All language subtitles for Bogan HDRip Encoded by Salman

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,615 --> 00:01:11,782 "এই মুভিটির আলাদা কোনো ইংলিশ সাব নেই" 2 00:01:11,807 --> 00:01:13,824 "তাই ডিরেক্ট করতে হয়েছে" 3 00:01:13,844 --> 00:01:16,711 "এটা আমার ১ম ডিরেক্ট সাব এবং এমনিতে ৫ম সাব" 4 00:01:16,732 --> 00:01:20,743 "যদিও পারদর্শী না তবু ভাল করেই টাইমিং মিলানোর চেষ্টা করেছি" 5 00:01:20,775 --> 00:01:22,747 "আশা করি কোনো সমস্যা হবে না" 6 00:01:22,753 --> 00:01:25,419 "আমার বাংলা সাহিত্যে তেমন ভাল ধারণা নেই" 7 00:01:25,444 --> 00:01:27,620 "যার কারণে অনেক বানান ভুল করি" 8 00:01:27,643 --> 00:01:29,783 "যদিও বিষয়টা দৃষ্টি কটূ লাগে..." 9 00:01:29,808 --> 00:01:32,255 "কিন্ত কোনো সমস্যা হবে না আশা করি" 10 00:01:32,257 --> 00:01:35,727 "এই ভুল গুলো আশা করি সবাই ক্ষমার চোখে দেখবেন" 11 00:01:35,752 --> 00:01:38,658 "সাবটি কেমন লাগল সেটা জানাতে ভুলবেন না" 12 00:01:38,683 --> 00:01:41,317 "ধন্যবাদ" 13 00:01:42,757 --> 00:03:05,423 'অনুবাদক ও সম্পাদকঃ সালমান' (http://fb.com/sallu.bunny) 14 00:03:13,950 --> 00:03:17,388 "রাজা এবং তাদের জীবন ব্যাবস্থা সমন্ধে হয়ত ইতিহাস বইয়ে পড়ে থাকবেন" 15 00:03:17,443 --> 00:03:18,304 "কিন্ত আমি-" 16 00:03:19,513 --> 00:03:21,499 "এই রাজকীয় জীবন কাটাচ্ছি একটা সোনার কাঠি দিয়ে" 17 00:03:25,519 --> 00:03:27,400 "একটা বিশাল ইচ্ছার তালিকা লিখুন" 18 00:03:28,135 --> 00:03:30,628 "যেভাবে আপনি চান সেভাবে চলুন... রাজার মত" 19 00:03:31,853 --> 00:03:33,848 "কিন্ত অন্যদের মতে-" 20 00:03:40,382 --> 00:03:41,303 "গরীব আত্মা!" 21 00:03:41,552 --> 00:03:44,509 "তারা জীবনে ভাল কাজ করে স্বর্গে পৌঁছাতে চায়" 22 00:03:45,429 --> 00:03:46,571 "কিন্ত আমার জন্য-" 23 00:03:47,382 --> 00:03:49,022 "...স্বর্গ পৃথিবীতেই" 24 00:03:50,700 --> 00:03:51,616 "জন্ম" 25 00:03:52,395 --> 00:03:53,434 "মৃত্যু" 26 00:03:54,732 --> 00:03:57,016 "আমরা ঈশ্বর না যে জন্ম উৎযাপন করব" 27 00:03:57,382 --> 00:03:59,644 "না আমরা মৃত্য এড়াতে পারব না তাতে আনন্দিত হতে পারব" 28 00:04:00,648 --> 00:04:03,086 "জীবনটা জন্ম আর মৃত্যুর মাঝে ঝুলে আছে" 29 00:04:03,915 --> 00:04:05,492 "আমাকে কিছু বলতে দিন" 30 00:04:06,345 --> 00:04:09,459 "যখন বৃষ্টি পরে, সব পাখি গিয়ে তাদের বাসায় আশ্রয় নেয়" 31 00:04:10,867 --> 00:04:14,293 "কিন্ত শুধু বাজ পাখি এই বৃষ্টি পেরিয়ে উড়তে থাকে" 32 00:04:16,672 --> 00:04:18,147 "আমি হলাম বাজ পাখি" 33 00:04:20,247 --> 00:04:24,286 "আমি কেমন জীবন-যাপন করব সেটা না ভেবেই আমার নাম আদিত্য রাখা হয়েছিল" 34 00:04:24,864 --> 00:04:26,369 "কিন্ত আসল নাম হবে" 35 00:04:27,761 --> 00:04:39,494 Bogan।। আনন্দবাদী দার্শনিক 36 00:04:50,171 --> 00:04:52,200 অ্যাকাউন্ট বন্ধ করেছ? 37 00:04:52,475 --> 00:04:53,708 এক্ষণি করে ফেলব,স্যার 38 00:04:53,733 --> 00:04:55,667 ভাল, কাজটা করো আর টাকা নিয়ে বাড়ি চলে যাও 39 00:04:58,992 --> 00:04:59,992 চলো 40 00:05:29,623 --> 00:05:31,233 স্যার, আমি অ্যাকাউন্ট বন্ধ করে দিয়েছি 41 00:06:19,029 --> 00:06:20,817 হেই... চোখ খুল! 42 00:06:26,534 --> 00:06:27,789 এইখানে দেখ 43 00:06:28,057 --> 00:06:29,057 এটা তুই না? 44 00:06:32,876 --> 00:06:34,739 - জ্বী, স্যার -তোর কাজ কি? 45 00:06:34,892 --> 00:06:36,821 তোর মালিকের হাতে টাকা তুলে দেওয়া, না? 46 00:06:37,017 --> 00:06:37,868 জ্বী, স্যার 47 00:06:37,923 --> 00:06:39,337 তোর গাড়িতে না উঠে... 48 00:06:39,384 --> 00:06:41,360 ...টাকা নিয়ে রাস্তা পার হয়ছিলি কেনো? 49 00:06:41,462 --> 00:06:42,735 কাকে টাকাটা দিয়েছিলি? 50 00:06:42,760 --> 00:06:43,841 বল আমাকে 51 00:06:45,045 --> 00:06:46,365 বলব, স্যার 52 00:06:46,537 --> 00:06:48,439 কসম আমি টাকাটা নেইনি, স্যার 53 00:06:49,390 --> 00:06:52,531 আমার মনে আছে, আমি পার্কিং-এর জায়গায় দাঁড়িয়ে সিগেরেট খাচ্ছিলাম, স্যার 54 00:06:52,745 --> 00:06:53,784 তারপর- 55 00:06:54,739 --> 00:06:56,940 আমি কি তোর পোষা তোতা পাখি যে, যা বলবি তাই বিশ্বাস করব 56 00:06:57,011 --> 00:06:58,769 সত্যিটা বল তুই টাকা নিয়েছিস? 57 00:06:58,902 --> 00:06:59,902 কসম আমি নেইনি 58 00:07:00,078 --> 00:07:01,890 তুই যদি নাই নিস তাহলে এটা রেকর্ড হয়েছে কিভাবে? 59 00:07:01,961 --> 00:07:03,226 গিয়ে গাড়ি রেডি করুন 60 00:07:03,304 --> 00:07:05,213 -আমাকে যেতে দিন, স্যার -চুপ করে চল 61 00:07:05,385 --> 00:07:06,908 আমি টাকাটা নেইনি, স্যার 62 00:07:20,579 --> 00:07:24,475 এই গাণটি উৎসর্গ করা হলো সকল হিরো 63 00:07:24,537 --> 00:07:25,919 এবং ভিলেন দের জন্য 64 00:07:31,464 --> 00:07:34,079 আপনি জানেন একটা বণ্য পাগলা হাঁতি কি পরিমাণ ক্ষতি করতে পারে? 65 00:07:34,228 --> 00:07:37,079 সিংহকে দেখে তাড়াহুড়ো করে পালিয়ে যাবে 66 00:07:53,939 --> 00:07:56,057 একমাত্র মহাদেবী আমার স্ত্রী হবে 67 00:07:57,229 --> 00:07:59,512 তা না হলে আমি আমার জীবন শেষ করে ফেলব 68 00:08:10,621 --> 00:08:13,875 যা আমি একবার মাথায় ডুকিয়ে ফেলি তা নিয়ে আর এক সেকেন্ডও আর চিন্তা করি না, মনে রাখবি 69 00:08:36,301 --> 00:08:38,395 বাচ্চা আর খারাপ লোকেদের মাথায় তৎক্ষণাত বুদ্ধি আসে 70 00:08:38,489 --> 00:08:39,926 আমি তোর চাপ্টার শেষ করে দিব 71 00:09:13,823 --> 00:09:16,073 আমাদের মধ্যে কি কোনো শত্রুতা আছে? 72 00:09:16,943 --> 00:09:22,809 আমার জীবনের... প্রতিটি দীন প্রতিটি মূহুর্ত 73 00:09:23,118 --> 00:09:27,858 ...প্রতিটি সেকেন্ড আমি নিজে ঠিক করি 74 00:09:50,603 --> 00:09:54,734 আশোক, এখন পর্যন্ত তুই রজনীকে তোর বন্ধু হিসেবে দেখেছিস 75 00:09:55,763 --> 00:09:58,154 এখন তুই আমাকে তোর চির শত্রু হিসেবে দেখবি 76 00:09:58,298 --> 00:10:01,585 এই দিনটা তোর ডাইরিতে লিখে রাখ 77 00:10:41,373 --> 00:10:43,870 শোনেছি তুই আমার চোখ চাস, মানি 78 00:10:44,039 --> 00:10:46,320 যখন তোকে মারব এটার ওজন দেড় টন হবে 79 00:11:04,202 --> 00:11:05,202 এটা কে? 80 00:11:35,924 --> 00:11:37,092 স্যার,আমরা তৈরি 81 00:11:37,147 --> 00:11:39,002 সে তোমাকে দেখছে হাঁত নামাও 82 00:11:40,623 --> 00:11:42,201 হাঁত সরাও 83 00:11:42,255 --> 00:11:43,741 শোনতে পাচ্ছি না, স্যার 84 00:11:56,856 --> 00:11:58,656 হেই! পুলিশ! দৌঁড়া...দৌঁড়া 85 00:13:42,265 --> 00:13:43,435 যা 86 00:13:44,242 --> 00:13:45,797 অইটার উপর দিয়ে যা 87 00:15:05,808 --> 00:15:06,686 এটা কি? 88 00:15:08,352 --> 00:15:10,994 মানুষ যাতে ভিডও করতে পারে সেই জন্য তুমি এসব কাজ করো? 89 00:15:11,025 --> 00:15:12,817 খুব শিঘ্রয় তুমি ডি,সি হতে যাচ্ছ 90 00:15:12,906 --> 00:15:15,058 শুধুশুধুই নিজের চরিত্র খারাপ করো না 91 00:15:15,656 --> 00:15:17,785 তুমি জানো কিভাবে এসব বিষয় সামলাতে হয়, ঠিক? 92 00:15:22,198 --> 00:15:23,113 ভিক্রম... 93 00:15:35,622 --> 00:15:37,686 হেই ভিক্রম, কেমন আছিস? 94 00:15:37,711 --> 00:15:38,838 ফুটন্ত পাগলা 95 00:15:38,950 --> 00:15:39,796 আম্মা কই? 96 00:15:41,906 --> 00:15:44,330 আরে আমার সোনা ছেলে কেমন আছিস? 97 00:15:44,476 --> 00:15:45,695 কখন চলে যাচ্ছ? 98 00:15:45,772 --> 00:15:48,099 তুই আম্মার সাথে এইভাবে কথা বলছিস? 99 00:15:48,207 --> 00:15:49,340 তাছাড়া আর কি বলব? 100 00:15:49,903 --> 00:15:51,259 সেই ছোটবেলা থেকে... 101 00:15:51,284 --> 00:15:53,740 "একদিন সে তার স্বামীর বাড়ি চলে যাবে" 102 00:15:53,792 --> 00:15:55,693 ...এটা ছিল তোমার ডায়লগ আর তুমি তাকে প্রশ্রয় দিতে 103 00:15:55,754 --> 00:15:58,196 অন্তত তার বিয়ের পর ভেবেছিলাম তুমি আমার যত্ম নিবে 104 00:15:58,221 --> 00:16:00,208 দিল্লি গিয়েও তার সাথে সেটেল হয়ে গেলে 105 00:16:01,005 --> 00:16:02,282 সে প্রেগনেন্ট 106 00:16:02,443 --> 00:16:03,879 আমাকে তার যত্ম নিতে হবে 107 00:16:03,904 --> 00:16:05,948 আম্মা, সে বেকার পেচাল পেরো না, তুমি আসো 108 00:16:06,089 --> 00:16:07,139 দাঁড়া 109 00:16:07,178 --> 00:16:08,767 আমার মতো পাগল হয়ো না 110 00:16:08,792 --> 00:16:11,680 -কোথায় নিয়ে যাচ্ছিস? -তোর জন্য বিরিয়ানী বানিয়েছি 111 00:16:11,727 --> 00:16:12,914 টেস্ট করে দেখ 112 00:16:12,939 --> 00:16:14,794 আমাকে বিরিয়ানী ঘোস দিতে পারো 113 00:16:14,795 --> 00:16:16,791 কিন্ত বাবার সাথে ভালভাবে কথা বলতে পারবে না 114 00:16:16,816 --> 00:16:19,693 -সে তোমাকে নিয়ে সত্যিই বিরক্ত -তোর বাবা? 115 00:16:20,135 --> 00:16:21,135 আমাকে নিয়ে? 116 00:16:24,484 --> 00:16:25,387 শোনেছ 117 00:16:26,196 --> 00:16:28,269 তুমি নাকি আমাকে নিয়ে বিরক্ত 118 00:16:28,582 --> 00:16:30,099 -তাই নাকি? -কে বলেছে? 119 00:16:30,140 --> 00:16:31,197 তোমার প্রিয় ছেলে 120 00:16:31,726 --> 00:16:33,628 আমি তোমার হয় কথা বলছি 121 00:16:33,721 --> 00:16:35,235 আর তুমি বসে বসে গলধকরণ করছো 122 00:16:35,260 --> 00:16:36,988 আমিও খুব রাগাণ্বিত ছিলাম 123 00:16:37,372 --> 00:16:38,669 বিরিয়ানী তোমাকে বস করেছে 124 00:16:38,934 --> 00:16:40,073 বিরিয়ানী টেষ্ট করার পর- 125 00:16:40,098 --> 00:16:41,246 গিলার পর কথা বলো 126 00:16:42,979 --> 00:16:44,998 তোর আম্মা তোর জন্য একটা পাত্রী পেয়েছে 127 00:16:45,210 --> 00:16:47,723 ছবি দেখার জন্য বিরিয়ানী খেতে হচ্ছে 128 00:16:47,921 --> 00:16:49,998 পাত্রী দেখতে পুরো দেবী মহা লাক্সমির মত হবে 129 00:16:50,069 --> 00:16:51,990 আমি খেয়েছি আমার হবু বউকে দেখতে 130 00:16:52,020 --> 00:16:53,073 -পাত্রী ? -হে 131 00:16:53,182 --> 00:16:56,334 যদি আরেকটু খাই, তাহলে পাত্রীর ছবি দেখতে পারব 132 00:16:56,366 --> 00:16:57,366 বস 133 00:17:00,620 --> 00:17:01,670 বিরিয়ানী দিবে? 134 00:17:01,814 --> 00:17:03,312 আমি খেতে চাই না 135 00:17:03,350 --> 00:17:04,419 কিন্ত- 136 00:17:04,444 --> 00:17:06,416 তুমি ছবির কথা বলছিলে- 137 00:17:06,854 --> 00:17:08,127 ছবি কার কাছে? 138 00:17:08,275 --> 00:17:09,868 তুই মুখ এমন করে আছিস কেনো? 139 00:17:09,893 --> 00:17:10,784 কিরকম- 140 00:17:10,824 --> 00:17:12,595 তাকে মহা লাক্সমির ছবি দেখা 141 00:17:12,626 --> 00:17:13,975 ছবি দেখতে চাস , ভাইয়া? 142 00:17:14,901 --> 00:17:16,176 তাহলে আমাকে আক্কা(আপা) ডাক 143 00:17:16,705 --> 00:17:18,757 আমার অসহায় ছেলেটাকে ছবি দেখতে দে 144 00:17:18,782 --> 00:17:20,382 -চালাক মেয়ে -সব তোমার ছেলের 145 00:17:22,897 --> 00:17:24,386 তার নাম মহালাক্সমি 146 00:17:24,581 --> 00:17:25,761 তার নামটা দারুণ না? 147 00:17:25,790 --> 00:17:27,968 দেখতে দেবী মহালাক্সমির মত না? 148 00:17:28,093 --> 00:17:30,342 -ভাই...ভাই? -শুধু একবার প্লিজ 149 00:17:30,448 --> 00:17:32,080 সরুন...যান কোনো মদ না 150 00:17:32,152 --> 00:17:34,011 ভাই, প্লিজ 151 00:17:34,128 --> 00:17:36,153 লাইনে মহিলা এই সুন্দরিকে রাস্তা দিন 152 00:17:39,608 --> 00:17:40,992 এগুলো আপনার কাছে আছে? 153 00:17:41,017 --> 00:17:43,229 এগুলো ইংলিশ সিনেমার নামের মত শুনাচ্ছে 154 00:17:43,355 --> 00:17:45,319 ৯০, ১০০ আর ১২০ 155 00:17:45,344 --> 00:17:47,018 এগুলোই আপনার কোনটা চাই? 156 00:17:47,043 --> 00:17:48,852 এগুলোর মধ্যে সবচেয়ে নেশা ধরানো কোনটা? 157 00:17:48,877 --> 00:17:50,120 মাতাল বানাবে? 158 00:17:50,225 --> 00:17:51,918 এরকম মাতাল হলে চলবে? 159 00:17:51,943 --> 00:17:54,035 তুই কোবরাকে রাগিয়েছিস না? 160 00:17:54,060 --> 00:17:56,789 আমি তোর উপর বিষ বমি করব, কমিনে 161 00:17:56,814 --> 00:17:58,415 ভাই, ডাবল ওকে 162 00:17:58,440 --> 00:17:59,956 তাহলে ৯০ এরটা ট্রাই করেন 163 00:18:01,424 --> 00:18:03,193 পানি মিশিয়ে নে, গাধা 164 00:18:07,596 --> 00:18:09,471 আমাদের কথা শোন 165 00:18:15,965 --> 00:18:18,595 -তোর নাম কি? -সুভ্রামানিয়াম,স্যার 166 00:18:19,090 --> 00:18:20,386 হেই, সাথিয়া 167 00:18:21,648 --> 00:18:22,791 আমি চলে আসব 168 00:18:26,541 --> 00:18:28,400 এখানে কি চেক করছিস? 169 00:18:29,740 --> 00:18:31,279 বাচ্চারা আজকাল বেশীই স্মার্ট 170 00:18:31,318 --> 00:18:34,468 আমরা মেইন রোডে চেক করি আর তারা সাইড রোডে পালিয়ে যায় 171 00:18:34,493 --> 00:18:35,405 অইখানে দেখ 172 00:18:36,086 --> 00:18:37,025 বাদ দে 173 00:18:37,050 --> 00:18:38,998 তোর আম্মা তোর জন্য পাত্রী ঠিক করেছে 174 00:18:39,185 --> 00:18:40,185 হে, করেছে 175 00:18:40,357 --> 00:18:41,858 তার নাম মহালাক্সমি 176 00:18:43,866 --> 00:18:45,486 -তার ছবি দেখতে চাস? -দেখা 177 00:18:45,511 --> 00:18:47,926 স্যার,ধরুন 178 00:19:14,866 --> 00:19:16,957 সে দেখতে দেবী মহালাক্সমির মত না? 179 00:19:17,157 --> 00:19:18,798 হেই, তুমি মাতাল? 180 00:19:18,829 --> 00:19:19,846 আমি...মাতাল? 181 00:19:19,962 --> 00:19:21,453 কসম আমি ড্রিঙ্ক করিনি 182 00:19:21,478 --> 00:19:24,070 কন্সটেবল, এই মেয়েকে ব্র্যাথালাইযার দিয়ে চেক করো 183 00:19:24,147 --> 00:19:26,395 -কন্সটেবল, স্কুটিটা অইদিকে রাখো -ঠিক আছে, স্যার 184 00:19:26,537 --> 00:19:27,608 এখানে দাঁড়ান, ম্যাডাম 185 00:19:29,379 --> 00:19:30,961 -কোথায়? -এখানে দাঁড়ান 186 00:19:30,986 --> 00:19:31,719 এখানে? 187 00:19:32,661 --> 00:19:34,436 -ফু দিন -স্যার...? 188 00:19:36,712 --> 00:19:37,859 ফু দিতে বলছি 189 00:19:39,812 --> 00:19:40,715 ধরুন এটা 190 00:19:42,409 --> 00:19:43,231 এবার ফু দিন 191 00:19:45,922 --> 00:19:47,524 ফু দেওয়ার বদলে চুসছেন! 192 00:19:49,430 --> 00:19:51,249 আমি জূস ভেবেছিলাম 193 00:19:51,274 --> 00:19:53,145 জূস? ফু দিন 194 00:20:04,278 --> 00:20:07,114 - ভেঙে গেছে, স্যার -স্যার, মিটার ফিউজ হয়ে গেছে 195 00:20:07,372 --> 00:20:08,652 অইখানে বসো 196 00:20:10,033 --> 00:20:11,498 দেখ কি ক্ষতিটা করল 197 00:20:11,685 --> 00:20:14,334 সামান্য বিষয়! দেখে ইনুসেন্ট মনে হচ্ছে 198 00:20:15,046 --> 00:20:16,257 সে ইনুসেন্ট ? 199 00:20:16,315 --> 00:20:17,302 দেখ তাকে 200 00:20:21,558 --> 00:20:24,482 -তাহলে এটা গন্ধ, হুহ? -কি ছাইপাস গিলেছো? 201 00:20:25,079 --> 00:20:27,066 মনে হচ্ছে বিরিয়ানী বমি করে দিব 202 00:20:27,208 --> 00:20:30,666 শোনেছি যদি কেউ পেয়ারা খায় তাহলে এই গন্ধ এড়াতে পারবে 203 00:20:30,691 --> 00:20:32,502 অহ!তাই? এটা আসলেই সত্যি? 204 00:20:32,527 --> 00:20:35,196 তারা গাধা! তাই বলে 205 00:20:35,972 --> 00:20:37,184 বুদ্ধি ছাড়া মানুষ 206 00:20:37,344 --> 00:20:40,544 পুলিশ স্যার মাত্র ৩০ মিনিট বাকি 207 00:20:40,582 --> 00:20:42,725 তারপর আমার মাথা আতসবাজি হয়ে যাবে 208 00:20:44,480 --> 00:20:47,187 চুপ করে বসো, তা না কেস দিয়ে হলে জেলে ডুকিয়ে দিব 209 00:20:47,212 --> 00:20:49,448 আমাকে জেলে পাঠাবে? পাঠাও 210 00:20:49,570 --> 00:20:51,919 আমাকে জেলে পাঠিয়ে দাও 211 00:20:52,529 --> 00:20:54,083 হেড কন্সটেবল তাকে যেতে দাও 212 00:20:55,735 --> 00:20:57,786 হেই! কি করছ? 213 00:20:58,550 --> 00:21:02,133 কালকে আমাকে বিয়ে করার জন্য দেখতে আসছে 214 00:21:02,328 --> 00:21:04,377 আমি তার সাথে দেখা করতে চাই না 215 00:21:04,487 --> 00:21:07,193 এরকম স্বাভাবিক ঘটনা আমার জীবনে ঘটতে পারে না 216 00:21:07,412 --> 00:21:13,903 কালকে সব পত্রিকার প্রথম পেজে এই ছবি বড় হয়ে পাবলিশ হবে 217 00:21:13,950 --> 00:21:18,539 এটা দেখে কেউ কি আমাকে বিয়ে করতে রাজি হবে? 