01:24,500
Why is everyone trying to tell
me how I should feel about this?
897
01:01:24,500 --> 01:01:26,220
Literally no one's
telling you that.
898
01:01:26,220 --> 01:01:29,220
You're telling yourself that.
It's my turn.
899
01:01:29,220 --> 01:01:31,600
Uh, yellow.
900
01:01:32,350 --> 01:01:34,470
Not everyone can be perfect.
901
01:01:34,470 --> 01:01:36,570
And what's that supposed
to mean?
902
01:01:34,470 --> 01:01:34,470
Not everyone can be perfect.
And what's that supposed
to mean?
903
01:01:36,570 --> 01:01:36,570
And what's that supposed
to mean?
It means you have the stuff.
So don't worry.
904
01:01:36,570 --> 01:01:40,170
It means you have the stuff.
So don't worry.
905
01:01:40,170 --> 01:01:40,170
It means you have the stuff.
So don't worry.
I have the stuff?
906
01:01:40,170 --> 01:01:41,370
I have the stuff?
907
01:01:41,370 --> 01:01:41,370
I have the stuff?
-Yeah.
-What the hell's "the stuff?"
908
01:01:41,370 --> 01:01:43,470
-Yeah.
-What the hell's "the stuff?"
909
01:01:43,470 --> 01:01:43,470
-Yeah.
-What the hell's "the stuff?"
The job. The location.
Et cetera.
910
01:01:43,470 --> 01:01:47,600
The job. The location.
Et cetera.
911
01:01:48,320 --> 01:01:51,370
And that's what matters?
And you have two more cards.
912
01:01:51,370 --> 01:01:54,370
That's not what I'm saying.
913
01:01:54,370 --> 01:01:57,770
I'm just trying to help you
feel better about yourself.
914
01:01:59,120 --> 01:02:01,400
Just because this town
stirs shit up in me
915
01:02:01,400 --> 01:02:04,000
doesn't mean I forget what
matters.
916
01:02:04,000 --> 01:02:06,170
Then what matters?
917
01:02:06,170 --> 01:02:09,350
You're asking me that like I
have to prove something to you?
918
01:02:09,350 --> 01:02:11,920
No, I'm not asking you
to prove something to me.
919
01:02:11,920 --> 01:02:11,920
No, I'm not asking you
to prove something to me.
I'm just trying to
920
01:02:11,920 --> 01:02:13,820
I'm just trying to
921
01:02:13,820 --> 01:02:16,820
give you some reassurance.
Okay?
922
01:02:16,820 --> 01:02:18,850
-I don't need it.
-Alright.
923
01:02:18,850 --> 01:02:21,070
-Shit.
-Okay. Fuck.
924
01:02:21,070 --> 01:02:24,070
Message received.
925
01:02:26,200 --> 01:02:28,220
Is it my turn?
-Mine.
926
01:02:28,220 --> 01:02:31,220
I don't know.
Yeah. Mine.
927
01:02:36,750 --> 01:02:38,770
Sorry.
928
01:02:38,770 --> 01:02:41,770
Oh my gosh.
929
01:02:43,070 --> 01:02:45,200
Thank god.
930
01:02:46,720 --> 01:02:50,800
Okay, you can stop with
the nines now, please.
931
01:03:23,800 --> 01:03:25,050
[knocks on the window]
932
01:03:31,750 --> 01:03:33,820
[laughs]
933
01:03:39,270 --> 01:03:42,000
Brought you some tea.
934
01:03:42,000 --> 01:03:45,000
-Thank you.
-Yeah, of course.
935
01:03:52,920 --> 01:03:56,450
Is it good?
-Yeah, it is. It's nice.
936
01:03:57,950 --> 01:04:00,120
Kinda strong.
937
01:04:00,120 --> 01:04:00,120
Kinda strong.
How was your day?
938
01:04:00,120 --> 01:04:02,700
How was your day?
939
01:04:02,700 --> 01:04:04,700
-Yeah?
-Mmhmm.
940
01:04:04,700 --> 01:04:06,670
You should've been there
last night.
941
01:04:06,670 --> 01:04:06,670
You should've been there
last night.
Everyone was there.
942
01:04:06,670 --> 01:04:09,150
Everyone was there.
943
01:04:09,150 --> 01:04:12,150
Almost everyone.
944
01:04:13,250 --> 01:04:15,470
The important ones?
945
01:04:15,470 --> 01:04:18,250
No that's,
that's not what I meant.
946
01:04:15,470 --> 01:04:15,470
The important ones?
No that's,
that's not what I meant.
947
01:04:18,250 --> 01:04:21,250
Hmmhmm.
948
01:04:22,300 --> 01:04:25,300
You don't have to do this,
you know.
949
01:04:26,650 --> 01:04:29,050
Do what?
950
01:04:29,050 --> 01:04:30,250
All of this.
951
01:04:30,250 --> 01:04:33,250
Help my mom with the plants.
Hang out with me.
952
01:04:34,250 --> 01:04:36,620
I know.
953
01:04:43,720 --> 01:04:46,150
Do you feel sorry for me
or something?
954
01:04:46,150 --> 01:04:47,800
Is that what this is?
955
01:04:47,800 --> 01:04:49,600
What?
956
01:04:51,650 --> 01:04:55,870
You help everyone.
You help the trees.
957
01:04:55,870 --> 01:04:55,870
You help everyone.
You help the trees.
Now helping me.
958
01:04:55,870 --> 01:04:59,220
Now helping me.
