All language subtitles for Cat.Cafe.2018.JAPANESE.720p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,010 --> 00:00:59,060 Parou~ 2 00:00:59,500 --> 00:01:00,500 Morning! 3 00:01:21,710 --> 00:01:23,310 Time for lunch! 4 00:01:32,780 --> 00:01:34,180 Eat your food. 5 00:02:13,460 --> 00:02:20,500 Cat cafe 6 00:02:22,100 --> 00:02:25,290 People with a ton of different tastes and hobbies have gathered around. 7 00:02:25,540 --> 00:02:29,380 Akihabara is a city in Japan where you can enjoy food and all kinds of hobbies. 8 00:02:30,410 --> 00:02:34,910 In this city there are customers who like to be consoled and surrounded by cats. 9 00:02:35,230 --> 00:02:40,390 There is a cat cafe that will hopefully improve their mood and put a smile on their face. 10 00:02:42,140 --> 00:02:44,240 The name of that cafe is Mocha! 11 00:02:46,620 --> 00:02:51,380 People who are burdened with worries can be consoled here. 12 00:02:51,860 --> 00:02:54,690 It is a warm place. 13 00:03:04,970 --> 00:03:07,340 This person is Yamagoto-san. 14 00:03:07,860 --> 00:03:09,530 He's a master at cat play. 15 00:03:10,120 --> 00:03:14,990 He wears a military outfit all the time and is the store manager of a neighborhood store. 16 00:03:17,410 --> 00:03:18,500 This is Yumi-san. 17 00:03:18,830 --> 00:03:20,980 Because Akihabara is on the way to work... 18 00:03:20,980 --> 00:03:23,710 She comes here to have fun and play around. 19 00:03:24,300 --> 00:03:25,920 Her job is... 20 00:03:27,300 --> 00:03:28,530 A secret! 21 00:03:30,760 --> 00:03:34,720 The older cats are always doing things at their own pace. 22 00:03:35,260 --> 00:03:39,580 It seems like cats who act like this are popular. 23 00:03:42,360 --> 00:03:45,660 He is in his twenties but a manager of a company. 24 00:03:45,860 --> 00:03:48,590 He is an elite businessman named Aizawa-san. 25 00:03:50,260 --> 00:03:53,960 And the store manager of this new cafe is me. 26 00:03:54,090 --> 00:03:55,560 Sakuragi Sakura. 27 00:03:56,720 --> 00:04:01,360 It's a little bit different than the job I wanted to do since I was a kid but... 28 00:04:01,980 --> 00:04:05,410 This place right now is my special place. 29 00:04:06,840 --> 00:04:10,600 Being surrounded by a lot of unique customers and cats.. 30 00:04:10,900 --> 00:04:13,520 Makes everyday so fulfilling. 31 00:04:24,500 --> 00:04:28,550 It seems like we are going to have a new encounter again today. 32 00:04:37,480 --> 00:04:39,390 I'm interested in that cat. 33 00:04:44,220 --> 00:04:45,600 Is this your first time? 34 00:04:47,280 --> 00:04:48,220 Yes! 35 00:04:49,510 --> 00:04:51,290 Is there any cat you're interested in? 36 00:04:51,760 --> 00:04:54,230 No..well...not yet... 37 00:04:55,210 --> 00:04:57,100 Even if the cats are a similar color... 38 00:04:57,110 --> 00:05:00,000 They all have very different personalities depending on which one you pick. 39 00:05:00,570 --> 00:05:01,980 Is that right? 40 00:05:02,160 --> 00:05:03,030 Yes! 41 00:05:03,600 --> 00:05:04,860 For example! 42 00:05:08,910 --> 00:05:12,230 This cat is a British shorthair named Puri-chan! 43 00:05:12,670 --> 00:05:14,350 She's our store's number one cat! 44 00:05:14,790 --> 00:05:15,630 Puri? 45 00:05:15,810 --> 00:05:17,240 It's a cute name. 46 00:05:18,100 --> 00:05:19,250 That's right! 47 00:05:19,630 --> 00:05:22,700 It's hard to tell the difference when she wants to do something or she doesn't want to. 48 00:05:22,700 --> 00:05:26,500 She's a total Tsundere but she's such a sweetie that she has a ton of fans. 49 00:05:31,350 --> 00:05:33,380 You have a lot of fans? 50 00:05:51,730 --> 00:05:53,040 Are you okay? 51 00:05:53,910 --> 00:05:55,130 Sorry about that! 52 00:05:55,750 --> 00:05:58,140 But...I have to go now.. 53 00:06:07,770 --> 00:06:09,430 I'll come again. 54 00:06:09,900 --> 00:06:10,610 Okay! 55 00:06:10,610 --> 00:06:11,910 Please come again. 56 00:06:12,110 --> 00:06:13,520 I'll be waiting for you! 57 00:06:38,270 --> 00:06:39,680 Is something wrong? 58 00:06:41,240 --> 00:06:42,120 Well.. 59 00:06:42,940 --> 00:06:45,100 That girl... 60 00:07:00,520 --> 00:07:01,610 An idol? 61 00:07:03,060 --> 00:07:05,620 I don't know too much about them but.. 62 00:07:05,830 --> 00:07:10,010 If I'm not mistaken, I believe she is from the idol girl group called Hoshikuzu Shoujo. 63 00:07:12,550 --> 00:07:16,550 It's just that she's not a very popular member from the group. 64 00:07:17,120 --> 00:07:19,600 There's always been rumors that she's going to retire. 65 00:07:46,400 --> 00:07:48,930 Thank you so much! 66 00:07:48,930 --> 00:07:50,020 Thanks as always! 67 00:07:50,020 --> 00:07:51,120 Thank you! 68 00:07:51,140 --> 00:07:53,310 I think it would be better if you smiled a little bit more. 69 00:07:53,310 --> 00:07:55,180 Yes, thank you. 70 00:07:56,360 --> 00:07:59,020 Really? That makes me happy!! 71 00:07:59,020 --> 00:08:01,300 Then come again tomorrow! Thanks! 72 00:08:01,740 --> 00:08:03,040 Thanks! 73 00:08:06,160 --> 00:08:08,180 Is that right? You dyed it red? 74 00:08:09,080 --> 00:08:10,440 Then shall we dye it red together? 75 00:08:12,870 --> 00:08:14,350 It looks really good on you! 76 00:08:20,770 --> 00:08:22,750 Is it okay for you not to be over there? 77 00:08:22,750 --> 00:08:24,570 Well..it's fine for today. 78 00:08:24,760 --> 00:08:27,040 Sometimes we want to be your fans too. 79 00:08:27,040 --> 00:08:28,230 Thanks. 80 00:08:29,060 --> 00:08:30,760 Besides...you know? 81 00:08:31,520 --> 00:08:33,570 Well..you see Shiho-chan... 82 00:08:34,530 --> 00:08:35,600 How do I say this? 83 00:08:35,610 --> 00:08:38,960 She talks to us from there with a smile on her face but.. 84 00:08:40,170 --> 00:08:43,970 She's not really that good at starting conversations. 85 00:08:43,980 --> 00:08:48,880 It's kinda like...every time we go over there she can't really think of anything to talk about. 86 00:08:48,880 --> 00:08:49,930 Is that right? 87 00:08:50,230 --> 00:08:51,850 But I'm glad that you came. 88 00:08:51,850 --> 00:08:53,150 Come again okay? 89 00:08:52,460 --> 00:08:53,120 Thanks! 90 00:08:53,160 --> 00:08:54,680 Thanks! Bye! Bye! 91 00:08:53,400 --> 00:08:54,360 Later! 