All language subtitles for Bubble.2005.PROPER.DVDRip.XviD-FRAGMENT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,567 --> 00:01:27,267 - Dad, are you awake? - Yes. 2 00:01:27,267 --> 00:01:29,267 It's time to get up. What do you think? 3 00:01:29,267 --> 00:01:32,133 - Is it breakfast time? - Yes, it sure is. 4 00:01:32,133 --> 00:01:35,567 - Well. - Better get up. 5 00:01:35,567 --> 00:01:37,501 I need a bite. 6 00:01:41,200 --> 00:01:43,300 Need your glasses? 7 00:01:43,300 --> 00:01:45,300 Yeah, on the pillow there. 8 00:01:47,167 --> 00:01:49,100 Dad, I got your breakfast. 9 00:01:49,100 --> 00:01:52,367 Good for you. It looks delicious. 10 00:01:52,367 --> 00:01:55,033 Do you need anything else? Piece of toast, cup of coffee? 11 00:01:55,033 --> 00:01:57,067 No, I don't need no coffee this morning. 12 00:01:57,067 --> 00:01:59,667 I think I'll do with the orange juice. 13 00:01:59,667 --> 00:02:01,801 - If you need anything, yell. - Thank you. 14 00:02:57,067 --> 00:02:59,167 - Good morning. - Morning. 15 00:03:05,234 --> 00:03:07,501 So how's your mom doing today? 16 00:03:07,501 --> 00:03:08,901 She's doing good. 17 00:03:08,901 --> 00:03:10,434 She working yet? 18 00:03:10,434 --> 00:03:12,834 No, she hasn't found anything. 19 00:03:18,667 --> 00:03:21,133 - Good morning. - Hey, how are you doing today? 20 00:03:21,133 --> 00:03:23,968 - Good. How are you? - Terrific. 21 00:03:23,968 --> 00:03:25,767 What can I help you with this morning? 22 00:03:25,767 --> 00:03:28,067 I think I'll have... a twister. 23 00:03:28,067 --> 00:03:30,567 - Okay. Is this for here or to go? - It'll be for here. 24 00:03:34,400 --> 00:03:36,467 I want to get a picture. 25 00:03:39,133 --> 00:03:40,567 Okay. 26 00:03:40,567 --> 00:03:42,534 - 'Cause you're my bestest friend. - Huh? 27 00:03:42,534 --> 00:03:47,000 You're my best friend, and I just need to get a picture of you. 28 00:03:51,100 --> 00:03:54,100 Where do you want me to stand? 29 00:03:54,100 --> 00:03:56,033 Here's really good. 30 00:03:57,734 --> 00:04:01,767 It's almost too nice to go in there, you think? 31 00:04:01,767 --> 00:04:03,701 Yeah, let's go back. 32 00:04:03,701 --> 00:04:06,133 - I was talking to Judy yesterday. - Yeah? 33 00:04:06,133 --> 00:04:09,868 She was telling me about the huge order they have coming in, 34 00:04:09,868 --> 00:04:12,634 which means we're really gonna have to pump up production. 35 00:04:12,634 --> 00:04:16,100 - That's great. - That's what I thought. 36 00:04:16,100 --> 00:04:18,167 We're already doing too much as it is. 37 00:04:18,167 --> 00:04:20,234 I think so too. 38 00:04:20,234 --> 00:04:22,167 They need to get some more help. 39 00:04:22,167 --> 00:04:25,200 - What do you think? - Yeah. 40 00:06:30,200 --> 00:06:32,868 So you think tonight maybe you can give me a ride 41 00:06:32,868 --> 00:06:35,400 to my other job at the shovel factory? 42 00:06:35,400 --> 00:06:37,801 - You know I will. - Yeah. 43 00:06:37,801 --> 00:06:41,067 I always told you if you ever needed a ride or anything, 44 00:06:41,067 --> 00:06:43,634 all you had to do was ask. 45 00:06:43,634 --> 00:06:44,968 I appreciate it. 46 00:06:44,968 --> 00:06:46,534 No problem. 47 00:06:52,234 --> 00:06:55,501 You been out on a date lately? 48 00:06:55,501 --> 00:06:57,234 No, not for a while. 49 00:06:57,234 --> 00:06:59,501 No prospects, huh? 50 00:06:59,501 --> 00:07:02,100 No. I've been busy working pretty much. 51 00:07:02,100 --> 00:07:06,033 I leave here and I only got so much time before I have to go to the other job, so... 52 00:07:06,033 --> 00:07:08,767 It's about like the rest of us, I'm telling you. 53 00:07:08,767 --> 00:07:11,767 Plus I gotta work nights, so if I want to go out at night, 54 00:07:11,767 --> 00:07:15,067 I can't do that, unless I have a day off, so... 55 00:07:15,067 --> 00:07:17,634 - I'm ready for the beaches. - Yeah? 56 00:07:17,634 --> 00:07:19,634 - Yeah. I want to go to Aruba. - Oh, yeah? 57 00:07:19,634 --> 00:07:23,434 I saw that on TV the other day. The beaches are great. 58 00:07:23,434 --> 00:07:27,467 I think I'm about done. How about you? 59 00:07:27,467 --> 00:07:29,868 Yeah. I'm gonna go and smoke. 60 00:07:45,801 --> 00:07:48,000 You talk to your dad lately? 61 00:07:48,000 --> 00:07:50,334 No, not since the last time. 62 00:07:50,334 --> 00:07:54,133 It's probably... six months ago. 63 00:07:54,133 --> 00:07:56,534 Where's he at now? 64 00:07:56,534 --> 00:08:00,400 Last I heard he was living in Arizona, I think, 65 00:08:00,400 --> 00:08:03,567 and, I guess he got remarried to someone. 66 00:08:05,000 --> 00:08:07,200 I haven't heard from him since. 67 00:09:10,634 --> 00:09:13,334 Also approved was $29,000 68 00:09:13,334 --> 00:09:17,367 to retain Roseanne Buell as the county's Juvenile Justice liaison. 69 00:09:17,367 --> 00:09:20,167 Nearly 22,000 baby boomers in West Virginia 70 00:09:20,167 --> 00:09:23,067 have no health insurance as they near retirement. 71 00:09:23,067 --> 00:09:27,367 A Marshall University study says of those who participated in the study, 72 00:09:27,367 --> 00:09:30,400 75% say their health is in excellent or even... 73 00:10:06,434 --> 00:10:08,200 - Hi. - Hey. 74 00:10:09,334 --> 00:10:10,734 How's work? 75 00:10:10,734 --> 00:10:13,434 It was all right. How are you? 76 00:10:13,434 --> 00:10:16,133 I'm all right. You hungry? 77 00:10:16,133 --> 00:10:18,868 No, I don't think so. 78 00:10:18,868 --> 00:10:20,934 - I'm just gonna go to bed. - All right. 79 00:10:20,934 --> 00:10:23,100 - Good night. - Good night. 80 00:11:53,734 --> 00:11:55,801 - You ready for your first day? - Oh, yeah. 81 00:11:55,801 --> 00:11:58,267 - Not nervous or anything? - No. I'm fine. 82 00:11:58,267 --> 00:12:00,467 Okay, that's great. 83 00:12:00,467 --> 00:12:03,767 So tell me again, do you have airbrush experience? 84 00:12:03,767 --> 00:12:06,367 Yeah. I used to airbrush T-shirts at the mall. 85 00:12:06,367 --> 00:12:09,968 Great. When you were doing that, were you working with other airbrushers, 86 00:12:09,968 --> 00:12:13,968 or were you just waiting on the customers? 87 00:12:13,968 --> 00:12:17,167 No. I just worked by myself. They would bring me what I needed, 88 00:12:17,167 --> 00:12:19,534 bring me the orders, and I would take care of it. 89 00:12:19,534 --> 00:12:22,434 Okay, well, that's really good. We'll see what happens. 90 00:12:22,434 --> 00:12:23,901 Good morning, everybody. 91 00:12:23,901 --> 00:12:27,167 I know you guys are all aware of the big order that we've got in, 92 00:12:27,167 --> 00:12:29,167 and we've been working hard to get it done, 93 00:12:29,167 --> 00:12:31,367 but we feel like you guys need some help. 94 00:12:31,367 --> 00:12:33,601 And so here she is. Her name is Rose. 95 00:12:33,601 --> 00:12:35,434 We were very fortunate to find Rose 96 00:12:35,434 --> 00:12:37,767 in the fact that she has airbrush experience. 97 00:12:37,767 --> 00:12:42,267 She's worked with stencils before, so she'll be working in the head-painting area. 98 00:12:42,267 --> 00:12:45,534 I'm sure she'll have questions throughout the day, so please help her. 99 00:12:45,534 --> 00:12:47,601 I found Rose, when we were interviewing her, 100 00:12:47,601 --> 00:12:51,234 to be very sweet and the consummate team player, 101 00:12:51,234 --> 00:12:55,100 so I think she'll fit in really well with our workforce here. 102 00:12:55,100 --> 00:12:58,367 So I'll let you guys introduce her through the course of the day, 103 00:12:58,367 --> 00:13:02,267 and, please help her out with anything that she needs. 104 00:13:03,734 --> 00:13:04,801 Get to work. 105 00:14:16,701 --> 00:14:20,133 You know you got to double-glue those before you put 'em in the box, right? 106 00:14:20,133 --> 00:14:22,234 Yes, I'm aware of that. 107 00:14:40,133 --> 00:14:42,300 So do either of you smoke? 108 00:14:42,300 --> 00:14:43,701 - I don't. - Yeah, I smoke. 109 00:14:43,701 --> 00:14:46,000 Do you? 110 00:14:46,000 --> 00:14:48,767 Well, when you're done, if you want to, we can go grab a cigarette. 111 00:14:48,767 --> 00:14:50,601 - Sure. - Okay. 112 00:14:50,601 --> 00:14:52,801 Where did you used to work? 113 00:14:52,801 --> 00:14:55,100 I used to work at a nursing home. 114 00:14:55,100 --> 00:14:57,801 And what'd you do there? 115 00:14:57,801 --> 00:15:01,400 I was a professional ass-wiper. 