All language subtitles for Carols Second Act s01e15_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,965 --> 00:00:11,185 Would you rather have two noses or a third arm on your back? 2 00:00:11,228 --> 00:00:13,361 Oh, God.Do both noses work? 3 00:00:13,404 --> 00:00:14,753 Yeah. Identical noses. 4 00:00:14,797 --> 00:00:16,494 Full-size arm or baby arm? 5 00:00:16,538 --> 00:00:19,193 What use would a baby arm on your back be? 6 00:00:19,236 --> 00:00:21,064 You're doctors. 7 00:00:21,108 --> 00:00:23,501 Hey, Carol, would you rather listen to Lexie and Caleb play 8 00:00:23,545 --> 00:00:25,895 "would you rather" or waterslide into a wood chipper? 9 00:00:25,938 --> 00:00:27,070 Oh, wood chipper. 10 00:00:27,114 --> 00:00:29,333 Guys, I have great news. 11 00:00:29,377 --> 00:00:31,727 Eddie is number two on the wait list for his new liver. 12 00:00:31,770 --> 00:00:33,598 Oh, that's great. I love Eddie. 13 00:00:33,642 --> 00:00:35,078 The man stole my heart. 14 00:00:35,122 --> 00:00:37,080 He probably should've stolen my liver. 15 00:00:37,124 --> 00:00:38,560 So I have this great thing planned 16 00:00:38,603 --> 00:00:40,170 for when I get to tell Eddie the good news. 17 00:00:40,214 --> 00:00:42,738 I brought a homemade banner, a homemade card 18 00:00:42,781 --> 00:00:45,393 and I baked a liver-shaped cake. 19 00:00:45,436 --> 00:00:47,873 But the best gift of all 20 00:00:47,917 --> 00:00:49,919 is that Eddie has a meeting with his transplant surgeon. 21 00:00:49,962 --> 00:00:51,181 He's taking over as primary. 22 00:00:51,225 --> 00:00:52,704 It's Dr. Lewis, right?Yeah. 23 00:00:52,748 --> 00:00:54,402 He is the best transplant surgeon on the West Coast. 24 00:00:54,445 --> 00:00:55,925 That man's a legend.LEXIE: Ugh. 25 00:00:55,968 --> 00:00:57,100 If you're so in love with surgeons, 26 00:00:57,144 --> 00:00:59,276 go sit with the surgery interns. 27 00:00:59,320 --> 00:01:01,104 CALEB: He'd never fit in. 28 00:01:01,148 --> 00:01:02,497 That's the cool kids table. 29 00:01:02,540 --> 00:01:06,153 Yo, I'm cool. I just don't feel like talking to them. 30 00:01:06,196 --> 00:01:08,981 Totally could, though. I just don't feel like it. 31 00:01:10,200 --> 00:01:12,811 Guys, come on. It's not nice to stereotype people. 32 00:01:12,855 --> 00:01:14,813 No, but it does save a lot of time. 33 00:01:14,857 --> 00:01:17,120 Plus, it's not all negative stereotyping. 34 00:01:17,164 --> 00:01:19,818 The OB-GYN crew is badass. 35 00:01:20,689 --> 00:01:22,734 They look like they're smoking, 36 00:01:22,778 --> 00:01:25,259 but they're not smoking. 37 00:01:25,302 --> 00:01:28,175 I guess I do have my own stereotypes. 38 00:01:28,218 --> 00:01:30,829 The morgue interns kind of creep me out. 39 00:01:33,136 --> 00:01:35,225 I mean, I get it. You're around dead bodies all day. 40 00:01:35,269 --> 00:01:38,924 But that doesn't mean you can't wear a pop of color. 41 00:01:38,968 --> 00:01:40,752 The nurses are the ones to watch out for. 42 00:01:40,796 --> 00:01:43,190 They're powerful and they know it. 43 00:01:43,233 --> 00:01:45,322 Okay, so, 44 00:01:45,366 --> 00:01:48,891 if we're not jocks or goths or badasses, what are we? 45 00:01:48,934 --> 00:01:49,979 Nerds. 46 00:01:51,459 --> 00:01:52,677 You're nerds. 47 00:01:54,592 --> 00:01:57,900 ♪ 48 00:01:57,943 --> 00:01:58,944 [beep] 49 00:02:04,211 --> 00:02:06,169 I'm nervous about meeting my surgeon. 50 00:02:06,213 --> 00:02:07,866 Do I look all right? 51 00:02:07,910 --> 00:02:10,739 Should I look sicker?[laughs softly] 52 00:02:10,782 --> 00:02:13,611 Don't be nervous. Dr. Lewis has an excellent reputation. 53 00:02:13,655 --> 00:02:15,570 As long as he doesn't stick a kidney in my liver hole, 54 00:02:15,613 --> 00:02:16,832 I'll be good.