All language subtitles for Broadchurch.S01E07.BDRip.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,280 --> 00:00:03,248 Previously on Broadchurch. 2 00:00:05,080 --> 00:00:08,926 Cause of death was asphyxiation. He was strangled. 3 00:00:09,080 --> 00:00:10,366 Forensics from the hut. 4 00:00:10,520 --> 00:00:13,649 Boot print in the mud up the hill matches one they found inside. 5 00:00:13,800 --> 00:00:15,643 It's a man's size ten. 6 00:00:15,800 --> 00:00:20,283 Danny's life touched many people and we'll be looking at all those connections. 7 00:00:20,440 --> 00:00:23,649 If you or someone you know has any information, 8 00:00:23,800 --> 00:00:25,848 has noticed anything unusual, 9 00:00:26,000 --> 00:00:28,162 please come forward now. 10 00:00:28,320 --> 00:00:31,210 I'd urge everyone, don't hide anything... 11 00:00:31,360 --> 00:00:33,931 because we will find out. 12 00:00:34,080 --> 00:00:37,289 If a member of your family, or a friend, or a neighbor, 13 00:00:37,440 --> 00:00:40,808 has been behaving differently in the past days or weeks, 14 00:00:40,960 --> 00:00:43,361 please tell the police immediately. 15 00:00:43,520 --> 00:00:46,091 There will be no hiding place for Danny's killer. 16 00:00:46,720 --> 00:00:49,246 We will catch whoever did this. 17 00:01:35,000 --> 00:01:36,570 In... 18 00:01:36,720 --> 00:01:38,324 and out. 19 00:01:40,000 --> 00:01:42,810 Office to be cleared by the end of the day, please. 20 00:01:43,560 --> 00:01:45,562 I think I know who the killer is. 21 00:01:45,720 --> 00:01:47,848 Well, don't walk away from me. 22 00:01:50,120 --> 00:01:51,485 Alec! 23 00:02:00,240 --> 00:02:01,765 Dad, out! 24 00:02:01,920 --> 00:02:03,763 Mate, where's your laptop? 25 00:02:04,240 --> 00:02:05,241 Why? 26 00:02:05,400 --> 00:02:07,448 Mum needs it for the investigation. 27 00:02:08,520 --> 00:02:11,364 It's not here. Well, where is it? 28 00:02:12,080 --> 00:02:14,287 Um... I lost it. 29 00:02:14,440 --> 00:02:15,930 Well, when did you lose it? 30 00:02:17,080 --> 00:02:18,445 A week back. 31 00:02:18,600 --> 00:02:20,887 Maybe longer. 32 00:02:21,040 --> 00:02:22,451 Why didn't you tell us? 33 00:02:22,600 --> 00:02:25,285 Well, you've both had a lot on your mind. 34 00:02:27,280 --> 00:02:29,567 Don't lie to me, Tom. 35 00:02:33,240 --> 00:02:34,890 Where's the computer? 36 00:02:38,080 --> 00:02:42,449 Oh, my little baby sis, you never let me down. 37 00:02:42,600 --> 00:02:45,604 You know this will sort everything. 38 00:02:46,960 --> 00:02:51,090 We're running out of time. My boss is on his way out and I'm scared another child will get hurt. 39 00:02:51,240 --> 00:02:53,242 You just tell me what you saw. 40 00:02:57,480 --> 00:03:00,006 The night of Danny's death, I was up... 41 00:03:00,160 --> 00:03:03,130 I was looking out the window, down the road, 42 00:03:03,280 --> 00:03:05,647 and I saw a man in the distance... 43 00:03:05,800 --> 00:03:07,882 dark clothes, hat. 44 00:03:09,320 --> 00:03:11,687 He was shoving a bag into someone's bin. 45 00:03:11,840 --> 00:03:14,207 The bag looked like it had clothes in it. 46 00:03:14,360 --> 00:03:17,284 Your sister? Why's she just coming forward with this now? 47 00:03:17,440 --> 00:03:20,046 I think something jogged her memory. 48 00:03:20,200 --> 00:03:23,249 Did you find your boy's computer? He said it had been stolen. 49 00:03:23,400 --> 00:03:25,971 You believe him? No. 50 00:03:28,200 --> 00:03:30,009 I called them, asked them to come in. 51 00:03:30,160 --> 00:03:32,481 Today? Without telling me? I'm telling you now. 52 00:03:32,640 --> 00:03:34,369 How's the surveillance going? 53 00:03:34,520 --> 00:03:37,364 Susan Wright's caravan is completely empty. 54 00:03:37,520 --> 00:03:39,568 All cleared out. No sign of her or the dog. 55 00:03:39,720 --> 00:03:41,961 She's just vanished? 56 00:03:42,120 --> 00:03:45,203 Our key witness has just disappeared? 57 00:03:46,080 --> 00:03:47,684 Great. 58 00:03:47,840 --> 00:03:49,808 So where is Nigel Carter? 59 00:03:51,160 --> 00:03:54,642 Surveillance team lost him. What? So where is he? 60 00:03:54,800 --> 00:03:57,246 They don't know. He shook them off in a back alley. 