959
01:04:59,220 --> 01:05:02,220
I don't know if it makes sense.
960
01:05:02,870 --> 01:05:05,870
I'm not trying to do anything.
961
01:05:07,720 --> 01:05:09,450
Is it so hard to believe
962
01:05:09,450 --> 01:05:12,020
that I just want to be here
with you?
963
01:05:12,020 --> 01:05:12,020
that I just want to be here
with you?
Knowing your past?
964
01:05:12,020 --> 01:05:14,520
Knowing your past?
965
01:05:14,520 --> 01:05:17,520
Maybe it is.
966
01:05:23,600 --> 01:05:25,850
[places cup firmly on table]
967
01:05:38,700 --> 01:05:41,120
[places cup on table]
968
01:05:44,850 --> 01:05:49,750
['Toyland'
performed by Maga Pascansky]
969
01:05:49,750 --> 01:05:53,600
[shark week on tv]
970
01:06:09,800 --> 01:06:13,540
Sweetie, these knuckleheads
are wearing me out.
971
01:06:13,540 --> 01:06:15,640
I want to talk to you.
972
01:06:15,640 --> 01:06:18,270
Can we turn that off?
973
01:06:19,120 --> 01:06:20,680
[tv turns off]
974
01:06:21,500 --> 01:06:22,760
Hey. You.
975
01:06:23,520 --> 01:06:24,180
In there.
976
01:06:24,180 --> 01:06:24,860
Mmhmm.
977
01:06:24,860 --> 01:06:26,880
What's going on with you?
978
01:06:26,880 --> 01:06:29,500
You're doing your silent act.
979
01:06:29,820 --> 01:06:30,920
[Ainsley sighs]
980
01:06:34,600 --> 01:06:37,740
Don't shake your head. I know--
I know you.
981
01:06:37,740 --> 01:06:40,400
There's something going on.
982
01:06:40,840 --> 01:06:43,370
I lost my job.
983
01:06:44,360 --> 01:06:46,320
That's it?
984
01:06:46,320 --> 01:06:47,840
That's why you're so sad?
985
01:06:47,840 --> 01:06:48,520
Just now?
986
01:06:48,520 --> 01:06:49,420
No.
987
01:06:49,420 --> 01:06:50,640
Okay.
[laughs]
988
01:06:50,640 --> 01:06:52,940
Well...
-[breathes deeply]
989
01:06:52,940 --> 01:06:56,660
Jeez, I thought it was going
to be something like...big.
990
01:06:56,660 --> 01:06:58,770
A job's nothing. Just...
991
01:06:58,770 --> 01:06:58,770
A job's nothing. Just...
don't tell Mom.
992
01:06:58,770 --> 01:06:59,670
don't tell Mom.
993
01:06:59,670 --> 01:07:02,400
She'll make something big
out of it. You know.
994
01:07:02,400 --> 01:07:04,220
Because I'm a loser?
995
01:07:04,220 --> 01:07:05,940
Why would you even say that?
996
01:07:05,940 --> 01:07:07,100
Cause it's true.
997
01:07:07,100 --> 01:07:08,640
Oh come on!
998
01:07:08,640 --> 01:07:10,360
Has nothing to do with it.
999
01:07:10,360 --> 01:07:13,800
Your job has nothing
to do with you, Sweetie.
1000
01:07:14,520 --> 01:07:15,740
And--
1001
01:07:15,740 --> 01:07:19,240
To be honest, your twenties...
You're twenty eight, okay?
1002
01:07:20,640 --> 01:07:22,040
Thanks for reminding me.
1003
01:07:22,040 --> 01:07:22,870
Okay.
1004
01:07:22,870 --> 01:07:25,060
I'm making a point here.
You're twenty eight.
1005
01:07:25,060 --> 01:07:27,180
Your twenties are
for screwing up.
1006
01:07:27,180 --> 01:07:29,180
Doing s-- crazy stuff.
1007
01:07:29,180 --> 01:07:31,620
You haven't done anything
like that yet.
1008
01:07:31,620 --> 01:07:33,620
I was wondering if you were--
1009
01:07:33,620 --> 01:07:36,320
I was starting to get
a little worried about you.
1010
01:07:36,320 --> 01:07:38,340
That you hadn't screwed up.
1011
01:07:38,340 --> 01:07:39,300
You know?
1012
01:07:40,280 --> 01:07:44,170
Don't worry, don't sweat it.
This is nothing.
1013
01:07:45,600 --> 01:07:48,320
Are you hearing me?
1014
01:07:49,300 --> 01:07:51,620
Why are you so deep about this?
1015
01:07:53,620 --> 01:07:56,600
Do you miss Aunty Sher?
1016
01:07:56,600 --> 01:07:58,640
Ahh, sure I do.
1017
01:07:58,640 --> 01:08:01,040
She's--I miss her everyday.
1018
01:08:01,040 --> 01:08:02,100
Yeah, I know.
1019
01:08:02,100 --> 01:08:04,100
We had the best laughs.
1020
01:08:04,100 --> 01:08:07,100
Every time we'd get together
she'd make me laugh and
1021
01:08:07,100 --> 01:08:09,140
no matter how shitty
the day was, you know.
1022
01:08:09,140 --> 01:08:09,680
Yeah...
1023
01:08:09,680 --> 01:08:11,680
She'd find something
funny in it.
1024
01:08:11,680 --> 01:08:12,340
You know?
1025
01:08:12,340 --> 01:08:12,920
Yeah.
1026
01:08:12,920 --> 01:08:16,320
That's a talent.
