All language subtitles for Chicago.Fire.S08E12.Then.Nick.Porter.Happened.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,352 --> 00:00:06,571 - Firefighting expo's this week. 2 00:00:06,615 --> 00:00:08,095 - Nick Porter. I'm the Flanagan rep. 3 00:00:08,138 --> 00:00:10,010 - Hey, hey, Nick! - Mouch, you old dog. 4 00:00:10,053 --> 00:00:11,924 - How you doing, buddy? 5 00:00:11,968 --> 00:00:13,535 - I got a letter on my door. 6 00:00:13,578 --> 00:00:15,493 Landlord is raising the rent come this new year. 7 00:00:15,537 --> 00:00:17,104 - Ugh. - What can I say? 8 00:00:17,147 --> 00:00:18,366 I'm desperate. 9 00:00:18,409 --> 00:00:21,021 - This is the, uh, third bedroom. 10 00:00:21,064 --> 00:00:22,326 It's a-- it's a great place. 11 00:00:22,370 --> 00:00:24,067 - Why are you breaking your lease? 12 00:00:24,111 --> 00:00:25,938 - It's just too much space for me. 13 00:00:25,982 --> 00:00:27,288 - Best friend magic, 14 00:00:27,331 --> 00:00:28,985 and no one can take that away from us. 15 00:00:29,029 --> 00:00:31,640 - Headquarters forever, baby. 16 00:00:34,382 --> 00:00:35,687 - No. 17 00:00:37,602 --> 00:00:39,691 - Good morning. - Ah, good morning! 18 00:00:39,735 --> 00:00:41,084 - What are you up to? 19 00:00:41,128 --> 00:00:42,520 - Uh, nothing. 20 00:00:42,564 --> 00:00:45,132 Just browsing the Internet, 21 00:00:45,175 --> 00:00:47,438 like people do. 22 00:00:47,482 --> 00:00:49,353 - Okay. - Damn, I'm late. 23 00:00:49,397 --> 00:00:51,660 - What are you talking about? We got plenty of time. 24 00:00:51,703 --> 00:00:54,402 - No, I just--I--I gotta swing by home before work, 25 00:00:54,445 --> 00:00:56,621 'cause I left my station gear there. 26 00:00:56,665 --> 00:01:00,408 But, um, I will see you at the firehouse. 27 00:01:02,105 --> 00:01:04,151 - Yeah. See ya. 28 00:01:06,631 --> 00:01:09,243 - Why are half of these sausages gray? 29 00:01:09,286 --> 00:01:11,462 - Those are the vegetarian ones. 30 00:01:13,073 --> 00:01:15,597 Have the meat one--I'm just providing healthy options. 31 00:01:15,640 --> 00:01:18,469 - There's nothing healthy about that color. 32 00:01:20,167 --> 00:01:21,864 - Hey, I'm sorry to bring this up, but, 33 00:01:21,907 --> 00:01:24,562 rent is starting to eat into my savings account. 34 00:01:24,606 --> 00:01:27,087 - Oh, uh, I can cover a couple hundred bucks a month, 35 00:01:27,130 --> 00:01:29,480 at least while the Slamigan money's coming through. 36 00:01:29,524 --> 00:01:31,830 - That's really sweet of you, but... 37 00:01:31,874 --> 00:01:34,790 don't you think we should rent out that extra room? 38 00:01:38,620 --> 00:01:40,274 - Yeah, probably. 39 00:01:41,579 --> 00:01:43,842 - Course, nobody can replace Otis. 40 00:01:43,886 --> 00:01:45,583 - Yeah, that's for sure. 41 00:01:45,627 --> 00:01:49,021 - But, ah, I do know someone looking for a place. 42 00:01:49,065 --> 00:01:51,589 Nick Porter. 43 00:01:51,633 --> 00:01:53,939 - Middle-aged equipment salesman Nick Porter? 44 00:01:53,983 --> 00:01:55,376 - That's the one. 45 00:01:55,419 --> 00:01:57,378 Poor guy's going through a tough divorce. 46 00:01:57,421 --> 00:01:58,683 He's really hurting. 47 00:01:58,727 --> 00:02:01,512 You'd be throwing him a lifeline. 48 00:02:01,556 --> 00:02:03,645 - Aw. - You'd let Nick Porter 49 00:02:03,688 --> 00:02:05,864 stay in that room? 50 00:02:05,908 --> 00:02:07,823 - Uh, I guess so. 51 00:02:07,866 --> 00:02:09,999 He's not a bad guy. 52 00:02:10,042 --> 00:02:12,567 And we definitely wouldn't be comparing him to Otis. 53 00:02:12,610 --> 00:02:14,351 That's for sure. 54 00:02:18,486 --> 00:02:20,314 - Hey. - Hey. 55 00:02:20,357 --> 00:02:25,145 - So, I have been trying to plan a surprise trip 56 00:02:25,188 --> 00:02:26,842 as a birthday present for Kelly. 57 00:02:26,885 --> 00:02:30,324 Only thing is is that it's his birthday next week, 58 00:02:30,367 --> 00:02:32,282 and I still haven't figured out what to do. 59 00:02:32,326 --> 00:02:34,110 He's so tricky. 60 00:02:34,154 --> 00:02:36,286 - Hey, you know, my boyfriend, Eric, 61 00:02:36,330 --> 00:02:38,114 he's a travel agent. 62 00:02:38,158 --> 00:02:40,247 I bet he could hook you up. 63 00:02:40,290 --> 00:02:42,510 - That would be amazing. Are you serious? 64 00:02:42,553 --> 00:02:44,294 Oh, my God, okay, um, 65 00:02:44,338 --> 00:02:46,035 can you have him stop by Molly's tomorrow night? 66 00:02:46,078 --> 00:02:47,341 - Sure. 67 00:02:47,384 --> 00:02:48,733 - Engine 51, Truck 81, 68 00:02:48,777 --> 00:02:50,822 Squad 3, Ambulance 61 - Thank you. 69 00:02:50,866 --> 00:02:52,694 automatic fire alarm, Stover Academy-- 70 00:02:52,737 --> 00:02:55,914 - That sounds like a school. - Yeah, come on, let's go. 71 00:03:23,768 --> 00:03:25,422 - We don't know what set it off. 72 00:03:25,466 --> 00:03:27,207 Nobody's seen any smoke or anything. 73 00:03:27,816 --> 00:03:30,862 - Herrmann, see anything on the panel? 74 00:03:32,821 --> 00:03:36,216 - Looks like an inside pull, Chief. 75 00:03:37,695 --> 00:03:39,044 - So somebody pulled the alarm, 76 00:03:39,088 --> 00:03:41,308 but they didn't report anything. 77 00:03:41,351 --> 00:03:42,657 - False alarm? - Yeah. 78 00:03:42,700 --> 00:03:44,746 You kidding me? - Hilarious. 79 00:03:47,314 --> 00:03:50,665 - Battalion 25, can you spare Squad 3 for a person trapped? 80 00:03:50,708 --> 00:03:53,058 - Affirmative, Main. What's the address? 81 00:03:53,102 --> 00:03:55,365 - 3815 South Wood Avenue. 82 00:03:55,409 --> 00:03:57,237 - Squad, mount up. 83 00:03:57,280 --> 00:03:59,500 - 8161, come with me and squad. 84 00:03:59,543 --> 00:04:01,632 Engine, stay here. 85 00:04:01,676 --> 00:04:03,982 Search this school from top to bottom. 86 00:04:04,026 --> 00:04:05,897 Reset the alarm. 87 00:04:33,360 --> 00:04:35,536 - What's the problem? - It's my dad. 88 00:04:35,579 --> 00:04:37,581 This big oil tank fell on top of him. 89 00:04:37,625 --> 00:04:39,191 - Where? In the basement? 90 00:04:39,235 --> 00:04:40,454 - Yeah. 91 00:04:40,497 --> 00:04:41,933 - Hey, guys, air bags and cribbing. 92 00:04:41,977 --> 00:04:44,022 - Truck, prep a ladder and the basket. 93 00:04:44,066 --> 00:04:45,720 We'll bring him out through the window. 94 00:04:45,763 --> 00:04:46,895 - Copy that! 95 00:04:47,939 --> 00:04:50,290 - Over here! Hurry! 96 00:04:50,333 --> 00:04:51,639 Oh, God... 97 00:04:51,682 --> 00:04:54,468 Hurry up, please. He's not breathing. 