[chuckles]: Okay. 55 00:02:18,834 --> 00:02:21,793 Dr. Lewis, it's really exciting meeting you. 56 00:02:21,837 --> 00:02:23,969 I'm Dr. Kenney, 57 00:02:24,013 --> 00:02:27,408 and this, of course, is the man of the hour, Eddie Ryan. 58 00:02:27,451 --> 00:02:29,497 So, welcome to Team Eddie. 59 00:02:33,022 --> 00:02:34,806 Eddie likes long walks on the beach 60 00:02:34,850 --> 00:02:37,157 and having a functioning liver, 61 00:02:37,200 --> 00:02:39,550 [laughs]: so you guys are gonna get along great. 62 00:02:39,594 --> 00:02:43,163 He has a mild leukocytosis. Monitor that. 63 00:02:43,206 --> 00:02:45,817 Yes, I know. Actually, I was gonna tell you all about it 64 00:02:45,861 --> 00:02:47,645 just as soon as you made eye contact. 65 00:02:47,689 --> 00:02:49,169 [phone vibrates] 66 00:02:50,474 --> 00:02:52,433 Mr. Ryan, you just got bumped up 67 00:02:52,476 --> 00:02:54,609 to number one on the transplant list. 68 00:02:55,610 --> 00:02:57,220 The next available liver will be yours. 69 00:02:57,264 --> 00:02:59,309 [chuckles]: Oh. 70 00:02:59,353 --> 00:03:01,224 Th-That's amazing. 71 00:03:01,268 --> 00:03:03,183 Yeah.Carol, isn't that amazing? 72 00:03:03,226 --> 00:03:04,662 This is the news we've been waiting for. 73 00:03:04,706 --> 00:03:06,577 It's amazing news. 74 00:03:06,621 --> 00:03:07,839 The kind of news one might make 75 00:03:07,883 --> 00:03:10,494 a big deal out of telling someone. 76 00:03:10,538 --> 00:03:12,540 [sighs] One second, Eddie. 77 00:03:13,889 --> 00:03:16,718 Kind of thought there'd be a cake. 78 00:03:18,154 --> 00:03:19,503 Dr. Lewis? 79 00:03:19,547 --> 00:03:20,678 Yes? 80 00:03:20,722 --> 00:03:22,202 Um, I just wanted to make sure 81 00:03:22,245 --> 00:03:23,725 that you were finished with the patient. 82 00:03:23,768 --> 00:03:27,163 I thought I indicated that when I left the room. 83 00:03:28,382 --> 00:03:29,513 Okay, but... 84 00:03:29,557 --> 00:03:31,428 What is it, Doctor?Uh, it's just, 85 00:03:31,472 --> 00:03:33,343 I would've appreciated a heads-up about Eddie 86 00:03:33,387 --> 00:03:35,563 getting to the top of the transplant list. 87 00:03:35,606 --> 00:03:37,608 I have a liver cake for him. 88 00:03:39,306 --> 00:03:42,047 I generally don't withhold vital medical information 89 00:03:42,091 --> 00:03:44,702 until a cake can be wheeled in.Oh... 90 00:03:44,746 --> 00:03:47,052 I-I don't think you understand. 91 00:03:47,096 --> 00:03:49,620 The cake is delivering the information. 92 00:03:49,664 --> 00:03:52,623 Okay. As I walk away this time, 93 00:03:52,667 --> 00:03:55,670 I hope you understand that our interaction is over. 94 00:03:58,673 --> 00:04:00,936 Can you believe that guy?[chuckles]: Yeah. 95 00:04:03,025 --> 00:04:06,898 Now, if I were an uneaten slice of liver cake, where might I be? 96 00:04:07,943 --> 00:04:08,987 Doctors' lounge. 97 00:04:09,031 --> 00:04:10,641 Thank you. 98 00:04:24,046 --> 00:04:26,091 [panting] 99 00:04:26,135 --> 00:04:27,702 Guys. 100 00:04:27,745 --> 00:04:30,487 Huge news. I ran here as fast as I could to tell you. 101 00:04:30,531 --> 00:04:33,185 Oh, you won't believe this. It's amazing. 102 00:04:33,229 --> 00:04:35,710 You finally got a haircut that doesn't upset you? 103 00:04:35,753 --> 00:04:37,494 DANIEL: No. 104 00:04:37,538 --> 00:04:38,582 That can't be it. 105 00:04:38,626 --> 00:04:42,238 Get ready to have your ears blasted. 106 00:04:42,282 --> 00:04:44,675 Dr. Jacobs has a tattoo. 107 00:04:45,720 --> 00:04:47,287 A tattoo?Dr. Jacobs? 108 00:04:47,330 --> 00:04:48,636 That's not even the best part. 109 00:04:48,679 --> 00:04:51,465 Her very secret tattoo is a duck. 110 00:04:51,508 --> 00:04:52,770 A duck? A duck. 111 00:04:52,814 --> 00:04:53,858 Like, a cartoon duck? 112 00:04:53,902 --> 00:04:55,120 Like, a quack, quack duck. 113 00:04:55,164 --> 00:04:56,208 A mallard duck? 114 00:04:56,252 --> 00:04:57,514 Like, a straight-up mallard duck! 115 00:04:57,558 --> 00:04:59,864 Whoa. That isweird. 116 00:04:59,908 --> 00:05:01,562 A-And I don't say that with judgment. 