Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,759 --> 00:00:15,097
THE SLAVE
2
00:01:27,503 --> 00:01:32,216
Music
3
00:01:45,854 --> 00:01:49,650
Director of Photography
4
00:01:55,447 --> 00:02:01,370
Written by
5
00:02:02,246 --> 00:02:06,375
Produced by
6
00:02:07,251 --> 00:02:11,380
Directed by
7
00:02:32,735 --> 00:02:36,321
As you wish, but I hoped
you'd come to Tokyo with me
8
00:02:36,405 --> 00:02:40,492
It's a great city,
but I hate all great cities
9
00:02:40,576 --> 00:02:41,827
- Here
- Thanks
10
00:02:43,412 --> 00:02:46,540
When we married I thought
you'd come with me
11
00:02:46,623 --> 00:02:47,958
Seems you were wrong
12
00:02:48,584 --> 00:02:51,920
I'm scared you'll forget about me
when I go away
13
00:02:52,838 --> 00:02:54,673
I'm too lazy for that
14
00:02:57,009 --> 00:03:00,971
- Will you be here when I get back?
- I'm not going anywhere
15
00:03:01,263 --> 00:03:05,350
- I'm sure I'll find something to do
- I have to go, bye...
16
00:03:06,810 --> 00:03:07,853
I'll write
17
00:07:13,682 --> 00:07:16,518
- Yes?
- I want to see the lady of the house
18
00:07:16,643 --> 00:07:19,730
- She's not here...
- Ah! At last
19
00:07:19,855 --> 00:07:23,233
Her photographer's here,
you'll have to wait
20
00:07:26,153 --> 00:07:30,532
I told her you're broke and
need to earn some money
21
00:07:30,699 --> 00:07:35,203
- I only work so I don't get bored
- Best not tell her that
22
00:07:37,164 --> 00:07:39,124
This is a strange house
23
00:07:39,541 --> 00:07:41,960
You think so?
It's a box of surprises
24
00:07:42,044 --> 00:07:44,546
Wait till you see the rest of it
25
00:07:44,963 --> 00:07:47,299
- Don't be shocked by anything
- OK
26
00:07:49,051 --> 00:07:52,179
One day she decided
she'd like a secretary
27
00:07:52,262 --> 00:07:54,222
On a whim, just like that
28
00:07:55,557 --> 00:07:58,226
- Was she a big star?
- I don't know
29
00:07:58,602 --> 00:08:00,771
You must call her "Mistress"
30
00:08:00,896 --> 00:08:03,648
All her other staff
are just "miss”
31
00:08:03,732 --> 00:08:05,901
But she's "Mistress"
32
00:08:09,154 --> 00:08:12,908
- Let's hurry up
- OK, in front of that light
33
00:08:23,710 --> 00:08:24,961
Best be quiet
34
00:09:03,375 --> 00:09:08,296
- And the eyes?
- Yes, open them slowly
35
00:09:13,885 --> 00:09:15,262
Let's sit down
36
00:10:10,692 --> 00:10:11,943
- Enough
- Just a sec
37
00:10:12,027 --> 00:10:13,236
- Enough!
- Hold it
38
00:10:13,361 --> 00:10:14,946
- I can't go on
- Hold it
39
00:10:15,030 --> 00:10:17,699
I'm tired,
I'll see you tomorrow
40
00:10:30,295 --> 00:10:32,088
Are those real pearls?
41
00:10:33,131 --> 00:10:36,927
- Yes, they're real
- And you want to work for me?
42
00:10:39,304 --> 00:10:41,264
Still, that's your business
43
00:10:44,935 --> 00:10:47,145
I don't know
if Dina explained
44
00:10:47,270 --> 00:10:51,775
But I need someone who is
always silent and obedient
45
00:10:53,193 --> 00:10:55,737
Not a friend.
Someone I pay...
46
00:10:55,820 --> 00:10:58,823
...who has to put up with me
because I pay them
47
00:11:00,116 --> 00:11:03,745
You see, I always do what
I like in my own home
48
00:11:03,954 --> 00:11:07,207
I prefer to tell the truth,
I find it much easier
49
00:11:08,500 --> 00:11:12,295
I do and say what I want.
You may have noticed that
50
00:11:16,758 --> 00:11:22,013
I can't be around people
who disapprove of me
51
00:11:23,974 --> 00:11:27,394
Their smug faces,
their air of superiority
52
00:11:27,769 --> 00:11:30,105
Much better
that she says nothing
53
00:11:30,772 --> 00:11:34,484
She obeys,
and I don't see her or hear her
54
00:11:37,362 --> 00:11:41,241
- Think you can manage that?
- I can try
55
00:11:42,951 --> 00:11:45,161
Now, walk right over there
56
00:11:46,496 --> 00:11:47,914
Go on
57
00:11:55,171 --> 00:11:56,881
Now walk back this way
58
00:12:00,302 --> 00:12:02,262
Now what should I do?
59
00:12:03,305 --> 00:12:07,851
I throw something on the floor
and you pick it up
60
00:12:07,976 --> 00:12:11,438
Get used to picking up my things,
I never do it
61
00:12:12,022 --> 00:12:14,107
Go on, pick it up
62
00:12:22,449 --> 00:12:25,827
I throw it on the floor again,
and you pick it up
63
00:12:33,376 --> 00:12:34,419
Yes
64
00:12:34,919 --> 00:12:35,962
Good...
65
00:12:36,212 --> 00:12:39,257
A little smile wouldn't scare me
66
00:12:40,133 --> 00:12:42,469
You will obey me
without asking why
67
00:12:43,261 --> 00:12:44,304
Got it?
68
00:12:45,930 --> 00:12:49,017
Think about it and let me know
69
00:12:49,142 --> 00:12:52,395
- If you don't like me...
- Who said that?
70
00:12:52,520 --> 00:12:56,024
You can start now if you want.
Wait here for me
71
00:12:56,149 --> 00:12:59,527
I have to go now.
We'll talk money when I'm back
72
00:12:59,903 --> 00:13:00,945
Listen...
73
00:13:02,072 --> 00:13:04,866
I like people who use soap
and water...
74
00:13:06,117 --> 00:13:09,871
I hope you're not clean on top,
but underneath...
75
00:13:11,331 --> 00:13:12,415
May 1?7
76
00:13:14,376 --> 00:13:16,419
Yes, that seems fine
77
00:13:17,462 --> 00:13:19,964
But I'd prefer you to wear a bra
78
00:13:23,176 --> 00:13:25,887
Don't worry,
I told you I was rude
79
00:13:26,262 --> 00:13:27,514
Bye... Let's go
80
00:13:28,556 --> 00:13:32,143
Don't worry about it.
She likes you
81
00:13:32,894 --> 00:13:36,022
Have a look round,
play some records...
82
00:13:36,231 --> 00:13:39,234
There's the TV,
the bar's over there
83
00:13:41,152 --> 00:13:43,446
- I'll see you later
- Dina!
84
00:13:43,571 --> 00:13:44,572
Coming!
85
00:14:20,984 --> 00:14:22,610
- You the new one?
- Yes
86
00:14:23,111 --> 00:14:25,947
- My name's Vittorina, and you?
- Silvia
87
00:14:26,448 --> 00:14:27,449
Sit down
88
00:14:30,118 --> 00:14:31,161
Thank you
89
00:14:32,454 --> 00:14:33,997
What are you doing?
90
00:14:38,460 --> 00:14:40,295
Sit down, sit down...
91
00:14:56,144 --> 00:15:00,523
You'll get expensive shoes made by
the Mistress's own cobbler
92
00:15:00,690 --> 00:15:04,235
- Aren't mine OK?
- No, the heel must be higher
93
00:17:38,348 --> 00:17:40,642
- Hi
Good morning, Mistress
94
00:17:50,318 --> 00:17:51,361
Thanks
95
00:17:56,866 --> 00:17:57,909
Give it to me
96
00:18:02,622 --> 00:18:04,791
Half a kilo less,
see, you did it!
97
00:18:07,919 --> 00:18:10,505
- How much do you weigh, Silvia?
- 51
98
00:18:10,630 --> 00:18:13,174
- And how old are you?
- 26, Mistress
99
00:18:13,341 --> 00:18:15,677
More than me,
but you don't look it
100
00:18:17,345 --> 00:18:19,681
Dina tells me
you never cut your hair
101
00:18:20,264 --> 00:18:23,393
- You'll have to show me
- Of course, Mistress
102
00:18:23,726 --> 00:18:25,937
Is it longer than this?