92 00:08:57,040 --> 00:08:58,430 Thanks! 93 00:09:06,740 --> 00:09:08,740 It seems like the underground idol Shiho Namiki-sama skipped on cleaning duties again today~ 94 00:09:08,740 --> 00:09:10,740 Seriously? She can't help sell so she should just quit already. 95 00:09:10,740 --> 00:09:12,740 She's already being punished by staying in the group. LOL. 96 00:09:10,740 --> 00:09:12,740 Just quit! 97 00:09:12,740 --> 00:09:14,740 I've seen a live video before but there weren't that many people there. LOL. 98 00:09:14,740 --> 00:09:16,740 I think I saw that video too. Namiki wasn't really popular at all. 99 00:09:24,240 --> 00:09:25,460 I'm home! 100 00:09:26,410 --> 00:09:27,440 Welcome home. 101 00:09:27,600 --> 00:09:28,810 Where's your friend? 102 00:09:28,810 --> 00:09:30,310 She went to go get Shouta. 103 00:09:30,720 --> 00:09:31,880 Oh, is that right? 104 00:09:31,880 --> 00:09:32,990 What about dinner? 105 00:09:33,450 --> 00:09:35,530 It's okay. I already ate. 106 00:09:47,910 --> 00:09:51,110 Are you dancing and jumping around like always? 107 00:09:52,950 --> 00:09:56,480 There's a lot of idols these days aren't there? 108 00:09:56,790 --> 00:09:58,020 Pretty much. 109 00:09:59,760 --> 00:10:01,680 What are you going to do after you graduate high school? 110 00:10:02,650 --> 00:10:05,000 Is that really going to supply you money? 111 00:10:06,700 --> 00:10:08,030 I don't know. 112 00:10:08,120 --> 00:10:11,210 You don't know? This is about you. 113 00:10:16,890 --> 00:10:19,230 It's fine to chase after your dreams but... 114 00:10:21,170 --> 00:10:24,820 Wouldn't it be better to think about something more realistic? 115 00:10:35,820 --> 00:10:38,150 One, two, three, four! 116 00:10:38,150 --> 00:10:41,370 Should we try out another pose? 117 00:10:41,370 --> 00:10:42,370 Ready..set... 118 00:10:42,370 --> 00:10:44,060 One, two, three, four.. 119 00:10:44,060 --> 00:10:44,840 Just like that! 120 00:10:44,840 --> 00:10:45,420 One more time. 121 00:10:45,420 --> 00:10:47,780 Five, six, seven, eight! 122 00:10:52,430 --> 00:10:53,320 Shiho! 123 00:10:55,630 --> 00:10:58,820 Are you doing a proper job? 124 00:11:02,720 --> 00:11:06,990 Your fans that came over to me won't always do that! 125 00:11:09,970 --> 00:11:10,760 Sorry... 126 00:11:11,800 --> 00:11:14,300 I don't want you to apologize. 127 00:11:15,250 --> 00:11:16,690 During our handshakes with fans... 128 00:11:17,090 --> 00:11:21,250 Don't just stand there but show our fans a good time! 129 00:11:21,680 --> 00:11:22,670 Are you even giving it any thought? 130 00:11:22,670 --> 00:11:23,750 That's enough! 131 00:11:24,040 --> 00:11:25,400 Shiho is doing her best... 132 00:11:25,400 --> 00:11:27,490 Doing her best? She's just causing fans to leave! 133 00:11:27,490 --> 00:11:28,350 Yui! 134 00:11:29,040 --> 00:11:33,090 I want to make Hoshikuzu Shoujo more popular! 135 00:11:33,240 --> 00:11:33,750 In order to do that... 136 00:11:33,750 --> 00:11:35,090 Everyone feels the same way! 137 00:11:35,380 --> 00:11:36,620 That's why we're pushing ourselves... 138 00:11:36,620 --> 00:11:38,530 When has she ever pushed herself? 139 00:11:40,170 --> 00:11:44,490 How is Shiho going to grow if she just stands there and does nothing? 140 00:11:47,770 --> 00:11:48,600 Yui! 141 00:11:48,600 --> 00:11:50,080 It's fine! Just leave her alone. 142 00:11:50,260 --> 00:11:51,000 But... 143 00:11:52,860 --> 00:11:53,820 What the heck? 144 00:12:01,780 --> 00:12:04,350 Now then, we have the last song coming right up! 145 00:12:04,350 --> 00:12:05,200 Umm... 146 00:12:06,560 --> 00:12:07,490 What is it? 147 00:12:08,130 --> 00:12:11,010 I have a little announcement to make. 148 00:12:16,010 --> 00:12:16,850 Umm... 149 00:12:17,560 --> 00:12:20,540 I..Namiki Shiho... 150 00:12:23,820 --> 00:12:26,640 I'll retire as an idol this month. 151 00:12:45,280 --> 00:12:46,450 What's the meaning of this? 152 00:12:46,640 --> 00:12:48,020 I've already made up my mind. 153 00:12:48,020 --> 00:12:49,290 Are you being serious? 154 00:12:49,570 --> 00:12:51,420 Aren't you being a little too hard on yourself? 155 00:12:52,830 --> 00:12:54,910 I'm not popular anyways! 156 00:12:57,390 --> 00:13:00,210 It will be the same if I'm not there. 157 00:13:31,070 --> 00:13:33,070 Wakana. 158 00:13:47,370 --> 00:13:49,350 Is it okay for you not to pick that up? 159 00:13:49,460 --> 00:13:50,590 Yes... 160 00:13:51,170 --> 00:13:52,670 I'm a little tired. 161 00:13:53,250 --> 00:13:55,330 There's days like that too huh? 162 00:13:59,430 --> 00:14:01,610 It must be nice to be popular... 163 00:14:04,210 --> 00:14:08,360 But this cat is actually a very hard worker. 164 00:14:08,970 --> 00:14:11,560 Well...maybe it's a black cat... 165 00:14:08,970 --> 00:14:11,560 Translator note: Kuronin means hardworker and Kuro means black. It's a wordplay. 166 00:14:12,760 --> 00:14:14,090 A black cat? 167 00:14:15,800 --> 00:14:21,390 When this cat first came here it became popular very quickly but... 168 00:14:21,690 --> 00:14:23,830 All of the other cats were jealous of her. 169 00:14:24,280 --> 00:14:25,570 They were jealous? 170 00:14:25,920 --> 00:14:27,250 That happens too? 171 00:14:27,710 --> 00:14:29,080 It does. 172 00:14:29,630 --> 00:14:31,200 It happens. 173 00:14:31,290 --> 00:14:32,930 In the cat world as well. 174 00:14:34,370 --> 00:14:37,360 They get a little outcasted from their comrades. 175 00:14:37,950 --> 00:14:39,560 They get outcasted? 176 00:14:42,050 --> 00:14:44,000 But Puri is strong! 177 00:14:44,120 --> 00:14:46,270 And she never lost herself! 178 00:14:48,090 --> 00:14:51,280 After that she started to gain friends slowly but surely. 179 00:14:57,270 --> 00:15:00,940 I'm not strong like that. 180 00:15:02,830 --> 00:15:05,500 I'm sorry! Did I do something to... 181 00:15:05,500 --> 00:15:06,990 It's me! 182 00:15:22,850 --> 00:15:24,850 Just quit! Unpopular idol. 183 00:15:35,900 --> 00:15:38,050 I think I'm worthless. 184 00:15:39,440 --> 00:15:43,050 I shouldn't be a partner to those girls.. 185 00:15:44,730 --> 00:15:45,550 But... 186 00:15:47,310 --> 00:15:55,140 Whether it's in my house or at my company... 