117 00:05:01,605 --> 00:05:03,520 I say that as a person who is objectively 118 00:05:03,564 --> 00:05:04,956 considered quite weird. 119 00:05:06,306 --> 00:05:08,786 Why would Dr. Jacobs get a tattoo of a duck? 120 00:05:08,830 --> 00:05:10,658 I have no idea. 121 00:05:10,701 --> 00:05:13,356 A roaring lion on your chest, that I get. 122 00:05:13,400 --> 00:05:15,184 A duck is just bizarre. 123 00:05:16,228 --> 00:05:17,621 This is huge news. 124 00:05:17,665 --> 00:05:20,320 We know almost nothing about Dr. Jacobs. 125 00:05:20,363 --> 00:05:22,017 Yeah, she's an enigma. We've worked with her 126 00:05:22,060 --> 00:05:23,801 for months and all we know about her 127 00:05:23,845 --> 00:05:27,631 is that she lives in the United States. 128 00:05:27,675 --> 00:05:29,154 What could the duck possibly mean? 129 00:05:29,198 --> 00:05:31,156 Oh, I'm gonna make it my life's mission to find out. 130 00:05:31,200 --> 00:05:32,636 This is too good. 131 00:05:32,680 --> 00:05:34,029 What's too good? 132 00:05:34,072 --> 00:05:35,857 Three-cheese pizza. 133 00:05:35,900 --> 00:05:38,338 You know, two-cheese is fine, then they throw in that third 134 00:05:38,381 --> 00:05:40,905 and it's just... too good. 135 00:05:42,516 --> 00:05:44,692 Rounds. Let's move. 136 00:05:48,043 --> 00:05:50,045 Eddie, I'm a little concerned. 137 00:05:50,088 --> 00:05:52,047 You're still running a low-grade fever, 138 00:05:52,090 --> 00:05:53,440 and your white cell count is a little higher 139 00:05:53,483 --> 00:05:54,876 than I'm comfortable with. 140 00:05:54,919 --> 00:05:57,705 Oh, no. Do you think I have to go to the hospital? 141 00:05:59,707 --> 00:06:01,143 [door opens] 142 00:06:01,186 --> 00:06:03,537 Dr. Kenney, why'd you page me? 143 00:06:03,580 --> 00:06:05,365 I'm treating Eddie for a UTI... 144 00:06:05,408 --> 00:06:07,932 Well, this could jeopardize his recipient status. 145 00:06:07,976 --> 00:06:10,587 Yes, I know. That's why I...Why am I only hearing about this now? 146 00:06:10,631 --> 00:06:11,762 CAROL: Well, so far, it's been resistant 147 00:06:11,806 --> 00:06:13,111 to the usual antibiotics. 148 00:06:13,155 --> 00:06:14,548 That's why I paged you. 149 00:06:14,591 --> 00:06:15,940 Then why don't we look for some antibiotics 150 00:06:15,984 --> 00:06:17,072 that it won't be resistant to? 151 00:06:17,115 --> 00:06:18,813 Or hadn't that occurred to you? 152 00:06:18,856 --> 00:06:22,425 Actually, it had, and I've already begun researching... 153 00:06:22,469 --> 00:06:26,211 This is why I don't want an intern in charge of my patient. 154 00:06:26,255 --> 00:06:28,300 I'm sorry, "your patient"? 155 00:06:29,867 --> 00:06:30,999 You're an intern? 156 00:06:35,873 --> 00:06:37,266 Patient presents with abdominal pain, 157 00:06:37,309 --> 00:06:39,442 dizziness and shortness of breath. 158 00:06:39,486 --> 00:06:41,575 I'm such a klutz. I was trimming my fig tree, 159 00:06:41,618 --> 00:06:43,011 and I fell off my ladder. 160 00:06:43,054 --> 00:06:44,447 Bonked my head on a tree branch. 161 00:06:44,491 --> 00:06:47,668 Oh, no. I bet you wish you would've ducked. 162 00:06:49,365 --> 00:06:51,498 We should run a concussion protocol. 163 00:06:51,541 --> 00:06:53,456 Yeah, my wife's always telling me to slow down, 164 00:06:53,500 --> 00:06:55,502 but I didn't want to miss the game. 165 00:06:55,545 --> 00:06:57,678 Oh, there was a game on? Was it hockey? 166 00:06:57,721 --> 00:06:59,331 I just love the Anaheim Ducks. 167 00:06:59,375 --> 00:07:01,203 [chuckles] 168 00:07:01,246 --> 00:07:02,857 I don't see how that's relevant. 169 00:07:02,900 --> 00:07:05,642 Uh, no, I was trying to get to my son Owen's basketball game. 170 00:07:05,686 --> 00:07:08,558 Oh. When I was a kid, I loved playing Duck, Duck, Goose. 171 00:07:08,602 --> 00:07:11,822 Did any of you enjoy playing Duck, Duck, Goose? 