98 00:05:06,436 --> 00:05:07,829 - Step aside now. 99 00:05:09,439 --> 00:05:11,354 - Come on. 100 00:05:11,398 --> 00:05:13,574 Ready? 101 00:05:19,449 --> 00:05:20,755 - No, no. 102 00:05:20,798 --> 00:05:22,017 - Thing's still full. 103 00:05:22,060 --> 00:05:23,932 Must weigh a couple thousand pounds. 104 00:05:23,975 --> 00:05:27,457 - Air bags will take too long. We need a lever. 105 00:05:41,471 --> 00:05:43,778 Hey! I need a ladder in here now. 106 00:05:43,821 --> 00:05:45,301 - Copy that! 107 00:05:45,345 --> 00:05:47,390 - Backboard and Stokes basket, too, come on. 108 00:05:48,826 --> 00:05:50,828 - I found us a fulcrum. 109 00:05:53,831 --> 00:05:55,398 - Let's go! 110 00:05:55,442 --> 00:05:57,531 - Ladder coming in. 111 00:06:07,541 --> 00:06:09,847 - Ready? - Yeah. 112 00:06:10,848 --> 00:06:12,589 - Casey, get ready to pull him out. 113 00:06:12,633 --> 00:06:14,243 - Copy. 114 00:06:21,729 --> 00:06:23,644 - Clear! - Brett, Foster, 115 00:06:23,687 --> 00:06:25,515 get ready out there. 116 00:06:27,778 --> 00:06:29,737 - Still no pulse. 117 00:06:38,528 --> 00:06:39,921 - Hurry. 118 00:06:39,964 --> 00:06:41,662 - Let's go, go! 119 00:06:45,056 --> 00:06:46,841 - Is he on? Hold! 120 00:06:46,884 --> 00:06:48,190 Lift. 121 00:06:50,018 --> 00:06:52,150 Okay. Take him out. 122 00:06:52,194 --> 00:06:54,370 Come on, hurry. 123 00:06:54,414 --> 00:06:56,503 - Okay, up. 124 00:07:01,072 --> 00:07:02,857 - Omar. - Daddy. 125 00:07:02,900 --> 00:07:04,641 - Hey, hey, hey. Back up, give him space. 126 00:07:04,685 --> 00:07:07,905 He's in good hands. - Is he gonna be all right? 127 00:07:07,949 --> 00:07:09,864 - How long has he been under there not breathing? 128 00:07:09,907 --> 00:07:11,039 - I don't know. a--a few minutes. 129 00:07:11,082 --> 00:07:12,475 Maybe five? 130 00:07:12,519 --> 00:07:14,129 He was down there by himself, 131 00:07:14,172 --> 00:07:15,565 and I heard him trying to move that thing, 132 00:07:15,609 --> 00:07:17,741 and I thought maybe I should go down there 133 00:07:17,785 --> 00:07:19,134 and help him, but then-- 134 00:07:19,177 --> 00:07:21,397 - It's not your fault. It's just a freak thing. 135 00:07:21,441 --> 00:07:23,355 - He's got a pulse and we're helping him to breathe. 136 00:07:23,399 --> 00:07:25,749 We'll get him to Chicago Med as quick as we can. 137 00:07:25,793 --> 00:07:27,359 - Why don't you take your kids, 138 00:07:27,403 --> 00:07:29,710 and you can follow the ambulance? 139 00:07:29,753 --> 00:07:33,844 - It felt like forever, until you guys got here. 140 00:07:48,859 --> 00:07:50,295 - That false alarm added 141 00:07:50,339 --> 00:07:52,341 at least three minutes to our response time. 142 00:07:52,384 --> 00:07:54,909 - Yeah, that headmaster did not seem too worried about it. 143 00:07:54,952 --> 00:07:56,519 My guess? 144 00:07:56,563 --> 00:07:59,087 They're gonna sweep it under that fancy carpeting. 145 00:08:01,481 --> 00:08:02,307 - How'd it go? 146 00:08:02,351 --> 00:08:04,092 - Doctor's working on him now. 147 00:08:04,135 --> 00:08:06,007 He's got internal bleeding and a few broken ribs. 148 00:08:06,050 --> 00:08:07,269 - Probably a ruptured spleen. 149 00:08:07,312 --> 00:08:09,227 - So we got to him fast enough? 150 00:08:09,271 --> 00:08:11,447 - Won't know for a while. 151 00:08:11,491 --> 00:08:14,537 His brain was deprived of oxygen for a long time. 152 00:08:14,581 --> 00:08:16,365 - His poor family. Mom and the kids huddled 153 00:08:16,408 --> 00:08:19,281 in the waiting area holding each other. 154 00:08:19,324 --> 00:08:21,283 - Hey, I just combed through the run sheets 155 00:08:21,326 --> 00:08:22,806 for first and third shifts. 156 00:08:22,850 --> 00:08:24,155 There's been two other false alarms 157 00:08:24,199 --> 00:08:25,417 at Stover Academy in the last month. 158 00:08:25,461 --> 00:08:27,768 - So three all together, in a month. 159 00:08:27,811 --> 00:08:30,074 It's an epidemic. 160 00:08:30,118 --> 00:08:31,380 - We need to have a word 161 00:08:31,423 --> 00:08:33,643 with the man in charge over there. 162 00:08:38,909 --> 00:08:40,781 - Oh, Nick Porter is here. 163 00:08:40,824 --> 00:08:42,043 - That was fast. 164 00:08:42,086 --> 00:08:43,087 - Hey, guys. 165 00:08:43,131 --> 00:08:45,350 Sylvie. 166 00:08:46,177 --> 00:08:48,223 I can't thank you guys enough. 167 00:08:48,266 --> 00:08:50,312 - He is taking the place sight unseen. 168 00:08:50,355 --> 00:08:51,487 - Wow. - Yeah. 169 00:08:51,531 --> 00:08:53,054 Mouch told me all about it. 170 00:08:53,097 --> 00:08:54,925 Sounds perfect, and believe me, 171 00:08:54,969 --> 00:08:57,624 the more distance between Ellen and me, the better. 172 00:08:57,667 --> 00:08:59,016 - Ellen's his wife. 173 00:08:59,060 --> 00:09:01,062 - Uh, soon to be ex-wife, thankfully. 174 00:09:03,194 --> 00:09:04,500 Yeah, it's been rough, 175 00:09:04,544 --> 00:09:06,850 just trying to figure out next steps. 176 00:09:06,894 --> 00:09:08,417 But, once again, 177 00:09:08,460 --> 00:09:10,637 the man upstairs provides when you need it most. 178 00:09:10,680 --> 00:09:12,987 - Actually, in this case it was me, but-- 179 00:09:13,030 --> 00:09:17,121 - I'm gonna bring my stuff over tomorrow, if that's okay? 180 00:09:17,165 --> 00:09:19,994 - Jeez. Insta-roommates. 181 00:09:22,997 --> 00:09:24,651 I'm just saying. It's quick. 182 00:09:24,694 --> 00:09:26,653 That's all. 183 00:09:26,696 --> 00:09:29,003 - And the quicker I'm out of my place, the better, 184 00:09:29,046 --> 00:09:30,613 for all involved, right? 185 00:09:30,657 --> 00:09:32,180 So listen, I've gotta head out. 186 00:09:32,223 --> 00:09:34,008 I'm repping a fireproof blanket 187 00:09:34,051 --> 00:09:36,358 that's gonna knock your socks off, but, uh, 188 00:09:36,401 --> 00:09:38,578 thanks a million, guys. 189 00:09:38,621 --> 00:09:41,102 - You are very welcome. We'll see you tomorrow. 190 00:09:41,145 --> 00:09:43,104 - Yes, you will. 191 00:09:43,147 --> 00:09:44,932 - Aw, he's a sweetie. - Mm-hmm. 192 00:09:44,975 --> 00:09:46,629 - Thanks for helping him out. 193 00:09:46,673 --> 00:09:48,544 - Well, he's helping us out too. 194 00:09:48,588 --> 00:09:51,765 That room needed to be filled. 195 00:10:03,428 --> 00:10:06,083 - Excuse me. Are you the principal? 196 00:10:06,127 --> 00:10:08,695 - Uh, headmaster. Jim DeVoe. 197 00:10:08,738 --> 00:10:10,392 - Captain Matt Casey. 198 00:10:10,435 --> 00:10:12,176 This is Lieutenant Kelly Severide. 