187 00:15:56,510 --> 00:15:59,270 It doesn't matter where. I don't have anyone on my side... 188 00:16:03,250 --> 00:16:05,270 There are times when I can't endure that. 189 00:16:19,100 --> 00:16:22,690 There's not a single person I can tell this too. 190 00:16:28,950 --> 00:16:32,950 Thanks for telling me this. 191 00:16:35,350 --> 00:16:36,770 Do you feel relieved? 192 00:16:53,770 --> 00:16:54,750 Puri? 193 00:16:57,900 --> 00:16:58,790 What's wrong? 194 00:17:01,740 --> 00:17:04,550 She's saying "You're not alone!" 195 00:17:06,330 --> 00:17:08,580 She's helping you cheer me up. 196 00:17:12,500 --> 00:17:13,890 Thanks Puri. 197 00:17:15,810 --> 00:17:17,800 If you're with me then everything is okay huh? 198 00:17:20,480 --> 00:17:21,460 Puri. 199 00:18:00,780 --> 00:18:02,560 Thank you for today. 200 00:18:02,560 --> 00:18:05,510 Not at all. I didn't do anything. 201 00:18:05,510 --> 00:18:08,660 I felt like you were pushing me forward. 202 00:18:09,460 --> 00:18:10,600 I'm glad. 203 00:18:15,030 --> 00:18:19,210 First, I'm going to tell the other members my true feelings. 204 00:18:20,060 --> 00:18:20,990 That's right. 205 00:18:21,120 --> 00:18:21,910 Yeah! 206 00:18:36,960 --> 00:18:38,020 Sensei! 207 00:18:39,130 --> 00:18:40,660 Sakura sensei! 208 00:18:43,490 --> 00:18:45,540 I'll see you again sensei! 209 00:19:17,540 --> 00:19:18,680 I'm sorry! 210 00:19:19,760 --> 00:19:21,980 Do you really want to quit? 211 00:19:25,410 --> 00:19:27,010 Then why? 212 00:19:34,900 --> 00:19:36,290 Show me your smartphone. 213 00:19:38,120 --> 00:19:38,960 Just do it! 214 00:19:54,650 --> 00:19:56,950 You're always looking at your smartphone with a scared look. 215 00:19:57,440 --> 00:19:59,040 I thought that it might be this. 216 00:19:59,750 --> 00:20:00,610 Yui... 217 00:20:01,990 --> 00:20:02,790 Shiho! 218 00:20:05,190 --> 00:20:10,520 There's no need for you to be in the same room as the people who throw stones at you! 219 00:21:21,330 --> 00:21:28,830 Umm...at the last live I made a retirement announcement but... 220 00:21:29,950 --> 00:21:31,760 Please let me take it back! 221 00:21:38,410 --> 00:21:43,360 I want to continue being an idol with these members! 222 00:21:44,650 --> 00:21:46,420 Please take care of me! 223 00:22:14,060 --> 00:22:18,340 Now then...let us all get fired up together! 224 00:22:21,560 --> 00:22:22,970 Please listen to... 225 00:22:22,970 --> 00:22:24,580 "Sun! Sun! Sun!" 226 00:22:49,640 --> 00:22:53,390 The sky that you can see... 227 00:22:53,550 --> 00:22:57,380 Has no limits to it's height. 228 00:22:57,660 --> 00:23:04,390 We used to look at the blue sky all the time in the past. 229 00:23:05,270 --> 00:23:08,870 Under the hot sunshine.. 230 00:23:08,890 --> 00:23:13,250 We had our backs pressed together underneath the sunshine. 231 00:23:13,260 --> 00:23:20,010 We couldn't handle this hot summer day. 232 00:23:20,280 --> 00:23:24,150 We don't want these days to stop. 233 00:23:24,160 --> 00:23:28,040 We don't want this excitement to stop. 234 00:23:28,040 --> 00:23:34,190 We have no choice but to jump. 235 00:23:35,760 --> 00:23:36,490 Boom! Boom! Boom! 236 00:23:36,490 --> 00:23:37,760 Just like a gun.. 237 00:23:37,760 --> 00:23:38,440 Up! Up! Up! 238 00:23:38,440 --> 00:23:39,730 Shoot for the sky! 239 00:23:39,730 --> 00:23:42,330 We have a smile on our faces. 240 00:23:42,330 --> 00:23:47,160 Our dreams will for sure come true in the future. 241 00:23:47,160 --> 00:23:50,940 We aren't going to stop! 242 00:23:51,120 --> 00:23:52,010 Sun! Sun! Sun! 243 00:23:52,010 --> 00:23:53,230 Our high expectations. 244 00:23:53,230 --> 00:23:54,170 Sun! Sun! Sun! 245 00:23:54,170 --> 00:23:59,750 Someone will come and be the light in our life. 246 00:23:59,750 --> 00:24:02,900 It's all going to start from here. 247 00:24:02,900 --> 00:24:05,340 We are connected to our future right now... 248 00:24:05,340 --> 00:24:08,990 Just like a bird in the sky. 249 00:24:42,130 --> 00:24:43,060 Puri! 250 00:24:45,250 --> 00:24:47,010 Thanks for the other day. 251 00:24:50,740 --> 00:24:52,430 She's hard to catch. 252 00:24:53,930 --> 00:24:55,330 This one is cute too. 253 00:24:57,080 --> 00:24:58,270 You're right... 254 00:24:58,270 --> 00:24:59,360 So cute! 255 00:24:59,550 --> 00:25:00,300 He's a cutie right? 256 00:25:00,300 --> 00:25:01,480 So cute... 257 00:25:01,690 --> 00:25:07,020 Everyone may not cheer you on. 258 00:25:08,000 --> 00:25:12,400 There are times where you worry or stop in a standstill. 259 00:25:12,790 --> 00:25:19,730 But if you change your perspective a little bit then there should be people who are there to support you. 260 00:25:20,500 --> 00:25:24,810 And the person who ends up supporting you is your biggest fan. 261 00:25:43,800 --> 00:25:50,900 Sometimes I get very curious on how the cat's memory works. 262 00:25:52,170 --> 00:25:57,420 How much do they remember me and the guests? 263 00:25:58,340 --> 00:26:02,150 I'm always observing them but I don't see too much. 264 00:26:02,590 --> 00:26:04,480 They are unable to speak. 265 00:26:10,180 --> 00:26:11,450 How is the fish? 266 00:26:15,150 --> 00:26:16,360 Is it yummy? 267 00:26:17,710 --> 00:26:19,150 It's yummy isn't it? 268 00:26:19,860 --> 00:26:21,900 The cat who carries memories. 269 00:26:27,350 --> 00:26:28,540 Sayo-san. 270 00:26:28,920 --> 00:26:30,560 Are you off work? 271 00:26:30,560 --> 00:26:31,400 Yes! 272 00:26:32,870 --> 00:26:36,810 I haven't seen you around lately and so I got worried. 273 00:26:41,160 --> 00:26:42,470 I'm sorry. 274 00:26:43,260 --> 00:26:44,940 I've been a little bit busy. 275 00:26:45,430 --> 00:26:46,920 Is that right? 276 00:26:49,430 --> 00:26:52,950 Please don't push yourself too much. 277 00:26:55,650 --> 00:26:58,800 When you're not around, Goumon gets lonely. 278 00:27:01,790 --> 00:27:02,790 Thanks. 279 00:27:12,500 --> 00:27:21,450 Day service Chiyoda. 280 00:27:22,430 --> 00:27:23,920 That will be 2000 yen. 281 00:27:25,490 --> 00:27:27,170 I'm sorry. I'll come again! 282 00:27:27,170 --> 00:27:28,070 Yes! 283 00:27:38,750 --> 00:27:40,080 I'm sorry... 