I loved that about her.
1027
01:08:16,320 --> 01:08:18,320
[sighs]
1028
01:08:18,320 --> 01:08:21,350
Sorry I didn't
go to the funeral.
1029
01:08:22,920 --> 01:08:23,680
Sweetie.
1030
01:08:23,680 --> 01:08:27,060
There you go again, you're
looking back to stuff that's
1031
01:08:27,060 --> 01:08:27,720
You know...
1032
01:08:27,720 --> 01:08:30,140
I just don't know
what's wrong with me. You know?
1033
01:08:30,240 --> 01:08:32,720
There's nothing wrong with you.
1034
01:08:33,740 --> 01:08:37,020
There is nothing wrong with you.
1035
01:08:37,640 --> 01:08:39,640
Can you hear that?
1036
01:08:39,640 --> 01:08:42,440
I'll say it again:
There's nothing wrong with you.
1037
01:08:42,440 --> 01:08:44,140
You just keep looking back and
1038
01:08:44,140 --> 01:08:47,620
bumming yourself out
with stuff from the past.
1039
01:08:47,620 --> 01:08:50,380
You can't do anything
about that.
1040
01:08:50,380 --> 01:08:53,150
Just take this day
and go forward.
1041
01:08:53,680 --> 01:08:56,220
Have you ever felt proud of me?
1042
01:08:56,220 --> 01:08:59,320
Proud? Always!
1043
01:08:59,320 --> 01:09:03,620
Your mother and I have been
proud of you all your life.
1044
01:09:04,660 --> 01:09:09,470
All of your life
and you still don't hear that.
1045
01:09:09,470 --> 01:09:11,280
What is it about you that
1046
01:09:11,280 --> 01:09:15,280
you keep beating yourself up?
1047
01:09:15,620 --> 01:09:17,920
How do I get you
to stop doing that?
1048
01:09:24,260 --> 01:09:26,650
Can you?
1049
01:09:29,220 --> 01:09:31,580
Stop it.
1050
01:09:31,580 --> 01:09:34,200
You know?
1051
01:09:34,580 --> 01:09:36,620
[exhales sharply]
1052
01:09:37,180 --> 01:09:39,840
Nothing--nothing you can do
1053
01:09:39,840 --> 01:09:43,260
would ever make me
not proud of you.
1054
01:09:43,260 --> 01:09:45,120
Is that clear enough?
1055
01:09:45,120 --> 01:09:48,140
Yeah.
1056
01:09:49,170 --> 01:09:50,400
Okay.
1057
01:09:50,560 --> 01:09:52,560
[dishes clink]
1058
01:09:52,560 --> 01:09:55,320
Mom, did you forget
to roll out the dough?
1059
01:09:55,320 --> 01:09:56,280
[sighs]
1060
01:09:56,280 --> 01:09:58,280
Why are we doing it
with these cookies?
1061
01:09:58,280 --> 01:10:00,850
[Mom] I have no idea.
[laughs]
1062
01:10:00,850 --> 01:10:05,020
-Where you going?
-It's going to freeze tonight.
1063
01:10:05,920 --> 01:10:07,750
Sophie's not coming?
1064
01:10:07,770 --> 01:10:09,840
Mmm, she has a life too,
you know.
1065
01:10:09,840 --> 01:10:11,840
I know.
1066
01:10:11,840 --> 01:10:13,050
I know that.
1067
01:10:14,560 --> 01:10:16,300
Yeah she had to take
her mother--
1068
01:10:16,300 --> 01:10:19,100
her mother to the doctor.
1069
01:10:19,840 --> 01:10:21,260
What's wrong with her mom?
1070
01:10:21,260 --> 01:10:22,300
Nothing...
1071
01:10:22,300 --> 01:10:24,500
She just wants to have
a little peace of
1072
01:10:24,500 --> 01:10:27,470
mind after losing her dad
like that.
1073
01:10:28,920 --> 01:10:30,640
I'll cover your plants.
1074
01:10:30,640 --> 01:10:32,420
Don't worry. Sit down.
1075
01:10:32,420 --> 01:10:34,000
Are you sure?
-Yeah.
1076
01:10:35,100 --> 01:10:36,360
Really?
-Yeahh.
1077
01:10:36,360 --> 01:10:38,140
You didn't even finish this.
1078
01:10:38,140 --> 01:10:40,140
It looks terrible.
1079
01:10:40,140 --> 01:10:41,660
Thank you, sweetheart.
1080
01:10:42,240 --> 01:10:43,660
[laughter]
1081
01:10:43,660 --> 01:10:46,200
This looks like
a chocolate chip cookie.
1082
01:10:46,200 --> 01:10:48,760
I don't know what
I'm going to smear all over it.
1083
01:10:48,760 --> 01:10:50,760
You think an orange gummy bear
would help?
1084
01:10:50,760 --> 01:10:52,160
Yeah, I think so.
1085
01:10:52,160 --> 01:10:54,160
Give it some sprinkles.
1086
01:10:54,160 --> 01:10:56,160
Oh there, yeah okay.
1087
01:10:56,160 --> 01:10:58,160
Oh fancy!
[laughter]
1088
01:10:58,160 --> 01:10:59,040
Gorgeous!
1089
01:10:59,040 --> 01:11:01,460
Red gummy bear!
[laughter]
1090
01:11:01,460 --> 01:11:03,300
Well, here.
Here's a green gummy bear.
1091
01:11:03,300 --> 01:11:05,700
-My sister is so talented.