61 00:03:57,400 --> 00:04:01,325 Oh, what is the matter with you people? He's a major suspect. 62 00:04:01,480 --> 00:04:05,166 Get uniform, scour the area, bring him here now! You understand? 63 00:04:07,640 --> 00:04:10,246 Mum... it's me. 64 00:04:12,000 --> 00:04:14,970 When you get this message, I don't want you to worry. 65 00:04:16,840 --> 00:04:19,844 People are gonna say things. I don't want you to listen to them. 66 00:04:20,000 --> 00:04:22,002 I don't want you to believe them. 67 00:04:23,360 --> 00:04:26,170 Things are just a bit mixed up, that's all. 68 00:04:27,520 --> 00:04:29,170 I'll be home soon. 69 00:04:29,320 --> 00:04:31,402 So you look after yourself. 70 00:04:52,440 --> 00:04:54,841 My computer got nicked, at school. 71 00:04:55,000 --> 00:04:57,321 I left it in a bag and then it was gone. 72 00:04:58,800 --> 00:05:01,406 Yeah. You mustn't lie to me, Tom. 73 00:05:11,280 --> 00:05:15,205 Paul Coates said you threatened to accuse him of all sorts of shenanigans 74 00:05:15,360 --> 00:05:17,203 if he was to give this over to us. 75 00:05:17,360 --> 00:05:21,649 You threatened the vicar? Why'd you smash it up, Tom? 76 00:05:24,800 --> 00:05:26,802 It had my emails with Danny on it. 77 00:05:29,640 --> 00:05:31,130 And are these your emails? 78 00:05:32,560 --> 00:05:35,882 How did you get those? They were stored on your server. 79 00:05:36,040 --> 00:05:37,405 I haven't seen these before. 80 00:05:37,560 --> 00:05:40,882 Danny was using a different address to the one on his home computer. 81 00:05:42,240 --> 00:05:45,403 You're the only person he wrote to from this address. 82 00:05:45,560 --> 00:05:48,131 No, no. I see you and one other person. 83 00:05:50,360 --> 00:05:52,283 I think he sent them from his phone. 84 00:05:52,440 --> 00:05:54,204 Where'd he get his phone from? 85 00:05:54,360 --> 00:05:57,091 He said he saved up from his paper round. 86 00:05:58,400 --> 00:06:01,244 Why didn't you mention that you and Danny fell out? 87 00:06:01,400 --> 00:06:03,004 I thought you already knew. 88 00:06:04,200 --> 00:06:07,807 In these emails, Danny's asking you to stay away from him. 89 00:06:08,880 --> 00:06:12,851 Says he doesn't want to see you anymore and you're no longer friends. Why was that? 90 00:06:15,080 --> 00:06:17,082 He said he found a new friend. 91 00:06:18,520 --> 00:06:21,000 Someone who understood him better than me. 92 00:06:22,040 --> 00:06:24,042 You write to Danny... 93 00:06:27,000 --> 00:06:28,923 "I wish you were dead." 94 00:06:31,320 --> 00:06:34,051 He replies, "Wishing won't make it happen." 95 00:06:34,200 --> 00:06:36,885 You email back, "I could kill you if I wanted." 96 00:06:37,040 --> 00:06:40,089 Oh, for God's sake, it's just kids, just boys falling out. 97 00:06:40,240 --> 00:06:42,163 Did you kill Danny, Tom? Come on! 98 00:06:42,320 --> 00:06:44,527 I'm talking to your son, Joe, not you. 99 00:06:48,800 --> 00:06:49,801 No. 100 00:06:49,960 --> 00:06:53,089 If you're lying to me, Tom, there'll be very serious consequences. 101 00:06:53,240 --> 00:06:55,891 If you want to tell me you were involved in Danny's death... 102 00:06:56,040 --> 00:06:57,929 That's enough. 103 00:06:58,080 --> 00:07:01,084 You want to question him like that, we need a solicitor. 104 00:07:01,240 --> 00:07:03,288 Fine. We're done for now. 105 00:07:03,440 --> 00:07:06,171 We need a DNA sample. Then you can go. 106 00:07:06,320 --> 00:07:10,291 Oh, Tom... What is your shoe size, Tom? 107 00:07:10,680 --> 00:07:12,409 A five 108 00:07:12,560 --> 00:07:14,050 What about you, Joe? 109 00:07:14,800 --> 00:07:16,848 Er... ten. 110 00:07:17,560 --> 00:07:19,085 OK. 111 00:07:40,520 --> 00:07:42,602 What are you doing? 112 00:07:43,640 --> 00:07:45,927 What are we gonna do about the room? 113 00:07:46,080 --> 00:07:48,128 How do you mean? 114 00:07:48,280 --> 00:07:50,282 Baby. The baby's coming. 115 00:07:51,320 --> 00:07:53,766 It means we have to clear the room. 116 00:07:54,960 --> 00:07:56,689 I don't want to clear the room. 117 00:08:01,080 --> 00:08:03,242 Sir, why'd you call me all the way down here? 118 00:08:03,400 --> 00:08:05,084 What's going on? 119 00:08:06,080 --> 00:08:08,048 I was here before. 120 00:08:08,200 --> 00:08:10,202 On this beach. 