116 00:15:01,400 --> 00:15:03,968 You know, the bottom, the CNA. 117 00:15:03,968 --> 00:15:07,133 The one that everybody comes to when something dirty needs done 118 00:15:07,133 --> 00:15:09,334 is basically what I did. 119 00:15:11,534 --> 00:15:15,634 I took care of people, the people who can't do for themselves anymore, 120 00:15:15,634 --> 00:15:18,234 you have to do everything that they can't do: 121 00:15:18,234 --> 00:15:21,033 shower them, dress them, feed them. 122 00:15:21,033 --> 00:15:24,133 Just depends on who you have, what you have to do. 123 00:15:24,133 --> 00:15:28,534 It's a hard job that you really, really have to be dedicated to. 124 00:15:28,534 --> 00:15:33,133 You really have to like what you're doing or you just can't. 125 00:15:33,133 --> 00:15:36,133 'Cause there's, like, days you go in there and it's just... 126 00:15:36,133 --> 00:15:39,300 You just want to turn around and walk out, it's that bad. 127 00:15:39,300 --> 00:15:42,133 This isn't as hard of work, but... 128 00:15:42,133 --> 00:15:45,300 I don't think I'm gonna like this much better. 129 00:15:46,767 --> 00:15:49,033 And what about you? 130 00:15:49,033 --> 00:15:51,501 What was the question? 131 00:15:51,501 --> 00:15:54,067 Where did you work before you came here? 132 00:15:54,067 --> 00:15:57,767 I used to work maintenance in an old factory. 133 00:15:59,968 --> 00:16:02,467 That's cool. 134 00:16:04,367 --> 00:16:07,200 I'm very ready to get out of this area. 135 00:16:10,834 --> 00:16:13,234 Why is that? 136 00:16:13,234 --> 00:16:15,801 'Cause there's nothing here. 137 00:16:17,334 --> 00:16:19,701 I'm living in this little apartment with my daughter. 138 00:16:19,701 --> 00:16:21,267 She's two. 139 00:16:21,267 --> 00:16:24,567 You can't make money in this area. It's just poor. 140 00:16:24,567 --> 00:16:26,400 Everything's poor. 141 00:16:30,968 --> 00:16:32,767 Are you married? 142 00:16:32,767 --> 00:16:35,634 No, I'm not married. 143 00:16:35,634 --> 00:16:37,901 I thought I would be, 144 00:16:37,901 --> 00:16:42,200 but things don't always work out like you think they're going to. 145 00:16:42,200 --> 00:16:44,467 You know. 146 00:16:44,467 --> 00:16:46,934 Just another bad decision. 147 00:16:50,300 --> 00:16:52,234 Yeah. 148 00:16:58,634 --> 00:17:00,701 What are you doing right after work today? 149 00:17:00,701 --> 00:17:04,300 Well, I probably have to... 150 00:17:04,300 --> 00:17:06,367 get home and see my dad. 151 00:17:06,367 --> 00:17:09,801 Do you think you might be able to give me a ride? 152 00:17:09,801 --> 00:17:13,133 I have another job that I have to be at like right after, 153 00:17:13,133 --> 00:17:14,834 but it's not that far from here. 154 00:17:14,834 --> 00:17:16,534 Okay. 155 00:17:16,534 --> 00:17:18,667 I'd really appreciate it. 156 00:17:19,868 --> 00:17:21,400 No problem. 157 00:17:24,968 --> 00:17:27,801 Are you about done? 158 00:17:27,801 --> 00:17:29,667 Yeah, think so. 159 00:17:33,734 --> 00:17:35,901 I guess we're gonna go have a cigarette, 160 00:17:35,901 --> 00:17:38,200 and we'll see you back up there in a little bit. 161 00:17:38,200 --> 00:17:39,868 Okay. 162 00:17:43,801 --> 00:17:45,200 Ready? 163 00:19:17,534 --> 00:19:19,033 Rose? 164 00:19:22,901 --> 00:19:24,400 Where are you? 165 00:19:24,400 --> 00:19:26,334 I'm in the bathroom. 166 00:19:40,968 --> 00:19:44,434 Oh, my God, Rose! What are you doing? 167 00:19:44,434 --> 00:19:46,067 I'm taking a bath. 168 00:19:49,234 --> 00:19:51,501 Do you do this all the time? 169 00:19:51,501 --> 00:19:54,067 No, not all the time. 170 00:19:54,067 --> 00:19:56,200 Remember when I told you I worked in a nursing home? 171 00:19:56,200 --> 00:19:57,868 I sure did. 172 00:19:57,868 --> 00:20:02,167 I got hit in the back with a tray table by this little old man. 173 00:20:02,167 --> 00:20:05,267 And it messed up my back. I couldn't pick Jesse up for like a month. 174 00:20:05,267 --> 00:20:09,567 But every once in a while my muscles will contract, and I get really sore. 175 00:20:09,567 --> 00:20:11,534 And this feels really good. 176 00:20:11,534 --> 00:20:13,534 And my apartment has no bathtub. 177 00:20:13,534 --> 00:20:16,767 It just has a shower, so I take advantage. 178 00:20:16,767 --> 00:20:20,033 But I clean it when I'm done. I clean after I bathe. 179 00:20:20,033 --> 00:20:21,767 Okay. 180 00:20:21,767 --> 00:20:23,734 I was kind of wondering. 181 00:20:23,734 --> 00:20:25,901 I didn't know what would happen if we'd get caught. 182 00:20:25,901 --> 00:20:28,901 No. She won't be here for a long time. 183 00:20:28,901 --> 00:20:31,567 Oh, my gosh! 184 00:20:31,567 --> 00:20:35,634 I mean, every room was the size of my whole living room. 185 00:20:35,634 --> 00:20:36,901 The bedrooms... 186 00:20:36,901 --> 00:20:41,133 You could fit my whole house in two rooms in that house. 187 00:20:41,133 --> 00:20:43,834 I could not believe it. Gorgeous! 188 00:20:43,834 --> 00:20:47,400 Chandeliers coming down out of the ceiling. 189 00:20:47,400 --> 00:20:49,801 It was unreal. 190 00:20:49,801 --> 00:20:52,634 I mean, just fabulous, fabulous, fabulous. 191 00:20:52,634 --> 00:20:56,734 And then... you are not gonna believe this. 192 00:20:56,734 --> 00:21:01,801 She tells me how particular this lady is. 193 00:21:01,801 --> 00:21:06,033 And then she invites me inside of this house that she's cleaning. 194 00:21:06,033 --> 00:21:07,367 Guess what. 195 00:21:07,367 --> 00:21:10,934 She was in the Jacuzzi bathtub... 196 00:21:10,934 --> 00:21:13,767 I am not kidding... taking a bath. 197 00:21:13,767 --> 00:21:16,467 - She was supposed to be cleaning it? - Yes! 198 00:21:16,467 --> 00:21:18,501 - Got sidetracked. - I'm not kidding. 199 00:21:18,501 --> 00:21:21,234 I couldn't believe it. I thought I was gonna die. 200 00:21:21,234 --> 00:21:24,734 All I could think about was that lady coming home and catching... 201 00:21:24,734 --> 00:21:27,400 You know, here I am, not supposed to be there, 202 00:21:27,400 --> 00:21:29,167 in there checking her house out, 203 00:21:29,167 --> 00:21:31,100 and there's Rose in the tub. 204 00:21:31,100 --> 00:21:35,067 And you know, I thought, "Wow." 205 00:21:35,067 --> 00:21:38,100 Yeah, I'd be afraid of 'em just coming home too early. 206 00:21:38,100 --> 00:21:41,067 I'm not too sure about her. 207 00:21:41,067 --> 00:21:43,100 - Yeah? - What do you think? 208 00:21:43,100 --> 00:21:45,334 I don't know. She seems fine to me. 209 00:21:45,334 --> 00:21:47,400 - You think so? - Yeah. 210 00:21:47,400 --> 00:21:50,567 She scares me a little. 211 00:21:50,567 --> 00:21:51,667 Hmm. 212 00:23:22,701 --> 00:23:26,067 I was working at a restaurant, and they work day and night. 213 00:23:26,067 --> 00:23:27,934 Turn two different shifts. 214 00:23:27,934 --> 00:23:31,100 I just didn't have anybody to care for him. 215 00:23:31,100 --> 00:23:34,934 It was really rough, and I didn't want to have to put him in a nursing home. 216 00:23:34,934 --> 00:23:37,000 - The expense for that is huge. - Yeah, those places... 217 00:23:37,000 --> 00:23:40,100 And you don't want to do that unless you absolutely have to. 218 00:23:40,100 --> 00:23:41,601 - Oh, really? - Yeah. 219 00:23:41,601 --> 00:23:43,434 Because a lot of times they're understaffed 220 00:23:43,434 --> 00:23:46,367 or they don't have all the equipment that they need. 221 00:23:46,367 --> 00:23:49,100 You know, you get people in there that shouldn't be there, 222 00:23:49,100 --> 00:23:51,868 that should be in other facilities, that are violent. 223 00:23:51,868 --> 00:23:54,534 You know, you just, you never know what you're gonna get. 224 00:23:54,534 --> 00:23:57,601 You don't know who they're gonna put in the room with 'em. 225 00:23:57,601 --> 00:23:59,534 You know, because it's not... 226 00:24:01,434 --> 00:24:06,400 The way that they put people together is not necessarily by what their sickness may be, 227 00:24:06,400 --> 00:24:10,033 like, you know, put two stroke patients in the same room. 228 00:24:10,033 --> 00:24:14,100 Some people might be bedridden, and some people might be up walking around. 229 00:24:14,100 --> 00:24:16,868 And they get into each other's things and tear stuff up. 230 00:24:18,567 --> 00:24:20,667 - Glad I didn't do that. - No. 231 00:24:20,667 --> 00:24:22,434 And as far as, like, management, 232 00:24:22,434 --> 00:24:25,667 they're so tight that what they'll do is take... 233 00:24:25,667 --> 00:24:28,868 You know, you might clock out, but if they see you walking across the parking lot, 234 00:24:28,868 --> 00:24:32,968 they'll be like, "Can you come just for a minute and come help with this or that?" 235 00:24:32,968 --> 00:24:36,334 And you end up staying over an hour or better. 236 00:24:36,334 --> 00:24:38,267 And that happens three or four days a week. 237 00:24:38,267 --> 00:24:40,033 So you don't even get paid. 238 00:24:40,033 --> 00:24:42,467 But you need your job, so what do you say? 239 00:24:42,467 --> 00:24:44,434 - Yeah. - You're kind of st... 240 00:24:44,434 --> 00:24:47,634 You don't want to make anybody mad, you know. 241 00:24:47,634 --> 00:24:50,100 - And they do it to everybody. - Oh, really? 