-You put a green gummy bear
1092
01:11:05,700 --> 01:11:06,680
on yours.
-Here you go.
1093
01:11:06,680 --> 01:11:08,680
Oh, thank you.
-I'll go with a green one.
1094
01:11:08,680 --> 01:11:09,920
-Thank you.
-Christmas gummies.
1095
01:11:09,920 --> 01:11:11,920
Yeah, absolutely.
1096
01:11:11,920 --> 01:11:13,920
Cheers!
-Cheers!
1097
01:11:13,920 --> 01:11:16,620
Ohhhh!
[laughter]
1098
01:11:19,740 --> 01:11:21,600
Gummy bears and chocolate chips.
1099
01:11:21,600 --> 01:11:23,600
[laughter]
1100
01:11:23,600 --> 01:11:26,120
That's a weird combination!
1101
01:11:26,120 --> 01:11:29,220
-I'm into it.
-Mmmm.
1102
01:11:30,570 --> 01:11:33,220
['Silent Night'
performed by Maga Pascansky]
1103
01:11:58,450 --> 01:12:00,120
[sniffles]
1104
01:12:05,520 --> 01:12:06,280
[fire pops]
1105
01:12:06,280 --> 01:12:08,280
[fire crackles]
1106
01:12:08,280 --> 01:12:10,280
Well, I'm sorry, you know.
I'm old.
1107
01:12:10,280 --> 01:12:12,760
Who put names on them?
-I can't remember these things.
1108
01:12:12,760 --> 01:12:15,480
Angel or a star this year?
1109
01:12:15,480 --> 01:12:16,980
Ohhh...
1110
01:12:16,980 --> 01:12:19,370
Ainsley, you decide.
1111
01:12:19,370 --> 01:12:20,900
Oh.
-That guy. Yeah.
1112
01:12:20,900 --> 01:12:24,400
Okay, you wanna put it up?
You wanna do the honors? Or...
1113
01:12:24,400 --> 01:12:26,260
We can--let's all do it?
1114
01:12:26,260 --> 01:12:28,260
Okay, yeah. Let's all do it.
1115
01:12:28,260 --> 01:12:29,220
Here we go.
1116
01:12:29,220 --> 01:12:31,840
[laughing]
The effort's too much!
1117
01:12:31,880 --> 01:12:33,220
I'm trying really hard,
I mean...
1118
01:12:33,220 --> 01:12:36,080
I can't even see, that's totally
straight. Definitely.
1119
01:12:36,080 --> 01:12:39,220
Let's make some candlelight
or something.
1120
01:12:39,220 --> 01:12:41,880
Oh, where is the lighter?
Dad, you had that.
1121
01:12:41,880 --> 01:12:44,200
Mom, is it over there
in that area?
1122
01:12:44,200 --> 01:12:46,540
Let's see.
-I don't see it anywhere.
1123
01:12:46,540 --> 01:12:48,540
Hmmm.
-I was sitting on it, here.
1124
01:12:48,540 --> 01:12:49,980
Aha! There it is.
1125
01:12:49,980 --> 01:12:51,980
Alrighty, here we go.
-You were sitting on it??
1126
01:12:51,980 --> 01:12:53,980
You had Santa's belt.
1127
01:12:53,980 --> 01:12:56,580
Oh, and Papa had Santa's belt.
1128
01:12:56,580 --> 01:12:58,820
And so you and I had the plaid.
1129
01:12:58,820 --> 01:13:00,820
How do you remember
these things?
1130
01:13:01,100 --> 01:13:02,820
Well, I'm lucky.
1131
01:13:02,820 --> 01:13:04,820
[laughter]
-Okay, okay.
1132
01:13:04,820 --> 01:13:06,240
Good job.
1133
01:13:06,240 --> 01:13:07,720
Let's hang some balls.
1134
01:13:07,720 --> 01:13:09,720
I lost my job.
1135
01:13:10,420 --> 01:13:12,260
[Dad groans]
You--you lost your job
1136
01:13:12,260 --> 01:13:13,340
just now??
1137
01:13:13,340 --> 01:13:16,460
Yeah, just now. She just--
poof!
1138
01:13:16,460 --> 01:13:18,160
Mom, mom don't.
1139
01:13:18,160 --> 01:13:20,160
Don't--don't do it now.
1140
01:13:20,200 --> 01:13:22,280
Well, when is a good
time to do it?
1141
01:13:22,280 --> 01:13:23,800
Don't worry about it. Just--
1142
01:13:23,800 --> 01:13:25,520
What?
--Let's do it after Christmas.
1143
01:13:25,520 --> 01:13:26,700
[sighs]
You know I worry.
1144
01:13:26,700 --> 01:13:28,880
Let's hang these balls.
Don't worry.
1145
01:13:28,880 --> 01:13:31,440
Especially the glittery ones.
-Fine.
1146
01:13:31,440 --> 01:13:33,340
Ah, there we go.
Okay we got some--
1147
01:13:33,340 --> 01:13:35,020
Okay you got one,
you got a hook?
1148
01:13:35,020 --> 01:13:37,600
I think they've all vanished
into the other dimension.
1149
01:13:37,600 --> 01:13:38,680
Yeah.
1150
01:13:38,680 --> 01:13:40,680
With all of our socks!
1151
01:13:40,700 --> 01:13:42,620
Put the socks in
the tree this year
1152
01:13:42,620 --> 01:13:44,680
or you wanna put them
up over the window?
1153
01:13:44,680 --> 01:13:47,740
Oh, I put mine here!
You guys can need to do yours.