121 00:08:11,080 --> 00:08:13,082 I came here as a kid. 122 00:08:14,120 --> 00:08:16,441 With a tent. Some campsite near the cliff. 123 00:08:16,600 --> 00:08:19,001 I tried looking for it when I first came. 124 00:08:19,840 --> 00:08:22,491 You came on holiday to Broadchurch? Yeah. 125 00:08:28,040 --> 00:08:31,931 Didn't remember I was here till the day I arrived. It freaked me out. 126 00:08:32,920 --> 00:08:35,207 Those bloody cliffs still there. 127 00:08:35,360 --> 00:08:37,249 Still the same. 128 00:08:37,400 --> 00:08:40,961 I used to sit under them and get away from my parents arguing. 129 00:08:42,240 --> 00:08:44,481 They kept bickering till the day Mum died. 130 00:08:45,880 --> 00:08:47,325 Last thing she ever said to me... 131 00:08:47,480 --> 00:08:51,280 "God will put you in the right place even if you don't know it at the time." 132 00:08:52,320 --> 00:08:55,051 What are you saying that for? 133 00:08:58,880 --> 00:09:00,882 Hello? 134 00:09:03,520 --> 00:09:05,761 Danny's phone is on. They're tracing the signal. 135 00:09:05,920 --> 00:09:09,481 The killer must have switched it on. They can track the signal. 136 00:09:10,200 --> 00:09:13,090 Get back and question Nigel Carter. Get the truth out of him. 137 00:09:13,240 --> 00:09:17,325 This is Hardy. Will you send the tracking signal coordinates to my phone? Good. 138 00:09:17,480 --> 00:09:19,209 OK. 139 00:09:19,360 --> 00:09:21,442 Go, on. Go. Go. 140 00:09:27,720 --> 00:09:29,722 Miller... 141 00:09:32,960 --> 00:09:34,883 You've done good work on this. Well done. 142 00:09:56,080 --> 00:09:58,287 Yeah, just... Just pull up here. 143 00:10:02,640 --> 00:10:04,722 Stay here. I'll call you. 144 00:13:43,280 --> 00:13:45,521 I'm sick of hiding. 145 00:14:25,560 --> 00:14:29,007 I know I said tonight was the last time, but we're not doing anything wrong. 146 00:14:29,160 --> 00:14:31,208 I'm not going to meet you anymore. 147 00:14:33,480 --> 00:14:34,845 Oh, come on, Dan. 148 00:14:35,000 --> 00:14:37,287 Try and stop me. I'll tell Dad. 149 00:14:37,440 --> 00:14:39,124 No, no, no. Let's not be silly. 150 00:14:39,280 --> 00:14:41,169 OK? 151 00:14:44,000 --> 00:14:46,287 I mean, what would you say, anyway? 152 00:14:47,040 --> 00:14:49,168 We meet up and hug. So what? 153 00:14:49,320 --> 00:14:52,051 You tell your dad and... he won't understand. 154 00:14:52,200 --> 00:14:55,807 You tell people what we've been doing, they won't understand. No-one will. 155 00:14:55,960 --> 00:14:59,806 They'll say it's wrong and it's sick - and it's not. 156 00:15:00,400 --> 00:15:03,927 It'll ruin everything. The whole of our world. The whole of our lives. 157 00:15:04,080 --> 00:15:06,082 And it'll be on you. 158 00:15:07,200 --> 00:15:09,282 Is that what you want? 159 00:15:10,200 --> 00:15:11,850 No. 160 00:15:12,840 --> 00:15:14,569 No. 161 00:15:16,840 --> 00:15:18,842 Of course not. 162 00:15:20,520 --> 00:15:22,045 Shit. Danny! 163 00:15:22,200 --> 00:15:23,361 Danny! 164 00:15:24,880 --> 00:15:26,006 Ow! 165 00:15:26,160 --> 00:15:29,448 Danny! Get away from me! Go away! 166 00:15:31,320 --> 00:15:33,049 Whoa! What are you doing? 167 00:15:33,200 --> 00:15:37,091 We shouldn't have ever done this. I... I... I'm sorry 168 00:15:37,760 --> 00:15:40,684 All right? I shouldn't have said those things. 169 00:15:47,240 --> 00:15:48,890 Let's go back together. 170 00:15:49,040 --> 00:15:51,486 All right? All right? 171 00:15:51,640 --> 00:15:53,642 Come here. 172 00:15:59,560 --> 00:16:01,688 What are you doing? 173 00:16:01,840 --> 00:16:04,320 Promise this'll stay between us, then you can leave. 174 00:16:04,480 --> 00:16:07,370 Or what? Just promise, Dan! 175 00:16:07,520 --> 00:16:09,602 I know what you want from me. 176 00:16:10,680 --> 00:16:13,650 I don't want anything. You do, and you're too afraid to ask! 177 00:16:13,800 --> 00:16:15,245 Do not say those things, Dan. 178 00:16:15,400 --> 00:16:18,131 Why don't you do them to Tom instead? 179 00:16:20,920 --> 00:16:23,400 I am not that man! 180 00:16:24,200 --> 00:16:26,601 Let go. I never touched you! 181 00:16:26,760 --> 00:16:29,525 I never touched Tom and I never will! Do you understand? 