199 00:10:12,220 --> 00:10:13,613 - Pleasure. 200 00:10:13,656 --> 00:10:15,571 - We responded to your fire alarm this morning. 201 00:10:15,615 --> 00:10:17,704 - Do you realize that your school has had 202 00:10:17,747 --> 00:10:20,097 three false alarms since the beginning of the semester? 203 00:10:20,141 --> 00:10:23,231 - My apologies. It's an all-boys school. 204 00:10:23,274 --> 00:10:24,841 There is a certain level of chaos 205 00:10:24,885 --> 00:10:26,582 that comes with the territory. 206 00:10:26,626 --> 00:10:28,584 - Yeah, we're not talking about harmless fun. 207 00:10:28,628 --> 00:10:30,673 That alarm delayed our response to a real emergency, 208 00:10:30,717 --> 00:10:33,067 and the victim is in bad shape because of it. 209 00:10:33,110 --> 00:10:35,156 - Oh, I'm so sorry to hear that. 210 00:10:35,199 --> 00:10:36,679 Will they be okay? 211 00:10:36,723 --> 00:10:38,899 - It's too early to say. 212 00:10:38,942 --> 00:10:40,944 - We need to figure out who's pulling these alarms. 213 00:10:40,988 --> 00:10:42,859 - Of course, yes, my staff and I will 214 00:10:42,903 --> 00:10:44,513 figure out who's behind this. 215 00:10:44,556 --> 00:10:47,211 - We'd like to talk to him. He needs to understand, 216 00:10:47,255 --> 00:10:49,300 he's putting people's lives in danger. 217 00:10:49,344 --> 00:10:50,737 - I'm afraid that's not possible, 218 00:10:50,780 --> 00:10:53,565 but we'll make sure they get the message. 219 00:10:53,609 --> 00:10:55,263 - What do you mean, that's not possible? 220 00:10:55,306 --> 00:10:58,440 - Well, our students are entitled to their privacy, 221 00:10:58,483 --> 00:11:00,921 Lieutenant, and disciplinary matters 222 00:11:00,964 --> 00:11:03,053 are kept in strict confidence. 223 00:11:03,097 --> 00:11:04,315 - What? 224 00:11:04,359 --> 00:11:05,969 - I have to insist on it. 225 00:11:06,013 --> 00:11:09,103 The families of Stover Academy would expect nothing less. 226 00:11:09,146 --> 00:11:10,670 - You mean these private school parents 227 00:11:10,713 --> 00:11:12,889 expect you to shield their kids from prosecution. 228 00:11:12,933 --> 00:11:14,369 - Hold on. 229 00:11:14,412 --> 00:11:16,197 We're talking about a prank here. 230 00:11:16,240 --> 00:11:19,243 A sophomoric and irresponsible one, to be sure-- 231 00:11:19,287 --> 00:11:20,592 - Pulling a false alarm is a crime-- 232 00:11:20,636 --> 00:11:23,987 - Okay, Kelly-- - Whoa, hey, hey. 233 00:11:24,031 --> 00:11:25,380 Sorry. 234 00:11:25,423 --> 00:11:27,730 If you can't have a calm, rational discussion, 235 00:11:27,774 --> 00:11:31,516 I'm afraid I need to ask you to leave the premises. 236 00:11:38,828 --> 00:11:40,308 - We're gonna find out who did this 237 00:11:40,351 --> 00:11:42,484 with or without him. 238 00:11:51,885 --> 00:11:54,757 - There's a man in the ICU, a husband and a father, 239 00:11:54,801 --> 00:11:56,454 and all this jagoff cares about is the students' privacy. 240 00:11:56,498 --> 00:11:58,718 - Was pretty shocking to see how fast he circled the wagons. 241 00:11:58,761 --> 00:12:00,023 - And I get it, we're not the cops. 242 00:12:00,067 --> 00:12:01,503 We didn't walk in there with a subpoena, 243 00:12:01,546 --> 00:12:02,983 but you'd think he'd want to cooperate. 244 00:12:03,026 --> 00:12:04,767 - Sounds like he's worried about liability. 245 00:12:04,811 --> 00:12:06,334 Wants to contain the damage, 246 00:12:06,377 --> 00:12:08,379 but he's not going to run me off that easily. 247 00:12:08,423 --> 00:12:10,947 - Well, he didn't run us off-- 248 00:12:10,991 --> 00:12:13,602 - Transmitting a false alarm is a Class 4 felony. 249 00:12:13,645 --> 00:12:16,779 Gets you one to the three years and up to a $25,000 fine, 250 00:12:16,823 --> 00:12:18,999 so if the headmaster doesn't want 251 00:12:19,042 --> 00:12:20,783 to help me locate this punk, 252 00:12:20,827 --> 00:12:22,263 I will hit him with obstruction. 253 00:12:22,306 --> 00:12:23,873 I'll just stand there and watch-- 254 00:12:23,917 --> 00:12:25,309 - Whoa, whoa, hold on. 255 00:12:25,353 --> 00:12:27,355 We just wanted your help with this headmaster. 256 00:12:27,398 --> 00:12:31,315 We're not looking to get some teenager charged with a felony. 257 00:12:31,359 --> 00:12:32,490 Are we? 258 00:12:32,534 --> 00:12:33,883 - No, no. 259 00:12:33,927 --> 00:12:35,232 We want him to learn a lesson, 260 00:12:35,276 --> 00:12:37,191 understand the cost of what he did. 261 00:12:37,234 --> 00:12:41,108 - Maybe we hold off on police involvement for the time being 262 00:12:41,151 --> 00:12:43,719 while you two look for another approach. 263 00:12:45,416 --> 00:12:47,027 - Okay. 264 00:12:47,070 --> 00:12:50,204 Well, you just let me know when you want to get serious. 265 00:12:50,247 --> 00:12:52,380 - Thank you for your time, Sergeant. 266 00:12:52,423 --> 00:12:54,077 - Uh-huh. 267 00:12:57,733 --> 00:12:59,735 - Any ideas? 268 00:13:00,954 --> 00:13:02,782 - False alarms are really dangerous... 269 00:13:02,825 --> 00:13:04,827 - Good morning guys, take a flyer. 270 00:13:04,871 --> 00:13:07,482 Gotta stop these false alarms. 271 00:13:07,525 --> 00:13:09,005 Thank you. 272 00:13:09,049 --> 00:13:11,442 - When firefighters waste time on false alarms, 273 00:13:11,486 --> 00:13:15,011 we're not available to help people who really need it. 274 00:13:15,055 --> 00:13:18,798 - False alarms kill, no joke, okay? 275 00:13:18,841 --> 00:13:21,061 - Here you go, guys. - All right. 276 00:13:21,104 --> 00:13:24,020 Don't worry, there's not going to be a quiz, just read it. 277 00:13:24,064 --> 00:13:25,543 - Is this because of that fire drill yesterday? 278 00:13:25,587 --> 00:13:27,023 - Uh, that wasn't a drill. 279 00:13:27,067 --> 00:13:28,416 - Yeah, one of your classmates pulled the alarm. 280 00:13:28,459 --> 00:13:30,244 Made us late to an actual emergency 281 00:13:30,287 --> 00:13:31,941 where someone got hurt really bad. 282 00:13:31,985 --> 00:13:35,118 - That sucks, I'm sorry. - Yeah, you said it. 283 00:13:35,162 --> 00:13:36,859 - Hey, I haven't seen a fire truck like that before. 284 00:13:36,903 --> 00:13:38,208 - That's the squad. 285 00:13:38,252 --> 00:13:39,949 It's like a big rolling toolbox. 286 00:13:39,993 --> 00:13:41,385 We've got all sorts of specialized gear in there-- 287 00:13:41,429 --> 00:13:44,388 saws, jaws, jacks, scuba equipment. 