1154
01:13:47,740 --> 01:13:49,400
Yeah, we can hang ours
on the tree.
1155
01:13:49,400 --> 01:13:50,920
-You said gold.
-Oh yeah.
1156
01:13:50,920 --> 01:13:52,400
Here we go.
-Dad.
1157
01:13:52,400 --> 01:13:53,620
At least these have
loops on them.
1158
01:13:53,620 --> 01:13:55,280
I'll do yours, dad.
-Oh, you got mine?
1159
01:13:55,280 --> 01:13:56,040
Yeah.
1160
01:13:56,040 --> 01:13:58,360
Alrighty.
-Nice and low.
1161
01:13:58,360 --> 01:14:00,360
[laughter]
1162
01:14:00,660 --> 01:14:01,740
Alright.
1163
01:14:01,740 --> 01:14:05,340
She said I'm hanging low!
What's that mean?
1164
01:14:05,340 --> 01:14:07,920
I'm not even gonna touch
that one.
1165
01:14:07,920 --> 01:14:09,200
No, no.
[laughter]
1166
01:14:09,200 --> 01:14:11,200
It's Christmas!
-No, no!
1167
01:14:12,080 --> 01:14:14,260
Forgive us!
[laughter]
1168
01:14:25,300 --> 01:14:26,700
Hey.
1169
01:14:29,160 --> 01:14:29,940
Hey.
1170
01:14:29,940 --> 01:14:31,060
Do you mind if I sit?
1171
01:14:31,060 --> 01:14:33,250
How'd you know I was here?
1172
01:14:33,250 --> 01:14:35,540
I talked to your mom.
1173
01:14:35,540 --> 01:14:36,900
She told me.
1174
01:14:36,900 --> 01:14:38,900
[sniffles]
1175
01:14:40,260 --> 01:14:42,460
Meeting the in-laws already,
huh?
1176
01:14:42,460 --> 01:14:44,460
[chuckles]
1177
01:14:48,240 --> 01:14:50,100
He loved Christmas.
1178
01:14:51,160 --> 01:14:53,960
Any excuse for all of us to sit
in the same room and buy us the
1179
01:14:53,960 --> 01:14:56,450
stupidest presents.
1180
01:15:16,720 --> 01:15:18,000
Hey.
1181
01:15:19,340 --> 01:15:20,820
I'm sorry about everything.
1182
01:15:20,820 --> 01:15:22,820
It's okay.
1183
01:15:28,500 --> 01:15:30,520
I don't know why sometimes I--
1184
01:15:31,120 --> 01:15:34,000
just do the whole
self-sabotaging thing.
1185
01:15:34,000 --> 01:15:36,800
It's easier than facing reality,
you know?
1186
01:15:36,800 --> 01:15:39,160
It's not an excuse, I know.
1187
01:15:40,720 --> 01:15:43,740
But how would you know
if you didn't try, right?
1188
01:15:44,860 --> 01:15:46,980
Yeah, I don't know.
1189
01:15:46,980 --> 01:15:48,980
That's true.
1190
01:15:50,480 --> 01:15:52,060
It's okay.
1191
01:15:53,660 --> 01:15:56,050
I brought some things.
1192
01:15:59,040 --> 01:16:02,660
You said that you guys
love Christmas so I just--
1193
01:16:02,660 --> 01:16:04,660
thought...
1194
01:16:07,920 --> 01:16:09,600
Oh, ha.
1195
01:16:12,600 --> 01:16:13,820
There's that.
1196
01:16:13,820 --> 01:16:15,820
That's really sweet.
[laughter]
1197
01:16:27,240 --> 01:16:28,720
Some lights.
1198
01:16:36,540 --> 01:16:39,440
Yeah, you got it.
1199
01:16:45,540 --> 01:16:46,660
And--
1200
01:16:46,780 --> 01:16:47,940
a letter.
1201
01:16:47,980 --> 01:16:49,940
You wrote this?
-Yeah.
1202
01:16:49,940 --> 01:16:51,940
He can read it later.
1203
01:16:51,940 --> 01:16:53,940
[laughs]
1204
01:17:03,900 --> 01:17:05,900
Oh, there we go.
1205
01:17:14,300 --> 01:17:16,650
Perfect.
1206
01:17:26,900 --> 01:17:28,040
[laughter]
1207
01:17:28,040 --> 01:17:30,040
[fire crackles]
1208
01:17:30,920 --> 01:17:33,300
Here's a receipt for a donut,
does this count?
1209
01:17:33,300 --> 01:17:37,220
Ains! He's cheating!
Dad, you're just cleaning out
1210
01:17:37,220 --> 01:17:37,220
Ains! He's cheating!
Dad, you're just cleaning out
your pockets!
Those are receipts!
1211
01:17:37,220 --> 01:17:39,970
your pockets!
Those are receipts!
1212
01:17:39,970 --> 01:17:42,280
It's weighing me down!
You didn't say it was--
1213
01:17:42,280 --> 01:17:44,280
At least they won't end up
in the washing machine.
1214
01:17:44,280 --> 01:17:46,020
Physical or emotional.
[laughs]
1215
01:17:46,020 --> 01:17:47,420
No, he's right actually.
1216
01:17:47,420 --> 01:17:49,880
Oh, come on!
-I didn't specify, so.
1217
01:17:49,880 --> 01:17:51,880
You didn't specify.
-I didn't specify.
1218
01:17:51,880 --> 01:17:53,880
This is just weighing me down.
1219
01:17:55,270 --> 01:17:57,380
All of these, none of these.