103
00:18:26,854 --> 00:18:28,481
No, not that long
104
00:18:29,649 --> 00:18:31,567
A fun wig, isn't it?
105
00:18:32,527 --> 00:18:35,196
Better than a dressing gown.
Come...
106
00:18:35,780 --> 00:18:37,865
- Mistress
- What is it?
107
00:18:38,199 --> 00:18:39,450
The dressmaker...
108
00:18:40,368 --> 00:18:41,577
The invoice?
109
00:18:44,872 --> 00:18:49,377
- Have you known Dina long?
- We played together as children
110
00:18:49,794 --> 00:18:51,546
Was she always like this?
111
00:18:52,213 --> 00:18:53,423
Like what?
112
00:18:54,966 --> 00:18:56,551
Like an idiot
113
00:18:57,885 --> 00:19:02,557
Dina isn't like that, Mistress,
she's had a hard life
114
00:19:02,724 --> 00:19:04,559
She's not the only one
115
00:19:04,892 --> 00:19:08,771
You wouldn't pity her
if you knew what I know...
116
00:19:15,528 --> 00:19:18,698
I'm going to be trying
something new
117
00:19:18,781 --> 00:19:21,451
I'm tired of commanding servants
118
00:19:21,909 --> 00:19:23,453
Very well, Mistress
119
00:19:24,620 --> 00:19:29,417
If I told you to cut off all your hair,
would that hurt your pride?
120
00:19:30,001 --> 00:19:32,253
Do you really want me to cut it?
121
00:19:33,713 --> 00:19:36,507
- Would it upset you?
- I don't know
122
00:19:39,761 --> 00:19:41,721
They're yours, put them on
123
00:19:42,305 --> 00:19:43,598
Give them to her
124
00:20:00,281 --> 00:20:04,952
You know why I make
everyone wear matching shoes?
125
00:20:05,453 --> 00:20:07,455
I suppose it's a uniform
126
00:20:07,538 --> 00:20:10,958
- An uncomfortable one
- Right, but I'm the boss
127
00:20:11,042 --> 00:20:14,754
And I have the right to be more
comfortable than you
128
00:20:15,463 --> 00:20:18,591
Iris! Why are you still here?
Get out!
129
00:20:21,928 --> 00:20:24,806
You see how big
her behind is?
130
00:20:24,931 --> 00:20:28,684
To embarrass her, I always
make her wear tight clothes
131
00:20:28,810 --> 00:20:29,811
Shameless!
132
00:20:29,936 --> 00:20:33,481
Now, Silvia,
why don't you sleep here?
133
00:20:33,815 --> 00:20:36,067
There's a room
on the ground floor
134
00:20:36,359 --> 00:20:38,611
It'll save you the taxi fare
135
00:20:54,877 --> 00:20:56,337
Thanks, you can go
136
00:20:59,340 --> 00:21:01,843
You're not really going to stay?
137
00:21:02,009 --> 00:21:04,720
It wouldn't be my first job
138
00:21:05,805 --> 00:21:08,683
Anyway, I like being
a ladies companion
139
00:21:09,725 --> 00:21:11,853
I guess it relieves the boredom
140
00:21:11,978 --> 00:21:14,647
But I don't see
how you could enjoy it
141
00:21:14,939 --> 00:21:19,861
I've never understood why you work,
but it's very different here
142
00:21:19,944 --> 00:21:23,114
- You see what she's like
- She's very difficult
143
00:21:23,531 --> 00:21:26,117
I thought you'd never
put up with it
144
00:21:27,535 --> 00:21:30,371
I have to earn a living...
but you?
145
00:21:35,585 --> 00:21:37,003
Such beautiful hair
146
00:21:42,800 --> 00:21:46,012
- You called, Mistress?
- Come and help me
147
00:21:56,022 --> 00:21:58,816
Aren't they beautiful?
Sit down
148
00:22:01,861 --> 00:22:04,572
Sometimes you need
to touch money...
149
00:22:04,739 --> 00:22:07,074
Look!
Or it isn't money at all...
150
00:22:07,158 --> 00:22:09,744
...just numbers
on a bank statement
151
00:22:12,121 --> 00:22:14,749
See?
This is real money
152
00:22:15,416 --> 00:22:17,585
It's not like signing a cheque
153
00:22:18,586 --> 00:22:21,547
I keep this here,
as company for me
154
00:22:21,839 --> 00:22:23,633
I know, that if I want...
155
00:22:23,758 --> 00:22:25,968
...a whistle, a phone call...
156
00:22:26,177 --> 00:22:30,514
the money's there,
and I have everything I want
157
00:22:31,432 --> 00:22:34,602
Sometimes, I think:
how much is a prostitute?
158
00:22:34,769 --> 00:22:36,604
10,000 lira?
OK...
159
00:22:36,771 --> 00:22:41,192
I can hire a thousand prostitutes
for a regiment of soldiers
160
00:22:44,946 --> 00:22:49,158
I once fell in love with a man
just because he was rich
161
00:22:49,951 --> 00:22:51,911
He seemed so handsome
162
00:22:52,578 --> 00:22:55,915
When he lost his money
he became like all the others
163
00:22:55,998 --> 00:23:00,044
The affair continued,
but there was no love left
164
00:23:01,629 --> 00:23:05,132
It makes me angry how some
men look down on a woman...
165
00:23:05,591 --> 00:23:09,011
They say we love a man
only for his money...
166
00:23:09,762 --> 00:23:11,847
But that's all some men have
167
00:23:12,014 --> 00:23:13,140
Read it
168
00:23:13,641 --> 00:23:16,227
This is the best day of my life...
169
00:23:16,811 --> 00:23:18,521
Cough... Spoot
170
00:23:18,646 --> 00:23:19,981
Cough? Spoot?
171
00:23:20,106 --> 00:23:22,858
What are you saying?
You can't even read
172
00:23:24,151 --> 00:23:27,947
Come on... Fight back!
Come on, defend yourself
173
00:23:28,030 --> 00:23:31,659
Come on, come on...
Do something!
174
00:23:35,162 --> 00:23:36,163
I'll show you
175
00:23:36,497 --> 00:23:39,250
I'll show you,
I'll beat you like a rug
176
00:23:39,583 --> 00:23:41,752
Fight back! Defend yourself
177
00:23:41,836 --> 00:23:43,254
You're lazy
178
00:23:44,046 --> 00:23:48,009
You're lazy! You're soft! Soft!
179
00:23:48,134 --> 00:23:49,677
Useless...!
180
00:23:51,679 --> 00:23:54,015
You've seen
my mechanical horse?
181
00:23:54,640 --> 00:23:55,683
Look here...
182
00:23:56,183 --> 00:23:57,643
Saddle up
183
00:23:58,185 --> 00:24:00,229
Now you'll see it in action!
184
00:24:01,522 --> 00:24:02,982
Are you ready, horse?
185
00:24:04,817 --> 00:24:06,068
The Walk...
186
00:24:09,196 --> 00:24:10,614
Faster!
187
00:24:11,240 --> 00:24:13,159
The Trot!
188
00:24:18,539 --> 00:24:20,291
Be a good boy, let's go now
189
00:24:22,877 --> 00:24:25,212
The Gallop...!!
190
00:26:49,773 --> 00:26:53,277
What is it?
Can't I make love in peace?
191
00:26:53,903 --> 00:26:56,363
What do you want?
Wait here
192
00:26:56,697 --> 00:26:58,199
Until I've finished
193
00:26:59,950 --> 00:27:01,869
Go on, off to your kennel
194
00:27:14,381 --> 00:27:17,301
Silvia! Come...
In here
195
00:27:30,231 --> 00:27:35,152
- Spartaco, send Maria in
- Yes, Mistress
196
00:27:41,158 --> 00:27:42,451
I need a smoke
197
00:27:46,163 --> 00:27:47,206
Light
198
00:27:48,082 --> 00:27:49,333
Light it
199
00:27:59,385 --> 00:28:00,761
Why that look?
200
00:28:01,804 --> 00:28:05,099
It's just convenient
201
00:28:05,349 --> 00:28:10,771
In emergencies when my lover isn't
available, and I don't want to wait...
202
00:28:11,105 --> 00:28:14,775
- Waiting bores me
- And Maria”?