172 00:07:11,866 --> 00:07:13,563 LEXIE: Why do they call it 173 00:07:13,607 --> 00:07:15,913 Duck, Duck, Goose? Ducks can chase each other. 174 00:07:15,957 --> 00:07:18,394 They should call it Duck, Duck, Duck. 175 00:07:18,438 --> 00:07:20,396 Maybe I did hit my head too hard. 176 00:07:20,440 --> 00:07:22,442 I'm suddenly hearing the word "duck" a lot. 177 00:07:22,485 --> 00:07:24,835 We'll order a CT to make sure 178 00:07:24,879 --> 00:07:26,576 nothing else is going on, Mr. Turner. 179 00:07:26,620 --> 00:07:28,578 But I'm sure you'll be home in no time. 180 00:07:28,622 --> 00:07:31,102 Let's move. 181 00:07:33,496 --> 00:07:35,933 What is the matter with you people? 182 00:07:35,977 --> 00:07:38,588 You're all acting very weird. 183 00:07:38,632 --> 00:07:40,285 Even more than usual. 184 00:07:40,329 --> 00:07:43,724 I'm fine. One might even say I'm ducky. 185 00:07:45,595 --> 00:07:47,467 Just order the CT. 186 00:07:49,991 --> 00:07:51,601 I thought we were pretty subtle. 187 00:07:54,778 --> 00:07:56,606 Hey, good news, Dr. Frost. 188 00:07:56,650 --> 00:07:58,303 I think I've found the perfect treatment 189 00:07:58,347 --> 00:08:00,436 for Eddie's infection: cefiderocol. 190 00:08:00,480 --> 00:08:04,135 Ooh. That's cutting-edge medicine, Dr. Kenney. 191 00:08:04,179 --> 00:08:05,310 Thank you. I'm glad you think so. 192 00:08:05,354 --> 00:08:06,834 I'll write the order. 193 00:08:06,877 --> 00:08:10,011 Oh, you'll need to get Dr. Lewis's approval first. 194 00:08:10,054 --> 00:08:11,969 I once didn't consult with him about a procedure, 195 00:08:12,013 --> 00:08:15,016 and he put it in his Christmas card. 196 00:08:15,059 --> 00:08:16,844 Christmas cards aren't for pettiness. 197 00:08:16,887 --> 00:08:19,673 They're for lying about your children's accomplishments. 198 00:08:21,022 --> 00:08:22,980 Exactly.Yeah. 199 00:08:23,024 --> 00:08:25,809 Well, Dennis, we have a plan. 200 00:08:25,853 --> 00:08:27,724 I'll get the approval of Dr. Lewis, and show him 201 00:08:27,768 --> 00:08:29,726 that I am more than just an intern. 202 00:08:29,770 --> 00:08:33,034 And if he happens to acknowledge that I'm a pretty good doctor, 203 00:08:33,077 --> 00:08:35,340 well, I won't be mad at that.Mm. 204 00:08:35,384 --> 00:08:38,343 Well, he's scheduled to cut out someone's liver in ten minutes. 205 00:08:38,387 --> 00:08:41,695 Can you wait seven hours to get your mild apology? 206 00:08:42,739 --> 00:08:44,219 No, I can't. 207 00:08:51,966 --> 00:08:53,576 Dr. Lewis? 208 00:08:57,493 --> 00:08:59,539 Can you take those off? 209 00:08:59,582 --> 00:09:00,583 Oh, sorry. 210 00:09:00,627 --> 00:09:01,932 Uh... 211 00:09:01,976 --> 00:09:04,195 Dr. Kenney, what is happening here? 212 00:09:04,239 --> 00:09:06,937 I'm minutes away from performing a partial hepatectomy. 213 00:09:06,981 --> 00:09:08,156 Yeah, yeah. I-I just need you to sign off 214 00:09:08,199 --> 00:09:09,200 on a treatment for Eddie. 215 00:09:09,244 --> 00:09:10,637 I believe I have found 216 00:09:10,680 --> 00:09:12,508 the perfect antibiotic. 217 00:09:12,552 --> 00:09:14,249 Cefiderocol. 218 00:09:17,557 --> 00:09:21,430 Just blink once if this pleases you. 219 00:09:21,473 --> 00:09:23,432 That should work. 220 00:09:23,475 --> 00:09:24,825 Great. 221 00:09:24,868 --> 00:09:26,217 It's a pretty good idea, right? 222 00:09:26,261 --> 00:09:27,567 Especially for an intern. 223 00:09:27,610 --> 00:09:29,177 People are talking. 224 00:09:29,220 --> 00:09:31,483 I believe the phrase "cutting-edge" was used. 225 00:09:31,527 --> 00:09:34,095 Yeah. It's a lot of buzz. 226 00:09:34,138 --> 00:09:35,575 Buzz. Mm-hmm. 227 00:09:35,618 --> 00:09:38,447 For an antibiotic that you haven't administered yet? 228 00:09:38,490 --> 00:09:39,840 [laughs]: I know. 229 00:09:39,883 --> 00:09:42,756 It's crazy, but it's true. 230 00:09:42,799 --> 00:09:45,410 So... 231 00:09:45,454 --> 00:09:47,804 Yeah. 232 00:09:47,848 --> 00:09:49,501 I'm sorry. 