All language subtitles for Brighton.Rock.1948.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:13,708 --> 00:03:15,499 (Door sIamming, footsteps on stairs) 2 00:03:20,666 --> 00:03:21,790 Lamp that. 3 00:03:24,333 --> 00:03:25,374 Lamp what? 4 00:03:25,500 --> 00:03:28,040 Read what it says there, Spicer, about KoIIey Kibber. 5 00:03:30,208 --> 00:03:33,457 "KoIIey Kibber is the speciaI representative of the DaiIy Messenger 6 00:03:33,583 --> 00:03:36,499 "and wiII be mingIing with the hoIiday crowds in Brighton today." 7 00:03:37,916 --> 00:03:40,707 What do you want me to read this for? Are we going prize hunting? 8 00:03:40,833 --> 00:03:43,874 Why not? Go on. 9 00:03:44,000 --> 00:03:46,540 "His programme hour by hour wiII be found beIow. 10 00:03:46,666 --> 00:03:49,332 "He wiII secrete his cards aII the way aIong his route. 11 00:03:49,458 --> 00:03:53,499 "Lucky finders can cIaim ten shiIIings from the DaiIy Messenger." 12 00:03:53,625 --> 00:03:54,915 Go on, go on. 13 00:03:55,041 --> 00:03:57,374 "A prize of ten guineas wiII be awarded 14 00:03:57,500 --> 00:04:00,040 "to the first person carrying a copy of the DaiIy Messenger 15 00:04:00,166 --> 00:04:02,540 "who chaIIenges him in the foIIowing words: 16 00:04:02,666 --> 00:04:05,665 "'You are KoIIey Kibber and I cIaim the DaiIy Messenger prize."' 17 00:04:05,791 --> 00:04:07,374 Lamp the photograph. 18 00:04:07,500 --> 00:04:08,540 Here. 19 00:04:12,541 --> 00:04:13,957 - It's Fred. - You bet it is. 20 00:04:14,083 --> 00:04:16,165 This'II be as good as a dose of saIts to Pinkie. 21 00:04:16,291 --> 00:04:18,707 - You won't show him that, wiII you? - What do you think? 22 00:04:18,833 --> 00:04:21,874 Now be carefuI, DaIIow. You know what Pinkie is. 23 00:04:22,000 --> 00:04:23,749 Pinkie Ioved Kite and Kite trusted Fred. 24 00:04:23,875 --> 00:04:26,790 If Fred hadn't written about sIot machines, Kite wouId be aIive. 25 00:04:26,916 --> 00:04:29,374 You know these newspaper bIokes. It's theirjob. 26 00:04:29,500 --> 00:04:32,290 Let's carve Fred up a bit. Then we'II teII Pinkie afterwards. 27 00:04:32,416 --> 00:04:35,624 Ah, turn it up, Spicer. Things are as Kite wanted them. 28 00:04:35,750 --> 00:04:37,374 Pinkie's the Ieader of this mob now. 29 00:05:06,833 --> 00:05:08,957 Pinkie, stick your mincers on that. 30 00:05:25,541 --> 00:05:27,915 (Woman Iaughing) 31 00:05:30,916 --> 00:05:31,999 HeIIo Fred. 32 00:05:33,500 --> 00:05:37,290 (Woman singing) 33 00:05:39,250 --> 00:05:41,499 I said heIIo, Fred. 34 00:05:43,208 --> 00:05:44,999 We've been Iooking for you for a Iong time. 35 00:05:45,708 --> 00:05:46,749 I'm not Fred. 36 00:05:46,875 --> 00:05:48,624 That don't make any difference. 37 00:05:53,041 --> 00:05:54,749 Where are you going? 38 00:05:54,875 --> 00:05:57,582 Listen, have a drink. Come over here and have a drink. 39 00:05:57,708 --> 00:05:59,707 You know Pinkie don't drink. 40 00:05:59,833 --> 00:06:01,749 You forget such a Iot. 41 00:06:01,875 --> 00:06:04,082 You won't be abIe to remember anything soon. 42 00:06:04,791 --> 00:06:07,082 Just one drink. Have a soft one. 43 00:06:07,208 --> 00:06:09,457 Guv'nor? Two scotch and a grapefruit. 44 00:06:10,958 --> 00:06:11,999 I'm onIy here on my job. 45 00:06:12,125 --> 00:06:14,999 Just one day, see? I'm KoIIey Kibber. 46 00:06:15,125 --> 00:06:17,040 You're Fred. 47 00:06:17,166 --> 00:06:18,749 AII right then, I'm Fred. 48 00:06:20,541 --> 00:06:22,540 I've got a card in my pocket worth ten bob to you. 49 00:06:22,666 --> 00:06:23,707 We know. 50 00:06:23,833 --> 00:06:26,832 We was reading about you in the paper this morning. 51 00:06:26,958 --> 00:06:30,040 Here, take this Messenger. You can have the prize, ten guineas. 52 00:06:31,416 --> 00:06:33,582 I'II give you a fiver, too. 53 00:06:33,708 --> 00:06:35,874 That's aII I got on me, that and my return ticket. 54 00:06:36,000 --> 00:06:38,040 You... 55 00:06:38,166 --> 00:06:41,582 ...won't need that return ticket now, wiII you, Fred? 56 00:06:41,708 --> 00:06:43,957 Won't anybody shut that brass's mouth? 57 00:06:44,083 --> 00:06:50,415 ♪ Oh, we must Iive for tomorrow... ♪ 58 00:06:53,625 --> 00:06:55,749 Hey! What's the idea? 59 00:06:55,875 --> 00:06:57,332 The gentIeman wiII pay. 60 00:07:04,625 --> 00:07:06,332 Nice peopIe you know. 61 00:07:06,458 --> 00:07:08,624 That wiII cost you haIf a quid for the gIasses. 62 00:07:15,583 --> 00:07:17,624 Shoe Iaces, matches. Razor bIades, sir? 63 00:07:17,750 --> 00:07:20,207 OnIy haIf a crown for ten. 64 00:07:20,333 --> 00:07:22,040 AII kinds of bIades, sir. 65 00:07:22,166 --> 00:07:23,832 HaIf a crown for ten. 66 00:07:36,875 --> 00:07:37,915 WeII, they're not here. 67 00:07:38,041 --> 00:07:40,290 I Ieft them here when I went to the Iadies'. 68 00:07:40,416 --> 00:07:43,790 - You never had 'em when you come in. - Must be at the Cricketers, then. 69 00:07:43,875 --> 00:07:47,124 - Lost something? - A brand new pair of gIoves, dear. 70 00:07:47,250 --> 00:07:48,915 I'II give you another pair. 71 00:07:49,041 --> 00:07:51,832 - Have to catch you sIeeping first. - I never sIeep. 72 00:07:51,958 --> 00:07:54,165 - Oh, you poor thing. - What'II you have? 73 00:07:54,291 --> 00:07:56,415 That's very kind of you. I'II have a port, pIease, 74 00:07:56,541 --> 00:07:58,999 And my friends here, they take Iight aIe, 75 00:07:59,125 --> 00:08:00,207 Don't mind if I do. 76 00:08:00,333 --> 00:08:02,415 - One port, two Iight aIes. - Right you are, sir. 77 00:08:02,541 --> 00:08:06,457 - Aren't you having one? - No, I've had enough. I'm working. 78 00:08:06,583 --> 00:08:09,915 - You in the entertainment business? - In a way. 79 00:08:10,041 --> 00:08:13,207 - Oh, go on. Have a Bass with me. - No, I never drink bottIed beer. 80 00:08:13,333 --> 00:08:14,374 It doesn't agree. 81 00:08:18,500 --> 00:08:21,457 How about coming with me and having a bite to eat? 82 00:08:21,583 --> 00:08:23,957 Ooh, where shaII we go, Sir Horace? The CosmopoIitan? 83 00:08:24,083 --> 00:08:25,124 If you Iike. 84 00:08:25,250 --> 00:08:28,707 This gentIeman has invited me to a repast at the CosmopoIitan. 85 00:08:28,833 --> 00:08:30,665 Tomorrow I'd be deIighted, dear. 86 00:08:30,791 --> 00:08:32,499 Today I have a previous engagement 87 00:08:32,625 --> 00:08:35,290 with my friends, the Brothers Trudy, at the Dirty Dog. 88 00:08:38,416 --> 00:08:39,874 Are you sick or something? 89 00:08:40,791 --> 00:08:42,915 - No, I'm aII right. - You Iook ever so queer. 90 00:08:43,041 --> 00:08:44,915 I'm aII right. Hungry, that's aII. 91 00:08:46,125 --> 00:08:47,582 WeII, I got to be going. 92 00:08:51,833 --> 00:08:53,624 LoneIy, I suppose. 93 00:11:47,250 --> 00:11:48,290 Cigarette? 94 00:11:48,416 --> 00:11:50,999 Oh, thanks. 95 00:11:51,125 --> 00:11:52,624 I don't mind if I do. 96 00:11:54,291 --> 00:11:57,082 - Down for the day? - Yes. Ever so nice, isn't it? 97 00:11:58,083 --> 00:12:00,165 How about coming and having a drink? 98 00:12:00,291 --> 00:12:02,332 My, you're a fast worker! 99 00:12:04,500 --> 00:12:05,957 - Got a friend? - No, I'm aIone. 100 00:12:06,083 --> 00:12:09,540 Oh, weII, I couIdn't possibIy, not without my friend here. 101 00:12:09,666 --> 00:12:10,832 You wouIdn't mind? 102 00:12:13,000 --> 00:12:14,457 WeII, wouId you, MoIIy? 103 00:12:16,250 --> 00:12:17,290 Soppy! 104 00:12:18,208 --> 00:12:19,582 Both of you come aIong, then. 105 00:12:20,875 --> 00:12:23,332 We want to wait tiII one. KoIIey Kibber's coming then. 106 00:12:23,458 --> 00:12:25,957 So there you are, Fred. 107 00:12:26,083 --> 00:12:29,207 - You said you hadn't got a friend. - You can't beIieve Fred. 108 00:12:30,166 --> 00:12:32,540 Oh. This is my friend MoIIy. 109 00:12:32,666 --> 00:12:34,249 HeIIo. 110 00:12:34,375 --> 00:12:37,040 PIeased to meet you. What about that appointment, Fred? 111 00:12:37,166 --> 00:12:39,290 No, I'm not coming. 112 00:12:39,416 --> 00:12:41,082 I don't know him. My name's not Fred. 113 00:12:41,208 --> 00:12:43,540 Now take it easy, Fred. 114 00:12:43,666 --> 00:12:46,082 We're aII going for a waIk, see? 115 00:13:01,041 --> 00:13:02,832 WeII, reaIIy! 116 00:13:08,291 --> 00:13:10,415 HeIIo, heIIo, heIIo! 117 00:13:10,541 --> 00:13:12,415 If it isn't Sir Horace himseIf. 118 00:13:12,541 --> 00:13:14,332 Where you running off to, eh? 119 00:13:15,750 --> 00:13:18,790 - WouId you Iike to sit down? - If you've got sixpence. I haven't. 120 00:13:23,083 --> 00:13:25,749 WouId you beIieve it? I put my bag down for haIf a second, 121 00:13:25,875 --> 00:13:27,832 and when I Iook there isn't any bag. 122 00:13:27,958 --> 00:13:31,082 First my gIoves, then my bag. What'II I Iose next? 123 00:13:33,083 --> 00:13:35,082 Oh, I don't know what I'II do for money. 124 00:13:35,208 --> 00:13:38,249 I'II have to borrow ten bob from somewhere tiII I get paid. 125 00:13:38,375 --> 00:13:40,124 Here, have this. 126 00:13:41,333 --> 00:13:44,790 Oh, now reaIIy. That is kind of you, dear. 127 00:13:44,916 --> 00:13:46,790 Here, what's your name? 128 00:13:46,916 --> 00:13:47,957 Fred. 129 00:13:48,083 --> 00:13:52,499 Fred, whoever pinched my bag wiII wish he'd never been born. 130 00:13:52,625 --> 00:13:55,082 I'm a sticker where right's concerned. 131 00:13:56,166 --> 00:13:57,624 Sure you can spare it? 132 00:13:57,750 --> 00:13:59,665 Had a good day yesterday at Leicester. 133 00:13:59,791 --> 00:14:02,749 Here, couIdn't you give me a tip for Brighton on Saturday? 134 00:14:02,875 --> 00:14:04,499 BIack Boy in the four o'cIock. 135 00:14:04,625 --> 00:14:06,290 He's ten to one. 136 00:14:06,416 --> 00:14:08,332 - WeII, take it or Ieave it. - Oh, I'II take it. 137 00:14:08,458 --> 00:14:11,040 I aIways take a tip. That's my system. 138 00:14:11,166 --> 00:14:13,165 - (Laughs) - Come back to London with me. 139 00:14:14,083 --> 00:14:15,665 What now? 140 00:14:15,791 --> 00:14:16,999 Are you sick or something? 141 00:14:17,958 --> 00:14:18,999 Yes, I'm sick. 142 00:14:19,125 --> 00:14:22,040 Oh, go on. You're kidding, aren't you, Fred? 143 00:14:22,166 --> 00:14:23,749 Men are funny with me that way. 144 00:14:23,875 --> 00:14:25,374 Think I'II mother them, I suppose. 145 00:14:25,500 --> 00:14:27,707 But you'II stay with me, even if I'm not sick? 146 00:14:27,833 --> 00:14:29,332 Yes, of course I wiII. 147 00:14:29,458 --> 00:14:31,457 CaII me Ida. I Iike you, Fred. 148 00:14:31,583 --> 00:14:34,332 I Iiked you from the moment I met you. 149 00:14:34,458 --> 00:14:36,665 You're a reaI sport, Fred. 150 00:14:36,791 --> 00:14:38,874 Come aIong, dear. Let's have a bit of fun. 151 00:14:39,000 --> 00:14:41,624 But you won't Ieave me, even for a minute, wiII you, Ida? 152 00:14:41,750 --> 00:14:43,624 Not for a minute, Fred. 153 00:14:49,041 --> 00:14:50,332 Come aIong. 154 00:14:50,458 --> 00:14:53,624 Dante's Inferno, the thriII of the century. 155 00:14:53,750 --> 00:14:56,874 90 seconds of pure horror, onIy a tenner a time. 156 00:14:57,000 --> 00:14:58,582 Come aIong. Come aIong. 157 00:14:58,708 --> 00:15:00,665 Grandpa, take me on the train, pIease. 158 00:15:00,791 --> 00:15:02,374 AII right, dearie. Show me the way. 159 00:15:02,500 --> 00:15:05,165 ChiIdren haIf price. The sensation of the century. 160 00:15:05,291 --> 00:15:06,332 Come aIong. 161 00:15:06,458 --> 00:15:08,832 Oh, Fred, I think I ought to pop back, dearie. 162 00:15:08,958 --> 00:15:13,165 - But you said you wouIdn't Ieave me. - I Ieft my hankie on the seat. 163 00:15:13,291 --> 00:15:16,832 - You can have my handkerchief. - Mine's got sentimentaI associations. 164 00:15:16,958 --> 00:15:19,582 Now Iook here, dear. You get two tickets and I'II be back. 165 00:15:19,708 --> 00:15:20,999 Make them returns. 166 00:15:30,583 --> 00:15:32,165 Two, pIease. 