242 00:24:50,100 --> 00:24:54,434 So everybody kind of just did it, you know? 243 00:24:54,434 --> 00:24:58,400 Wow. I can't imagine them doing that here. 244 00:24:58,400 --> 00:25:00,501 We're gonna make quota and get some of that bonus. 245 00:25:00,501 --> 00:25:03,968 - Did you guys hear about that? - No, I haven't heard anything. 246 00:25:03,968 --> 00:25:08,400 Yeah, we're gonna get probably about $50 if we meet quota at the end of the week. 247 00:25:08,400 --> 00:25:10,334 I thought that was great. 248 00:25:10,334 --> 00:25:11,934 That's awfully nice of 'em. 249 00:25:11,934 --> 00:25:15,300 Yeah, that'll help me out a lot with bills and things. 250 00:25:15,300 --> 00:25:18,167 That's what you'd spend it on if you got it? 251 00:25:24,534 --> 00:25:26,400 I probably will just... 252 00:25:26,400 --> 00:25:28,033 I don't know. 253 00:25:29,234 --> 00:25:31,467 I haven't really thought about it. 254 00:25:31,467 --> 00:25:33,868 What do you think you'll spend yours on? 255 00:25:33,868 --> 00:25:36,067 I don't know. If the weather keeps getting nice, 256 00:25:36,067 --> 00:25:39,167 I'll get camping equipment or something like that. 257 00:25:39,167 --> 00:25:42,234 Oh, that sounds like fun. 258 00:25:45,300 --> 00:25:48,367 Well, if you're looking to make a little bit of extra money, 259 00:25:48,367 --> 00:25:50,300 I was wanting to go out this weekend. 260 00:25:50,300 --> 00:25:54,234 If you want to baby-sit Jesse for a few hours, 261 00:25:54,234 --> 00:25:56,634 I couldn't pay a whole lot, but I could give you a little bit. 262 00:25:56,634 --> 00:25:59,868 - What night? - Friday night. 263 00:25:59,868 --> 00:26:03,200 If that would work out for you. 264 00:26:03,200 --> 00:26:05,667 Sure. I think I could do that for you. 265 00:26:05,667 --> 00:26:06,834 - Could you? - Yeah. 266 00:26:06,834 --> 00:26:09,067 - She's really good. - How old is she? 267 00:26:09,067 --> 00:26:11,567 - She's two. - Okay. 268 00:26:11,567 --> 00:26:15,934 It'll be nice for her too, 'cause it'll give her somebody else to be around. 269 00:26:15,934 --> 00:26:18,968 She doesn't... She's not around too many other people. 270 00:26:18,968 --> 00:26:20,834 What's she like to do? 271 00:26:20,834 --> 00:26:23,701 She likes to color and she likes to read books. 272 00:26:23,701 --> 00:26:25,067 Okay. 273 00:26:25,067 --> 00:26:28,834 Yeah, and she goes to bed at 8:00, so more than likely... 274 00:26:28,834 --> 00:26:31,601 That's great, 'cause that way I can sew after... 275 00:26:31,601 --> 00:26:34,834 - Oh, yeah. - That's good, that's good. 276 00:26:34,834 --> 00:26:38,667 - Okay, no problem. - Great. I'm excited now. 277 00:26:47,534 --> 00:26:49,367 Are you about done? 278 00:26:49,367 --> 00:26:50,734 Yeah, pretty much. 279 00:26:50,734 --> 00:26:52,968 - Wanna have a smoke? - Sure. 280 00:27:45,334 --> 00:27:49,701 Now, you know I probably won't be home till about 11:00, 281 00:27:49,701 --> 00:27:53,467 and I left a number hanging on the refrigerator if you need me. 282 00:27:53,467 --> 00:27:56,133 - I was wondering if you left me a number. - Yeah, I sure did. 283 00:27:56,133 --> 00:27:59,167 - If I need to get ahold of you. - Yes, I did. 284 00:28:09,400 --> 00:28:13,334 So she should be going to bed in about a half an hour, usually about 8:00. 285 00:28:13,334 --> 00:28:16,167 About 15 minutes before you put her to bed, 286 00:28:16,167 --> 00:28:18,834 just give her a few goldfish crackers and some juice, 287 00:28:18,834 --> 00:28:21,767 just enough to put something in her stomach. 288 00:28:21,767 --> 00:28:25,601 But she should be all right. She may cry whenever I leave. 289 00:28:25,601 --> 00:28:28,400 - Just kind of expect it. - Okay. 290 00:28:28,400 --> 00:28:30,868 All you have to do is lay her down and just read her a book, 291 00:28:30,868 --> 00:28:34,801 and she'll get her blanket, suck her thumb and she'll be done. 292 00:28:34,801 --> 00:28:37,801 All right. That sounds great. 293 00:28:37,801 --> 00:28:39,868 She's pretty easy. 294 00:28:41,801 --> 00:28:44,667 Hey, sweetie, what do you have there? 295 00:28:45,801 --> 00:28:50,868 Who's here? 296 00:28:50,868 --> 00:28:52,634 Watch out. 297 00:28:55,767 --> 00:28:58,300 - Hey, come in. - Hey, come in. 298 00:28:58,300 --> 00:28:59,567 Hello. 299 00:29:00,767 --> 00:29:01,767 Come here, sweetie. 300 00:29:03,033 --> 00:29:04,734 Who's the man? 301 00:29:04,734 --> 00:29:07,501 - What are you doing? - Oh, nothing. 302 00:29:13,601 --> 00:29:17,901 - So, this is your date? - Yeah. 303 00:29:17,901 --> 00:29:20,167 Oh. 304 00:29:20,167 --> 00:29:22,934 We're going out tonight for a little bit. 305 00:29:22,934 --> 00:29:25,968 And, who's driving? 306 00:29:25,968 --> 00:29:30,234 I am. I borrowed a... I borrowed a car off my friend. 307 00:29:30,234 --> 00:29:32,334 Oh. 308 00:29:32,334 --> 00:29:35,100 He let me take it out tonight. 309 00:29:35,100 --> 00:29:37,100 I see. 310 00:29:37,100 --> 00:29:40,434 Can I have a kiss? 311 00:29:40,434 --> 00:29:43,334 Mommy's gonna go for a little bit. Are you gonna be okay? 312 00:29:43,334 --> 00:29:45,601 - No! - Yes, you will. 313 00:29:45,601 --> 00:29:49,400 - I want my baby! - Okay, you get your baby. 314 00:29:49,400 --> 00:29:53,067 - I guess we're gonna go and... - Okay. 315 00:29:53,067 --> 00:29:55,601 - What's that? - It's another baby. 316 00:29:55,601 --> 00:29:58,133 You can take that baby and go night-night with it. 317 00:29:58,133 --> 00:30:02,000 - Love you. - Mama, I wanna go with you. 318 00:30:02,000 --> 00:30:05,200 No. You're gonna stay here with Martha. 319 00:30:05,200 --> 00:30:07,100 Yeah. You're gonna have fun. 320 00:30:07,100 --> 00:30:09,701 - Come here, sweetie. - No! 321 00:30:09,701 --> 00:30:11,901 We'll read a story. Would you like to read a story? 322 00:30:11,901 --> 00:30:16,834 - No! - I see a really nice book. 323 00:30:16,834 --> 00:30:19,501 Look! She's got a book. and she's gonna read to you. 324 00:30:19,501 --> 00:30:22,767 - No! - I'll be back in a little bit. 325 00:30:22,767 --> 00:30:27,634 - Here, give me a kiss. - No! I want to go that way! 326 00:30:27,634 --> 00:30:29,601 You might want to get her now. 327 00:30:29,601 --> 00:30:32,367 I go that way! 328 00:30:32,367 --> 00:30:33,868 - Come here, sweetie. - No! 329 00:30:33,868 --> 00:30:38,200 - Do you want to play with some toys? - No! 330 00:30:38,200 --> 00:30:40,901 - Well, come on. - No! 331 00:30:40,901 --> 00:30:42,067 Oh, sweetie. 332 00:30:47,801 --> 00:30:51,667 Yeah, but seriously, it seems like every time I think I'm saving a little bit, 333 00:30:51,667 --> 00:30:54,334 getting a little bit ahead, something comes up. 334 00:30:54,334 --> 00:30:57,167 - Jesse gets sick. - Yeah. 335 00:30:57,167 --> 00:30:59,167 Have you been able to save much? 336 00:30:59,167 --> 00:31:02,567 A little bit. I don't have a checking account or anything, but... 337 00:31:02,567 --> 00:31:04,767 I got drawer change I've been saving. 338 00:31:04,767 --> 00:31:07,667 - Drawer change, huh? - Yeah. 339 00:31:07,667 --> 00:31:09,667 Yeah, he's got his own place, 340 00:31:09,667 --> 00:31:13,000 and then Jesse and I live together. 341 00:31:13,000 --> 00:31:15,100 Yeah, he wasn't ready for our baby. 342 00:31:15,100 --> 00:31:18,934 He's an artist, and he's very into his work and what's going on with him. 343 00:31:18,934 --> 00:31:21,868 He doesn't have time, you know, for anybody else. 344 00:31:21,868 --> 00:31:23,534 But he helps out with her. 345 00:31:23,534 --> 00:31:27,667 He baby-sits while I work sometimes, if he has time, or whatever. 346 00:31:27,667 --> 00:31:31,400 That's good. At least he sticks around a little bit and sees her. 347 00:31:31,400 --> 00:31:35,133 Yeah. He makes an effort. 348 00:31:37,033 --> 00:31:39,601 So did you finish high school? 349 00:31:39,601 --> 00:31:44,567 No. Actually, I had anxiety, and I ended up quitting. 350 00:31:44,567 --> 00:31:46,167 What is that? 351 00:31:46,167 --> 00:31:49,334 Oh, just when I got around a lot of people, you know, 352 00:31:49,334 --> 00:31:52,567 I'd get a little bit nervous and sometimes I'd have a panic attack. 353 00:31:52,567 --> 00:31:55,133 - Really? - Yeah. 354 00:31:55,133 --> 00:31:58,968 It was pretty bad, enough to quit. 355 00:31:58,968 --> 00:32:02,167 Did you go to a doctor or anything for that? 356 00:32:04,267 --> 00:32:06,033 Yeah, I did at one point, 357 00:32:06,033 --> 00:32:09,567 but they just kept prescribing me pills that didn't work, 358 00:32:09,567 --> 00:32:11,834 so I eventually just quit going 359 00:32:11,834 --> 00:32:14,200 and dealt with it myself, you know? 360 00:32:14,200 --> 00:32:16,934 There's not much you can do about it, so... 361 00:32:16,934 --> 00:32:19,000 Are you taking anything right now? 362 00:32:19,000 --> 00:32:21,868 - No. - No? 363 00:32:21,868 --> 00:32:25,133 And how do you do? Does that bother you anymore? 