233 00:09:49,545 --> 00:09:51,895 D-Do you expect praise for doing your job correctly? 234 00:09:51,939 --> 00:09:53,941 Yes, thank you. 235 00:09:53,984 --> 00:09:56,247 A note for the future. 236 00:09:56,291 --> 00:09:58,554 Yanking things out of my ears before surgery is not the way 237 00:09:58,598 --> 00:10:00,034 to get me to compliment you. 238 00:10:00,077 --> 00:10:02,863 Well, actually, it's not about the recognition. 239 00:10:02,906 --> 00:10:05,039 This is a positive development for Eddie, 240 00:10:05,082 --> 00:10:07,563 and frankly, you just don't seem interested. 241 00:10:07,607 --> 00:10:09,826 No, I am not interested. I am irritated. 242 00:10:09,870 --> 00:10:11,915 You have interrupted my scrub-in, you're emotional, 243 00:10:11,959 --> 00:10:13,787 you took my earbuds out... 244 00:10:13,830 --> 00:10:15,615 and your tiny hands are freezing. 245 00:10:22,578 --> 00:10:23,971 I've got it. 246 00:10:24,014 --> 00:10:26,321 The duck represents her need to always keep swimming 247 00:10:26,364 --> 00:10:28,453 through life's many challenges. 248 00:10:28,497 --> 00:10:31,674 Or she grew up near a pond. 249 00:10:31,718 --> 00:10:33,981 You're sure the tattoo wasn't Donald Duck? 250 00:10:34,024 --> 00:10:35,809 Oh, right, I guess I was just confused 251 00:10:35,852 --> 00:10:37,549 the first four times you asked me. 252 00:10:37,593 --> 00:10:40,378 It was just a stupid, boring duck. 253 00:10:40,422 --> 00:10:41,858 Was it Daffy Duck? 254 00:10:41,902 --> 00:10:43,904 I'm gonna kill you. 255 00:10:46,776 --> 00:10:49,126 Dr. Lewis is the worst. I mean, "emotional"? 256 00:10:49,170 --> 00:10:50,911 I'm as cool as a cucumber. 257 00:10:50,954 --> 00:10:54,175 And by the way, having emotions makes me a better doctor. 258 00:10:54,218 --> 00:10:57,178 I'm sorry I'm not a block of soap. 259 00:10:57,221 --> 00:10:59,702 A what? I don't know! I'm emotional! 260 00:11:01,399 --> 00:11:03,227 Dr. Kenney, can I speak with you? 261 00:11:04,141 --> 00:11:05,316 [clears throat] 262 00:11:05,360 --> 00:11:07,536 I'm afraid that Dr. Lewis has requested 263 00:11:07,579 --> 00:11:09,756 that you be removed from Eddie's case. 264 00:11:09,799 --> 00:11:12,193 What the bleep?! 265 00:11:13,716 --> 00:11:15,849 Uh, did you just bleep yourself? 266 00:11:15,892 --> 00:11:19,591 Yeah, 'cause what I was thinking really needed to be censored. 267 00:11:20,549 --> 00:11:22,377 Try me. 268 00:11:22,420 --> 00:11:24,509 [whispers] 269 00:11:24,553 --> 00:11:26,816 Carol, "heck" is not a bad word. Well... 270 00:11:31,778 --> 00:11:33,867 How dare he try and take Eddie away from me. 271 00:11:33,910 --> 00:11:35,738 I have been by Eddie's side since day one. 272 00:11:35,782 --> 00:11:37,174 He's my patient. 273 00:11:37,218 --> 00:11:39,350 Dr. Kenney, I'm gonna confide in you. 274 00:11:39,394 --> 00:11:40,874 When it comes to Dr. Lewis, 275 00:11:40,917 --> 00:11:43,267 he's not my favorite person in the hospital. 276 00:11:43,311 --> 00:11:45,008 Dr. Frost, 277 00:11:45,052 --> 00:11:47,358 I have never heard you speak so harshly. 278 00:11:47,402 --> 00:11:49,360 Well, he's always rubbed me the wrong way. 279 00:11:49,404 --> 00:11:52,059 I find him to be rude and self-absorbed. 280 00:11:52,102 --> 00:11:55,062 Yes. I'm pretty sure he cut me off in the parking lot, 281 00:11:55,105 --> 00:11:57,064 and he did not even have the human decency 282 00:11:57,107 --> 00:11:58,892 to give me the little sorry wave. 283 00:11:58,935 --> 00:12:00,545 No sorry wave? No. 284 00:12:00,589 --> 00:12:02,417 Monstrous! 285 00:12:02,460 --> 00:12:04,462 I'll bet he doesn't recycle. 286 00:12:04,506 --> 00:12:06,813 I'll bet he throws his cans straight into the ocean. 287 00:12:06,856 --> 00:12:10,120 And yet, everyone in this hospital is convinced 288 00:12:10,164 --> 00:12:11,687 he's some kind of genius.[sighs] 289 00:12:11,731 --> 00:12:13,384 Let me tell you something. 