288 00:13:44,432 --> 00:13:46,956 We got an air bag in there can pick up a train car. 289 00:13:47,000 --> 00:13:49,829 - Whoa. - Hey, c-can you show us? 290 00:13:49,872 --> 00:13:51,221 - Tell you what, 291 00:13:51,265 --> 00:13:53,049 We'll come do a fire safety presentation 292 00:13:53,093 --> 00:13:55,878 to your whole school, let you guys try out some gear. 293 00:13:55,922 --> 00:13:57,053 - Cool. 294 00:13:58,838 --> 00:14:00,404 - Just ask your parents to call the headmaster, 295 00:14:00,448 --> 00:14:02,450 tell him you want us to come. 296 00:14:07,063 --> 00:14:09,587 - Think it did any good? 297 00:14:09,631 --> 00:14:10,893 - All right. 298 00:14:10,937 --> 00:14:13,200 Better get the rigs back for incoming shift. 299 00:14:16,943 --> 00:14:19,206 - Yeah, and then out of the blue, 300 00:14:19,249 --> 00:14:21,338 right in the middle of dinner, she says to me, 301 00:14:21,382 --> 00:14:22,687 "Nick, we're through." 302 00:14:22,731 --> 00:14:24,776 - Oof, ouch. 303 00:14:24,820 --> 00:14:27,518 - Nothing's ever been good enough for Ellen, 304 00:14:27,562 --> 00:14:28,998 and each year it gets worse. 305 00:14:29,042 --> 00:14:31,131 Trust me, guys, never get married. 306 00:14:31,174 --> 00:14:34,003 Stay free. 307 00:14:34,047 --> 00:14:36,876 - Uh, well, marriage isn't for everyone maybe, 308 00:14:36,919 --> 00:14:39,791 but Joe here is engaged to a great girl. 309 00:14:39,835 --> 00:14:41,489 - Oh, well, heck, don't listen to me. 310 00:14:41,532 --> 00:14:43,883 Look, I just, uh, I picked the wrong apple. 311 00:14:43,926 --> 00:14:45,406 If you know what I mean. 312 00:14:45,449 --> 00:14:49,671 I thought I got a nice, crisp one, and instead I got... 313 00:14:49,714 --> 00:14:51,629 pure poison. 314 00:14:51,673 --> 00:14:53,936 - Well, Chloe is like a Fiji, 315 00:14:53,980 --> 00:14:57,287 or a Granny Smith, right, Joe? 316 00:14:58,854 --> 00:15:00,900 Look, third period's starting. 317 00:15:00,943 --> 00:15:02,640 - Ah, forget hockey. 318 00:15:02,684 --> 00:15:04,991 We got something much better. 319 00:15:05,034 --> 00:15:07,471 Classic Nascar races. 320 00:15:07,515 --> 00:15:09,909 - Classic as in they've already happened? 321 00:15:09,952 --> 00:15:11,301 - Hell, yeah. 322 00:15:11,345 --> 00:15:15,958 First up... is the 1992 Hooters 500. 323 00:15:16,002 --> 00:15:17,394 It's an all-timer. 324 00:15:18,569 --> 00:15:20,180 Trust me. You'll love this. 325 00:15:20,223 --> 00:15:22,312 - But-- - No, gang. 326 00:15:22,356 --> 00:15:23,966 Okay? No offense but... 327 00:15:24,010 --> 00:15:25,925 I'm kinda used to being the team leader. 328 00:15:25,968 --> 00:15:28,057 It'll be a great dynamic for the apartment. 329 00:15:28,101 --> 00:15:30,016 - Oh-- - Ooh! 330 00:15:33,019 --> 00:15:34,759 Ha-ha! Yes! 331 00:15:38,720 --> 00:15:40,940 - Ah, here you go. 332 00:15:40,983 --> 00:15:41,984 - Thanks, Christopher. 333 00:15:42,028 --> 00:15:43,377 - Hey, it's not a problem. 334 00:15:43,420 --> 00:15:46,032 You should come around here more often. 335 00:15:46,902 --> 00:15:48,121 - Hey, Eric, why don't you tell 336 00:15:48,164 --> 00:15:49,644 Kidd your thoughts about this trip 337 00:15:49,687 --> 00:15:51,341 before Severide decides to come over here. 338 00:15:51,385 --> 00:15:53,778 - And thank you so much again for doing this. 339 00:15:53,822 --> 00:15:55,084 - So many options for couples. 340 00:15:55,128 --> 00:15:56,694 First there's the outdoorsy stuff, 341 00:15:56,738 --> 00:16:00,176 hiking or skiing with a private cabin in the woods. 342 00:16:00,220 --> 00:16:02,004 Little too murdery for me, personally, 343 00:16:02,048 --> 00:16:03,310 but some people love it. 344 00:16:03,353 --> 00:16:05,181 - I like the honesty. Moving on. 345 00:16:05,225 --> 00:16:07,357 - Then there's the spa weekend. - Mm. 346 00:16:07,401 --> 00:16:09,229 - Plenty of beautiful locales for that. 347 00:16:09,272 --> 00:16:11,883 But if your fireman is anything like mine, 348 00:16:11,927 --> 00:16:13,363 he'll think it's a little on the soft side. 349 00:16:13,407 --> 00:16:15,017 - Yeah - Okay. Afraid so. 350 00:16:15,061 --> 00:16:17,063 - Figured. So... 351 00:16:17,106 --> 00:16:21,806 my final--and, I think, best--suggestion is... 352 00:16:21,850 --> 00:16:23,460 a cruise. 353 00:16:24,505 --> 00:16:26,986 - Hmm. A cruise. 354 00:16:27,029 --> 00:16:28,074 Kelly does love boats. 355 00:16:28,117 --> 00:16:29,423 - Then it's perfect. 356 00:16:29,466 --> 00:16:31,425 I'm telling you, they're really romantic. 357 00:16:31,468 --> 00:16:36,038 The open seas, the nonstop parties, those cozy rooms. 358 00:16:36,082 --> 00:16:40,477 We did one last year, it was crazy fun. 359 00:16:40,521 --> 00:16:42,740 - I love this idea. 360 00:16:42,784 --> 00:16:44,394 Love it! 361 00:16:46,701 --> 00:16:50,052 Oh, God, okay, just, uh, talk about something else. 362 00:16:50,096 --> 00:16:51,662 Quick. 363 00:16:51,706 --> 00:16:53,664 Stella's been acting weird. 364 00:16:54,752 --> 00:16:56,493 - Ah, Severide. 365 00:16:56,537 --> 00:16:58,843 Don't ever try and figure women out. 366 00:16:58,887 --> 00:17:01,759 Donna and I, we got into another fight about her mother, 367 00:17:01,803 --> 00:17:04,762 and now, she's on one of those weekend retreats 368 00:17:04,806 --> 00:17:06,242 with all of her girlfriends. 369 00:17:06,286 --> 00:17:07,591 - Was wondering why you were making 370 00:17:07,635 --> 00:17:10,072 one of your rare appearances at Molly's. 371 00:17:10,116 --> 00:17:12,074 Always glad to have you but... 372 00:17:12,118 --> 00:17:13,423 sorry to hear the reason. 373 00:17:13,467 --> 00:17:14,642 - Ah, don't be. 374 00:17:14,685 --> 00:17:17,949 Truth is, she comes home Sunday night and... 375 00:17:17,993 --> 00:17:19,777 if history is any guide, 376 00:17:19,821 --> 00:17:21,388 just being home together, 377 00:17:21,431 --> 00:17:24,304 it'll bring things back to normal pretty quick. 378 00:17:27,611 --> 00:17:29,091 So... 379 00:17:29,135 --> 00:17:31,137 that was a good effort you all made this morning-- 380 00:17:31,180 --> 00:17:32,442 Stover Academy. 381 00:17:32,486 --> 00:17:34,792 - Yeah, bunch of kids avoided us, 382 00:17:34,836 --> 00:17:36,272 but a few stopped by to talk. 383 00:17:36,316 --> 00:17:38,100 - You think you got through to any of them? 384 00:17:38,144 --> 00:17:40,233 - Nah, no way to know, 385 00:17:40,276 --> 00:17:42,104 but we're hoping. 386 00:17:43,540 --> 00:17:45,151 - I had a thought. 