Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,040
25.000
2
00:00:04,720 --> 00:00:14,120
Prijatno gledanje filma �eli vam tatuina
3
00:00:18,520 --> 00:00:23,280
VELIKI KAVEZ
4
00:02:05,240 --> 00:02:07,360
Molimo vas da ovde prijavite
svoje oru�je
5
00:02:51,080 --> 00:02:52,520
Zna�i to je Edijeva �ena.
6
00:02:53,200 --> 00:02:55,200
Ista je kao �to mi ju je
on opisao.
7
00:03:01,920 --> 00:03:04,040
Zna� ko je ono? Ameri�ka
glumica zbog koje je premijer
8
00:03:04,480 --> 00:03:06,720
umalo upao u oru�ani sukob.
9
00:03:12,680 --> 00:03:14,080
To je pogre�na �ica!
10
00:03:18,080 --> 00:03:20,600
Ovo je prava.
- Pokaza�u ti ja pravu �icu!
11
00:03:21,200 --> 00:03:22,120
Daj mi to!
12
00:03:25,000 --> 00:03:26,480
Idemo, svi ruke u vis!
13
00:03:30,080 --> 00:03:33,120
Tako je narode, ovo je plja�ka,
to je �injenica!
14
00:03:37,720 --> 00:03:39,920
Hajde hajde, dajte sve!
Hajde, hajde!
15
00:03:40,560 --> 00:03:44,240
Vi ste bogati. Daj sat,
prsten, nov�anik, sve!
16
00:03:52,040 --> 00:03:53,800
Jesu li ovi ozbiljni?
17
00:03:55,920 --> 00:03:59,440
Sat, ovo nije lepo mesto za
devojku kao �to si ti.
18
00:04:04,320 --> 00:04:06,040
Hajde.
- Ne, ostavi je na miru!
19
00:04:12,080 --> 00:04:13,120
Idemo momci!
20
00:04:16,360 --> 00:04:18,840
Hajde, svi na pod!
21
00:04:20,080 --> 00:04:21,120
Ostanite na podu!
22
00:04:36,760 --> 00:04:38,360
Hej, vra�aj se!
23
00:04:40,240 --> 00:04:41,320
Hej, stani!
24
00:05:05,800 --> 00:05:10,200
�ta �u ti ja? - Da te
silujem, �ta si mislila?
25
00:05:11,120 --> 00:05:13,760
Sere�. Ne verujem ti.
26
00:05:14,440 --> 00:05:18,040
Osim toga, mene ne mo�e� da
siluje�, ja volim seks.
27
00:05:19,040 --> 00:05:22,600
To! Onda si taoc,
�ta ka�e� na to?
28
00:05:23,160 --> 00:05:24,120
Odu�evljena sam!
29
00:05:25,360 --> 00:05:28,800
Du�o, ti si stvarno
prva liga!
30
00:05:29,840 --> 00:05:32,120
Neko �e puno da plati
da te vrati ku�i.
31
00:05:34,840 --> 00:05:36,200
Gde idemo, u va�e banditsko
skrovi�te?
32
00:05:37,160 --> 00:05:39,800
Banditi? Kako to misli�
banditi? Nisam ja bandit.
33
00:05:40,280 --> 00:05:41,720
Ja sam revolucionar!
34
00:05:47,120 --> 00:05:50,960
Gospode, znam ko si ti! Ti si
ona luda�a koja se tuca sa pola vlade!
35
00:05:51,840 --> 00:05:55,840
Stani malo! - Isuse,
ne mogu za tebe da dobijem ni pare!
36
00:05:56,400 --> 00:05:57,720
Jo� �e da mi plate
da te se otarasim!
37
00:05:58,800 --> 00:05:59,960
Ti si obi�na..
38
00:06:06,760 --> 00:06:08,680
Mo�da �e� sad imati
dru�tvo na parkingu.
39
00:06:16,360 --> 00:06:18,720
Reci im da sam oti�a
drugim putem.
40
00:06:39,560 --> 00:06:40,960
Uhvatili smo �enskog
sau�esnika!