203
00:28:15,859 --> 00:28:17,945
I told them when I hired them
204
00:28:18,445 --> 00:28:21,031
Get this -
she's saving for her dowry
205
00:28:21,198 --> 00:28:25,953
10,000 a time... I found out
the price of a 2nd class call girl
206
00:28:26,912 --> 00:28:31,792
Spartaco isn't worth any more,
he lacks the gift of speech
207
00:28:32,960 --> 00:28:34,003
Yes?
208
00:28:36,213 --> 00:28:38,257
You called, Mistress?
209
00:28:40,259 --> 00:28:41,302
Give her this
210
00:28:51,020 --> 00:28:54,189
- From the Mistress
- Thank you, Mistress
211
00:28:56,108 --> 00:28:57,192
You see?
212
00:29:08,495 --> 00:29:11,832
How many times a month do
you make love, Silvia?
213
00:29:13,500 --> 00:29:14,918
I don't know
214
00:29:15,169 --> 00:29:17,338
Try always to have an answer
215
00:29:17,463 --> 00:29:20,466
How many times
a month do you make love?
216
00:29:21,508 --> 00:29:24,219
Five, six times...
It depends
217
00:29:24,345 --> 00:29:28,390
That's not much.
Practice is important in such things
218
00:29:28,515 --> 00:29:31,060
Or you lose the skill,
and the will
219
00:29:31,226 --> 00:29:33,604
Making love is like eating
220
00:29:38,984 --> 00:29:40,027
Understand?
221
00:29:44,239 --> 00:29:46,283
You need a constant diet
222
00:29:47,868 --> 00:29:49,912
At least three times a week
223
00:29:50,287 --> 00:29:52,122
I always keep two lovers
224
00:29:53,499 --> 00:29:55,959
So one of them
is always available
225
00:29:57,294 --> 00:29:59,213
At home, I have Spartaco...
226
00:29:59,463 --> 00:30:03,384
For those times when
I can't be bothered to talk to anyone
227
00:30:06,637 --> 00:30:09,390
This keeps them at arm's length
228
00:30:09,515 --> 00:30:13,435
I don't bother with
boyfriends and husbands
229
00:30:20,651 --> 00:30:23,153
Silvia, wake up...
230
00:30:25,906 --> 00:30:29,201
- What do you want?
- What's got into you, Silvia?
231
00:30:29,284 --> 00:30:30,411
Wake up
232
00:30:31,453 --> 00:30:35,457
- I'm tired, what is it?
- Get up, the Mistress needs you
233
00:30:46,593 --> 00:30:49,179
- What time is it?
- Two in the morning
234
00:30:53,100 --> 00:30:54,560
Get a move on
235
00:30:56,603 --> 00:30:57,938
Here she is
236
00:31:08,031 --> 00:31:12,578
- Have you ever been spanked?
- I'm not sure, I don't think so
237
00:31:19,126 --> 00:31:22,629
It's much better to give
than receive, trust me
238
00:31:23,130 --> 00:31:24,298
Come here
239
00:31:31,138 --> 00:31:32,973
Look at us from behind
240
00:31:35,058 --> 00:31:36,101
Well?
241
00:31:36,310 --> 00:31:39,146
You're both the same size,
more or less
242
00:31:39,313 --> 00:31:41,064
Perhaps it's the hips
243
00:31:43,484 --> 00:31:46,320
Yes, hers are slightly narrower
244
00:31:50,324 --> 00:31:52,284
Take off your night dress
245
00:31:52,451 --> 00:31:56,205
Her shoulders are narrower...
but with clothes on...
246
00:31:56,330 --> 00:32:00,667
Yes, with the wig...
And she'll be wearing a coat...
247
00:32:01,251 --> 00:32:02,586
No-one will know
248
00:32:03,128 --> 00:32:04,505
Get the tape measure
249
00:32:05,047 --> 00:32:09,092
- Silvia, what size are your hips?
- 85 or 86, I don't know
250
00:32:09,176 --> 00:32:10,469
Measure her
251
00:32:15,265 --> 00:32:16,391
86
252
00:32:17,684 --> 00:32:22,439
Good, I'm 90,
just fatten her up a few centimetres
253
00:32:22,564 --> 00:32:25,025
- Can you do that?
- Yes, Mistress
254
00:32:25,651 --> 00:32:28,737
They can shoot the
scene with the slap later
255
00:32:29,196 --> 00:32:31,448
For now, just fatten her up...
256
00:32:31,573 --> 00:32:34,618
Milk and potatoes,
good for her skin too
257
00:32:34,785 --> 00:32:38,413
You'll be beautiful, firm, luminous
258
00:32:40,040 --> 00:32:41,458
No fuss now...
259
00:32:41,750 --> 00:32:46,213
No-one's slapping me.
And it happens 3 times in the script
260
00:32:46,547 --> 00:32:49,424
All for a film I didn't want to make
261
00:32:51,635 --> 00:32:54,221
I can't sleep from thinking about it
262
00:32:56,515 --> 00:32:59,726
They just had to include
that slap, didn't they
263
00:33:00,394 --> 00:33:04,731
If that fool Waldman had told me,
I'd have torn up the contract
264
00:33:06,483 --> 00:33:08,735
You understand
what you have to do?
265
00:33:09,278 --> 00:33:12,239
Yes, Mistress.
I'm to take your place
266
00:33:12,531 --> 00:33:15,117
You must look happier, though
267
00:33:16,076 --> 00:33:21,582
You're my servant and if I want
I could make you do it for free
268
00:33:22,416 --> 00:33:25,544
I'll get you a contract as a stand in
269
00:33:26,086 --> 00:33:29,631
You'll earn more than you do
from working for me
270
00:33:29,756 --> 00:33:31,383
As you wish, Mistress
271
00:33:32,593 --> 00:33:35,721
You don't really know
what it's like to get slapped
272
00:33:35,804 --> 00:33:37,347
You know nothing
273
00:33:37,556 --> 00:33:39,474
She's never had a taste of it
274
00:33:40,350 --> 00:33:41,768
She'll get a taste now
275
00:33:42,269 --> 00:33:43,729
Shall I call Spartaco?
276
00:33:45,272 --> 00:33:47,274
Don't get too excited
277
00:33:47,733 --> 00:33:49,276
Vittorina will do it
278
00:33:50,235 --> 00:33:53,739
Vittorina, take care of it,
slap Silvia
279
00:33:55,574 --> 00:33:56,658
Step forward
280
00:33:57,743 --> 00:34:00,495
- How should I do it?
- However you like
281
00:34:00,621 --> 00:34:02,456
Ready... Now!
282
00:34:03,248 --> 00:34:05,500
You call that a slap?
Harder!
283
00:34:05,626 --> 00:34:06,710
Ready... Now!
284
00:34:10,172 --> 00:34:12,799
You'll kill her
if you carry on like that
285
00:35:42,597 --> 00:35:45,892
- Was someone there?
- Yes, a beautiful stranger
286
00:36:00,282 --> 00:36:04,745
- No, that's just Silvia
- Is she an actress too?
287
00:36:04,870 --> 00:36:06,580
What's she doing here?
288
00:36:13,003 --> 00:36:14,504
You want her?
289
00:36:15,547 --> 00:36:17,716
No, I'm just curious
290
00:37:12,646 --> 00:37:13,647
So...
291
00:37:14,815 --> 00:37:16,483
This Silvia...?
292
00:37:18,026 --> 00:37:19,528
Who is she?
293
00:37:22,948 --> 00:37:25,492
A lunatic, she has a screw loose...
294
00:37:25,659 --> 00:37:28,411
I'm doing her a favour
looking after her
295
00:37:28,620 --> 00:37:30,038
She's a strange one
296
00:37:30,372 --> 00:37:33,625
We need to find a way to cure her...
297
00:37:34,000 --> 00:37:36,837
- Heal her
- Why? Is she ill?
298
00:37:37,671 --> 00:37:38,797
Maybe
299
00:37:41,842 --> 00:37:44,344
She looks at herself in mirrors
300
00:37:45,053 --> 00:37:46,346
What else?
301
00:37:46,429 --> 00:37:49,599
And she likes being a slave
302
00:37:50,559 --> 00:37:52,686
Is there a lesbian in the house?
303
00:37:55,355 --> 00:37:57,858
You had to say something stupid
304
00:38:01,695 --> 00:38:03,822
You know I find them disgusting
305
00:38:04,948 --> 00:38:07,617
If she were,
I wouldn't have her here
306
00:38:08,785 --> 00:38:10,036
Come on, let's go
307
00:38:19,880 --> 00:38:22,549
Don't wait up,
I'm working late...