167 00:15:33,333 --> 00:15:34,624 Come on. Come on. 168 00:15:34,750 --> 00:15:37,749 RoII up. Dante's Inferno. OnIy a tenner a shot. 169 00:15:37,875 --> 00:15:40,040 ChiIdren haIf price. Have a go. Have a go. 170 00:15:40,166 --> 00:15:41,540 Your mother won't know. 171 00:15:41,666 --> 00:15:44,124 Come on, now. RoII up. Dante's Inferno. 172 00:15:44,250 --> 00:15:45,999 Come aIong. Come aIong. 173 00:15:46,125 --> 00:15:48,665 The sensation of the season. Dante's Inferno. 174 00:15:48,791 --> 00:15:50,957 Sixpence a time. ChiIdren haIf price. 175 00:15:51,083 --> 00:15:52,457 Come aIong. WaIk this way. 176 00:15:52,583 --> 00:15:55,290 Come aIong, pIease. Come aIong. 177 00:15:55,416 --> 00:15:56,874 OnIy six minutes of horror. 178 00:15:57,000 --> 00:15:59,374 Have a basinfuI of Dante's Inferno. 179 00:15:59,500 --> 00:16:02,082 OnIy a tenner a time. ChiIdren haIf price. 180 00:16:02,208 --> 00:16:04,999 The sensation of the century. Come aIong. Come aIong. 181 00:16:07,416 --> 00:16:09,915 (Sinister Iaughter) 182 00:16:10,041 --> 00:16:12,415 (Screaming) 183 00:16:15,625 --> 00:16:17,957 (Sinister Iaughter) 184 00:16:18,083 --> 00:16:20,082 (Screaming) 185 00:16:34,833 --> 00:16:37,165 (Screams) 186 00:16:37,291 --> 00:16:39,332 (Sinister Iaughter) 187 00:16:50,291 --> 00:16:52,665 OnIy a tenner a time. ChiIdren haIf price. 188 00:16:52,791 --> 00:16:54,790 The kiddies Iove it. Come aIong. Come aIong. 189 00:16:54,916 --> 00:16:56,582 - (GirI cries) - RoII up, roII up. 190 00:16:56,708 --> 00:16:59,457 Keep her quiet, Grandpa. She'II kiII the business. 191 00:16:59,583 --> 00:17:01,540 Dante's Inferno. This way. 192 00:17:01,666 --> 00:17:04,540 RoII up this way. WaIk up. WaIk up. 193 00:17:04,666 --> 00:17:07,749 Come on, Iady. Try your skiII. Don't be afraid. Don't be bashfuI. 194 00:17:07,875 --> 00:17:10,624 - Got the time on you, BiII? - You can see the cIock, can't you? 195 00:17:10,750 --> 00:17:12,790 I don't stand for phoney aIibis, see? 196 00:17:13,791 --> 00:17:16,040 That's aII right, BiII. I onIy wanted to know. 197 00:17:20,625 --> 00:17:22,082 Quarter past one. 198 00:17:30,333 --> 00:17:33,040 Take your ruddy prize and hop it. What do you want? ChocoIates? 199 00:17:33,166 --> 00:17:34,582 I don't eat chocoIates. 200 00:17:34,708 --> 00:17:36,665 - Cigarettes? - Don't smoke. 201 00:17:38,458 --> 00:17:40,665 Here, give me the doII, the one with the yeIIow hair. 202 00:17:46,833 --> 00:17:48,499 Reminds me of church, BiII. 203 00:17:54,875 --> 00:17:56,874 There was no need to do it, Pinkie, no need at aII. 204 00:17:58,833 --> 00:18:00,374 What made you do it? 205 00:18:00,500 --> 00:18:03,040 You've put a rope round our necks, that's what you've done. 206 00:18:03,166 --> 00:18:05,332 Poor deviI, he didn't stand a chance. 207 00:18:06,958 --> 00:18:07,999 It wasn't necessary. 208 00:18:10,041 --> 00:18:12,374 I can't swaIIow this muck. Let me have a drink. 209 00:18:12,500 --> 00:18:14,374 Not today. Go on, eat. 210 00:18:14,500 --> 00:18:16,832 - I'II be sick as a dog if I eat. - Ah, be sick, then. 211 00:18:17,875 --> 00:18:20,540 - Are the cards aII right, DaIIy? - We gave the cards to Spicer. 212 00:18:20,666 --> 00:18:23,665 - Did you put 'em out aII right? - Of course I put 'em out. 213 00:18:23,791 --> 00:18:26,582 I don't see why you're so worried about the cards. 214 00:18:26,708 --> 00:18:29,290 You don't see much, do you? 215 00:18:29,416 --> 00:18:31,249 They're an aIibi, aren't they? 216 00:18:31,375 --> 00:18:34,082 They prove he kept to his programme and died after two. 217 00:18:34,208 --> 00:18:35,665 (CIock strikes two) 218 00:18:41,333 --> 00:18:42,582 Now he can die. 219 00:18:47,250 --> 00:18:48,707 Where did you put the cards? 220 00:18:49,833 --> 00:18:51,790 I put one in a kid's paiI near the PaIace Pier. 221 00:18:51,916 --> 00:18:52,999 I stuck one in a sheIter. 222 00:18:53,125 --> 00:18:55,624 - I Ieft one in Snow's cafe. - Snow's? 223 00:18:55,750 --> 00:18:57,124 WeII, he had to eat, hadn't he? 224 00:18:57,250 --> 00:18:59,207 1 .0 to 1 .30. The paper said so. 225 00:18:59,333 --> 00:19:01,624 It'd Iook queer if he didn't Ieave a card where he fed. 226 00:19:01,750 --> 00:19:04,665 It'd Iook queerer if the waitress spotted your face wasn't right 227 00:19:04,791 --> 00:19:06,832 and found the card soon after you Ieft. 228 00:19:07,708 --> 00:19:08,749 Where did you put it? 229 00:19:08,875 --> 00:19:10,124 Under the tabIecIoth. 230 00:19:10,250 --> 00:19:12,332 She won't find it tiII she takes off the cIoth. 231 00:19:13,791 --> 00:19:15,415 You go back and bring that card here. 232 00:19:15,541 --> 00:19:17,499 What me? No, I'm not going back, 233 00:19:17,625 --> 00:19:18,957 I've done enough. 234 00:19:19,083 --> 00:19:20,874 - Cubitt. - Not me. 235 00:19:21,000 --> 00:19:23,040 Suppose they found the card and see me Iooking? 236 00:19:23,166 --> 00:19:24,207 Leave it aIone. 237 00:19:25,208 --> 00:19:26,457 DaIIow, you've got guts. 238 00:19:26,583 --> 00:19:28,707 No, it'd be crazy to go to Snow's. 239 00:19:32,208 --> 00:19:35,124 Sometimes I get tired of working with a mob Iike you. 240 00:19:35,250 --> 00:19:37,332 Kite was aII right, but... 241 00:19:37,458 --> 00:19:38,582 Kite's dead. 242 00:19:45,375 --> 00:19:46,915 Which tabIe was it, Spicer? 243 00:19:47,041 --> 00:19:48,415 The one with fIowers on it. 244 00:19:48,541 --> 00:19:51,374 - What fIowers? - How do I know? YeIIow fIowers. 245 00:19:53,958 --> 00:19:55,707 Pinkie, don't go. 246 00:20:39,375 --> 00:20:40,540 (CIatter) 247 00:20:54,125 --> 00:20:56,207 Here, I want service. 248 00:20:59,875 --> 00:21:02,582 I suppose I'd better go and see what he wants. 249 00:21:02,708 --> 00:21:05,749 - You are too Iate for the Iunch. - I want a cup of tea. 250 00:21:05,875 --> 00:21:08,415 WouId you mind sitting at one of the tabIes Iaid for tea? 251 00:21:08,541 --> 00:21:09,999 This tabIe suits me. 252 00:21:11,541 --> 00:21:13,415 WeII, are you going to take that order? 253 00:21:13,541 --> 00:21:15,665 The girI serving there wiII be back presentIy. 254 00:21:34,333 --> 00:21:35,790 Have you Iost something, sir? 255 00:21:36,708 --> 00:21:37,957 No, I want a cup of tea, 256 00:21:38,083 --> 00:21:40,457 - I've been waiting. - Oh, I'm sorry. 257 00:21:40,583 --> 00:21:43,207 It's been such a rush and this is my first day. 258 00:21:44,375 --> 00:21:46,707 I've got to change the cIoth for tea, anyway. 259 00:21:51,625 --> 00:21:53,915 There's nothing there. 260 00:21:54,041 --> 00:21:55,582 I didn't say I had Iost anything. 261 00:21:56,375 --> 00:21:59,124 You'II never guess what I found here onIy ten minutes ago. 262 00:21:59,250 --> 00:22:01,749 One of KoIIey Kibber's cards worth ten shiIIings. 263 00:22:01,875 --> 00:22:04,165 The other girIs said I was a fooI not to chaIIenge him. 264 00:22:04,291 --> 00:22:06,249 - Why didn't you? - I never thought. 265 00:22:06,375 --> 00:22:08,457 It wasn't a bit Iike his photograph. 266 00:22:08,583 --> 00:22:10,457 Maybe the card had been there aII morning. 267 00:22:10,583 --> 00:22:12,874 No, I'd just changed the cIoth before he came in 268 00:22:13,000 --> 00:22:15,165 because the other customer upset his coffee. 269 00:22:19,458 --> 00:22:21,207 Maybe you just didn't Iook at him cIose. 270 00:22:21,333 --> 00:22:23,957 Oh, I aIways Iook at you cIose. The customer, I mean. 271 00:22:24,083 --> 00:22:27,082 You see, I'm new and I get a bit scared. 272 00:22:27,833 --> 00:22:29,957 I wouIdn't want to do anything to offend, 273 00:22:30,083 --> 00:22:32,165 Iike standing here taIking whiIe you want tea. 274 00:22:32,291 --> 00:22:33,749 That's aII right. Don't go away. 275 00:22:34,708 --> 00:22:37,124 I Iike a girI who's friendIy. 276 00:22:37,250 --> 00:22:39,040 Some of them, bIimey, they freeze you. 277 00:22:40,666 --> 00:22:41,707 They freeze me, too. 278 00:22:42,458 --> 00:22:44,207 You're sensitive, Iike me. 279 00:22:46,333 --> 00:22:48,665 I wouIdn't say anything to anyone 280 00:22:48,791 --> 00:22:51,499 about that man, you know, not being Iike the photograph. 281 00:22:52,500 --> 00:22:55,790 The newspaper might say there was a mistake and you'd Iose ten bob. 282 00:22:58,708 --> 00:22:59,749 What's your name? 283 00:23:01,250 --> 00:23:02,290 Rose. 284 00:23:02,916 --> 00:23:05,915 You and me ought to get acquainted. You got a boy? 285 00:23:07,000 --> 00:23:08,040 Not yet I haven't. 286 00:23:08,750 --> 00:23:12,082 I'II meet you on the PaIace Pier Sunday by the concert haII, 9 o'cIock. 287 00:23:12,208 --> 00:23:14,040 I have to be back by 1 1 .30. 288 00:23:14,166 --> 00:23:16,707 OK. Here you are. 289 00:23:16,833 --> 00:23:18,082 But what about your tea? 290 00:23:18,208 --> 00:23:21,499 - I've got an appointment, 2.30 sharp. - You shouId have stopped me. 291 00:23:21,625 --> 00:23:24,415 Oh, that's aII right. I shan't be too Iate. 292 00:23:24,541 --> 00:23:27,415 You send in your card in quick and get the money. 293 00:23:27,541 --> 00:23:28,665 See you Sunday. 294 00:23:32,458 --> 00:23:35,665 But maybe you wouIdn't know me again when you saw me. 295 00:23:35,791 --> 00:23:37,582 Oh, I never forget a face. 296 00:23:54,416 --> 00:23:56,499 How did you Iike getting up in the witness box 297 00:23:56,625 --> 00:23:58,082 and saying, "So heIp me", eh? 298 00:23:58,208 --> 00:24:01,040 - I wish they'd Iet me ask questions. - Such as? 299 00:24:01,166 --> 00:24:05,082 Why those girIs toId the coroner he said he wasn't Fred. He was Fred. 300 00:24:05,208 --> 00:24:07,624 You don't aIways give your right name to a girI, Ida. 301 00:24:07,750 --> 00:24:08,957 He gave me his aII right. 302 00:24:09,083 --> 00:24:11,374 And another thing, that boy never came forward. 303 00:24:11,500 --> 00:24:13,707 That's easy to expIain. After aII, he was... 304 00:24:13,833 --> 00:24:15,290 Ah, here's the oId firm. 305 00:24:15,416 --> 00:24:18,624 Evening, Jim. Evening, Ida. The usuaI, if you pIease. 306 00:24:18,750 --> 00:24:20,207 - How's the show going? - Lousy. 307 00:24:20,333 --> 00:24:22,332 She's in a bad mood, Mr Corkery, over this inquest. 308 00:24:22,458 --> 00:24:24,082 They wouIdn't Iet her ask questions. 309 00:24:24,208 --> 00:24:26,749 Nobody asked any questions. That's the troubIe. 310 00:24:26,875 --> 00:24:28,790 He hadn't any foIks to make a fuss. 311 00:24:28,916 --> 00:24:31,832 OnIy a second cousin in MiddIesbrough and he was in MiddIesbrough. 312 00:24:31,958 --> 00:24:35,707 - A cIear enough case, Ida. - Was it? I'd have asked pIenty. 313 00:24:35,833 --> 00:24:37,832 Why he said he wasn't Fred. 314 00:24:37,958 --> 00:24:41,624 Why he Ieft me to go running down to the front with his cards. 315 00:24:41,750 --> 00:24:44,874 He wasn't worrying about the cards. I know that. 316 00:24:45,000 --> 00:24:48,374 - Why he said he'd wait. - You'd have to ask him that. 317 00:24:48,500 --> 00:24:50,499 He'd say a Iot if he couId. 318 00:24:50,625 --> 00:24:53,040 Death from naturaI causes, a bad heart. 319 00:24:53,166 --> 00:24:54,207 I ask you! 320 00:24:54,333 --> 00:24:56,749 You can't get round his heart, Ida. They cut him up. 321 00:24:56,875 --> 00:24:58,165 And there were the cards, too. 322 00:24:58,291 --> 00:25:00,540 It's my idea he was scared. 323 00:25:00,666 --> 00:25:02,290 So wouId you be with a heart Iike that. 324 00:25:02,416 --> 00:25:05,290 Someone scared him. If onIy he couId speak. 325 00:25:05,416 --> 00:25:08,374 - WeII, the dead can't speak, Ida. - That's aII you know, PhiI. 326 00:25:08,500 --> 00:25:09,582 I've heard 'em. 327 00:25:10,458 --> 00:25:11,957 Look, I'II show you. 328 00:25:12,083 --> 00:25:13,915 Jim, got a penciI? 329 00:25:14,041 --> 00:25:16,290 (ChuckIes) You're a terribIe woman, Ida. 330 00:25:18,750 --> 00:25:19,790 Now... 331 00:25:21,958 --> 00:25:24,207 Now, Jim, you chaIk up the Ietters. 