284 00:27:42,300 --> 00:27:45,880 She suddenly called someone a thief while she was going on a walk.. 285 00:27:45,880 --> 00:27:47,500 And then she started swinging her cane at them. 286 00:27:49,020 --> 00:27:51,290 I'm sorry for causing trouble... 287 00:27:52,420 --> 00:27:56,040 Thank goodness that the person who was walking didn't get hurt but... 288 00:27:58,600 --> 00:28:03,030 If she gets too violent we won't be able to care for her anymore. 289 00:28:05,630 --> 00:28:09,970 Sayo! Are you there? 290 00:28:11,410 --> 00:28:13,620 I'm coming right now so wait right there! 291 00:28:16,160 --> 00:28:17,790 That's how it is. 292 00:28:19,370 --> 00:28:21,240 Thank you! 293 00:28:24,750 --> 00:28:26,620 Sayo! 294 00:28:26,620 --> 00:28:28,600 Are you there? 295 00:28:29,340 --> 00:28:31,470 Sayo! 296 00:28:34,850 --> 00:28:38,920 Hurry up and take off my shoes! 297 00:28:38,920 --> 00:28:41,710 My feet are so sore! 298 00:28:42,080 --> 00:28:44,260 Very very very sore! 299 00:28:44,360 --> 00:28:46,650 I'll massage them afterwards. 300 00:28:54,240 --> 00:28:59,870 I'm very sorry to say this but your Mother's Alzheimer's is very advanced. 301 00:29:02,680 --> 00:29:09,870 At this stage she will have plenty of delusions and mood disorders. 302 00:29:11,330 --> 00:29:16,080 It is very important for her family to be kind to her and take proper care of her. 303 00:29:17,980 --> 00:29:26,240 Please don't confuse her, get mad at her, or blame her. 304 00:29:34,140 --> 00:29:35,750 This is no good! 305 00:29:35,990 --> 00:29:38,820 I'm telling you to get away from me! 306 00:29:39,450 --> 00:29:41,790 Hey, come on..what are you doing? 307 00:29:41,790 --> 00:29:43,430 Stop it! 308 00:29:43,630 --> 00:29:45,590 Be quiet! 309 00:29:46,710 --> 00:29:49,250 Hey Mom..it's time for your bath! 310 00:29:49,300 --> 00:29:50,730 Mom! 311 00:29:52,000 --> 00:29:53,800 Stop it! 312 00:30:01,130 --> 00:30:02,760 Open up! 313 00:30:05,910 --> 00:30:07,040 Mom! 314 00:30:07,040 --> 00:30:10,050 That's not the place where we are living! 315 00:30:10,050 --> 00:30:11,410 Hey! 316 00:30:11,770 --> 00:30:13,240 Who are you? 317 00:30:35,070 --> 00:30:37,600 Is Sayo-san okay? 318 00:30:57,900 --> 00:30:59,550 Hey Goumon.. 319 00:31:00,110 --> 00:31:02,050 Do you remember your parents? 320 00:31:17,630 --> 00:31:19,700 He's so cute when he looks over here! 321 00:31:20,260 --> 00:31:22,460 Mi! He's looking everywhere. 322 00:31:22,610 --> 00:31:24,110 He's getting so big. 323 00:31:24,220 --> 00:31:27,160 Mi! Mi-chan! 324 00:31:34,980 --> 00:31:36,660 In the past... 325 00:31:38,090 --> 00:31:42,710 I was always thinking about if I was reborn in a different household. 326 00:31:59,180 --> 00:32:00,500 What don't you like? 327 00:32:01,300 --> 00:32:03,790 What is causing you to do this? 328 00:32:17,710 --> 00:32:22,150 Everyone in the daytime are a lot nicer than you! 329 00:32:30,120 --> 00:32:33,190 Then why don't you just get out of this house? 330 00:32:56,920 --> 00:32:58,140 I'm home! 331 00:33:02,230 --> 00:33:04,460 Have you eaten dinner yet Mom? 332 00:33:11,660 --> 00:33:12,770 Mom? 333 00:33:15,940 --> 00:33:17,290 Mom? 334 00:33:18,290 --> 00:33:19,670 Mom! 335 00:33:47,820 --> 00:33:48,950 Sayo-san? 336 00:33:51,710 --> 00:33:53,000 What's wrong? 337 00:34:23,830 --> 00:34:26,390 I said something awful to her after all. 338 00:34:30,520 --> 00:34:33,630 With cats, even if they get into fights... 339 00:34:33,630 --> 00:34:37,190 They will get along again and sleep together in 10 minutes. 340 00:34:39,210 --> 00:34:43,880 I want to be able to get over things as fast as they do. 341 00:34:45,290 --> 00:34:46,920 That sounds like something you would say. 342 00:34:50,360 --> 00:34:52,170 Even if you got into a fight with your Mom... 343 00:34:52,890 --> 00:34:57,650 I hope that she will be able to forget about it soon. 344 00:34:59,840 --> 00:35:05,870 I wonder if I can be as kind as you are? 345 00:35:12,910 --> 00:35:15,520 I don't understand my Mom anymore. 346 00:35:28,620 --> 00:35:29,560 Mi? 347 00:35:40,660 --> 00:35:42,020 I remembered something. 348 00:35:45,340 --> 00:35:46,490 Mi? 349 00:35:48,360 --> 00:35:50,620 Mi? Where are you? 350 00:35:50,620 --> 00:35:55,050 My father used to have a really cute cat called Mi. 351 00:35:55,870 --> 00:35:59,830 But after my father's funeral, he suddenly left the house. 352 00:36:01,600 --> 00:36:07,010 And then when I was looking for Mi, I ended up getting lost. 353 00:36:11,540 --> 00:36:14,980 Mi-chan was probably lonely huh? 354 00:36:15,240 --> 00:36:17,080 After your dad passed away. 355 00:36:22,570 --> 00:36:28,480 I wonder if your Mom left the house in the night with the same feelings as Mi-chan? 356 00:36:30,130 --> 00:36:32,940 Is she looking for my father? 357 00:36:44,930 --> 00:36:49,030 Mom? Are you there? 358 00:36:49,030 --> 00:36:50,650 Mom! 359 00:36:51,710 --> 00:36:53,030 Mom? 360 00:36:55,610 --> 00:36:56,970 Mom? 361 00:37:12,460 --> 00:37:13,780 Mom... 362 00:37:18,610 --> 00:37:20,020 Is this place... 363 00:37:44,560 --> 00:37:45,890 Sayo! 364 00:37:47,850 --> 00:37:48,910 Mom... 365 00:37:50,480 --> 00:37:51,420 Mi! 366 00:38:11,290 --> 00:38:12,500 Mom... 367 00:38:17,300 --> 00:38:18,720 Saiyo-chan. 368 00:38:19,380 --> 00:38:20,750 Don't cry. 369 00:38:22,110 --> 00:38:26,150 Look, I found Mi-chan. 370 00:38:27,510 --> 00:38:30,550 Okay? Let's go back. 371 00:38:32,370 --> 00:38:35,200 She wasn't looking for your father? 372 00:38:37,410 --> 00:38:39,940 Were you looking for him this entire time for me? 373 00:38:47,340 --> 00:38:48,510 Mom... 374 00:38:51,230 --> 00:38:52,690 I'm sorry... 375 00:38:55,320 --> 00:38:56,640 I was scared. 376 00:38:58,450 --> 00:39:01,790 I was scared you would forget everything. 377 00:39:05,100 --> 00:39:10,170 I was afraid you might forget me and Dad... 378 00:39:35,010 --> 00:39:36,430 What are you looking at? 379 00:39:36,430 --> 00:39:37,350 The sky? 380 00:39:39,620 --> 00:39:41,110 He's looking at the sky! 381 00:39:42,240 --> 00:39:43,310 There's clouds. 382 00:39:43,340 --> 00:39:45,000 Can you see the sakura trees? 383 00:39:47,070 --> 00:39:48,070 Mi... 384 00:39:50,400 --> 00:39:51,460 Thanks... 