308
00:38:22,966 --> 00:38:25,886
And I don't want to be
woken in the morning
309
00:40:33,638 --> 00:40:36,641
- Mr. Waldman, Mistress
- Thank you
310
00:40:40,145 --> 00:40:43,898
- I'm changing everything
- At your service, Empress!
311
00:40:44,566 --> 00:40:46,860
The band will go here
312
00:40:47,527 --> 00:40:50,822
- I want lights in the park...
- Hello, Dina
313
00:40:52,198 --> 00:40:57,120
- We'll hang the lanterns in a row
- The very idea of it
314
00:40:57,287 --> 00:41:02,000
Using the studio lights...
And I need 3 or 4 make up artists
315
00:41:02,542 --> 00:41:03,960
Of course, Empress
316
00:41:04,044 --> 00:41:07,714
- You like them?
- Yes, they're not too bad
317
00:41:07,797 --> 00:41:09,549
But I'm better...
318
00:41:09,716 --> 00:41:12,135
- How many have you made?
-100
319
00:41:12,218 --> 00:41:16,014
Why'd you change everything,
and why a make up artist?
320
00:41:16,097 --> 00:41:17,182
Just an idea
321
00:41:18,558 --> 00:41:21,561
What's up?
Empresses don't have ideas
322
00:41:21,811 --> 00:41:24,731
Right, only you do.
You should thank me...
323
00:41:24,814 --> 00:41:27,650
If not for me,
these parties would be a bore
324
00:41:27,734 --> 00:41:30,779
Whose idea was it
to put cocaine in the sugar?
325
00:41:30,904 --> 00:41:33,156
Not yours,
but it worked a treat
326
00:41:33,239 --> 00:41:37,077
Except for the woman who jumped
in the pool to cool down
327
00:41:37,160 --> 00:41:39,913
- I've a better surprise this year
- Ah?
328
00:41:41,289 --> 00:41:45,627
- I've invented a living statue
- And what's that?
329
00:41:45,752 --> 00:41:50,131
We'll cover Silvia in plaster
on one of these pedestals
330
00:41:50,256 --> 00:41:53,968
Here, in the shadows,
she'll look like a real statue
331
00:41:54,219 --> 00:41:57,097
Our guests will love it!
332
00:41:57,263 --> 00:42:00,934
Cover her in glue,
if they touch her they'll get stuck
333
00:42:01,059 --> 00:42:04,729
But is she happy to be
naked and covered in plaster?
334
00:42:04,938 --> 00:42:06,648
Why not? It'll be fun
335
00:42:07,774 --> 00:42:10,860
- Will you introduce us?
- Ah, you've never met
336
00:42:10,944 --> 00:42:13,071
Waldman, this is Silvia
337
00:42:29,712 --> 00:42:31,339
Try to keep still
338
00:42:33,842 --> 00:42:37,095
- You're still not done!
- It's almost finished
339
00:42:37,178 --> 00:42:40,640
You might be good,
but you're certainly slow
340
00:42:40,765 --> 00:42:44,310
The party will be over soon
if you don't hurry up
341
00:42:49,315 --> 00:42:51,693
37.7, it's fine
342
00:42:57,282 --> 00:43:00,827
You look like a boiled egg.
You still want to do it?
343
00:43:01,244 --> 00:43:06,291
Do you remember everything?
Just wait for my signal, alright?
344
00:43:08,209 --> 00:43:11,963
Let's hope it works.
Hurry up, Rafaello
345
00:43:12,046 --> 00:43:14,007
Come along, hurry up
346
00:43:44,787 --> 00:43:47,290
You need to stand still.
Don't move
347
00:43:47,415 --> 00:43:48,708
Go away
348
00:44:23,409 --> 00:44:25,411
Help, the statue is alive!
349
00:44:28,998 --> 00:44:30,917
Good stuff, Margaret
350
00:44:31,042 --> 00:44:34,420
Now watch,
they'll pounce just like rabid dogs
351
00:44:35,255 --> 00:44:37,465
Margaret, can I take her home?
352
00:44:39,425 --> 00:44:41,928
I want to touch that hot marble!
353
00:44:44,013 --> 00:44:45,223
See, I told you
354
00:44:50,270 --> 00:44:53,106
- She's running away!
- Let's get her...
355
00:44:54,107 --> 00:44:55,817
See? They all fell for it
356
00:44:57,443 --> 00:45:00,238
- She's vanished
- She went that way!
357
00:45:43,156 --> 00:45:45,116
- How do you feel?
- Not great
358
00:49:12,365 --> 00:49:15,201
Goon...
Get out of here
359
00:49:27,713 --> 00:49:31,384
I'll be deducting 10,000 lira
from your wages...
360
00:49:31,634 --> 00:49:34,262
You thought you'd get
away with it...
361
00:49:35,304 --> 00:49:36,472
And for free
362
00:49:36,556 --> 00:49:39,475
If you want to sleep
with my driver...
363
00:49:40,726 --> 00:49:43,771
You have to pay, my dear Countess
364
00:49:44,564 --> 00:49:48,734
I'm the Mistress, and I pay,
and you're only the servant
365
00:49:56,409 --> 00:49:58,160
Countess but also...
366
00:49:58,411 --> 00:49:59,745
...a bit of a whore
367
00:50:03,165 --> 00:50:04,709
What are you doing?
368
00:50:06,460 --> 00:50:09,422
Look!
Now you've made the sheets dirty
369
00:50:39,452 --> 00:50:42,496
The doctor says
the infection has cleared
370
00:50:42,622 --> 00:50:44,123
She's faking it
371
00:50:44,248 --> 00:50:47,209
Too bad for her,
she can stay in prison
372
00:50:47,293 --> 00:50:49,378
- The water's off?
- 3 days ago
373
00:50:49,462 --> 00:50:53,883
- But she still won't apologise
- Then take the mirror away as well
374
00:51:14,487 --> 00:51:16,155
You see?
She's fine
375
00:51:18,658 --> 00:51:20,159
Come on, eat
376
00:51:22,161 --> 00:51:25,498
You should be grateful
she only punished you
377
00:51:36,342 --> 00:51:37,510
Take a look
378
00:51:37,593 --> 00:51:41,180
You'll get the mirror back
when you apologise
379
00:53:57,691 --> 00:53:59,318
She's here, Mistress
380
00:54:00,861 --> 00:54:03,072
I'm listening,
what do you want?
381
00:54:04,657 --> 00:54:08,035
- I want to apologise
- She's seen sense at last
382
00:54:10,704 --> 00:54:13,833
Good, you may go now
383
00:54:14,708 --> 00:54:15,960
I may?...
384
00:54:16,961 --> 00:54:18,087
Or I must?
385
00:54:22,883 --> 00:54:24,510
Listen, Countess...
386
00:54:24,593 --> 00:54:28,681
I don't know what you're doing here,
or why you want to stay
387
00:54:29,014 --> 00:54:31,475
What's more, I don't care
388
00:54:32,017 --> 00:54:35,020
- But be careful
- It's no secret, Mistress
389
00:54:35,104 --> 00:54:37,773
Stop it,
I don't want to hear your lies
390
00:54:38,023 --> 00:54:40,359
I know you're up to something
391
00:54:41,569 --> 00:54:44,780
- Too bad for you
- It's the truth, Mistress
392
00:54:45,030 --> 00:54:47,032
I don't like living outside
393
00:54:48,367 --> 00:54:50,870
The noise, the people,
it frightens me
394
00:54:51,871 --> 00:54:54,540
Living here suits me
395
00:54:55,916 --> 00:54:59,503
I obey you...
and you heal me
396
00:54:59,753 --> 00:55:02,965
- Like an expensive dog
- Like an object
397
00:55:03,632 --> 00:55:07,136
Very well, then stay...
398
00:55:11,932 --> 00:55:17,479
Since the Countess is staying,
clean her up, she's absolutely filthy
399
00:55:18,731 --> 00:55:20,858
Look at the state of you
400
00:55:21,692 --> 00:55:24,445
Let's begin the make-over.
Sit down
401
00:55:37,082 --> 00:55:38,083
Teresa?
402
00:55:38,417 --> 00:55:39,710
- Yes?
- Come here
403
00:55:39,793 --> 00:55:43,005
I've decided to cut her hair,
it's too long
404
00:55:43,088 --> 00:55:45,424
What a shame, it's so beautiful
405
00:55:46,175 --> 00:55:48,552
This should lower her pride
406
00:55:49,845 --> 00:55:52,640
- Shall 1?