364 00:32:25,133 --> 00:32:26,767 It's not as bad now, you know. 365 00:32:26,767 --> 00:32:30,601 Usually, the places I go, there's not 400 people like school. 366 00:32:30,601 --> 00:32:32,033 Yeah. 367 00:32:32,033 --> 00:32:34,634 It's usually when there's a lot of people. 368 00:32:34,634 --> 00:32:37,467 Lately, it's only temporary when it's bad. 369 00:32:41,100 --> 00:32:42,901 Did you finish high school? 370 00:32:42,901 --> 00:32:45,200 No, I didn't finish. 371 00:32:45,200 --> 00:32:46,601 What happened there? 372 00:32:46,601 --> 00:32:48,601 I got rebellious in high school. 373 00:32:48,601 --> 00:32:50,667 - Oh, yeah? - Oh, yeah. 374 00:32:50,667 --> 00:32:55,234 Yeah, I ran away, hitchhiked to Charleston. 375 00:32:55,234 --> 00:32:57,601 - Yeah. - How old were you then? 376 00:32:57,601 --> 00:33:00,367 - Fifteen. - Kind of dangerous, isn't it? 377 00:33:00,367 --> 00:33:03,467 Yeah, a little bit. 378 00:33:03,467 --> 00:33:05,567 It was fun at the time. 379 00:33:05,567 --> 00:33:07,801 - Yeah? - Yeah. 380 00:33:10,868 --> 00:33:12,234 And look now. 381 00:33:16,667 --> 00:33:19,067 - I'd like to save up and get a car. - Oh, yeah. 382 00:33:19,067 --> 00:33:21,634 - That's nice to have. - Yeah. 383 00:33:25,067 --> 00:33:26,968 So where do you live? 384 00:33:26,968 --> 00:33:30,634 - I live with my mom right now. - Oh, really? 385 00:33:30,634 --> 00:33:33,868 Yeah. It's just a matter of money, really. 386 00:33:33,868 --> 00:33:36,634 Trying to save up. It's the easiest way to do it. 387 00:33:36,634 --> 00:33:40,133 Yeah, I hear you. 388 00:33:49,000 --> 00:33:52,033 Is your mom home right now? 389 00:33:52,033 --> 00:33:54,367 Well, actually, I don't know. 390 00:33:58,400 --> 00:34:00,534 Well, would you rather just like maybe go back there 391 00:34:00,534 --> 00:34:03,601 where there's not so many people? 392 00:34:03,601 --> 00:34:05,767 Well, I guess we could, yeah. 393 00:34:05,767 --> 00:34:06,934 Okay. 394 00:34:16,367 --> 00:34:21,334 Those are very pretty. Your mom must like jewelry. 395 00:34:21,334 --> 00:34:23,167 Yeah. 396 00:34:23,167 --> 00:34:25,267 Look at that. 397 00:34:25,267 --> 00:34:26,667 - It's pretty. - Yeah. 398 00:34:26,667 --> 00:34:28,067 Oh, we lost it. 399 00:34:28,067 --> 00:34:30,934 - It's a giraffe. - A giraffe. Oh, okay. 400 00:34:30,934 --> 00:34:33,400 It looks like a dinosaur a little bit. 401 00:34:33,400 --> 00:34:37,100 - It's a giraffe-dinosaur. - Yeah. 402 00:34:37,100 --> 00:34:38,467 What's this? 403 00:34:38,467 --> 00:34:40,901 A purple necklace. 404 00:34:40,901 --> 00:34:43,767 - Is that a purple necklace? - Yeah. 405 00:35:11,934 --> 00:35:13,567 Mom, this is Rose. 406 00:35:13,567 --> 00:35:16,567 - Hi, Rose. What's up? - It's nice to meet you. 407 00:35:16,567 --> 00:35:19,601 Yeah, it's nice to meet you too. What are you guys doing? 408 00:35:19,601 --> 00:35:23,701 Nothing. This is the girl that they hired at the factory the other day. 409 00:35:23,701 --> 00:35:26,567 - Hi. Kyle told me about you. - Oh, really? 410 00:35:26,567 --> 00:35:29,434 Yeah, he did. So how do you like it there? 411 00:35:29,434 --> 00:35:31,167 It's pretty good. It's not too bad. 412 00:35:31,167 --> 00:35:33,167 It's busy but, you know, it's a job. 413 00:35:33,167 --> 00:35:35,567 Yeah, jobs really get that way. 414 00:35:35,567 --> 00:35:37,634 You guys wanna watch this? It's pretty good. 415 00:35:37,634 --> 00:35:41,033 No. I think we're just gonna go hang out in the bedroom for a little bit. 416 00:35:41,033 --> 00:35:43,467 - Okay. - All right. 417 00:35:43,467 --> 00:35:45,834 Okay. 418 00:35:48,501 --> 00:35:50,834 - See you later. - Bye. 419 00:35:57,133 --> 00:36:01,000 This is a pretty interesting room you have. 420 00:36:05,133 --> 00:36:06,968 What's that picture of? 421 00:36:06,968 --> 00:36:10,968 That's a tattoo. My friend drew it for me there. 422 00:36:10,968 --> 00:36:14,367 He does tattoos and stuff. 423 00:36:14,367 --> 00:36:16,234 That is crazy-looking. 424 00:36:16,234 --> 00:36:18,567 Yeah, it's pretty cool. I like it. 425 00:36:19,667 --> 00:36:20,934 Do you have any tattoos? 426 00:36:20,934 --> 00:36:24,767 Yeah, I got two tattoos on my arm here. 427 00:36:24,767 --> 00:36:27,667 No kidding. 428 00:36:27,667 --> 00:36:29,367 Are they exactly the same? 429 00:36:29,367 --> 00:36:31,834 Yeah. They're symmetrical. 430 00:36:35,701 --> 00:36:37,968 That's cool. Are you gonna get any more? 431 00:36:37,968 --> 00:36:41,934 Yeah, I'll probably end up getting up to about here or so. 432 00:36:41,934 --> 00:36:44,634 He'll probably come up with something good I can put on. 433 00:36:44,634 --> 00:36:48,267 A friend of mine in Marietta did one on my back. 434 00:36:48,267 --> 00:36:49,734 - Oh, yeah? - Yeah. 435 00:36:49,734 --> 00:36:51,767 I'm not ready for another one though. 436 00:36:51,767 --> 00:36:53,367 Did it hurt or anything? 437 00:36:53,367 --> 00:36:55,200 No, it didn't hurt. 438 00:36:55,200 --> 00:36:57,767 I'm just, I don't know what else I want that's like forever. 439 00:36:57,767 --> 00:36:59,400 - Yeah. - You know. 440 00:36:59,400 --> 00:37:01,334 Oh, yeah. It's definitely permanent. 441 00:37:01,334 --> 00:37:05,334 Oh, yeah. Do you like hanging out in tattoo shops? 442 00:37:05,334 --> 00:37:08,367 Yeah. I got a couple friends that are tattoo artists. 443 00:37:08,367 --> 00:37:11,601 Yeah, it is fun. You meet a lot of people. 444 00:37:11,601 --> 00:37:13,501 Yeah. 445 00:37:13,501 --> 00:37:16,434 Wow. That's a nice watch. Where'd you get that? 446 00:37:16,434 --> 00:37:17,868 Thank you. 447 00:37:17,868 --> 00:37:20,734 It was a gift from someone. I used to clean their house. 448 00:37:20,734 --> 00:37:23,200 Oh, yeah? Kind of like a tip? 449 00:37:23,200 --> 00:37:25,868 - Yeah, like a big thank-you. - That's nice of them. 450 00:37:25,868 --> 00:37:28,701 Yeah, it was very nice of them. 451 00:37:31,667 --> 00:37:34,734 I see you've got a lot of High Times stuff. Do you smoke? 452 00:37:34,734 --> 00:37:36,033 Yeah, I'm a smoker. 453 00:37:36,033 --> 00:37:37,868 Oh, yeah? I figured. 454 00:37:37,868 --> 00:37:39,200 Yeah, I'm a smoker. 455 00:37:41,100 --> 00:37:43,234 Would your mom get mad if we smoked in here? 456 00:37:43,234 --> 00:37:48,501 I think I can make it so she won't know. 457 00:37:48,501 --> 00:37:51,501 Yeah. I just don't want her prying in. 458 00:37:51,501 --> 00:37:53,033 Right, yeah. 459 00:37:53,033 --> 00:37:54,834 Yeah, I think we can get away with it. 460 00:37:54,834 --> 00:37:57,367 That's cool. 461 00:37:57,367 --> 00:38:00,000 Do you, want a drink or anything? 462 00:38:00,000 --> 00:38:02,167 You know, that would be good. Do you have any beer? 463 00:38:02,167 --> 00:38:03,767 Yeah, I got a beer. 464 00:38:03,767 --> 00:38:05,167 I'll be right back. 465 00:38:43,634 --> 00:38:46,033 Thank you very much. 466 00:38:57,100 --> 00:38:59,601 - Oh, man. - What? 467 00:38:59,601 --> 00:39:02,701 It's starting to get kind of late. I'm gonna have to get back to Jesse. 468 00:39:02,701 --> 00:39:05,801 I told Martha we'd only be a few hours, but... 469 00:39:05,801 --> 00:39:10,300 I'll just let you have this, and you can save it for another time or later, whatever. 470 00:39:10,300 --> 00:39:13,334 Okay. I'm sure I'll save it for another time. 471 00:39:13,334 --> 00:39:16,567 We can hang out and drink a beer, and then we're gonna have to take off. 472 00:39:16,567 --> 00:39:19,667 All right, that's cool. 473 00:39:19,667 --> 00:39:25,100 So I don't think I wanna go back in there because of Martha and all. 474 00:39:25,100 --> 00:39:26,868 What about Martha? 475 00:39:26,868 --> 00:39:29,701 I don't know. She gave me a weird vibe when I was in there earlier 476 00:39:29,701 --> 00:39:31,701 like she was mad at me or something. 477 00:39:31,701 --> 00:39:33,100 For going out with me? 478 00:39:33,100 --> 00:39:35,434 I don't know. It could be anything. 479 00:39:35,434 --> 00:39:38,901 She just gave me a weird vibe when I was in there earlier. 480 00:39:38,901 --> 00:39:43,000 Okay, that's fine. I did have fun with you though. 481 00:39:43,000 --> 00:39:48,901 Yeah, I did too. Definitely have to do it again. 482 00:39:48,901 --> 00:39:51,067 Well, just, you know, get ahold of me. 483 00:39:51,067 --> 00:39:54,000 - Yeah, all right. - I'll see you at work Monday. 484 00:39:54,000 --> 00:39:57,534 - Okay. Talk to you later. - Bye. 485 00:40:23,601 --> 00:40:26,067 So how was your date? 486 00:40:26,067 --> 00:40:28,067 Oh, it was all right. 487 00:40:28,067 --> 00:40:30,367 I really wish you guys would've told me. 488 00:40:30,367 --> 00:40:32,400 Told you what? 489 00:40:32,400 --> 00:40:34,767 That you guys were going out together. 490 00:40:34,767 --> 00:40:36,767 - Why? - Well, you could've told... 491 00:40:36,767 --> 00:40:41,801 - I felt like an idiot. - Oh, I'm sorry. 