1220
01:17:57,380 --> 01:17:59,200
Alright, I'm going to go
to my car, get my
1221
01:17:59,200 --> 01:18:01,800
stuff and just dump it all
in there.
1222
01:18:01,800 --> 01:18:04,350
Don't even have to go to
the car wash.
1223
01:18:05,360 --> 01:18:06,720
Just throw it in.
1224
01:18:06,820 --> 01:18:08,260
Did you bring any more
underwear?
1225
01:18:08,260 --> 01:18:10,260
[laughter]
No, just the ONE pair!
1226
01:18:10,260 --> 01:18:11,460
I mean he--
1227
01:18:11,940 --> 01:18:13,460
Look at that,
the whole thing is going in.
1228
01:18:13,460 --> 01:18:15,460
No plastic straws, right?
1229
01:18:15,460 --> 01:18:17,460
Did you want to go
through your other coats maybe?
1230
01:18:17,460 --> 01:18:19,460
As well, is that what's
happening right now?
1231
01:18:20,260 --> 01:18:21,820
You know that's a lot of
receipts, dad.
1232
01:18:21,820 --> 01:18:23,820
You know this is kind of fun.
I feel lighter already.
1233
01:18:23,820 --> 01:18:25,820
[laughter]
1234
01:18:26,700 --> 01:18:28,360
Oh, here. Let me have a couple.
I'll throw them
1235
01:18:28,360 --> 01:18:30,360
in for you.
1236
01:18:30,360 --> 01:18:32,360
Here's one. You can throw that in.
-Alright!
1237
01:18:32,360 --> 01:18:35,040
The IRS doesn't care about
that donut.
1238
01:18:35,040 --> 01:18:37,040
You want to check it first, mom?
1239
01:18:37,040 --> 01:18:38,300
Well--
[laughter]
1240
01:18:38,300 --> 01:18:40,300
Check it.
1241
01:18:40,300 --> 01:18:42,160
See what he's trying to burn.
1242
01:18:42,160 --> 01:18:44,160
What evidence is he trying to
get rid of?
1243
01:18:45,380 --> 01:18:47,380
[fire crackling]
1244
01:18:50,500 --> 01:18:53,150
[Sophie] So, why did I bring
all of this stuff?
1245
01:18:53,150 --> 01:18:54,520
Well...
1246
01:18:54,520 --> 01:18:57,220
We're gonna--
-Ohhh, I see.
1247
01:18:57,220 --> 01:18:58,520
You see...
1248
01:18:59,120 --> 01:19:00,900
We're going to burn
all my valuables.
1249
01:19:00,900 --> 01:19:02,900
I said NOT to bring valuables.
1250
01:19:02,900 --> 01:19:04,900
I'm kidding.
1251
01:19:05,200 --> 01:19:06,570
Alright.
1252
01:19:07,080 --> 01:19:08,900
Let's see.
1253
01:19:08,900 --> 01:19:10,380
Mmm...you first.
1254
01:19:10,380 --> 01:19:11,740
Me first?
-Mmhmm.
1255
01:19:12,300 --> 01:19:14,160
Well, you're sitting
on them, so...
1256
01:19:16,160 --> 01:19:17,580
Okay.
1257
01:19:20,880 --> 01:19:23,040
So...
1258
01:19:23,040 --> 01:19:25,220
I lost my job.
1259
01:19:26,880 --> 01:19:28,360
It happens.
1260
01:19:30,200 --> 01:19:31,350
That's it?
1261
01:19:32,020 --> 01:19:33,950
I'm sorry?
1262
01:19:35,180 --> 01:19:36,500
Don't be.
1263
01:19:36,940 --> 01:19:38,500
I...
1264
01:19:39,800 --> 01:19:44,200
published my own photos
1265
01:19:44,240 --> 01:19:45,880
in one of the spreads.
1266
01:19:45,880 --> 01:19:47,880
-[laughs]
-Yeah.
1267
01:19:48,850 --> 01:19:50,350
Um...
1268
01:19:51,300 --> 01:19:53,360
I was just tired--tired of
1269
01:19:53,360 --> 01:19:55,360
publishing everyone else's
work and
1270
01:19:55,360 --> 01:19:57,620
not catching a break.
1271
01:19:57,920 --> 01:20:00,280
So, I just did it without
a thought and uh
1272
01:20:00,280 --> 01:20:02,500
Here we are.
1273
01:20:03,620 --> 01:20:05,160
So what?
1274
01:20:05,160 --> 01:20:06,820
It's a job.
1275
01:20:06,820 --> 01:20:08,260
People lose them every day.
1276
01:20:09,200 --> 01:20:11,940
It's not just a job.
1277
01:20:11,940 --> 01:20:15,620
That's what anyone in this town
brings up--is my job.
1278
01:20:19,760 --> 01:20:22,480
You know, no one approached you
in high school
1279
01:20:22,480 --> 01:20:25,420
because it was like you had
everything figured out.
1280
01:20:26,000 --> 01:20:28,000
It was because you were
intimidating.
1281
01:20:28,000 --> 01:20:29,200
That's not true.
1282
01:20:29,460 --> 01:20:31,200
Ha.
1283
01:20:32,380 --> 01:20:34,380
I don't know.
1284
01:20:34,380 --> 01:20:37,380
People ask you your job
right off the bat
1285
01:20:37,420 --> 01:20:40,520
so they can calculate
how much respect to give you.
1286
01:20:44,580 --> 01:20:47,620
Mmm--
-Yeah? No?