- Go ahead, cut it
407
00:55:54,725 --> 00:55:56,936
I told you when you first arrived
408
00:55:57,019 --> 00:55:59,772
It doesn't matter if you cut it...
409
00:56:00,439 --> 00:56:04,652
Anyway, she likes being
treated like an object
410
00:56:05,152 --> 00:56:07,029
Isn't that right, Silvia?
411
00:56:44,858 --> 00:56:46,735
Turn round, turn round...
412
00:56:48,570 --> 00:56:51,740
That's better.
She had too much hair before
413
00:56:52,491 --> 00:56:54,576
Yes, it was all too much
414
00:56:55,786 --> 00:56:57,162
Turn around again
415
00:56:58,664 --> 00:57:00,958
They've given you
quite a fleecing
416
00:57:02,835 --> 00:57:06,839
You've lost weight too,
you look like a clothes peg
417
00:57:07,256 --> 00:57:10,718
Your clothes don't fit her anymore
418
00:57:11,010 --> 00:57:12,886
So, throw them away then
419
00:57:13,012 --> 00:57:15,597
And I can have some fun dressing her
420
00:57:16,098 --> 00:57:17,725
Good, come along now
421
00:57:18,058 --> 00:57:19,893
Let's start with black
422
00:57:20,185 --> 00:57:22,855
- This one?
- No, I don't like it
423
00:57:23,522 --> 00:57:26,775
Light colors are better...
Try this one
424
00:57:26,942 --> 00:57:28,235
Get undressed now
425
00:57:49,048 --> 00:57:50,883
That's not too bad
426
00:57:55,637 --> 00:57:56,680
Try this on
427
00:57:58,932 --> 00:58:00,726
See how pretty you look
428
00:58:07,274 --> 00:58:11,111
Now, let's slash it up the front
429
00:58:11,987 --> 00:58:15,574
So everyone will know
you aren't the Mistress
430
00:58:41,100 --> 00:58:44,144
Now we'll put this on your head
431
00:58:48,023 --> 00:58:50,067
There... Hold it still
432
00:59:12,131 --> 00:59:13,173
Walk forward
433
00:59:14,174 --> 00:59:15,634
Turn around
434
00:59:23,225 --> 00:59:26,854
Turn around.
Like that, good...
435
00:59:28,063 --> 00:59:29,731
She looks like a hen
436
00:59:31,275 --> 00:59:33,902
Wait, let's try with the lead
437
00:59:44,246 --> 00:59:48,417
No one else has a
walking, talking doll like this one
438
00:59:48,709 --> 00:59:53,130
- She doesn't say very much
- Ah, but she's thinking!
439
00:59:54,173 --> 00:59:57,176
But what would she ever have
to think about?
440
01:00:00,137 --> 01:00:02,764
I don't feel like it.
Take it away
441
01:00:33,378 --> 01:00:36,465
Hello, little slave...
442
01:00:41,178 --> 01:00:42,888
Come on, let's go
443
01:00:47,309 --> 01:00:48,977
Get in with me
444
01:01:05,953 --> 01:01:09,873
Wash my arms,
don't scratch me with your nails
445
01:01:17,756 --> 01:01:20,092
Don't get my hair wet
446
01:01:27,099 --> 01:01:29,768
Now massage my legs,
from top to bottom
447
01:01:29,893 --> 01:01:33,772
Be careful,
don't tickle me
448
01:01:38,193 --> 01:01:40,153
- Excuse me, Mistress
- What?
449
01:01:40,279 --> 01:01:44,449
- Mr. Waldman
- Ah... Show him in
450
01:01:48,453 --> 01:01:50,497
Silvia, come here, quickly
451
01:02:02,968 --> 01:02:07,014
- It's hot in here
- So, it's true...
452
01:02:07,264 --> 01:02:10,100
Empress and slave
453
01:02:10,309 --> 01:02:12,311
- You didn't believe it?
- No
454
01:02:12,394 --> 01:02:17,816
Frankly, I didn't think you were
capable of something so strange...
455
01:02:18,400 --> 01:02:20,193
Yet so smart
456
01:02:23,196 --> 01:02:27,909
Slavery, in this socialist century.
My compliments...
457
01:02:28,076 --> 01:02:29,995
You have my full admiration
458
01:02:30,829 --> 01:02:34,499
- Unless...
- I know what you're getting at
459
01:02:35,876 --> 01:02:37,336
I have doubts...
460
01:02:38,170 --> 01:02:44,009
I doubt whether I know your tastes
as well as I thought
461
01:02:45,385 --> 01:02:48,889
I expect nothing less from
such a depraved man...
462
01:02:49,222 --> 01:02:53,352
- But you know what I'm like
- It's true, I apologise
463
01:03:03,862 --> 01:03:07,074
And you?
Why do you stay?
464
01:03:07,866 --> 01:03:08,867
I don't know
465
01:03:09,576 --> 01:03:12,287
I think you know very well...
466
01:03:12,579 --> 01:03:14,915
You like being a slave
467
01:03:15,207 --> 01:03:17,626
I don't,
I just like doing this
468
01:03:17,918 --> 01:03:23,382
You'll never get the truth out of her.
She's false, and she's a liar, right?
469
01:03:23,465 --> 01:03:26,551
- Then why keep her?
- You really need to ask?
470
01:03:26,927 --> 01:03:30,389
What are you suggesting?
I'm not forcing her to do it
471
01:03:33,433 --> 01:03:34,559
Don't get upset
472
01:03:36,186 --> 01:03:39,106
Having a slave
is nothing to be ashamed of
473
01:03:41,149 --> 01:03:44,569
But, does she really do
everything you order her to?
474
01:03:45,570 --> 01:03:47,906
Silvia, get down
475
01:03:48,240 --> 01:03:49,408
On the floor
476
01:03:58,458 --> 01:04:00,919
She makes quite a good foot rest
477
01:04:04,923 --> 01:04:11,179
What if you order her to undress
in front of me?
478
01:04:12,097 --> 01:04:15,142
Silvia, you heard.
Undress
479
01:04:35,620 --> 01:04:36,663
Stop!
480
01:04:39,291 --> 01:04:41,168
No strip tease
481
01:04:41,710 --> 01:04:45,046
Get dressed,
and go back to bed
482
01:04:46,465 --> 01:04:48,967
- I bore you, don't 1?
- Yes
483
01:04:52,971 --> 01:04:56,057
- I need you
- Deal with it
484
01:04:58,143 --> 01:05:01,146
Don't pull your head back
before he slaps you
485
01:05:01,229 --> 01:05:03,565
You have to be surprised by it
486
01:05:03,648 --> 01:05:06,151
Or you just look scared,
got it?
487
01:05:07,235 --> 01:05:11,656
- I look like a sack of potatoes
- Let's do it again, just the slap
488
01:05:12,282 --> 01:05:15,994
- I'm sorry, Silvia
- Encounter by the Lake, take 5
489
01:05:27,088 --> 01:05:31,176
- Silvia, did I hurt you?
- Al little, but I expected that
490
01:05:37,140 --> 01:05:38,767
I just wanted to say sorry
491
01:05:41,353 --> 01:05:44,189
- Have you acted before?
- No
492
01:05:44,356 --> 01:05:46,107
You wanted to try it...
493
01:05:47,484 --> 01:05:49,444
Why?
What are you doing here?
494
01:05:49,528 --> 01:05:51,530
What do you do at Margaret's?
495
01:05:52,030 --> 01:05:53,031
I work
496
01:05:58,787 --> 01:06:01,498
You know Margaret thinks you're crazy
497
01:06:01,790 --> 01:06:06,169
- Do you believe her?
- No, of course not
498
01:06:07,587 --> 01:06:10,173
That's only because
you don't know
499
01:06:11,633 --> 01:06:14,344
Don't know? Don't know what?
500
01:06:21,059 --> 01:06:22,519
Silvia, what is it?
501
01:06:23,687 --> 01:06:28,066
- Sometimes I believe it
- That she's crazy?
502
01:06:28,441 --> 01:06:30,443
- That I'm crazy
- No
503
01:06:30,652 --> 01:06:33,071
Silvial... Silvia!
504
01:06:43,123 --> 01:06:46,626
What are you doing?
Hurry up, the Mistress is waiting
505
01:06:57,637 --> 01:07:02,434
- Talk to Alessio about the photos
- Thank you, goodbye
506
01:07:03,852 --> 01:07:05,103
Let's go
507
01:07:05,228 --> 01:07:09,107
Poor Countess, wounded and hurt.