387 00:17:45,194 --> 00:17:49,764 About something we could do for that victim and his family. 388 00:18:03,865 --> 00:18:05,345 - Morning. 389 00:18:05,388 --> 00:18:06,824 - Hello. 390 00:18:06,868 --> 00:18:09,653 - Uh, we're the firefighters who were here the other day. 391 00:18:09,697 --> 00:18:11,133 - Oh, of course. 392 00:18:11,177 --> 00:18:12,178 - I'm Kelly. 393 00:18:12,221 --> 00:18:14,702 This is Matt. - Hi. 394 00:18:14,745 --> 00:18:17,139 Uh, it's Melanie, right? 395 00:18:17,183 --> 00:18:19,098 How's your husband doing? 396 00:18:19,141 --> 00:18:23,798 - Uh, they're worried, about the... 397 00:18:23,841 --> 00:18:26,235 lack of oxygen to his brain... 398 00:18:26,279 --> 00:18:29,543 what that might have done to him. 399 00:18:30,631 --> 00:18:33,721 We won't know until he wakes up, so... 400 00:18:33,764 --> 00:18:36,158 - Yeah, well, he seems like a strong guy. 401 00:18:36,202 --> 00:18:39,335 If anyone can bounce back, I bet he can. 402 00:18:39,379 --> 00:18:40,684 Uh, the reason why we're here, 403 00:18:40,728 --> 00:18:43,252 we wanted to fix the mess we made. 404 00:18:43,296 --> 00:18:45,559 - What do you mean? 405 00:18:45,602 --> 00:18:47,691 - I do construction on the side, 406 00:18:47,735 --> 00:18:49,215 licensed and bonded. 407 00:18:49,258 --> 00:18:51,478 We're gonna replace that window for you. 408 00:18:51,521 --> 00:18:53,088 No charge. 409 00:18:53,132 --> 00:18:57,048 - That's so generous of you. 410 00:18:57,092 --> 00:19:00,400 I'm sorry. 411 00:19:02,619 --> 00:19:07,058 I just, um, these last few days-- 412 00:19:07,102 --> 00:19:11,150 - It's okay. Hey. 413 00:19:12,412 --> 00:19:14,631 It's okay. - Thank you. 414 00:19:14,675 --> 00:19:17,243 - It's okay. 415 00:19:17,286 --> 00:19:19,810 - Thank you. 416 00:19:29,429 --> 00:19:32,823 - Oh, um, good morning. 417 00:19:34,042 --> 00:19:36,044 - Morning. 418 00:19:36,087 --> 00:19:38,742 - Isn't it a little early for that? 419 00:19:40,091 --> 00:19:43,486 - I was gonna make a Bloody Mary but... 420 00:19:43,530 --> 00:19:46,010 that seems like a lot of work. 421 00:19:46,054 --> 00:19:47,577 Mm. 422 00:19:47,621 --> 00:19:50,145 You wanna see pictures of Ellen? 423 00:19:50,189 --> 00:19:52,930 - Uh, well, yes, but no. I should really-- 424 00:19:52,974 --> 00:19:56,020 - This is Cancun, last year. 425 00:19:56,064 --> 00:19:57,935 Yeah, not a lot of ladies could pull off that look 426 00:19:57,979 --> 00:20:00,199 at her age. 427 00:20:00,242 --> 00:20:02,636 But check her out. - Yeah, wow. 428 00:20:02,679 --> 00:20:03,941 - Huh? - Yeah, she looks great. 429 00:20:03,985 --> 00:20:05,726 Joe! 430 00:20:05,769 --> 00:20:08,207 Come and look at photos of Ellen 431 00:20:08,250 --> 00:20:10,818 in a sarong. 432 00:20:12,080 --> 00:20:17,085 - Uh, yeah, oh, I would totally, I just, um, I gotta-- 433 00:20:17,128 --> 00:20:19,566 - This is the wedding reception at the Palmer house. 434 00:20:19,609 --> 00:20:21,132 I don't remember much. 435 00:20:21,176 --> 00:20:23,700 Think I was still recovering from the bachelor party. 436 00:20:23,744 --> 00:20:26,225 If you know what I mean. 437 00:20:26,268 --> 00:20:27,269 - Mm... 438 00:20:27,313 --> 00:20:32,143 - Her wedding dress was awful, 439 00:20:32,187 --> 00:20:34,755 wasn't it? Look. 440 00:20:34,798 --> 00:20:38,585 That high neck? She looks like an Amish. 441 00:20:38,628 --> 00:20:40,587 - Uh... - Hmm. 442 00:20:40,630 --> 00:20:42,806 - I miss her. 443 00:20:45,635 --> 00:20:48,725 But that could just be the whiskey talking. 444 00:20:48,769 --> 00:20:51,685 - Oh, that's kind of sweet. 445 00:20:51,728 --> 00:20:53,948 - Hey. Come on. 446 00:20:53,991 --> 00:20:55,254 Sit down, you two. -Mm. 447 00:20:55,297 --> 00:20:56,733 - There's more to see. 448 00:20:56,777 --> 00:20:58,953 - Yeah--uh--unfortunately, we can't be late for work. 449 00:20:58,996 --> 00:21:02,130 But, uh, we'll see you later. 450 00:21:03,610 --> 00:21:05,786 - We might have made a really big mistake. 451 00:21:05,829 --> 00:21:10,660 - Big. 452 00:21:13,141 --> 00:21:15,448 - Kidd didn't stay at the loft last night, huh? 453 00:21:15,491 --> 00:21:17,319 - Nope. 454 00:21:17,363 --> 00:21:19,756 - Trouble in paradise? 455 00:21:19,800 --> 00:21:21,715 - She made some excuse about crashing early, 456 00:21:21,758 --> 00:21:23,760 but I'm not buying it. 457 00:21:23,804 --> 00:21:25,632 Trying to give her space, 458 00:21:25,675 --> 00:21:28,287 but not sure that's the way to go. 459 00:21:30,027 --> 00:21:34,467 Hey, is that the Stover Academy student? 460 00:21:34,510 --> 00:21:36,207 - Could be. 461 00:21:51,875 --> 00:21:53,790 - So, I spent the whole night looking 462 00:21:53,834 --> 00:21:55,836 at those cruise brochures that Eric gave me. 463 00:21:55,879 --> 00:21:58,665 There's just so many choices, it's like where to go, 464 00:21:58,708 --> 00:22:00,014 where to leave from, for how long? 465 00:22:00,057 --> 00:22:01,798 - Hmm. - Lucky you. 466 00:22:01,842 --> 00:22:05,193 I spent all night watching old car races with Nick Porter. 467 00:22:05,236 --> 00:22:06,847 - Ugh. 468 00:22:06,890 --> 00:22:08,457 - I can't take it anymore. 469 00:22:08,501 --> 00:22:11,373 - What? - Nick Porter. 470 00:22:11,417 --> 00:22:14,028 You chose Nick Porter. 471 00:22:14,071 --> 00:22:16,117 - I admit it wasn't my best move, 472 00:22:16,160 --> 00:22:17,858 but why are you so worked up about it? 473 00:22:17,901 --> 00:22:21,383 He wasn't sitting on your couch in his underwear. 474 00:22:21,427 --> 00:22:23,429 - My landlord and I have been at war 475 00:22:23,472 --> 00:22:25,387 for the last two months. 476 00:22:25,431 --> 00:22:27,607 And even though I make the additional money 477 00:22:27,650 --> 00:22:30,087 teaching the spin classes, 478 00:22:30,131 --> 00:22:33,830 I--I'm barely covering the new rent hike. 479 00:22:33,874 --> 00:22:36,398 And I need to find a place to live. 480 00:22:36,442 --> 00:22:39,880 - Why didn't you say something? You knew we had an extra room. 481 00:22:39,923 --> 00:22:42,056 - Honestly, it felt like overstepping to even ask. 482 00:22:42,099 --> 00:22:45,581 Considering who was in that room. 483 00:22:45,625 --> 00:22:46,930 - Hmm. 484 00:22:46,974 --> 00:22:49,933 - I knew I could never replace Otis. 485 00:22:49,977 --> 00:22:51,935 Then Nick Porter happened. 486 00:22:51,979 --> 00:22:54,677 - Foster, I would have loved to have you there. 