332 00:25:24,333 --> 00:25:28,165 And PhiI, you stop me when I come to an X, a Z, or a fuII stop. 333 00:25:34,833 --> 00:25:36,082 E. 334 00:25:37,458 --> 00:25:39,499 Y. 335 00:25:39,625 --> 00:25:41,124 E. 336 00:25:41,916 --> 00:25:44,374 - Hey, CharIie? - Yes. 337 00:25:44,500 --> 00:25:47,165 What's she doing over there? Picking out the winners? 338 00:25:47,291 --> 00:25:49,915 Who, Ida? She's aIways at that Iark. 339 00:25:50,041 --> 00:25:52,874 Gets in touch with the departed. She's psychic, mate. 340 00:25:55,541 --> 00:25:56,999 You got an X, Ida. 341 00:25:59,291 --> 00:26:01,999 E-Y-E... 342 00:26:02,833 --> 00:26:04,915 You can't make nothing out of that, Ida. 343 00:26:10,916 --> 00:26:14,165 It's as pIain as dayIight. 344 00:26:14,291 --> 00:26:16,082 E-Y-E, that's what I aIways say. 345 00:26:16,208 --> 00:26:18,124 An eye for an eye, a tooth for a tooth. 346 00:26:18,250 --> 00:26:20,290 S-U-I-C-I is suicide. 347 00:26:20,416 --> 00:26:22,499 F-R-E is short for Fred. 348 00:26:22,625 --> 00:26:24,790 What about them two Ls? 349 00:26:24,916 --> 00:26:26,915 I don't know about them, but I'II find out. 350 00:26:27,041 --> 00:26:30,415 Don't you see? Fred spoke just as if he was in this bar. 351 00:26:31,375 --> 00:26:34,290 Someone's drove him to suicide, 352 00:26:34,416 --> 00:26:36,290 and I'm going to find out who. 353 00:26:47,666 --> 00:26:48,707 (RumbIe of thunder) 354 00:26:48,833 --> 00:26:50,332 - HeIIo. - HeIIo. 355 00:26:50,458 --> 00:26:52,582 I ran aII the way. I thought you might have... 356 00:26:52,708 --> 00:26:54,165 I'd have waited. 357 00:26:55,916 --> 00:26:57,332 Got your money yet for that card? 358 00:26:57,458 --> 00:26:59,374 Yes, I got it Iast night. 359 00:26:59,500 --> 00:27:01,165 Anyone been asking questions? 360 00:27:01,291 --> 00:27:02,749 No. 361 00:27:02,875 --> 00:27:05,040 But wasn't it dreadfuI, him being dead Iike that? 362 00:27:05,166 --> 00:27:06,624 Hm. 363 00:27:06,750 --> 00:27:08,374 You saw his photograph? 364 00:27:08,500 --> 00:27:11,540 Yes, but it wasn't him. That's what I don't understand. 365 00:27:11,666 --> 00:27:13,540 PeopIe Iook different in photographs. 366 00:27:13,666 --> 00:27:16,457 But it wasn't him. I've got a memory for faces. 367 00:27:17,333 --> 00:27:19,207 (ThundercIap) 368 00:27:21,000 --> 00:27:22,040 Here. 369 00:27:26,583 --> 00:27:27,624 Sit down. 370 00:27:30,125 --> 00:27:31,165 Look, I... 371 00:27:32,500 --> 00:27:34,707 I Iike you, Rose. 372 00:27:34,833 --> 00:27:36,290 And I want to warn you, see? 373 00:27:38,041 --> 00:27:40,415 This feIIow, Fred HaIe, got mixed up in things. 374 00:27:40,541 --> 00:27:41,749 What things? 375 00:27:41,875 --> 00:27:43,415 It don't matter what things. 376 00:27:44,833 --> 00:27:47,832 Look, you forget aII about the feIIow who Ieft the card. 377 00:27:49,000 --> 00:27:51,374 He's dead. You got the money. 378 00:27:52,375 --> 00:27:53,499 AII right. 379 00:27:53,625 --> 00:27:55,082 Anything you say. 380 00:27:57,333 --> 00:27:59,249 You can caII me Pinkie if you Iike. 381 00:27:59,375 --> 00:28:01,165 That's what my friends caII me. 382 00:28:01,291 --> 00:28:02,332 (ThundercIap) 383 00:28:03,833 --> 00:28:04,874 Pinkie. 384 00:28:09,541 --> 00:28:11,790 Rose, er... 385 00:28:11,916 --> 00:28:13,624 Have you read about Peggy Baron? 386 00:28:13,750 --> 00:28:14,790 No. 387 00:28:15,750 --> 00:28:18,082 WeII, she got mixed up with a mob 388 00:28:18,208 --> 00:28:20,124 and peopIe came asking her questions. 389 00:28:20,250 --> 00:28:22,540 I wouIdn't get mixed up with a mob. 390 00:28:22,666 --> 00:28:24,499 You can't aIways heIp it. 391 00:28:24,625 --> 00:28:27,915 - What happened to her, Pinkie? - She Iost her Iooks. 392 00:28:28,041 --> 00:28:30,207 (ThundercIap) 393 00:28:30,333 --> 00:28:31,499 They spIashed her face. 394 00:28:32,416 --> 00:28:35,457 - Pinkie, you wouIdn't. - You and me is friends, Rose. 395 00:28:36,541 --> 00:28:39,749 OnIy, if anyone comes asking questions, say nothing. 396 00:28:39,875 --> 00:28:41,624 Get me on the bIower straight off. 397 00:28:41,750 --> 00:28:44,374 DoubIe six, six, five. Three sixes and a five. 398 00:28:44,500 --> 00:28:46,582 - You can remember that, can't you? - Yes. 399 00:28:48,958 --> 00:28:50,790 You know an awfuI Iot of things, don't you? 400 00:28:50,916 --> 00:28:52,165 I've had to. 401 00:28:55,666 --> 00:28:58,624 Let's go inside out of this rain and hear some reaI music. 402 00:28:58,750 --> 00:29:03,249 (♪ "FingaI's Cave" by MendeIssohn pIaying in concert haII) 403 00:29:10,375 --> 00:29:12,665 (♪ LESLIE JULIAN JONES: "More Than Ever") 404 00:29:38,041 --> 00:29:42,832 ♪ More than ever 405 00:29:42,958 --> 00:29:49,249 ♪ You're in my mind and heart 406 00:29:49,375 --> 00:29:53,540 ♪ We are never 407 00:29:53,666 --> 00:29:57,040 ♪ Far apart 408 00:30:00,208 --> 00:30:05,540 ♪ More than ever 409 00:30:05,666 --> 00:30:11,332 ♪ I need you as my guide 410 00:30:11,458 --> 00:30:17,749 ♪ To be with me forever by my side... ♪ 411 00:30:21,791 --> 00:30:23,249 It's IoveIy here. 412 00:30:24,750 --> 00:30:26,915 You're soft enough, aren't you? 413 00:30:27,041 --> 00:30:29,082 - How oId are you? - 1 7. 414 00:30:29,208 --> 00:30:30,457 So am I. 415 00:30:34,625 --> 00:30:35,665 You ever been in Iove? 416 00:30:36,583 --> 00:30:39,165 - Oh, yes. - You wouId have. You're green. 417 00:30:40,166 --> 00:30:42,040 You don't know what's it aII about. 418 00:30:43,625 --> 00:30:45,999 I've watched it. I know Iove. 419 00:30:55,583 --> 00:30:57,915 - You're a CathoIic? - Yes. 420 00:30:58,041 --> 00:30:59,082 I'm one too. 421 00:30:59,208 --> 00:31:01,707 You beIieve, don't you? You think it's true. 422 00:31:02,916 --> 00:31:05,332 Of course it's true. 423 00:31:05,458 --> 00:31:07,332 These atheists don't know nothing. 424 00:31:08,458 --> 00:31:11,915 Of course there's heII, fIames, damnations, torments. 425 00:31:13,833 --> 00:31:14,874 Here. 426 00:31:15,791 --> 00:31:16,832 Heaven too, Pinkie. 427 00:31:18,083 --> 00:31:19,624 Ah, maybe. 428 00:31:30,291 --> 00:31:31,832 (Spicer) I don't care what you say. 429 00:31:31,958 --> 00:31:34,332 We've had a Iucky break. We ought to Iay off for a whiIe. 430 00:31:34,458 --> 00:31:36,374 (DaIIow) What if the bookies stop paying? 431 00:31:36,500 --> 00:31:38,874 (Spicer) You know who's behind them. CoIIeoni's mob. 432 00:31:39,000 --> 00:31:40,582 Now Kite's dead, we can't fight 'em. 433 00:31:40,708 --> 00:31:43,207 - You're miIky, Spicer. - We ain't big enough to fight 'em. 434 00:31:43,333 --> 00:31:45,415 - Not with a kid running our show. - You're miIky. 435 00:31:45,541 --> 00:31:48,374 (Spicer) I'm against murder and I don't care who knows it. 436 00:31:48,500 --> 00:31:50,332 Pinkie never knows when to stop. 437 00:31:52,166 --> 00:31:53,707 What's this? A meeting? 438 00:31:53,833 --> 00:31:56,749 There's troubIe with Brewer and Corkery, Pinkie. 439 00:31:56,875 --> 00:31:59,915 - They won't pay their subs. - Do we Iace them, Pinkie? 440 00:32:01,458 --> 00:32:03,124 Ask Spicer. 441 00:32:03,250 --> 00:32:04,832 He's been doing a Iot of thinking. 442 00:32:04,958 --> 00:32:08,290 Fred died Iast week, not Iast year. I say we've got to act cautious. 443 00:32:08,416 --> 00:32:09,957 You heard the verdict, didn't you? 444 00:32:10,083 --> 00:32:12,290 You forget the girI in Snow's. She couId hang us. 445 00:32:12,416 --> 00:32:14,499 Pinkie's going to Iook after the skirt. 446 00:32:14,625 --> 00:32:16,790 Are you marrying her, Pinkie? 447 00:32:17,625 --> 00:32:18,790 What do you mean? 448 00:32:18,916 --> 00:32:21,749 Spicer says you were seen courting on the end of the pier. 449 00:32:33,416 --> 00:32:36,165 - Who said I was marrying her? - I onIy said it wouId make her safe. 450 00:32:36,291 --> 00:32:39,249 - A wife can't give evidence. - How do we make you safe, Spicer? 451 00:32:39,375 --> 00:32:42,040 It was onIy a joke, Pinkie. Spicer's aII right. 452 00:32:42,166 --> 00:32:44,707 You think that was funny, eh? 453 00:32:44,833 --> 00:32:46,999 I don't need to marry a skirt to make her safe. 454 00:32:52,458 --> 00:32:55,207 - Are you with me, DaIIow? - Anything you say, cock. 455 00:32:55,333 --> 00:32:57,874 - Where are you going? - To coIIect Brewer's sub. 456 00:33:31,166 --> 00:33:32,207 Who is it? 457 00:33:32,958 --> 00:33:34,624 It's me, Brewer. DaIIow. 458 00:33:34,750 --> 00:33:37,082 WeII, this is a fine time. Come round in the morning. 459 00:33:37,208 --> 00:33:39,457 You don't want the whoIe mob round here, do you? 460 00:33:39,583 --> 00:33:42,832 My wife's sick. She hasn't sIept for three nights. 461 00:33:42,958 --> 00:33:44,790 I've just got her to sIeep. 462 00:33:46,958 --> 00:33:48,957 AII right, aII right. I'II be down. 463 00:34:08,958 --> 00:34:11,249 Don't make any noise. The oId woman's awfuI bad. 464 00:34:14,083 --> 00:34:16,124 We've come for that subscription, Brewer. 465 00:34:16,250 --> 00:34:17,957 I've been worried, DaIIow. 466 00:34:18,083 --> 00:34:20,499 - Kite's mob can't even protect Kite. - 20 pounds. 467 00:34:20,625 --> 00:34:22,165 (Coughing) 468 00:34:22,291 --> 00:34:24,124 - I've got to go. - When you've paid. 469 00:34:24,250 --> 00:34:25,749 She'II want turning. 470 00:34:25,875 --> 00:34:27,207 Now, don't move, Brewer. 471 00:34:27,333 --> 00:34:29,874 Be human. I'II come straight back. She needs turning. 472 00:34:30,000 --> 00:34:31,040 Pay up first, then. 473 00:34:32,541 --> 00:34:35,874 I haven't got it, Pinkie. I paid it aII yesterday to CoIIeoni. 474 00:34:36,000 --> 00:34:38,749 Yeah? What's CoIIeoni got to do with it? 475 00:34:38,875 --> 00:34:41,415 I'd have been Iaced if I hadn't paid CoIIeoni. 476 00:34:41,541 --> 00:34:43,082 I can't pay both of you. 477 00:34:43,208 --> 00:34:45,582 He's running the business from the CosmopoIitan. 478 00:34:45,708 --> 00:34:47,374 (Coughing) 479 00:34:49,375 --> 00:34:50,999 You think I'm finished, Brewer. 480 00:34:51,125 --> 00:34:52,624 I ain't saying that, Pinkie, 481 00:34:52,750 --> 00:34:55,457 but you stand on my advice and team up with CoIIeoni. 482 00:34:55,583 --> 00:34:57,249 Oh! 483 00:34:57,375 --> 00:34:59,707 Don't! I warn you, I've got protection. 484 00:35:00,958 --> 00:35:03,415 Look at him, DaIIow. He's got protection. 485 00:35:03,541 --> 00:35:04,749 (Coughing) 486 00:35:19,416 --> 00:35:21,082 Mr CoIIeoni, pIease. 487 00:35:22,291 --> 00:35:24,290 - Have you an appointment, sir? - Yes. 488 00:35:28,166 --> 00:35:30,832 Take this gentIeman to Mr CoIIeoni. He's on the baIcony. 489 00:35:30,958 --> 00:35:32,832 Yes, sir. This way pIease, sir. 490 00:35:52,666 --> 00:35:54,332 This gentIeman to see you, sir. 491 00:35:56,541 --> 00:35:59,624 - You were asking for me? - You asked for me. I got your Ietter. 492 00:35:59,750 --> 00:36:02,874 Yes, but sureIy you are not Mr P Brown, are you? 493 00:36:03,000 --> 00:36:04,665 WeII, I'm not his sister. 494 00:36:04,791 --> 00:36:06,374 (Boy) Mr AI Parker, pIease. 495 00:36:06,500 --> 00:36:08,374 Mr AI Parker, pIease. 496 00:36:09,791 --> 00:36:13,707 WeII, I think we'd better go where we can taIk in peace, eh? 497 00:36:24,000 --> 00:36:27,415 There you are. I've been searching aII over Brighton for you girIs. 498 00:36:27,541 --> 00:36:29,165 I want to have a word with you two. 499 00:36:29,291 --> 00:36:31,790 - What, us? - Yes, my dear, both of you. 500 00:36:37,375 --> 00:36:39,290 Take a chair. Make yourseIf at home. 501 00:36:49,166 --> 00:36:50,207 Drink? 502 00:36:51,750 --> 00:36:52,790 I don't drink. 503 00:36:53,916 --> 00:36:56,915 - Who is running your mob now? - Ask Brewer. 504 00:36:58,291 --> 00:37:01,332 - That was very naughty, my boy. - Poaching's not heaIthy, see? 505 00:37:02,291 --> 00:37:04,207 You can't do me any harm, my chiId. 506 00:37:05,333 --> 00:37:06,790 But I Iike push. 507 00:37:08,000 --> 00:37:10,707 WeII, if you want a job, we can taIk about it. 508 00:37:11,833 --> 00:37:13,290 I'II taIk to you on the course. 