182 00:16:29,680 --> 00:16:32,445 You do not say those things about me. 183 00:16:32,600 --> 00:16:36,366 I helped you... and you won't spoil it. 184 00:16:36,520 --> 00:16:39,490 You do not spoil it! 185 00:16:48,520 --> 00:16:50,329 Dan? 186 00:16:55,280 --> 00:16:56,964 Dan. 187 00:17:04,280 --> 00:17:06,681 I killed him. Oh, God! 188 00:18:43,960 --> 00:18:46,201 Shit! 189 00:18:46,480 --> 00:18:48,482 Shit. 190 00:19:01,400 --> 00:19:04,927 Here you go, mister. Back to the real world. Yeah. 191 00:19:05,840 --> 00:19:07,842 Tonight was a lot of fun. 192 00:19:08,000 --> 00:19:10,321 Yeah. I had more than a good time. 193 00:19:11,160 --> 00:19:12,810 Good. 194 00:21:10,840 --> 00:21:14,731 What was the exact nature of your relationship with Danny? 195 00:21:16,840 --> 00:21:18,842 I was in love with him. 196 00:21:20,920 --> 00:21:22,410 When did this start? 197 00:21:23,160 --> 00:21:25,162 About nine months ago. 198 00:21:26,760 --> 00:21:28,922 Mark gave Danny a split lip. 199 00:21:30,680 --> 00:21:33,160 Danny came round to ours to see Tom. 200 00:21:33,880 --> 00:21:36,326 Didn't know where else to go. I fixed him up. 201 00:21:37,040 --> 00:21:38,769 We talked. 202 00:21:38,920 --> 00:21:40,809 And then what happened? 203 00:21:40,960 --> 00:21:43,531 He'd come round to play with Tom. 204 00:21:44,720 --> 00:21:47,291 He'd always come and find me. We'd have a chat. 205 00:21:47,440 --> 00:21:50,330 He told me he couldn't talk to his dad like that. 206 00:21:53,560 --> 00:21:56,325 That's... when we started... 207 00:21:56,480 --> 00:21:57,925 meeting, just the two of us. 208 00:21:58,080 --> 00:22:00,447 Did you tell Ellie or Tom? 209 00:22:04,000 --> 00:22:05,411 Why not? 210 00:22:05,560 --> 00:22:08,006 I wanted something that was mine. 211 00:22:08,760 --> 00:22:10,603 Ellie has her job. 212 00:22:10,760 --> 00:22:12,922 Tom... does his own thing. 213 00:22:15,040 --> 00:22:17,042 But Danny... 214 00:22:19,360 --> 00:22:21,522 I felt like he needed me. 215 00:22:24,440 --> 00:22:26,283 Where did Ellie think you were? 216 00:22:27,440 --> 00:22:29,966 Running. Cycling. Pub. 217 00:22:30,960 --> 00:22:33,122 So you lied about where you were? 218 00:22:35,240 --> 00:22:36,890 Did you ever touch him? 219 00:22:37,560 --> 00:22:39,642 No. 220 00:22:43,520 --> 00:22:45,602 All I ever asked for... 221 00:22:50,560 --> 00:22:52,562 was for him to hold me. 222 00:22:52,720 --> 00:22:55,485 Standing up? Sitting down? 223 00:22:55,640 --> 00:22:57,529 In a chair. 224 00:22:57,680 --> 00:23:00,365 Clothed? Naked? 225 00:23:00,520 --> 00:23:02,363 Clothed. 226 00:23:02,520 --> 00:23:04,921 How long would the hugs last? 227 00:23:05,080 --> 00:23:09,563 Why does it matter? Everything matters. I need the facts, Joe. 228 00:23:10,800 --> 00:23:12,290 I need to understand. 229 00:23:13,520 --> 00:23:16,410 If I can't understand it, why should you? 230 00:23:19,840 --> 00:23:21,763 Did you ever give Danny presents? 231 00:23:21,920 --> 00:23:24,241 Mobile phone. 232 00:23:25,280 --> 00:23:28,204 Beginning of the year. Told him not to show Mark and Beth. 233 00:23:28,360 --> 00:23:30,089 Did you ever give him any cash? 234 00:23:30,800 --> 00:23:33,041 £500. 235 00:23:33,920 --> 00:23:36,526 It was part of our spending money for Florida. 236 00:23:36,680 --> 00:23:40,048 Why did you need to give Danny that amount of money, Joe? 237 00:23:42,960 --> 00:23:44,962 I wanted him to love me. 238 00:23:47,880 --> 00:23:50,690 Two nights ago, why did you call from the hut? 239 00:23:50,840 --> 00:23:53,286 I couldn't take anymore. 240 00:23:57,360 --> 00:23:59,681 I caused Jack's death, too. 241 00:23:59,840 --> 00:24:01,968 I knew you'd check the number. 242 00:24:02,120 --> 00:24:05,169 I wanted it just to be you. To confess. 243 00:24:05,320 --> 00:24:08,688 Then I saw Ellie... so... 244 00:24:10,360 --> 00:24:12,647 I ran. 245 00:24:14,000 --> 00:24:15,889 Does Ellie know? 246 00:24:16,040 --> 00:24:17,565 No. 247 00:24:21,680 --> 00:24:23,682 Ohh... 248 00:24:32,000 --> 00:24:33,889 I dunno. Why don't you ask her? 249 00:24:34,040 --> 00:24:36,566 Do you mind? For the sake of the tape, DI Hardy... 250 00:24:36,720 --> 00:24:39,200 Interview terminated at 1:33pm. 251 00:24:39,960 --> 00:24:41,883 Take him. Come on. 252 00:24:42,040 --> 00:24:43,690 He's my suspect! 