290 00:12:13,428 --> 00:12:15,517 You want to keep a secret from a surgeon, 291 00:12:15,560 --> 00:12:18,476 all you have to do is put it in a book. 292 00:12:18,520 --> 00:12:20,217 'Cause they don't read. 293 00:12:20,261 --> 00:12:21,697 BOTH: Ha-ha! 294 00:12:21,741 --> 00:12:23,003 You know what, Dr. Kenney? 295 00:12:23,046 --> 00:12:24,874 I'm not taking you off Eddie's case. 296 00:12:24,918 --> 00:12:26,658 I think Dr. Lewis could 297 00:12:26,702 --> 00:12:29,313 learn a thing or two about patient care from you. 298 00:12:29,357 --> 00:12:32,577 And a thing or two about being charming from a rock. 299 00:12:34,057 --> 00:12:37,017 Dr. Frost, I've never seen this side of you. 300 00:12:37,060 --> 00:12:38,366 And I love it. 301 00:12:38,409 --> 00:12:40,934 Well, call me "Tabby," 302 00:12:40,977 --> 00:12:43,458 'cause I can get pretty catty. Ooh. 303 00:12:46,809 --> 00:12:50,552 Dr. Lewis, you have some kind of nerve 304 00:12:50,595 --> 00:12:51,901 trying to-- Holy cow. 305 00:12:51,945 --> 00:12:53,773 Is this the surgeons' lounge? 306 00:12:53,816 --> 00:12:55,209 Oh, my God. 307 00:12:55,252 --> 00:12:57,602 It is so nice in here. 308 00:12:57,646 --> 00:12:58,603 [gasps] 309 00:12:58,647 --> 00:13:00,605 Is this cashmere? 310 00:13:00,649 --> 00:13:04,131 All we have is a sleeping bag called "the rash". 311 00:13:04,174 --> 00:13:06,829 Dr. Kenney, not now. I'm not in the mood. 312 00:13:06,873 --> 00:13:09,440 My partial hepatectomy did not go as smoothly as hoped. 313 00:13:09,484 --> 00:13:12,095 We had to take out a lot more tissue than expected. 314 00:13:12,139 --> 00:13:14,576 I'm concerned about his recovery. 315 00:13:14,619 --> 00:13:16,491 So you do care about your patients. 316 00:13:16,534 --> 00:13:19,320 Well, of course I care about my patients. 317 00:13:19,363 --> 00:13:21,670 The whole reason I became a doctor was to save lives. 318 00:13:21,713 --> 00:13:23,150 Well, where was this guy with Eddie? 319 00:13:23,193 --> 00:13:24,804 Or in the parking lot yesterday. 320 00:13:24,847 --> 00:13:26,675 You drive a red Mercedes, right? 321 00:13:26,718 --> 00:13:29,460 Dr. Kenney, I'm a surgeon, of course I drive a red Mercedes. 322 00:13:29,504 --> 00:13:33,160 I also cut people open and replace their parts. 323 00:13:33,203 --> 00:13:34,770 And if I do it well, they live. 324 00:13:34,814 --> 00:13:37,164 And if I don't, they die. 325 00:13:37,207 --> 00:13:39,993 You know, I really care about Eddie, 326 00:13:40,036 --> 00:13:42,560 so how often would you say you do it well? 327 00:13:44,562 --> 00:13:46,086 I can tell that you care about him. 328 00:13:46,129 --> 00:13:48,175 And that's actually why I wanted you off his case. 329 00:13:48,218 --> 00:13:50,786 I can't afford to get emotional, 330 00:13:50,830 --> 00:13:52,179 because it could distract me during surgery. 331 00:13:52,222 --> 00:13:54,311 And if I make a mistake, that's it. 332 00:13:54,355 --> 00:13:56,357 So it's not that I don't care about my patients, 333 00:13:56,400 --> 00:13:57,924 it's just I don't have that luxury. 334 00:13:57,967 --> 00:14:01,710 I'm sorry, it seems I've misjudged you. 335 00:14:01,753 --> 00:14:03,364 In my defense, I was just going off 336 00:14:03,407 --> 00:14:04,844 your appearance and behavior. 337 00:14:06,933 --> 00:14:10,284 I know, I can be a little brusque. 338 00:14:10,327 --> 00:14:12,590 So, as a token of my apology, 339 00:14:12,634 --> 00:14:14,288 please take this. 340 00:14:14,331 --> 00:14:16,116 I don't know if it's cashmere, 341 00:14:16,159 --> 00:14:17,682 but I do know that it's disease-free. 342 00:14:19,293 --> 00:14:21,208 Thank you. 343 00:14:21,251 --> 00:14:23,384 Anything else? 344 00:14:23,427 --> 00:14:25,473 Yes. 345 00:14:25,516 --> 00:14:27,257 Good catch with the cefiderocol. 346 00:14:28,519 --> 00:14:29,738 You're a pretty good doctor. 