218 00:21:19,118 --> 00:21:20,348 চলুন 219 00:21:20,373 --> 00:21:23,651 প্রথমে আমাকে জেলে ডুকান জেলে ডুকান 220 00:21:24,328 --> 00:21:26,414 মনে হচ্ছে আমিই সমস্যা 221 00:21:26,439 --> 00:21:28,080 এভাবে কাজ হবে না 222 00:21:28,181 --> 00:21:29,257 তার বাবা-মাকে ফোন দিন 223 00:21:29,522 --> 00:21:30,947 সাথিয়া,পরিবারকে টানছিস কেনো? 224 00:21:30,972 --> 00:21:32,914 ভাই, তুই তাকে সাপোর্ট করছিস কেনো? 225 00:21:35,156 --> 00:21:37,897 আম্মা যেই দেবী মহালাক্সমিকে আমার জন্য পছন্দ করেছিল এটাই সে 226 00:21:38,069 --> 00:21:41,815 অহ! তাহলে মাহালাক্সমির এইভাবে মাতাল হওয়ার কারণ তুই? 227 00:21:43,112 --> 00:21:46,345 আমার মনে হয় তার অন্য কারো সাথে প্রেম আছে, এখনি পালিয়ে যা 228 00:21:46,517 --> 00:21:49,002 আমি ব্যাপারটা দেখছি আমার কথা শোন 229 00:21:49,461 --> 00:21:51,329 ওর স্কুটিটা স্ট্যাশনে নিয়ে যা 230 00:21:51,477 --> 00:21:52,732 আমি তাকে ড্রপ করে দিচ্ছি 231 00:21:53,925 --> 00:21:56,637 তাড়াতাড়ি আমাকে জেলে নিয়ে যান 232 00:21:57,393 --> 00:21:58,256 আসো 233 00:21:58,643 --> 00:22:01,676 -জেলের কি হলো? -সোজা জেলে যাব, আসো 234 00:22:06,540 --> 00:22:09,150 মনে হচ্ছে তুমি সব বিষয়ে খুব সংযমী চলো 235 00:22:09,472 --> 00:22:11,609 মাচান, আমি জেলে যাচ্ছি 236 00:22:11,634 --> 00:22:12,948 ধন্যবাদ, মামা- 237 00:22:12,995 --> 00:22:14,332 সরি, পুলিশ স্যার 238 00:22:14,949 --> 00:22:17,954 স্যার, এটা ঠিক না এটা অন্যায় 239 00:22:18,024 --> 00:22:19,296 মাইর খাবি, চুপ কর 240 00:22:28,268 --> 00:22:29,408 কি খেয়েছো? 241 00:22:30,276 --> 00:22:31,284 ৯০ টাকারটা 242 00:22:31,346 --> 00:22:33,971 আপনেউ ট্রাই করতে পারেন আপনি মধ্য আকাশে ভাসবেন 243 00:22:34,058 --> 00:22:38,638 এমনকি আপনি গিয়ার দিতে পারবেন বামে, ডানে ঘুরেউ ভাসতে পারবেন 244 00:22:39,120 --> 00:22:40,040 আচ্ছা... 245 00:22:40,838 --> 00:22:42,113 ...তুমার সমস্যা কি? 246 00:22:42,328 --> 00:22:44,652 তোমার বাবা-মার পছন্দের পাত্রকে তোমার পছন্দ না? 247 00:22:44,991 --> 00:22:46,999 আমি এখনও তাকে দেখিইনি 248 00:22:47,098 --> 00:22:48,053 কেনো...? 249 00:22:48,933 --> 00:22:51,024 কাউকে ভালবাসো? 250 00:22:51,470 --> 00:22:53,217 না... লাভ 251 00:22:55,171 --> 00:22:57,906 কিন্ত ভালবেসে বিয়ে করা... 252 00:22:57,931 --> 00:23:00,403 ...আমার উদ্দেশ্য 253 00:23:00,982 --> 00:23:03,662 কিন্ত আঝাগাম পেরুমল ঠিক করলে... 254 00:23:03,716 --> 00:23:06,006 আমি কি সেই ছেলেকে বিয়ে করব, হুহ? 255 00:23:06,084 --> 00:23:07,351 আঝাগাম পেরুলল... 256 00:23:07,400 --> 00:23:08,383 ...আমার বাবা 257 00:23:09,427 --> 00:23:11,030 আর্মির ক্যাপ্টেন 258 00:23:11,406 --> 00:23:13,860 জানেন আমার বাবা একজন সৎ অফিসার?? 259 00:23:15,670 --> 00:23:17,124 যখন আমি ছোট ছিলাম... 260 00:23:17,351 --> 00:23:20,896 ...যদি কোনো সাধারণ স্কুলে ভর্তি হতে চাইতাম, তিনি আমাকে ভিন্ন স্কুলে ভর্তি করেতেন 261 00:23:20,921 --> 00:23:22,929 যখন আমি হিন্দিকে সেকেন্ড ল্যাঙ্গুয়েজ হিসেবে নিতে চাইলাম... 262 00:23:22,954 --> 00:23:24,601 তিনি আমাকে ফ্রান্স পড়তে জোড় করলেন 263 00:23:24,626 --> 00:23:26,688 যখন আমি ফ্যাশন ডিজিন নিতে চাইলাম... 264 00:23:26,713 --> 00:23:28,656 ...তিনি আমাকে জোর করে ইঞ্জিনিয়ারিং-এ দিলেন 265 00:23:28,703 --> 00:23:30,864 আমার জীবনের প্রত্যেকটা জিনিস... 266 00:23:31,104 --> 00:23:32,780 তিনি ঠিক করবেন 267 00:23:33,926 --> 00:23:36,331 আমি বোর হয়ে গেছি 268 00:23:36,986 --> 00:23:38,677 এখন আপনি জানেন কি... 269 00:23:38,991 --> 00:23:40,587 ...এমনকি আমার বিয়েও 270 00:23:40,739 --> 00:23:42,473 ...মনে হচ্ছে তিনি ঠিক করবেন 271 00:23:42,606 --> 00:23:45,039 কেনো তিনি আমার জন্য পাত্র দেখতে গেলেন? 272 00:23:45,064 --> 00:23:47,626 তিনি যাকে ঠিক করবেন আমি তাকে বিয়ে করব কেনো, হুহ? 273 00:23:48,918 --> 00:23:51,138 আমি তাকে বলতে চাই... 274 00:23:51,186 --> 00:23:52,576 ...হেই,আমি- 275 00:23:52,941 --> 00:23:55,152 তুমি! আর্মি...! 276 00:23:55,316 --> 00:23:58,845 তুমি যে পাত্রকে আমার জন্য ঠিক করেছো আমি তাকে বিয়ে করব না 277 00:23:59,088 --> 00:24:01,785 আমি নিজেই যোগ্য ছেলে পছন্দ করব... 278 00:24:01,793 --> 00:24:03,871 ...তার প্রেমে হাবুডুবু খাব 279 00:24:03,896 --> 00:24:05,999 ঠিক তারপরই আমি বিয়ে করব 280 00:24:06,245 --> 00:24:09,311 আমি তাকে এইসব কিছু তার মুখের উপর বলতে চাই 281 00:24:09,486 --> 00:24:10,883 এসবকিছু আমি প্ল্যান করেছি 282 00:24:11,792 --> 00:24:14,501 প্রমিজ, এটা আমার প্রথম মদ খাওয়ার অভিজ্ঞতা 283 00:24:14,745 --> 00:24:16,313 আর প্রথম বারই ধরা পরেছি 284 00:24:16,338 --> 00:24:18,428 সব প্ল্যান ভেস্তে গেল 285 00:24:19,644 --> 00:24:20,642 যদি... 286 00:24:20,720 --> 00:24:24,281 কোনো কারণে তোমার বাবার ঠিক করা পাত্র তোমার পছন্দ হয়ে যায়? 287 00:24:24,344 --> 00:24:25,658 কিভাবে পছন্দ করব? 288 00:24:25,997 --> 00:24:29,432 একজন আগুন্তককে বিয়ে করব এটা কিভাবে সম্ভব? 289 00:24:33,844 --> 00:24:34,945 যাইহোক 290 00:24:35,680 --> 00:24:38,060 জেলে কি আমাকে ডিনার দেওয়া হবে? 291 00:24:38,491 --> 00:24:39,403 কি...? 292 00:24:39,690 --> 00:24:41,538 মদ গিলার পর... 293 00:24:41,718 --> 00:24:43,478 ...এখনো কিছু খাইনি 294 00:24:45,152 --> 00:24:46,349 ... ক্ষুদা লেগেছে 295 00:25:04,497 --> 00:25:06,995 -তুমি কি রাজ কীরণের ফ্যান? -কেনো...? 296 00:25:07,498 --> 00:25:09,847 তুমি কামড়ানোতে ভাল! 297 00:25:14,517 --> 00:25:16,174 কোনোকিছু মিসিং না? 298 00:25:20,731 --> 00:25:23,332 বলুন, আপনার জন্ম দীন কবে? 299 00:25:26,117 --> 00:25:27,346 -১,হুহ? -হে 300 00:25:27,424 --> 00:25:29,547 একজন পুলিশ হয়েও 301 00:25:29,572 --> 00:25:31,407 বকা-ঝকা না করে... 302 00:25:31,432 --> 00:25:34,989 আমার যত্ম নিচ্ছেন, আমাকে নিয়ে চিন্তা করছেন 303 00:25:35,628 --> 00:25:37,408 এই চিন্তা আমার মাথা ধরিয়ে দিয়েছিল 304 00:25:37,723 --> 00:25:39,453 "হেই!আমার নাম্বার ২" 305 00:25:39,845 --> 00:25:41,343 "তুমি সূর্য তিথির" 306 00:25:41,398 --> 00:25:42,746 "আর আমি চন্দ্র তিথির" 307 00:25:42,808 --> 00:25:43,960 "এই কারণে..." 308 00:25:43,989 --> 00:25:47,371 "...আমরা দুইজন এক সাথে ভালভাবে থাকতে পারছি" 309 00:25:47,449 --> 00:25:49,860 "অহ! তাহলে তুমি সংখ্যা বিদ্যাও জানো?" 310 00:25:49,897 --> 00:25:50,765 আপনি জানেন? 311 00:25:50,835 --> 00:25:53,116 "যাদের জন্ম প্রথম ও দ্বিতীয় তিথিতে..." 312 00:25:53,186 --> 00:25:55,931 "...তারা খুব কাছের বন্ধু হয়" 313 00:25:56,354 --> 00:25:57,377 "তাহলে..." 314 00:25:57,672 --> 00:25:59,789 "...আমরা ভাল বন্ধু হতে পারি?" 315 00:26:00,051 --> 00:26:01,026 কেনো...? 316 00:26:01,806 --> 00:26:04,185 ১ আর ২ সূর্য এবং চন্দ্র 317 00:26:04,210 --> 00:26:05,267 তুমি এই মাত্র বললে 318 00:26:05,291 --> 00:26:06,383 আমি বলেছি? 319 00:26:21,265 --> 00:26:22,590 হেই! পুলিশ 320 00:26:22,977 --> 00:26:23,863 আইয়ো! 321 00:26:24,118 --> 00:26:26,546 বলেছিলেন জেলে নিয়ে যাচ্ছেন 322 00:26:26,824 --> 00:26:28,965 এখন আমাকে বাড়িতে নিয়ে এসেছেন 323 00:26:29,945 --> 00:26:31,974 আমি এখন মধ্য আকাশে ভাসছি 324 00:26:32,281 --> 00:26:34,737 কিভাবে এই মিলিটারির সাথে কথা বলব? 325 00:26:34,823 --> 00:26:36,890 দাঁড়াও এখন এত টেনশন করছ কেনো? 326 00:26:37,066 --> 00:26:38,502 গিয়ে শান্তিতে ঘুমিয়ে পরো 327 00:26:38,580 --> 00:26:40,281 আমি দেখে নিব আমাকে বিশ্বাস করো 328 00:26:40,437 --> 00:26:43,370 "আর্মির সাথে ডিল করার জন্য..." 329 00:26:43,395 --> 00:26:44,756 "...পুলিশ হচ্ছে সঠিক রাস্তা" 330 00:26:45,417 --> 00:26:46,616 আমার আইডিয়া শোনোন 331 00:26:47,293 --> 00:26:49,034 ভিতরে এসে আমার বাবার সাথে দেখা করুন 332 00:26:49,234 --> 00:26:51,330 আপনাকে আমার বয়ফ্রেন্ড হিসেবে পরিচয় করিয়ে দিব, ঠিক আছে? 333 00:26:51,362 --> 00:26:54,340 উনাকে বলবেন আপনি আমাকে বিয়ে করবেন, ঠিক আছে? 334 00:26:54,561 --> 00:26:57,506 যদি কেউ আমাকে বিয়ে করার জন্য দেখতে আসে... 335 00:26:57,568 --> 00:27:00,162 ...আপনি আমার মুখে এসিড মারবেন বলে তাকে ভয় দেখাব 336 00:27:00,822 --> 00:27:02,294 না, না, ভুল বলেছি 337 00:27:02,562 --> 00:27:05,764 তাকে বলব আপনি পাত্রের মুখে এসিড মারবেন 338 00:27:05,789 --> 00:27:07,828 আর্মি তার প্যান্টে পশ্রাব করে দিবে 339 00:27:07,898 --> 00:27:10,258 -ঠিক আছে, ভিতরে আসুন -হেই! দাঁড়াও 340 00:27:10,466 --> 00:27:11,495 এখন দরকার নেই 341 00:27:11,520 --> 00:27:13,116 পাত্র কালকে আসছে না? 342 00:27:13,747 --> 00:27:15,809 আমি কালকে সবার সামনে আসব... 343 00:27:15,864 --> 00:27:18,062 ...আর তোমার বয়ফ্রেন্ড বলে পরিয় দিব, ওকে? 344 00:27:21,049 --> 00:27:22,718 সত্যিই আসবেন তো? 345 00:27:25,506 --> 00:27:27,844 -হেই! ফোনটা দিন -কি? 346 00:27:28,047 --> 00:27:29,535 -আমার ফোন লাগবে -দিচ্ছি 347 00:27:32,552 --> 00:27:33,792 এটা আমার নাম্বার 348 00:27:33,886 --> 00:27:36,872 কালকে ঠিক বিকাল ৫ টায় থাকবেন 349 00:27:38,693 --> 00:27:39,933 শুভরাত্রী পুলিশ 350 00:27:57,663 --> 00:28:00,496 গাধা! আমি বলেছিলাম মদ খেয়ে তোর বাবার সাথে কথা বলতে 351 00:28:00,558 --> 00:28:03,886 আর তুই সারারাত পুলিশের সাথে ঘুরে সব তালগোল পাঁকিয়ে দিলি 352 00:28:03,980 --> 00:28:05,066 এখন তোর প্ল্যান কি? 353 00:28:05,663 --> 00:28:07,600 টেনশন দিস না সে অবশ্যই আসবে 354 00:28:07,625 --> 00:28:09,861 -আপনার ছেলে আসেনি? -সে গাড়ি পার্ক করছে 355 00:28:09,900 --> 00:28:11,084 আমরা অপেক্ষা করি 356 00:28:18,747 --> 00:28:20,347 ফোন কেঁটে দিচ্ছে 357 00:28:20,536 --> 00:28:22,208 -হে খোদা -আরেকবার ট্রাই কর 358 00:28:25,780 --> 00:28:26,977 বন্ধ বলছে 359 00:28:27,002 --> 00:28:29,827 তাহলে তুমি ফাঁইসা গেছ,সিউর 360 00:28:44,650 --> 00:28:45,869 বসো, মা মহা 361 00:28:47,142 --> 00:28:49,918 নামটা তোমার চেহেরার সাথে মিলেছে একেবারে দেবী মহালাক্সমি 362 00:28:50,113 --> 00:28:50,994 তাই না? 363 00:28:51,310 --> 00:28:52,362 মেয়ে পছন্দ হয়েছে? 364 00:28:53,910 --> 00:28:55,183 বোকার মত হেসো না 365 00:28:55,208 --> 00:28:56,747 আমার দিকে চোখ রাঙ্গাচ্ছে কেনো? 366 00:28:58,940 --> 00:29:00,078 আসো 367 00:29:01,024 --> 00:29:01,877 ভয় পেয়ো না 368 00:29:02,809 --> 00:29:04,615 বসো সাহসী হও 369 00:29:04,681 --> 00:29:06,681 চিন্তা করো না এটা আমাদের বাড়ি 370 00:29:09,204 --> 00:29:10,454 -কি? -কি হচ্ছে? 371 00:29:10,726 --> 00:29:11,926 তাদের সাথে কথা বলো 372 00:29:14,595 --> 00:29:16,673 -এসব কি? -কিছু না 373 00:29:16,698 --> 00:29:18,312 -তাদের সাথে কথা বলো -দাঁড়াও 374 00:29:18,388 --> 00:29:20,401 -সে কি করছে? -জানি না 375 00:29:20,432 --> 00:29:21,790 জিজ্ঞেস কর যদি সে তাকে পছন্দ করে 376 00:29:21,829 --> 00:29:22,723 কথা বল, বাবা 377 00:29:22,754 --> 00:29:24,873 মহা, তুমি আমার ছেলেকে পছন্দ করো? 378 00:29:24,898 --> 00:29:25,813 কি প্রশ্ন! 379 00:29:25,838 --> 00:29:28,304 -আমার মেয়ে আমার বাছাই পছন্দ করবে না? -না, করবে না 380 00:29:28,359 --> 00:29:30,370 আমি তোমার পছন্দ গ্রহণ করব না 381 00:29:30,697 --> 00:29:31,783 হেই আর্মি 382 00:29:32,125 --> 00:29:33,736 আমি শুধু তাকে পছন্দ করি 383 00:29:34,081 --> 00:29:35,541 আমরা একে অপরকে ভালবাসি 384 00:29:36,842 --> 00:29:38,382 আমি শুধু তাকেই বিয়ে করব 385 00:29:40,711 --> 00:29:44,111 হেই! কালকে ছবি দেখে কিছু বলিসনি কেনো? 386 00:29:44,342 --> 00:29:45,921 -সেটা কি অভিনয় ছিল? -না 387 00:29:46,055 --> 00:29:47,553 তুই তাকে আগে থেকেই চিনিস? 388 00:29:48,873 --> 00:29:50,381 -তোমাকে কিছু বলেছিল -না 389 00:29:51,291 --> 00:29:53,959 এটাই পাত্র যে তোকে দেখতে এসেছে 390 00:30:00,941 --> 00:30:04,442 আমি তোমার সাথে একা কথা বলতে চাই 391 00:30:05,638 --> 00:30:06,922 পাগল...গাধা 392 00:30:12,368 --> 00:30:13,375 মহা...? 393 00:30:15,729 --> 00:30:18,052 কাল রাত্রে বলেননি কেনো? 394 00:30:18,744 --> 00:30:19,799 বলতে পারতাম 395 00:30:20,402 --> 00:30:22,752 কিন্ত তুমি শোনার মত অবস্থায় ছিলে না 396 00:30:23,184 --> 00:30:24,418 তাই? ঠিক আছে, যাও 397 00:30:24,735 --> 00:30:27,072 -এখন তাদেরকে বলে দিন -কেনো বলবো? 398 00:30:27,598 --> 00:30:30,137 আমি নিশ্চিত তুমি তোমার স্বামীকে রাজার মত রাখবে 399 00:30:30,289 --> 00:30:34,061 আমি জানি তুমি তাকে কতটা ভালবাসবে, তুমি কালকে বলেছিলে 400 00:30:34,182 --> 00:30:35,873 আমি তোমার স্বামী হতে চাই 401 00:30:36,565 --> 00:30:38,214 আমার স্ত্রী যেমন হওয়া দরকার তুমি ঠিক তেমন 402 00:30:38,292 --> 00:30:39,872 আমার মনে হয় তোমারও তাই ইচ্ছা 403 00:30:40,164 --> 00:30:42,967 যখন তুমি তোমার বাবাকে মিথ্যা বলছিলে যে তুমি আমাকে ভালবাস... 404 00:30:43,065 --> 00:30:44,608 ...এটা আমার কাছে সত্য শোনাচ্ছিল 405 00:30:46,175 --> 00:30:47,274 আমি জানি না কেনো 406 00:30:48,344 --> 00:30:52,015 কিন্ত আমার মনে হচ্ছে তোমার ভালবাসা আমাকে সাহায্য করছে 407 00:30:52,432 --> 00:30:54,004 যে ভালবাসা আমার মধ্যে আছে... 408 00:30:54,605 --> 00:30:56,425 ...আমার মনে হচ্ছে এটা শুধু তোমার জন্য 409 00:30:57,424 --> 00:31:00,118 আমার ইচ্ছার জন্য তোমাকে আপোস করতে হবে না 410 00:31:00,324 --> 00:31:01,613 যদি তুমি আমাকে পছন্দ না করো... 411 00:31:01,754 --> 00:31:03,628 ... তোমার বাবাকে বলতে পারো 412 00:31:04,787 --> 00:31:05,787 কি...? 413 00:31:06,469 --> 00:31:07,518 তাদের গিয়ে বলো 414 00:31:08,270 --> 00:31:09,452 415 00:31:09,559 --> 00:31:11,361 কিন্ত কিছু অদ্ভুত কারণে... 416 00:31:11,936 --> 00:31:13,462 ...বলতে ইচ্ছে করছে না 417 00:31:13,667 --> 00:31:14,385 কেনো...? 418 00:31:14,410 --> 00:31:15,809 তোমাকে মনে হচ্ছে... 419 00:31:15,834 --> 00:31:17,481 একজন খাঁটি মানুষ 420 00:31:18,153 --> 00:31:20,291 গত রাত্রে তোমাকে এত কষ্ট দেওয়া সত্যেও... 421 00:31:20,369 --> 00:31:21,716 তুমি তোমার শান্ততা হারাওনি 422 00:31:22,071 --> 00:31:23,789 তোমার চোখ অসৎভাবে তাকায় নি 423 00:31:24,898 --> 00:31:26,652 যখন আমি তোমার চোখের দিকে তাকাই... 424 00:31:27,363 --> 00:31:29,447 ...আমি ভাষা হারিয়ে ফেলছি 425 00:31:30,913 --> 00:31:32,397 আমার...আমার... 426 00:31:32,985 --> 00:31:34,196 এমনকি আমি- 427 00:36:09,899 --> 00:36:11,382 স্যার, সব অ্যাকাউন্ট বন্ধ করে দিয়েছি 428 00:36:11,763 --> 00:36:12,909 ক্যাশ লক করে দিয়েছি 429 00:36:13,057 --> 00:36:14,057 তুমি যেতে পার 430 00:37:00,602 --> 00:37:02,383 এই ঔষধ গুলো চালিয়ে যান 431 00:37:04,451 --> 00:37:05,287 শোনেন 432 00:37:05,677 --> 00:37:07,106 সে কাজ করছে না? 