487 00:22:54,721 --> 00:22:57,680 You're one of my best friends. 488 00:22:57,724 --> 00:23:00,640 - Yeah? - Of course! 489 00:23:00,683 --> 00:23:03,599 - You gotta live with who you love. 490 00:23:03,643 --> 00:23:07,168 But, you gotta get Nick Porter out. 491 00:23:07,211 --> 00:23:08,822 - Please. 492 00:23:08,865 --> 00:23:11,302 - We're getting rid of Nick Porter? 493 00:23:22,749 --> 00:23:24,098 - Uh-oh. 494 00:23:24,141 --> 00:23:25,708 - We need your help getting Nick Porter 495 00:23:25,752 --> 00:23:27,014 out of the apartment. 496 00:23:27,057 --> 00:23:29,582 - Whoa, hey, uh, I don't know, guys. 497 00:23:29,625 --> 00:23:31,366 - I know it sounds uncaring but-- 498 00:23:31,410 --> 00:23:32,759 - It sure does. 499 00:23:32,802 --> 00:23:34,935 The poor guy is in pain. 500 00:23:34,978 --> 00:23:38,808 He needs a stable home and some affection. 501 00:23:38,852 --> 00:23:40,636 - He's not a stray dog, Mouch. 502 00:23:40,680 --> 00:23:44,945 He's a man who drinks whiskey at 7:00 in the morning 503 00:23:44,988 --> 00:23:47,034 and is starting to convince me 504 00:23:47,077 --> 00:23:49,863 that marriage is a very bad idea. 505 00:23:49,906 --> 00:23:52,256 - He's been talking about Ellen nonstop. 506 00:23:52,300 --> 00:23:54,868 Wouldn't it be more caring to help end his pain 507 00:23:54,911 --> 00:23:56,957 than to just house him? 508 00:23:57,000 --> 00:23:59,612 - Are you suggesting killing Nick Porter? 509 00:23:59,655 --> 00:24:00,874 - Mouch, I'm suggesting we get him 510 00:24:00,917 --> 00:24:01,875 back together with his wife. 511 00:24:01,918 --> 00:24:04,312 - Oh, that's the same thing. 512 00:24:04,355 --> 00:24:06,183 - You need to call Ellen. -Oh-- 513 00:24:06,227 --> 00:24:08,490 - And you have to try and convince her to make this work. 514 00:24:08,534 --> 00:24:11,014 - Uh--uh--no. 515 00:24:11,058 --> 00:24:16,280 See, Ellen is a very, very difficult woman. 516 00:24:21,895 --> 00:24:26,943 And another good deed ends up smacking me in the face. 517 00:24:26,987 --> 00:24:30,469 When will I learn? 518 00:24:48,965 --> 00:24:51,315 - What the hell? 519 00:25:03,110 --> 00:25:05,547 Hey. Hey. 520 00:25:05,591 --> 00:25:06,679 Get back! 521 00:25:06,722 --> 00:25:09,246 - Hey! 522 00:25:11,901 --> 00:25:13,686 What's going on? 523 00:25:13,729 --> 00:25:16,427 Hey! 524 00:25:18,386 --> 00:25:20,431 Looks like we found our punk. 525 00:25:33,749 --> 00:25:36,186 - Uh, those are the list of student rolls 526 00:25:36,230 --> 00:25:38,275 for the classes near where the fire alarms were pulled. 527 00:25:38,319 --> 00:25:41,540 I got it off the school website. 528 00:25:43,498 --> 00:25:46,370 - What's your name, son? 529 00:25:46,414 --> 00:25:48,938 - Jared. - Jared. 530 00:25:50,374 --> 00:25:52,376 Why did you bring this to us? 531 00:25:52,420 --> 00:25:54,509 - Because it--I bet it was one of those kids 532 00:25:54,553 --> 00:25:56,598 that pulled the fire alarm. 533 00:25:56,642 --> 00:25:59,732 Maybe you could find out who. 534 00:26:02,604 --> 00:26:03,910 I didn't do it. 535 00:26:03,953 --> 00:26:05,520 I swear, I wasn't even in class that day. 536 00:26:05,564 --> 00:26:07,043 - I recognize you. 537 00:26:07,087 --> 00:26:09,045 You stopped to talk to us outside the school. 538 00:26:09,089 --> 00:26:12,745 - Yeah--yeah I thought it was crazy what you guys said. 539 00:26:12,788 --> 00:26:14,660 Someone got hurt because some idiot at Stover 540 00:26:14,703 --> 00:26:17,663 pulled the fire alarm for no reason? 541 00:26:19,273 --> 00:26:21,405 Anyway, I just wanted to help. 542 00:26:21,449 --> 00:26:24,974 - So why all the sneaking around? 543 00:26:25,018 --> 00:26:26,541 - So you wanted to help but you didn't want it 544 00:26:26,585 --> 00:26:28,064 getting back to your headmaster. 545 00:26:28,108 --> 00:26:30,284 - Yeah. 546 00:26:30,327 --> 00:26:33,287 Or anybody at the school. 547 00:26:33,330 --> 00:26:35,637 People there, they think the rules should like be different 548 00:26:35,681 --> 00:26:37,247 for them, you know? 549 00:26:37,291 --> 00:26:39,510 - Well, that's probably what got us into this mess 550 00:26:39,554 --> 00:26:41,512 in the first place. 551 00:26:41,556 --> 00:26:43,210 - Jared. 552 00:26:43,253 --> 00:26:46,126 We appreciate you trying to do the right thing. 553 00:26:48,607 --> 00:26:50,957 - Sorry if I gave you a scare. 554 00:26:53,829 --> 00:26:56,876 - All right, come on. You're free to go. 555 00:26:56,919 --> 00:26:58,660 - Okay. 556 00:27:02,795 --> 00:27:04,753 - There's got to be 50 names here. 557 00:27:04,797 --> 00:27:06,842 Not super helpful. 558 00:27:06,886 --> 00:27:08,670 Maybe if we had the headmaster's cooperation, 559 00:27:08,714 --> 00:27:10,106 but we don't. 560 00:27:10,150 --> 00:27:13,632 - That list is a good starting point for Platt, 561 00:27:13,675 --> 00:27:14,937 just in case we decide 562 00:27:14,981 --> 00:27:18,724 it's time to get the police involved. 563 00:27:22,728 --> 00:27:25,426 - How long you and Eric been together? 564 00:27:25,469 --> 00:27:26,862 - About a year and a half. 565 00:27:26,906 --> 00:27:28,559 Why? - I don't know. 566 00:27:28,603 --> 00:27:29,691 I guess I'm trying to figure out 567 00:27:29,735 --> 00:27:31,301 if I'm a relationship person. 568 00:27:31,345 --> 00:27:33,782 - Lot of yapping going on. Not enough cooking. 569 00:27:33,826 --> 00:27:36,132 - Pick up the pace, rookies. - Okay. 570 00:27:36,176 --> 00:27:38,787 - Anyway, Violet, the medic from 20, 571 00:27:38,831 --> 00:27:40,659 things were going good. 572 00:27:40,702 --> 00:27:43,183 And then she just stopped answering my texts. 573 00:27:43,226 --> 00:27:45,925 - Well, how many texts did you send before she stopped? 574 00:27:45,968 --> 00:27:47,883 - What do you mean? One. 575 00:27:47,927 --> 00:27:50,930 - So she didn't respond to one text and you're worried? 576 00:27:50,973 --> 00:27:53,976 - Okay, well, I'm not worried, I'm just-- 577 00:27:54,020 --> 00:27:56,065 I'm usually the one that stops texting. 578 00:27:57,588 --> 00:27:59,721 I knew you'd met your match with her. 579 00:27:59,765 --> 00:28:01,331 What do you mean? 580 00:28:01,375 --> 00:28:02,811 - Means you better not just sit back on your laurels 581 00:28:02,855 --> 00:28:05,945 if you want to have a shot. 582 00:28:05,988 --> 00:28:10,036 - Hm. So what do I do? 583 00:28:10,079 --> 00:28:11,864 - You put the chicken in the oven. 584 00:28:11,907 --> 00:28:14,214 - On it, sorry. - Yeah. 585 00:28:14,257 --> 00:28:16,695 Here. Do that one. 586 00:28:17,739 --> 00:28:20,046 No, put the cheese on it. - Okay. 587 00:28:21,700 --> 00:28:24,659 - It does not seem to be going well. 588 00:28:24,703 --> 00:28:28,881 - Mouch looks like he's literally drowning. 