Feeling better?
508
01:07:09,357 --> 01:07:11,693
Let me see...
No, it's nothing
509
01:07:11,776 --> 01:07:14,195
- But he's an animal!
- Margaret
510
01:07:14,362 --> 01:07:17,282
- Aren't you dining with us?
- No chance
511
01:07:17,365 --> 01:07:19,784
I'm going back to my den.
Goodbye
512
01:07:20,285 --> 01:07:23,413
- You're not getting changed?
- No, goodnight
513
01:07:36,593 --> 01:07:39,304
Thank God today is over
514
01:07:41,806 --> 01:07:43,475
Take off my boots
515
01:08:02,369 --> 01:08:03,578
Massage them
516
01:08:05,538 --> 01:08:08,667
Put some effort into it
517
01:08:09,751 --> 01:08:13,672
Now you know why I don't
like getting slapped around...
518
01:08:13,838 --> 01:08:17,717
Right, it hurts...
But for you, it's good...
519
01:08:17,842 --> 01:08:21,846
It's good for you, Countess.
If you knew how much I'd taken
520
01:08:21,930 --> 01:08:24,683
Not only in the movies
521
01:08:29,604 --> 01:08:32,273
Look at all this traffic
522
01:08:32,357 --> 01:08:35,527
Wake up, Spartaco,
overtake that car
523
01:08:41,241 --> 01:08:46,246
And will you cheer up?
You look like a frightened chicken
524
01:08:46,871 --> 01:08:50,250
I'm fine at home.
I never want to go out again
525
01:09:11,855 --> 01:09:15,233
- Hello?
- Sylvia? It's Franco
526
01:09:15,900 --> 01:09:18,737
- Margaret's not here
- Hello? Sylvia?
527
01:09:32,459 --> 01:09:35,378
- Hello, Sylvia?
- Margaret's not here
528
01:10:13,958 --> 01:10:16,669
Don't you like being touched?
529
01:10:18,004 --> 01:10:19,839
Please shut up
530
01:10:34,604 --> 01:10:35,647
Look...
531
01:10:50,870 --> 01:10:52,497
Do you like those two?
532
01:10:55,083 --> 01:10:56,334
I'm cold
533
01:10:58,461 --> 01:11:00,672
But it's so hot in here
534
01:11:01,798 --> 01:11:05,677
I should probably leave,
Margaret might come back
535
01:11:05,760 --> 01:11:08,680
It's still early.
Are you disappointed?
536
01:11:08,847 --> 01:11:11,683
Me? Not at all.
Why?
537
01:11:12,851 --> 01:11:16,521
You thought I enjoyed watching us
in the mirror...
538
01:11:16,688 --> 01:11:17,814
You were wrong
539
01:11:18,690 --> 01:11:23,862
But, if it pleases you, I can say
you were the best I've ever had
540
01:11:25,363 --> 01:11:28,366
- Happy?
- But I don't know if you're happy
541
01:11:28,491 --> 01:11:29,868
Do you want a drink?
542
01:11:31,035 --> 01:11:32,370
Wait
543
01:12:07,906 --> 01:12:10,450
Iris...! Maria...!
544
01:12:51,616 --> 01:12:53,493
I heard footsteps
545
01:12:54,494 --> 01:12:55,787
Someone's there
546
01:13:15,640 --> 01:13:16,724
Now what?
547
01:13:18,810 --> 01:13:20,770
It's only Vittorina
548
01:13:21,229 --> 01:13:23,940
Margaret won't be back for hours
549
01:13:24,565 --> 01:13:27,694
- We have time
- Time! Time for what?
550
01:13:27,819 --> 01:13:28,987
We're locked in
551
01:13:31,990 --> 01:13:33,491
Here, get dressed
552
01:13:37,620 --> 01:13:39,789
It's hopeless, we're trapped
553
01:13:42,000 --> 01:13:44,752
What are you doing?
You're still naked
554
01:13:46,671 --> 01:13:48,673
She mustn't find us like this
555
01:13:49,674 --> 01:13:52,927
- Break that mirror and escape
- Yes...
556
01:13:53,011 --> 01:13:57,181
That would make it obvious.
She can't find out about us
557
01:13:58,099 --> 01:13:59,809
We'll think of an excuse
558
01:14:00,768 --> 01:14:02,937
Say you weren't feeling well
559
01:14:04,272 --> 01:14:06,274
Would it really upset you?
560
01:14:11,070 --> 01:14:13,072
Margaret means a lot to me
561
01:14:13,906 --> 01:14:17,076
- Do you love her?
- I said she means a lot to me
562
01:14:17,702 --> 01:14:20,997
Now you'll be kicked out,
and I'll be punished
563
01:14:21,080 --> 01:14:22,290
You are crazy
564
01:14:22,707 --> 01:14:24,917
I can punish her how I like
565
01:14:33,551 --> 01:14:36,888
Say she had an expression
on her face I didn't like
566
01:14:37,263 --> 01:14:40,266
Or she stole something of mine...
567
01:14:40,558 --> 01:14:43,811
...even just a comb,
I'd throw it out the window...
568
01:14:44,103 --> 01:14:46,230
And give her what she deserved
569
01:14:49,984 --> 01:14:51,027
And you?
570
01:14:52,236 --> 01:14:55,073
You think she has the right
to punish you?
571
01:14:55,740 --> 01:14:56,741
Well, then
572
01:14:56,866 --> 01:15:00,078
- But she believes she does
- Exactly
573
01:15:01,079 --> 01:15:04,749
- She's also been whipped
- Whipped?
574
01:15:04,999 --> 01:15:07,919
Really?
What happened?
575
01:15:08,711 --> 01:15:10,254
Did you whip her?
576
01:15:10,588 --> 01:15:12,256
Me?
Are you crazy?
577
01:15:12,632 --> 01:15:15,051
Vittorina takes care of such things
578
01:15:15,593 --> 01:15:17,261
Perfect symmetry...
579
01:15:17,845 --> 01:15:20,807
The Mistress, the Slave...
580
01:15:21,307 --> 01:15:22,767
and the Witch
581
01:15:22,892 --> 01:15:26,896
I guess there had to be
some flagellation too
582
01:15:28,773 --> 01:15:31,109
So, tell me what happened
583
01:15:31,776 --> 01:15:36,114
She took me to the bathroom
...and told me to undress
584
01:15:37,949 --> 01:15:40,618
- And you helped?
- No
585
01:15:41,202 --> 01:15:43,955
Your questions are starting
to annoy me
586
01:15:44,997 --> 01:15:47,208
Do you have any more?
587
01:15:47,667 --> 01:15:50,962
Don't you want to get revenge
on your Mistress?
588
01:15:52,797 --> 01:15:54,257
Not at all
589
01:15:56,217 --> 01:15:58,094
That's all I need!
590
01:15:59,053 --> 01:16:01,180
She knows she deserved it
591
01:16:03,015 --> 01:16:04,725
Vittorina, untie her
592
01:16:05,935 --> 01:16:08,396
And massage her wrists and ankles
593
01:16:08,896 --> 01:16:10,982
I've had enough, let's go
594
01:16:11,315 --> 01:16:16,237
No, Margaret, I disagree,
you're wrong to punish Silvia
595
01:16:16,863 --> 01:16:19,949
It means you still treat
her like a human being
596
01:16:20,032 --> 01:16:23,411
You don't punish an object,
you use it
597
01:16:24,412 --> 01:16:28,833
Yes, you have a slave,
but you still don't know...
598
01:16:29,167 --> 01:16:34,422
...what it means to have another
person at your beck and call
599
01:16:34,964 --> 01:16:37,258
Who'll do anything you ask
600
01:16:37,341 --> 01:16:40,761
And are thereby turned
into an object
601
01:16:40,970 --> 01:16:45,766
- So what should I do with her?
- Silvia, come here
602
01:16:49,729 --> 01:16:50,897
Sit down
603
01:16:56,027 --> 01:16:57,236
Tell me...
604
01:16:57,862 --> 01:17:00,698
What do you feel for her?
Hate?
605
01:17:02,116 --> 01:17:03,784
Go on, tell him
606
01:17:04,035 --> 01:17:06,704
Love? Admiration?
607
01:17:07,246 --> 01:17:10,917
She's the Mistress,
she feeds me, clothes me...
608
01:17:11,042 --> 01:17:15,129
-...she takes care of me
- You don't have anyone else?