433 00:37:07,772 --> 00:37:10,057 কেনো রিটায়ার নিয়ে বাড়িতে থাকছেন না? 434 00:37:10,217 --> 00:37:11,594 কেনো কাজের পেশার নিচ্ছেন? 435 00:37:11,619 --> 00:37:12,827 আরও কয়েক বছর আগেই বলেছিলাম, আঙ্কেল 436 00:37:12,882 --> 00:37:15,154 ডিসচার্জ হওয়ার পর এটা হবে আমাদের প্রথম পদক্ষেপ 437 00:37:15,179 --> 00:37:16,133 তাড়াতাড়ি করো 438 00:37:16,158 --> 00:37:19,407 তা না হলে তিনি এমন অভিনয় করবেন যেন ব্যংক তিনি মাথায় বহন করছেন 439 00:37:20,413 --> 00:37:21,010 ওকে 440 00:37:24,888 --> 00:37:26,529 মহা, এখন বাড়ি চলে যাও 441 00:37:27,994 --> 00:37:29,765 জন, আসো 442 00:37:32,381 --> 00:37:34,083 -হেলো, জন -বলো 443 00:37:34,551 --> 00:37:36,213 স্যার আপনার বাবা কেমন আছে? 444 00:37:36,312 --> 00:37:38,706 চিন্তার কিছু নেই, বিকালে ডিসচার্জ করানো যাবে, 445 00:37:38,751 --> 00:37:42,615 স্যার, যে ব্যাংকে আপনার বাবা কাজ করতেন সেটা লোট হয়ে গেছে 446 00:37:42,690 --> 00:37:44,720 চুরি হয়েছে? 447 00:37:45,131 --> 00:37:46,188 ফোনটা দাও 448 00:37:46,267 --> 00:37:47,734 আমাকে এক্ষণি যেতে হবে 449 00:37:48,156 --> 00:37:49,702 বাবা, শান্ত হও 450 00:37:49,788 --> 00:37:51,267 রিলাক্স, আমি কথা বলছি, ঠিক আছে? 451 00:37:51,292 --> 00:37:52,831 -আমি দেখছি -অস্থির হয়ো না 452 00:37:52,856 --> 00:37:54,084 এটা সিরিয়াস 453 00:37:54,460 --> 00:37:55,610 এসব এখানে বলছ কেনো? 454 00:37:55,635 --> 00:37:57,254 -বাইরে চলো -আমার শার্ট দাও 455 00:37:57,323 --> 00:37:59,135 আপনার বাবা টাকাটা চুরি করেছে 456 00:38:01,189 --> 00:38:02,220 সে কি বলছে? 457 00:38:02,259 --> 00:38:04,305 আমি টাকা নিয়েছি? অবশ্যই না 458 00:38:04,454 --> 00:38:05,611 শক্ত প্রমাণ আছে, স্যার 459 00:38:06,149 --> 00:38:08,251 আমাকে অভিযুক্ত বলছে, ফোনটা দাও 460 00:38:08,553 --> 00:38:09,236 ভিক্রাম...? 461 00:38:09,456 --> 00:38:11,497 সিসিটিভি ফোটেজের ফুল রেকর্ড আছে 462 00:38:14,360 --> 00:38:15,618 সে কি বলতে চাইছে? 463 00:38:18,355 --> 00:38:19,955 আমি ব্যাংক ডাকাতি করেছি? 464 00:38:19,993 --> 00:38:21,352 ভিক্রম, আমি কিভাবে- 465 00:38:21,507 --> 00:38:22,995 আমি চুরি করিনি 466 00:38:23,185 --> 00:38:24,106 সে মিথ্যা বলছে 467 00:38:24,131 --> 00:38:25,771 বাবা, আমাকে তথ্য বের করতে দাও 468 00:38:25,832 --> 00:38:26,832 চিন্তা করো না 469 00:38:26,857 --> 00:38:28,383 আমি ব্যাপারটা দেখছি,মা 470 00:38:29,127 --> 00:38:30,127 সবাই এখানে 471 00:38:30,944 --> 00:38:33,962 ভাল হবে যদি আপনি আপনার বাবাকে নিয়ে যান,স্যার 472 00:39:03,276 --> 00:39:04,371 এটা আমি না 473 00:39:05,431 --> 00:39:06,602 আমি জানি এটা আমি না 474 00:39:06,906 --> 00:39:09,085 -বিশ্বাস কর -বাবা, চিন্তা করো না 475 00:39:09,163 --> 00:39:10,417 শান্ত হও 476 00:39:10,667 --> 00:39:13,188 জন, ফোটেজ ভেরিফাই করেছিলে? 477 00:39:13,275 --> 00:39:14,421 করেছি, স্যার 478 00:39:14,484 --> 00:39:15,684 এটা অরিজিনাল,স্যার 479 00:39:16,428 --> 00:39:19,006 ভিক্রম, তারা কি আমাকে চোর বানাবে? 480 00:39:19,059 --> 00:39:20,273 আমি চোর? 481 00:39:20,429 --> 00:39:22,459 -এটা আমি না -আমি জানি, বাবা 482 00:39:22,484 --> 00:39:24,929 আমাকে দেখতে দাও বসো 483 00:39:27,080 --> 00:39:28,080 চলো 484 00:39:30,056 --> 00:39:31,160 এটা আমি না 485 00:39:31,896 --> 00:39:34,398 জন, বাবা এই পেশার নিতে পারবে না 486 00:39:34,572 --> 00:39:36,851 জিজ্ঞসাবাদের দরকার নেই, একটু সময় দাও প্লিজ/font> 487 00:39:36,876 --> 00:39:38,296 আমি কেনো অপেক্ষা করব, স্যার? 488 00:39:38,790 --> 00:39:40,734 আমি কোনো সন্দেহের উপর কেস করিনি 489 00:39:40,827 --> 00:39:42,947 উনার বিরুদ্ধে শক্ত প্রমাণ আছে 490 00:39:42,972 --> 00:39:44,876 কত বড় সাহস তুই উনাকে চোর বলছিস! 491 00:39:45,548 --> 00:39:47,329 সে কিভাবে আমার বাবাকে চোর বলতে পারে? 492 00:39:47,354 --> 00:39:48,479 সে উনাকে চিনে? 493 00:39:48,794 --> 00:39:49,820 প্লিজ না, স্যার 494 00:39:49,937 --> 00:39:51,740 আমি আপনার অবস্থাটা বুঝতে পারছি 495 00:39:51,806 --> 00:39:53,805 কিন্ত আপনাকে অনবশ্যই কো অপারেট করতে হবে 496 00:39:53,832 --> 00:39:54,927 আপনি ভাল করেই জানেন 497 00:39:55,005 --> 00:39:57,217 অবশ্যই আপনার বাবাকে আমাদের কাস্টাডিতে নিতে হবে 498 00:39:58,675 --> 00:39:59,675 কি...! 499 00:40:02,749 --> 00:40:04,112 আমি কমিশনারের সাথে কথা বলব 500 00:40:04,815 --> 00:40:07,414 কমিশনার আপনাকে এই কেইসে না নেওয়ার জন্য অরডার করেছে 501 00:40:08,474 --> 00:40:09,693 আপনি এই রোলে সচেতন 502 00:40:13,245 --> 00:40:14,539 এখন টাকা হচ্ছে সমস্যা 503 00:40:14,633 --> 00:40:15,770 যদি আমরা টাকা ফেরত পাই... 504 00:40:15,795 --> 00:40:17,545 ...আমরা উনাকে এটা থেকে বাঁচাতে পারব,স্যার 505 00:40:17,919 --> 00:40:20,529 আমাদের আর কোনো রাস্তা নেই,স্যার উনাকে অ্যারেস্ট করতে হবে 506 00:41:13,689 --> 00:41:16,878 তুমি যদি আমার প্রশ্নের উত্তর দাও তাহলেই আমি তোমাকে বাঁচাতে পারব, বাবা 507 00:41:17,644 --> 00:41:19,339 তাহলে তুইও... 508 00:41:20,468 --> 00:41:21,765 ...আমাকে চোর ডাকছিস? 509 00:41:25,791 --> 00:41:28,106 তারা আমাকে মারবে? 510 00:41:28,185 --> 00:41:29,579 আমি মাইর খাব 511 00:41:32,159 --> 00:41:34,994 -তুই আমার সাথে থাকবি না? -হে 512 00:41:35,794 --> 00:41:37,096 আপনার বাবা টাকাটা চোরি করেছে 513 00:41:37,121 --> 00:41:39,102 উনার বিরুদ্ধে শক্ত প্রমাণ আছে, স্যার 514 00:41:40,932 --> 00:41:42,666 "আমি ব্যাংক ডাকাতি করেছি?" 515 00:41:43,265 --> 00:41:45,132 বিশ্বাস কর, আমি টাকাটা নেইনি 516 00:41:46,283 --> 00:41:47,292 বিশ্বাস কর 517 00:41:47,625 --> 00:41:51,128 "স্যার বাইরে মিডিয়া অপেক্ষা করছে, আপনার বাবাকে বলুন মুখ ঢেকে বের হতে" 518 00:41:52,777 --> 00:41:53,834 আমি এটা করিনি 519 00:41:55,148 --> 00:41:56,148 এটা আমি না 520 00:41:56,691 --> 00:41:59,224 তারা আমাকে মারবে? 521 00:41:59,799 --> 00:42:00,915 আমি মাইর খাব 522 00:42:04,597 --> 00:42:07,004 স্যার, অইদিনে রাগের মাথায় উল্টাপাল্টা বলেছিলাম 523 00:42:08,249 --> 00:42:09,378 আমি আবার বলছি 524 00:42:09,394 --> 00:42:10,876 আমার বাবা এই কাজ করতে পারে না 525 00:42:10,901 --> 00:42:12,192 আমার একটা অনুরোধ 526 00:42:12,563 --> 00:42:14,129 এই কেস শেষ হওয়ার আগে... 527 00:42:14,248 --> 00:42:16,991 ...দয়া করে সিসিটিভি ফোটেজ মিডিয়াতে দিবেন না 528 00:42:17,277 --> 00:42:18,836 দয়া করে আমাকে কিছু সময় দিন 529 00:42:19,249 --> 00:42:20,249 মাত্র ১৫ দিন 530 00:42:23,030 --> 00:42:25,720 আপনার বাবার মত সৎ লোক খোঁজে পাওয়া সত্যিই কঠিন, স্যার 531 00:42:25,780 --> 00:42:28,500 যদি উনি চিন্তা করতেন চোরি করবেন এটা উনার জন্য একেবারে সহজ 532 00:42:29,550 --> 00:42:33,553 -স্যার,আমার অইদিনের সিসিটিভি ফোটেজটা চাই -পেয়ে যাবেন, স্যার 533 00:42:33,637 --> 00:42:35,582 অইদিন ম্যানেজার একটা ব্যাগ নিয়ে বেরিয়ে আসল 534 00:42:35,671 --> 00:42:37,684 তিনি তার গাড়িতেও উঠেননি কেবল হেঁটেই চলছিলেন 535 00:42:39,617 --> 00:42:42,104 আমার বাবার কাছে কোনো ব্যাগ দেখেছিলেন? 536 00:42:42,129 --> 00:42:44,330 কোনো ব্যাগ দেখিনি,স্যার উনি এখানে অজ্ঞান হয়ে পড়েছিলেন 537 00:42:51,710 --> 00:42:53,313 টেস্টের জন্য ফরেন্সিক ল্যাবে পাঠাও 538 00:42:53,338 --> 00:42:55,130 আমাকে কি করতে বলছ? আমি এসব পছন্দ করি না 539 00:42:55,154 --> 00:42:58,091 -এই বিয়ে ক্যান্সেল -এটা আমাদের মেয়ের জীবন 540 00:42:58,430 --> 00:42:59,180 শোনো 541 00:43:04,118 --> 00:43:05,032 মহা...? 542 00:43:06,512 --> 00:43:08,269 তুমার বাবা-মা ভুল বুঝবে 543 00:43:08,769 --> 00:43:09,769 বাড়ি চলে যাও 544 00:43:10,238 --> 00:43:12,035 আমি এই বাড়িতেই থাকছি 545 00:43:12,490 --> 00:43:14,384 আমার বাবা-মা আপনাদের রিজেক্ট করে দিয়েছে 546 00:43:14,473 --> 00:43:16,497 বিপরীতে আমি তাদের রিজেক্ট করে দিয়েছি 547 00:43:18,333 --> 00:43:20,979 স্যার, আপনার বাবার কল হিস্টরি আর মেইল চেক করেছি 548 00:43:21,069 --> 00:43:23,046 ব্যাংক অ্যাকাউন্ট আর লেনদেনও চেক করেছি 549 00:43:23,147 --> 00:43:24,928 কিন্ত সেখানে সন্দেহজনক কিছু নেই 550 00:43:25,022 --> 00:43:26,682 অন্য কিছু নিশ্চয় ঘটেছে, স্যার 551 00:43:31,764 --> 00:43:32,547 থামাও 552 00:43:32,891 --> 00:43:33,742 আবার চালাও 553 00:43:39,282 --> 00:43:42,575 সাথিয়া, এটা আমার বাবার অঙ্গ-ভঙ্গি না 554 00:43:42,600 --> 00:43:44,290 স্যার, গত মাসেও... 555 00:43:44,388 --> 00:43:47,048 ...আমি এইরকমি একটা কেসের ভিডিও চালিয়েছিলাম 556 00:43:49,831 --> 00:43:51,194 অই ফোটেজটা চালাওতো 557 00:43:59,121 --> 00:44:00,689 এই কেসটা কে সামলাচ্ছে? 558 00:44:28,650 --> 00:44:31,315 স্যার, ফরেন্সিক ল্যাবে পাঠানো স্যাম্পল গুলো চেক করেছি 559 00:44:31,757 --> 00:44:33,311 এটা গাড়ির এসির তেল 560 00:44:33,429 --> 00:44:35,817 কারণ গাড়িটির ইঞ্জিন একই জায়গায় অনেক্ষণ যাবৎ চলছিল, 561 00:44:35,842 --> 00:44:37,775 ...তাই এসির তেল লিক হয়ে গিয়েছিল, স্যার 562 00:44:52,121 --> 00:44:54,207 বাবা আর অই জুয়েলারী ম্যানেজার একই গাড়িতে ছিল 563 00:44:54,232 --> 00:44:55,301 তুই কিভাবে জানিস? 564 00:44:55,341 --> 00:44:57,405 -দুইজনেই বলেছে তারা ঠান্ডা অনুভূত করেছে -হে 565 00:44:57,460 --> 00:44:58,755 এয়ার কন্ডিশনার অনেক্ষণ ধরে চলছিল 566 00:44:58,829 --> 00:45:01,506 তারা বলেছে সেখানে একটা কিচেইন ঝুলছিল, না? 567 00:45:01,671 --> 00:45:03,435 এটা গাঞ্জা ব্যাবহার করার চিল্লুম 568 00:45:03,483 --> 00:45:07,454 চেন্নাইয়ের সকল গাড়ি সার্ভিসের দোকানে এই চিল্লুমের স্কেচ পাঠিয়ে দে 569 00:45:07,583 --> 00:45:10,841 যদি এরকম কিচেইন সহ কোনো গাড়ি থাকে, তাহলে আমাদের জানাতে বলবি 570 00:45:11,077 --> 00:45:15,247 সিসিটিভি ফোটেজ অনুজায়ী, আমার বাবা সন্ধ্যা ৬:25 ব্যাংক থেকে টাকা নিয়ে বেরিয়ে এসেছিলেন 571 00:45:15,347 --> 00:45:17,774 ব্যাংকের এরিয়ায় প্রবেশ এবং বের হবার জন্য... 572 00:45:17,892 --> 00:45:19,125 ...সম্ভাব্য ৫টি রোড আছে 573 00:45:23,772 --> 00:45:27,432 একইভাবে জুয়েলারী দোকানের এরিয়ায় প্রবেশ এবং বের হবার জন্য ৪টি রোড আছে 574 00:45:31,912 --> 00:45:35,183 আমার এই সমস্ত এরিয়ার সিসিটিভি ফোটেজের রেকর্ড লাগবে 575 00:45:35,217 --> 00:45:37,494 ব্যাংক এরিয়ার ৫:৩০ থেকে ৭:৩০ এর ফোটেজ... 576 00:45:37,522 --> 00:45:40,567 জুয়েলারী দোকানের এরিয়ার ৯:৩০ থেকে ১১:০০ এর ফোটেজ চালান 577 00:45:49,259 --> 00:45:50,234 পিছনে নিন 578 00:46:16,003 --> 00:46:18,413 স্যার, আপনি যেমন বলেছিলেন, চিল্লুম কিচেইন ঝুলানো আছে ... 579 00:46:18,608 --> 00:46:19,659 ...একটা মাসেরাটি গাড়িতে 580 00:46:19,668 --> 00:46:21,905 গাড়ির নাম্বার #TN 10X 8055 581 00:46:21,944 --> 00:46:23,421 -কালো রঙের? -জ্বী, স্যার 582 00:46:27,162 --> 00:46:29,607 আমি এই গাড়ির সমস্ত তথ্য চাই 583 00:46:49,669 --> 00:46:50,998 "ব্রিটিশ শাসন আমলে...' 584 00:46:51,177 --> 00:46:54,740 "...তামিল নাডুর একটা অংশ শাসন করছিল রাজা মারাভারমা" 585 00:46:54,765 --> 00:46:57,786 "এই রাজ পরিবারের শেষ রাজপুত্র ছিল আদিত্য" 586 00:46:58,561 --> 00:47:00,601 "তার পুরো নাম আদিত্য ভারমা" 587 00:47:01,414 --> 00:47:03,064 "ইন্ডিয়া স্বাধীনতা লাভের পর..." 588 00:47:03,089 --> 00:47:04,402 "...রাজারা পালিয়ে গিয়েছিল" 589 00:47:04,454 --> 00:47:06,852 "ইন্ডিয়া সরকার সকল রাজাদের সম্পদ নিয়ে নেয়" 590 00:47:07,219 --> 00:47:09,508 "আদিত্য তার প্রাপ্ত সম্পদ হারায়" 591 00:47:10,112 --> 00:47:11,833 "তাদেরকে বাড়ি ছাড়তে হয়" 592 00:47:11,993 --> 00:47:13,949 "সরকার তাদের ছোট একটা সম্পদ দেয়" 593 00:47:14,133 --> 00:47:15,929 "যদিও পরিবারটি রাজকীয় স্ট্যাটাস হারায়" 594 00:47:16,005 --> 00:47:18,850 "...আদিত্যর বাবা তার প্রাচুর্য পূর্ণ জীবন ছাড়েনি" 595 00:47:19,113 --> 00:47:20,988 "তারা তাদের জিনিস বিক্রি করতে থাকে" 596 00:47:21,259 --> 00:47:24,040 "এক সময় তারা সব হারিয়ে গরীব হয়ে যায়" 597 00:47:24,565 --> 00:47:26,173 "এই সম্মানহানী সহ্য করতে না পেরে..." 598 00:47:26,270 --> 00:47:28,149 "...আদিত্যর বাবা-মা আত্মহত্মা করে" 599 00:47:28,911 --> 00:47:31,229 "আদিত্য তখন মাত্র ১৩ বছরের ছিল" 600 00:47:31,495 --> 00:47:33,239 "তাকে একটি এতিমখানায় ভর্তি করা হয়" 601 00:47:33,264 --> 00:47:35,075 সে আমাদের এতিমখানায় ভর্তি হয়েছিল 602 00:47:35,307 --> 00:47:36,460 সে এখানে মাত্র দুই দিন ছিল 603 00:47:37,007 --> 00:47:38,489 সে কখনো খেত না 604 00:47:38,976 --> 00:47:41,646 আমাকে জিজ্ঞেস করেছিল "আমি খাওয়ার জন্য এই লাইনে দাঁড়িয়ে থাকব?" 605 00:47:41,781 --> 00:47:43,215 পরের দিন সে উধাও হয়ে যায় 606 00:47:43,341 --> 00:47:44,942 এর পরে আর তাকে দেখা যায়নি 607 00:47:45,112 --> 00:47:46,822 সে আমাদের কোম্পানীতে যোগ দিয়েছিল 608 00:47:46,982 --> 00:47:48,048 সুদর্শন ব্যাক্তি 609 00:47:48,205 --> 00:47:50,474 "সত্যিই স্মার্ট, ইংলিশে ভাল" 610 00:47:50,499 --> 00:47:53,579 "তাকে টোরিস্ট গাইড হিসেবে কাজ দিয়েছিলাম" 611 00:47:53,748 --> 00:47:56,616 "সে সকল বিদেশীদের পছন্দের গাইড ছিল" 612 00:47:56,640 --> 00:47:57,971 "অনেক টাকা বানিয়ে ফেলেছিল" 613 00:47:57,987 --> 00:48:00,487 "সে তাদের সাথে ৫ স্টার হোটেলে থাকত" 614 00:48:00,503 --> 00:48:03,362 "মদ,ড্রাগ,মেয়ে এসব তার জীবনে ভরে" 615 00:48:03,721 --> 00:48:05,124 সে আমার গ্লাসমেট, স্যার 616 00:48:06,021 --> 00:48:07,421 আমরা একসাথে মদ খেতাম 617 00:48:07,584 --> 00:48:09,506 "মানুষ বারে যায় কেনো, স্যার?" 618 00:48:09,674 --> 00:48:12,080 "মদ খাওয়া আর আনন্দ করার জন্য,ঠিক? 619 00:48:12,283 --> 00:48:13,275 "কিন্ত ..." 620 00:48:14,498 --> 00:48:16,934 -গাড়ি ডেকে দিব,স্যার? - ডেকে দাও,ভাই 621 00:48:17,026 --> 00:48:18,679 আমাকে নিয়ে যেতে বলো 622 00:48:19,686 --> 00:48:22,401 -এগুলো খুলছো কেনো, ভাই? -চলে যাচ্ছেন না? 623 00:48:23,934 --> 00:48:25,200 আমি এগুলো নিরাপদে রাখব 624 00:48:25,306 --> 00:48:27,756 -তুমি সত্যিই ভদ্রলোক, ভাই -তাই? 625 00:48:27,937 --> 00:48:30,568 স্যার, এক বিদেশীর মাধ্যমে তার সাথে আমার দেখা হয়ছিল 626 00:48:30,802 --> 00:48:34,250 সে আমার কাছে কিছু জিনিস বিক্রি করেছিল, স্যার 627 00:48:34,428 --> 00:48:37,351 একদিন হঠাৎ সে একটা নকল সার্টিফিকেট বানায়, স্যার 628 00:48:37,384 --> 00:48:40,624 এই সার্টিফিকেট দিয়ে সে একটি প্রত্নতাত্ত্বিক প্রতিষ্ঠানে চাকরি নেয় 629 00:48:40,659 --> 00:48:42,879 স্যার,সে আমার কলিগ ছিল 630 00:48:43,185 --> 00:48:44,616 কিছুটা অস্বাভাবিক ছিল, স্যার 631 00:48:44,692 --> 00:48:45,982 কিন্ত তিক্ষ্ণ বুদ্ধি সম্পন্ন ছিল 632 00:48:46,255 --> 00:48:47,783 সে পুরাতন সকল ভাষায় ভাল ছিল 633 00:48:48,112 --> 00:48:49,518 সে তার কাজে ভালই ছিল 634 00:48:49,653 --> 00:48:51,366 কিন্ত সে গত ছয় মাস ধরে কাজে আসছে না 635 00:48:51,645 --> 00:48:53,839 সে খারাপ কাজ এবং চালাকি অপরাধে হাত লাগায় 636 00:48:53,871 --> 00:48:55,071 হঠাৎ গত ছয় মাসে... 