41
00:06:41,680 --> 00:06:45,320
�ta to radi�, budalo?
- Umukni, uhap�ena si!
42
00:06:48,720 --> 00:06:50,560
Stavljate nas u nezgodan
polo�aj gdjice. Ri�.
43
00:06:51,440 --> 00:06:55,120
Naravno, jasno vam je da je
ovo samo nezvani�no saslu�anje.
44
00:06:55,640 --> 00:06:57,400
Moramo da sprovedemo
neke privremene mere.
45
00:06:58,080 --> 00:07:00,080
Vreme je da organizujemo neke
stvari.
46
00:07:00,520 --> 00:07:02,320
Zahtevam da stupim u kontakt
sa ameri�kim konzulatom.
47
00:07:02,720 --> 00:07:06,480
Naravno, mo�ete im pisati,
medjutim, va�im pona�anjem
48
00:07:07,000 --> 00:07:08,360
ste ve� dovoljno osramotili
svoju vladu.
49
00:07:08,920 --> 00:07:11,280
Da sam na va�em mestu, ne
bih ba� o�ekivao odu�evljeni odgovor.
50
00:07:13,800 --> 00:07:18,360
�elim advokata. - Ve� sam vam
rekao, ovo je va� advokat, Gdjice. Ri�.
51
00:07:19,520 --> 00:07:22,520
Verujte mi gospodjice Ri�,
radim isklju�ivo u va�em interesu
52
00:07:23,160 --> 00:07:27,000
i kao va� advokat, savetujem vam da
trenutno ne kontaktirate svoju zemlju.
53
00:07:27,680 --> 00:07:31,800
Da, ovo �e potrajati.
- Ovakve stvari uvek potraju.
54
00:08:09,640 --> 00:08:11,080
Hej, vas dve, izlazite!!
55
00:08:22,240 --> 00:08:23,840
Ovuda, ovuda!
56
00:09:00,840 --> 00:09:03,880
Dr�avni radni�ki kamp,
zabranjen pristup neovla��enima
57
00:09:35,680 --> 00:09:37,720
Idemo devojke, poredjajte
se tamo!
58
00:09:39,080 --> 00:09:42,160
Br�e! Br�e!
59
00:09:45,000 --> 00:09:46,400
Ti, izlazi!
60
00:10:01,280 --> 00:10:04,080
Niko ne�e imati poseban
tretman!
61
00:10:05,120 --> 00:10:08,360
Prvo pravilo ovde glasi:
nema tu�e!
62
00:10:09,720 --> 00:10:14,520
I nema bludni�enja
ni za koga, nikada!
63
00:10:16,480 --> 00:10:19,800
Sada ho�u da vidite ne�to.
64
00:10:36,920 --> 00:10:39,640
Vidite li? Oni znaju
ko ste.
65
00:10:40,920 --> 00:10:47,560
I uvek �e mo�i da vas nadju,
koliko god brzo ili daleko otr�ale.
66
00:11:24,080 --> 00:11:26,360
Django! Django!
67
00:11:40,000 --> 00:11:41,600
Django, gde si bio?
68
00:11:44,640 --> 00:11:46,680
Pitao sam gde si bio?
69
00:11:51,120 --> 00:11:53,640
Bio sam u reci, glupanderu!
70
00:12:00,800 --> 00:12:03,040
Du�o, o du�o!
71
00:12:06,200 --> 00:12:07,240
Blosom, du�o.
72
00:12:09,680 --> 00:12:14,400
Djubre jedno �valersko!
Dva dana si bio sa onom mr�avom
73
00:12:14,920 --> 00:12:17,320
kurvom, a onda se vrati�
i mene naziva� du�o!
74
00:12:18,640 --> 00:12:21,600
Stani malo, Blosom, du�o!
- Rekla sam ti da �u te ise�i
75
00:12:22,200 --> 00:12:23,560
bude� li probao da mi
uvali� to sranje!
76
00:12:28,880 --> 00:12:31,480
Dodji ovamo bludni�e!
- Hajde!
77
00:12:37,320 --> 00:12:38,520
Hajde, probaj!