609
01:17:15,338 --> 01:17:19,383
- Nothing else in your life?
- Only irritation and boredom
610
01:17:19,884 --> 01:17:23,054
And here...?
You're happy here?
611
01:17:26,224 --> 01:17:27,725
Not always
612
01:17:31,229 --> 01:17:32,396
Not always
613
01:17:33,898 --> 01:17:36,234
Only when the Mistress needs me...
614
01:17:36,442 --> 01:17:39,070
Or when everyone's out
and I'm alone
615
01:17:39,195 --> 01:17:43,115
Being at home,
with nothing to do or say...
616
01:17:43,241 --> 01:17:44,242
At peace
617
01:17:45,159 --> 01:17:49,038
Waiting only for my Mistress
to return and give me orders
618
01:17:49,372 --> 01:17:52,333
- She's lying
- She's telling the truth
619
01:17:53,918 --> 01:17:55,336
It's incredible...
620
01:17:55,878 --> 01:17:59,131
Slavery in all its splendor
621
01:17:59,799 --> 01:18:04,303
An empress just has to appear
and the slaves come running
622
01:18:05,137 --> 01:18:08,099
The world is full of
submissive desires
623
01:18:08,432 --> 01:18:11,060
It isn't just about sex,
you know
624
01:18:11,477 --> 01:18:15,940
Most people are scared of freedom,
they don't want it
625
01:18:16,190 --> 01:18:19,944
Freedom means responsibility,
risk...
626
01:18:20,194 --> 01:18:25,199
And people don't want risk,
they want security
627
01:18:26,534 --> 01:18:32,957
This one loves slavery so much,
she falls in love with the master
628
01:18:34,500 --> 01:18:38,963
You're wrong, she doesn't
love anyone but herself
629
01:18:39,255 --> 01:18:41,173
She loves what you do to her
630
01:18:42,049 --> 01:18:45,052
And you can do
whatever you want with her
631
01:18:45,219 --> 01:18:49,307
What would you say if she
turned you into an erotic object?
632
01:18:49,432 --> 01:18:52,268
I don't think
that's the Mistress's wish
633
01:18:52,351 --> 01:18:57,023
She could watch us making love,
without participating...
634
01:18:57,189 --> 01:18:59,066
Sitting there, like a dog
635
01:18:59,150 --> 01:19:03,904
Or we could cover her skin with
gold leaf and precious stones
636
01:19:04,113 --> 01:19:07,825
And perform a tiny operation
on her vocal chords
637
01:19:08,326 --> 01:19:10,578
Stop it.
You're a monster
638
01:19:13,122 --> 01:19:14,332
I'm only joking
639
01:19:14,832 --> 01:19:17,335
Silvia is yours
and mustn't be touched
640
01:19:17,418 --> 01:19:21,005
But we could do so many
things together
641
01:19:21,172 --> 01:19:23,299
I could. Not you
642
01:19:24,383 --> 01:19:28,471
Let me try for a moment,
you'll find that you like it
643
01:19:30,973 --> 01:19:33,476
And she'll like it, too.
You'll see
644
01:19:34,143 --> 01:19:35,936
Don't you want more?
645
01:19:36,354 --> 01:19:40,149
To start with,
get on your knees
646
01:19:50,034 --> 01:19:53,120
- What's that?
- To stop her talking
647
01:19:53,871 --> 01:19:56,916
It used to be called the
"Sphere of Angosh"
648
01:19:57,208 --> 01:20:02,213
We can do anything we like to her
with this, she won't make a sound
649
01:20:04,507 --> 01:20:06,217
Stick out your tongue
650
01:20:13,516 --> 01:20:14,934
Enough
651
01:20:15,393 --> 01:20:18,979
Waldman, you're starting
to disappoint me
652
01:20:51,262 --> 01:20:56,016
- Your bed is ready, Mistress
- I know, but I'm not tired
653
01:20:59,562 --> 01:21:01,439
Well?
You're still here?
654
01:21:01,939 --> 01:21:05,234
I know how to get into bed.
Now get out!
655
01:21:08,404 --> 01:21:11,115
Shut the doors,
and go to sleep
656
01:22:14,261 --> 01:22:16,430
We're alone now, Mistress
657
01:22:20,726 --> 01:22:23,354
- So?
- Nothing, Mistress
658
01:22:30,319 --> 01:22:32,196
You, bring me a magazine
659
01:22:45,167 --> 01:22:47,419
Not that one, it's old.
Idiot!
660
01:22:59,640 --> 01:23:03,060
- Don't make that face at me
- What face?
661
01:23:03,352 --> 01:23:08,148
- You smiled when you looked at me
- No, Mistress, I smiled afterwards
662
01:23:09,066 --> 01:23:12,236
- But why did you smile?
- I don't know
663
01:23:12,319 --> 01:23:15,531
You don't know?
You just can't be bothered
664
01:23:16,323 --> 01:23:18,158
What should I say?
665
01:23:19,660 --> 01:23:22,496
Get me a glass of water.
Go on
666
01:23:39,388 --> 01:23:42,600
- You did that on purpose!
- No, Mistress
667
01:23:43,100 --> 01:23:45,144
So insolent!
You deserve...
668
01:23:45,269 --> 01:23:47,646
Do you want to whip me, Mistress?
669
01:23:49,607 --> 01:23:53,110
Yes, I want to whip you
670
01:24:50,250 --> 01:24:54,296
Silvia...
You're crying, Silvia
671
01:24:54,797 --> 01:24:58,842
Come on, it didn't hurt that much
672
01:25:00,761 --> 01:25:02,471
Silvia, stop it
673
01:25:02,554 --> 01:25:07,184
I promise I won't do it again.
Do you feel better now?
674
01:25:07,309 --> 01:25:09,353
You know I was only joking
675
01:25:19,363 --> 01:25:21,740
Now you're laughing!
676
01:25:24,201 --> 01:25:26,203
Come here.
Stay still...
677
01:25:26,328 --> 01:25:28,539
Still, still, still...!
678
01:25:28,622 --> 01:25:34,753
I won't stop. I'll do it till you die!
Till you die! Till you die!
679
01:25:40,426 --> 01:25:44,722
What horrible hands.
You could use some nail polish
680
01:25:46,890 --> 01:25:49,393
I'll get it,
it has to be done
681
01:25:55,399 --> 01:25:59,361
You know what?
I'll paint each nail a different color
682
01:25:59,570 --> 01:26:00,571
Yes?
683
01:26:10,456 --> 01:26:13,709
Have you ever thought
about having children?
684
01:26:14,334 --> 01:26:16,420
No, never
685
01:26:18,255 --> 01:26:21,675
To be honest,
I never thought about it either
686
01:26:22,426 --> 01:26:25,471
My career came first,
but what about you?
687
01:26:25,637 --> 01:26:27,931
You're healthy, and all that
688
01:26:28,932 --> 01:26:31,810
What did you want to be
when you were a kid?
689
01:26:32,269 --> 01:26:34,480
I don't know. Nothing, I think
690
01:26:34,772 --> 01:26:38,275
I never made my mind up.
Not even then
691
01:26:38,609 --> 01:26:43,447
Anything was fine for me,
so long as it made lots of money
692
01:26:43,947 --> 01:26:47,785
I was born to be a Mistress,
to command
693
01:26:50,996 --> 01:26:54,625
But what about you?
You'll have to do something
694
01:26:55,292 --> 01:26:59,880
I'm fine here,
I never want to leave
695
01:27:01,799 --> 01:27:06,595
Of course you'll stay, you know
I appreciate all the things I own
696
01:27:07,888 --> 01:27:09,306
You'll stay
697
01:27:30,369 --> 01:27:31,453
And you...?
698
01:27:32,830 --> 01:27:34,581
Aren't you tired?
699
01:27:45,092 --> 01:27:47,094
Stay, if you want
700
01:27:50,973 --> 01:27:52,683
Goodnight
701
01:29:38,080 --> 01:29:41,208
Get out...!
Go back to your room!
702
01:29:47,589 --> 01:29:48,924
Get out!
703
01:29:50,759 --> 01:29:53,220
It seems a rather boring thing to me
704
01:29:53,762 --> 01:29:55,806
Yet, look at Indian temples
705
01:29:55,973 --> 01:29:59,851
The endless use of the same image,
like the symbol of life
706
01:29:59,977 --> 01:30:04,648
So, do you consider vice an escape?
Vice, or some other obsession
707
01:30:04,773 --> 01:30:06,817
To escape from the routine?