385 00:40:18,250 --> 00:40:19,720 Sayo-san! 386 00:40:20,590 --> 00:40:21,920 Sakura-san! 387 00:40:23,030 --> 00:40:23,920 Yukie-san. 388 00:40:23,940 --> 00:40:25,120 Good afternoon. 389 00:40:25,950 --> 00:40:28,390 We had a wonderful meal again today didn't we? 390 00:40:29,260 --> 00:40:30,500 Yes, yes. 391 00:40:31,050 --> 00:40:34,320 You always eat wonderful food. 392 00:40:38,470 --> 00:40:41,360 She's not this calm everyday though. 393 00:40:42,030 --> 00:40:46,570 From now on...when things get tough then tell me please. 394 00:40:47,600 --> 00:40:48,520 Thanks. 395 00:40:49,420 --> 00:40:53,850 Please bring Yukie-san with you the next time we go out shopping. 396 00:40:54,400 --> 00:40:55,230 Sure! 397 00:40:56,610 --> 00:40:57,650 Shall we go? 398 00:41:04,340 --> 00:41:10,430 There are times when we remember things that we have forgotten about. 399 00:41:11,270 --> 00:41:14,930 That is proof that we have lived. 400 00:41:16,250 --> 00:41:17,850 The fun memories... 401 00:41:18,230 --> 00:41:19,830 The sad memories... 402 00:41:20,400 --> 00:41:26,070 I think that life is very abundant with both of these kinds of memories. 403 00:41:27,080 --> 00:41:33,380 And I'm sure that what happened today will become a good memory for me. 404 00:41:39,780 --> 00:41:43,270 There is a cat cafe in Akihabara called Mocha. 405 00:41:44,690 --> 00:41:50,210 Regardless of someone's gender, nationality, age or occupation... 406 00:41:50,250 --> 00:41:52,310 There are a ton of people who come here daily. 407 00:41:52,510 --> 00:41:56,620 They come with various feelings to see these cats. 408 00:41:57,580 --> 00:42:02,770 Most of them are cat lovers but.. 409 00:42:03,560 --> 00:42:06,760 Sometimes they aren't. 410 00:42:07,960 --> 00:42:10,430 A spoiled kitty with blue eyes. 411 00:42:35,590 --> 00:42:37,050 What's up with that guy? 412 00:42:37,620 --> 00:42:40,930 He's just been sighing a lot... 413 00:42:41,230 --> 00:42:45,120 He's a customer who has come here a lot though... 414 00:42:45,480 --> 00:42:47,770 He kinda gives off some bad vibes... 415 00:42:48,070 --> 00:42:50,690 I wonder if he knows that he is being a nuisance? 416 00:43:15,360 --> 00:43:16,420 Is that how it is? 417 00:43:16,820 --> 00:43:19,040 Then why is he here? 418 00:43:49,310 --> 00:43:51,310 Recruiting people in their 30's and 40's. 419 00:44:04,060 --> 00:44:06,060 This is Yoko. How are you? The other day you made a promise with Miku. I want you to decide on a day to fulfill that promise. 420 00:44:51,040 --> 00:44:53,040 President Otegawa. 5th anniversary. Congratulations. From the company. 421 00:45:07,510 --> 00:45:08,610 Yoko... 422 00:45:11,800 --> 00:45:13,640 I finally found you. 423 00:45:34,730 --> 00:45:37,380 Leave all the lawyer stuff to me. 424 00:45:39,620 --> 00:45:40,620 That's right. 425 00:45:42,770 --> 00:45:45,200 I don't want you to be bothered by all that stuff. 426 00:45:47,450 --> 00:45:50,180 That's not a problem. 427 00:45:53,190 --> 00:45:54,040 Later! 428 00:45:54,130 --> 00:45:54,910 Hey... 429 00:45:55,910 --> 00:45:57,460 Are you eating properly? 430 00:46:00,100 --> 00:46:03,090 I'm not going to die. I'll make it work somehow. 431 00:46:05,550 --> 00:46:06,570 You know what? 432 00:46:07,120 --> 00:46:09,230 Miku is looking forward to seeing you. 433 00:46:12,330 --> 00:46:14,400 You can set aside some time right? 434 00:46:16,050 --> 00:46:17,100 I'm sorry. 435 00:46:18,070 --> 00:46:19,140 Why are you sorry? 436 00:46:23,610 --> 00:46:25,080 I don't plan on seeing Miku. 437 00:47:03,610 --> 00:47:04,410 Umm! 438 00:47:09,120 --> 00:47:10,740 How about we wear this together? 439 00:47:14,260 --> 00:47:15,430 What the heck is that? 440 00:47:16,070 --> 00:47:18,400 Ah! These are cat ears that you put on your head... 441 00:47:18,400 --> 00:47:20,310 I can tell by looking at it! 442 00:47:21,130 --> 00:47:25,050 Why do I have to wear something so stupid like that? 443 00:47:26,490 --> 00:47:30,080 Because...you're always making such a scary face! 444 00:47:31,820 --> 00:47:33,920 If you're having a hard time with the cats... 445 00:47:33,920 --> 00:47:36,300 Then you need to make yourself look like a cat as well! 446 00:47:38,140 --> 00:47:40,300 Stop spewing all of that nonsense! 447 00:47:49,250 --> 00:47:50,340 That scared the hell out of me! 448 00:47:51,090 --> 00:47:52,700 What the hell is wrong with you dumbass!? 449 00:47:53,980 --> 00:47:54,770 Hey! 450 00:47:55,250 --> 00:47:56,550 What's up with that attitude? 451 00:47:57,200 --> 00:47:58,180 What's up with you? 452 00:47:58,180 --> 00:47:59,670 I should be asking you that! 453 00:47:59,670 --> 00:48:02,430 Why are you coming to a cat cafe and then abusing the cats? 454 00:48:02,440 --> 00:48:05,140 Hold on! I apologize for that! 455 00:48:05,390 --> 00:48:08,220 Like I said...What's up with you? 456 00:48:09,980 --> 00:48:14,080 Umm..sir..how can I say this? 457 00:48:14,540 --> 00:48:20,510 You are going to scare the cats with your behavior and attitude. 458 00:48:22,770 --> 00:48:24,820 Cats are very sensitive creatures! 459 00:48:24,970 --> 00:48:30,700 Voices and sounds that might not be a big deal to humans will scare the cats! 460 00:48:30,750 --> 00:48:33,530 Are you saying that it's my fault? 461 00:48:34,150 --> 00:48:36,030 Well...yes... 462 00:48:38,490 --> 00:48:42,900 Aren't you pampering them too much? 463 00:48:44,350 --> 00:48:46,810 All these kinds of sounds happen all the time! 464 00:48:47,250 --> 00:48:49,550 If they are scared by something like this... 465 00:48:50,320 --> 00:48:53,970 Then aren't you and the cats all sensitive weaklings? 466 00:48:53,990 --> 00:48:55,060 That's not true... 467 00:48:55,060 --> 00:48:56,660 Whatever! 468 00:49:00,630 --> 00:49:01,950 What's up with that guy? 469 00:50:02,680 --> 00:50:03,400 Umm... 470 00:50:05,580 --> 00:50:06,660 It's you... 471 00:50:09,990 --> 00:50:10,810 Here you go! 472 00:50:21,050 --> 00:50:22,670 Did something happen? 473 00:50:55,050 --> 00:50:56,300 What is this place? 474 00:50:57,220 --> 00:50:59,370 This used to be my castle. 475 00:50:59,830 --> 00:51:01,200 Half a year ago. 476 00:51:03,910 --> 00:51:05,770 I divorced my wife. 477 00:51:06,080 --> 00:51:08,010 I don't plan on seeing my daughter anymore. 