1287
01:20:48,050 --> 01:20:50,620
No one has everything
figured out.
1288
01:20:51,360 --> 01:20:54,670
And if they think they do,
they're lying to themselves.
1289
01:20:58,450 --> 01:20:59,470
Yeah.
1290
01:21:01,960 --> 01:21:04,260
So that brings me
to my next unload.
1291
01:21:04,260 --> 01:21:06,920
Uhhh--
I definitely thought I had
1292
01:21:06,920 --> 01:21:06,920
Uhhh--
I definitely thought I had
everything figured out
back then.
1293
01:21:06,920 --> 01:21:09,350
everything figured out
back then.
1294
01:21:10,970 --> 01:21:12,860
OH noooo.
1295
01:21:12,860 --> 01:21:15,060
-It's pretty bad.
-[gasps] Can I keep this?
1296
01:21:15,060 --> 01:21:16,420
-No, you can't keep it.
-Please?
1297
01:21:16,420 --> 01:21:17,600
-Oh, please!
-No!
1298
01:21:19,600 --> 01:21:20,740
Yeah.
1299
01:21:20,740 --> 01:21:23,170
I'm going to keep this.
1300
01:21:23,300 --> 01:21:24,520
You want it?
-Mmhmm.
1301
01:21:24,560 --> 01:21:25,500
You really want it?
-Yeah
1302
01:21:25,500 --> 01:21:27,080
Okay.
1303
01:21:27,080 --> 01:21:29,170
That's all I've got,
so it's your turn.
1304
01:21:29,170 --> 01:21:29,170
That's all I've got,
so it's your turn.
Okay
1305
01:21:29,170 --> 01:21:30,750
Okay
1306
01:21:31,600 --> 01:21:34,160
I'm excited to see
what you have.
1307
01:21:34,500 --> 01:21:36,450
[container rattles]
1308
01:21:37,460 --> 01:21:38,980
Is this your retainer?
1309
01:21:38,980 --> 01:21:40,980
It caused mea lot of pain.
1310
01:21:41,220 --> 01:21:43,660
This isn't gonna burn, Soph!
What the hell!
1311
01:21:43,660 --> 01:21:45,660
[laughter]
Yeah, I know.
1312
01:21:45,660 --> 01:21:47,660
I just needed to make
peace with it, you know?
1313
01:21:48,980 --> 01:21:50,780
It's a bit dramatic,
but I get it.
1314
01:21:50,780 --> 01:21:53,920
Yeah. You brought something
that can burn, right?
1315
01:21:53,920 --> 01:21:54,900
I did, yeah.
-Okay.
1316
01:21:54,900 --> 01:21:57,460
Okay this feels really good.
1317
01:21:58,080 --> 01:22:01,940
This is a paper I wrote in
the fifth grade
1318
01:22:01,940 --> 01:22:04,160
and it has haunted me
ever since.
1319
01:22:04,160 --> 01:22:05,160
What?!
-Don't read it!
1320
01:22:05,160 --> 01:22:07,500
What does it say you want to be
when you grow up?
1321
01:22:07,750 --> 01:22:09,770
A dog.
Let's not talk about it.
1322
01:22:09,770 --> 01:22:10,340
[whispers] A dog?
1323
01:22:10,340 --> 01:22:12,900
A boy made fun of me,
he said it was stupid
1324
01:22:12,900 --> 01:22:14,900
and it wasn't a real dream
and I cried.
1325
01:22:16,900 --> 01:22:19,760
He's stupid because you're
kind of living that anyway.
1326
01:22:20,640 --> 01:22:21,760
You know?
1327
01:22:21,760 --> 01:22:23,760
I mean not in a bad way! Like--
1328
01:22:23,760 --> 01:22:26,280
everything you're doing
1329
01:22:26,650 --> 01:22:28,220
You know I'm a grownup now,
1330
01:22:28,220 --> 01:22:29,970
so I'm going
to take that as a compliment.
1331
01:22:29,970 --> 01:22:32,180
Yeah, it came out worse
than I planned.
1332
01:22:32,960 --> 01:22:34,920
I don't think we should burn it.
1333
01:22:37,620 --> 01:22:40,550
Hey, you choose mine,
I choose yours.
1334
01:22:40,900 --> 01:22:42,640
Oh, so I get to keep it then?
1335
01:22:42,640 --> 01:22:44,720
-It's yours.
-Okay.
1336
01:22:46,650 --> 01:22:49,150
You wanna go out tonight?
1337
01:22:50,000 --> 01:22:52,100
The reunion?
1338
01:22:52,100 --> 01:22:54,250
Screw the reunion.
1339
01:22:55,470 --> 01:22:56,970
I don't know.
1340
01:22:58,320 --> 01:23:01,070
Maybe we should go.
1341
01:23:03,140 --> 01:23:05,360
Grace them with our presence,
you know?
1342
01:23:05,360 --> 01:23:07,360
It may be fun.
1343
01:23:07,360 --> 01:23:09,360
-Really?
-Yeah!
1344
01:23:09,360 --> 01:23:11,360
Yeah.
1345
01:23:15,840 --> 01:23:18,400
I would like that.