589 00:28:33,581 --> 00:28:35,888 - We need to take over. 590 00:28:38,891 --> 00:28:41,371 - With a fork, a tiny fork, right? 591 00:28:41,415 --> 00:28:45,375 And all along, I thought it was about the oysters. 592 00:28:45,419 --> 00:28:46,681 You see what I'm saying? 593 00:28:46,725 --> 00:28:48,988 - Uh, sorry to interrupt. 594 00:28:49,031 --> 00:28:51,860 Uh, Ms. Porter, my name is Sylvie, this is Joe. 595 00:28:51,904 --> 00:28:53,296 - Very nice to meet you. 596 00:28:53,340 --> 00:28:55,211 - I was just trying to explain my theory 597 00:28:55,255 --> 00:28:57,692 about communication in relationships. 598 00:28:57,736 --> 00:28:59,781 - Mrs. Porter, I'll get right to the point-- 599 00:28:59,825 --> 00:29:02,392 Nick has been talking about you nonstop since he moved in. 600 00:29:02,436 --> 00:29:04,046 - Nonstop. 601 00:29:04,090 --> 00:29:07,354 - And it's really clear that he misses you and loves you, 602 00:29:07,397 --> 00:29:11,314 and we just thought that Mouch should let you know. 603 00:29:11,358 --> 00:29:14,753 So that if, by any chance, you were feeling the same way, 604 00:29:14,796 --> 00:29:16,798 you could maybe 605 00:29:16,842 --> 00:29:19,453 give this whole thing another shot. 606 00:29:19,496 --> 00:29:21,063 - You two are the roommates. 607 00:29:21,107 --> 00:29:22,717 - That's right. - Mm-hmm. 608 00:29:22,761 --> 00:29:25,764 - You think I don't know what this is about? 609 00:29:25,807 --> 00:29:28,244 Nicky is a huge pain in the ass to live with 610 00:29:28,288 --> 00:29:30,246 and you want him out. 611 00:29:30,290 --> 00:29:31,944 - Mm-hmm. - Okay, yes, 612 00:29:31,987 --> 00:29:34,903 he's a little difficult, but his affection for you is real. 613 00:29:34,947 --> 00:29:36,078 He hasn't stopped flipping 614 00:29:36,122 --> 00:29:37,427 through that big blue photo album 615 00:29:37,471 --> 00:29:38,559 since he got there. 616 00:29:38,602 --> 00:29:40,039 - Really? - Really. 617 00:29:40,082 --> 00:29:42,606 We've seen your reception at the Palmer House. 618 00:29:42,650 --> 00:29:44,652 - Oh, and the Amish dress. 619 00:29:44,695 --> 00:29:46,088 - And you in Cancun. 620 00:29:46,132 --> 00:29:49,048 He really likes that picture by the way. 621 00:29:49,091 --> 00:29:52,268 - I had no idea that he took the album. 622 00:29:52,312 --> 00:29:54,531 - Nick is a real softie at heart. 623 00:29:54,575 --> 00:29:56,055 - Oh, well maybe that softie 624 00:29:56,098 --> 00:29:57,796 shouldn't have flirted with everything in a skirt 625 00:29:57,839 --> 00:29:59,710 at my niece's wedding. 626 00:30:02,496 --> 00:30:05,542 - He--he definitely shouldn't have. 627 00:30:05,586 --> 00:30:11,287 But, is it such a bad idea to give him another chance? 628 00:30:18,729 --> 00:30:21,297 - What are you doing? 629 00:30:21,341 --> 00:30:22,951 - Trying to be discreet. 630 00:30:24,866 --> 00:30:26,346 - A cruise? - Shh. 631 00:30:26,389 --> 00:30:29,349 - Gross. Cruise ships are like giant Petri dishes. 632 00:30:29,392 --> 00:30:31,742 - What? - He's not wrong, you know, 633 00:30:31,786 --> 00:30:32,918 I always wanted to try it 634 00:30:32,961 --> 00:30:34,833 but Cindy, she's got this running tab 635 00:30:34,876 --> 00:30:36,399 of, you know, news stories about 636 00:30:36,443 --> 00:30:39,185 cruise ships hit with neural virus outbreaks, 637 00:30:39,228 --> 00:30:41,404 you know, sewage backups, all kinds of nasty crap. 638 00:30:41,448 --> 00:30:43,798 - I heard they have morgues on the ships, 639 00:30:43,842 --> 00:30:45,017 in case people die. 640 00:30:45,060 --> 00:30:47,193 - Okay, that's insane. All right? 641 00:30:47,236 --> 00:30:50,544 You and Eric went on a cruise and loved it. 642 00:30:50,587 --> 00:30:53,373 Eric loved it. 643 00:30:53,416 --> 00:30:56,376 Me, I felt like I was trapped in a floating jail 644 00:30:56,419 --> 00:30:58,552 filled with old people. 645 00:30:58,595 --> 00:31:00,380 Don't tell him that. He'd be crushed. 646 00:31:00,423 --> 00:31:03,035 - Oh, my God. 647 00:31:03,078 --> 00:31:05,037 Well, what am I supposed to do now 648 00:31:05,080 --> 00:31:07,343 for Kelly's surprise birthday trip? 649 00:31:07,387 --> 00:31:10,825 - So that's what you've been up to? 650 00:31:10,869 --> 00:31:12,696 - Ugh. 651 00:31:12,740 --> 00:31:14,916 Damn it, it's all gone to hell now. 652 00:31:14,960 --> 00:31:16,875 You didn't have to do that. 653 00:31:16,918 --> 00:31:18,746 Duh, I know that 654 00:31:18,789 --> 00:31:20,835 I don't have to. 655 00:31:26,972 --> 00:31:29,931 Engine 51, Truck 81, Squad 3, Ambulance 61, 656 00:31:29,975 --> 00:31:32,325 automatic fire alarm, Stover Academy-- 657 00:31:32,368 --> 00:31:35,284 -That prep school again, seriously? 658 00:31:35,328 --> 00:31:37,417 - Let's move. 659 00:31:52,649 --> 00:31:54,738 - Chief, I'm as angry as you are-- 660 00:31:54,782 --> 00:31:57,045 - Oh, I doubt that. Hermann? 661 00:31:57,089 --> 00:31:59,918 Check the outside box. Truck, Squad, 662 00:31:59,961 --> 00:32:01,615 let's get a search going. 663 00:32:01,658 --> 00:32:02,964 - I took a look around already, I--I don't see anything 664 00:32:03,008 --> 00:32:04,661 out of the ordinary. 665 00:32:04,705 --> 00:32:07,186 - We're getting to the bottom of this situation right now. 666 00:32:07,229 --> 00:32:08,622 - And you're gonna help us. 667 00:32:08,665 --> 00:32:12,539 - Or we call in the police. 668 00:32:14,019 --> 00:32:17,457 - Whatever you need. 669 00:32:22,114 --> 00:32:23,942 - Looks like it was a pull station 670 00:32:23,985 --> 00:32:25,334 right outside the gymnasium. 671 00:32:25,378 --> 00:32:30,252 - Oh, yeah, that's in a hallway, let me see. 672 00:32:30,296 --> 00:32:32,863 Uh, no, I don't have a camera that covers that alarm. 673 00:32:32,907 --> 00:32:35,649 - What about all the routes in and out of that hallway? 674 00:32:35,692 --> 00:32:37,868 - Uh, yeah, we should be able to see everyone who left 675 00:32:37,912 --> 00:32:39,435 that area after the alarm went off. 676 00:32:39,479 --> 00:32:41,655 - Was there a class in the gym at the time? 677 00:32:41,698 --> 00:32:46,442 - No, the boys have gym at the end of the day. 678 00:32:46,486 --> 00:32:48,749 - I don't see anyone coming in or out. 679 00:32:48,792 --> 00:32:51,839 Go forward again. 