347 00:14:29,781 --> 00:14:31,827 Thank you, but I was angling 348 00:14:31,871 --> 00:14:33,437 for the charcuterie tray. 349 00:14:33,481 --> 00:14:35,004 Oh. 350 00:14:41,837 --> 00:14:44,405 Dr. Gilani, thank you for meeting me. 351 00:14:44,448 --> 00:14:46,407 I need your professional opinion. 352 00:14:46,450 --> 00:14:48,322 Can you take a look at this mole? 353 00:14:48,365 --> 00:14:50,498 Mole? Right. Sure. 354 00:14:50,541 --> 00:14:52,065 Um... 355 00:14:52,108 --> 00:14:53,849 It does look a bit raised. 356 00:14:53,893 --> 00:14:54,981 Might be worth getting removed, 357 00:14:55,024 --> 00:14:56,504 but I'm sure it's nothing. 358 00:14:56,547 --> 00:14:58,898 Thank you for your professional opinion, Dr. Gilani. 359 00:15:01,117 --> 00:15:03,424 Ah, craziest thing. 360 00:15:03,467 --> 00:15:05,643 I just happened to notice just this second 361 00:15:05,687 --> 00:15:07,428 that you have a tattoo of a duck. 362 00:15:07,471 --> 00:15:09,169 Yes, I do. 363 00:15:09,212 --> 00:15:11,345 Not many people know about that. 364 00:15:11,388 --> 00:15:15,958 May I ask why you chose that particular tattoo? 365 00:15:16,002 --> 00:15:18,482 It's a fairly interesting story, actually. 366 00:15:18,526 --> 00:15:19,744 Would you like to hear it? 367 00:15:19,788 --> 00:15:22,922 Uh, sure, I guess. 368 00:15:22,965 --> 00:15:26,751 It all started back in Athens, 2004. 369 00:15:26,795 --> 00:15:29,232 I'd just blown out my knee in the women's heptathlon. 370 00:15:29,276 --> 00:15:31,843 My Olympic career was over, and I was devastated. 371 00:15:31,887 --> 00:15:35,021 Until I was discovered by the IMG modeling agency 372 00:15:35,064 --> 00:15:36,979 on the streets of Milan. 373 00:15:38,024 --> 00:15:40,069 I wouldn't say I detonated the bomb, 374 00:15:40,113 --> 00:15:42,550 but I would say I played a crucial role 375 00:15:42,593 --> 00:15:45,118 in why the bomb was detonated. 376 00:15:46,510 --> 00:15:49,035 But then Oprah ultimately chose Gayle! 377 00:15:51,907 --> 00:15:54,562 So I slapped the sultan and dove off the yacht, 378 00:15:54,605 --> 00:15:58,653 and realized in that moment I wanted to become a doctor. 379 00:15:58,696 --> 00:16:03,092 The name of the yacht: Water Off a Duck's Back. 380 00:16:05,051 --> 00:16:08,663 And that's why I have a tattoo of a duck. 381 00:16:08,706 --> 00:16:11,796 That is the most incredible story 382 00:16:11,840 --> 00:16:13,842 I've ever heard in my life. 383 00:16:13,885 --> 00:16:15,713 Yeah. [chuckles] 384 00:16:15,757 --> 00:16:18,194 It's too bad you can't tell anyone about it. 385 00:16:18,238 --> 00:16:19,195 Why not? 386 00:16:19,239 --> 00:16:21,676 Because our conversation stemmed 387 00:16:21,719 --> 00:16:24,113 from a medical examination. 388 00:16:24,157 --> 00:16:26,463 That means everything I just told you 389 00:16:26,507 --> 00:16:29,814 falls under doctor/patient confidentiality. 390 00:16:29,858 --> 00:16:33,209 Now, if you'll excuse me, Dr. Gilani. 391 00:16:38,084 --> 00:16:39,737 But it's so good! 392 00:16:39,781 --> 00:16:42,697 How much do I even really like being a doctor? 393 00:16:44,568 --> 00:16:46,353 Dennis, do my hands feel cold? 394 00:16:46,396 --> 00:16:49,356 Oh, only for an alive person. 395 00:16:49,399 --> 00:16:50,574 [chuckles] 396 00:16:50,618 --> 00:16:52,054 But look who's here. 397 00:16:52,098 --> 00:16:54,535 I should probably contact the EPA 398 00:16:54,578 --> 00:16:58,365 and issue a smug alert. [laughs] 399 00:16:58,408 --> 00:17:01,585 Actually, Dennis, I'm not mad at him anymore. 400 00:17:01,629 --> 00:17:04,588 Well, when were you gonna let me know? 401 00:17:04,632 --> 00:17:07,461 I spent my whole lunch break working on stuff, Carol. 402 00:17:09,071 --> 00:17:11,987 I have a lot of good rejoinders.Okay. 403 00:17:12,031 --> 00:17:14,337 Look, I'm sure you'll get mad at someone else soon. 404 00:17:14,381 --> 00:17:16,687 [chuckling]: Yeah, that's probably true. 405 00:17:18,950 --> 00:17:21,779 Hey. What's going on? 406 00:17:21,823 --> 00:17:23,955 You're sort of smiling. 