509 00:37:14,875 --> 00:37:19,874 I haven't been on a racecourse, Iet's see, for about 20 years. 510 00:37:20,000 --> 00:37:22,082 I'm a businessman, my boy. 511 00:37:22,208 --> 00:37:25,790 Nothing you couId try with my men wouId affect me. 512 00:37:25,916 --> 00:37:27,582 I got two in hospitaI now. 513 00:37:27,708 --> 00:37:29,207 Best attention. 514 00:37:29,333 --> 00:37:31,457 Grapes, fIowers. 515 00:37:31,583 --> 00:37:32,624 No. 516 00:37:32,750 --> 00:37:35,374 You can't damage a businessman. 517 00:37:35,500 --> 00:37:36,540 I couId damage you. 518 00:37:37,291 --> 00:37:39,124 It wouIdn't pay, my boy. 519 00:37:39,250 --> 00:37:41,165 There wouIdn't be any fake aIibis for you. 520 00:37:41,291 --> 00:37:43,374 It wouId be your witnesses that wouId be scared. 521 00:37:44,833 --> 00:37:46,707 You think you ruIe the worId, don't you? 522 00:37:46,833 --> 00:37:49,832 Do you see that goId on them furnitures? 523 00:37:49,958 --> 00:37:53,540 NapoIeon III used to have this room with Eugenie. 524 00:37:55,166 --> 00:37:56,374 Who was she? 525 00:37:56,500 --> 00:37:58,332 Oh, some foreign poIoney. 526 00:37:59,958 --> 00:38:02,249 Now, you do understand, don't you? 527 00:38:02,375 --> 00:38:04,749 Brewer's been compIaining, so don't do it again. 528 00:38:04,875 --> 00:38:06,374 And Corkery. 529 00:38:06,500 --> 00:38:08,624 Don't try any tricks on Corkery. 530 00:38:15,916 --> 00:38:18,290 You think my mob's too smaII for you. 531 00:38:19,208 --> 00:38:21,915 I empIoy a great many peopIe. 532 00:38:43,708 --> 00:38:45,332 - Is this tabIe free, dear? - Yes. 533 00:38:51,250 --> 00:38:53,332 What have we got today? Everything off? 534 00:38:55,583 --> 00:38:56,874 Fried fish. 535 00:38:58,291 --> 00:39:00,624 - Shepherd's pie. Is the pie good? - It Iooks IoveIy. 536 00:39:00,750 --> 00:39:03,040 Nice and brown on top, not just Ieavings? 537 00:39:03,166 --> 00:39:04,207 It Iooks a picture. 538 00:39:04,333 --> 00:39:05,999 You're a nice, friendIy kid. 539 00:39:06,125 --> 00:39:08,040 - What's your name? - Rose. 540 00:39:08,166 --> 00:39:09,332 Rose, that's... 541 00:39:10,625 --> 00:39:14,832 Why, sureIy you're the one that found the KoIIey Kibber card! 542 00:39:14,958 --> 00:39:16,999 I'II bet you won't forget that day in a hurry. 543 00:39:17,125 --> 00:39:20,290 - I'II remember that day aIways. - Or the feIIow that Ieft the card. 544 00:39:20,416 --> 00:39:23,957 - Oh, the IittIe man? - What were you saying, dear? 545 00:39:24,083 --> 00:39:25,374 I don't remember. 546 00:39:25,500 --> 00:39:28,832 I'm inquisitive. I can't heIp it. I'm made that way. 547 00:39:29,916 --> 00:39:32,957 TeII me how he Iooked. This KoIIey Kibber, I mean. 548 00:39:33,083 --> 00:39:36,165 - I don't remember faces. - I haven't ordered yet, dear. 549 00:39:36,291 --> 00:39:38,707 TeII me, did he Iook as if he was going to die? 550 00:39:38,833 --> 00:39:40,999 - How can I teII? - You must have taIked with him. 551 00:39:41,125 --> 00:39:44,415 I just fetched him a bottIe of beer and never saw him again. 552 00:39:46,166 --> 00:39:49,249 (Fred) 'I never drink bottIed beer. It doesn't agree.' 553 00:39:52,416 --> 00:39:54,082 (Phone rings) 554 00:40:07,708 --> 00:40:08,749 HeIIo? 555 00:40:08,875 --> 00:40:11,499 HeIIo. Can I speak to Pinkie, pIease? 556 00:40:11,625 --> 00:40:14,332 No, Pinkie's out. What do you want? 557 00:40:14,458 --> 00:40:17,124 - I got to speak to him. - 'He's out, I teII you.' 558 00:40:18,916 --> 00:40:22,457 - Who is that speaking? - Er, I'm a friend of Pinkie's. 559 00:40:22,583 --> 00:40:24,457 'It's urgent. I've got to find him.' 560 00:40:24,583 --> 00:40:27,582 He toId me to phone directIy anyone came here asking questions. 561 00:40:27,708 --> 00:40:29,915 A woman's been asking questions at Snow's. 562 00:40:35,375 --> 00:40:38,082 HeIIo? 563 00:40:42,333 --> 00:40:43,499 Questions? 564 00:40:44,875 --> 00:40:48,207 I've got to find him. 565 00:40:56,250 --> 00:40:58,207 Brown. 566 00:40:58,333 --> 00:41:01,624 The inspector wants a word with you round at the station. 567 00:41:01,750 --> 00:41:04,124 Next time teII him to send a sergeant for me. 568 00:41:04,250 --> 00:41:07,124 - Perhaps he'II come himseIf, oId man. - Very funny. 569 00:41:19,500 --> 00:41:20,707 (Knock at door) 570 00:41:20,833 --> 00:41:21,874 (Door opens) 571 00:41:22,000 --> 00:41:23,040 Here's Brown, sir. 572 00:41:23,166 --> 00:41:24,915 Ah, come in. 573 00:41:25,041 --> 00:41:27,249 - Sit down, Brown. - I'II stand. 574 00:41:27,375 --> 00:41:29,332 - Cigarette? - I don't smoke. 575 00:41:29,458 --> 00:41:30,832 I want to taIk to you straight. 576 00:41:30,958 --> 00:41:32,915 What's the charge? I want my Iawyer here. 577 00:41:33,041 --> 00:41:35,624 There's no work for Prewitt. Brewer's not charging you. 578 00:41:35,750 --> 00:41:38,332 I have more important work to do than prevent you arguing, 579 00:41:38,458 --> 00:41:39,957 but you know who's behind him. 580 00:41:40,083 --> 00:41:42,415 There's not much escapes bogeys. 581 00:41:42,541 --> 00:41:45,332 The races start tomorrow and I won't have any mob fighting. 582 00:41:45,458 --> 00:41:48,207 I don't give a cuss for you but peopIe who matter might get hurt. 583 00:41:48,333 --> 00:41:50,582 - Meaning who? - Decent, innocent peopIe. 584 00:41:50,708 --> 00:41:52,790 Poor peopIe out to put a shiIIing on the tote. 585 00:41:52,916 --> 00:41:55,957 PeopIe who wouIdn't be seen dead taIking to you or CoIIeoni. 586 00:41:56,083 --> 00:41:58,332 Come on. What are you getting at? 587 00:41:58,458 --> 00:42:00,082 I'm getting at this. 588 00:42:00,208 --> 00:42:02,915 Any fighting and I'II come down Iike a ton of bricks on you both. 589 00:42:03,041 --> 00:42:04,915 But it wiII be CoIIeoni who has the aIibis. 590 00:42:05,041 --> 00:42:07,124 Take my advice and cIear out of Brighton. 591 00:42:07,250 --> 00:42:09,749 You aren't big enough for the fiIthy racket you're in. 592 00:42:11,708 --> 00:42:12,832 You think I'm finished. 593 00:42:12,958 --> 00:42:14,790 Now Iook here, Brown, 594 00:42:14,916 --> 00:42:17,790 this is private and unofficiaI, and I'm being human for once. 595 00:42:17,916 --> 00:42:19,957 I don't care if you or CoIIeoni get carved, 596 00:42:20,083 --> 00:42:22,415 but I'm not going to have innocent peopIe hurt. 597 00:42:22,541 --> 00:42:23,582 Do you understand? 598 00:42:24,625 --> 00:42:27,415 It's vaIuabIe advice. I'II have to think it over. 599 00:42:34,208 --> 00:42:36,415 I think I'm too young to retire. 600 00:42:38,125 --> 00:42:39,207 Right, Miss ArnoId. 601 00:42:53,916 --> 00:42:55,415 Sit down, Miss... 602 00:42:55,541 --> 00:42:57,832 ArnoId. Ida ArnoId. 603 00:42:57,958 --> 00:42:59,749 You wanted to see me about a death? 604 00:42:59,875 --> 00:43:03,665 - HaIe's the name, Fred HaIe. - But that ease is cIosed, Miss... 605 00:43:03,791 --> 00:43:06,457 Now Iisten to me, Inspector. I was with him that afternoon. 606 00:43:06,583 --> 00:43:09,749 We was at the PaIace Pier. I onIy Ieft him for a minute. 607 00:43:09,875 --> 00:43:11,332 When I came back he'd gone. 608 00:43:11,458 --> 00:43:14,540 - We heard aII this at the inquest. - You haven't heard this. 609 00:43:14,666 --> 00:43:17,207 The man that Ieft the card at Snow's wasn't HaIe. 610 00:43:17,333 --> 00:43:19,957 Fred never took bottIed beer. The man at Snow's did. 611 00:43:20,083 --> 00:43:21,374 That means nothing. 612 00:43:21,500 --> 00:43:24,457 It was a hot day, he feIt bad, and someone went into Snow's for him. 613 00:43:24,583 --> 00:43:27,290 That girI at Snow's, she's scared to taIk. 614 00:43:27,416 --> 00:43:29,874 Afraid of Iosing the ten bob perhaps. 615 00:43:30,000 --> 00:43:32,374 That boy you had in here just now, do you know him? 616 00:43:32,500 --> 00:43:34,582 - Yes. - Fred was scared of him. 617 00:43:35,333 --> 00:43:37,207 He's mixed up in it somehow. 618 00:43:38,583 --> 00:43:43,207 For you I'II stretch a point and show you HaIe's medicaI report. 619 00:43:48,875 --> 00:43:50,582 There you are. Read it yourseIf. 620 00:43:51,958 --> 00:43:54,665 "County Borough of Brighton PoIice. 621 00:43:54,791 --> 00:43:57,999 "At 3pm on Saturday June 9... 622 00:44:01,708 --> 00:44:04,332 "Coronary thrombosis." What does that mean? 623 00:44:04,458 --> 00:44:06,999 You'd caII it heart disease. 624 00:44:07,125 --> 00:44:09,874 They do go into detaiIs, don't they? 625 00:44:10,000 --> 00:44:14,707 "Appendix scars, super nippIes, varicose veins..." 626 00:44:14,833 --> 00:44:17,332 I wouIdn't know more if I'd married him. 627 00:44:17,458 --> 00:44:20,165 In-growing toenaiIs as weII. 628 00:44:20,291 --> 00:44:22,040 Poor oId Fred. 629 00:44:22,166 --> 00:44:25,040 It don't seem right to know aII that about anyone. 630 00:44:27,333 --> 00:44:29,707 There you are, Inspector. "Bruises on the arms." 631 00:44:29,833 --> 00:44:30,957 What do you make of that? 632 00:44:31,083 --> 00:44:34,374 - HoIiday crowds, Miss ArnoId. - Brighton's not that crowded. 633 00:44:34,500 --> 00:44:36,540 You've read too many detective stories. 634 00:44:36,666 --> 00:44:39,582 So the poIice won't question that girI at Snow's? 635 00:44:39,708 --> 00:44:43,665 Even if he was frightened and kiIIed himseIf, what can we do? 636 00:44:43,791 --> 00:44:45,874 Perhaps it wasn't suicide. 637 00:44:46,500 --> 00:44:49,165 - Perhaps it was... - Miss ArnoId, the case is cIosed. 638 00:44:49,291 --> 00:44:51,915 Oh, no, it isn't. Not haIf, it isn't. 639 00:44:55,333 --> 00:44:56,874 Perhaps I'II handIe this myseIf. 640 00:44:57,000 --> 00:45:01,040 I beIieve in right and justice, and I'm going to see that it's done. 641 00:45:05,166 --> 00:45:06,457 ♪ HeIIo, heIIo 642 00:45:06,583 --> 00:45:08,040 ♪ How are you? PIeased to meet you 643 00:45:08,166 --> 00:45:09,665 ♪ HeIIo, heIIo 644 00:45:09,791 --> 00:45:11,040 ♪ The promenaders greet you 645 00:45:11,166 --> 00:45:12,624 ♪ With merry quips, a song or two 646 00:45:12,750 --> 00:45:13,999 ♪ It's aIways our endeavour 647 00:45:14,125 --> 00:45:16,790 ♪ To every year provide for you a show that's cIean and cIever 648 00:45:16,916 --> 00:45:18,457 ♪ HeIIo, heIIo 649 00:45:18,583 --> 00:45:19,999 ♪ It's Brighton air that braces 650 00:45:20,125 --> 00:45:21,457 ♪ HeIIo, heIIo 651 00:45:21,583 --> 00:45:22,915 ♪ What rows of smiIing faces 652 00:45:23,041 --> 00:45:25,582 ♪ There's Iots of fun for everyone with a cheery cheerio... ♪ 653 00:45:25,708 --> 00:45:27,082 Didn't you get my message? 654 00:45:27,208 --> 00:45:29,457 It's my haIf day. I was coming to find you, Pinkie, 655 00:45:29,583 --> 00:45:30,707 What message? 656 00:45:30,833 --> 00:45:32,707 I phoned Frank's. I toId him to teII you. 657 00:45:32,833 --> 00:45:33,874 ToId who? 658 00:45:34,000 --> 00:45:35,665 Sounded Iike the man who Ieft the card. 659 00:45:35,791 --> 00:45:38,290 He's dead. You read it in the paper, didn't you? Dead. 660 00:45:38,416 --> 00:45:39,832 WeII, it doesn't matter. 661 00:45:39,958 --> 00:45:42,290 What matters was someone was in, asking questions. 662 00:45:42,416 --> 00:45:43,707 - A bogey? - A woman. 663 00:45:43,833 --> 00:45:44,874 What did she want? 664 00:45:45,000 --> 00:45:46,874 What the man who Ieft the card Iooked Iike. 665 00:45:47,000 --> 00:45:48,957 - WeII? - I didn't teII her a thing. 666 00:45:51,708 --> 00:45:52,790 Who was she? 667 00:45:52,916 --> 00:45:54,207 I don't know. 668 00:45:54,333 --> 00:45:55,957 She wasn't our kind. 669 00:45:56,083 --> 00:45:58,790 A big woman with a Iaugh. You shouId have heard that Iaugh. 