78
00:12:43,440 --> 00:12:44,840
Moja si, �eno!
79
00:12:51,520 --> 00:12:54,320
Izvini du�o, ali sam mislio
da treba malo da oladi�.
80
00:13:48,320 --> 00:13:49,440
Ura!
81
00:13:53,160 --> 00:13:54,720
Django, du�o.
82
00:14:24,840 --> 00:14:26,400
Kakav mu�karac ovaj Django!
83
00:14:28,120 --> 00:14:31,720
Kakva �ena ova Blosom!
84
00:14:36,400 --> 00:14:38,320
Da nam je samo vi�e
njih poput nje.
85
00:14:39,840 --> 00:14:41,520
Kakvu bismo onda imali
revoluciju!
86
00:14:42,280 --> 00:14:45,440
Da, kavu bismo vojsku
odgajili, da imamo takve
87
00:14:45,960 --> 00:14:47,360
�ene.
88
00:14:49,480 --> 00:14:53,200
Hej, to je dobra ideja.
Hajde da ukrademo nekoliko.
89
00:14:54,280 --> 00:14:59,840
�ta? - Hajde da ukrademo
nekoliko �ena, za revoluciju!
90
00:15:03,360 --> 00:15:04,840
Koliko misli� da nam treba?
91
00:15:05,600 --> 00:15:06,680
100, 200.
92
00:15:09,320 --> 00:15:14,800
Super, super �ove�e!
Sjajno, a odakle?
93
00:15:15,640 --> 00:15:19,760
�ta? - Gde �emo da nadjemo
200 �ena koje �emo ukrasti?
94
00:15:22,760 --> 00:15:25,400
Mora da ih negde ima.
95
00:15:37,800 --> 00:15:43,080
Ne igraj se sa mnom ionako
nema� ni�ta �to bi me interesovalo.
96
00:15:43,960 --> 00:15:48,440
Zdravo, Roko. Veliki
pastuve. �ta ima?
97
00:15:49,520 --> 00:15:54,440
Ni�ta za tebe, sama
re�avaj svoje probleme.
98
00:15:54,960 --> 00:15:58,200
Daj Roko, zar ti se od
ovoga ne di�e malo?
99
00:15:58,960 --> 00:16:00,320
Zar ne ose�a� neko golicanje
dole?
100
00:16:03,520 --> 00:16:04,560
Hvala puno.
101
00:16:07,840 --> 00:16:09,920
�ta je ovo? - Upravo
odlazim.
102
00:16:13,080 --> 00:16:15,640
�ega se ona pla�i?
- Kuge o�igledno.
103
00:16:18,480 --> 00:16:23,840
Idemo dame, po�urite,
po�urite! Briga vas za mu�ke!
104
00:16:24,560 --> 00:16:25,600
I oni moraju da jedu!
105
00:16:26,200 --> 00:16:28,560
�emu �urba Roko?
Kasni ti de�ko?
106
00:16:29,800 --> 00:16:31,840
Zavidi� mi.
107
00:16:34,040 --> 00:16:37,160
Ti! I ti glupa�o!
108
00:16:38,880 --> 00:16:42,400
Di�i se i operi te bube,
kao �to su sve, hajde!
109
00:16:46,840 --> 00:16:47,880
Uradi �ta ti se ka�e!
110
00:16:49,440 --> 00:16:51,520
Idemo devojke, pazite gde
gazite.
111
00:16:52,160 --> 00:16:55,160
Ve�eras imamo neke nove goste.
Ho�u da im poka�ete gostoljubivost
112
00:16:56,000 --> 00:16:57,960
i po�tovanje. Idite u onu
sobu i pokupite bube, ne�u
113
00:16:58,320 --> 00:17:03,200
da ih zgazim! Hajde, hajde!
Br�e. - Jebi se.
114
00:17:03,640 --> 00:17:04,520
Rado ali kasnije.
115
00:17:06,640 --> 00:17:09,440
O kako ti lepo miri�e�.
Mikiju �e se sigurno svideti.