407 00:17:23,999 --> 00:17:25,653 Should I run a stroke protocol? 408 00:17:25,696 --> 00:17:28,134 [chuckles] 409 00:17:28,177 --> 00:17:31,006 I'm almost smiling because I just got some good news. 410 00:17:31,050 --> 00:17:32,964 Eddie's liver is on its way. 411 00:17:33,008 --> 00:17:34,749 Oh, my God, that's amazing. 412 00:17:34,792 --> 00:17:36,838 Oh, he must have been so excited; what did he say? 413 00:17:36,881 --> 00:17:39,841 Actually, I haven't told him yet. 414 00:17:39,884 --> 00:17:41,886 I thought maybe you'd like to give him the good news. 415 00:17:44,150 --> 00:17:46,935 Dr. Lewis, thank you so much. 416 00:17:46,978 --> 00:17:49,416 Well, I figured you probably had a liver piñata 417 00:17:49,459 --> 00:17:50,721 hidden in your locker. 418 00:17:54,160 --> 00:17:55,900 That's presumptuous. 419 00:17:55,944 --> 00:17:58,512 It's in the trunk of my car. 420 00:17:58,555 --> 00:18:00,079 I knew it. 421 00:18:03,169 --> 00:18:06,259 So... [clears throat] 422 00:18:06,302 --> 00:18:09,653 ...what was the blowhard going on about this time? 423 00:18:11,002 --> 00:18:13,527 He wins one New Yorker cartoon caption contest 424 00:18:13,570 --> 00:18:16,182 and you'd think he'd stormed the beach at Normandy. Heh. 425 00:18:16,225 --> 00:18:19,446 You know what, Dr. Frost? 426 00:18:19,489 --> 00:18:21,709 Maybe he's not so bad after all. 427 00:18:21,752 --> 00:18:24,625 Ah. 428 00:18:24,668 --> 00:18:28,237 Another one seduced by his siren song. 429 00:18:30,500 --> 00:18:35,157 Stuck between Scylla and Charybdis, am I right? 430 00:18:35,201 --> 00:18:38,595 No one knows what you're talking about. 431 00:18:41,032 --> 00:18:43,209 Well, why would somebody get a tattoo of a duck? 432 00:18:43,252 --> 00:18:45,428 I mean, they can both swim and fly. 433 00:18:45,472 --> 00:18:47,300 We know, Carol, it means nothing.Okay. 434 00:18:47,343 --> 00:18:51,086 I would literally write a check for $10,000 to know. 435 00:18:51,130 --> 00:18:52,653 I can't do this anymore. 436 00:18:52,696 --> 00:18:55,090 Guys, I-- 437 00:18:55,134 --> 00:18:57,440 I want to know, too. 438 00:18:57,484 --> 00:19:00,008 You're the last person she'd tell. 439 00:19:00,051 --> 00:19:01,836 You know, because of your big mouth. 440 00:19:04,273 --> 00:19:06,232 Hey. Hey. 441 00:19:07,624 --> 00:19:09,539 Did you guys see that?[laughs] 442 00:19:09,583 --> 00:19:11,106 See what? 443 00:19:11,150 --> 00:19:12,847 I believe the sophisticated way to put it is, 444 00:19:12,890 --> 00:19:15,110 ♪ Carol likes a boy-oy 445 00:19:15,154 --> 00:19:18,069 ♪ Carol's in lo-ove 446 00:19:18,113 --> 00:19:20,681 ♪ You, like, totally want to have all his babies. ♪ 447 00:19:20,724 --> 00:19:23,901 Except it's probably too late for that. 448 00:19:23,945 --> 00:19:26,556 Okay, you guys are ridiculous. 449 00:19:26,600 --> 00:19:28,254 I don't-- 450 00:19:29,255 --> 00:19:30,517 Oh, my God, I like a boy. 451 00:19:30,560 --> 00:19:32,432 Oh...[laughter] 452 00:19:38,264 --> 00:19:43,051 Mmm, my liver is delicious. 453 00:19:43,094 --> 00:19:44,444 Well, enjoy it. It's the last thing 454 00:19:44,487 --> 00:19:46,054 you can eat before surgery. 455 00:19:46,097 --> 00:19:48,099 Eddie, would you rather have two noses 456 00:19:48,143 --> 00:19:49,275 or a third arm on your back? 457 00:19:49,318 --> 00:19:50,580 Is it a baby arm? 458 00:19:52,756 --> 00:19:54,584 Why does everyone think it's a baby arm? 459 00:19:54,628 --> 00:19:57,065 Okay, how about this? 460 00:19:57,108 --> 00:19:58,762 Would you rather meet an alien 461 00:19:58,806 --> 00:20:00,808 or know the taste of human flesh? 462 00:20:00,851 --> 00:20:02,375 Okay, this game is over. 463 00:20:02,418 --> 00:20:03,593 Thank you, it's over.Oh! 33787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.