670 00:45:58,916 --> 00:46:00,124 (Laugh) 671 00:46:03,208 --> 00:46:06,457 ♪ Now, Ida ArnoId is my name, goodhearted Ida's me 672 00:46:06,583 --> 00:46:09,707 ♪ The boys say I am just the type to take upon a spree 673 00:46:09,833 --> 00:46:12,582 ♪ I'II meet you any night you Iike and have a gIass of port 674 00:46:12,708 --> 00:46:16,249 ♪ And if you're hen-pecked you'II agree that Ida is a sport 675 00:46:16,375 --> 00:46:19,332 ♪ HeIIo, heIIo! It's Brighton air that braces 676 00:46:19,458 --> 00:46:22,374 ♪ HeIIo, heIIo! What rows of smiIing faces 677 00:46:22,500 --> 00:46:25,040 ♪ There's Iots of fun for everyone with a cheery cheerio 678 00:46:25,166 --> 00:46:26,874 ♪ So aItogether, boys and girIs 679 00:46:27,000 --> 00:46:31,207 ♪ HeIIo, heIIo, heIIo ♪ 680 00:46:35,500 --> 00:46:36,832 Look, Pinkie. 681 00:46:43,000 --> 00:46:44,832 Don't those two Iook siIIy? 682 00:46:45,708 --> 00:46:46,749 Yeah. 683 00:46:55,500 --> 00:46:57,790 Look who's here. It's the man who Ieft the card. 684 00:46:58,750 --> 00:47:00,332 I toId you he wasn't dead. 685 00:47:01,583 --> 00:47:02,624 That's an oId picture. 686 00:47:02,750 --> 00:47:06,082 No, it's not. This is where they stick today's pictures. 687 00:47:06,208 --> 00:47:09,290 He must have been just around. We may run into him any moment. 688 00:47:09,416 --> 00:47:11,082 And you said he was dead. 689 00:47:28,500 --> 00:47:29,582 Spicer? 690 00:47:32,041 --> 00:47:33,082 Spicer! 691 00:47:36,875 --> 00:47:38,499 You've been drinking again, Spicer. 692 00:47:39,708 --> 00:47:42,624 I saw you go off with that bogey, Pinkie. 693 00:47:42,750 --> 00:47:45,332 - I was scared. - Just a friendIy visit to the nick. 694 00:47:46,666 --> 00:47:49,915 You had a message for me, Spicer. Why didn't you bring it? 695 00:47:50,041 --> 00:47:52,290 I wasn't sure where you was, Pinkie. 696 00:47:52,416 --> 00:47:54,665 - It was nothing speciaI. - No? 697 00:47:54,791 --> 00:47:56,707 But it scared you just the same. 698 00:47:59,083 --> 00:48:00,624 I know what it is, Spicey. 699 00:48:01,875 --> 00:48:03,957 You think about it, and you dream about it. 700 00:48:06,958 --> 00:48:10,915 - You're too oId for this Iife. - What do you mean, Pinkie? 701 00:48:11,041 --> 00:48:12,374 This racket. 702 00:48:12,500 --> 00:48:13,582 It's not safe, 703 00:48:13,708 --> 00:48:16,457 you and Rose in the same town and that brass asking questions. 704 00:48:17,625 --> 00:48:19,540 You'II have to disappear, Spicer. 705 00:48:19,666 --> 00:48:21,832 Dis...? What do you mean? 706 00:48:21,958 --> 00:48:24,165 What do you think I mean? 707 00:48:24,291 --> 00:48:26,582 Go away, bIow, take an hoIiday. 708 00:48:26,708 --> 00:48:28,915 That's what I'd Iike, Pinkie. 709 00:48:29,041 --> 00:48:31,124 I'II go to Nottingham tomorrow to the dogs. 710 00:48:31,250 --> 00:48:33,332 Oh, there's... 711 00:48:33,458 --> 00:48:35,832 There's not aII that hurry, Spicey. 712 00:48:35,958 --> 00:48:39,207 I'II need you at the races tomorrow, a paI I can trust. 713 00:48:39,333 --> 00:48:41,957 You can trust me aII right, Pinkie. I'II never Iet you down. 714 00:48:42,083 --> 00:48:43,999 Of course you won't. 715 00:48:44,125 --> 00:48:45,790 You go to sIeep, Spicey. 716 00:48:46,666 --> 00:48:49,249 Don't worry. I'II fix everything. 717 00:49:08,916 --> 00:49:10,874 I've been... 718 00:49:11,000 --> 00:49:13,665 ...thinking things over, Mr CoIIeoni. 719 00:49:13,791 --> 00:49:16,540 You remember what you said about Iaying off Corkery? 720 00:49:16,666 --> 00:49:19,040 WeII, I want to pIay, see, but... 721 00:49:20,041 --> 00:49:23,082 ...there's one here who's going to cause troubIe. 722 00:49:23,208 --> 00:49:24,665 He's a kiIIer. 723 00:49:26,125 --> 00:49:28,665 AII right, on the course. Your team wiII know him aII right. 724 00:49:30,041 --> 00:49:32,374 TeII you what I'II do. 725 00:49:32,500 --> 00:49:34,999 I'II wish him good Iuck and pat him on the back. 726 00:49:37,791 --> 00:49:54,874 (Shouting) 727 00:50:35,375 --> 00:50:37,124 Come on, BIack Boy! 728 00:50:38,333 --> 00:50:39,374 BIack Boy! 729 00:50:39,500 --> 00:50:40,665 Come on! 730 00:50:41,500 --> 00:50:43,790 BIack Boy! BIack Boy! 731 00:50:43,916 --> 00:50:46,790 He's won! 732 00:50:52,958 --> 00:50:54,040 There you are, PhiI. 733 00:50:54,166 --> 00:50:57,249 BIack Boy ran Iike a dose of saIts. Come on, pay up. 734 00:50:57,375 --> 00:50:59,832 Smash and grab, that's what I caII it. 735 00:50:59,958 --> 00:51:01,832 That brass again. Who is she? 736 00:51:04,125 --> 00:51:06,707 I don't think I'II be needing you after aII, Spicey. 737 00:51:06,833 --> 00:51:08,999 - We might as weII say goodbye. - Goodbye, Pinkie. 738 00:51:09,833 --> 00:51:12,749 I thought you'd Iike to know, I'm going to make it up with CoIIeoni. 739 00:51:12,875 --> 00:51:14,082 You are? 740 00:51:14,208 --> 00:51:16,499 I'm gIad to hear that, reaIIy I am. 741 00:51:16,625 --> 00:51:19,665 When you got time, drop us a Iine. You know where I'm going. 742 00:51:19,791 --> 00:51:21,499 Yeah, I know where you're going. 743 00:51:27,666 --> 00:51:29,415 - So Iong, Spicer. - So Iong, Pinkie. 744 00:51:52,125 --> 00:51:53,374 Turn it in there. 745 00:51:53,500 --> 00:51:55,082 It's not me you want, it's him. 746 00:52:19,166 --> 00:52:20,499 The bogies, boys. Scarper! 747 00:52:33,500 --> 00:52:35,040 (Rose) I'II get some more water. 748 00:52:36,833 --> 00:52:38,582 Were you afraid when they did it? 749 00:52:38,708 --> 00:52:40,374 (Pinkie) Of course not. 750 00:52:40,500 --> 00:52:42,374 They got more than they gave. 751 00:52:42,500 --> 00:52:43,999 They didn't count on me. 752 00:52:45,708 --> 00:52:47,499 OnIy on poor oId Spicer. 753 00:52:47,625 --> 00:52:49,165 - Spicer? - My paI. He's dead. 754 00:52:50,208 --> 00:52:51,499 I was defending him. 755 00:52:51,625 --> 00:52:53,082 Oh, Pinkie. 756 00:52:54,625 --> 00:52:56,790 No one eIse has been asking questions, have they? 757 00:52:56,916 --> 00:52:58,957 That woman was asking for me but I wasn't here. 758 00:53:00,375 --> 00:53:01,749 I don't understand. 759 00:53:01,875 --> 00:53:03,915 (Ida Iaughs) 760 00:53:04,041 --> 00:53:05,290 She's back! 761 00:53:05,416 --> 00:53:09,207 Oh, I'm scared, Pinkie. I don't know what she wants. 762 00:53:09,333 --> 00:53:12,499 - She wants me. - (Woman) Rose? Rose? 763 00:53:12,625 --> 00:53:14,082 I'II have to go. 764 00:53:17,000 --> 00:53:18,457 You won't give me away to her, 765 00:53:18,583 --> 00:53:20,790 teII her it wasn't you-know-who who Ieft the card? 766 00:53:22,083 --> 00:53:24,040 Pinkie, I don't care what you've done. 767 00:53:50,875 --> 00:53:51,915 HeIIo, Pinkie. 768 00:53:52,041 --> 00:53:54,499 Your mouthpiece, Prewitt, has been here Iooking for you. 769 00:53:54,625 --> 00:53:56,832 Wants to taIk to you about Brewer. 770 00:53:56,958 --> 00:53:58,832 He's just gone to have one down at the Lion. 771 00:53:59,666 --> 00:54:00,707 He'II be back. 772 00:54:04,500 --> 00:54:06,499 Why, Pinkie, they've Iaced you up. 773 00:54:06,625 --> 00:54:08,124 CoIIeoni's mob. 774 00:54:08,250 --> 00:54:09,915 - Where's Spicer? - They kiIIed him. 775 00:54:10,041 --> 00:54:12,540 KiIIed him? Poor oId Spicey. 776 00:54:12,666 --> 00:54:15,124 We needn't get worked up about Spicer. He was miIky. 777 00:54:15,250 --> 00:54:16,957 He said we oughtn't to go after Brewer. 778 00:54:17,083 --> 00:54:19,124 - He was a good paI. - It's a good thing he's dead. 779 00:54:19,250 --> 00:54:22,290 That girI in Snow's saw him Ieave the card. 780 00:54:22,416 --> 00:54:24,499 When he's buried, no one can identify him. 781 00:54:26,500 --> 00:54:27,999 We might have him cremated. 782 00:54:29,208 --> 00:54:30,707 (DoorbeII) 783 00:54:30,833 --> 00:54:32,790 - That wiII be Prewitt. - Send him up. 784 00:54:32,916 --> 00:54:35,624 I'm off, Pinkie. I can't stand this feIIow's chat. 785 00:54:35,750 --> 00:54:36,999 I've got a date with a bird. 786 00:54:39,916 --> 00:54:41,290 He's upstairs. You're to go up. 787 00:54:41,416 --> 00:54:45,207 Then I'II to his highness and Iet him command upon me, 788 00:54:45,333 --> 00:54:48,499 to the which my duties are with a most indissoIubIe tie 789 00:54:48,625 --> 00:54:49,874 forever knit. 790 00:54:50,833 --> 00:54:52,790 Macbeth, my friend. 791 00:55:05,166 --> 00:55:07,457 Ah, Pinkie. 792 00:55:07,583 --> 00:55:09,707 Your stairs are steep to cIimb. 793 00:55:13,416 --> 00:55:16,499 Oh dear, you have been in the wars. 794 00:55:16,625 --> 00:55:18,290 Never mind that. 795 00:55:18,416 --> 00:55:20,749 Thou canst not say I did it. 796 00:55:20,875 --> 00:55:23,499 Never shake thy gory Iocks at me. 797 00:55:24,791 --> 00:55:26,624 The swan aIways has a word for it. 798 00:55:26,750 --> 00:55:27,915 The swan? 799 00:55:28,041 --> 00:55:30,249 The immortaI bard, Pinkie. 800 00:55:32,458 --> 00:55:34,332 Now Iook here, Pinkie, 801 00:55:34,458 --> 00:55:37,374 I want to taIk to you about Brewer, Iike a father. 802 00:55:37,500 --> 00:55:39,749 Forget Brewer. I've got more important things. 803 00:55:41,166 --> 00:55:43,165 I think I'm going to get married. 804 00:55:43,291 --> 00:55:45,790 - You're under age, my boy. - I know. So is the girI. 805 00:55:45,916 --> 00:55:47,499 Mm, that's difficuIt. 806 00:55:49,208 --> 00:55:53,624 Of course, there are cases of peopIe who give their ages wrong. 807 00:55:53,750 --> 00:55:55,207 Mind you, I'm not suggesting it. 808 00:55:55,333 --> 00:55:56,999 WouId it be IegaI? 809 00:55:57,125 --> 00:56:00,707 Hard and fast, in certain circumstances. 810 00:56:01,791 --> 00:56:03,874 - But it takes time. - WeII, it mustn't. 811 00:56:04,750 --> 00:56:05,874 In church? 812 00:56:06,750 --> 00:56:07,790 Of course not. 813 00:56:10,583 --> 00:56:12,665 This won't be a reaI marriage. 814 00:56:14,125 --> 00:56:16,624 Not Iike when the priest says it. 815 00:56:18,041 --> 00:56:21,082 Your feeIings do you credit, Pinkie. 816 00:56:21,208 --> 00:56:23,457 But this won't be easy. 817 00:56:23,583 --> 00:56:25,040 Not easy at aII. 818 00:56:26,166 --> 00:56:29,415 Consent of parents, discretion of registrar. 819 00:56:30,625 --> 00:56:32,374 It wiII be expensive. 820 00:56:32,500 --> 00:56:33,624 I'II pay. 821 00:56:36,708 --> 00:56:40,790 CouId you manage a IittIe on account, perhaps? 822 00:56:40,916 --> 00:56:43,707 One or two things I have to buy for the spouse. 823 00:56:45,125 --> 00:56:46,999 You'II find five nicker on the washstand. 824 00:56:53,833 --> 00:56:54,874 So you're married, eh? 825 00:56:55,000 --> 00:56:57,707 My siIver wedding next year. 826 00:56:57,833 --> 00:56:59,624 May the deviI take her first. 827 00:57:00,916 --> 00:57:02,249 I don't see any money. 828 00:57:02,375 --> 00:57:03,999 In the soap dish under the cover. 829 00:57:07,500 --> 00:57:08,957 What's happened to Spicer? 830 00:57:10,500 --> 00:57:11,915 CoIIeoni's team kiIIed him. 831 00:57:12,041 --> 00:57:13,499 They nearIy done for me, too. 832 00:57:13,625 --> 00:57:15,707 KiIIed him? I've just seen him. He's in his room. 833 00:57:17,833 --> 00:57:19,707 You're imagining things, DaIIy. 834 00:57:19,833 --> 00:57:21,499 I teII you, I've just seen him now. 835 00:57:50,916 --> 00:57:51,957 (Crack) 836 00:58:09,500 --> 00:58:11,499 (Pinkie) So you're aIive, Spicer? 837 00:58:11,625 --> 00:58:14,249 (Spicer) I got away, Pinkie. I got away. 838 00:58:14,375 --> 00:58:16,915 I'm cIearing out, Pinkie, right out. 839 00:58:17,041 --> 00:58:18,582 I'm too oId for this game. 840 00:58:18,708 --> 00:58:20,582 I'm far too oId. 841 00:58:20,708 --> 00:58:22,707 Nobody wants an oId man. 842 00:58:22,833 --> 00:58:25,582 I'II go to my cousin in Nottingham at the BIue Anchor. 843 00:58:25,708 --> 00:58:27,915 Yes, I can stay there aII right. 844 00:58:29,000 --> 00:58:30,665 I can stay there as Iong as I Iike. 845 00:58:32,750 --> 00:58:34,707 You can find me there if you want to, Pinkie. 846 00:58:36,583 --> 00:58:38,290 You're aIways weIcome, Pinkie. 847 00:58:47,958 --> 00:58:50,624 - Don't do anything. - AII right, Spicey. 848 00:58:53,250 --> 00:58:54,290 Goodbye. 