478 00:51:08,010 --> 00:51:10,450 I don't want to bother them or put any burdens on them. 479 00:51:12,360 --> 00:51:15,620 Umm...can I ask you a question? 480 00:51:17,650 --> 00:51:19,940 You're always looking at your smartphone aren't you? 481 00:51:20,820 --> 00:51:22,810 What are you looking at? 482 00:51:25,750 --> 00:51:28,850 Don't tell me...is voyeurism your hobby? 483 00:51:28,850 --> 00:51:30,740 There's no way that's that true! 484 00:51:31,240 --> 00:51:34,550 Then please prove your innocence! 485 00:51:53,100 --> 00:51:54,500 So cute! 486 00:51:55,420 --> 00:51:56,940 How old is she? 487 00:51:57,220 --> 00:51:58,930 She's seven and a half years old. 488 00:52:01,600 --> 00:52:02,980 Her name is Miku. 489 00:52:03,560 --> 00:52:05,100 Miku-chan huh? 490 00:52:19,700 --> 00:52:21,610 Miku seems to be obsessed with that cat. 491 00:52:22,350 --> 00:52:26,400 She made a promise with me to go and see her one last time. 492 00:52:26,880 --> 00:52:28,620 I plan on declining somehow. 493 00:52:30,260 --> 00:52:36,120 I can't see my daughter for the last time and show her that I'm scared of cats... 494 00:52:38,770 --> 00:52:40,910 Is that really all? 495 00:52:44,140 --> 00:52:48,000 You don't want her to see your unsightly side? 496 00:52:52,950 --> 00:52:54,260 Come with me! 497 00:52:54,340 --> 00:52:55,260 What is it? 498 00:53:04,870 --> 00:53:06,850 Hey..hey...what's going on? 499 00:53:06,850 --> 00:53:08,510 You made a promise didn't you? 500 00:53:09,470 --> 00:53:10,270 Yeah... 501 00:53:10,450 --> 00:53:12,080 Then you need to keep it! 502 00:53:12,370 --> 00:53:15,400 Not seeing her is going to make you look way more lame! 503 00:53:18,910 --> 00:53:20,960 This kitty is called Hokomato. 504 00:53:20,960 --> 00:53:22,860 It's the same kind of cat that Miku-chan has. 505 00:53:22,860 --> 00:53:24,580 It is a ragdoll breed. 506 00:53:25,320 --> 00:53:26,390 Ragdoll? 507 00:53:26,710 --> 00:53:29,100 When people pick them up they are very relaxed or go limp. 508 00:53:29,290 --> 00:53:33,260 They look just like stuffed animals so that's why they're called Ragdolls. 509 00:53:46,860 --> 00:53:47,940 It's okay! 510 00:53:50,020 --> 00:53:53,030 When I was a kid I got scratched by a cat... 511 00:53:53,030 --> 00:53:54,810 It's not going to scratch you! 512 00:54:02,280 --> 00:54:03,000 Here! 513 00:54:05,980 --> 00:54:08,250 I'm going to wear this? 514 00:54:08,810 --> 00:54:09,530 Yes! 515 00:54:10,080 --> 00:54:13,480 In order to understand the feelings of a cat...you have to act like one. 516 00:54:37,000 --> 00:54:39,040 You're making a scary face! 517 00:54:39,480 --> 00:54:42,710 You need to be calmer. Take a deep breath, take a deep breath. 518 00:54:42,710 --> 00:54:43,740 Okay! 519 00:54:58,790 --> 00:54:59,410 Here... 520 00:54:59,920 --> 00:55:01,050 Come here! 521 00:55:07,600 --> 00:55:08,320 He's licking it! He's licking it! 522 00:55:08,320 --> 00:55:10,050 Your voice is too loud! 523 00:55:10,430 --> 00:55:12,500 You're going to scare him away again! 524 00:55:12,500 --> 00:55:15,080 Take a deep breath, take a deep breath. 525 00:55:23,240 --> 00:55:25,290 Yes, just like that.... 526 00:55:25,950 --> 00:55:28,140 It's okay if you do it normally. 527 00:55:28,140 --> 00:55:30,740 Normally huh? Normally...Normally... 528 00:55:50,980 --> 00:55:51,790 Hey... 529 00:55:52,420 --> 00:55:55,300 You can make a wonderful face like that too can't you? 530 00:56:05,760 --> 00:56:09,790 This cat is pretty spoiled isn't he? 531 00:56:10,550 --> 00:56:12,950 Both of you seem pretty spoiled to me. 532 00:56:16,600 --> 00:56:17,870 Shut up... 533 00:56:55,370 --> 00:56:57,250 Normally huh? 534 00:57:37,010 --> 00:57:38,170 He's acting like himself. 535 00:57:41,050 --> 00:57:42,530 He's eating a lot! 536 00:57:42,580 --> 00:57:44,130 A lot! Amazing! 537 00:57:46,280 --> 00:57:47,440 The other one came! 538 00:57:48,130 --> 00:57:49,040 So cute! 539 00:57:55,590 --> 00:57:58,770 I saw a little bit of their sweet side. 540 00:57:59,360 --> 00:58:01,050 I think that's important. 541 00:58:02,370 --> 00:58:03,210 Umm... 542 00:58:07,030 --> 00:58:08,480 Thank you... 543 00:58:10,590 --> 00:58:14,180 I was able to learn a lot of different things from you. 544 00:58:16,160 --> 00:58:22,970 You..the cats...and everyone here are pros after all huh? 545 00:58:24,850 --> 00:58:25,600 Yes! 546 00:58:29,010 --> 00:58:29,650 Papa! 547 00:58:29,650 --> 00:58:31,330 Hurry up! Hurry up! 548 00:58:31,940 --> 00:58:33,030 Okay! Okay! 549 00:58:48,010 --> 00:58:49,460 Here you go Dad! 550 00:58:49,460 --> 00:58:50,710 Alright.. 551 00:58:53,360 --> 00:58:55,330 I'll show you what I'm made of. 552 00:59:00,470 --> 00:59:01,370 So cute! 553 00:59:01,370 --> 00:59:02,490 Look Papa! 554 00:59:04,740 --> 00:59:07,430 The feelings that you aren't able to say very clearly... 555 00:59:08,020 --> 00:59:11,910 Sometimes you can start to become more honest about them bit by bit. 556 00:59:12,670 --> 00:59:17,090 It might seem easy but it is actually pretty difficult. 557 00:59:18,510 --> 00:59:23,650 But the most important thing is the smiles of the people who are important to you after you do so. 558 00:59:26,790 --> 00:59:30,060 I'm sure...it can be done! 559 00:59:41,730 --> 00:59:48,520 The words "Looking back" may be used in a slightly negative sense. 560 00:59:49,630 --> 00:59:55,650 But the people who can look back are actually strong people. 561 00:59:59,490 --> 01:00:06,050 And then, are the people who are able to make a step forward stronger? 562 01:00:06,800 --> 01:00:10,770 I think that they do become stronger. 563 01:00:12,680 --> 01:00:14,640 The other side of farewell. 564 01:00:36,280 --> 01:00:38,280 I'm sorry to everyone who was affected by this tragedy. 565 01:00:50,070 --> 01:00:51,820 I'll see you again sensei! 566 01:02:13,900 --> 01:02:15,600 Nothing is abnormal. 567 01:02:15,790 --> 01:02:17,350 Is that right? 568 01:02:17,900 --> 01:02:20,730 Baron has been sick since yesterday. 569 01:02:21,380 --> 01:02:22,450 Is he drinking water? 570 01:02:22,650 --> 01:02:24,920 Yes. He's drinking a little too much. 571 01:02:25,130 --> 01:02:26,290 Is that right? 