492 00:40:41,801 --> 00:40:43,567 - How was Jesse? - Jesse was great. 493 00:40:43,567 --> 00:40:45,467 Was she? Did you have a good time with her? 494 00:40:45,467 --> 00:40:47,334 Yeah. She really likes those necklaces. 495 00:40:47,334 --> 00:40:50,434 Yeah, she does. She's something. 496 00:40:50,434 --> 00:40:54,501 Sure is. She went to bed about like what you said. 497 00:40:54,501 --> 00:40:57,901 Had her juice and her crackers and went up to bed. 498 00:41:03,534 --> 00:41:05,868 - Hey, guess what. - Hey. 499 00:41:07,234 --> 00:41:09,634 Guess what happened at my house. 500 00:41:09,634 --> 00:41:11,901 What do you want? 501 00:41:11,901 --> 00:41:14,267 A little bit of money, 502 00:41:14,267 --> 00:41:17,133 a bag of herb... 503 00:41:17,133 --> 00:41:18,801 and the truth. 504 00:41:18,801 --> 00:41:20,434 That's about it. 505 00:41:20,434 --> 00:41:23,968 - I don't know what you're talking about. - Okay, cool. Exactly. 506 00:41:23,968 --> 00:41:27,167 - What? - All the shit that's missing from my house. 507 00:41:27,167 --> 00:41:30,534 - Where the fuck is it? - I was out. 508 00:41:30,534 --> 00:41:35,200 - I wasn't at your house. - Yeah, I noticed. He's cute. 509 00:41:35,200 --> 00:41:39,234 - He is none of your business. - Okay, then take his money. 510 00:41:39,234 --> 00:41:42,300 - Don't come in my house, in my face... - Then don't come in my house! 511 00:41:42,300 --> 00:41:46,767 I didn't go in your house and take your shit, okay? 512 00:41:46,767 --> 00:41:49,200 I don't have anything of yours. 513 00:41:49,200 --> 00:41:53,400 You have my car, that you like to drive around town, that you're so happy with. 514 00:41:53,400 --> 00:41:56,200 - I need the damn car, okay? - You don't think I need it? 515 00:41:56,200 --> 00:41:57,968 I take Jesse around, I take her out shopping, 516 00:41:57,968 --> 00:42:00,601 buying her fucking Happy Meals, all that good shit. 517 00:42:00,601 --> 00:42:02,667 But I can't do it without my damn money. 518 00:42:02,667 --> 00:42:04,801 - I don't have your money. - Okay. 519 00:42:04,801 --> 00:42:07,501 I don't have your fucking money, Jake! 520 00:42:07,501 --> 00:42:09,834 It's not here. You can look around. There's no money. 521 00:42:09,834 --> 00:42:12,367 I have no money, and I have no weed. 522 00:42:12,367 --> 00:42:15,033 - You're childish. - You are such a fucking baby. 523 00:42:15,033 --> 00:42:19,100 It's all about Jake. What Jake wants, what Jake needs. 524 00:42:19,100 --> 00:42:22,167 - I don't have your shit! - I need my money. 525 00:42:22,167 --> 00:42:26,300 Go sell some of your shit and make some money. 526 00:42:26,300 --> 00:42:29,000 Principle of what? You coming into my house, 527 00:42:29,000 --> 00:42:32,200 banging on my door late at night, accusing me of shit? 528 00:42:34,334 --> 00:42:36,367 You need to pick my shit off the floor. 529 00:42:36,367 --> 00:42:38,200 Pick it up and give me my money. 530 00:42:38,200 --> 00:42:41,667 Unless you spent it all. At least did you spend it on Jesse? 531 00:42:41,667 --> 00:42:44,100 - Did did you buy her some clothes? - Get out of my house. 532 00:42:45,667 --> 00:42:47,267 Oh, excuse me. 533 00:42:52,267 --> 00:42:54,367 - Was that Jesse's daddy? - You know what? 534 00:42:54,367 --> 00:42:57,601 Martha, please, just mind your own business, okay? 535 00:42:57,601 --> 00:42:59,334 Read your book. 536 00:44:02,100 --> 00:44:03,934 Hello, Sergeant. Detective Taylor. 537 00:44:03,934 --> 00:44:05,767 - Sgt. Davis. - What do we got? 538 00:44:05,767 --> 00:44:08,634 We got a phone call at 6:45 from a neighbor 539 00:44:08,634 --> 00:44:11,901 stating that a child had been crying all night long. 540 00:44:11,901 --> 00:44:15,634 She couldn't get anybody to answer the door, so she called 911. 541 00:44:15,634 --> 00:44:17,601 We responded, made entry. 542 00:44:17,601 --> 00:44:21,167 Once inside, we found a 23-year-old female on the living room floor 543 00:44:21,167 --> 00:44:23,467 by the name of Rose Hilliard. 544 00:44:23,467 --> 00:44:25,534 Okay. Any sign of forced entry? 545 00:44:25,534 --> 00:44:27,934 - No sign. - Any sign of robbery? 546 00:44:27,934 --> 00:44:29,734 Doesn't appear to be. 547 00:44:29,734 --> 00:44:33,534 - What about a struggle? - Appears to be a struggle, yes. 548 00:44:33,534 --> 00:44:35,701 - Let's go and take a look. - Okay. 549 00:44:40,634 --> 00:44:42,334 Dad, I've got your breakfast. 550 00:44:42,334 --> 00:44:44,934 Well, how nice of you. 551 00:44:44,934 --> 00:44:46,734 What are we having, cereal this morning? 552 00:44:46,734 --> 00:44:48,334 Yeah. Cereal and some juice. 553 00:44:57,267 --> 00:45:02,033 Well, you're right, Sarge. There's no sign of forced entry into the apartment. 554 00:45:02,033 --> 00:45:06,501 Doesn't look like a robbery. Her valuables and her purse are still here. 555 00:45:10,133 --> 00:45:14,200 She's got bruising to the neck, which is consistent with manual strangulation. 556 00:45:14,200 --> 00:45:16,534 She's got petechiae hemorrhage of the eyes. 557 00:45:16,534 --> 00:45:18,968 - Where's the baby? - Baby's with the grandmother. 558 00:45:18,968 --> 00:45:21,000 - So the baby's safe? - Yes. 559 00:45:21,000 --> 00:45:23,000 Ross, when you're doing the fingerprints, 560 00:45:23,000 --> 00:45:27,000 I want you to process the bruising on her neck for prints. 561 00:45:27,000 --> 00:45:28,701 Okay, sir. 562 00:45:28,701 --> 00:45:31,367 What did we find out from the neighborhood canvass? 563 00:45:31,367 --> 00:45:33,167 Officer Smeeks? 564 00:45:36,868 --> 00:45:38,801 You wanna fill the detective in on what you know? 565 00:45:38,801 --> 00:45:42,200 Okay. Now, I spoke to three of the neighbors. 566 00:45:50,367 --> 00:45:54,267 Hey, Mom, you didn't happen to pick up any money in my room, did you? 567 00:45:54,267 --> 00:45:57,167 No, I didn't. I haven't been in your room. 568 00:45:57,167 --> 00:45:59,467 - Didn't see in your room. - All right. 569 00:45:59,467 --> 00:46:01,467 Maybe you spent more than you thought you did. 570 00:46:01,467 --> 00:46:06,133 I had a little bit saved up, so I might have misplaced it or something. 571 00:46:06,133 --> 00:46:09,033 I was checking if you were in there and picked it up. 572 00:46:09,033 --> 00:46:12,167 No, haven't been in there. Haven't seen it. 573 00:46:12,167 --> 00:46:13,601 Was it a lot of money? 574 00:46:13,601 --> 00:46:16,167 No, just a little I had saved up for an emergency. 575 00:46:31,801 --> 00:46:36,167 This is a ring that my mother had given me. 576 00:46:36,167 --> 00:46:39,434 When I turned 30, she said I'd be responsible enough to take care of it. 577 00:46:39,434 --> 00:46:41,334 Okay, so it's pretty sentimental, huh? 578 00:46:41,334 --> 00:46:44,834 Yeah, it is, and this is my grandmother's broach, 579 00:46:44,834 --> 00:46:46,901 and that was handed down through the family, 580 00:46:46,901 --> 00:46:50,601 and my mother thought she had gotten that, but I got it. 581 00:46:50,601 --> 00:46:52,501 You'll never guess where this came from. 582 00:46:52,501 --> 00:46:53,601 Where's that? 583 00:46:53,601 --> 00:46:56,167 I found this in the park with a metal detector. 584 00:46:56,167 --> 00:46:59,234 - Oh, wow. Nice find. - I thought that was pretty good. 585 00:47:17,567 --> 00:47:20,767 Jake? I'm Det. Taylor from the police department. 586 00:47:20,767 --> 00:47:23,234 I need to talk to you for a minute. Can I come in? 587 00:47:23,234 --> 00:47:25,167 Is it necessary? 588 00:47:25,167 --> 00:47:26,767 It's kind of important. 589 00:47:26,767 --> 00:47:29,834 It's about Rose Hilliard. I need to talk to you about her. 590 00:47:29,834 --> 00:47:31,868 All right, man. Come on in. 591 00:47:33,467 --> 00:47:35,634 Right through this door. 592 00:47:35,634 --> 00:47:40,234 - Did you do this on the walls? - Yeah, yeah, most of it. 593 00:47:40,234 --> 00:47:41,601 Very interesting. 594 00:47:41,601 --> 00:47:43,367 Some would say. 595 00:47:43,367 --> 00:47:44,934 How long have you known Rose? 596 00:47:44,934 --> 00:47:48,400 Oh, man, I've known her for a while, like... 597 00:47:48,400 --> 00:47:52,567 We were together for at least a year and a half. 598 00:47:52,567 --> 00:47:55,868 Probably altogether, I guess five years, somewhere around there. 599 00:47:55,868 --> 00:47:58,934 Okay. I guess you share a child together? 600 00:47:58,934 --> 00:48:01,801 - Yeah. - What's your daughter's name? 601 00:48:01,801 --> 00:48:03,567 - Jesse. - Okay. 602 00:48:03,567 --> 00:48:06,234 So when was the last time you saw Rose? 603 00:48:08,701 --> 00:48:11,534 - What day is today? - Saturday. 604 00:48:11,534 --> 00:48:13,934 Just last night. 605 00:48:13,934 --> 00:48:16,367 - So it was last night you were over there? - Yeah, yeah, Friday night. 