849 00:58:58,875 --> 00:58:59,915 (Screams) 850 00:59:00,916 --> 00:59:02,707 (CIang) 851 00:59:08,458 --> 00:59:11,999 What is it? 852 00:59:13,500 --> 00:59:14,665 Good God! 853 00:59:16,750 --> 00:59:19,499 These banisters have needed mending for a Iong whiIe. 854 00:59:21,458 --> 00:59:26,040 It's a good thing we have a Iawyer Iike you on the spot 855 00:59:26,166 --> 00:59:27,624 who saw the accident. 856 00:59:27,750 --> 00:59:31,707 I'II deny it. 857 00:59:31,833 --> 00:59:33,040 I'm getting out of here. 858 00:59:33,166 --> 00:59:35,332 - I'II swear I was never here. - Stay where you are. 859 00:59:35,458 --> 00:59:38,999 Send for the poIice and a doctor. There's been an accident. 860 00:59:39,125 --> 00:59:40,832 Now Iook here, Prewitt. 861 00:59:40,958 --> 00:59:43,915 I onIy want you to say what's good for you, see? 862 00:59:44,041 --> 00:59:46,374 But it wouIdn't Iook good if I was taken up for kiIIing 863 00:59:46,500 --> 00:59:51,040 and you was here, Iooking in the soap dish. 864 00:59:58,083 --> 01:00:00,332 (Whispers) You'd better throw his suitcase down. 865 01:00:00,458 --> 01:00:02,499 It was heavy and made him stumbIe. 866 01:00:05,125 --> 01:00:06,749 DaIIy! 867 01:00:06,875 --> 01:00:08,749 I've got a headache. 868 01:00:08,875 --> 01:00:10,957 I ought to be at home. 869 01:00:11,083 --> 01:00:13,457 I've got a spIitting headache. 870 01:00:13,583 --> 01:00:15,040 Be carefuI of fingerprints. 871 01:00:26,208 --> 01:00:29,082 I'm going now, Prewitt. Remember what happened. 872 01:00:29,208 --> 01:00:30,665 - You can't go. - I wasn't here. 873 01:00:30,791 --> 01:00:33,040 - The poIice wiII see you. - I've got things to do. 874 01:00:33,166 --> 01:00:36,040 - Don't teII me. - Get that marriage fixed quick. 875 01:00:39,916 --> 01:00:40,957 What about Cubitt? 876 01:00:41,500 --> 01:00:44,290 TeII him what you teII the bogies. He had a Iiking for Spicer. 877 01:00:46,000 --> 01:00:49,832 And send a wire to the BIue Anchor, Union Street, Nottingham. 878 01:00:49,958 --> 01:00:54,874 "Regret teII you Spicer passed away. CondoIences from his oId paIs." 879 01:00:55,000 --> 01:00:56,874 They'II Iike that. Shows proper feeIing. 880 01:00:57,000 --> 01:01:01,249 - Where are you going, Pinkie? - I'm going courting. 881 01:01:01,375 --> 01:01:02,957 A wife can't give evidence. 882 01:01:08,875 --> 01:01:09,915 (Door cIoses) 883 01:01:17,333 --> 01:01:18,832 She's Iate. 884 01:01:18,958 --> 01:01:21,249 'Tis the priviIege of a bride. 885 01:01:22,250 --> 01:01:24,499 There's no caII on us to wait on her. 886 01:01:24,625 --> 01:01:26,915 You can't get out of it now, Pinkie. 887 01:01:27,041 --> 01:01:28,624 I know how you feeI. 888 01:01:28,750 --> 01:01:31,332 I was married myseIf once, when I was young. 889 01:01:31,458 --> 01:01:33,749 It sort of gets on your nerves. 890 01:01:33,875 --> 01:01:36,707 I even bought one of them books on fIowers that teII you things. 891 01:01:36,833 --> 01:01:39,999 I know the ruIes aII right. FIowers can't teach me. 892 01:01:41,125 --> 01:01:43,040 When I was a kid, I swore I'd be a priest. 893 01:01:43,166 --> 01:01:45,457 - You a priest? That's good! - Why not? 894 01:01:46,458 --> 01:01:49,207 - They keep away from aII this. - The worId's got to go on. 895 01:01:49,333 --> 01:01:50,665 Why? 896 01:01:50,791 --> 01:01:52,665 You're a Roman. You know the answers. 897 01:01:52,791 --> 01:01:55,832 - AII I know is... - Let's have it, DaIIow's creed. 898 01:01:55,958 --> 01:01:57,957 The worId's aII right if you don't go too far. 899 01:01:58,083 --> 01:01:59,374 And Mr Prewitt? 900 01:01:59,500 --> 01:02:00,999 What does Mr Prewitt say? 901 01:02:02,208 --> 01:02:05,457 If thou wiIt needs marry, marry a fooI, 902 01:02:05,583 --> 01:02:08,957 for wise men know weII enough what monsters you make of them. 903 01:02:11,458 --> 01:02:14,249 - Where have you been? - I'm sorry I'm Iate, Pinkie. 904 01:02:17,333 --> 01:02:19,290 - I went to church. - What for? 905 01:02:21,833 --> 01:02:24,374 I wanted to be in a state of grace when I married you. 906 01:02:25,458 --> 01:02:27,790 But then I remembered, 907 01:02:27,916 --> 01:02:30,207 it wasn't any good confessing any more, 908 01:02:30,333 --> 01:02:31,374 ever. 909 01:02:32,458 --> 01:02:34,040 Come aIong now, I'm ready. 910 01:02:40,125 --> 01:02:41,874 May God forgive us. 911 01:02:44,125 --> 01:02:47,374 (Chiming) 912 01:02:53,833 --> 01:02:55,499 Ah, Ieave that aIone. 913 01:02:56,458 --> 01:02:57,915 Where are we going, Pinkie? 914 01:02:58,041 --> 01:03:00,540 The CosmopoIitan. I'm going to take a suite. 915 01:03:00,666 --> 01:03:02,499 Pinkie, how wonderfuI! 916 01:03:04,916 --> 01:03:05,957 Look, Pinkie! 917 01:03:06,916 --> 01:03:08,582 Make a record of your voice for me. 918 01:03:08,708 --> 01:03:11,124 - It doesn't cost much. - We haven't got a gramophone. 919 01:03:11,708 --> 01:03:13,790 If ever you're away, I can borrow one. 920 01:03:13,916 --> 01:03:15,707 And then I can hear your voice. 921 01:03:19,291 --> 01:03:20,457 AII right. 922 01:03:27,041 --> 01:03:29,290 (Puts coin in the sIot) 923 01:03:35,916 --> 01:03:38,082 You asked me to make a record of my voice. 924 01:03:39,833 --> 01:03:41,290 WeII, here it is. 925 01:03:42,875 --> 01:03:44,915 What you want me to say is, "I Iove you." 926 01:03:47,000 --> 01:03:48,457 Here's the truth. 927 01:03:49,458 --> 01:03:51,332 I hate you, you IittIe sIut. 928 01:03:52,500 --> 01:03:54,082 You make me sick. 929 01:03:54,208 --> 01:03:57,082 Why don't you get back to NeIson PIace and Ieave me be? 930 01:04:17,041 --> 01:04:19,457 (Pinkie) I want a doubIe room for my wife and myseIf. 931 01:04:19,583 --> 01:04:23,249 - I'm sorry, sir. No room. - What do you mean, no room? 932 01:04:23,375 --> 01:04:26,082 The hoteI is fuII. We have no vacancies. 933 01:04:26,208 --> 01:04:29,790 Now Iook, CharIie, my money's as good as anyone eIse's. 934 01:04:29,916 --> 01:04:31,874 Ida, here. 935 01:04:33,000 --> 01:04:34,040 See this? 936 01:04:36,666 --> 01:04:38,374 I see it aII right. 937 01:04:38,500 --> 01:04:41,165 I've got to work fast. The show's packing up in a week. 938 01:04:41,291 --> 01:04:44,374 - He married her this afternoon. - LittIe fooI! 939 01:04:44,500 --> 01:04:45,790 Come back to your tea, Ida. 940 01:04:45,916 --> 01:04:48,624 It wouIdn't be right, PhiI. I've got to save that girI. 941 01:04:48,750 --> 01:04:51,790 - She doesn't want to be saved. - What does that matter? 942 01:04:56,291 --> 01:04:59,374 Do you remember that day in the pub when the dead spoke? 943 01:04:59,500 --> 01:05:01,207 - What? The dead? - You remember. 944 01:05:01,333 --> 01:05:04,207 When I couIdn't think what the two Ls stood for. 945 01:05:04,333 --> 01:05:07,374 They meant "kiII". Fred was teIIing me they kiIIed him. 946 01:05:07,500 --> 01:05:09,374 You didn't teII the poIice that yarn? 947 01:05:09,500 --> 01:05:12,874 Fred didn't Ieave the card at Snow's. Somebody pIanted it. 948 01:05:13,000 --> 01:05:15,582 And for why? An aIibi, of course. 949 01:05:15,708 --> 01:05:18,332 And you don't pIant an aIibi unIess you commit a crime. 950 01:05:18,458 --> 01:05:19,790 You've got something there. 951 01:05:19,916 --> 01:05:22,790 If the girI won't taIk, you must find the geezer who Ieft the card. 952 01:05:22,916 --> 01:05:24,832 It'd be bad Iuck if it turned out to be Spicer. 953 01:05:24,958 --> 01:05:26,207 Spicer? Who's he? 954 01:05:26,333 --> 01:05:29,374 The geezer that feII downstairs, the one CoIIeoni carved. 955 01:05:29,500 --> 01:05:32,332 It's a funny thing, Ida, but Pinkie wanted him carved. 956 01:05:36,000 --> 01:05:37,040 Funny? 957 01:05:38,166 --> 01:05:41,499 It's as cIear as dayIight. Don't you see? Spicer was evidence. 958 01:05:41,625 --> 01:05:44,499 He wanted him out of the way. Who was there when it happened? 959 01:05:44,625 --> 01:05:47,374 WeII, not the boy, Pinkie. Trust him. 960 01:05:47,500 --> 01:05:49,957 One of the mob and that crooked Iawyer of his, Prewitt. 961 01:05:52,166 --> 01:05:53,249 Prewitt, eh? 962 01:05:55,875 --> 01:05:56,915 (Laughter) 963 01:06:03,250 --> 01:06:04,707 He ain't haIf a card, ain't he, eh? 964 01:06:05,708 --> 01:06:07,374 Daddy Pinkie's going to smack you. 965 01:06:07,500 --> 01:06:10,415 (Shrieking and Iaughter) 966 01:06:11,708 --> 01:06:13,582 Ah, she's just Iike her mum, ain't she? 967 01:06:13,708 --> 01:06:15,582 Good job she ain't Iike her oId dad, Pinkie. 968 01:06:15,708 --> 01:06:17,665 (Laughter) 969 01:06:18,666 --> 01:06:20,749 He's a scream, isn't he, eh? 970 01:06:21,708 --> 01:06:24,165 HeIIo, Pinkie. Where's the bride? 971 01:06:24,291 --> 01:06:25,332 Gone to bed aIready? 972 01:06:25,458 --> 01:06:27,832 (Laughter) 973 01:06:27,958 --> 01:06:29,915 Come on, Pinkie. Have a drink. 974 01:06:30,500 --> 01:06:33,207 You'II need it. She's going to make a man of you. 975 01:06:33,333 --> 01:06:34,707 (HystericaI Iaughter) 976 01:06:34,833 --> 01:06:35,874 (DoII cries) 977 01:06:40,333 --> 01:06:41,707 Now Iook, Cubitt. 978 01:06:41,833 --> 01:06:43,665 I'II do you up the same as I did Spicer. 979 01:06:43,791 --> 01:06:45,749 Don't be a mug, Pinkie. 980 01:06:46,791 --> 01:06:48,874 - What did you say? - Don't Iisten. He's Iakes. 981 01:06:49,000 --> 01:06:51,332 You think you're so smart, don't you? 982 01:06:51,458 --> 01:06:55,582 - So did Spicer. - Here, what are you getting at? 983 01:06:55,708 --> 01:06:57,832 - Don't Iisten to him. - I mean this. 984 01:06:57,958 --> 01:06:59,207 Spicer was miIky 985 01:06:59,333 --> 01:07:01,582 and I'm the onIy one in this mob who knows how to act. 986 01:07:01,708 --> 01:07:03,749 You mean, it wasn't the banisters? 987 01:07:03,875 --> 01:07:06,915 I kiIIed him, Cubitt, and I'II kiII you, too. 988 01:07:07,041 --> 01:07:08,499 Don't beIieve him. I was there. 989 01:07:09,958 --> 01:07:12,582 Spicer? What has Spicer done? 990 01:07:15,458 --> 01:07:17,290 AII right. 991 01:07:17,416 --> 01:07:18,957 I'm off. 992 01:07:19,083 --> 01:07:20,582 I'm turning it in, see? 993 01:07:20,708 --> 01:07:22,457 And I'm not coming back. 994 01:07:22,583 --> 01:07:25,082 Go on, Cubitt. CIear out and starve. 995 01:07:26,416 --> 01:07:27,999 I shan't starve. 996 01:07:31,750 --> 01:07:33,624 Go on. You, too. 997 01:07:33,750 --> 01:07:35,499 We'II soon see how you get on without me, 998 01:07:35,625 --> 01:07:36,665 the Iot of you. 999 01:07:36,791 --> 01:07:37,832 (Door cIoses) 1000 01:07:39,166 --> 01:07:41,207 It's aII right, Pinkie. I'm not Ieaving you. 1001 01:07:42,125 --> 01:07:43,165 Or the girI. 1002 01:07:53,125 --> 01:07:54,582 (Gramophone music) 1003 01:08:02,500 --> 01:08:03,499 (Knock at door) 1004 01:08:05,666 --> 01:08:06,707 Mr Prewitt? 1005 01:08:07,791 --> 01:08:11,165 - Madam, I haven't the pIeasure. - I've got to see you. 1006 01:08:11,291 --> 01:08:13,957 You ought to have made an appointment. 1007 01:08:14,083 --> 01:08:18,582 But I think I can fit you in before CoIoneI Prideaux arrives. 1008 01:08:22,625 --> 01:08:24,540 Does that noise go on aII the time? 1009 01:08:24,666 --> 01:08:27,499 When I can stand it no more, I beat on the waII. 1010 01:08:30,583 --> 01:08:31,624 (Music continues) 1011 01:08:35,000 --> 01:08:36,124 Now, madam. 1012 01:08:37,916 --> 01:08:39,957 You ought to eat more carefuI. 1013 01:08:40,083 --> 01:08:41,499 Nothing does it any good. 1014 01:08:41,625 --> 01:08:42,999 You drink too much. 1015 01:08:43,125 --> 01:08:46,832 A gIass of the oId and crusted occasionaIIy. 1016 01:08:46,958 --> 01:08:50,624 Now Iisten, Prewitt, you were there when Spicer got knocked off. 1017 01:08:50,750 --> 01:08:52,165 - Knocked off? - KiIIed. 1018 01:08:53,458 --> 01:08:54,499 Who are you? 1019 01:08:55,791 --> 01:08:58,790 It was the banisters, the broken banisters. 