708
01:30:07,818 --> 01:30:12,114
Yes. Though vice too, can become
too much, don't you think?
709
01:30:12,197 --> 01:30:15,033
True, vice too can become routine
710
01:30:17,703 --> 01:30:19,246
And so, we grow old
711
01:30:20,163 --> 01:30:23,917
Goethe said men believe they mature
when they grow old
712
01:30:24,001 --> 01:30:26,837
In fact, they either harden, or rot
713
01:30:38,223 --> 01:30:40,684
What does the Mistress
want to do?
714
01:30:42,060 --> 01:30:44,062
- Is she ready?
- One moment
715
01:30:44,271 --> 01:30:46,273
Hurry up, she's calling
716
01:30:55,907 --> 01:30:57,909
Dina, what is going on?
717
01:30:58,660 --> 01:30:59,703
Tell me
718
01:30:59,828 --> 01:31:02,664
I told you so often to leave
719
01:31:03,749 --> 01:31:07,627
At least I've an excuse,
I have to work because I'm poor
720
01:31:09,629 --> 01:31:10,672
But you?
721
01:31:11,548 --> 01:31:12,883
Right, let's go
722
01:31:14,259 --> 01:31:15,594
Come on
723
01:31:25,062 --> 01:31:27,814
Put this on,
the Mistress orders it
724
01:31:43,080 --> 01:31:44,247
Here she is
725
01:31:49,086 --> 01:31:54,257
As I told you, tonight I'm auctioning
a slave to the highest bidder
726
01:31:55,092 --> 01:31:56,093
Who is she?
727
01:31:56,343 --> 01:31:59,262
- Is it a game?
- No, it's not a game
728
01:31:59,346 --> 01:32:02,766
She's a rival king's daughter,
and my prisoner
729
01:32:02,849 --> 01:32:06,186
A slave.
Not a person, an object...
730
01:32:06,269 --> 01:32:08,939
The buyer can do
what they like to her
731
01:32:09,064 --> 01:32:11,817
But who is she?
Is she a film star?
732
01:32:11,942 --> 01:32:16,071
No, she's a real slave,
and I really am selling her
733
01:32:16,947 --> 01:32:18,949
Vittorina, bring her on
734
01:32:22,285 --> 01:32:24,913
Now, show her to these gentlemen
735
01:32:35,882 --> 01:32:36,967
Beautiful, no?
736
01:32:39,052 --> 01:32:41,805
- A luxurious object
- Quite right...
737
01:32:42,139 --> 01:32:45,308
Look at that perfect body,
gentlemen...
738
01:32:45,392 --> 01:32:47,394
Thanks Vittorina,
you can go
739
01:32:48,019 --> 01:32:52,983
Look at these hands, gentlemen,
they're oozing class
740
01:32:53,233 --> 01:32:56,278
You know it would be great
if this was real...
741
01:32:56,361 --> 01:33:00,031
To buy a woman like that...
A slave like that
742
01:33:00,157 --> 01:33:02,075
She must be a prostitute
743
01:33:03,743 --> 01:33:06,329
But why?
I like to think it's real
744
01:33:06,788 --> 01:33:09,332
Just think,
this used to be normal
745
01:33:09,791 --> 01:33:12,002
What fools we've become
746
01:33:13,128 --> 01:33:16,840
I think the idea of selling
someone is quite exciting
747
01:33:16,965 --> 01:33:19,009
Come here,
you're an expert
748
01:33:20,343 --> 01:33:21,845
Look at those legs
749
01:33:22,679 --> 01:33:25,223
Look at the shape of the wrist
750
01:33:25,348 --> 01:33:27,726
Look at the ankles
751
01:33:27,851 --> 01:33:29,144
A superb specimen
752
01:33:29,227 --> 01:33:30,854
What's the price?
753
01:33:30,937 --> 01:33:35,442
- I'll buy her
- No, hold on a moment...
754
01:33:35,734 --> 01:33:37,777
You must bid,
it's an auction
755
01:33:37,986 --> 01:33:41,364
We start on a million,
and go up in increments of 500
756
01:33:41,698 --> 01:33:43,325
Who's going to start?
757
01:33:43,700 --> 01:33:45,744
It's an exceptional offer!
758
01:33:45,869 --> 01:33:50,248
Gentlemen, the auction is open.
It's a magnificent specimen
759
01:33:51,833 --> 01:33:54,044
Come on, gentlemen,
come on...
760
01:33:55,795 --> 01:33:58,298
- Who's going to buy her?
- One and a half
761
01:33:58,381 --> 01:34:00,800
- Two
- Two and a half
762
01:34:00,926 --> 01:34:05,388
- She's worth so much more
- I assure you she's good value
763
01:34:06,723 --> 01:34:09,351
To feed her, make her pretty...
764
01:34:09,726 --> 01:34:13,980
Take care of her, educate her...
It's been an expensive job
765
01:34:14,731 --> 01:34:15,732
3 million!
766
01:34:15,857 --> 01:34:18,485
3 million from the gentleman.
Very good!
767
01:34:18,902 --> 01:34:20,445
3 million going once...
768
01:34:21,363 --> 01:34:22,906
3 million twice...
769
01:34:23,031 --> 01:34:25,951
- Three and a half!
- Don't be mean
770
01:34:26,201 --> 01:34:29,996
She's very docile...
House trained...
771
01:34:30,163 --> 01:34:36,253
And she can be moulded according
to her master or mistress's tastes
772
01:34:36,336 --> 01:34:40,257
- Come on, we're at 3.5
- Can I bid as well?
773
01:34:40,382 --> 01:34:44,427
- I'm not selling her to you
- Three and a half
774
01:34:45,428 --> 01:34:46,429
Four!
775
01:34:48,223 --> 01:34:49,891
Four and half!
776
01:34:51,101 --> 01:34:52,435
Five and a half!
777
01:35:00,777 --> 01:35:04,155
Any more bids?
No?
778
01:35:04,781 --> 01:35:06,783
She's yours, sir...
779
01:35:07,117 --> 01:35:08,493
The highest bidder
780
01:35:08,952 --> 01:35:12,330
You were wrong,
she's not what you expected
781
01:35:13,915 --> 01:35:18,545
I'm sad you're leaving.
I wanted to tell you...
782
01:35:19,296 --> 01:35:22,299
You can always come to me
if you need anything
783
01:35:29,306 --> 01:35:32,559
- Goodbye, Mistress
- You can go, Dina
784
01:35:35,478 --> 01:35:38,315
Remember,
it isn't a real contract...
785
01:35:39,482 --> 01:35:43,486
You can always go back home
and live a normal life...
786
01:35:43,570 --> 01:35:46,281
You're not well,
and you know it
787
01:35:48,199 --> 01:35:50,869
I'm not strong like you, Mistress
788
01:35:51,202 --> 01:35:57,500
If I fell in love, it's because with you
I don't feel as alone as I used to
789
01:35:59,878 --> 01:36:02,088
And that's why I sold you
790
01:36:02,839 --> 01:36:05,508
To help your recovery
791
01:36:08,053 --> 01:36:10,513
All I ever wanted
was to look at you...
792
01:36:11,348 --> 01:36:13,016
...and feel protected
793
01:36:14,017 --> 01:36:17,937
Perhaps because I don't deserve it,
or I've loved so few
794
01:36:18,521 --> 01:36:21,024
Something is still waiting for me
795
01:36:22,192 --> 01:36:23,568
Peace...
796
01:36:24,444 --> 01:36:26,404
Or a certain balance
797
01:36:30,909 --> 01:36:33,912
Look, I don't know if this
is the reason...
798
01:36:34,037 --> 01:36:39,084
But I do know that what happens
next will depend on you
799
01:36:39,876 --> 01:36:42,337
It frightens me to think about it
800
01:36:45,965 --> 01:36:49,052
You always expect
something from others
801
01:36:49,219 --> 01:36:51,054
And this is wrong...
802
01:36:51,221 --> 01:36:53,556
You must learn to live
with people
803
01:36:53,890 --> 01:36:57,394
I'm telling you,
it's not as hard as you think
804
01:36:58,353 --> 01:37:00,897
You have to do something...
805
01:37:01,064 --> 01:37:02,565
You have to decide
806
01:37:04,150 --> 01:37:08,029
You can't spend your life
looking in mirrors
807
01:37:12,283 --> 01:37:16,079
Good luck, Silvia...
l really mean it
808
01:37:53,950 --> 01:37:58,955
THE END
58564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.