116
00:17:10,400 --> 00:17:12,960
O, da. Hajde devojke,
malo br�e.
117
00:17:14,960 --> 00:17:18,160
Ba� si slatka. Broj 18,
mislim da �e ti se svideti.
118
00:17:19,480 --> 00:17:24,160
Bube na desnoj, rumservis
molim, hvala.
119
00:17:31,240 --> 00:17:32,440
Ovaj je tvoj.
120
00:17:37,240 --> 00:17:39,000
Imamo novu svinju, momci
i devojke.
121
00:17:40,560 --> 00:17:43,600
Prekini D�oan, vidi� da
riba ima stila.
122
00:17:44,560 --> 00:17:49,840
�ta takva kurva poput tebe
zna o stilu? Nema ona stila.
123
00:17:50,440 --> 00:17:52,400
Ona je samo jo� jedna
obi�na kurva.
124
00:17:53,040 --> 00:17:56,600
Dobrodo�le u kolibu broj 2.
Po�injemo sa radom u 4 ujutru.
125
00:17:57,440 --> 00:18:00,440
Spremna? - E to �ekam da
vidim.
126
00:18:02,160 --> 00:18:04,160
Jer ja ne�u.- Ima da te
prebiju.
127
00:18:06,160 --> 00:18:11,480
Ne brinite, do tada �u oti�i.
- Je li? Ko �e te izvu�i?
128
00:18:12,320 --> 00:18:13,680
Premijer?
129
00:18:15,480 --> 00:18:17,920
Ho�e� da ka�e� da ona
stvarno poznaje premijera?
130
00:18:19,240 --> 00:18:24,400
Ne znam da li zna�, ali ovde
medju nama po�tenje je najbitnije.
131
00:18:25,440 --> 00:18:28,400
A ti si najbednije mogu�e
djubre.
132
00:18:29,480 --> 00:18:32,600
Hajde Karla, ispri�aj nam
�ta je bilo sa njom i premijerom!
133
00:18:33,720 --> 00:18:35,560
Ona se jebala sa njim.
134
00:18:36,280 --> 00:18:40,880
Samo malo, onda je u redu.
To je �ini kurvom i onda je
135
00:18:41,400 --> 00:18:44,760
u redu. - Ne, to nije isto,
ne sa premijerom!
136
00:18:46,040 --> 00:18:49,640
Slu�aj, da li se jebe� sa nekim
majmunom iza lokala ili
137
00:18:50,040 --> 00:18:53,840
u palati, i dalje si kurva,
tako da je ona ok.
138
00:18:54,640 --> 00:18:57,640
Osim ako to radi iz zabave.
Onda nije kurva ve� politi�ki
139
00:18:58,160 --> 00:19:00,400
zatvorenik! Ma daj, sa ovakvim
telom?
140
00:19:02,440 --> 00:19:03,800
�ta je bilo svinjo?
141
00:19:05,440 --> 00:19:08,720
Jel ti se dopalo? Kladim
se da nije.
142
00:19:09,280 --> 00:19:10,880
Uvek mi se dopada.
143
00:19:12,280 --> 00:19:13,640
Budi sigurna.
144
00:19:21,880 --> 00:19:23,040
Hej, nestale su mi stvari.
145
00:19:26,720 --> 00:19:27,560
Dobro..
146
00:19:30,520 --> 00:19:32,320
koja mi je ku�ka uzela
stvari?
147
00:19:34,080 --> 00:19:35,880
Sigurno si ih negde
izgubila du�o.
148
00:19:36,680 --> 00:19:39,920
Niko ovde ne bi ukrao ne�to
�to mu ne pripada.
149
00:19:42,400 --> 00:19:45,920
E pa pozva�u stra�ara, pa
�emo videti �ta on ka�e na to.
150
00:19:52,480 --> 00:19:56,960
Ne, ima� veoma lepo lice.
- Zaboravi, du�o, nisi moj tip.
151
00:19:57,680 --> 00:20:01,520
Samo ti ka�em da ako pozove�
stra�ara vi�e ne�e biti tako lepo.