637 00:48:55,237 --> 00:48:56,571 ...মিলিয়নার হয়ে গেছে 638 00:54:34,744 --> 00:54:35,925 ব্রো, মাতাল? 639 00:54:36,146 --> 00:54:38,368 সমস্যা নেই, টেক্সি ডেকে দিব? 640 00:54:51,681 --> 00:54:53,535 স্যার, সে ক্যাশের বদলে কার্ড দিয়েছে 641 00:55:20,593 --> 00:55:22,375 আমাকেও টেক্সি ডেকে দেওয়ার প্ল্যান করছো? 642 00:55:31,096 --> 00:55:32,114 কত বছর ধরে? 643 00:55:32,873 --> 00:55:33,865 আপনি ভিন্ন শ্রেণীর,স্যার 644 00:55:33,897 --> 00:55:36,053 আপনি যখন এখানে খুশি আসা যাওয়া করতে পারেন 645 00:55:36,361 --> 00:55:38,958 কিন্ত আমাকে আমার জীবিকার জন্য এমন কিছু করতে হয় 646 00:55:42,684 --> 00:55:43,396 আছে,স্যার 647 00:55:44,873 --> 00:55:45,712 এটা ভিন্ন 648 00:55:47,016 --> 00:55:48,775 আমি এটা থেকেই শুরু করেছিলাম! 649 00:55:48,827 --> 00:55:50,555 আপনি এখনো লেভেল ১ 650 00:55:50,742 --> 00:55:52,559 আমরা সর্বোচ্চ লেভেলে চলে গেছি 651 00:55:53,464 --> 00:55:54,264 সেটা কি? 652 00:55:54,901 --> 00:55:58,182 স্যার, আমি জানি না আমরা মরলে স্বর্গে যাবো কিনা 653 00:55:59,655 --> 00:56:00,767 কিন্ত এটা খেয়ে 654 00:56:01,635 --> 00:56:04,613 আজকে, আপনি স্বর্গের সুখ পেতে পারেন 655 00:56:05,192 --> 00:56:06,471 এটা ভিন্ন লেভেলের, স্যার 656 00:56:06,935 --> 00:56:07,990 তোমার কাছে আছে? 657 00:56:08,080 --> 00:56:09,864 -দাও তাহলে -এটা অনেক দামী 658 00:56:10,370 --> 00:56:10,900 কত? 659 00:56:11,796 --> 00:56:13,919 একটা ৫০ হাজার রূপি 660 00:56:13,944 --> 00:56:14,997 এটাকে দামী বলছ? 661 00:56:15,652 --> 00:56:17,673 স্যার, কনফার্ম? 662 00:56:17,877 --> 00:56:18,980 সত্যিই চাইছেন? 663 00:56:20,361 --> 00:56:21,962 আমার জন্যও একটা, স্যার 664 00:56:22,366 --> 00:56:23,474 ঠিক আছে, পার্টনার 665 00:56:40,922 --> 00:56:42,255 গাড়িটা বামে নিয়ে যান 666 00:56:42,601 --> 00:56:43,346 এখানেই 667 00:56:46,308 --> 00:56:47,544 আজকাল দেখা যায় না 668 00:56:47,586 --> 00:56:48,627 পুরাই ঝাক্কাস গাড়িতে এসেছো 669 00:56:49,934 --> 00:56:51,107 -এনেছো? -কয়টা ব্র? 670 00:56:51,330 --> 00:56:52,232 দুইটা...হুহ? 671 00:56:52,288 --> 00:56:52,908 ক্যাশ 672 00:56:59,282 --> 00:57:00,442 -লোকটা কে? -আমি চিনি, স্যার 673 00:57:01,830 --> 00:57:03,201 কাজ হয়ে গেছে 674 00:57:03,403 --> 00:57:04,518 সব তোমাদের 675 00:57:18,987 --> 00:57:20,207 কি হলো? প্রেম? 676 00:57:21,460 --> 00:57:23,002 প্রেম-ভালবাসা আমার জন্য না, স্যার 677 00:57:23,707 --> 00:57:26,362 শুধু বিন্দাস সময় পার করি, স্যার 678 00:57:29,248 --> 00:57:30,525 স্যার, এখানে থামান 679 00:57:37,193 --> 00:57:37,910 এটা কি? 680 00:57:38,122 --> 00:57:39,935 সাইজ ব্যাপার না, স্যার 681 00:57:48,281 --> 00:57:49,510 এটা দিয়ে কি করতে হয়? 682 00:57:50,861 --> 00:57:52,696 সোজা এটা জ্বিব্বার উপর রাখুন 683 00:57:53,093 --> 00:57:54,086 স্যার,স্যার এক মিনিট 684 00:57:54,349 --> 00:57:57,075 এটা ট্রাই করার আগে মনস্থির করা খুবই গুরুত্বপুর্ণ 685 00:57:57,100 --> 00:57:59,025 যেই মোডে আমরা এটা ট্রাই করব... 686 00:57:59,103 --> 00:58:00,769 ...সেই একই মোড চলতে থাকবে 687 00:58:00,777 --> 00:58:03,758 সুতরাং, চলুন ভাবি আমরা সুখী আর এটা ট্রাই করি 688 00:58:04,445 --> 00:58:05,252 আমরা কেমন? 689 00:58:06,294 --> 00:58:06,992 সুখী 690 00:58:07,197 --> 00:58:08,443 আমরা কেমন? 691 00:58:08,830 --> 00:58:09,830 সুখী 692 00:58:09,973 --> 00:58:11,303 আমরা কেমন? 693 00:58:11,568 --> 00:58:13,772 দারুণ সুখী...... 694 00:58:20,272 --> 00:58:21,272 কেমন স্যার?? 695 00:58:22,096 --> 00:58:23,722 সুখের সর্বোচ্চ সীমা 696 00:58:25,195 --> 00:58:26,495 মনে হচ্ছে আমি কিছু করছি 697 00:58:26,865 --> 00:58:27,879 আমরা করছি, স্যার 698 00:58:59,697 --> 00:59:02,104 হিন্দি গান আমার পছন্দ না চলুন তামিল গান শোনি 699 00:59:44,741 --> 00:59:46,710 অনেক হয়েছে এবার আমরা বাড়ি যাব? 700 00:59:47,277 --> 00:59:50,334 স্যার,আমার ক্ষুদা লেগেছে চলুন খেয়ে যাই 701 00:59:50,657 --> 00:59:52,257 -হেই! কি? -প্লিজ, স্যার 702 00:59:53,021 --> 00:59:54,091 ক্ষুদা লেগেছে, স্যার 703 01:00:07,201 --> 01:00:08,753 " রোল রইছির মালিক" 704 01:00:10,802 --> 01:00:13,393 "তার কারেন্ট বিল মাত্র ১১০ রূপি কিভাবে হতে পারে?" 705 01:00:19,955 --> 01:00:22,842 এত মদ খাওয়ার পরও কিভাবে ভালভাবে ড্রাইভ করছেন? 706 01:00:23,615 --> 01:00:25,585 আমি মাতাল হলে মাথা ক্লিয়ার হয়ে যায় 707 01:00:27,044 --> 01:00:28,714 আপনি ভিন্ন লেভেলের, স্যার 708 01:00:29,206 --> 01:00:31,879 যদি একটু হাই লেভেল হয় তাহলেই আমার অবস্থা খারাপ হয়ে যায় 709 01:00:38,248 --> 01:00:39,436 সাথিয়া, ভালভাবে খোঁজ 710 01:01:09,434 --> 01:01:11,447 -দয়া করে গাড়িটা থামান, স্যার -কেনো? 711 01:01:12,946 --> 01:01:15,448 -এখানে...? -এখানেই, স্যার, এখানেই প্লিজ 712 01:01:25,976 --> 01:01:27,374 স্যার, নেমে আসুন, স্যার 713 01:01:28,160 --> 01:01:29,904 অবস্থানটা অনূভব করুন, স্যার 714 01:01:33,190 --> 01:01:34,774 আমি এখানে পশ্রাব করতে পারব না 715 01:01:34,799 --> 01:01:36,572 তাহলে একটা গান শোনান 716 01:01:36,879 --> 01:01:38,146 পশ্রাব করতে পারব... 717 01:01:38,235 --> 01:01:39,771 কিন্ত গান গাইতে পারব না 718 01:01:39,796 --> 01:01:42,613 -গাননা, স্যার -কোন গান? 719 01:01:42,638 --> 01:01:44,704 অবশ্যই আমাদের এস,জে সুরিয়ার গান 720 01:02:36,348 --> 01:02:39,531 স্যার,আমি সবসময় রোলস রয়েস ড্রাইভ করতে চাইতাম 721 01:02:39,556 --> 01:02:40,774 ঠিক আছে পার্টনার 722 01:03:10,009 --> 01:03:11,238 আপনার জায়গায় পৌঁছে গেছি 723 01:03:21,713 --> 01:03:23,836 আসবে? শেষ ড্রিঙ্কের জন্য? 724 01:03:35,460 --> 01:03:36,468 কি দেখছেন? 725 01:03:37,451 --> 01:03:39,010 এখন থেকে এটাই আপনার বাড়ি 726 01:03:41,819 --> 01:03:42,581 যা! 727 01:04:09,027 --> 01:04:10,580 ব্যাংক থেকে টাকা... 728 01:04:11,035 --> 01:04:12,298 ...সে লোট করেছে 729 01:04:32,880 --> 01:04:36,419 "বন্ধু রূপী শত্রু দশ-লক্ষ গুণ ভয়ঙ্কর" 730 01:04:37,847 --> 01:04:39,988 বন্ধু নামে বিশ্বাসঘাতকের চেয়ে... 731 01:04:40,538 --> 01:04:43,680 ...যে শত্রু সামনে থেকে আঘাত করে সে অনেক ভাল 732 01:04:44,576 --> 01:04:45,826 এটা আমার লেখা না 733 01:04:46,307 --> 01:04:47,569 ভাল্লুভার লিখেছিলেন 734 01:04:48,477 --> 01:04:50,677 [ভাল্লুভার হচ্ছেন একজন তামিল কবি] 735 01:04:50,879 --> 01:04:53,369 তুই আমাকে ধরার জন্য বন্ধুত্বকে ব্যাবহার করেছিস? 736 01:04:59,072 --> 01:05:01,875 "কয়েক মাস আগে আভাডির এক জুয়েলারী দোকানে চুরি হয়" 737 01:05:01,953 --> 01:05:04,404 "এর পরিমাণ প্রায় এক মিলিয়ন বা তার বেশী ছিল" 738 01:05:04,483 --> 01:05:07,725 "এবং সম্প্রতি ভালসারাভাক্কামে ব্যাংকে চুরি হয়" 739 01:05:07,750 --> 01:05:11,104 "এর প্রধান অপরাধি আদিত্য পুলিশের হাতে ধরা পরে" 740 01:05:11,388 --> 01:05:14,080 "ব্যাংক থেকে লোট করা টাকা তার কাছ থেকে পাওয়া গিয়েছে-" 741 01:05:14,112 --> 01:05:15,580 আমি কমিশনারের সাথে কথা বলে নিব 742 01:05:16,142 --> 01:05:17,767 তুই বাকি কার্যক্রম গুলি সেরে ফেল 743 01:05:18,864 --> 01:05:20,731 আমি বিকালে দেখা করছি 744 01:05:27,315 --> 01:05:28,862 আমাকে নিয়ে চিন্তা করিস না 745 01:05:29,898 --> 01:05:31,113 এটা আর কিছু দিন থাকবে 746 01:05:31,911 --> 01:05:33,436 তোর বোনের সাথে ভাল থাকব 747 01:05:35,180 --> 01:05:36,211 চারপাশের লোকজন... 748 01:05:37,297 --> 01:05:38,538 ...কেউ আমার দিকে তাকালে... 749 01:05:39,500 --> 01:05:41,520 ...আমার মনে হয় তারা আমাকে বিবেচনা করছে 750 01:05:42,576 --> 01:05:43,354 বাবা 751 01:05:43,981 --> 01:05:45,115 তুমি নিশ্চিন্তে যাও 752 01:05:46,409 --> 01:05:47,283 দেখা হবে 753 01:05:47,329 --> 01:05:48,329 ঠিক আছে 754 01:05:49,785 --> 01:05:51,469 দেখা হবে যত্ম নিও 755 01:05:53,802 --> 01:05:54,900 যাই তাহলে 756 01:06:09,015 --> 01:06:11,260 স্যার, তার বাড়িতে রেইড মারতে গিয়ে এসব পেয়েছি 757 01:06:11,299 --> 01:06:14,403 সাথিয়া, প্রত্মতাত্ত্বিক প্রতিষ্ঠানের কাউকে কল কর 758 01:06:16,294 --> 01:06:17,794 এগুলো এভিডেন্স রোমে রেখো না 759 01:06:18,392 --> 01:06:19,642 অন্যকোথাও নিরাপদে রাখো 760 01:06:22,828 --> 01:06:25,516 এদিকে দেখ, যদি তুই আমাদের সব প্রশ্নের সঠিক উত্তর দিস... 761 01:06:25,541 --> 01:06:27,015 ...তাহলে তোর চেহেরা রক্ষা করতে পারবি 762 01:06:27,040 --> 01:06:27,600 তা না হলে 763 01:06:34,045 --> 01:06:35,728 হেই! এভাবে তাকাচ্ছিস কেনো? 764 01:06:37,219 --> 01:06:39,968 যদি এইভাবে মুখ না খুলিস, মারতে করতে বাধ্য হব 765 01:06:41,194 --> 01:06:42,739 আমার হাঁত বেধে রেখেছো 766 01:06:43,236 --> 01:06:44,503 আমাকে আঘাত করতে চাও 767 01:06:46,325 --> 01:06:48,734 -আমরা কখন শুরু করব? -হেই! কি বলতে চাইছিস 768 01:06:58,028 --> 01:06:59,059 কিছু বলেছে? 769 01:06:59,759 --> 01:07:00,446 না, স্যার 770 01:07:03,005 --> 01:07:06,560 জুয়েলারী কেস আর ব্যংক কেসে আমি জানি তুইয়ি অপরাধী 771 01:07:06,645 --> 01:07:07,596 তুইয়ো সেটা জানিস 772 01:07:07,842 --> 01:07:09,660 এখন শুধু আমার এটা জানা দরকার 773 01:07:09,903 --> 01:07:12,348 ব্যাংকের টাকা বাবাকে দিয়ে কিভাবে চুরি করিয়েছিস? 774 01:07:12,726 --> 01:07:13,335 কি? 775 01:07:14,037 --> 01:07:16,638 ব্যাংক থেকে যে টাকা চুরি করেছে এটা তোমার বাবা? 776 01:07:18,207 --> 01:07:19,378 বেচারা 777 01:07:20,309 --> 01:07:22,059 এই কারণে আমাকে বন্ধি করে রেখেছেন? 778 01:07:22,691 --> 01:07:24,925 তোমার বাবার চুরি করা টাকা আমার গাড়িতে ঢেলে দিলে 779 01:07:26,211 --> 01:07:28,515 আর একটা নিরাপরাধ মানুষকে ফাঁসাচ্ছো 780 01:07:32,486 --> 01:07:34,088 ব্যাংকে অবশ্যই সিসিটিভি থাকবে, স্যার 781 01:07:34,166 --> 01:07:35,338 ফোটেজ চেক করুন 782 01:07:35,365 --> 01:07:37,196 সেটা দেখলেই আসল চুর কে তা জানা যাবে 783 01:07:37,765 --> 01:07:38,726 চেক করুন, স্যার 784 01:07:39,060 --> 01:07:40,419 আমি ঠিক বলছি না? 785 01:07:41,611 --> 01:07:42,611 ফোটেজ কোথায়? 786 01:07:43,947 --> 01:07:46,518 সিসিটিভি ফোটেজ যেখানে থাকা দরকার সেখানেই আছে 787 01:07:46,950 --> 01:07:49,036 তোর গাড়িতে টাকা পেয়ে তোকে অ্যারেস্ট করেছি না? 788 01:07:49,228 --> 01:07:50,827 সেই ফোটেজ খবর হিসেবে যাবে 789 01:07:50,945 --> 01:07:52,774 আমি তোর কাছ থেকে সব শোনতে চাই 790 01:07:52,846 --> 01:07:55,440 কাজটা কিভাবে করেছিস? তাদেরকে কিভাবে বস করেছিস? 791 01:07:59,013 --> 01:08:00,083 বল 792 01:08:14,842 --> 01:08:16,576 স্যার, সে কিন্ত বেশী করে ফেলছে 793 01:08:18,254 --> 01:08:19,676 বড়রা কথা বলছে না? 794 01:08:20,562 --> 01:08:21,431 মদ নিয়ে আয় 795 01:08:21,660 --> 01:08:24,308 -বার ম্যান -তোর এত বড় সাহস 796 01:08:26,741 --> 01:08:28,687 ভেবেছিলাম তুমি আমাকে মারবে 797 01:08:28,703 --> 01:08:30,187 তার বদলে সে মারছে 798 01:08:32,332 --> 01:08:33,944 মনে রাখিস তুই এখন কোথায় আছিস 799 01:08:36,897 --> 01:08:40,801 তোরা ভাবছিস আমি তোদের নিয়ন্ত্রণে আছি 800 01:08:42,056 --> 01:08:43,120 ঠিক? 801 01:08:44,805 --> 01:08:46,606 সে ১০ মিনিটের মধ্যে মারা যাবে 802 01:08:50,269 --> 01:08:52,543 তারপরে আসিস কথা হবে 803 01:08:52,785 --> 01:08:53,785 হে! যখন আসবি... 804 01:08:54,018 --> 01:08:56,943 ...তুই বললি না তোর বাবার সিসিটিভি ফোটেজ লুকিয়ে রেখেছিস?? 805 01:08:57,247 --> 01:08:58,255 সেটা সাথে নিয়ে আসবি 806 01:09:00,751 --> 01:09:01,506 ছেড়ে দিন, স্যার 807 01:09:01,531 --> 01:09:02,870 ডরে উল্টাপাল্টা বকছে, স্যার 808 01:09:02,895 --> 01:09:04,325 স্যার, আপনি শান্ত হোন 809 01:09:08,850 --> 01:09:10,102 যা, বে 810 01:09:19,344 --> 01:09:20,367 শুভ সকাল, স্যার 811 01:09:20,392 --> 01:09:21,205 প্রফেসার চিড়িয়ান 812 01:09:23,639 --> 01:09:24,416 বলুন 813 01:09:24,510 --> 01:09:26,816 স্যার, সম্প্রতি আদিত্য নামে একজনকে অ্যারেস্ট করেছেন 814 01:09:26,917 --> 01:09:30,305 ছয় মাস আগে একটা বিশেষ প্রজেক্টে সেও আমাদের দলে ছিল 815 01:09:31,101 --> 01:09:35,062 পালানিতে নয়টি ধাতুর সংমিশ্রণে ঈশ্বর মুরুগার প্রতিমূর্তি তৈরি করেন ঋষি বোগার 816 01:09:35,188 --> 01:09:38,172 তিনি সিদ্ধা মেডিসিন তৈরির জন্য আটটি বৃক্ষশাখা সমন্ধে জানতেন 817 01:09:38,392 --> 01:09:40,306 এই ফরমুলা সীসাকে স্বর্ণ বানাতে পারে 818 01:09:40,400 --> 01:09:41,560 অদৃশ্য হয়ে... 819 01:09:41,662 --> 01:09:44,116 ...এক জায়গা থেকে অন্য জায়গায় যাওয়া যায় 820 01:09:44,211 --> 01:09:47,891 বলা হয় এই সিক্রেট পুরনো পাম পাতায় লেখা আছে 821 01:09:47,915 --> 01:09:51,537 স্যার, এই বোগার কিভাবে আদিত্যর সাথে যুক্ত? 822 01:09:52,456 --> 01:09:56,300 এ...স্যার, আপনি যদি বোগার সমন্ধে বিস্তারিত জানতে পারেন... 823 01:09:56,461 --> 01:09:59,605 ...তাহলে আদিত্যর কেসের সার বস্ত সম্পূর্ণভাবে বুঝতে পারবেন 824 01:10:02,330 --> 01:10:04,659 অই গুরুত্বপূর্ণ পাম পাতার খোঁজে... 825 01:10:04,660 --> 01:10:07,327 ...আমরা পালানি ফোটহিলে খনন কাজ শুরু করি 826 01:10:11,139 --> 01:10:13,514 -আদিত্য কোথায়? -দুই দিন ধরে কাজে আসছে না, স্যার 827 01:10:14,071 --> 01:10:15,961 আদিত্য রাতারাতি মিলিয়োনারি হয়ে গেল 828 01:10:16,038 --> 01:10:18,889 ব্যাংক এবং জুয়েলারী দোকানে ডাকাতি করে 829 01:10:19,030 --> 01:10:20,391 এসব কিছু বিবেচনায় এনে 830 01:10:22,414 --> 01:10:24,484 "বোগারের আটটি লেখার মাঝে একটি পেয়ে..." 831 01:10:24,549 --> 01:10:27,420 "...আদিত্য হয়ত অলৌকিক শক্তির অধিকারী হয়ে গেছে" 832 01:10:35,073 --> 01:10:39,076 "আমার মনে হয় সে এসব করার জন্য প্রাচীন বিজ্ঞানের জ্ঞ্যানকে ব্যাবহার করেছে" 833 01:10:39,762 --> 01:10:42,229 "সে এখন কোনো সাধারণ মানুষ না, স্যার"" 834 01:10:46,384 --> 01:10:48,789 হেই! প্রদর্শনি করছিস? 835 01:10:51,449 --> 01:10:52,996 তোর মনে আছে তুই কোথায় আছিস? 836 01:10:55,397 --> 01:10:58,035 চল্লিশ দিনের মাঝে ঈশ্বর আইয়াপ্পানের মন্দিরে যাব 837 01:10:58,060 --> 01:10:59,241 প্রতিজ্ঞা ভঙ্গ করতে বাধ্য করিস না 838 01:11:00,228 --> 01:11:03,054 তার অলৌকিক ক্ষমতা আছে তার সাথে কেউ লড়তে পারবে না 839 01:11:04,166 --> 01:11:05,643 কি ক্ষমতা, আমি জানতে পারি? 840 01:11:05,668 --> 01:11:07,962 আমাদের প্রাচীন সাহিত্যে ৬৪টি শিল্প পাওয়া গেছে 841 01:11:07,987 --> 01:11:09,549 ৫২ তম শিল্প 842 01:11:09,643 --> 01:11:11,206 "পারাগায়াপ্রবেশাম" 843 01:11:20,734 --> 01:11:22,053 "পারাগায়াপ্রবেশাম মানে..." 844 01:11:22,304 --> 01:11:23,770 "...