572 01:02:26,830 --> 01:02:28,480 Maybe it's stress? 573 01:02:28,940 --> 01:02:30,120 Stress? 574 01:02:31,270 --> 01:02:35,640 Has he been touched by a lot of different customers recently? 575 01:02:36,170 --> 01:02:37,540 Not particularly... 576 01:02:40,720 --> 01:02:44,810 And another thing...have you been stressed out? 577 01:02:45,720 --> 01:02:47,090 Me? 578 01:02:49,060 --> 01:02:53,760 Cats can feel when humans are stressed out and sometimes they get stressed out as well. So watch out for that. 579 01:02:54,460 --> 01:02:55,350 Okay... 580 01:03:16,840 --> 01:03:18,230 Is this theme good? 581 01:03:18,350 --> 01:03:19,670 That looks nice. 582 01:03:46,330 --> 01:03:47,440 Sakura-san. 583 01:03:48,880 --> 01:03:50,180 Baron has had enough. 584 01:03:53,680 --> 01:03:54,780 Sorry! 585 01:03:59,010 --> 01:04:00,040 Are you okay? 586 01:04:00,040 --> 01:04:01,170 Did something happen? 587 01:04:01,370 --> 01:04:03,600 No, I'm totally okay! 588 01:04:46,310 --> 01:04:47,430 Hana-chan? 589 01:04:58,260 --> 01:04:59,300 Hana-chan? 590 01:04:59,740 --> 01:05:01,380 You're late sensei. 591 01:05:03,860 --> 01:05:08,600 It seems like Baron has calmed down already. 592 01:05:09,010 --> 01:05:10,150 I see... 593 01:05:11,100 --> 01:05:12,320 Thank goodness. 594 01:05:20,990 --> 01:05:22,110 Sensei... 595 01:05:24,530 --> 01:05:26,590 Why didn't you realize this? 596 01:05:30,270 --> 01:05:31,390 Sorry... 597 01:05:33,060 --> 01:05:34,770 I'm really sorry... 598 01:05:36,250 --> 01:05:39,480 I had to keep holding him down. 599 01:05:41,020 --> 01:05:42,040 Hana-chan... 600 01:05:46,660 --> 01:05:47,800 Sensei... 601 01:05:48,850 --> 01:05:50,120 You're too late. 602 01:05:59,650 --> 01:06:00,720 Hana-chan... 603 01:06:48,410 --> 01:06:49,480 Sakura-san. 604 01:06:49,480 --> 01:06:50,790 Are you okay? 605 01:06:53,010 --> 01:06:53,640 Yeah.. 606 01:06:53,900 --> 01:06:54,780 I'm okay... 607 01:06:54,940 --> 01:06:56,420 Your face is looking pale. 608 01:07:00,930 --> 01:07:02,930 It's time to give them some snacks. 609 01:07:05,560 --> 01:07:06,880 Sakura-san! 610 01:07:06,880 --> 01:07:08,290 Sakura-san! 611 01:07:09,210 --> 01:07:10,480 Are you okay? 612 01:07:10,720 --> 01:07:11,840 Sakura-san! 613 01:07:15,200 --> 01:07:16,290 Sakura-san? 614 01:07:30,240 --> 01:07:34,100 She bought a cat didn't she? 615 01:07:34,240 --> 01:07:36,170 That's what it seems like. 616 01:07:41,500 --> 01:07:47,290 A cat tower with no cat...feels pretty lonely. 617 01:08:27,750 --> 01:08:32,900 She used to be my student. 618 01:08:37,070 --> 01:08:38,200 I'm sorry! 619 01:08:41,540 --> 01:08:42,320 It's okay! 620 01:08:42,320 --> 01:08:43,960 You need to rest! 621 01:08:44,510 --> 01:08:45,630 What about the store? 622 01:08:45,630 --> 01:08:48,200 Yamamoto-kun is taking care of it. 623 01:08:57,100 --> 01:09:04,020 Before I met you guys....I used to be a teacher. 624 01:09:05,170 --> 01:09:06,890 Is that right? 625 01:09:11,230 --> 01:09:13,470 I had a student called Hana-chan. 626 01:09:14,220 --> 01:09:19,730 I found the cat that she was hiding behind the back of the school. 627 01:09:20,620 --> 01:09:23,230 Sensei! How about we raise it together? 628 01:09:23,810 --> 01:09:25,640 Well...but you know... 629 01:09:26,060 --> 01:09:27,120 His name is Puchi! 630 01:09:27,120 --> 01:09:28,510 It's a cute name isn't it? 631 01:09:29,110 --> 01:09:30,790 You can't keep it at your house? 632 01:09:30,790 --> 01:09:33,340 No way! My Dad can't stand cats. 633 01:09:35,390 --> 01:09:36,460 In that case... 634 01:09:36,460 --> 01:09:37,440 Where are you going to keep him? 635 01:09:37,440 --> 01:09:39,080 Please sensei! 636 01:09:40,570 --> 01:09:41,420 Okay.. 637 01:09:56,100 --> 01:09:57,560 I understand. 638 01:09:57,680 --> 01:10:00,040 Then...let's take care of him together. 639 01:10:00,670 --> 01:10:01,980 Sensei! 640 01:10:02,130 --> 01:10:04,680 But this has to be a secret okay? 641 01:10:04,680 --> 01:10:06,280 Yeah! Thanks! 642 01:10:10,180 --> 01:10:11,780 That's good for you Puchi! 643 01:10:20,980 --> 01:10:23,910 I did raise the kitty for some time but... 644 01:10:32,380 --> 01:10:35,530 That girl died... 645 01:10:39,810 --> 01:10:41,020 It was a suicide. 646 01:10:42,490 --> 01:10:44,390 I was told that she was bullied. 647 01:10:49,580 --> 01:10:53,760 I didn't notice it... 648 01:10:54,810 --> 01:10:55,960 Sakura-san... 649 01:10:57,250 --> 01:10:59,670 After that I quit from the school right away. 650 01:11:01,230 --> 01:11:04,000 And I raised Puchi here. 651 01:11:15,570 --> 01:11:17,410 Sorry about this. 652 01:11:17,590 --> 01:11:19,680 It's a pretty depressing story. 653 01:11:20,000 --> 01:11:21,750 That kind of thing happened huh? 654 01:11:24,880 --> 01:11:25,980 Sakura-san. 655 01:11:26,260 --> 01:11:28,230 You're always talking about other people. 656 01:11:28,610 --> 01:11:30,940 But you never really talk about yourself. 657 01:11:32,320 --> 01:11:33,780 That's right. 658 01:11:36,190 --> 01:11:42,420 I'm not good at talking about myself... 659 01:11:42,420 --> 01:11:44,060 Take a little break from the store. 660 01:11:44,290 --> 01:11:45,320 About that... 661 01:11:46,310 --> 01:11:47,490 You have a fever too. 662 01:11:47,490 --> 01:11:50,200 Besides...you're going to this aren't you? 663 01:11:52,740 --> 01:11:53,640 No... 664 01:11:55,290 --> 01:11:57,540 I didn't go to the ceremony. 665 01:11:58,610 --> 01:11:59,940 Even if I go now... 666 01:12:00,470 --> 01:12:02,720 I don't know how to face her parents. 667 01:12:02,720 --> 01:12:04,300 I think it would be better if you went. 668 01:12:09,040 --> 01:12:16,790 Isn't the reason why Baron is stressed out because you have all of these worries? 669 01:12:21,270 --> 01:12:23,870 Are you stressed out Sakura-san? 670 01:12:24,560 --> 01:12:25,960 Me? 671 01:12:27,870 --> 01:12:31,540 Cats can tell when a human is stressed out and they can become stressed too. 672 01:12:31,740 --> 01:12:32,550 Be careful okay? 673 01:12:38,030 --> 01:12:39,340 If that's the case... 674 01:12:40,430 --> 01:12:42,620 Then for the sake of Baron and the other cats... 675 01:12:44,530 --> 01:12:50,440 You need to go to Hana-chan's third year anniversary and sort out your feelings. 