253 00:24:44,440 --> 00:24:46,807 Sorry, Miller. What is going on? 254 00:24:52,240 --> 00:24:53,969 It's not him. 255 00:24:54,120 --> 00:24:56,009 How do you know? 256 00:24:56,720 --> 00:24:59,371 I need to ask you a couple of things. 257 00:25:01,200 --> 00:25:03,680 Where were you the night of Danny's death? 258 00:25:04,480 --> 00:25:05,720 What? 259 00:25:05,880 --> 00:25:07,484 Just... Please. I'll explain. 260 00:25:07,640 --> 00:25:10,007 But we just... We need to keep this simple. 261 00:25:10,920 --> 00:25:13,651 So I'll ask questions. You give me the answers. 262 00:25:14,320 --> 00:25:16,766 What, you think it was me? Where were you? 263 00:25:16,920 --> 00:25:19,287 Are you serious? Please, Ellie. 264 00:25:20,320 --> 00:25:22,322 Don't call me Ellie. 265 00:25:22,880 --> 00:25:26,248 Tell me where you were the night that Danny Latimer died. 266 00:25:27,680 --> 00:25:29,762 I was at home. 267 00:25:29,920 --> 00:25:32,366 We just got back from Florida that morning. 268 00:25:33,320 --> 00:25:35,243 So that night... 269 00:25:35,960 --> 00:25:37,849 What did you do? 270 00:25:38,000 --> 00:25:40,446 Unpack? Get ready for work? What? 271 00:25:41,440 --> 00:25:43,522 I went to bed. 272 00:25:43,680 --> 00:25:47,685 I get terrible jet lag, so I have these pills I take and they knock me out. 273 00:25:48,760 --> 00:25:50,762 What time did you go to bed? 274 00:25:51,840 --> 00:25:54,161 Half seven, eight. Why are you asking me this? 275 00:25:57,160 --> 00:25:59,367 Did you notice Joe come to bed? 276 00:26:02,280 --> 00:26:04,282 No. 277 00:26:05,760 --> 00:26:07,489 OK. Tell me what's going on. 278 00:26:11,320 --> 00:26:14,051 What are you doing? Why are you coming around here? 279 00:26:21,760 --> 00:26:23,762 It was Joe. 280 00:26:27,440 --> 00:26:29,568 Joe killed Danny Latimer. 281 00:26:31,240 --> 00:26:33,368 No. What the fuck? 282 00:26:34,120 --> 00:26:36,122 No, he didn't. 283 00:26:37,240 --> 00:26:39,129 He didn't. 284 00:26:39,280 --> 00:26:41,647 We have him in custody. 285 00:26:53,680 --> 00:26:55,364 Sorry. 286 00:26:55,520 --> 00:26:57,010 It's OK. 287 00:26:57,960 --> 00:26:59,962 It's all right. 288 00:27:03,360 --> 00:27:04,930 No.8... 289 00:27:05,080 --> 00:27:06,969 Susan Wright. 290 00:27:07,120 --> 00:27:08,485 She saw Nige. My sister... 291 00:27:08,640 --> 00:27:11,086 No, they saw Joe. No. 292 00:27:11,240 --> 00:27:14,449 Same build, facial similarities, bald head and a hat. 293 00:27:16,200 --> 00:27:18,601 They thought they saw Nige but they saw Joe. 294 00:27:21,320 --> 00:27:24,164 No, it's not Joe. It's not Joe. 295 00:27:25,120 --> 00:27:26,645 It's not Joe. 296 00:27:26,800 --> 00:27:28,802 Please. 297 00:27:34,400 --> 00:27:36,402 You're wrong. 298 00:27:37,920 --> 00:27:39,968 I'm not. 299 00:27:45,640 --> 00:27:47,324 I want to see him. 300 00:27:47,600 --> 00:27:49,284 I want to see him. 301 00:27:51,840 --> 00:27:53,569 I want to see him. 302 00:28:01,240 --> 00:28:03,242 Are you sure? 303 00:28:05,520 --> 00:28:07,887 You're not right. I want to see him. 304 00:28:24,200 --> 00:28:26,248 You don't touch him. 305 00:28:26,400 --> 00:28:29,609 You don't do anything that might jeopardize a conviction. 306 00:28:29,760 --> 00:28:33,685 What am I gonna do? He's bigger than me and there are cameras everywhere. 307 00:28:39,480 --> 00:28:41,050 El... 308 00:28:41,760 --> 00:28:43,762 Sit down. 309 00:28:47,000 --> 00:28:48,490 Is it true? 310 00:28:49,440 --> 00:28:52,046 I never touched... Tom or Fred. 311 00:28:52,200 --> 00:28:54,328 I never touched Danny. El... 312 00:28:55,000 --> 00:28:57,685 I've always loved you. He was 11! 313 00:28:59,200 --> 00:29:01,362 I can't explain it. 314 00:29:02,320 --> 00:29:04,641 Can I see Tom? No! 315 00:29:04,800 --> 00:29:06,723 No! 316 00:29:06,880 --> 00:29:09,087 You sorry piece of shit! 317 00:29:10,440 --> 00:29:11,805 Get off him! 318 00:29:13,480 --> 00:29:16,768 All right, all right, all right. Get her out. No! 319 00:29:17,160 --> 00:29:19,481 No! 320 00:29:20,240 --> 00:29:22,049 No! 321 00:29:29,160 --> 00:29:32,528 We booked you a family room at the hotel on the roundabout. 