আত্মার স্থানান্তর" 845 01:11:23,785 --> 01:11:25,655 "অন্য কথায় শরীর স্তানান্তর" 846 01:11:25,861 --> 01:11:29,906 "যে এই শিল্প জানে সে প্রথমে তার আত্মাকে শরীরের থেকে বিচ্ছিন্ন করতে পারে" 847 01:11:30,072 --> 01:11:32,235 "তারপর সে যার শরীরে যাওয়ার জন্য মনস্থ করে..." 848 01:11:32,280 --> 01:11:34,765 "...সে তার আত্মাকে সেই শরীরে নিয়ে যেতে পারে" 849 01:11:44,544 --> 01:11:47,540 "এখন এই আত্মা সেই শরীরে ভ্রমণ করতে পারবে" 850 01:11:49,518 --> 01:11:51,051 "আর সেই আত্মা এই শরীরে" 851 01:13:48,379 --> 01:13:49,781 সে ঠিক আছে, পার্টনার 852 01:13:50,750 --> 01:13:52,042 দুঃখের বিষয়! সে- 853 01:13:58,657 --> 01:14:00,687 -স্যার, আমার সাথে চলুন -আমি এখানে ছিলাম, পার্টনার 854 01:14:00,750 --> 01:14:01,925 আমি কিছু করিনি 855 01:14:02,479 --> 01:14:03,673 তাকে বলুন 856 01:14:03,698 --> 01:14:05,546 সে হয়ত এটার জন্যও আমাকে ফাঁসাবে 857 01:14:05,571 --> 01:14:06,618 বেরিয়ে যাও 858 01:14:06,908 --> 01:14:07,908 বেরিয়ে যাও 859 01:14:14,960 --> 01:14:16,688 সাথিয়া প্রসাদকে মেরে দিয়েছে, স্যার 860 01:14:16,767 --> 01:14:19,575 স্যার,দয়া করে তাড়াতাড়ি জিজ্ঞাসাবাদের রোমে আসুন 861 01:14:19,622 --> 01:14:20,463 আমাকে এখন যেতে হবে 862 01:14:30,028 --> 01:14:31,449 প্রসাদকে কেনো মেরেছিস? 863 01:14:32,761 --> 01:14:35,393 বার ম্যানকে মদের কথা বলেছিলাম, দেয়নি, পার্টনার 864 01:14:36,418 --> 01:14:38,117 তুই এসব করছিস কেনো? 865 01:14:38,392 --> 01:14:39,744 কিভাবে করছিস? 866 01:14:45,228 --> 01:14:46,228 বলবি নাকি না? 867 01:14:46,491 --> 01:14:47,701 মেরো না পার্টনার 868 01:14:48,344 --> 01:14:50,078 বলছি, পার্টনার বলছি 869 01:14:52,800 --> 01:14:55,788 ব্যাংক লোট করেছিল... 870 01:14:59,537 --> 01:15:00,816 ...তোর বাবা! 871 01:15:05,793 --> 01:15:06,891 দরজা ভেঙ্গে ফেলো 872 01:15:06,972 --> 01:15:08,106 স্যার, দরজা খুলেন 873 01:15:08,194 --> 01:15:09,194 -দরজা খুলেন -স্যার 874 01:15:10,044 --> 01:15:10,958 স্যার, প্লিজ শোনোন 875 01:15:11,003 --> 01:15:13,496 -স্যার, দরজা খুলেন -কমিশনার বাইরে 876 01:15:25,339 --> 01:15:27,388 গাধা! কি করছো? 877 01:15:28,046 --> 01:15:30,242 -পালস অনূভব করতে পারছো? -জ্বী, স্যার 878 01:15:34,430 --> 01:15:37,272 তোমার বাবাকে বাঁচানোর জন্য সেই একমাত্র প্রমাণ 879 01:15:37,742 --> 01:15:39,031 তাকেও মেরে ফেলতে চাইছো? 880 01:17:05,471 --> 01:17:07,041 -স্যার, এই কেসে অনেকেই জড়িত -তাই? 881 01:17:07,066 --> 01:17:08,066 ইয়েস, স্যার 882 01:17:10,626 --> 01:17:12,989 -বিকালের মধ্যে রিপোর্ট হস্তান্তর করে দিবে -ঠিক আছে, স্যার 883 01:17:14,632 --> 01:17:15,693 হেই, ভিক্রম 884 01:17:18,363 --> 01:17:20,599 আদিত্য কোনো সাধারণ মানুষ না 885 01:17:23,421 --> 01:17:25,163 আমি ঠিক বুঝতে পারছি না 886 01:17:25,656 --> 01:17:27,819 তার অন্য শরীর দখল করার শক্তি আছে 887 01:17:30,188 --> 01:17:31,695 আত্মার স্তানান্তর? 888 01:17:31,992 --> 01:17:32,984 এটা কিভাবে সম্ভব, স্যার! 889 01:17:33,009 --> 01:17:34,639 প্রথমে আমিও সেটাই ভেবেছিলাম 890 01:17:34,664 --> 01:17:37,754 প্রত্মতাত্ত্বিক প্রতিষ্ঠান থেকে প্রফেসর চিড়িয়ান আমার সাথে দেখা করতে এসেছিল 891 01:17:37,868 --> 01:17:40,713 "তিনি পালানিতে বোগারের ভবিষ্যতদ্বানি নিয়ে রিসার্ছ করছেন" 892 01:17:40,741 --> 01:17:43,307 রিসার্চ চালানোর জন্য তিনি পালানিতে একটি দল নিয়ে যান 893 01:17:43,748 --> 01:17:46,713 সেই দলে আদিত্যও ছিল 894 01:17:48,434 --> 01:17:50,874 তিনি অই পামের পান্ডলিপিতে হাত লাগাতে পারেনি 895 01:17:50,991 --> 01:17:53,834 সম্প্রতি ঘটনাগুলো বিবেচনায় নিয়ে... 896 01:17:53,842 --> 01:17:56,534 ...তিনি সন্দেহ করছেন আদিত্য অই পান্ডলিপি পেয়ে গেছে 897 01:17:56,943 --> 01:18:01,428 জুয়েলারী দোকানে চুরি এবং তোমার বাবার ঘটনা, যদি দুইটা ঘটনা এক করি 898 01:18:01,468 --> 01:18:03,939 আমার মন বলছে তিনি ঠিক বলেছেন 899 01:18:03,950 --> 01:18:05,309 এটা করছেন না কেনো, স্যার? 900 01:18:05,329 --> 01:18:07,433 পুলিশকে হাওয়া করে দিন 901 01:18:07,962 --> 01:18:09,180 কিছু জাদুকরকে ডাকুন 902 01:18:09,205 --> 01:18:11,251 আমরা এই টেকনিকে সব ক্রিমিনাল ধরতে পারব 903 01:18:11,267 --> 01:18:13,249 প্রফেসারের আইডিয়া সম্পূর্ণ শোনে নাও 904 01:18:13,711 --> 01:18:15,397 তাহলে সাথিয়া প্রসাদকে মারল কেনো? 905 01:18:15,422 --> 01:18:16,723 এসব ব্যাক্তিগত শত্রুতা 906 01:18:16,777 --> 01:18:17,848 ব্যাক্তিগত শত্রুতা 907 01:18:18,250 --> 01:18:20,345 স্যার, আপনি অন্ধকারে পরে আছেন 908 01:18:20,614 --> 01:18:22,975 আমি তথ্য বের করে আপনাকে একটা রিপোর্ট পাঠিয়ে দিব 909 01:18:25,328 --> 01:18:28,017 "প্রফেসারের সাথে আমি তোকেও মেরে ফেলব" 910 01:18:34,369 --> 01:18:36,080 প্রফেসার চিড়িয়ান? 911 01:18:36,477 --> 01:18:38,423 চিড়িয়ান স্যারের স্যাক্রেটারি বলছি 912 01:18:38,525 --> 01:18:40,589 স্যার একটা প্রজেক্টের জন্য দিল্লি গিয়েছেন 913 01:18:40,720 --> 01:18:42,669 তিনি কবে ফিরবেন, ম্যাডাম? 914 01:18:42,684 --> 01:18:43,903 স্যার, দুই দিনের ভিতরে 915 01:18:43,911 --> 01:18:45,126 উনাকে উনার কাজ করতে দিন 916 01:18:45,371 --> 01:18:46,551 মাত্র দুই দিন এইতো 917 01:18:46,984 --> 01:18:48,250 অপেক্ষা করতে পারব 918 01:18:51,752 --> 01:18:52,851 স্যার, ডেকেছিলেন? 919 01:19:07,010 --> 01:19:11,752 এ... আদিত্য কেসের প্রমাণ গুলো কোথায় রেখেছিলাম? 920 01:19:11,777 --> 01:19:14,495 স্যার,অবশ্যই আপনার ব্যাক্তিগত ডিপার্টপেন্ট আইডিতে হবে 921 01:19:18,378 --> 01:19:20,553 এ... অই... ব্যাংক ম্যানেজার- 922 01:19:20,599 --> 01:19:24,579 -আমার বাবার ফোটেজও সেখানেই হবে? -জ্বী, স্যার 923 01:19:24,662 --> 01:19:27,590 -ব্যাংকের কাছেও একটা কপি থাকবে না? -না, স্যার 924 01:19:27,980 --> 01:19:30,138 আপনি বলেছিলেন তাই আমরা ডিলেট করে দিয়েছি, স্যার 925 01:19:30,146 --> 01:19:32,609 আপনার আইডিতে একটা কপিই নিরাপদে রেখেছেন, স্যার 926 01:19:33,523 --> 01:19:35,337 আমি ডিলেট করে দিতে বলেছিলাম, হে? 927 01:19:35,796 --> 01:19:37,856 আমার ডিপার্টমেন্ট আইডিতে যাও তো 928 01:19:37,935 --> 01:19:39,224 -স্যার -যাও 929 01:19:47,980 --> 01:19:49,260 "শুধু সেই জানবে" 930 01:19:50,668 --> 01:19:52,592 ঠিক আছে, আমি দেখছি 931 01:19:52,779 --> 01:19:55,252 -তুমি যাও -সন্ধায় পার্টিতে দেখা হবে, স্যার 932 01:19:58,228 --> 01:20:00,816 আপনি এই বছরের সেরা পূলিশ ম্যানের পুরষ্কার পেতে যাচ্ছেন 933 01:20:00,841 --> 01:20:03,197 কমিশনার আপনার জন্য এই পার্টির আয়োজন করেছেন 934 01:20:03,299 --> 01:20:04,424 তুমি আসছো না, ডারলিং? 935 01:20:04,941 --> 01:20:06,897 -স্যার -তুমি আসছো না? 936 01:20:08,115 --> 01:20:12,651 তাহলে আমরা এই সন্ধায় পার্টিতে একটা আনন্দময় সময় কাঁটাব 937 01:20:48,846 --> 01:20:51,287 আমাকে এখানে রেখেছো কেনো? পাগল হয়ে গেছো নাকি? 938 01:20:52,011 --> 01:20:53,685 শালা ভন্ড 939 01:20:53,873 --> 01:20:55,225 আমার নাম ধরে ডাকিস 940 01:20:55,260 --> 01:20:56,557 মেরে ভর্তা বানিয়ে ফেলব 941 01:23:27,079 --> 01:23:28,276 এই মায়াবী পুতুলটা কে? 942 01:23:28,425 --> 01:23:30,008 স্যার, মজা করছেন? 943 01:23:30,042 --> 01:23:31,430 আপনার হবু স্ত্রী 944 01:23:35,341 --> 01:23:37,269 প্রতিশোধ নেওয়ার জায়গায়... 945 01:23:37,996 --> 01:23:39,449 ...এরকম একটা রোমান্টিক মুহূর্ত 946 01:23:53,898 --> 01:23:55,162 "এটা মানুষের তৈরি" 947 01:23:55,701 --> 01:23:57,850 "সেইটা ঈশ্বরের তৈরি" 948 01:23:58,464 --> 01:24:00,595 "এইটা ছেড়ে দিলে এর চেয়ে ভাল কিছু পাব" 949 01:24:36,014 --> 01:24:37,262 কি দেখছো? 950 01:24:39,022 --> 01:24:39,944 চাঁদ 951 01:24:40,962 --> 01:24:41,962 চাঁদ? 952 01:24:43,003 --> 01:24:43,786 কই? 953 01:24:45,147 --> 01:24:46,147 অইখানে 954 01:24:48,901 --> 01:24:50,310 ভাল... চাঁদ 955 01:24:50,315 --> 01:24:51,888 আজকে পূর্ণিমা রাত 956 01:24:52,196 --> 01:24:53,196 হে 957 01:24:53,229 --> 01:24:57,171 আজকে রাতে আমাদের হার্টে রক্ত চলাচল বেড়ে যাবে 958 01:24:57,577 --> 01:24:59,149 এক পাগল আমাকে বলেছিল 959 01:25:00,135 --> 01:25:03,202 রক্ত চলাচল বেড়ে গেলে কি হবে? 960 01:25:05,224 --> 01:25:08,302 এটা... অ্যাড্রিনাল ক্ষরণ- 961 01:25:09,078 --> 01:25:10,078 সবকিছু- 962 01:25:10,906 --> 01:25:12,429 কিভাবে বুঝাই- 963 01:25:16,781 --> 01:25:18,315 মাথা ঘুরানো অনুভব করছো? 964 01:25:19,091 --> 01:25:20,994 হাত সরাও কি করছো? 965 01:25:25,261 --> 01:25:26,253 পানি 966 01:25:26,735 --> 01:25:27,913 বোতল তোমার সামনে 967 01:25:28,276 --> 01:25:31,119 আমার মনে হয় সেটা ফ্রেশ 968 01:25:32,025 --> 01:25:32,948 ঠিক আছে 969 01:25:37,103 --> 01:25:38,363 আমি নিয়ে নিচ্ছি 970 01:25:41,680 --> 01:25:43,592 বোতল নিতে বলেছি! 971 01:25:43,642 --> 01:25:44,924 আর তুমি কি করছো? 972 01:25:45,930 --> 01:25:47,021 হচ্ছেটা কি? 973 01:25:54,352 --> 01:25:55,848 ভিক্রম, কেউ দেখে ফেলবে- 974 01:25:55,856 --> 01:25:57,323 আমি তোমার হাত ধরতে চাই 975 01:25:58,878 --> 01:26:00,148 তুমি অনেক ভারি 976 01:26:02,674 --> 01:26:04,293 'কেউ বাড়িতে নেই, হে?' 977 01:26:05,294 --> 01:26:06,849 'তাহলে এটাই তার পরিবার?' 978 01:26:06,889 --> 01:26:07,889 বসো 979 01:26:11,376 --> 01:26:12,822 বসো... আমি আসছি 980 01:26:14,806 --> 01:26:16,150 'তার সাথে কিছু করেছে?' 981 01:26:23,413 --> 01:26:24,892 'দেখে তো মনে হচ্ছে না' 982 01:26:28,644 --> 01:26:30,071 'আমার ভদ্র হতে হবে' 983 01:31:11,738 --> 01:31:13,147 আসছো...তুমি আসছো 984 01:31:13,632 --> 01:31:14,578 আসছো... আসো 985 01:31:14,943 --> 01:31:17,691 -তুমি আসছো! -তোমার কি হলো ? 986 01:31:17,731 --> 01:31:20,868 আমাকে ছারো চোখ খুলো 987 01:31:21,974 --> 01:31:22,710 'স্বপ্ন?' 988 01:31:22,715 --> 01:31:24,027 তুমি অদ্ভত আচরণ করছো 989 01:31:24,052 --> 01:31:25,422 'সে আমার স্বপ্নে আসছে কেনো?' 990 01:31:25,423 --> 01:31:26,687 তুমি বেশিই মাতাল হয়ে গেছো 991 01:31:26,727 --> 01:31:28,556 খালি পেটে শুতে পারবে না 992 01:31:29,111 --> 01:31:30,696 খাও, হা করো 993 01:31:34,021 --> 01:31:35,587 'টাকা দিয়ে কত মেয়ে কিনেছি' 994 01:31:36,579 --> 01:31:39,259 'কেউ কি আমাকে এত গুরুত্ব নিয়ে খাইয়ে দিয়েছে?' 995 01:31:39,704 --> 01:31:40,704 কি হলো তোমার? 996 01:31:41,150 --> 01:31:42,150 কাঁদছো কেনো? 997 01:31:45,042 --> 01:31:45,951 কাঁদছি? 998 01:31:46,680 --> 01:31:47,537 কিছু... 999 01:31:47,886 --> 01:31:50,155 ...নতুন ফিলিং হচ্ছে 1000 01:31:50,265 --> 01:31:51,819 কি ফিল করছো! 1001 01:31:52,158 --> 01:31:53,273 ঠিক আছে 1002 01:31:53,491 --> 01:31:55,413 এই ফিল প্যাক করে গিয়ে ঘুমাও 1003 01:31:55,811 --> 01:31:57,023 ঘুমানোর সময় হয়েছে 1004 01:31:57,213 --> 01:31:59,387 ভাল করে ঘুমাও সুন্দর স্বপ্ন হোক 1005 01:32:06,715 --> 01:32:08,678 এত ইমোশনাল হচ্ছি কেনো? 1006 01:32:12,807 --> 01:32:13,987 তুই কেনো কাঁদছিস? 1007 01:32:16,712 --> 01:32:18,681 তার সাথে কিছু করতে পারিসনি বলে 1008 01:32:18,706 --> 01:32:20,529 না তোকে খাইয়ে দিয়েছে বলে 1009 01:32:25,191 --> 01:32:27,121 তুই মহার সাথে কিছু করতে পারিস না 1010 01:32:27,898 --> 01:32:28,906 ঠিক আছে? 1011 01:32:29,430 --> 01:32:30,895 সে তোর ইমোশন নিয়ে খেলতে চাইছে! 1012 01:32:30,920 --> 01:32:32,473 তোকে ভালবাসার ফাঁদে ফেলতে চাইছে 1013 01:32:32,558 --> 01:32:34,763 তুই নিজে থেকেই ভাল হয়ে যা, ওকে? 1014 01:32:39,472 --> 01:32:40,719 কালকে কাজটা করবই 1015 01:33:12,065 --> 01:33:13,932 আ...পরের লাইনটা কি পার্টনার? 1016 01:33:20,818 --> 01:33:23,217 আমার চেহেরা আমি আয়নাতে দেখেছি 1017 01:33:23,441 --> 01:33:25,444 কিন্ত মুখ মুখী কখনো দেখিনি 1018 01:33:26,014 --> 01:33:27,187 দারুণ, না? 1019 01:33:31,079 --> 01:33:32,440 তুমিই তো বলেছিলে, না? 1020 01:33:32,769 --> 01:33:34,417 এখন আমরা কেমন? 1021 01:33:35,041 --> 01:33:37,275 সুখী 1022 01:33:37,339 --> 01:33:38,780 কি লাভ? 1023 01:33:38,788 --> 01:33:40,158 যদি তুমি রাগ দেখাও? 1024 01:33:41,324 --> 01:33:42,399 অবশেষে কি হলো? 1025 01:33:42,765 --> 01:33:45,135 আমার ভিতরে থাকার কথা কিন্ত আমি বাইরে মুক্ত 1026 01:33:45,737 --> 01:33:48,365 তোমার বাইরে থাকার কথা কিন্ত তুমি ভিতরে পড়ে আছো 1027 01:33:49,831 --> 01:33:51,916 জানো, আমি বাইরে কতো সম্মান পাচ্ছি? 1028 01:33:53,452 --> 01:33:55,252 তুই অপরাধের উপর অপরাধ করছিস 1029 01:33:56,543 --> 01:33:58,075 এত ইমোশনাল হইস না 1030 01:33:58,393 --> 01:34:00,010 এটা আমার ফিচারের সাথে যায় না 1031 01:34:00,681 --> 01:34:02,096 অহ, ভুলেই গিয়েছিলাম! 1032 01:34:02,326 --> 01:34:03,775 তোকে একটা ভিডিও দেখাবো? 1033 01:34:07,028 --> 01:34:08,614 'আমি এসিস্টেন্ট কমিশনার ভিক্রম' 1034 01:34:09,275 --> 01:34:10,808 'এটা আমার স্বীকারোক্তি' 1035 01:34:11,115 --> 01:34:14,319 'আমার বাবা ব্যাংক থেকে টাকা চুরি করেছে' 1036 01:34:15,037 --> 01:34:16,411 'তাকে বাঁচানোর জন্য...' 1037 01:34:16,450 --> 01:34:18,925 '...আদিত্যকে ধরেছি, যে একদম নিরাপরাধ' 1038 01:34:19,732 --> 01:34:23,327 'তার গাড়িতে টাকা ভরে মিথ্যা প্রমাণ তৈরি করেছি' 1039 01:34:24,014 --> 01:34:25,712 'এইভাবে আদিত্যকে অ্যারেস্ট করেছি' 1040 01:34:25,778 --> 01:34:27,043 'আর বাবাকে রিলিজ করিয়েছি' 1041 01:34:27,068 --> 01:34:30,038 'আমি অপরাধ মেনে নিচ্ছি, একজন পুলিশ অফিসারের এমন করে উচিত না' 1042 01:34:31,901 --> 01:34:33,667 'আদিত্য একজন ভাল মানুষ' 1043 01:34:37,004 --> 01:34:38,095 কেমন ছিল ভিডিওটা? 1044 01:34:38,120 --> 01:34:39,915 তুই এটা রিলিজ করতে যাচ্ছিস 1045 01:34:40,154 --> 01:34:41,595 তুই মানে তুই না 1046 01:34:41,843 --> 01:34:42,843 আমার হয়ে তুই 1047 01:34:43,195 --> 01:34:45,649 যদি ভিডিওটা রিলিজ হয়ে যায়, আমি বাইরে চলে আসব 1048 01:34:46,652 --> 01:34:48,080 'আমি' মানে আমি না 1049 01:34:48,402 --> 01:34:49,398 তোর হয়ে আমি 1050 01:34:49,490 --> 01:34:50,927 তারপর কি হবে? 1051 01:34:51,241 --> 01:34:53,148 সেরা পুলিশের অ্যাওয়ার্ড প্রাপ্ত পুলিশকে... 1052 01:34:53,173 --> 01:34:55,574 ...ডিপার্টমেন্টের সবাই সবচেয়ে খারাপ পুলিশ বলে উপহাস করবে 1053 01:34:55,719 --> 01:34:59,071 নিজের বাবাকে বাঁচানোর জন্য একজন নিরাপরাধকে ফাঁসালেন AC 1054 01:34:59,185 --> 01:35:01,885 এই পুরো শহর তোকে অবমানিত করবে 1055 01:35:02,059 --> 01:35:04,079 তোর বাবাকে বন্ধি করা হবে 1056 01:35:04,187 --> 01:35:06,861 তারপরে... আমি আমার শরীর ফিরে পাব 1057 01:35:06,979 --> 01:35:08,604 তুই তোরটা ফিরে পাবি 1058 01:35:09,872 --> 01:35:11,591 এই সব কিছু হারানোর সুখে... 1059 01:35:11,638 --> 01:35:14,353 ...'তুই' তুই হয়ে নিজেই ঝুলে পরবি 1060 01:35:15,139 --> 01:35:16,164 কিন্ত আমি... 1061 01:35:17,454 --> 01:35:19,494 ...