676 01:13:16,510 --> 01:13:17,970 Sakura-san... 677 01:13:22,120 --> 01:13:23,640 You need to rest some more! 678 01:13:24,680 --> 01:13:25,610 It's okay. 679 01:13:26,060 --> 01:13:27,780 My fever has already went down. 680 01:13:43,860 --> 01:13:46,260 Sorry...this is my fault. 681 01:13:53,430 --> 01:13:55,920 Alright! It's time for me to go back to my store. 682 01:13:57,410 --> 01:13:58,380 Thanks. 683 01:13:58,540 --> 01:13:59,760 You're a lifesaver. 684 01:14:00,360 --> 01:14:02,390 If anything happens then call me right away. 685 01:14:03,160 --> 01:14:04,400 Please don't push yourself too much. 686 01:14:05,810 --> 01:14:06,410 Later! 687 01:14:13,130 --> 01:14:13,970 Baron... 688 01:14:18,110 --> 01:14:19,080 Is that okay? 689 01:14:20,770 --> 01:14:22,300 Today is special. 690 01:14:23,440 --> 01:14:25,200 I need to spoil him sometimes. 691 01:14:28,490 --> 01:14:30,260 Are you feeling better? 692 01:14:31,270 --> 01:14:33,580 It's a snack for cats after all. 693 01:14:36,760 --> 01:14:38,480 Good for you Baron! 694 01:14:41,010 --> 01:14:42,420 He's eating a lot. 695 01:14:43,960 --> 01:14:45,550 I'm glad you're doing better. 696 01:14:47,990 --> 01:14:49,280 Eat up. 697 01:14:55,790 --> 01:14:57,700 Good for you Puchi! 698 01:15:02,380 --> 01:15:05,870 I wonder if I can ever take care of him? 699 01:15:06,410 --> 01:15:07,790 That's true. 700 01:15:08,880 --> 01:15:12,440 After you graduate, won't you be living on your own? 701 01:15:13,280 --> 01:15:15,000 That would be great! 702 01:15:16,480 --> 01:15:18,890 I want to be with you forever! 703 01:15:19,500 --> 01:15:20,560 Right? 704 01:15:22,960 --> 01:15:25,240 Good for you Puchi! 705 01:15:37,210 --> 01:15:38,260 Sakura-san? 706 01:15:39,340 --> 01:15:40,390 Are you okay? 707 01:15:44,480 --> 01:15:45,690 Sakura-san... 708 01:15:48,780 --> 01:15:54,410 Hana-chan...really wanted to live. 709 01:15:56,200 --> 01:15:57,260 Sakura-san... 710 01:15:59,050 --> 01:16:00,530 I should have been more... 711 01:16:36,470 --> 01:16:37,400 Yes? 712 01:16:41,110 --> 01:16:42,410 Nice to meet you. 713 01:16:42,970 --> 01:16:44,970 My name is Sakuragi Sakura. 714 01:16:50,360 --> 01:16:51,300 Come in! 715 01:17:30,220 --> 01:17:33,470 The food should be ready in a little bit. 716 01:17:33,860 --> 01:17:34,510 Okay! 717 01:17:41,120 --> 01:17:43,000 Thanks for coming here. 718 01:17:43,530 --> 01:17:44,300 No problem. 719 01:17:48,550 --> 01:17:49,500 Umm... 720 01:17:52,750 --> 01:17:59,000 I need to apologize to you two. 721 01:17:59,350 --> 01:18:00,320 Apologize? 722 01:18:01,460 --> 01:18:02,080 Yes. 723 01:18:04,470 --> 01:18:13,840 I was very close to Hana-san as her teacher. 724 01:18:18,130 --> 01:18:19,100 That's why... 725 01:18:19,880 --> 01:18:21,760 If I would have noticed this... 726 01:18:22,010 --> 01:18:24,660 Then I could have done something and... 727 01:18:24,850 --> 01:18:29,570 Everyone is saying the same thing. 728 01:18:30,830 --> 01:18:35,550 Her teachers, her childhood friends and her other friends. 729 01:18:36,160 --> 01:18:37,260 Everyone... 730 01:18:39,060 --> 01:18:40,100 But you know what? 731 01:18:42,130 --> 01:18:47,990 When we hear those words...It's super painful because we are the ones who think that the most. 732 01:18:49,740 --> 01:18:51,000 We are her parents. 733 01:18:53,090 --> 01:18:59,460 Why didn't we the family notice this? 734 01:19:00,690 --> 01:19:03,290 When other people use those words... 735 01:19:04,470 --> 01:19:07,570 We feel like we are being blamed... 736 01:19:07,570 --> 01:19:09,030 That wasn't my intention! 737 01:19:09,030 --> 01:19:10,210 I'm sorry! 738 01:19:10,210 --> 01:19:11,490 It's fine! It's fine! 739 01:19:11,720 --> 01:19:15,250 We didn't want to talk about that today. 740 01:19:19,070 --> 01:19:19,970 You know what? 741 01:19:20,890 --> 01:19:26,090 The other day...we finally organized Hana's room. 742 01:19:27,290 --> 01:19:29,990 When we did, we found her diary. 743 01:19:35,550 --> 01:19:38,850 To be honest...we were afraid to see it. 744 01:20:10,630 --> 01:20:12,630 Today me and Sakura sensei feed Puchi some homemade fish snacks. 745 01:20:26,010 --> 01:20:28,010 Puchi finished my meal. I'm only 18. I feel like it will be a little bit longer. 746 01:20:36,120 --> 01:20:38,480 Lately Puchi hasn't had an appetite. 747 01:20:39,230 --> 01:20:43,820 Sakura sensei has been researching a way on how to make pet food. 748 01:20:44,540 --> 01:20:45,660 She's a god! 749 01:20:52,340 --> 01:20:56,760 I took a lot of time in sewing toys for Puchi but it was a big failure! 750 01:20:57,640 --> 01:21:01,090 Sakura sensei was laughing so hard she cried! 751 01:21:02,480 --> 01:21:04,820 I'll get my revenge next time! 752 01:21:11,620 --> 01:21:15,910 I'm really grateful that Sakura sensei was able to meet Puchi! 753 01:21:17,540 --> 01:21:20,320 I'll look forward to seeing them tomorrow! 754 01:21:31,710 --> 01:21:35,500 She didn't write anything about her getting bullied. 755 01:21:37,150 --> 01:21:44,050 She wrote a ton of things about the fun times she had with you and us... 756 01:21:46,680 --> 01:21:52,460 Thanks for being with Hana until the very end! 757 01:22:01,390 --> 01:22:10,770 I was also so happy being together with Hana-san! 758 01:23:05,410 --> 01:23:06,730 Puri! Puri! 759 01:23:09,810 --> 01:23:10,650 Puri! 760 01:23:12,810 --> 01:23:14,280 Welcome! 761 01:23:28,830 --> 01:23:30,350 Are you by yourself? 762 01:23:34,060 --> 01:23:34,900 Yes... 763 01:23:39,930 --> 01:23:41,800 Sorry to keep you waiting! 764 01:24:06,400 --> 01:24:13,690 There are some things in the past that I can't change and that I worry about. 765 01:24:14,880 --> 01:24:18,370 But...even then... 766 01:24:18,750 --> 01:24:20,850 I still want to do my best here! 767 01:24:22,440 --> 01:24:27,610 There are people who are important to me and that cherish me. 768 01:24:28,490 --> 01:24:35,780 And there are cats here who give me something irreplaceable. 769 01:24:36,710 --> 01:24:38,120 In this place. 53100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.