152
00:20:01,920 --> 00:20:05,120
Je li to pretnja? - To je �injenica.
Kunem se.
153
00:20:06,720 --> 00:20:08,360
Samo poku�avam da ti
pomognem.
154
00:20:21,360 --> 00:20:25,040
Idemo devojke, u vrstu!
I ti, sve! Hajde!
155
00:20:25,720 --> 00:20:32,520
Hajde! Poredjaj se,
ravnije! Dobro.
156
00:20:34,080 --> 00:20:35,560
Kakav je ovo veliki kavez
za ptice?
157
00:20:36,240 --> 00:20:39,400
Ono tamo zovemo mlin.
Ta velika ma�ina istiska
158
00:20:39,920 --> 00:20:44,960
�e�er iz trske. Upravnik
Zapa je lud za njim.
159
00:20:45,480 --> 00:20:49,960
Sve je izgradio iz sopstvenog
plana i stalno ne�to dodaje.
160
00:20:50,520 --> 00:20:54,360
Pravi ga sve ve�im. One koje
rade u kavezu su one koje
161
00:20:54,800 --> 00:20:58,400
nisu postizale normu u polju ili
one koje su pravile probleme.
162
00:20:59,080 --> 00:21:03,200
Ako su se tukle ili krale. Zato
jer nekada ljudi nastradaju
163
00:21:03,720 --> 00:21:04,800
u tom kavezu.
164
00:21:06,840 --> 00:21:10,280
Naro�ito nastradaju dou�nici,
a nekad mo�da budu i ubijeni.
165
00:21:20,440 --> 00:21:23,320
Kao �to rekoh, za dou�nike
se uvek sazna.
166
00:21:25,520 --> 00:21:27,080
Idemo na posao, devojke!
167
00:21:56,840 --> 00:21:59,000
Vidi na�u damu!
168
00:22:00,280 --> 00:22:05,840
Kao da si rodjena sa kokosom
u ustima. - Brzo u�im.
169
00:22:06,960 --> 00:22:08,520
Skoro sve.
170
00:22:09,880 --> 00:22:14,440
Vrlo dobro. Vide�emo tokom
godina koje slede.
171
00:22:16,200 --> 00:22:18,640
Ima� sre�e, svidja� joj se.
- Pa �ta?
172
00:22:19,360 --> 00:22:22,360
Prvo sam mislila da �e� odmah
upasti u nevolje, ali sada
173
00:22:22,880 --> 00:22:26,040
vidim da si najpametnija.
174
00:22:26,880 --> 00:22:31,360
Zna� kako da poka�e� dobre strane.
- Slu�aj, ne trebaju mu pirjatelji,
175
00:22:32,040 --> 00:22:35,520
ali ni neprijatelji, samo ho�u
da odem odavde.
176
00:22:37,080 --> 00:22:38,520
�ula sam za tebe i tvoja
pisma.
177
00:22:39,760 --> 00:22:43,520
Da ti ka�em ne�to, ta pisma
ti ne�e doneti ni�ta dobro!
178
00:22:44,040 --> 00:22:48,760
Ne verujem ti. �ak mi nije
ni sudjeno. Neko �e me izvu�i
179
00:22:50,120 --> 00:22:52,480
odavde. - Puno nas je
govorilo to isto.
180
00:22:53,280 --> 00:22:54,680
D�abe.
181
00:23:01,240 --> 00:23:02,720
Br�e, hajde, uz stepenice!
182
00:23:03,800 --> 00:23:05,480
Po�uri!
183
00:23:58,360 --> 00:24:00,440
Odvedite je u ludnicu,
smesta!
184
00:24:53,000 --> 00:24:55,760
Ovo je okrutno.
- Nikada ne izadju odatle,
185
00:24:56,680 --> 00:24:57,440
nipo�to.
186
00:24:59,600 --> 00:25:02,720
Hej, Karen, ti si velika
budala. Za�to im se ne
187
00:25:03,240 --> 00:25:04,400
pridru�i�, tamo ti je mesto.
188
00:25:30,960 --> 00:25:32,960
Hajde razlaz, na posao,
vratite se na posao!