রাজার মতো জীবন-যাপন করব 1062 01:35:25,868 --> 01:35:26,863 আমি মহা 1063 01:35:27,986 --> 01:35:29,935 -কখন আসছো? -খুব তাড়াতাড়িই আসছি 1064 01:35:30,316 --> 01:35:31,216 এটা আমি না 1065 01:35:31,314 --> 01:35:32,368 ভিক্রম না 1066 01:35:32,742 --> 01:35:34,320 এক বন্ধির সাথে আছি পরে কথা বলি 1067 01:35:36,119 --> 01:35:39,560 আমি ভেবেছিলাম তুই আন্তরিক পুলিশ অফিসার কখনো ডিউটি মিস করিসনি 1068 01:35:39,679 --> 01:35:41,500 কিন্ত একটা সুন্দরী বালিকাকে ফাঁদে ফেলেছিস 1069 01:35:41,528 --> 01:35:44,194 ডারলিং, ডারলিং ডাকতে ডাকতে একেবারে পাগল করে দেয় 1070 01:35:45,260 --> 01:35:47,064 বাসর রাতের জন্য নিজেকে রক্ষা কর 1071 01:35:48,066 --> 01:35:49,470 আমার কাজ শেষ হয়ে যাবে 1072 01:35:49,518 --> 01:35:51,157 তোর কাজটা আমাকে গছিয়েছিস 1073 01:35:51,275 --> 01:35:52,591 সমস্যা নেই, আমি করে দিব 1074 01:35:52,929 --> 01:35:54,263 দেখ এই উত্তাপ অইখানে 1075 01:35:56,297 --> 01:35:58,453 আদিত্য, এই যুদ্ধ আমাদের মধ্যে 1076 01:35:59,309 --> 01:36:00,754 তাকে এর মধ্যে টানিস না 1077 01:36:01,243 --> 01:36:03,417 আমার বন্ধু হওয়ার ভান করা তোর জন্য ঠিক আছে 1078 01:36:03,425 --> 01:36:05,327 কিন্ত আমি তার প্রেমিকের অভিনয় করতে পারব না? 1079 01:36:05,783 --> 01:36:07,728 আমি রাজকীয় জীবন কাঁটাচ্ছিলাম 1080 01:36:08,282 --> 01:36:10,445 তুই কেনো আমার আনন্দময় জীবনে প্রবেশ করেছিস? 1081 01:36:11,428 --> 01:36:14,303 তুই কে বা তোর অতীত না জেনেই আমি তোকে ধরেছিলাম 1082 01:36:14,705 --> 01:36:16,036 এখন তুই খোলা বই... 1083 01:36:17,100 --> 01:36:19,539 ...আমি তোর অধ্যায় শেষ করে দিব 1084 01:36:19,706 --> 01:36:22,628 আইয়ো! এই বিষয় নিয়ে তোর মরার পর আলোচনা করব 1085 01:36:23,179 --> 01:36:24,996 আমার ডারলিং বাইরে অপেক্ষা করছে 1086 01:36:25,420 --> 01:36:26,420 যেতে পারি? 1087 01:37:06,385 --> 01:37:07,198 হেই! 1088 01:37:07,770 --> 01:37:09,574 আমি আদিত্য না আমি ভিক্রম 1089 01:37:10,648 --> 01:37:12,824 আমাকে দিয়ে আমার বন্ধুকে মারিয়েছিস, না? 1090 01:37:12,879 --> 01:37:14,620 আমি তোকে মারবই 1091 01:37:16,501 --> 01:37:17,596 সবাই আমাদের দেখছে 1092 01:37:17,714 --> 01:37:19,453 তুই কিভাবে প্রসাদকে মারলি? 1093 01:37:19,726 --> 01:37:21,507 সে তোর শরীরে প্রবেশ করে প্রসাদকে মেরেছে 1094 01:37:23,914 --> 01:37:26,999 যেদিন তুই কাজে যোগ দিস, আমরা এক লাইছেন্স ছাড়া ড্রাইভারকে ধরেছিলাম 1095 01:37:27,714 --> 01:37:29,292 সে ঘুষ দিতে চেয়েছিল বলে তাকে মেরেছিলি 1096 01:37:29,370 --> 01:37:31,138 সে তোর ওয়াকি-টকি নিয়ে পালিয়েছিল 1097 01:37:31,273 --> 01:37:34,835 তুই সাসপেন্ড হওয়ার ভয় পাচ্ছিলি, আমি তাকে খঁজে বের করে ওয়াকি-টকি নিয়ে এসেছিলাম 1098 01:37:34,880 --> 01:37:36,054 আমি এসব কিছু কিভাবে জানি? 1099 01:37:38,146 --> 01:37:40,043 এত তথ্য দেওয়ার পরেও যদি বিশ্বাস না করিস... 1100 01:37:40,429 --> 01:37:41,405 ...মার আমাকে 1101 01:37:41,775 --> 01:37:42,775 মার 1102 01:37:44,313 --> 01:37:45,000 মার 1103 01:37:46,887 --> 01:37:48,621 সে আমাদের সবাইকে বোকা বানিয়েছে, না? 1104 01:37:49,853 --> 01:37:51,759 প্রসাদের মা আমার নিজের মায়ের মতো 1105 01:37:52,931 --> 01:37:54,833 আমি উনার সামনে গিয়ে কিভাবে দাঁড়াব? 1106 01:37:56,560 --> 01:37:58,317 আমার তাকে মারতে হবে 1107 01:38:00,914 --> 01:38:03,116 আমরা জানিনা তার পরবর্তী পদক্ষেপ কি 1108 01:38:07,560 --> 01:38:09,224 এখানে থেকে তাকে থামাতে পারব না 1109 01:38:11,206 --> 01:38:12,591 সবাইকে রক্ষা করতে হলে... 1110 01:38:13,239 --> 01:38:14,646 ...যেকোনো ভাবে আমাদের পালাতে হবে 1111 01:38:53,988 --> 01:38:55,228 আমার বাচ্চাকে বাঁচান 1112 01:38:55,663 --> 01:38:56,944 সে কিভাবে পালিয়েছে? 1113 01:39:10,458 --> 01:39:11,458 সরুন 1114 01:39:58,460 --> 01:39:59,594 মহা, ভিক্রম বলছি 1115 01:40:00,255 --> 01:40:01,560 আমার কথা ভাল করে শোনো 1116 01:40:01,587 --> 01:40:02,829 তোমার সাথে যে আছে সেটা আমি না 1117 01:40:02,866 --> 01:40:05,028 'সে আদিত্য!' তুমি সেখানে নিরাপদ না, মহা' 1118 01:40:05,053 --> 01:40:06,850 তাড়াতাড়ি তোমার মায়ের বড়ি চলে যাও 1119 01:40:06,866 --> 01:40:07,948 হেই! কে আপনি?? 1120 01:40:16,022 --> 01:40:17,022 আমি ভিক্রম 1121 01:40:20,212 --> 01:40:21,252 আমি বলছি 1122 01:40:21,646 --> 01:40:23,779 তোমার সাথে আদিত্য, বিশ্বাস করো 1123 01:40:23,944 --> 01:40:26,962 -'এইখান থেকে এক্ষণি চলে যাও' -এই লোক এমন পাগলের মতো কথা বলছে কেনো? 1124 01:40:27,072 --> 01:40:28,129 মহা শোনো- 1125 01:40:28,642 --> 01:40:30,292 হেলো...মহা, বুঝার চেষ্টা করো 1126 01:40:30,339 --> 01:40:31,239 মহা, আমি- 1127 01:40:38,805 --> 01:40:41,677 স্যার, দয়া করে ফোনটা কাঁটবেননা 1128 01:40:41,848 --> 01:40:43,975 -শান্ত হয়ে আমার কথা শোনোন -কে? 1129 01:40:44,070 --> 01:40:45,380 আমি ভিক্রম বলছি, স্যার 1130 01:40:45,659 --> 01:40:48,653 এসিস্টেন্ট কমিশনার হয়ে যে ঘুরছে সেটা আমি না, স্যার 1131 01:40:48,731 --> 01:40:49,505 অইটা আদিত্য 1132 01:40:52,587 --> 01:40:53,665 হে...বলো 1133 01:40:53,894 --> 01:40:56,488 তার একটা অসাধারণ ক্ষমতা আছে 1134 01:40:56,862 --> 01:40:59,450 সে এই ক্ষমতা ব্যাবহার করে অন্যের শরীরে ডুকে চুরি করে 1135 01:40:59,757 --> 01:41:02,319 একই ভাবে সে আমার শরীরে ডুকে পড়েছে 1136 01:41:02,401 --> 01:41:03,599 আর আমার মত অভিনয় করছে, স্যার 1137 01:41:05,545 --> 01:41:07,663 অনেক সিক্রেট আছে যেগুলো শুধু আমি আর আপনি জানেন, স্যার 1138 01:41:07,743 --> 01:41:10,079 স্যার, আপনার মেয়েকে কিভাবে তাকে খোঁজে বের করেছিলাম 1139 01:41:10,125 --> 01:41:13,359 'DC মিশরার ফোন ট্যাপ করেছিলাম এমনকি এখন ভাবছি সে সন্ত্রাসীদের সাথেও যুক্ত' 1140 01:41:13,425 --> 01:41:16,158 স্যার, অপেরশন ব্লু মোন, লুটাস,বুদ্ধা 1141 01:41:16,183 --> 01:41:19,485 স্যার, আরো আনেক সিক্রেট বলতে পারব সেটা শুধু আমরা দুইজনে জানি 1142 01:41:20,326 --> 01:41:22,640 একজন বিখ্যাত ঋষি হচ্ছেন বোগার 1143 01:41:23,167 --> 01:41:26,511 তিনি এক অলৌকিক ক্ষমতা সম্পর্কে লিখে রেখেছিলেন... 1144 01:41:27,075 --> 01:41:28,502 ...সেটা আদিত্যর হাতে পড়েছে 1145 01:41:28,884 --> 01:41:31,150 আমাদের পুলিশ ডিপার্টমেন্ট ভেনিস করে দিন 1146 01:41:31,267 --> 01:41:32,704 কিছু যাদুকর ডেকে আনি 1147 01:41:32,809 --> 01:41:35,016 তারা এসব করে অপরাধী খোঁজে বের করবে 1148 01:41:36,509 --> 01:41:38,375 স্যার, আপনি আমার কথা শোনছেন? 1149 01:41:38,783 --> 01:41:40,611 স্যার, প্লিজ বিশ্বাস করুন আমি সত্যি বলছি 1150 01:41:40,695 --> 01:41:43,523 আরো আগেই প্রত্মতাত্মিক প্রতিষ্ঠান থেকে মি, চিড়িয়ান... 1151 01:41:43,706 --> 01:41:45,553 ...আমাকে সবকিছু বলেছে 1152 01:41:46,652 --> 01:41:48,734 ঠিক আছে, এখন তুমি কোথায়? 1153 01:41:48,930 --> 01:41:50,328 স্যার, আমি জেল থেকে পালিয়েছি 1154 01:41:50,790 --> 01:41:52,182 ডিপার্টমেন্ট আমাকে খোঁজছে 1155 01:41:52,264 --> 01:41:54,028 কিন্ত আমাকে আপনার সাথে দেখা করতেই হবে 1156 01:41:54,091 --> 01:41:55,060 এক কাজ করো 1157 01:41:55,261 --> 01:41:57,581 তুমি সারেন্ডার করবে বলে সরাসরি কমিশনার অফিসে চলে আসো 1158 01:41:57,924 --> 01:41:59,294 আমি সেখানে অপেক্ষা করছি 1159 01:42:05,366 --> 01:42:06,489 খুলতে পেরেছো কি না? 1160 01:42:06,521 --> 01:42:09,374 সিকিউরিটি অনেক শক্ত তাই বেশি সময় নিচ্ছে 1161 01:42:10,734 --> 01:42:11,944 স্যার, কোডিং অ্যানালাইজিং চলছে 1162 01:42:11,972 --> 01:42:13,337 একটু অপেক্ষা করুন,হয়ে যাবে 1163 01:42:13,362 --> 01:42:15,296 কথা না বলে তাড়াতাড়ি ওপেন করো 1164 01:42:15,572 --> 01:42:17,147 আগে এই কলম ঘুরানো বন্ধ করো 1165 01:42:37,978 --> 01:42:40,535 তুমি এই কলম ঘুরানো বন্ধ করতে পারো না? 1166 01:42:51,772 --> 01:42:54,663 হেই! তোমার নাম আদিত্য না? -না স্যার, কিশোর 1167 01:42:56,227 --> 01:42:57,255 তুমি এখানে কি করছো? 1168 01:42:57,279 --> 01:42:59,786 স্যার ডিপার্টমেন্ট আইডির পাসওয়ার্ড ভুলে গেছেন 1169 01:42:59,838 --> 01:43:01,685 তাই আমি সেটা রিসেট করার চেষ্টা করছি 1170 01:43:01,693 --> 01:43:03,745 -তিনি তোমাকে এত কিছু জিজ্ঞাস করেননি -এসব কি, ভিক্রম 1171 01:43:04,069 --> 01:43:06,121 নিজের পাসওয়ার্ড ভুলে গেছো? 1172 01:43:07,126 --> 01:43:09,295 শেষবার যখন চেঞ্জ করেছিলাম- 1173 01:43:09,623 --> 01:43:11,177 আমি তোমাকে কিছু জিজ্ঞাস করতে চাই 1174 01:43:11,711 --> 01:43:14,445 ভেলেচারি ইনকাউন্টার অপারেশনের নাম কি ছিল? 1175 01:43:15,325 --> 01:43:17,230 ভেলেচারি অপারেশন- 1176 01:43:17,961 --> 01:43:18,961 ভাবছ কেনো? 1177 01:43:19,403 --> 01:43:20,021 সেটা- 1178 01:43:20,046 --> 01:43:21,638 তোমার সাথে সেই দলে আর কে ছিল? 1179 01:43:22,357 --> 01:43:24,274 হঠাৎ এসব জিজ্ঞেস করছেন কেনো? 1180 01:43:24,296 --> 01:43:25,874 কাকে জিজ্ঞেস করলে জানতে পারব 1181 01:43:25,947 --> 01:43:27,143 আমাদের দলে- 1182 01:43:27,521 --> 01:43:28,730 ...সবাই ছিল, স্যার 1183 01:43:29,332 --> 01:43:30,332 আমাদের দলে ছিল- 1184 01:43:32,771 --> 01:43:34,425 অই অপারেশনে আকশারা ছিল না 1185 01:43:34,488 --> 01:43:35,440 তোমার কি হয়েছে? 1186 01:43:35,670 --> 01:43:36,803 সবকিছু ভুলে যাচ্ছ 1187 01:43:37,735 --> 01:43:38,814 হুম... ধরো 1188 01:43:43,050 --> 01:43:44,662 'স্যার, আদিত্য জেল থেকে পালিয়েছে' 1189 01:43:45,762 --> 01:43:48,150 'আপনাকে জানানোর জন্য অনেক্ষণ ধরে চেষ্টা করছিলাম' 1190 01:43:48,520 --> 01:43:49,723 'ফোন বন্ধ ছিল' 1191 01:43:52,013 --> 01:43:53,396 স্যার, খুলে গেছে 1192 01:44:02,592 --> 01:44:03,592 স্যার...? 1193 01:44:04,325 --> 01:44:05,852 আমাকে ধরার চেষ্টা করছেন? 1194 01:44:46,087 --> 01:44:47,143 স্যার, ভিক্রম বলছি 1195 01:44:47,215 --> 01:44:48,392 বলতে থাকুন, স্যার 1196 01:44:48,446 --> 01:44:51,635 কিন্ত কমিশনার আপনার কথা শোনার জন্য আর বেঁচে নেই! 1197 01:44:52,155 --> 01:44:53,755 'তাকে কেনো ফোন দিয়েছেন?' 1198 01:44:54,267 --> 01:44:56,953 আপনি একজন ভাল অফিসারকে মেরে দিয়েছেন! 1199 01:44:57,036 --> 01:44:59,697 'জেল থেকে পালাতে গিয়ে এই সমস্যার সৃষ্টি কেনো করলেন? 1200 01:44:59,777 --> 01:45:01,828 তোর বাবাকে খুব শিঘ্রই জেলে পাঠাচ্ছি, না? 1201 01:45:02,210 --> 01:45:05,065 ডিপার্টমেন্ট তোকে সম্মানের সহিত রিলিজ করবে 1202 01:45:05,873 --> 01:45:06,940 'বুঝতে পারিসনি?' 1203 01:45:07,034 --> 01:45:08,895 তুই সবার কাছ থেকে লুকিয়েছিলি 1204 01:45:08,945 --> 01:45:10,467 তোর বাবার ভিডিও প্রমান 1205 01:45:11,324 --> 01:45:12,858 এখন আমার কাছে, পার্টনার 1206 01:45:13,132 --> 01:45:16,481 হেই! তুই আই ফোন দিয়ে একটা স্বীকারুক্তি রেকর্ড করেছিলি না? 1207 01:45:16,938 --> 01:45:18,721 সেটা আই-ক্লাউড থেকে ডাউনলোড করেছি 1208 01:45:18,746 --> 01:45:20,071 এখন এটা রিলিজ করব 1209 01:45:20,095 --> 01:45:21,658 তুই জেল থেকে বেরিয়ে পরবি 1210 01:45:21,980 --> 01:45:24,852 তুই ভিক্রম হয়ে জেলে, আর আমি আদিত্য হয়ে বাইরে থাকব 1211 01:45:25,268 --> 01:45:26,401 এবার তুই কি করবি? 1212 01:45:30,538 --> 01:45:32,534 তোর প্রেমিকা মহা আমার সাথে 1213 01:45:37,876 --> 01:45:39,010 'ভয় পেলো না কেনো?' 1214 01:45:39,568 --> 01:45:42,338 'আমি আমার শরীরে ফিরে যেতে পারব কেবল যদি তাকে ধরতে পারি' 1215 01:45:42,657 --> 01:45:44,524 'এবার তার আত্মা কোথায় যাবে?' 1216 01:45:45,506 --> 01:45:46,506 'মহা বেবি!' 1217 01:45:57,392 --> 01:45:58,392 মহা...? 1218 01:46:01,156 --> 01:46:03,107 হেই...কে? 1219 01:46:04,410 --> 01:46:06,014 উল্টাপাল্টা কিছু করিস না 1220 01:46:06,442 --> 01:46:07,442 আমার কথা শোন 1221 01:46:07,879 --> 01:46:09,334 তাড়াতাড়ি কিছু করিস না 1222 01:46:12,500 --> 01:46:13,808 ভয় পেয়েছো? 1223 01:46:14,489 --> 01:46:16,810 -উন্মাদ -ভয় পেয়েছো, আমি জানতাম 1224 01:46:17,587 --> 01:46:18,854 একটু বেশিই ভয় পেয়েছ 1225 01:46:19,561 --> 01:46:20,561 এসব কি? 1226 01:46:21,660 --> 01:46:23,234 আমি এই বাড়িতে আসার পর থেকে... 1227 01:46:23,266 --> 01:46:25,918 ...তোমাকে একদিনও শান্তিতে খেতে দেখিনি 1228 01:46:25,967 --> 01:46:26,978 খারাপ লাগছিল 1229 01:46:27,261 --> 01:46:28,261 এই কারণে 1230 01:46:28,675 --> 01:46:31,222 আজকে আমার বিশেষ ট্রিট 1231 01:46:50,162 --> 01:46:51,162 ঠিক আছে না? 1232 01:47:00,837 --> 01:47:02,668 স্যার, আপনার ট্রেস করতে বলা নাম্বার থেকে... 1233 01:47:02,707 --> 01:47:04,972 ... আপনার বাসার ল্যান্ড-লাইনে তিনবার কল করা হয়েছে 1234 01:47:08,666 --> 01:47:10,097 'অইখানে সে পালিয়ে গেছে' 1235 01:47:11,383 --> 01:47:13,144 'আর এখানে ক্যান্ডেল লাইট ডিনার!' 1236 01:47:13,808 --> 01:47:15,808 'বাড়ি ফিরার সময় সে তাকে ফোন করেছে' 1237 01:47:16,254 --> 01:47:18,488 'সে প্ল্যান করে খাবারে বিষ মিশিয়ে দিতে পারে' 1238 01:47:22,455 --> 01:47:23,437 নাও 1239 01:47:24,388 --> 01:47:25,998 -অইটাও দাও -এইটা ? 1240 01:47:32,947 --> 01:47:35,299 একা কিভাবে খেতে পারি? তুমিও খাও 1241 01:47:39,783 --> 01:47:40,554 না- 1242 01:47:45,826 --> 01:47:48,081 'নিশ্চিত হয়ে নিই চিবাচ্ছে' 1243 01:47:51,724 --> 01:47:52,839 'গিলতে যাচ্ছে' 1244 01:47:53,995 --> 01:47:55,394 ' দেরি করছে' 1245 01:47:59,995 --> 01:48:01,568 'তাকে ভাল মেয়ে মনে হচ্ছে' 1246 01:48:04,880 --> 01:48:06,680 'তোর ভাবনা এতো বাড়ছে কেনো?' 1247 01:48:09,802 --> 01:48:11,069 বলতে ভুলে গিয়েছিলাম 1248 01:48:11,217 --> 01:48:14,132 আজকে কেউ একজন ফোন করে বলেছিল, ''আমি ভিক্রম' 1249 01:48:14,156 --> 01:48:17,758 'যে তোমার সাথে আছে সে আদিত্য' এরকম আজে-বাজে কথা বলছিল 1250 01:48:33,925 --> 01:48:37,291 তারপর...তুমি কি বলেছিলে, বেবি? 1251 01:48:37,916 --> 01:48:41,236 তোমার মনে হয় আমার উত্তর কি হবে? 1252 01:48:43,110 --> 01:48:45,219 -জানি না, বেবি -কে আমি? 1253 01:48:45,415 --> 01:48:47,478 অ্যাসিস্টেন্ট কমিশনার ভিক্রমের স্ত্রী 1254 01:48:47,619 --> 01:48:49,993 তার গল্পে পটে যাব? ফোন কেঁটে দিয়েছি 1255 01:48:54,589 --> 01:48:56,656 বেবি, এই লোকটা খুবই ভয়ংকর কয়েদি 1256 01:48:57,151 --> 01:48:59,684 আমি চাইনা সে তার রাগটা তোমার উপর ঝারুক 1257 01:48:59,897 --> 01:49:03,324 মনে করো, যখন আমি নেই, সে এখানে আসল, তুমি কি করবে? 1258 01:49:03,396 --> 01:49:05,210 যখন তুমি এখানে আছ আমি কেনো চিন্তা করব? 1259 01:49:06,008 --> 01:49:08,304 -আমি এটা খুব সহজে সামলে নিব -কিভাবে? 1260 01:49:08,359 --> 01:49:09,926 এখন আমাকে মারার চেষ্টা করো 1261 01:49:10,623 --> 01:49:12,223 তুমি সবসময় খেলা করতে চাও 1262 01:49:17,260 --> 01:49:19,072 আমাকে কেনো মারছো? 1263 01:49:19,514 --> 01:49:22,084 তুমিই তো আমাকে শিখিয়েছিলে আর নিজেই আঁটকাতে পারো না? 1264 01:49:22,100 --> 01:49:24,425 তুমি আমার মাইর আঁটকাতে পারো না আবার আমাকে শিখাচ্ছো? 1265 01:49:24,450 --> 01:49:26,174 বেশি ব্যাথা দিয়ে ফেলেছি? 