1346
01:23:22,760 --> 01:23:26,340
[fire crackling]
1347
01:23:47,860 --> 01:23:50,180
[Ainsley] ♪ Toyyyland. ♪
[laughter]
1348
01:23:50,180 --> 01:23:53,060
♪ Toooyyylaaannnnd. ♪
1349
01:23:53,060 --> 01:23:55,120
♪ Little girl-- ♪
1350
01:23:55,120 --> 01:23:58,100
♪ boy--girl and boooyyy land. ♪
1351
01:23:58,260 --> 01:23:59,220
[laughter]
1352
01:23:59,220 --> 01:24:01,220
♪ While you dwell ♪
1353
01:24:01,220 --> 01:24:03,220
♪ within it ♪
[laughter]
1354
01:24:03,220 --> 01:24:05,740
♪ you are everrr ♪
1355
01:24:05,740 --> 01:24:08,940
♪ happpyyyy there ♪
1356
01:24:08,940 --> 01:24:10,140
It's so slow.
1357
01:24:10,520 --> 01:24:13,140
♪ Childhooooods ♪
1358
01:24:13,140 --> 01:24:15,780
♪ joylaaaand ♪
1359
01:24:16,220 --> 01:24:19,800
♪ mystical merrrryyy ♪
1360
01:24:19,800 --> 01:24:22,600
♪ toooyyyylannnd ♪
1361
01:24:23,100 --> 01:24:27,060
♪ Once you pass
its borderrrrrs ♪
1362
01:24:27,060 --> 01:24:31,780
♪ You can neverrr
return agaiiinnn ♪
1363
01:24:33,080 --> 01:24:35,420
[laughter]
1364
01:24:37,420 --> 01:24:40,060
Okay, I've got some time.
1365
01:24:40,880 --> 01:24:42,260
[sophie laughing]
1366
01:24:42,260 --> 01:24:44,500
♪ Tooooyyylaaaand ♪
1367
01:24:44,500 --> 01:24:44,580
Oh, it's the same thing!
♪ Tooooyyylaaaand ♪
1368
01:24:44,580 --> 01:24:45,500
Oh, it's the same thing!
1369
01:24:45,500 --> 01:24:48,420
♪ Tooooyyylaaaand ♪
1370
01:24:48,420 --> 01:24:53,320
♪ little girl
and booooyyyylaaaandddd ♪
1371
01:24:54,320 --> 01:24:58,500
♪ while you dwell
within iiiiiittt ♪
1372
01:24:59,180 --> 01:25:03,600
[laughter]
♪ you are evvvverrrr
happppyyyy ♪
1373
01:25:03,600 --> 01:25:05,600
♪ theeerrrrreeee ♪
1374
01:25:06,320 --> 01:25:08,220
♪ childhooooods ♪
1375
01:25:08,480 --> 01:25:10,880
♪ joylaaaannnd ♪
1376
01:25:10,880 --> 01:25:14,880
♪ mystical merrrryyyyy ♪
1377
01:25:14,880 --> 01:25:17,380
♪ toooyyyylaaannnnddd ♪
1378
01:25:17,380 --> 01:25:21,280
♪ Once you pass
its borderrrssss ♪
1379
01:25:21,280 --> 01:25:24,860
♪ you can neverrr retuuurrnn ♪
1380
01:25:24,860 --> 01:25:27,740
♪ aggggaaaaaiiinnnn ♪
1381
01:25:27,740 --> 01:25:30,640
It just repeats the same thing,
I didn't know!
1382
01:25:30,640 --> 01:25:33,900
♪ never return agaaaaiiinnn ♪
1383
01:25:33,900 --> 01:25:36,960
I never knew this about
this song.
1384
01:25:37,720 --> 01:25:41,720
♪ once you pass
its bordeerrrsss ♪
1385
01:25:42,380 --> 01:25:46,940
♪ you can neverrr
retuurrrnnn agggaaaiiiinnn ♪
1386
01:25:46,940 --> 01:25:50,000
[laughter]
1387
01:25:51,160 --> 01:25:55,000
That's all. That's it.
That's the song. [claps]
1388
01:25:55,000 --> 01:25:57,000
[claps]Thank you. [laughter]
1389
01:25:59,000 --> 01:26:01,240
That was beautiful.
-Thank you so much.
1390
01:26:03,240 --> 01:26:06,120
[claps]
1391
01:26:08,120 --> 01:26:10,860
[bar crowd voices]
1392
01:26:15,860 --> 01:26:19,660
I'd say "your turn," but you've
already uh performed for me.
1393
01:26:19,660 --> 01:26:21,660
Yeah, that was--that was [laughter]
that was
1394
01:26:21,660 --> 01:26:23,660
payback! [laughter}
1395
01:26:23,660 --> 01:26:25,660
['Lottery' by Ten Towers]
1396
01:26:25,660 --> 01:26:27,080
That was beautiful though.
1397
01:26:27,080 --> 01:26:29,420
Thanks. It felt really good.
1398
01:26:31,420 --> 01:26:33,340
[laughter]
1399
01:26:35,340 --> 01:26:37,400
♪ I'll let you go ♪
1400
01:26:37,400 --> 01:26:39,400
♪ just need some time ♪
1401
01:26:42,400 --> 01:26:45,880
♪ at your own pace
you need to find your way ♪
1402
01:26:50,460 --> 01:26:54,560
♪ I know now you'll never
change your mind ♪
1403
01:26:56,240 --> 01:26:58,940
♪ for something that matters ♪
1404
01:26:59,540 --> 01:27:02,320
♪ matters to me ♪
1405
01:27:06,280 --> 01:27:10,300
♪ you do not know what
I have in mind ♪
1406
01:27:14,240 --> 01:27:17,380
♪ I packed our bags,
we'll be on our way ♪
1407
01:27:20,160 --> 01:27:25,220
♪ the night was long as I
waited without a sound ♪
96176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.