606 00:48:16,367 --> 00:48:18,834 Do you remember about what time that was? 607 00:48:18,834 --> 00:48:21,033 Like 11 something. 608 00:48:21,033 --> 00:48:23,834 It was later, man, like she was coming from a date. 609 00:48:23,834 --> 00:48:26,667 Why did you go over there? 610 00:48:26,667 --> 00:48:31,300 Because, man, she's ignorant, and she stole money of mine. 611 00:48:31,300 --> 00:48:34,400 - Did you get to talk to her? - Yeah, I talked to her. 612 00:48:34,400 --> 00:48:36,801 Was there anybody else there at the house when you were there? 613 00:48:36,801 --> 00:48:40,167 I remember she had some chick on the couch. 614 00:48:40,167 --> 00:48:42,767 Do you know who that person was? 615 00:48:42,767 --> 00:48:44,467 No, not a clue. 616 00:48:44,467 --> 00:48:46,801 Okay. What did she look like? 617 00:48:48,467 --> 00:48:51,234 Looked like a person on a couch, man. I don't know. 618 00:48:51,234 --> 00:48:53,634 - So you didn't pay much attention to her? - No, man. 619 00:48:53,634 --> 00:48:57,234 Okay. Did you confront Rose about her taking money from you? 620 00:48:57,234 --> 00:48:59,367 - Hell yeah. - Did you get into an argument? 621 00:49:02,067 --> 00:49:05,367 I don't know. That's just kind of how we talk nowadays. 622 00:49:05,367 --> 00:49:06,968 - Just tell me... - Yeah, yeah, man! 623 00:49:06,968 --> 00:49:08,801 She took my money. I wanted my money back. 624 00:49:08,801 --> 00:49:10,267 Okay. 625 00:49:10,267 --> 00:49:12,267 She wasn't about to give it to me, 626 00:49:12,267 --> 00:49:15,300 or just even give me satisfaction of admitting she did it. 627 00:49:15,300 --> 00:49:17,267 Did you guys get into a screaming match? 628 00:49:17,267 --> 00:49:20,767 No, man. The kid was sleeping upstairs. 629 00:49:20,767 --> 00:49:22,100 So what happened? 630 00:49:24,801 --> 00:49:27,167 I went in and asked her, "Where's my money?" 631 00:49:27,167 --> 00:49:32,100 Like usual, she told me, "I don't have it. I didn't take it." 632 00:49:32,100 --> 00:49:34,901 She said, "Get the hell out of my house," and I left. 633 00:49:34,901 --> 00:49:37,400 Do you have any idea why I'm here? 634 00:49:37,400 --> 00:49:38,467 No, man. 635 00:49:38,467 --> 00:49:41,100 Rose was murdered. 636 00:49:41,100 --> 00:49:43,567 Whoa. Okay. 637 00:49:43,567 --> 00:49:45,567 Do you have any knowledge about who did that? 638 00:49:45,567 --> 00:49:48,267 No, not me. I know that much. 639 00:49:48,267 --> 00:49:52,267 From looking around your apartment, I can tell you're a very passionate individual. 640 00:49:52,267 --> 00:49:53,934 Artistic and passionate. 641 00:49:53,934 --> 00:49:56,067 Not passionate to beat her ass or anything, 642 00:49:56,067 --> 00:49:58,501 otherwise you probably would've heard of me a long time ago. 643 00:49:58,501 --> 00:50:00,501 You've never been physical with her in the past? 644 00:50:00,501 --> 00:50:02,334 No, man, not really. 645 00:50:02,334 --> 00:50:04,767 So when you left, she was alive and everything was fine? 646 00:50:04,767 --> 00:50:07,100 Well, I wouldn't say everything was fine, 647 00:50:07,100 --> 00:50:10,868 but she seemed to breathe and speak and move about. 648 00:50:10,868 --> 00:50:15,300 So while you were there, you didn't get into any kind of physical altercation with her. 649 00:50:15,300 --> 00:50:17,300 No, man! So you're... She's dead? 650 00:50:17,300 --> 00:50:20,200 She's dead. 651 00:50:20,200 --> 00:50:21,767 Wow, man. 652 00:50:23,567 --> 00:50:26,634 I need to call some people, man. 653 00:50:26,634 --> 00:50:28,567 I need to see my daughter. 654 00:50:41,133 --> 00:50:44,534 The darker the water, the darker the bait, 655 00:50:44,534 --> 00:50:47,133 which doesn't make any sense at all, 656 00:50:47,133 --> 00:50:51,767 but if the water you're going to be fishing in is real clear, 657 00:50:51,767 --> 00:50:53,534 you'll want the lighter colors. 658 00:50:53,534 --> 00:50:57,133 ...for the spinner rates, and they lock down. 659 00:50:57,133 --> 00:51:00,767 And then there's little boxes that you can put whatever you please. 660 00:51:00,767 --> 00:51:04,467 Hey, that is nice. And how much does this run? 661 00:51:04,467 --> 00:51:05,934 $18.95. 662 00:51:18,801 --> 00:51:21,400 - Kyle? - Yeah. 663 00:51:21,400 --> 00:51:23,267 I think you better come out here. 664 00:51:23,267 --> 00:51:25,501 - Somebody wants to see you. - All right. 665 00:51:25,501 --> 00:51:26,667 It's a cop. 666 00:51:33,467 --> 00:51:35,467 How long have you known Rose? 667 00:51:35,467 --> 00:51:37,801 Oh, probably about a week now. 668 00:51:37,801 --> 00:51:40,567 Okay, and what's your relationship with her? 669 00:51:40,567 --> 00:51:43,801 Well, we worked together, and we were friends. 670 00:51:43,801 --> 00:51:48,000 You know, we just met, so... 671 00:51:48,000 --> 00:51:51,601 - When was the last time you saw Rose? - I was with her last night. 672 00:51:51,601 --> 00:51:53,534 Okay. What did you guys do? 673 00:51:53,534 --> 00:51:56,501 We went out for a couple beers, 674 00:51:56,501 --> 00:51:59,267 and we came back here for a little bit, 675 00:51:59,267 --> 00:52:01,767 then I took her home. 676 00:52:01,767 --> 00:52:03,968 Was anybody else with you last night? 677 00:52:03,968 --> 00:52:06,000 - No. - Okay. 678 00:52:06,000 --> 00:52:09,133 About what time did you drop her off home last night? 679 00:52:09,133 --> 00:52:11,567 It was probably around 11:00. 680 00:52:11,567 --> 00:52:14,167 Okay. During the time that you were together, 681 00:52:14,167 --> 00:52:19,067 did she express any concerns that someone might want to hurt her? 682 00:52:19,067 --> 00:52:21,067 Something happen to her? 683 00:52:21,067 --> 00:52:23,467 Yeah. She was murdered last night. 684 00:52:24,968 --> 00:52:27,434 - What? - She was murdered. 685 00:52:27,434 --> 00:52:30,467 - Where? - At her home. 686 00:52:30,467 --> 00:52:32,601 Do you know of anybody that would want to hurt her? 687 00:52:32,601 --> 00:52:36,067 No. She didn't say anything. 688 00:52:37,801 --> 00:52:41,234 When you say you picked her What time did you pick her up last night? 689 00:52:41,234 --> 00:52:45,467 It was probably about 7:00. 6:00 or 7:00. 690 00:52:45,467 --> 00:52:48,901 Did you go into her house when you stopped to pick her up? 691 00:52:48,901 --> 00:52:49,968 Yeah, I went in. 692 00:52:49,968 --> 00:52:51,634 Was there anybody else there? 693 00:52:51,634 --> 00:52:54,400 Yeah. Martha was there. She was babysitting for her. 694 00:52:54,400 --> 00:52:55,634 Who's Martha? 695 00:52:55,634 --> 00:53:00,067 She's another girl I work with. 696 00:53:00,067 --> 00:53:02,000 Does she have red hair? 697 00:53:02,000 --> 00:53:03,334 Yeah. 698 00:53:15,334 --> 00:53:18,968 And then I also sew some doll clothes. 699 00:53:20,334 --> 00:53:21,734 You do what? 700 00:53:21,734 --> 00:53:24,934 I sew doll clothes in the evenings for the dolls. 701 00:53:24,934 --> 00:53:26,567 - Really? - Yeah. 702 00:53:26,567 --> 00:53:29,167 It's a lot of fun. 703 00:53:29,167 --> 00:53:31,133 You do that with anybody or just by yourself? 704 00:53:31,133 --> 00:53:32,868 Just by myself. 705 00:53:32,868 --> 00:53:36,534 My dad's at home, and that way I just spend some time with him. 706 00:53:36,534 --> 00:53:38,901 He usually watches TV while I sew. 707 00:54:09,467 --> 00:54:11,367 - Hi. - Hi. 708 00:54:11,367 --> 00:54:13,601 Is Kyle here? 709 00:54:13,601 --> 00:54:17,000 - Yeah. - Care if I come in? 710 00:54:17,000 --> 00:54:19,167 - Come on in. - How you doing? 711 00:54:19,167 --> 00:54:21,300 I'm okay. How are you doing? 712 00:54:21,300 --> 00:54:23,400 Terrific. 713 00:54:23,400 --> 00:54:25,767 - Are you sure? - Yeah. 714 00:54:25,767 --> 00:54:27,300 Okay. 715 00:54:32,033 --> 00:54:34,200 That's nice. 716 00:54:34,200 --> 00:54:36,501 Hang on. I'll get Kyle. 717 00:54:36,501 --> 00:54:38,901 Kyle, Martha's here. 718 00:54:38,901 --> 00:54:41,200 - Oh. - I don't know. 719 00:54:42,734 --> 00:54:45,267 - Hi. What are you doing? - Hey, Martha. 720 00:54:45,267 --> 00:54:49,033 - I've been trying to get ahold of you. - I've been out all day. 721 00:54:49,033 --> 00:54:52,100 I went to the beauty parlor and went and bought a couple things. 722 00:54:52,100 --> 00:54:54,934 - Has anybody talked to you yet? - About what? 723 00:54:54,934 --> 00:54:56,934 About Rose. 724 00:54:56,934 --> 00:54:59,033 What about Rose? 725 00:54:59,033 --> 00:55:01,901 She was killed last night. 726 00:55:01,901 --> 00:55:06,200 She was murdered last night. She was strangled. 727 00:55:06,200 --> 00:55:07,501 - No. - Yes. 728 00:55:07,501 --> 00:55:10,067 - Last night? - Yeah. 729 00:55:10,067 --> 00:55:11,200 Oh, my God. 730 00:55:11,200 --> 00:55:13,467 There was a detective here today. 731 00:55:13,467 --> 00:55:15,767 You have got to be kidding me. 732 00:55:15,767 --> 00:55:19,834 Yeah. He just came in today and told us. 733 00:55:19,834 --> 00:55:21,534 He asked me a bunch of questions. 