1266 01:49:26,190 --> 01:49:28,724 শালা পার্টনার তুই তাকে এসব শিখিয়েছিস? 1267 01:49:30,410 --> 01:49:32,010 আমি এটা ইচ্ছা করে- 1268 01:49:35,136 --> 01:49:36,136 এখন কিস! 1269 01:49:37,465 --> 01:49:38,286 আসো 1270 01:49:44,906 --> 01:49:45,955 পানি নিয়ে আসছি 1271 01:49:58,840 --> 01:50:00,524 স্যার, আমি কন্ট্রোল রোম থেকে বলছি 1272 01:50:00,610 --> 01:50:01,992 জেল থেকে পালিয়ে যাওয়া আদিত্য... 1273 01:50:02,016 --> 01:50:04,378 ...আন্নানাগারে আমাদের টিমের হাতে ধরা পরেছে মনে হয় 1274 01:50:04,861 --> 01:50:06,387 -আপনি তাড়াতাড়ি আসুন -আসছি 1275 01:50:24,308 --> 01:50:25,315 কেমন আছো, মহা? 1276 01:50:27,311 --> 01:50:28,194 মহা, আমি- 1277 01:50:28,892 --> 01:50:29,908 আমি ভিক্রম, মহা 1278 01:50:31,397 --> 01:50:32,674 সেটা আমি না 1279 01:50:33,700 --> 01:50:34,861 সেটা আদিত্য 1280 01:50:36,098 --> 01:50:37,157 মহা...সে... 1281 01:50:37,851 --> 01:50:40,196 ...সবকিছু উলট পালট করে দিয়েছে 1282 01:50:40,221 --> 01:50:41,132 বিশ্বাস করো 1283 01:50:43,008 --> 01:50:44,608 সে তোমার ক্ষতি করতে পারে 1284 01:50:45,973 --> 01:50:47,373 আমি...আমি ভিক্রম চলো 1285 01:50:47,938 --> 01:50:49,804 প্লিজ আমার কোনো ক্ষতি করবেন না 1286 01:50:52,948 --> 01:50:54,566 মহা, আমি কেনো তোমার ক্ষতি করব? 1287 01:50:55,537 --> 01:50:56,443 আমি ভিক্রম 1288 01:50:57,259 --> 01:50:58,259 আমি, মহা 1289 01:50:59,520 --> 01:51:01,046 মহা প্লিজ বিশ্বাস করো 1290 01:51:02,141 --> 01:51:04,581 সে...সে তোমার ক্ষতি করবে আমার সাথে চলো 1291 01:51:04,597 --> 01:51:05,253 না 1292 01:51:07,107 --> 01:51:09,173 তুমি পাগল হয়ে গেছো? আমি ভিক্রম 1293 01:51:09,388 --> 01:51:11,130 সে সবকিছু বদলে দিয়েছে 1294 01:51:11,264 --> 01:51:12,597 তোমাকে কিভাবে বুঝাব- 1295 01:51:20,172 --> 01:51:21,807 মহা, বিশ্বাস করো 1296 01:51:22,169 --> 01:51:23,548 -কাছে আসবেন না -আমি ভিক্রম, মহা 1297 01:51:23,572 --> 01:51:25,931 -দূরে যান -মহা, এটা আমি 1298 01:51:41,899 --> 01:51:43,033 'দরজা খুলো, মহা' 1299 01:52:02,626 --> 01:52:04,492 -ভিক্রম, আদিত্য এখানে -'মহা, দরজা খুলো' 1300 01:52:05,480 --> 01:52:06,746 তুমি কোথায় বলো 1301 01:52:06,754 --> 01:52:08,530 আমি রোমের ভিতরে 1302 01:52:08,594 --> 01:52:10,157 সে বাইরে দাঁড়িয়ে আছে 1303 01:52:10,190 --> 01:52:11,772 তু...তুমি বাইরে বের হয়ো না 1304 01:52:11,788 --> 01:52:12,764 আমি আসছি, হে? 1305 01:52:12,780 --> 01:52:14,978 ভিক্রম, প্লিজ তাড়াতাড়ি আসো, আমার ভয় লাগছে 1306 01:52:14,986 --> 01:52:15,986 আমি আসছি 1307 01:52:40,331 --> 01:52:41,918 তার কাছ থেকে মহাকে রক্ষা করো 1308 01:52:53,639 --> 01:52:55,063 আদিত্য এসেছিল,ভিক্রম 1309 01:52:55,393 --> 01:52:56,935 সে আশ্চার্য সব কথা বলছিল 1310 01:52:57,463 --> 01:52:59,099 সে বলছিল 'সে' তুমি 1311 01:52:59,198 --> 01:53:00,421 আর 'তুমি' সে 1312 01:53:00,641 --> 01:53:02,841 আমার বিশ্বাস তুমি কিছু করবে 1313 01:53:02,878 --> 01:53:05,739 সে যা বলছিল সব আমার মাথার উপর দিয়ে যাচ্ছিল 1314 01:53:06,301 --> 01:53:08,569 আমি ভয় পেয়ে শোট করে দিয়েছি 1315 01:53:08,600 --> 01:53:09,609 শোট করে দিয়েছো? 1316 01:53:11,027 --> 01:53:12,076 মরে গিয়েছে? 1317 01:53:12,380 --> 01:53:13,380 বলো 1318 01:53:14,203 --> 01:53:15,203 না 1319 01:53:15,851 --> 01:53:17,568 এখানে লেগেছে 1320 01:53:17,695 --> 01:53:18,815 তার কাঁধে লেগেছে 1321 01:53:18,840 --> 01:53:20,255 -রক্ত ঝরছিল -এখানেই না? 1322 01:53:21,078 --> 01:53:22,022 এখানেই না? 1323 01:53:22,099 --> 01:53:24,473 সে নিরাপদ আর চলে গেছে, না? 1324 01:53:26,624 --> 01:53:28,101 সে বেঁচে পালিয়ে গেছে, হে? 1325 01:53:28,140 --> 01:53:29,645 আমি তাকে মারব 1326 01:53:29,661 --> 01:53:30,866 আমিই তাকে মারব 1327 01:53:30,898 --> 01:53:33,427 তু...তুমি সে যা বলেছে তার কিছুই মাথায় রেখো না 1328 01:53:33,512 --> 01:53:34,539 সে সাইকো 1329 01:53:34,564 --> 01:53:36,516 সে বিপজ্জনক আমি তাকে দেখছি 1330 01:53:40,567 --> 01:53:43,074 আকসারা, আমি যা বলছি তাই করো... 1331 01:53:43,121 --> 01:53:44,933 ...আমাদের ডিপার্টমেন্টকে খবর দাও 1332 01:53:44,980 --> 01:53:47,481 ...আমার বাড়ির জন্য কঠিন সিকিউরিটির ব্যাবস্থা করো 1333 01:53:47,506 --> 01:53:49,546 -১০ অথবা ১৫ জন পুলিশকে আসতে বলো -ওকে, স্যার 1334 01:53:49,575 --> 01:53:50,733 আর- 1335 01:53:51,224 --> 01:53:52,401 -বুঝতে পেরেছো -জ্বী, স্যার 1336 01:53:52,695 --> 01:53:55,346 সে অবশ্যই কাছের কোনো হাসপাতালে তার কাঁধ পরীক্ষা করাবে 1337 01:53:55,457 --> 01:53:58,218 সুতরাং, আমাদেরকে এই এরিয়ার সকল হাসপাতাল চেক করতে হবে 1338 01:54:00,233 --> 01:54:02,031 তুমি চিন্তা করো না 1339 01:54:02,859 --> 01:54:05,188 আমি তাকে শেষ করে দিব 1340 01:54:07,234 --> 01:54:08,234 সাবধানে, ভিক্রম 1341 01:54:09,688 --> 01:54:10,349 আসো 1342 01:54:11,013 --> 01:54:11,676 আসো 1343 01:54:20,046 --> 01:54:21,046 তুমি গাড়ি চালাও 1344 01:54:24,705 --> 01:54:25,967 আকসারা, আমি সাথিয়া বলছি 1345 01:54:26,317 --> 01:54:28,173 -সাথিয়া...? -আমার কথা মনযোগ দিয়ে শোন 1346 01:54:28,200 --> 01:54:29,081 কথা বলবি না 1347 01:54:29,106 --> 01:54:31,028 সেখানে যে অ্যাসিস্টেন্ট কমিশনার সে ভিক্রম না 1348 01:54:31,771 --> 01:54:33,664 আদিত্য ভিক্রমের শরীরে 1349 01:54:33,801 --> 01:54:35,518 কোনোভাবে ডিপার্টমেন্টকে বিষয়টা জানা 1350 01:54:35,635 --> 01:54:38,000 আকসারা, আমি কি বলেছি বুঝতে পেরেছিস? 1351 01:54:43,425 --> 01:54:44,846 সময়টা ভাল যাচ্ছে না 1352 01:54:46,983 --> 01:54:49,354 অবশ্যই কোনো জ্যোতিষবিদের থাকে উপদেশ নিতে হবে 1353 01:55:04,720 --> 01:55:05,748 অই সেকশনে, স্যার 1354 01:55:08,083 --> 01:55:11,022 'আগেই প্রত্মতাত্মিক প্রতিষ্ঠানের মি. চিড়িয়ান... 1355 01:55:11,129 --> 01:55:12,910 '...এই বিষয়ে আমাকে বিস্তারিত বলেছে' 1356 01:55:17,846 --> 01:55:20,059 'গভীর অনুসন্ধান থেকে আমরা আবিষ্কার করেছি...' 1357 01:55:20,116 --> 01:55:22,695 ...ঋষি এক অনন্য ক্ষমতা সমন্ধে জানতেন' 1358 01:55:24,121 --> 01:55:26,194 'আমাদের আগে প্রজন্ম বলে গেছেন...' 1359 01:55:26,238 --> 01:55:29,243 '...তারা সেটাকে পাম পাতায় লিখে পান্ডুলিপি হিসিবে রেখে গেছে' 1360 01:55:29,282 --> 01:55:30,962 'সবচেয়ে তথ্যবহুল অংশটা...' 1361 01:55:31,013 --> 01:55:33,693 '...এই পালানি পাহাড়ের ফোটহিলে' 1362 01:55:34,215 --> 01:55:36,163 'এই কারণে আমরা এখানে ক্যাম্প করেছি' 1363 01:55:41,823 --> 01:55:43,823 'মরার জন্য সে নিজেই চলে এসেছে' 1364 01:55:48,930 --> 01:55:50,730 আপনার ডিপার্টমেন্ট করছেটা কি? 1365 01:55:51,256 --> 01:55:54,218 আমি আদিত্যর ব্যাপারে সম্পুর্ণ পরিষ্কার করে কমিশনারকে বলেছিলাম 1366 01:55:55,042 --> 01:55:56,557 আমি দিল্লি থেকে এসে শোনলাম... 1367 01:55:56,582 --> 01:55:58,508 ...অগ্নিকান্ডে কমিশনার মারা গেছে 1368 01:56:01,639 --> 01:56:03,439 আদিত্য জেল থেকে পালিয়েছে 1369 01:56:03,640 --> 01:56:05,708 তার বাইরে থাকাটা খুবই বিপজ্জনক, স্যার 1370 01:56:06,748 --> 01:56:08,036 তাড়াতাড়ি তাকে অ্যারেস্ট করুন 1371 01:56:08,825 --> 01:56:09,293 তার- 1372 01:56:15,158 --> 01:56:16,871 স্যার, আমি অ্যাসিস্টেন্ট কমিশনার ভিক্রম বলছি 1373 01:56:17,496 --> 01:56:18,939 একটা কেস নিয়ে দেখা করতে চাই 1374 01:56:23,488 --> 01:56:25,407 আপনি অ্যাসিস্টেন্ট কমিশনার ভিক্রম না? 1375 01:56:28,947 --> 01:56:31,822 কেউ একজন বলছে সে অ্যাসিস্টেন্ট কমিশনার ভিক্রম 1376 01:56:33,773 --> 01:56:35,373 'প্রফেসারকেউ পেয়ে গেছো?' 1377 01:56:40,586 --> 01:56:42,423 এ... বলুন 1378 01:56:42,485 --> 01:56:45,176 আপনি কমিশনারের সাথে দেখা করে আদিত্য সম্পর্কে বলেছলেন না? 1379 01:56:45,239 --> 01:56:47,567 -হে -সেটা জেনে গিয়ে 1380 01:56:47,732 --> 01:56:48,917 আদিত্য কমিশনারকে মেরে দিয়েছে 1381 01:56:48,925 --> 01:56:50,190 কি? মেরে ফেলেছে? 1382 01:56:50,215 --> 01:56:52,210 'হে, স্যার, আমি তাকে অন্য কেসে অ্যারেস্ট করেছিলাম' 1383 01:56:52,268 --> 01:56:54,288 'যখন বুঝতে পারলাম তার অনন্য ক্ষমতা আছে 1384 01:56:54,752 --> 01:56:55,918 -ক্ষমতা...? -জ্বী, স্যার 1385 01:56:56,103 --> 01:56:57,322 'আত্মা স্থানান্তরের শক্তি' 1386 01:56:57,710 --> 01:56:59,041 'সে এখন আমার শরীরে' 1387 01:56:59,479 --> 01:57:00,479 আমি তার শরীরে 1388 01:57:01,463 --> 01:57:05,146 'স্যার, প্রত্মতাত্মিক প্রতিষ্ঠানের আপনার প্রোজেক্ট সমন্ধে জেনেছি' 1389 01:57:05,432 --> 01:57:07,872 'আপনি বোগারের পান্ডলিপির কথা বলেছেন' 1390 01:57:08,302 --> 01:57:10,497 'পান্ডলিপিটা তার কাছেই ছিল, স্যার' 1391 01:57:10,847 --> 01:57:12,412 'সে এইটা থেকে টেকনিকটা শিখেছে' 1392 01:57:12,549 --> 01:57:16,125 'সৌভাগ্য ক্রমে আমার দল তার বাড়ি রেইড মারতে গিয়ে পান্ডলিপিটা পেয়েছে' 1393 01:57:18,262 --> 01:57:19,654 আমি জানি এটা এখন কোথায় 1394 01:57:20,214 --> 01:57:22,082 স্যার, আমাকে আমার শরীরে ফিরে যেতেই হবে 1395 01:57:22,169 --> 01:57:23,169 তাকে মারতে হবে 1396 01:57:23,376 --> 01:57:24,727 আপনার সাহায্য দরকার, স্যার 1397 01:57:31,074 --> 01:57:32,954 -কোথায়? -১১ টার দিকে 1398 01:57:33,211 --> 01:57:35,745 স্কাই মলে দেখা করব স্যার, আপনি সেখানে আসবেন 1399 01:57:35,770 --> 01:57:36,531 ঠিক আছে 1400 01:57:42,852 --> 01:57:44,306 আমাকে ভুলে গেলেন? 1401 01:57:45,018 --> 01:57:46,722 আপনার সহকারী আদিত্য 1402 01:57:48,439 --> 01:57:50,282 সে সবসময় এমন করে 1403 01:57:50,913 --> 01:57:52,595 ফোন করে অন্যকে বিপদে ফেলে 1404 01:57:53,230 --> 01:57:54,230 প্রথমে কমিশনার 1405 01:57:54,644 --> 01:57:55,739 এখন আপনার পালা 1406 01:58:09,057 --> 01:58:10,057 কি, আদিত্য? 1407 01:58:10,878 --> 01:58:12,089 তোমার ক্ষমতা শেষ? 1408 01:58:15,918 --> 01:58:16,918 গুলিটা রেখে দাও 1409 01:58:17,855 --> 01:58:19,055 বলছি না, রেখে দাও 1410 01:58:20,065 --> 01:58:20,913 শোনো 1411 01:58:21,757 --> 01:58:27,130 গত ৩০ বছর ধরে পান্ডলিপিটা খুজেই যাছি, খুজেই যাচ্ছি...... 1412 01:58:29,996 --> 01:58:32,472 হঠাৎ করে তুমি এসে সেটা নিয়ে যাবে? 1413 01:58:33,364 --> 01:58:35,633 যদি আমি ক্ষমতাটা পেতাম... 1414 01:58:35,773 --> 01:58:37,421 ...CM, PM , এমনকি- 1415 01:58:38,221 --> 01:58:41,741 আমেরিকান প্রেসিডেন্টের ভিতর ডুকে এই বিশ্ব রাজত্ব করতাম 1416 01:58:42,258 --> 01:58:44,780 আর তুমি...এক পুলিশের বাবার শরীরে ডুকে 1417 01:58:45,241 --> 01:58:48,212 চুরি করে নিজের উপর অবমাননা, সম্মানহানী আনছো 1418 01:58:52,889 --> 01:58:54,360 আমার দিকে চোখ রাঙ্গাচ্ছো কেনো? 1419 01:58:55,254 --> 01:58:56,254 আমি ভয় পাব? 1420 01:58:57,122 --> 01:58:58,396 এই, আদিত্য... 1421 01:59:03,926 --> 01:59:06,628 আদিত্য, তোমার শক্তি কিভাবে কাজ করে, হু? 1422 01:59:07,124 --> 01:59:09,457 যদি তুমি এই শরীর থেকে নিজের শরীরে যেতে পার... 1423 01:59:09,488 --> 01:59:11,074 ...তাহলে তুমি অন্য শরীরে যেতে পারবে 1424 01:59:11,651 --> 01:59:14,286 তুমি সরাসরি অন্য শরীরে যেতে পারবে না, ঠিক? 1425 01:59:16,076 --> 01:59:17,979 এখন তোমার ক্ষমতা... 1426 01:59:18,510 --> 01:59:19,838 ...জিরো 1427 01:59:23,339 --> 01:59:24,875 তুমি তোমার শরীর চাও 1428 01:59:25,110 --> 01:59:26,200 সেটা পাওয়ার জন্য... 1429 01:59:26,553 --> 01:59:27,608 ... আমাকে দরকার 1430 01:59:28,392 --> 01:59:30,139 সে শুধু আমাকে বিশ্বাস করে 1431 01:59:30,940 --> 01:59:32,835 যদি আমি যাই তাহলেই সে আসবে 1432 01:59:32,915 --> 01:59:33,985 তুমি তাকে নিবে 1433 01:59:34,270 --> 01:59:36,367 আমি তার লুকানো পান্ডলিপিটা নিব 1434 01:59:36,987 --> 01:59:37,888 হেই 1435 01:59:38,437 --> 01:59:39,425 অফার দিচ্ছেন? 1436 01:59:39,450 --> 01:59:40,861 এটা অফার না 1437 01:59:41,747 --> 01:59:42,747 জীবন...! 1438 01:59:43,263 --> 01:59:44,378 ক্ষমতা 1439 01:59:44,638 --> 01:59:45,638 যদি তুমি চাও 1440 01:59:46,428 --> 01:59:47,761 আমাকে গুলি করতে পারো 1441 01:59:58,154 --> 01:59:59,654 'তাকে একবার ধরে নিই' 1442 02:00:00,701 --> 02:00:02,543 'আমি তোর অধ্যায় শেষ করে দিব' 1443 02:00:03,459 --> 02:00:04,760 'ডিল করতে চাস?' 1444 02:00:36,897 --> 02:00:37,997 স্যার, আমি ভিক্রম বলছি 1445 02:00:38,013 --> 02:00:39,642 আমরা যে দেখা করছি এটা কাউকে বলেছিলেন? 1446 02:00:40,443 --> 02:00:41,281 না, কেনো? 1447 02:00:41,312 --> 02:00:42,677 সে মলের ভিতরেই আছে 1448 02:00:42,958 --> 02:00:45,206 হেই! গর্ধব সে মলের ভিতরে আছে 1449 02:00:45,253 --> 02:00:47,137 'কি করছো? যাও গিয়ে তাকে ধরো 1450 02:00:47,157 --> 02:00:48,774 -ওকে, স্যার -তাকে ফলো করো 1451 02:00:48,832 --> 02:00:50,668 আপনার চারপাশে পুলিশ ঘুরা-ঘুরি করছে 1452 02:00:51,215 --> 02:00:53,465 -আপনাকে পরে ফোন দিচ্ছি -স্যার,ফোন কেঁটে দিয়েছে 1453 02:00:56,428 --> 02:00:57,495 চেষ্টা করতে থাকো 1454 02:00:57,644 --> 02:00:59,780 'তুমি ডিল ঠিক করেছিলে' 1455 02:00:59,855 --> 02:01:02,616 'আর পুলিশ পাঠিয়ে দিয়েছো আমাকে ফলো করার জন্য? 1456 02:01:24,851 --> 02:01:25,778 কে?? 1457 02:01:26,140 --> 02:01:26,796 হেই! 1458 02:01:28,217 --> 02:01:29,425 ভালভাবে শোনোন 1459 02:01:29,734 --> 02:01:31,486 'আপনার ডান দিকে সিঁড়ি আছে' 1460 02:01:31,746 --> 02:01:33,724 স্যার,প্রফেসারের নাম্বারে কল করেনি 1461 02:01:33,771 --> 02:01:35,537 সে অন্য কোনো নতুন নাম্বার ব্যাবহার করছে 1462 02:01:35,562 --> 02:01:36,349 নতুন নাম্বার? 1463 02:01:37,548 --> 02:01:38,548 তুমি প্রফে- 1464 02:01:38,964 --> 02:01:41,061 হেই! সে সিঁড়ির উপরে 1465 02:01:41,425 --> 02:01:42,611 ফলো করো, ফলো করো 1466 02:01:43,807 --> 02:01:45,205 তাদের দুইজনকেই আমার চাই 1467 02:01:45,598 --> 02:01:48,901 প্রবেশ, বের হওয়া, পার্কিং এরিয়া একটা জায়গার কেমেরাও মিস করবে না 1468 02:01:48,992 --> 02:01:50,197 ভাল করে দেখতে থাকো 1469 02:01:50,219 --> 02:01:51,625 সিঁড়ি দিয়ে নিচে নেমে আসুন 1470 02:01:53,398 --> 02:01:55,296 হাজারেরও বেশি নাম্বার ট্র্যাক হচ্ছে, স্যার 1471 02:01:55,305 --> 02:01:57,638 শুধু এই নাম্বার বের করা কঠিন, স্যার 1472 02:02:00,930 --> 02:02:02,349 আমার নির্দেশ মেনে চলুন 1473 02:02:02,735 --> 02:02:03,965 ভিরের মধ্যে দিয়ে যান 1474 02:02:04,410 --> 02:02:05,420 সোজা আসুন, স্যার 1475 02:02:05,830 --> 02:02:06,946 কাছের প্রধান দোকান 1476 02:02:06,972 --> 02:02:09,626 -তাকে ফলো করো -আমি এই দোকানে সামনে 1477 02:02:09,781 --> 02:02:12,653 বেশি কাছে যেয়ো না, তারা যেন না জানতে আমরা তাদের ফলো করছি 1478 02:02:12,685 --> 02:02:14,205 ঘুরুন এবং একই নির্দেশনায় চলতে থাকুন 1479 02:02:16,815 --> 02:02:18,191 এখন আপনি হাঁটতে থাকুন 1480 02:02:22,413 --> 02:02:23,471 কোট খুলে ফেলুন, স্যার 1481 02:02:23,760 --> 02:02:25,241 খুলে মাটিতে ফেলে দিন 1482 02:02:30,810 --> 02:02:32,144 বামে আপনার বামে আসুন 1483 02:02:37,906 --> 02:02:39,147 স্যার, প্রফেসার মিসিং, স্যার 1484 02:02:45,003 --> 02:02:47,403 আমি তোমাকে সাহায্য করতে চাইছি আর তোমার লোক আমাকে ধাওয়া করছে 1485 02:02:47,572 --> 02:02:48,327 মাফ চাই 1486 02:02:48,498 --> 02:02:50,490 আমাকে তোমার ক্রস ফায়ারে যুক্ত করো না 1487 02:02:51,326 --> 02:02:53,648 স্যার, সে তার ক্ষমতা দিয়ে যা খুশি তাই করতে পারে 1488 02:02:53,937 --> 02:02:55,394 আপনাকে সাহায্য করতে হবে, স্যার প্লিজ 1489 02:02:55,623 --> 02:02:56,769 আমি কিভাবে সাহায্য করব? 1490 02:02:57,063 --> 02:02:58,666 আমি আমার শরীর ফেরত চাই, স্যার 1491 02:02:58,678 --> 02:02:59,728 বলুন কিভাবে, স্যার 1492 02:03:00,205 --> 02:03:02,339 কোনো উপায় নেই যদি এটা সে না করে 1493 02:03:03,958 --> 02:03:08,141 যদি আমরা পান্ডলিপিটা পাই তাহলে কিছু- 1494 02:03:08,235 --> 02:03:10,409 স্যার, আমি জানি এটা কমিশনারের অফিসে 1495 02:03:10,586 --> 02:03:11,343 আমি গিয়ে- 1496 02:03:11,670 --> 02:03:12,858 তুমি সেখানে যেতে পারবে না 1497 02:03:13,170 --> 02:03:15,002 পুলিশ তোমাকে আগে থেকেই খোঁজছে 1498 02:03:15,018 --> 02:03:16,200 যদি আমি যেতে পারতাম- 1499 02:03:16,225 --> 02:03:16,884 ...