322 00:29:32,680 --> 00:29:36,810 Pete will meet you there with Tom and Fred. You can pick some stuff up on the way. 323 00:29:37,920 --> 00:29:40,764 Don't talk to anyone. Shut the curtains. Lock the door. 324 00:29:40,920 --> 00:29:43,730 Don't answer the phone to anyone that isn't me. 325 00:29:44,400 --> 00:29:47,768 If you need me to do anything on the paperwork or stuff I've been following up, 326 00:29:47,920 --> 00:29:49,445 my desk's a mess. 327 00:29:50,560 --> 00:29:52,562 Tell me this isn't happening. 328 00:29:54,640 --> 00:29:56,563 Is this my car? Yeah. 329 00:29:56,720 --> 00:29:58,370 Thanks, Tom. 330 00:30:00,440 --> 00:30:02,442 I'll see you soon. 331 00:31:18,640 --> 00:31:21,803 I've come to pick up some clothes, toys for the kids - that sort of stuff. 332 00:31:21,960 --> 00:31:25,567 I'll have to accompany you around while you pick up your things. 333 00:31:25,720 --> 00:31:27,722 I'm so sorry, Ellie. 334 00:32:19,360 --> 00:32:21,408 We were happy here. 335 00:32:33,640 --> 00:32:36,689 Hello? It's DI Hardy. Broadchurch. 336 00:32:36,840 --> 00:32:40,640 You, mate, are a bastard. You gave the Sandbrook story to Olly. 337 00:32:40,800 --> 00:32:42,802 We've got Danny Latimer's killer. 338 00:32:43,600 --> 00:32:46,444 Who is it? I'll be making a statement in three hours. 339 00:32:46,600 --> 00:32:48,011 No-one else has advance warning. 340 00:32:48,160 --> 00:32:50,891 If you're down here, you'll have first access. 341 00:32:51,040 --> 00:32:52,690 Thanks. 342 00:32:52,840 --> 00:32:54,922 But why'd you call me? 343 00:32:55,880 --> 00:32:58,406 At 5pm, I'll tell the family. 344 00:32:59,200 --> 00:33:02,010 I'll then make a short statement to the media. 345 00:33:02,600 --> 00:33:04,762 And then we all need to be on hand 346 00:33:04,920 --> 00:33:09,084 because this information is gonna run a crack through this community. 347 00:33:09,240 --> 00:33:10,730 You all know DS Miller. 348 00:33:11,720 --> 00:33:14,200 She has been removed from the case 349 00:33:14,360 --> 00:33:17,204 and put on leave with full pay. 350 00:33:17,880 --> 00:33:21,248 There is no suggestion that she knew. All right? 351 00:33:21,400 --> 00:33:24,927 There is no suggestion that she covered anything up. 352 00:33:26,840 --> 00:33:30,731 You're her colleagues and her friends. This is unthinkable for her. 353 00:33:31,480 --> 00:33:33,721 She'll need you. She'll need all of us. 354 00:33:33,880 --> 00:33:35,245 This is nice. 355 00:33:39,040 --> 00:33:41,202 This is an adventure. 356 00:33:42,680 --> 00:33:45,001 Are you hungry? We could get chips. 357 00:33:45,160 --> 00:33:48,448 We could sit on the bed, watch telly, eat chips out of the packet. 358 00:33:48,600 --> 00:33:50,602 Tell me what's happening. 359 00:34:14,600 --> 00:34:16,728 Mark, do you have a minute? Course I do. 360 00:34:16,880 --> 00:34:19,247 Beth? Come in. Thanks. 361 00:34:19,400 --> 00:34:21,482 Just go through. Thank you. 362 00:34:23,720 --> 00:34:25,165 Hi, Beth. Hiya. 363 00:34:25,320 --> 00:34:26,685 Hi. 364 00:34:26,840 --> 00:34:29,491 Um, maybe we could all take a seat. 365 00:34:29,640 --> 00:34:31,210 OK. 366 00:34:46,760 --> 00:34:48,808 We have charged someone with Danny's murder. 367 00:34:48,960 --> 00:34:50,962 Oh, God. I don't want to know. 368 00:34:52,200 --> 00:34:54,089 That's good. 369 00:34:54,240 --> 00:34:56,083 Is it someone we know? 370 00:34:58,400 --> 00:34:59,890 It's Joe Miller. 371 00:35:03,760 --> 00:35:05,762 Oh, my God. 372 00:35:07,480 --> 00:35:09,289 No, it can't be. 373 00:35:10,240 --> 00:35:11,890 They only live across the field. 374 00:35:13,400 --> 00:35:17,166 He and Danny had been... meeting in secret for the last few months. 375 00:35:19,760 --> 00:35:21,125 We can't tell you much more, 376 00:35:21,280 --> 00:35:24,523 but we do believe that we have the right person. 377 00:35:25,160 --> 00:35:27,128 What about Ellie? 378 00:35:27,800 --> 00:35:29,245 She didn't know. 379 00:35:33,560 --> 00:35:35,164 Mark? 380 00:35:36,160 --> 00:35:37,924 Mark? 381 00:35:41,960 --> 00:35:43,962 Are you sure? 382 00:35:44,960 --> 00:35:47,042 We're fairly certain. Yeah. No... 383 00:35:49,400 --> 00:35:50,890 No. 384 00:35:55,040 --> 00:35:57,327 Tom, there's something you need to know. 385 00:35:58,120 --> 00:35:59,849 They've um... 386 00:36:00,600 --> 00:36:01,931 They... um... 387 00:36:02,960 --> 00:36:05,406 We've found out who killed Danny. 