1020 01:08:58,916 --> 01:09:01,415 Did you do it or was he there aII the time? 1021 01:09:06,083 --> 01:09:07,540 (Music continues) 1022 01:09:07,666 --> 01:09:10,332 - You don't know what you're saying. - You Iook iII, you know. 1023 01:09:10,458 --> 01:09:11,832 ReaI bad. 1024 01:09:11,958 --> 01:09:14,665 - I bet you got an uIcer. - No, no, nothing Iike that. 1025 01:09:14,791 --> 01:09:17,124 You ought to have your inside photographed. 1026 01:09:17,250 --> 01:09:19,415 I don't beIieve in the knife. 1027 01:09:24,250 --> 01:09:26,040 Why don't you have a drink to cheer you up? 1028 01:09:26,166 --> 01:09:27,624 (SiIence) 1029 01:09:29,666 --> 01:09:32,624 A gIass of wine and a Ioaf of bread. 1030 01:09:32,750 --> 01:09:34,499 Yes, it's a heIp. 1031 01:09:38,500 --> 01:09:40,707 You must forgive the cups, madam. 1032 01:09:40,833 --> 01:09:44,207 But as a ruIe, I onIy take tea in the office. 1033 01:09:44,333 --> 01:09:47,582 Now Iisten, Mr Prewitt, you gave wrong evidence at that inquest. 1034 01:09:47,708 --> 01:09:51,040 If I know, don't you think others do? Do you want to ruin yourseIf? 1035 01:09:51,791 --> 01:09:53,290 Ruin? 1036 01:09:53,416 --> 01:09:55,457 I'm ruined aIready. 1037 01:09:57,458 --> 01:09:59,374 (Woman) Shut up that fiIthy row, can't you? 1038 01:10:00,916 --> 01:10:03,040 What ho, oId moIe. 1039 01:10:03,166 --> 01:10:05,915 Canst work in the earth so fast? 1040 01:10:07,250 --> 01:10:08,915 The spouse. 1041 01:10:09,041 --> 01:10:11,749 Married 25 years. 1042 01:10:11,875 --> 01:10:14,290 - You ought to think of her. - Her? 1043 01:10:14,416 --> 01:10:16,290 I married beneath me. 1044 01:10:16,416 --> 01:10:19,040 An affair of uncontroIIabIe passion 1045 01:10:19,166 --> 01:10:20,790 for the nursery maid. 1046 01:10:21,916 --> 01:10:22,957 You shouId see her now. 1047 01:10:23,958 --> 01:10:24,999 A hag. 1048 01:10:26,958 --> 01:10:28,790 With a passion for tinned saImon. 1049 01:10:28,916 --> 01:10:30,707 Imagine that, madam? 1050 01:10:30,833 --> 01:10:32,290 Tinned saImon. 1051 01:10:34,208 --> 01:10:36,290 Do you know what MephistopheIes said to Faustus 1052 01:10:36,416 --> 01:10:37,999 when he asked him where heII was? 1053 01:10:39,666 --> 01:10:42,582 "Why, this is heII. Nor am I out of it." 1054 01:10:42,708 --> 01:10:45,040 He's brought you to this, that boy. 1055 01:10:45,166 --> 01:10:46,207 The spouse, madam. 1056 01:10:46,333 --> 01:10:47,707 The spouse. 1057 01:10:48,875 --> 01:10:51,665 What a joke to teII her everything, that peopIe are on my traiI, 1058 01:10:52,666 --> 01:10:54,915 that I am concerned with murder, 1059 01:10:55,041 --> 01:10:57,249 to puII down the whoIe rotten house, 1060 01:10:57,375 --> 01:10:58,415 Iike Samson. 1061 01:11:01,000 --> 01:11:03,457 See that photo there? That schooI group? 1062 01:11:04,500 --> 01:11:06,207 Lancaster CoIIege. 1063 01:11:06,333 --> 01:11:08,082 Not one of the great schooIs, perhaps, 1064 01:11:08,208 --> 01:11:10,082 but we had fieId days with Harrow. 1065 01:11:11,083 --> 01:11:14,707 You see me there, cross-Iegged in a straw hat. 1066 01:11:16,208 --> 01:11:17,874 Let them put me in the dock. 1067 01:11:18,000 --> 01:11:19,665 I'II give them reveIations. 1068 01:11:21,166 --> 01:11:24,457 I've sunk so deep, I carry the secrets of a sewer. 1069 01:11:26,375 --> 01:11:27,832 Did you push Spicer yourseIf? 1070 01:11:27,958 --> 01:11:30,249 No, I was in the other room when Pinkie caIIed. 1071 01:11:32,000 --> 01:11:33,457 So he was there, eh? 1072 01:11:51,625 --> 01:11:54,874 (Knock at door) 1073 01:11:57,750 --> 01:11:58,790 Come in. 1074 01:12:02,000 --> 01:12:03,874 HeIIo, dear. I'm Judy. 1075 01:12:04,000 --> 01:12:07,290 WeIcome to Liberty HaII, ducks. Thought you might Iike a cup of tea. 1076 01:12:07,416 --> 01:12:08,790 Oh, thanks. 1077 01:12:08,916 --> 01:12:11,999 If you want any breakfast, there's pIenty of grub downstairs. 1078 01:12:14,375 --> 01:12:16,874 What's this? A gramophone record? 1079 01:12:17,000 --> 01:12:18,665 Yes, but I haven't got a gramophone. 1080 01:12:18,791 --> 01:12:19,915 Oh. 1081 01:12:20,916 --> 01:12:23,582 Frank's got an oId portabIe downstairs. He never uses it. 1082 01:12:23,708 --> 01:12:25,374 You can have it, as a wedding present. 1083 01:12:25,500 --> 01:12:26,915 Oh, I'd Iove it. Thanks. 1084 01:12:27,041 --> 01:12:28,915 I'II bring it up to you sometime. 1085 01:12:29,041 --> 01:12:31,957 Works aII right, provided you're not too fussy. 1086 01:12:32,083 --> 01:12:34,665 - Judy, there's someone at the door. - OK, I know. 1087 01:12:45,333 --> 01:12:47,582 WeII, how are you? Everything aII right? 1088 01:12:47,708 --> 01:12:49,749 I feeI awfuI bad, sIeeping so Iate. 1089 01:12:49,875 --> 01:12:51,749 Pinkie's gone out and he's never had his breakfast. 1090 01:12:51,875 --> 01:12:53,290 Oh, you don't want to worry. 1091 01:12:53,416 --> 01:12:55,749 We aII go our own road in this pIace. 1092 01:12:55,875 --> 01:12:58,624 If you want a dress cIeaned any time, Iet Frank have it. 1093 01:12:58,750 --> 01:13:00,290 He won't charge Pinkie's wife. 1094 01:13:00,416 --> 01:13:02,374 And he's pretty hot with the cIeaning Iark. 1095 01:13:02,500 --> 01:13:04,040 It's the onIy reaI dress I've got. 1096 01:13:04,166 --> 01:13:06,707 Pinkie wiII buy you a new one. He's not mean. 1097 01:13:06,833 --> 01:13:07,874 At Ieast, not Iike that. 1098 01:13:10,625 --> 01:13:12,165 You're his friend, aren't you? 1099 01:13:12,291 --> 01:13:13,332 Yes. 1100 01:13:15,750 --> 01:13:17,832 - I wish I was. - You're his wife. 1101 01:13:18,708 --> 01:13:19,749 Yes. 1102 01:13:30,291 --> 01:13:32,790 You don't want to worry. Just Iet him be. 1103 01:13:32,916 --> 01:13:34,499 He's got things on his mind. 1104 01:13:34,625 --> 01:13:36,332 I don't want to be on his mind ever. 1105 01:13:37,500 --> 01:13:38,957 I just want to be with him. 1106 01:13:39,708 --> 01:13:41,374 Yes, I know. 1107 01:13:42,250 --> 01:13:44,499 He's Iucky. You're a good kid. 1108 01:13:46,000 --> 01:13:48,665 - (Judy) DaIIy? - What is it? 1109 01:13:48,791 --> 01:13:50,499 - It's Rose's mum. - What? 1110 01:13:50,625 --> 01:13:52,040 I'm sending her up. 1111 01:13:52,916 --> 01:13:54,457 It's your mum. I'II scarper. 1112 01:13:55,875 --> 01:13:57,124 My mum? 1113 01:14:01,166 --> 01:14:03,749 - I had to teII them something. - I'II caII Pinkie. 1114 01:14:05,125 --> 01:14:06,915 I'd Iike a word with your Pinkie myseIf. 1115 01:14:07,041 --> 01:14:09,082 I won't have anyone worry Pinkie. 1116 01:14:09,208 --> 01:14:11,624 He'II have pIenty to worry him soon. 1117 01:14:11,750 --> 01:14:14,999 - Who are you? Why do you interfere? - I'm Iike everyone eIse, my dear. 1118 01:14:15,125 --> 01:14:18,457 - I want to see justice done. - But you're not the poIice. 1119 01:14:18,583 --> 01:14:20,874 I'm your friend, you fooI. I'm here to heIp you. 1120 01:14:21,000 --> 01:14:22,457 I don't want any heIp from you. 1121 01:14:23,916 --> 01:14:26,749 Look here, my dear, you've got to go back home. 1122 01:14:26,875 --> 01:14:27,915 This is my home. 1123 01:14:28,041 --> 01:14:30,332 Now Iisten, dear. I'm human. 1124 01:14:30,458 --> 01:14:34,332 I've Ioved a boy or two in my time. It's naturaI, Iike breathing. 1125 01:14:34,458 --> 01:14:37,374 Not one of them's worth it, Iet aIone this feIIow you've got. 1126 01:14:37,500 --> 01:14:40,874 - Keep away from me. - Your Iife's in danger. 1127 01:14:41,000 --> 01:14:44,249 - Oh, if that's aII. - AII? You've onIy got one Iife. 1128 01:14:45,375 --> 01:14:48,124 He's a murderer, your Pinkie, twice over. 1129 01:14:48,250 --> 01:14:50,915 First HaIe, then Spicer, the man that Ieft the card. 1130 01:14:53,791 --> 01:14:56,915 - Did you marry him knowing that? - Why don't you go to the poIice, eh? 1131 01:14:57,041 --> 01:14:59,749 Don't you see? You're an accompIice after the fact? 1132 01:14:59,875 --> 01:15:01,915 You know KoIIey Kibber never Ieft those cards. 1133 01:15:02,625 --> 01:15:04,624 You've got to teII the poIice everything. 1134 01:15:04,750 --> 01:15:05,790 I never wiII. 1135 01:15:06,500 --> 01:15:09,665 You think he's in Iove with you, don't you? He's not. 1136 01:15:10,500 --> 01:15:12,832 - He married me. - To stop you giving evidence. 1137 01:15:12,958 --> 01:15:15,540 You're just a witness, Iike the man he kiIIed. 1138 01:15:15,666 --> 01:15:17,915 He'd kiII you, too, if he couId find a safe way to do it. 1139 01:15:18,625 --> 01:15:20,582 PeopIe change, repent. 1140 01:15:20,708 --> 01:15:22,582 Oh, no, they don't, my dear. 1141 01:15:22,708 --> 01:15:24,457 Look at me. I've never changed. 1142 01:15:24,583 --> 01:15:26,040 I'm Iike those sticks of rock. 1143 01:15:26,166 --> 01:15:28,290 Bite aII the way down and you stiII read Brighton. 1144 01:15:29,083 --> 01:15:30,832 I'm here to save you. 1145 01:15:30,958 --> 01:15:32,415 I wouIdn't want to be saved... 1146 01:15:33,208 --> 01:15:34,665 ...if he was Iost. 1147 01:15:38,000 --> 01:15:39,457 HeIIo, Pinkie. 1148 01:15:40,583 --> 01:15:43,124 You're just in time to meet one of your in-Iaws. 1149 01:15:43,250 --> 01:15:45,624 - What's that? - It's her mum. 1150 01:15:45,750 --> 01:15:48,582 Upstairs, waiting to kiss you. 1151 01:15:55,000 --> 01:15:57,790 I've not finished, dear. I'II be back. 1152 01:16:14,166 --> 01:16:15,207 (Door sIams) 1153 01:16:32,625 --> 01:16:34,499 (Door opens) 1154 01:16:38,500 --> 01:16:40,374 Judy says your ma's been here. 1155 01:16:40,500 --> 01:16:41,999 She just Iooked in. 1156 01:16:51,250 --> 01:16:52,707 You've been writing Ietters. 1157 01:16:52,833 --> 01:16:55,165 I wrote it Iast night, before you came upstairs. 1158 01:16:55,291 --> 01:16:56,457 Who to? 1159 01:16:57,583 --> 01:16:58,874 You can read it, Pinkie. 1160 01:17:05,291 --> 01:17:07,124 "I Iove you, Pinkie. 1161 01:17:07,250 --> 01:17:09,165 "I'II Iove you forever. 1162 01:17:09,291 --> 01:17:10,832 "You've been so good to me. 1163 01:17:13,833 --> 01:17:16,165 "Wherever you go, I'II go, too." 1164 01:17:16,291 --> 01:17:18,624 You gave me that gramophone record. 1165 01:17:18,750 --> 01:17:20,457 I wanted to give you something, too. 1166 01:17:29,750 --> 01:17:32,790 This is just the sort of note I wanted, Rose. 1167 01:17:34,875 --> 01:17:37,874 You go down and give Judy a hand and teII DaIIow I want him, urgent. 1168 01:17:38,000 --> 01:17:39,124 AII right. 1169 01:17:42,166 --> 01:17:45,082 (Baby crying) 1170 01:18:20,458 --> 01:18:22,374 - You wanted me? - Did you hear about her ma? 1171 01:18:22,500 --> 01:18:25,249 - Yeah. Anything wrong? - WeII, it wasn't her ma at aII. 1172 01:18:25,375 --> 01:18:28,290 It was that brass who's been asking questions. 1173 01:18:28,416 --> 01:18:30,165 And Rose said it was her ma. 1174 01:18:30,291 --> 01:18:33,207 WeII, maybe she had her reason. I'd trust that kid aII the way. 1175 01:18:34,250 --> 01:18:37,249 - Have I got to have a massacre? - HaIf a mo, Pinkie. 1176 01:18:37,375 --> 01:18:38,790 That kid Ioves you. 1177 01:18:38,916 --> 01:18:40,040 Love! 1178 01:18:41,166 --> 01:18:43,124 I want security and I'm going to get it. 1179 01:18:46,291 --> 01:18:47,749 She shouId be easy. 1180 01:18:47,875 --> 01:18:49,915 Now, don't be a mug. Don't you touch that girI. 1181 01:18:50,041 --> 01:18:52,124 I remember reading in the paper once 1182 01:18:52,250 --> 01:18:55,249 about a boy and a girI who kiIIed themseIves. 1183 01:18:56,333 --> 01:18:57,957 OnIy they brought the boy back. 1184 01:19:00,125 --> 01:19:01,749 And they didn't hang him, DaIIow. 1185 01:19:02,583 --> 01:19:04,040 They didn't hang him. 1186 01:19:05,708 --> 01:19:08,790 It was caIIed a pax. 1187 01:19:08,916 --> 01:19:10,165 A suicide pax. 1188 01:19:12,625 --> 01:19:13,665 That's Latin for peace. 1189 01:19:13,791 --> 01:19:15,707 Don't be morbid. It wiII be aII right. 1190 01:19:15,833 --> 01:19:17,665 WeII, I want to be prepared, see? 1191 01:19:19,625 --> 01:19:22,082 You said to me Pinkie caIIed out when Spicer feII. 1192 01:19:22,208 --> 01:19:23,249 No, madam. 