680 00:32:54,581 --> 00:32:58,846 Whoever pulled that alarm, they're still in there. 681 00:32:58,889 --> 00:33:01,414 - Okay, everyone listen up. 682 00:33:01,457 --> 00:33:04,112 Converge on the gymnasium. Cover all exits. 683 00:33:04,156 --> 00:33:06,419 - Copy that, Chief. 684 00:33:10,336 --> 00:33:12,860 - Anything? - Nothing yet, Chief. 685 00:33:12,903 --> 00:33:14,340 Lots of places to hide though-- 686 00:33:14,383 --> 00:33:17,996 equipment room, coaches' office, locker room. 687 00:34:27,761 --> 00:34:32,853 - Elijah, are you responsible for all of these false alarms? 688 00:34:34,376 --> 00:34:36,161 What--why? Why would you do that? 689 00:34:36,204 --> 00:34:37,858 Look--this isn't like him. 690 00:34:37,901 --> 00:34:40,513 - Has he gotten into any other trouble at school? 691 00:34:40,556 --> 00:34:43,820 - No, but he just came to Stover in September. 692 00:34:43,864 --> 00:34:46,910 - Well, he's a good boy, an excellent student. 693 00:34:46,954 --> 00:34:48,869 That's why I pulled him out of his public school. 694 00:34:48,912 --> 00:34:51,350 I wanted him to get the best education, 695 00:34:51,393 --> 00:34:55,528 even if that meant downsizing to a smaller apartment 696 00:34:55,571 --> 00:34:58,096 and working longer hours. 697 00:34:58,139 --> 00:35:01,186 But he's had a hard time fitting in at Stover. 698 00:35:01,229 --> 00:35:04,711 - So you thought you could impress people by pulling 699 00:35:04,754 --> 00:35:07,583 a few dangerous pranks? 700 00:35:11,413 --> 00:35:12,936 - No. 701 00:35:13,850 --> 00:35:17,637 I wanted to get the school in trouble. 702 00:35:19,378 --> 00:35:20,988 - What do you mean, Elijah? 703 00:35:21,031 --> 00:35:24,861 - I just thought if Stover got shut down, 704 00:35:24,905 --> 00:35:26,689 then I could go back to my old school 705 00:35:26,733 --> 00:35:28,691 and be with my friends, 706 00:35:28,735 --> 00:35:31,955 and nobody would make fun of me. 707 00:35:34,610 --> 00:35:38,962 - Are kids picking on you at Stover? 708 00:35:39,659 --> 00:35:41,878 - All the time. 709 00:35:44,229 --> 00:35:46,622 - I had no idea, I-- 710 00:35:48,146 --> 00:35:50,235 - Maybe you ought to worry less about protecting these kids 711 00:35:50,278 --> 00:35:52,019 from the outside world 712 00:35:52,062 --> 00:35:55,805 and take a hard look at what's happening inside your school. 713 00:35:58,330 --> 00:36:02,638 - I am so sorry you're being bullied, Elijah. 714 00:36:02,682 --> 00:36:06,468 I'll do whatever it takes to make it stop. 715 00:36:10,603 --> 00:36:12,953 - I'm really sorry about the fire alarms. 716 00:36:14,476 --> 00:36:17,610 Is there anything I can do to fix it? 717 00:36:22,571 --> 00:36:25,139 - These ivory tower schools. 718 00:36:25,183 --> 00:36:26,532 They breed these kids 719 00:36:26,575 --> 00:36:28,795 that think they're better than everybody else. 720 00:36:28,838 --> 00:36:30,884 Bullies. 721 00:36:30,927 --> 00:36:34,279 - I don't know. I think bullies are everywhere. 722 00:36:34,322 --> 00:36:35,454 That's why you gotta focus 723 00:36:35,497 --> 00:36:38,239 on the good people instead, right? 724 00:36:38,283 --> 00:36:39,501 They're everywhere too. 725 00:36:39,545 --> 00:36:40,981 - Hey Ritter? 726 00:36:41,024 --> 00:36:43,070 Don't mess with my old man anger, okay? 727 00:36:43,113 --> 00:36:47,117 Because, uh, I need it to get around. 728 00:36:51,513 --> 00:36:53,820 Hey, you coming to Molly's tonight? 729 00:36:53,863 --> 00:36:55,865 - Nope, going out with Violet. 730 00:36:55,909 --> 00:36:58,303 - So you finally texted her again? 731 00:36:58,346 --> 00:37:01,480 - Maybe. Maybe she texted me. 732 00:37:01,523 --> 00:37:04,309 - No, you definitely texted her. 733 00:37:04,352 --> 00:37:06,572 - Sorry to leave you high and dry like this, 734 00:37:06,615 --> 00:37:10,445 but with Ellen insisting I move back in, 735 00:37:10,489 --> 00:37:13,013 I really don't have much of a choice. 736 00:37:13,056 --> 00:37:16,016 She's the team leader in my house. 737 00:37:16,059 --> 00:37:19,541 You'll see what I mean when you get married. 738 00:37:21,804 --> 00:37:24,024 Actually, most of the time it's pretty great. 739 00:37:24,067 --> 00:37:27,070 Just don't tell Ellen I said so. 740 00:37:28,333 --> 00:37:31,292 - Oh, uh, Nick, wait, your--your DVD. 741 00:37:31,336 --> 00:37:34,687 - Uh, oh no, I'm leaving that with you guys. 742 00:37:34,730 --> 00:37:37,951 As a thank you for everything you did. 743 00:37:38,778 --> 00:37:41,041 I'll never forget it. 744 00:37:42,042 --> 00:37:44,305 - Oh, hey, hey, let me get that for you. 745 00:37:45,524 --> 00:37:47,090 - Thanks. 746 00:37:50,920 --> 00:37:54,097 And the body's not even cold. 747 00:38:13,639 --> 00:38:17,556 - This is gonna be awesome. 748 00:38:29,089 --> 00:38:30,612 - Hey, bud. 749 00:38:30,656 --> 00:38:32,962 - Hi. 750 00:38:33,963 --> 00:38:37,315 - Let me see. 751 00:38:42,450 --> 00:38:44,757 I like it. Good work. 752 00:38:44,800 --> 00:38:47,237 That'll cheer anyone up. 753 00:38:47,934 --> 00:38:51,154 You ready? - Okay. 754 00:38:53,243 --> 00:38:54,332 - Come on. 755 00:39:45,121 --> 00:39:47,123 - What's this about? 756 00:39:47,167 --> 00:39:49,909 My birthday's not for another couple days. 757 00:39:51,693 --> 00:39:52,999 - I know, 758 00:39:53,042 --> 00:39:55,654 but I wanted to celebrate tonight anyway 759 00:39:55,697 --> 00:39:57,830 because I decided 760 00:39:57,873 --> 00:39:59,962 that we are not going on any crazy trips. 761 00:40:00,006 --> 00:40:03,662 We're just gonna stay right here, 762 00:40:03,705 --> 00:40:07,013 cozied up on that couch. 763 00:40:07,056 --> 00:40:09,276 - That sounds perfect but... 764 00:40:10,582 --> 00:40:12,453 - But? 765 00:40:17,066 --> 00:40:19,025 - I don't want you to go somewhere else 766 00:40:19,068 --> 00:40:21,201 to be "home" anymore. 767 00:40:21,244 --> 00:40:23,246 Your station gear should always be here, 768 00:40:23,290 --> 00:40:26,249 because you should always be here. 769 00:40:31,298 --> 00:40:33,909 Will you move in? 770 00:40:40,002 --> 00:40:41,395 - All right, what the hell, 771 00:40:41,439 --> 00:40:43,441 you gotta live with who you love, right? 772 00:40:44,572 --> 00:40:46,835 Makes sense to me. 55634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.