কিন্ত আমি কিভাবে- 1500 02:03:16,897 --> 02:03:18,181 স্যার, আপনি যেতে পারবেন 1501 02:03:18,882 --> 02:03:19,957 শুধু আমার কথা শোনোন 1502 02:03:21,097 --> 02:03:22,569 'স্যার, আমি প্রফেসার চিড়িয়ান বলছি' 1503 02:03:22,594 --> 02:03:24,356 'আদিত্য আমাকে মল থেকে কিডনাপ করেছে' 1504 02:03:24,612 --> 02:03:26,087 'কোনো রকমে আমি পালিয়ে এসেছি' 1505 02:03:26,112 --> 02:03:29,980 সে কি সব উল্টাপাল্টা বকছিল কিসের আত্মার স্তানান্তর আর সে তোমার শরীরে 1506 02:03:30,352 --> 02:03:31,899 স্যার, আমি একবার দেখা করতে চাই 1507 02:03:32,090 --> 02:03:33,915 সে এসব বলতে বলেছিল 1508 02:03:36,333 --> 02:03:37,515 তুমি ডিল করেছিলে 1509 02:03:37,788 --> 02:03:39,484 আর আমার পিছে পুলিশ পাঠিয়ে দিলে, হু? 1510 02:03:39,631 --> 02:03:41,102 'কমিশনারের অফিসে?' 1511 02:03:42,626 --> 02:03:43,841 কি করব, স্যার? 1512 02:03:44,351 --> 02:03:45,351 অবস্থাটাই এমন 1513 02:03:46,595 --> 02:03:49,143 তোমার পুলিশ তাকে ধরতে গিয়েছিল 1514 02:03:49,415 --> 02:03:51,205 কিন্ত এখনো সে আমাকেই বিশ্বাস করে 1515 02:03:51,435 --> 02:03:53,134 যদি আর কোনো চালাকি করতে যাও... 1516 02:03:53,864 --> 02:03:55,531 ...তোমরা দুজনেই হেরে যাবে 1517 02:03:57,289 --> 02:03:58,667 এখন কি করব? 1518 02:03:58,891 --> 02:04:01,058 -এখন তুমি কোথায়? -কমিশনারের অফিসে, স্যার 1519 02:04:01,098 --> 02:04:03,602 তাড়াতাড়ি ECR রোডের পাশের মন্দিরে চলে আসো 1520 02:04:06,827 --> 02:04:08,093 আমার নির্দেশনা শোনো 1521 02:04:08,821 --> 02:04:10,047 আমার গাড়িটা নাও 1522 02:04:10,434 --> 02:04:12,282 তাড়া...তাড়ি করে বেরিয়ে যাও 1523 02:04:12,308 --> 02:04:13,375 স্যার,কোথায় যাব? 1524 02:04:14,437 --> 02:04:17,042 গার্ল ফ্রেন্ড নিয়ে ECR রোডে ড্রাইভে যাও 1525 02:04:17,183 --> 02:04:18,362 বিকেল ৪ টায় চলে আসবে 1526 02:04:19,104 --> 02:04:20,604 যা বলছি তাই করো 1527 02:04:28,273 --> 02:04:29,147 আদিত্য চলে গেছে? 1528 02:04:29,942 --> 02:04:31,942 -এখন কি করব? -ব্লুটোথটা লাগান 1529 02:04:37,918 --> 02:04:39,274 'অভ্যর্থনা রোমে যান' 1530 02:04:41,170 --> 02:04:42,693 সার্ভার মেইনটেন্সের জন্য এসেছি 1531 02:04:42,718 --> 02:04:44,356 আমি কোনো নির্দেশনা পাইনি 1532 02:04:46,399 --> 02:04:48,066 এক মিনিট নিশ্চিত হয়ে নিই 1533 02:04:48,285 --> 02:04:49,819 'সঠিক উত্তর দিন, ম্যাডাম' 1534 02:04:49,844 --> 02:04:51,378 'সবার কথা শোনছেন কিন্ত আমার কথা কানেই নিচ্ছেন না' 1535 02:04:51,403 --> 02:04:52,510 'আমাকে অবহেলা করছেন আমি যাচ্ছি না' 1536 02:04:52,535 --> 02:04:53,876 মহিলাকে সেই কথাটা বলুন 1537 02:04:53,916 --> 02:04:57,178 এ...আপনার ছেলে পড়ে গিয়ে ব্যাথা পেয়েছিল এখন সে কেমন আছে? 1538 02:04:57,229 --> 02:04:58,266 ভাল আছে, স্যার 1539 02:04:58,488 --> 02:04:59,663 স্কুলে যাওয়া শুরু করেছে 1540 02:04:59,889 --> 02:05:01,439 আইডি কার্ডটা দেন, স্যার 1541 02:05:08,095 --> 02:05:09,390 সোজা গিয়ে ডানে,স্যার 1542 02:05:09,663 --> 02:05:11,087 'আপনার ব্যাবহার নৃশংস' 1543 02:05:11,119 --> 02:05:12,602 'চিল্লাচিল্লি বন্ধ করুন, ম্যাডাম' 1544 02:05:12,627 --> 02:05:13,422 এগিয়ে যান, স্যার 1545 02:05:17,917 --> 02:05:20,226 ভিক্রম, আমি এখন করিডর দিয়ে হাঁটছি 1546 02:05:20,251 --> 02:05:21,642 ভয় পাবেন না, স্যার 1547 02:05:25,718 --> 02:05:27,434 স্যার, কার সাথে দেখা করতে চান? 1548 02:05:27,505 --> 02:05:29,220 স্যার, আপনার ভিসিটর পাসটা দেখান 1549 02:05:29,244 --> 02:05:31,511 আমি সার্ভার মেইনটেন্সের জন্য এসেছি 1550 02:05:36,582 --> 02:05:37,758 একবার আমার রোমে আসো 1551 02:05:39,347 --> 02:05:40,789 উনাকে কন্ট্রোল রোমে নিয়ে যান 1552 02:05:47,930 --> 02:05:49,399 -ডেকেছিলেন,স্যার? -যাও 1553 02:05:51,912 --> 02:05:53,506 সার্ভার মেইনটেন্সের জন্য এসেছেন 1554 02:05:55,852 --> 02:05:58,436 উনাকে বলুন আগামী ১৫ মিনিট কাজ বন্ধ রাখতে হবে 1555 02:05:58,476 --> 02:06:01,028 স্যার, আগামী ১৫ মিনিট সার্ভার কোনো কাজ করবে না 1556 02:06:01,340 --> 02:06:03,512 সবাইকে বলুন একটা ব্রেক নিতে 1557 02:06:03,574 --> 02:06:04,749 ১৫ মিনিটে হয়ে যাবে, না? 1558 02:06:07,219 --> 02:06:10,141 শোনোন, আগামী ১৫ মিনিট সার্ভার বন্ধ থাকবে 1559 02:06:10,182 --> 02:06:11,690 সুতরাং আপনারা একটা ব্রেক নিতে পারেন 1560 02:06:14,061 --> 02:06:15,110 সবাই চলে গেছে? 1561 02:06:15,536 --> 02:06:17,252 একটা সিস্টেমের সামনে বসুন, স্যার 1562 02:06:17,260 --> 02:06:19,007 'আমি যেই URLটা বলেছিলাম সেটা লিখুন' 1563 02:06:20,707 --> 02:06:24,064 আ...ডান দিকের কোনায় ট্যাগ অপশন আছে 1564 02:06:24,492 --> 02:06:27,419 '১৯-০৯-২০১৬ ডেইটটা লিখুন' 1565 02:06:28,498 --> 02:06:29,565 হয়ে গেছে, ভিক্রম 1566 02:06:30,005 --> 02:06:32,690 -অনেকগুলো ফোটেজ দেখতে পারছি -'এবার লিখুন 10:45 AM' 1567 02:06:32,715 --> 02:06:34,163 'ডানদিকে ক্যামেরার অপশন আছে' 1568 02:06:34,195 --> 02:06:35,728 'ক্যামেরা #67 চোজ করুন' 1569 02:06:37,317 --> 02:06:38,479 চালু হয়েছে, ভিক্রম 1570 02:06:38,504 --> 02:06:39,588 আমাকে ফেইসটাইমে দেখান 1571 02:06:46,485 --> 02:06:48,918 ভিক্রম আমি এখানে প্রসাদকে চিনতে পারছি না 1572 02:06:50,728 --> 02:06:51,928 স্যার, এটাই প্রসাদ 1573 02:07:00,666 --> 02:07:02,999 স্যার, রেকর্ড রোমেই পান্ডলিপিটা আছে 1574 02:07:03,114 --> 02:07:04,036 'তাকে দেখুন' 1575 02:07:04,174 --> 02:07:05,767 'সে এভিডেন্স ব্যাগ নিয়ে গিয়েছিল' 1576 02:07:05,941 --> 02:07:07,513 'আর খালি হাঁতে বের হচ্ছে' 1577 02:07:07,842 --> 02:07:09,583 'স্যার, আপনি রেকর্ড রোমে যান' 1578 02:07:13,784 --> 02:07:15,504 'স্যার, রেকর্ড রোম প্রথম তলায়' 1579 02:07:16,017 --> 02:07:17,308 'আপনার পাস আপনাকে ডুকতে দিবে' 1580 02:07:17,539 --> 02:07:18,539 'ভয় পাবেন না' 1581 02:07:23,647 --> 02:07:24,647 কোথায় খোঁজবো? 1582 02:07:30,826 --> 02:07:32,153 ভিক্রম এটা রেকর্ড রোম 1583 02:07:32,252 --> 02:07:33,513 'পান্ডলিপি এখানে থাকতে পারে না' 1584 02:07:33,643 --> 02:07:35,722 স্যার, ভাল করে খোঁজেন আমি নিশ্চিত এটা এখানেই 1585 02:07:40,389 --> 02:07:40,965 কোথায়- 1586 02:07:43,752 --> 02:07:45,611 তুমি ভুল এটা এখানে নেই 1587 02:07:45,686 --> 02:07:47,486 স্যার,নিশ্চিত এটা এখানেই আছে 1588 02:07:47,614 --> 02:07:48,425 আমি বলছি- 1589 02:07:48,613 --> 02:07:49,792 ভাল করে খোঁজেন, স্যার 1590 02:07:51,666 --> 02:07:53,385 'সে যেকোনো সময় এখানে চলে আসবে' 1591 02:07:55,303 --> 02:07:57,136 ভিক্রম,শুধুই সময় নষ্ট 1592 02:07:57,611 --> 02:07:58,683 এটা এখানে নেই 1593 02:07:58,895 --> 02:08:00,112 এটা এখানে 1594 02:08:02,974 --> 02:08:05,193 আশ্চার্য হচ্ছেন কেনো, মি. প্রেসিডেন্ট? 1595 02:08:05,457 --> 02:08:06,696 'আপনার কথা কি ছিল?' 1596 02:08:07,213 --> 02:08:10,309 যদি ক্ষমতা থাকত CM, PM 1597 02:08:10,522 --> 02:08:13,359 এমনকি আমেরিকার প্রেসিডেন্টের ভিতরে যাবেন, হে? 1598 02:08:13,615 --> 02:08:15,481 জানেন এগুলো কেনো বেছে নেইনি? 1599 02:08:16,510 --> 02:08:17,977 প্রেসিডেন্টের অনেক কাজ 1600 02:08:21,037 --> 02:08:22,854 আমাদের ডিল মোতাবেক তাকে নিয়ে এসেছি 1601 02:08:23,327 --> 02:08:24,895 'সে তার গাড়িতে আছে 1602 02:08:25,481 --> 02:08:26,464 তাকে নিয়ে যেতে পারো 1603 02:08:26,617 --> 02:08:28,195 আমাকে পান্ডলিপিটা দাও 1604 02:08:35,144 --> 02:08:36,701 এই অফারটা পছন্দ করছি না 1605 02:08:46,932 --> 02:08:48,211 'তোমার পুরোনো পার্টনার... 1606 02:08:48,427 --> 02:08:49,549 ...স্বর্গে চলে গেছে 1607 02:08:49,926 --> 02:08:52,321 আমি জানি তোমাকে বুঝিয়ে আনতে পারব না 1608 02:08:52,956 --> 02:08:55,635 আমি আরেকটা ইমোশনাল ভিডিও বানিয়েছি 1609 02:08:55,908 --> 02:08:56,944 তোমাকে পাঠিয়ে দিচ্ছি 1610 02:08:57,416 --> 02:09:00,822 এটা দেখে সিদ্ধান্ত নাও এখানে আসবে কি না? 1611 02:09:53,404 --> 02:09:55,235 হেলো, কেউ লাইনে আসো 1612 02:10:07,919 --> 02:10:09,132 সে করিডর দিয়ে আসছে 1613 02:10:09,363 --> 02:10:11,118 আমি তাকে জিবীত চাই 1614 02:10:29,457 --> 02:10:31,519 এ...এই শোট করবে না 1615 02:10:44,054 --> 02:10:45,054 আমি এখানে, বাবা 1616 02:10:45,297 --> 02:10:46,293 দেখো, ভিক্রম 1617 02:10:50,973 --> 02:10:54,310 কমিশনার অফিসের রেকর্ড রোমে মেডিকেল টিপ পাঠিয়ে দিন,আমার বাবা- 1618 02:10:54,728 --> 02:10:57,049 এসিস্টেন্ট কমিশনার ভিক্রমের বাবা আহত হয়েছে 1619 02:11:11,441 --> 02:11:12,441 গুলি ফেলে দাও 1620 02:11:13,914 --> 02:11:14,914 ফেলে দাও 1621 02:11:17,086 --> 02:11:19,064 আদিত্যকে ধরে ফেলেছি,স্যার কি করবো, স্যার? 1622 02:11:19,080 --> 02:11:20,080 কিছু করবেন না- 1623 02:11:20,611 --> 02:11:22,478 তাকে কন্ট্রোল রোমে নিয়ে আসুন 1624 02:11:22,985 --> 02:11:23,673 চলো 1625 02:11:51,191 --> 02:11:53,011 এই!...কি করছিস? 1626 02:11:53,729 --> 02:11:54,729 লক করছিস কেনো? 1627 02:12:06,862 --> 02:12:07,995 এটা কি, পার্টনার? 1628 02:12:10,757 --> 02:12:12,557 এইটা ফাটলে আমরা দুইজনেই মরব 1629 02:12:13,662 --> 02:12:14,642 এটা সরা 1630 02:12:14,680 --> 02:12:16,213 পাসওয়ার্ড শুধু আমি জানি 1631 02:12:16,976 --> 02:12:19,513 যদি ভুল পাসওয়ার্ড দিস অথবা এটা সরানোর চেষ্টা করিস... 1632 02:12:19,538 --> 02:12:20,623 ...তাহলে এমনি ফেটে যাবে 1633 02:12:21,561 --> 02:12:22,695 তুই যেতে পারবি না 1634 02:12:23,546 --> 02:12:24,598 গুলি করে দিব 1635 02:12:31,341 --> 02:12:32,341 মাফ করে দে 1636 02:12:33,145 --> 02:12:34,167 আমিও তোকে মাফ করে দিলাম 1637 02:12:34,233 --> 02:12:35,920 তোর শরীর তোকে ফিরিয়ে দিচ্ছি 1638 02:12:38,236 --> 02:12:39,381 তুই কি চাস? 1639 02:12:39,731 --> 02:12:40,533 আমি মারা যাই 1640 02:12:40,728 --> 02:12:41,815 আমি জেলে যাই? 1641 02:12:42,026 --> 02:12:42,756 যাচ্ছি 1642 02:12:48,775 --> 02:12:50,108 এখানে সকল প্রমাণ আছে 1643 02:12:50,188 --> 02:12:51,060 এবার খুশি? 1644 02:12:51,319 --> 02:12:52,608 নে...নে! 1645 02:12:55,347 --> 02:12:56,172 কি করছিস? 1646 02:12:56,205 --> 02:12:58,590 আমি তোকে সব প্রমাণ দিয়ে দিচ্ছি না? 1647 02:12:58,645 --> 02:12:59,461 দরজা খুল 1648 02:12:59,565 --> 02:13:00,917 হেই! এখানে বসছিস কেনো? 1649 02:13:01,056 --> 02:13:02,797 সময় শেষ হয়ে যাচ্ছে বোমটা ডিফিউস কর 1650 02:13:02,909 --> 02:13:05,128 গার্ডস...কেউ আসো 1651 02:13:05,844 --> 02:13:07,662 শোন বোমটা ডিফিউস কর 1652 02:13:08,075 --> 02:13:09,346 মরে যাবো তো 1653 02:13:09,563 --> 02:13:10,381 বসে যা 1654 02:13:18,015 --> 02:13:19,108 পান্ডলিপিটা কোথায়? 1655 02:13:19,403 --> 02:13:21,336 পান্ডলিপি...এ...আমার কাছে নেই 1656 02:13:39,540 --> 02:13:40,943 হাতে মাত্র চার মিনিট আছে 1657 02:13:41,403 --> 02:13:42,882 আমাকে আমার শরীর ফিরে পেতে হবে 1658 02:13:43,240 --> 02:13:45,573 আর জ্ঞ্যান ফিরার পরই বোম ডিফিউস করব 1659 02:13:46,225 --> 02:13:47,870 না হলে যে কি হবে সেটা তুই ভাল করেই জানিস 1660 02:13:53,738 --> 02:13:54,823 সময় শেষ হয়ে যাচ্ছে 1661 02:14:34,944 --> 02:14:36,081 হেই! হেই উঠ 1662 02:14:37,188 --> 02:14:37,805 উঠ 1663 02:14:39,120 --> 02:14:40,320 সময় শেষ হয়ে যাচ্ছে 1664 02:14:40,474 --> 02:14:41,474 ডিফিউস কর 1665 02:14:43,071 --> 02:14:44,604 উঠ, সময় শেষ হয়ে গেল উঠ 1666 02:14:47,143 --> 02:14:53,968 ডিফিউস কর, ডিফিউস কর...(Reapet) 1667 02:14:54,231 --> 02:14:55,731 হেই, হেই, উঠ না 1668 02:14:55,807 --> 02:14:57,641 ডিফিউস কর 1669 02:14:57,845 --> 02:14:59,014 সময় শেষ হয়ে যাচ্ছে 1670 02:14:59,491 --> 02:15:01,006 হেই! হেই, উঠ 1671 02:15:02,139 --> 02:15:03,139 বন্ধ কর 1672 02:15:22,322 --> 02:15:23,033 সরে যান 1673 02:15:26,345 --> 02:15:27,490 সবাই সরে যান 1674 02:15:27,563 --> 02:15:28,563 তাড়াতাড়ি 1675 02:15:29,392 --> 02:15:30,668 এখানে দাঁড়াবেন না 1676 02:15:39,881 --> 02:15:40,663 বাবা? 1677 02:15:42,531 --> 02:15:43,788 বাবা, আমি ভিক্রম 1678 02:15:49,805 --> 02:15:51,060 কে তোর বাবা? 1679 02:15:51,444 --> 02:15:53,445 বাপের সাথে শেষ দেখা করে নে 1680 02:16:00,633 --> 02:16:01,633 বাবা?? 1681 02:16:33,649 --> 02:16:34,959 ভিক্রম, আমাকে ছাড়ো 1682 02:16:35,734 --> 02:16:37,334 আহ! ব্যাথা লাগছে, ভিক্রম 1683 02:16:44,669 --> 02:16:45,638 তাকে চাস না? 1684 02:16:46,484 --> 02:16:47,787 নিজেকে মেরে ফেলব? 1685 02:16:47,850 --> 02:16:49,391 যা গিয়ে বোম ডিফিউস কর 1686 02:16:50,555 --> 02:16:51,766 গার্লফ্রেন্ড চাস না? 1687 02:16:52,090 --> 02:16:53,090 তাহলে ঠিক আছে 1688 02:16:53,503 --> 02:16:54,504 কব্জি কেঁটে ফেলবো? 1689 02:16:54,971 --> 02:16:55,786 যা 1690 02:16:57,687 --> 02:16:58,821 শোনতে পাচ্ছিস না? 1691 02:16:59,308 --> 02:17:00,308 যা, ভিক্রম 1692 02:17:01,247 --> 02:17:02,247 যা 1693 02:17:05,156 --> 02:17:05,923 যা 1694 02:17:06,799 --> 02:17:08,357 ডিফিউস কর 1695 02:17:08,910 --> 02:17:09,704 কর 1696 02:17:22,950 --> 02:17:24,824 পান্ডলিপি আর পেনড্রাইভ দে 1697 02:19:00,271 --> 02:19:01,538 তার জন্য এসেছিস না? 1698 02:19:02,116 --> 02:19:02,976 আয় 1699 02:19:14,878 --> 02:19:16,394 আমাকে ধবংষ করতে চাস? 1700 02:19:18,523 --> 02:19:20,026 পারবি না 1701 02:19:21,477 --> 02:19:23,573 আমি অমর 1702 02:22:13,397 --> 02:22:14,997 মহা, তার দিকে তাঁকাবে না 1703 02:22:17,633 --> 02:22:19,366 মহা, এদিখ থেকে মুখ ঘুরিয়ে নাও 1704 02:23:02,448 --> 02:23:37,281 'অনুবাদক ও সম্পাদকঃ সালমান' (http://fb.com/sallu.bunny) 1705 02:23:53,607 --> 02:24:04,540 "আমার সাব দিয়ে মুভিটি দেখার জন্য ধন্যবাদ" 235180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.