734 00:55:21,534 --> 00:55:23,100 And this happened last night. 735 00:55:23,100 --> 00:55:25,634 - Yeah. - Yeah. 736 00:55:25,634 --> 00:55:29,734 Yeah, they were asking me because they thought I was the last one that seen her. 737 00:55:29,734 --> 00:55:33,100 - Then I told him you were... - You brought her home when I was there. 738 00:55:33,100 --> 00:55:34,167 Yeah. 739 00:55:34,167 --> 00:55:36,868 You are not gonna believe this. 740 00:55:36,868 --> 00:55:42,000 When I was there last night after you dropped her off, 741 00:55:42,000 --> 00:55:45,267 this guy started beating on the door, 742 00:55:45,267 --> 00:55:50,567 and she goes to the door and she opens it up, and he comes in. 743 00:55:50,567 --> 00:55:53,234 He came in screaming and yelling. 744 00:55:53,234 --> 00:55:55,968 She was okay when you left. I mean, she was by herself. 745 00:55:55,968 --> 00:55:59,234 She was fine, yeah. When I left, she was fine. 746 00:55:59,234 --> 00:56:04,234 But if he was waiting out there when you dropped her off, 747 00:56:04,234 --> 00:56:06,667 he was probably waiting on me to leave. 748 00:56:06,667 --> 00:56:08,701 - Yeah. - And he went back in there. 749 00:56:08,701 --> 00:56:10,634 Oh, my God. 750 00:56:12,334 --> 00:56:15,000 I can't even imagine. 751 00:56:15,000 --> 00:56:18,133 I know. It happened too fast. 752 00:56:18,133 --> 00:56:19,968 I know. 753 00:56:19,968 --> 00:56:22,701 Well, I got these for you. 754 00:56:22,701 --> 00:56:25,100 Oh, well, thank you. 755 00:56:26,868 --> 00:56:28,133 Thank you, Martha. 756 00:56:28,133 --> 00:56:29,834 You're quite welcome. 757 00:56:29,834 --> 00:56:32,667 Yeah, definitely, you have to call this detective too. 758 00:56:32,667 --> 00:56:34,801 Oh, I will. You'll have to give me the number. 759 00:57:19,267 --> 00:57:21,434 - Hi. How you doin'? - Hello, Martha. 760 00:57:21,434 --> 00:57:23,434 I'm Det. Taylor from the police department. 761 00:57:23,434 --> 00:57:25,901 I need to talk to you about Rose Hilliard. Can I come in? 762 00:57:25,901 --> 00:57:28,367 Oh, sure. Come on in. 763 00:57:28,367 --> 00:57:30,801 I heard from Kyle today, and he was telling me 764 00:57:30,801 --> 00:57:34,100 that something horrible had happened to Rose, that she'd been murdered. 765 00:57:34,100 --> 00:57:37,300 - Can I come in and have a seat? - Sure. This is my father. 766 00:57:37,300 --> 00:57:40,267 Sir, I'm from the police department. I was just here to talk to your daughter. 767 00:57:40,267 --> 00:57:42,234 - Pleased to meet you. - Pleased to meet you, sir. 768 00:57:42,234 --> 00:57:46,200 I mean, at first I thought she was a really sweet girl. 769 00:57:46,200 --> 00:57:48,434 And then the longer you get to know her, 770 00:57:48,434 --> 00:57:53,000 the pushier she gets and the more favors she asks for. 771 00:57:53,000 --> 00:57:56,267 I mean, it was just one favor right after the other one. 772 00:57:56,267 --> 00:57:58,734 Did you feel like she took advantage of you? 773 00:57:58,734 --> 00:58:00,334 A little bit, yeah. 774 00:58:00,334 --> 00:58:02,534 Did she do that to other people? 775 00:58:02,534 --> 00:58:06,133 I'm not really sure. It seemed like she picked on me a lot. 776 00:58:06,133 --> 00:58:10,000 She didn't really buddy up with the other employees. 777 00:58:10,000 --> 00:58:12,534 She'd only been there a week. 778 00:58:12,534 --> 00:58:15,234 Well, in talking with the witnesses in the area, 779 00:58:15,234 --> 00:58:18,968 they indicate that you were the last one that was seen leaving the residence. 780 00:58:20,033 --> 00:58:23,100 Well, I know that... 781 00:58:23,100 --> 00:58:25,701 Well, I don't know. I probably was. 782 00:58:25,701 --> 00:58:27,968 I left after he did. 783 00:58:27,968 --> 00:58:31,367 And that fact that, as far as the investigation is concerned, 784 00:58:31,367 --> 00:58:34,567 you were the last one that we know that saw her alive. 785 00:58:34,567 --> 00:58:36,000 Okay. 786 00:58:36,000 --> 00:58:38,300 At some point, I would like to get fingerprints from you 787 00:58:38,300 --> 00:58:41,334 to be able to compare to evidence that we collected at the scene. 788 00:58:41,334 --> 00:58:43,400 Well, you know my fingerprints are gonna be there. 789 00:58:43,400 --> 00:58:44,601 I was there. 790 00:58:44,601 --> 00:58:47,000 Right, but there's other evidence that we have - 791 00:58:47,000 --> 00:58:49,934 - that would only be the killer's. - Okay. 792 00:58:49,934 --> 00:58:52,534 Would you be willing to come to the police department tonight 793 00:58:52,534 --> 00:58:53,934 and give me a set of fingerprints? 794 00:58:53,934 --> 00:58:59,000 Okay. I would have to get someone to take care of my dad. 795 00:58:59,000 --> 00:59:01,000 And about how long will that take? 796 00:59:01,000 --> 00:59:02,567 Shouldn't take more than 15, 20 minutes - 797 00:59:02,567 --> 00:59:04,634 - to get the fingerprints. - Okay. 798 00:59:04,634 --> 00:59:07,267 If you'd be able to do it tonight, it'd really help with the investigation. 799 00:59:07,267 --> 00:59:09,801 I'll do anything I can to help. 800 01:00:04,033 --> 01:00:07,133 - Hello, Martha. - Detective. 801 01:00:07,133 --> 01:00:09,734 Thanks for meeting with me again. 802 01:00:09,734 --> 01:00:12,901 I just got a few more questions that we need to talk about, - 803 01:00:12,901 --> 01:00:14,901 - if that's okay. - Okay. 804 01:00:14,901 --> 01:00:17,367 Do you care if I record our conversation? 805 01:00:17,367 --> 01:00:19,067 - No. - Okay. 806 01:00:19,067 --> 01:00:22,534 I'll just go ahead and start the tape. 807 01:00:22,534 --> 01:00:26,868 What I like for you to do is go over the events again with me of Friday night. 808 01:00:26,868 --> 01:00:29,567 Do you remember about what time Kyle came to the house? 809 01:00:29,567 --> 01:00:30,601 No, I don't. 810 01:00:30,601 --> 01:00:32,601 Okay. Did Kyle come inside? 811 01:00:32,601 --> 01:00:33,868 Yes, he did. 812 01:00:33,868 --> 01:00:36,000 And did he stay very long? 813 01:00:36,000 --> 01:00:37,901 No. They, uh... 814 01:00:39,801 --> 01:00:43,000 They talked a little bit, and,... 815 01:00:45,734 --> 01:00:47,367 They weren't there very long. 816 01:00:47,367 --> 01:00:50,267 - Do you know where they went? - No, I don't. 817 01:00:50,267 --> 01:00:54,334 Okay, so when they left, it was just you and the small child. 818 01:00:54,334 --> 01:00:58,067 - Yes. - And what did you do that evening? 819 01:00:58,067 --> 01:00:59,767 The child and I just played, 820 01:00:59,767 --> 01:01:03,534 and then I watched some TV and read some books 821 01:01:03,534 --> 01:01:08,667 and gave her some juice, and she went right to sleep. 822 01:01:08,667 --> 01:01:12,934 Rose had told me that it wouldn't take her very long, and she was very good. 823 01:01:12,934 --> 01:01:15,267 Okay. Nothing unusual happened then? 824 01:01:15,267 --> 01:01:17,801 - No. - What time did Rose come home? 825 01:01:17,801 --> 01:01:21,033 It was close to 11:00. 826 01:01:21,033 --> 01:01:24,634 Okay, and did you immediately leave or... 827 01:01:24,634 --> 01:01:29,701 No. When she came in, we sat down and she asked me how Jesse was, 828 01:01:29,701 --> 01:01:32,701 and I asked her about her date. 829 01:01:34,567 --> 01:01:39,200 Then, of course, that man came to the door. 830 01:01:39,200 --> 01:01:41,434 Yeah, you told me that an individual came. 831 01:01:41,434 --> 01:01:42,767 - Yes. - It was her ex-boyfriend? 832 01:01:42,767 --> 01:01:44,033 Right. He had been... 833 01:01:44,033 --> 01:01:49,567 I guess he had been sitting outside waiting on her. 834 01:01:49,567 --> 01:01:52,501 - And did they argue? - Yes, they sure did. 835 01:01:52,501 --> 01:01:54,501 You told me that they had gotten into an argument. 836 01:01:54,501 --> 01:01:57,667 Again, tell me what that was about. 837 01:01:57,667 --> 01:02:01,200 He had said that she had stole some things from the apartment 838 01:02:01,200 --> 01:02:04,901 and some money. 839 01:02:04,901 --> 01:02:09,434 How did it end with them? Did it turn physical? 840 01:02:09,434 --> 01:02:12,667 Well, there was a lot of yelling and... 841 01:02:14,200 --> 01:02:17,901 I'm not sure whether he shoved her, 842 01:02:17,901 --> 01:02:21,300 but I know she had grabbed ahold of him to try to get him out the door. 843 01:02:21,300 --> 01:02:24,400 Was she able to get him out of the house? 844 01:02:24,400 --> 01:02:26,767 It took awhile. 845 01:02:26,767 --> 01:02:31,033 Okay. But he did ultimately leave the apartment. 846 01:02:31,033 --> 01:02:32,501 Yes. Yes, he did. 847 01:02:32,501 --> 01:02:35,467 Did you see him any more that night? 