388 00:36:08,480 --> 00:36:10,130 Sweetheart, it was your dad. 389 00:36:11,120 --> 00:36:12,963 Yes, love. 390 00:36:13,960 --> 00:36:15,962 I can't explain it. 391 00:36:17,440 --> 00:36:19,442 I really wish I could. 392 00:36:20,440 --> 00:36:22,249 OK. 393 00:36:24,800 --> 00:36:26,802 Tom, I have to ask you. 394 00:36:26,960 --> 00:36:30,328 Why did you send those threatening emails to Danny? 395 00:36:31,240 --> 00:36:33,811 He said he didn't want to be my friend anymore. 396 00:36:34,800 --> 00:36:36,802 Said he found a new friend. 397 00:36:39,200 --> 00:36:41,123 I was angry. 398 00:36:42,360 --> 00:36:44,601 It was Dad, wasn't it? 399 00:36:45,640 --> 00:36:48,211 A 38-year-old man from Broadchurch 400 00:36:48,360 --> 00:36:51,887 has today been charged with the murder of Daniel Latimer. 401 00:36:52,040 --> 00:36:55,203 Danny's family have been informed and ask for privacy at this time. 402 00:36:58,200 --> 00:36:59,770 Have you heard who it is? 403 00:37:00,280 --> 00:37:01,850 Yeah. Just got a call. 404 00:37:02,000 --> 00:37:05,561 I would ask all members of the media not to do anything 405 00:37:05,720 --> 00:37:09,964 that would prejudice the suspect's... Who is it? Who did it? 406 00:37:13,680 --> 00:37:15,284 Olly. 407 00:37:19,880 --> 00:37:22,486 As the senior investigating officer, I would ask... 408 00:37:22,640 --> 00:37:25,246 It's Joe. ..that the town is now left alone 409 00:37:25,400 --> 00:37:27,528 to come to terms with what took place here. 410 00:37:27,680 --> 00:37:29,921 No. Just get your stuff. 411 00:37:30,840 --> 00:37:32,205 Get your things. 412 00:37:32,360 --> 00:37:35,842 We're not currently looking for anyone else in relation to the killing. 413 00:37:38,040 --> 00:37:41,487 This has been a delicate, complex investigation, 414 00:37:41,640 --> 00:37:44,246 and it has left its mark on a close-knit town. 415 00:37:45,720 --> 00:37:48,564 Now is the time for Broadchurch to be left... 416 00:37:48,720 --> 00:37:51,087 to grieve and heal away from the spotlight. 417 00:37:51,240 --> 00:37:53,322 Thank you. 418 00:38:50,280 --> 00:38:52,726 I never did this. You've got five minutes. 419 00:39:27,320 --> 00:39:29,288 Mark... 420 00:39:30,400 --> 00:39:33,165 You were our friend. You were in our house. 421 00:39:34,560 --> 00:39:36,767 I know... I'm sorry. 422 00:39:37,240 --> 00:39:38,890 I'm so sorry. 423 00:39:47,720 --> 00:39:50,883 Not man enough to kill your own boy? You had to take mine? 424 00:39:51,040 --> 00:39:53,088 It was an accident. 425 00:39:54,280 --> 00:39:57,284 I put him on the beach so you'd know I didn't... 426 00:39:58,280 --> 00:40:01,887 I could have left him in the sea. Have you heard yourself, Joe? Hm? 427 00:40:03,400 --> 00:40:07,530 He only came to me in the first place because you were no son of father to him, 428 00:40:07,680 --> 00:40:08,886 because you hit him. 429 00:40:09,040 --> 00:40:11,930 Don't use me as a fucking excuse! 430 00:40:18,840 --> 00:40:22,925 It was once, only ever once, and I'll suffer for that for my whole life now. 431 00:40:28,960 --> 00:40:30,962 You did things to him, didn't you? 432 00:40:31,520 --> 00:40:36,128 I know that they say you didn't, but... you must have. 433 00:40:37,880 --> 00:40:42,124 I... I swear. Honestly, I never did. 434 00:40:43,680 --> 00:40:47,287 That's not me. I only ever cared for him. 435 00:40:51,560 --> 00:40:53,562 You have to believe that. 436 00:40:55,760 --> 00:40:58,206 I thought I'd hate you, Joe. 437 00:40:59,720 --> 00:41:01,404 But seeing you in here... 438 00:41:01,560 --> 00:41:03,562 you're not even worth that. 439 00:41:06,880 --> 00:41:08,882 I just pity you 440 00:41:10,200 --> 00:41:12,202 Because you're nothing. 441 00:41:27,440 --> 00:41:30,046 All right, mate? All right, mate? 442 00:41:32,720 --> 00:41:34,722 I'm so sorry. 443 00:41:37,000 --> 00:41:38,001 Mag? 444 00:41:38,160 --> 00:41:39,924 Thank you. 445 00:41:40,080 --> 00:41:41,969 I'm going to go for a walk. 446 00:41:42,120 --> 00:41:44,964 Is it the new one? It is the new one, yeah. 447 00:41:45,120 --> 00:41:47,327 How you doing, Freddy? 