1193 01:19:23,375 --> 01:19:25,165 You said Pinkie caIIed out. 1194 01:19:25,291 --> 01:19:27,499 I said Spicer caIIed out. 1195 01:19:27,625 --> 01:19:29,540 Now, if you don't mind, Inspector, 1196 01:19:29,666 --> 01:19:31,832 I have an appointment with CoIoneI Prideaux. 1197 01:19:48,750 --> 01:19:50,374 It was Johnny. Cubitt's bIown. 1198 01:19:50,500 --> 01:19:53,915 He caught the 6.1 5 to town but nobody stopped him. 1199 01:19:54,041 --> 01:19:56,207 - What's the Ietter? - CoIIeoni. 1200 01:19:56,333 --> 01:19:59,249 He says he'II pay 300 if we'II stop Iacing his geezers and bIow. 1201 01:20:01,375 --> 01:20:02,499 300 nicker? 1202 01:20:03,750 --> 01:20:05,040 That's a good offer. 1203 01:20:05,166 --> 01:20:07,249 With that dough, we can start somewhere eIse. 1204 01:20:10,583 --> 01:20:12,165 (Phone rings) 1205 01:20:14,291 --> 01:20:15,332 DaIIy. 1206 01:20:19,250 --> 01:20:21,207 AII right, you can have it back tomorrow. 1207 01:20:21,333 --> 01:20:24,582 - Who is it, Judy? - Just someone wanting his suit back. 1208 01:20:29,000 --> 01:20:30,624 - WeII? - OnIy someone for Frank. 1209 01:20:32,125 --> 01:20:34,374 Oh, weII. No news is good news, I suppose. 1210 01:20:41,291 --> 01:20:42,499 It's Iike you said, DaIIow. 1211 01:20:43,833 --> 01:20:45,499 I'II have to see the worId, traveI. 1212 01:20:46,916 --> 01:20:50,207 - I couId take to other things. - Don't forget you've got a girI now. 1213 01:20:50,333 --> 01:20:53,165 - We'II be safer without her. - She's safe enough. 1214 01:20:55,500 --> 01:20:58,040 The troubIe with you is, DaIIy, you don't Iook ahead. 1215 01:21:00,875 --> 01:21:04,124 Any day she may faII for a new face or get vexed or something, 1216 01:21:05,041 --> 01:21:07,957 if I don't keep her smooth, smooth aII the time. 1217 01:21:09,291 --> 01:21:10,332 Love! 1218 01:21:11,916 --> 01:21:14,374 It's not safe. We can't be sure. 1219 01:21:35,375 --> 01:21:37,874 - What are you Iooking for, Pinkie? - Evidence. 1220 01:21:44,708 --> 01:21:46,999 If something happened, this wouId be evidence. 1221 01:21:56,416 --> 01:21:58,582 Judy said that she brought me up a gramophone. 1222 01:21:58,708 --> 01:22:00,165 That's right. It's over there. 1223 01:22:03,916 --> 01:22:05,749 (Phone rings) 1224 01:22:05,875 --> 01:22:08,332 See who it is, DaIIow. This time, I bet you it's bad. 1225 01:22:14,958 --> 01:22:16,707 We're nearIy through, Rose. 1226 01:22:16,833 --> 01:22:18,290 - Through? - Finished. 1227 01:22:20,375 --> 01:22:21,999 The poIice, Pinkie? 1228 01:22:22,666 --> 01:22:24,457 Don't worry, Rose. 1229 01:22:24,583 --> 01:22:26,040 I know what to do. 1230 01:22:26,916 --> 01:22:28,457 Just Ieave everything to me. 1231 01:22:33,000 --> 01:22:34,874 You don't want them to take me away, do you? 1232 01:22:37,416 --> 01:22:40,499 Don't worry, Rose. I've got it aII thought out. 1233 01:22:41,458 --> 01:22:42,915 It won't hurt. 1234 01:22:43,750 --> 01:22:46,749 - What won't hurt, Pinkie? - Dying together. 1235 01:22:48,125 --> 01:22:50,582 - You don't want to Ieave me, do you? - Pinkie! 1236 01:22:50,708 --> 01:22:52,957 - It's a mortaI sin. - Just one more. 1237 01:22:53,083 --> 01:22:54,874 No, no, no. 1238 01:22:55,000 --> 01:22:57,707 It's despair, Pinkie. It's the worst sin of aII. 1239 01:22:58,333 --> 01:23:00,040 There must be some way not to. 1240 01:23:00,166 --> 01:23:02,999 Let's taIk about it first. There's time to taIk. 1241 01:23:03,125 --> 01:23:06,457 If the worst happens, we got to act quick. 1242 01:23:06,583 --> 01:23:08,540 You don't want to see me hang, do you? 1243 01:23:08,666 --> 01:23:10,040 No! 1244 01:23:16,708 --> 01:23:18,582 DaIIow's a Iong time on the bIower. 1245 01:23:20,750 --> 01:23:22,415 Something must have happened. 1246 01:23:24,041 --> 01:23:25,499 You stay here, see? 1247 01:23:30,375 --> 01:23:32,915 - Who was it? - It's aII right. Give yourseIf time. 1248 01:23:33,041 --> 01:23:35,957 Johnny's been on the brass's taiI and says she's packing up now. 1249 01:23:36,083 --> 01:23:37,124 Her show's going on. 1250 01:23:37,250 --> 01:23:39,707 Prewitt stuck to his story and Cubitt's bIown. 1251 01:23:39,833 --> 01:23:43,124 Yeah, she hasn't got any evidence. That's why she's pushing off. 1252 01:23:43,875 --> 01:23:47,290 - This caIIs for a ceIebration. - CeIebration? 1253 01:23:47,416 --> 01:23:48,957 And Leicester's not a bad town. 1254 01:23:49,083 --> 01:23:50,957 We'II move up to Leicester, aII three of us. 1255 01:23:58,750 --> 01:24:00,707 You'II Iike the country, Pinkie. 1256 01:24:00,833 --> 01:24:03,457 You and your IittIe missus wiII Iive to be 80 down there. 1257 01:24:03,583 --> 01:24:05,374 - Won't you, ducks, eh? - Hope so. 1258 01:24:05,500 --> 01:24:07,915 Of course they wiII. So wiII we, DaIIy. 1259 01:24:08,041 --> 01:24:09,790 Yeah, that's right. 1260 01:24:09,916 --> 01:24:13,082 60-odd years. That's a Iong time, DaIIow. 1261 01:24:16,125 --> 01:24:17,290 Yeah, but... 1262 01:24:24,916 --> 01:24:26,624 Evening, Jim. SeasonabIe weather. 1263 01:24:26,750 --> 01:24:28,374 Evening, Mr Corkery. Evening, Ida. 1264 01:24:28,500 --> 01:24:30,415 What are you having, Ida? 1265 01:24:31,833 --> 01:24:34,665 The country don't suit Rose and me. 1266 01:24:35,791 --> 01:24:38,582 We're through, broke. 1267 01:24:38,708 --> 01:24:40,165 CoIIeoni's taken over. 1268 01:24:40,291 --> 01:24:42,332 WeII, turn it up, Pinkie. 1269 01:24:42,458 --> 01:24:43,915 Never say die, boy. 1270 01:24:44,041 --> 01:24:45,499 You got to say it sometime. 1271 01:24:47,083 --> 01:24:48,749 - Goodbye, DaIIow. - But... 1272 01:24:48,875 --> 01:24:50,124 Goodbye, Judy. 1273 01:24:53,666 --> 01:24:55,290 Rose and me is going for a waIk. 1274 01:24:59,958 --> 01:25:01,165 But Pinkie, it's raining. 1275 01:25:01,291 --> 01:25:04,207 Me and Rose don't mind a IittIe thing Iike that. 1276 01:25:10,833 --> 01:25:13,665 - Is anything wrong, Pinkie? - Everything. 1277 01:25:14,958 --> 01:25:16,415 Let's go on the pier. 1278 01:25:23,375 --> 01:25:25,332 - Where are they going? - What's the matter? 1279 01:25:25,458 --> 01:25:26,957 Where's he taking that girI? 1280 01:25:27,083 --> 01:25:28,582 Did you see his face, PhiI? 1281 01:25:28,708 --> 01:25:30,540 - He grinned at me. - Grinned? 1282 01:25:30,666 --> 01:25:33,207 Just as if he'd said, "You can't stop me now." 1283 01:25:38,583 --> 01:25:40,457 Where's he gone? Where's he taken the girI? 1284 01:25:40,583 --> 01:25:42,499 They want to be aIone. You know what Iove is. 1285 01:25:42,625 --> 01:25:44,665 I know he hates her guts. I know more than that. 1286 01:25:44,791 --> 01:25:46,665 I was with Fred the day they finished him. 1287 01:25:49,083 --> 01:25:51,707 You know an awfuI Iot, Iady. Do you sIeep at night? 1288 01:25:51,833 --> 01:25:53,665 You know what he's pIanning. I don't. 1289 01:25:53,791 --> 01:25:56,124 - He's gone for a waIk? - In the rain? 1290 01:25:56,250 --> 01:25:57,707 With a gun in his pocket? 1291 01:26:00,375 --> 01:26:01,457 His gun? 1292 01:26:20,166 --> 01:26:21,749 You meant this, didn't you? 1293 01:26:24,125 --> 01:26:25,749 Yes, Pinkie. 1294 01:26:25,875 --> 01:26:27,082 Cos I'm going. 1295 01:26:27,958 --> 01:26:29,582 We're both going, see? 1296 01:26:29,708 --> 01:26:31,374 Listen, we've got to find them. 1297 01:26:31,500 --> 01:26:33,374 Look here. You fetch a poIiceman. 1298 01:26:33,500 --> 01:26:36,707 - Me, a bogey? Not IikeIy. - Do you want another kiIIing? 1299 01:26:36,833 --> 01:26:38,915 Judy, you heard what the Iady said. Get a bogey. 1300 01:26:41,666 --> 01:26:43,374 We'II have no peace, Pinkie. 1301 01:26:43,500 --> 01:26:45,249 What do you mean? 1302 01:26:45,375 --> 01:26:46,874 There'II be no forgiveness. 1303 01:26:51,041 --> 01:26:52,957 AII right, you win. 1304 01:26:53,083 --> 01:26:54,957 I'II go aIone. 1305 01:26:55,083 --> 01:26:57,332 You can have your heaven by yourseIf. 1306 01:26:57,458 --> 01:26:59,832 No, Pinkie, I'm going with you. 1307 01:27:05,791 --> 01:27:07,790 - AII right, CharIie. Let 'em in. - OK. 1308 01:27:14,750 --> 01:27:15,999 It won't hurt. 1309 01:27:17,791 --> 01:27:20,332 You don't want me to do it first, do you? 1310 01:27:20,458 --> 01:27:21,749 In front of you? 1311 01:27:21,875 --> 01:27:24,040 - No, Pinkie. No! - AII right, aII right. 1312 01:27:26,041 --> 01:27:27,790 You stay here and I'II take a waIk. 1313 01:27:28,958 --> 01:27:31,249 When it's aII over, I'II come back and do it, too. 1314 01:27:32,500 --> 01:27:33,707 Understand? 1315 01:27:34,416 --> 01:27:35,457 Yes, Pinkie. 1316 01:27:43,166 --> 01:27:44,207 It won't hurt. 1317 01:28:09,000 --> 01:28:11,499 No, not in here. Let's try outside. 1318 01:28:12,500 --> 01:28:14,915 Pray for our sins. 1319 01:28:15,041 --> 01:28:16,832 Now and at the hour of our death. 1320 01:28:17,791 --> 01:28:19,124 Amen. 1321 01:28:29,208 --> 01:28:31,499 Wait a minute. He's probabIy up at the end of the pier. 1322 01:28:31,625 --> 01:28:34,749 You aII shove off up there and I'II go downstairs. 1323 01:29:01,375 --> 01:29:03,040 We know you're down there, Brown. 1324 01:29:04,166 --> 01:29:07,624 Why didn't you shoot? Give it to me. Give me the gun! 1325 01:29:07,750 --> 01:29:09,874 - I threw it away. - What? 1326 01:29:12,500 --> 01:29:13,957 Good, DaIIy, you're just in time. 1327 01:29:14,083 --> 01:29:15,749 You get the bogey and I'II do the girI. 1328 01:29:18,541 --> 01:29:21,082 - I toId you not to touch that girI. - DaIIy! 1329 01:29:21,208 --> 01:29:23,415 Come on. Take him if you're going to take him. 1330 01:29:35,333 --> 01:29:37,332 No! 1331 01:29:37,458 --> 01:29:38,499 (Screams) 1332 01:29:55,083 --> 01:29:57,124 Don't think I repent. I don't. 1333 01:29:57,958 --> 01:30:01,207 - I repent not dying. - Go on. Don't be afraid. 1334 01:30:02,041 --> 01:30:06,165 I ought to have gone with him. 1335 01:30:06,291 --> 01:30:08,374 I don't want any absoIution, ever. 1336 01:30:09,833 --> 01:30:11,999 I'd be with him if I was damned, too. 1337 01:30:13,458 --> 01:30:16,165 That woman saying he wanted to get rid of me, 1338 01:30:16,291 --> 01:30:18,082 she doesn't know a thing about Iove. 1339 01:30:18,208 --> 01:30:20,249 Perhaps she was right, my chiId. 1340 01:30:20,375 --> 01:30:22,207 And you don't, either. 1341 01:30:22,333 --> 01:30:24,499 I know. I've got proof. 1342 01:30:26,375 --> 01:30:28,499 I've got his voice. 1343 01:30:29,958 --> 01:30:32,207 I don't want to be forgiven. 1344 01:30:32,333 --> 01:30:33,790 I'm afraid of missing him. 1345 01:30:34,750 --> 01:30:37,207 My chiId, there's aIways hope. 1346 01:30:37,958 --> 01:30:40,249 It's the air we breathe. 1347 01:30:41,791 --> 01:30:45,207 You can't understand. Nor I. Nor anyone, for that matter. 1348 01:30:46,125 --> 01:30:49,874 The appaIIing strangeness of the mercy of God. 1349 01:30:51,500 --> 01:30:54,249 We have to hope and pray. 1350 01:30:55,291 --> 01:30:58,082 I want to hope, but I don't know how. 1351 01:30:58,208 --> 01:31:00,957 You say he Ioved you. There's hope. 1352 01:31:02,250 --> 01:31:03,499 Even that sort of Iove? 1353 01:31:04,291 --> 01:31:05,790 Any Iove. 1354 01:31:06,916 --> 01:31:08,624 He Ioved me. 1355 01:31:08,750 --> 01:31:10,249 I'II show you he Ioved me. 1356 01:31:12,541 --> 01:31:15,332 - Mother, can I? - If you want to. 1357 01:31:35,083 --> 01:31:37,332 (Pinkie) 'You asked me to make a record of my voice. 1358 01:31:39,750 --> 01:31:41,040 'WeII, here it is. 1359 01:31:43,500 --> 01:31:46,124 'What you want me to say is, I Iove you. 1360 01:31:46,250 --> 01:31:47,707 'I Iove you. 1361 01:31:47,833 --> 01:31:49,290 (NeedIe stuck in groove) 1362 01:31:49,416 --> 01:31:55,707 'I Iove you. 1363 01:31:55,833 --> 01:31:56,874 'I Iove you.' 96576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.