848 01:02:35,467 --> 01:02:37,934 No. I didn't. 849 01:02:37,934 --> 01:02:40,367 I just got in my car and left. 850 01:02:40,367 --> 01:02:42,734 Okay, and where did you go when you left? 851 01:02:42,734 --> 01:02:45,667 - I went straight home. - Okay. 852 01:02:45,667 --> 01:02:48,033 And I spoke to your dad the night that we talked, 853 01:02:48,033 --> 01:02:52,601 and he said you came home about the same time that you're saying. 854 01:02:54,167 --> 01:02:58,000 Is there anything else that you can tell me at this point? 855 01:02:58,000 --> 01:03:01,267 Well, the thing that, you know, really bothers me 856 01:03:01,267 --> 01:03:05,434 is that he was waiting outside on her to get home. 857 01:03:06,868 --> 01:03:09,434 So what if he was still there after I left? 858 01:03:09,434 --> 01:03:13,367 Okay. Do you remember when we talked at your house 859 01:03:13,367 --> 01:03:18,000 you indicated to me that you'd do anything you could to help with this investigation? 860 01:03:18,000 --> 01:03:19,868 Yes, I did. 861 01:03:19,868 --> 01:03:23,734 Well, what you need to do is start telling me the truth about what happened. 862 01:03:23,734 --> 01:03:25,067 So I am. 863 01:03:25,067 --> 01:03:29,167 We have got the physical evidence back from the lab, 864 01:03:29,167 --> 01:03:33,100 and it implicates you in the death of Rose Hilliard. 865 01:03:33,100 --> 01:03:35,968 I don't see how. How? 866 01:03:35,968 --> 01:03:41,234 Your fingerprints were lifted off the bruises around her neck. 867 01:03:41,234 --> 01:03:44,300 I don't understand it. 868 01:03:44,300 --> 01:03:48,567 Now, Martha, this is the opportunity for you to help yourself here. 869 01:03:48,567 --> 01:03:51,167 Now, either you are a cold-blooded killer, - 870 01:03:51,167 --> 01:03:54,000 - which I don't think is the case... - No. 871 01:03:54,000 --> 01:03:58,634 or something happened in that apartment that caused you to do this. 872 01:03:58,634 --> 01:04:03,200 There is no doubt that you did this. None. 873 01:04:03,200 --> 01:04:05,501 But only you can explain to me what happened, 874 01:04:05,501 --> 01:04:07,868 and I want you to do that. 875 01:04:12,801 --> 01:04:16,334 I can't. I just... I don't know. 876 01:04:16,334 --> 01:04:21,767 Is there any way that you can explain your fingerprints around her neck? 877 01:04:21,767 --> 01:04:24,734 No, sir. No, sir. 878 01:04:24,734 --> 01:04:26,868 And the neighbors saw you leave the apartment. 879 01:04:26,868 --> 01:04:28,868 You were the last one to leave the apartment. 880 01:04:28,868 --> 01:04:33,100 The evidence is there. You will be convicted of this. 881 01:04:33,100 --> 01:04:36,200 You need to tell me the truth about what happened. 882 01:04:41,234 --> 01:04:43,734 I don't know. I don't know. 883 01:04:43,734 --> 01:04:46,267 Well, the jury's not going to believe that. 884 01:04:46,267 --> 01:04:48,300 I want you to look at these photographs. 885 01:04:48,300 --> 01:04:53,167 That what she looks like. That's what you did you her. 886 01:04:53,167 --> 01:04:57,834 A jury's not gonna have sympathy for you if you don't show some kind of remorse. 887 01:04:57,834 --> 01:05:00,834 Now, it can be explained how this happened. 888 01:05:00,834 --> 01:05:03,601 Maybe you got into an argument with her, maybe things got out of hand. 889 01:05:03,601 --> 01:05:07,100 But only you know that. She can't tell us. 890 01:05:07,100 --> 01:05:10,234 - I couldn't have done this. - Well, you did. 891 01:05:10,234 --> 01:05:12,534 No, sir. No. No. 892 01:05:30,901 --> 01:05:35,100 Mr. Hightower, I wanted to come over and talk to you and let you know what's going on. 893 01:05:35,100 --> 01:05:37,767 Okay. I was wondering about it. 894 01:05:37,767 --> 01:05:40,267 I just finished talking with Martha, 895 01:05:40,267 --> 01:05:42,334 and based upon my interview with her 896 01:05:42,334 --> 01:05:45,501 and evidence that we recovered from the scene, 897 01:05:45,501 --> 01:05:48,734 she's been arrested for the murder of Rose Hilliard. 898 01:05:48,734 --> 01:05:51,701 Is that right? 899 01:05:51,701 --> 01:05:55,167 And I wanted to come over and make you aware of what's going on 900 01:05:55,167 --> 01:05:57,567 because you are her family. 901 01:05:57,567 --> 01:05:59,167 Yes. 902 01:05:59,167 --> 01:06:01,701 She's currently at the jail 903 01:06:01,701 --> 01:06:06,000 and that's where she'll be until there's a hearing date. 904 01:06:11,000 --> 01:06:13,701 What the hell. Sorry to hear it. 905 01:06:13,701 --> 01:06:15,701 Do you have any questions for me? 906 01:06:15,701 --> 01:06:17,767 Do you know when her hearing will be? 907 01:06:17,767 --> 01:06:21,334 It'll be fairly soon. 908 01:06:21,334 --> 01:06:24,100 And they will give her an attorney. 909 01:06:47,968 --> 01:06:49,701 Hey, Martha. 910 01:06:49,701 --> 01:06:53,033 Hi, Kyle. I'm really glad you came. It's horrible in here. 911 01:06:53,033 --> 01:06:54,100 Yeah? 912 01:06:54,100 --> 01:06:56,067 So what's going on? 913 01:06:56,067 --> 01:06:58,200 I don't know. I don't understand. 914 01:06:58,200 --> 01:07:00,334 I don't even know why I'm here, really. 915 01:07:00,334 --> 01:07:03,133 And they think I killed her. 916 01:07:03,133 --> 01:07:07,834 Kyle, you know me. You know I could not have done that. 917 01:07:07,834 --> 01:07:12,801 I think... I really... I think it's Jesse's dad. 918 01:07:12,801 --> 01:07:18,634 And I can't... I don't know. I don't know what happened. 919 01:07:18,634 --> 01:07:20,234 You got to help me, Kyle. 920 01:07:20,234 --> 01:07:24,334 You know that I would never do anything like this. 921 01:07:24,334 --> 01:07:25,467 Yeah. 922 01:07:25,467 --> 01:07:28,534 I don't understand. 923 01:07:28,534 --> 01:07:31,000 And it seemed like the detective... 924 01:07:31,000 --> 01:07:36,367 They think that I did this, and I don't see how. 925 01:07:36,367 --> 01:07:39,067 I don't see how that can be right. 926 01:07:39,067 --> 01:07:41,267 I don't know, Martha. 927 01:07:41,267 --> 01:07:45,501 I don't understand it. I don't know. 928 01:07:45,501 --> 01:07:48,534 I don't know what, you know, what I did. 929 01:07:48,534 --> 01:07:52,634 I know that I had a really, really, really bad headache, 930 01:07:52,634 --> 01:07:56,167 and when he started yelling, I just wanted to go home. 931 01:07:56,167 --> 01:07:59,133 And I didn't know who he was, 932 01:07:59,133 --> 01:08:02,601 and when I tried to ask her who he was, 933 01:08:02,601 --> 01:08:06,367 she told me to mind my own business. 934 01:08:06,367 --> 01:08:10,367 And that kind of made me feel bad 935 01:08:10,367 --> 01:08:14,567 because, I thought, you know, I thought I could talk to her like a daughter. 936 01:08:14,567 --> 01:08:17,767 I mean, after all, she left me with, you know, 937 01:08:17,767 --> 01:08:20,501 her most prized possession: her baby. 938 01:08:20,501 --> 01:08:22,200 Yeah. 939 01:08:22,200 --> 01:08:24,133 And she's asked me for all kinds of favors, 940 01:08:24,133 --> 01:08:28,601 and I just didn't think it was too much to ask who he was. 941 01:08:28,601 --> 01:08:32,601 And she was really mad and didn't want to talk about it. 942 01:08:34,968 --> 01:08:36,567 I don't know, Martha. 943 01:08:37,868 --> 01:08:40,601 You got to help me, Kyle. You got to. 944 01:08:40,601 --> 01:08:42,968 I mean, I don't what I can do, but... 945 01:08:44,100 --> 01:08:46,801 I... I don't know how this happened. 946 01:08:46,801 --> 01:08:50,234 We have to figure this out. We have to. 947 01:08:50,234 --> 01:08:54,901 I didn't do it, Kyle. You know I wouldn't do anything like that. 948 01:08:54,901 --> 01:08:56,634 Yeah. 949 01:08:56,634 --> 01:08:58,701 I don't know, Martha. 950 01:08:58,701 --> 01:09:02,801 - I just... I don't understand. - I don't either. 951 01:09:20,334 --> 01:09:22,067 Good morning, everyone. 952 01:09:22,067 --> 01:09:24,834 We've obviously gone through a very tragic set of events. 953 01:09:24,834 --> 01:09:28,367 It is... 954 01:09:28,367 --> 01:09:32,167 But we need move on, and because of that, 955 01:09:32,167 --> 01:09:35,901 we have gone out and we have hired Kyle's mom, Helen, 956 01:09:35,901 --> 01:09:37,501 with the idea that... 957 01:09:37,501 --> 01:09:43,434 She can't take the two ladies' place because they are, you know... 958 01:09:43,434 --> 01:09:45,234 We had a longtime employee 959 01:09:45,234 --> 01:09:48,234 and we had a short-time employee who was doing very well, 960 01:09:48,234 --> 01:09:51,234 but we feel like with... 961 01:09:51,234 --> 01:09:53,901 Even though Kyle's mom doesn't have a lot experience, 962 01:09:53,901 --> 01:09:57,968 that you guys can work with her, get her up to speed just as soon as possible. 963 01:09:57,968 --> 01:09:59,367 Hi. 964 01:09:59,367 --> 01:10:03,767 You show me what to do. I'll do the best I can. 965 01:10:03,767 --> 01:10:05,934 Help you out. 966 01:11:36,734 --> 01:11:38,601 Oh, my God. 76018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.