448 00:41:49,760 --> 00:41:51,762 DS Miller? 449 00:41:54,560 --> 00:41:57,006 I'm so sorry for what you're going through. 450 00:41:59,400 --> 00:42:01,209 Don't talk to anyone. 451 00:42:40,320 --> 00:42:42,322 How could you not know? 452 00:43:15,160 --> 00:43:18,130 How could any adult be in love with an 11-year-old boy? 453 00:43:18,280 --> 00:43:20,328 Is he a pedophile? 454 00:43:20,480 --> 00:43:23,927 The pathologist said there was no record of abuse on Danny, 455 00:43:24,080 --> 00:43:25,605 either historic or recent. 456 00:43:25,760 --> 00:43:29,765 I asked Tom and he said Joe never touched him, so what does that make him? 457 00:43:30,160 --> 00:43:32,208 Why do you need a category? 458 00:43:32,360 --> 00:43:34,761 I need to understand. 459 00:43:39,360 --> 00:43:40,850 Well... 460 00:43:42,560 --> 00:43:44,961 Just because he didn't abuse either boy... 461 00:43:46,880 --> 00:43:49,565 it doesn't mean that he wouldn't have gone on to. 462 00:43:50,960 --> 00:43:53,770 Doesn't mean he would have, either. No. 463 00:43:55,200 --> 00:43:57,202 We'll never be sure. 464 00:44:04,520 --> 00:44:06,522 He said he was in love. 465 00:44:07,120 --> 00:44:11,330 Maybe he was romanticizing to justify what he felt. 466 00:44:11,480 --> 00:44:14,484 Or... or maybe that's as it was. 467 00:44:18,120 --> 00:44:20,088 I don't have these answers. 468 00:44:20,240 --> 00:44:22,242 People are unknowable. 469 00:44:23,440 --> 00:44:25,124 And... 470 00:44:27,480 --> 00:44:33,442 You can never really know what goes on inside someone else's heart. 471 00:44:33,920 --> 00:44:36,002 I should have seen it. 472 00:44:36,160 --> 00:44:37,650 How? 473 00:44:37,800 --> 00:44:39,040 I'm a bloody detective. 474 00:44:39,200 --> 00:44:42,807 Miller the brilliant copper who was lying next to the murderer. 475 00:44:45,520 --> 00:44:47,363 I want to kill him. 476 00:44:49,880 --> 00:44:51,689 When did you suspect? 477 00:44:51,840 --> 00:44:56,129 Last day or so. There was an email account on Danny's missing phone. 478 00:44:56,640 --> 00:44:58,290 He only had two contacts. 479 00:44:58,440 --> 00:45:04,083 It was just Tom and Joe, so... 480 00:45:08,320 --> 00:45:10,322 All along, you said: Don't trust. 481 00:45:12,160 --> 00:45:14,162 I really wanted to be wrong. 482 00:45:22,800 --> 00:45:25,690 Wessex police tonight announce they have made an arrest 483 00:45:25,840 --> 00:45:28,525 in the murder of 11-year-old Danny Latimer. 484 00:46:06,280 --> 00:46:08,282 The Bible says: 485 00:46:10,480 --> 00:46:15,407 Let all bitterness and wrath and anger... 486 00:46:16,480 --> 00:46:19,962 and clamor and slander... 487 00:46:23,160 --> 00:46:25,401 be put away from you, 488 00:46:25,560 --> 00:46:27,562 along with all malice. 489 00:46:28,520 --> 00:46:30,522 Be kind to one another. 490 00:46:30,920 --> 00:46:32,922 Tender-hearted. 491 00:46:34,320 --> 00:46:36,322 Forgive one another, 492 00:46:38,640 --> 00:46:42,122 as God in Christ forgave you. 493 00:46:46,720 --> 00:46:48,722 After what we've been through... 494 00:46:51,320 --> 00:46:53,322 I don't know. 495 00:46:56,680 --> 00:47:01,447 But we have a responsibility to ourselves 496 00:47:02,520 --> 00:47:04,727 and to our God... 497 00:47:07,440 --> 00:47:09,442 to try. 498 00:47:26,240 --> 00:47:28,242 What'll you do? 499 00:47:29,680 --> 00:47:32,365 Go somewhere else, give the kids a fresh start. 500 00:47:33,400 --> 00:47:35,402 Your life is here. 501 00:47:35,560 --> 00:47:37,847 How can I walk down the high street now? 502 00:47:39,040 --> 00:47:40,883 What about you? 503 00:47:41,040 --> 00:47:43,042 Oh, I'm done. 504 00:47:44,760 --> 00:47:46,762 Medicalled out. It's all over. 505 00:47:49,360 --> 00:47:51,966 Look at us. Former detectives club. 506 00:48:39,880 --> 00:48:41,484 Look. 507 00:48:45,760 --> 00:48:47,762 What's that? 508 00:48:57,360 --> 00:48:59,283 How did everyone know? 509 00:48:59,440 --> 00:49:01,329 Was this you? 510 00:49:01,480 --> 00:49:03,482 I passed the word. 511 00:49:04,800 --> 00:49:06,802 Maybe the word was good. 36529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.