189
00:25:46,520 --> 00:25:52,120
Eto, sad vi�e ne�e biti zaglavljivanja.
- Blosom ti si genije za te stvari.
190
00:25:52,880 --> 00:25:54,960
Potreban je samo �enski dodir.
191
00:25:57,880 --> 00:26:01,920
Gangodir, donesi mi novi �up,
ovaj se ugrejao, ho�u ne�to
192
00:26:02,440 --> 00:26:03,760
�estoko! - Dobro gazda.
193
00:26:07,280 --> 00:26:10,160
Da, Blosom du�o, samo se ti
dr�i mene i ovih dana
194
00:26:10,560 --> 00:26:15,120
�e� biti prva dama ove republike.
- Nego �ta �u! A kada budem to postala
195
00:26:15,800 --> 00:26:18,280
ima da sredim par likova!
Ima da im poka�em kako
196
00:26:18,800 --> 00:26:22,720
izgleda predsedni�ko bi�evanje!
- To!
197
00:26:23,440 --> 00:26:26,640
�im budemo imali tu revoluciju,
koju mi obe�ava�!
198
00:26:27,520 --> 00:26:29,680
Hej i kada �emo da imamo tu
revoluciju?
199
00:26:31,040 --> 00:26:32,840
Vrlo brzo. Vrlo brzo.
200
00:26:34,480 --> 00:26:37,800
Sutra revolucija, uve�e
slavlje, to je moj plan, du�o.
201
00:26:38,240 --> 00:26:40,400
Ne seri. Hej daj mi to.
202
00:26:58,040 --> 00:26:59,040
Hej, �ta ima?
203
00:27:02,040 --> 00:27:07,200
Momci i ja smo pri�ali o revoluciji
i tako tim stvarima. - Da?
204
00:27:07,800 --> 00:27:11,560
Da, kako da stvarno
zapo�nemo sve to, kapira�?
205
00:27:12,080 --> 00:27:15,760
Pa.. kako su po�eli
francusku revoluciju.
206
00:27:16,480 --> 00:27:21,840
�ta?- Francuska revolucija,
zna� u Francuskoj? - O, da, ta.
207
00:27:23,120 --> 00:27:26,760
Najve�i problem je bio napasti
Bastilju. - Je li?
208
00:27:27,440 --> 00:27:29,200
Da, verovatno.
209
00:27:30,360 --> 00:27:34,000
A to je ono �to mi �elimo.
- A imate li na umu neku posebnu
210
00:27:34,480 --> 00:27:41,360
Bastilju? - Ustvari, jednu smo ve�
odabrali. Puna je �ena!
211
00:27:41,960 --> 00:27:45,000
Ima ih na stotine! Zamisli
�ove�e, kakav udarac za slobodu!
212
00:27:45,800 --> 00:27:47,880
Da oslobodimo sve te mlade
lepe devojke!
213
00:27:48,600 --> 00:27:52,240
A kako mislite da to izvedete?
- Treba nam neko ko �e biti..
214
00:27:52,800 --> 00:27:54,120
unutra.
215
00:28:20,960 --> 00:28:22,160
Pomozi mi!
216
00:28:53,440 --> 00:28:57,360
Hej pastuve, tra�i�
nekoga.. posebno?
217
00:29:03,960 --> 00:29:07,560
�an, zatvorenica �an!
- Eno je tamo.
218
00:29:10,320 --> 00:29:13,120
A tu si! Za�to si tako
prljava?
219
00:29:13,640 --> 00:29:16,880
Mora� da se opere�!
- Molim vas, ne opet.
220
00:29:17,520 --> 00:29:19,280
Uzmite sad nekog drugog!
- Koga ti zajebava� slatki�u
221
00:29:19,680 --> 00:29:20,440
polazi!
222
00:29:22,280 --> 00:29:24,680
�ta se de�ava? - Upravniku treba
malo dru�tva.
223
00:29:26,600 --> 00:29:30,400
Lepo je znati da ovde postoji
makar jedan mu�karac sa potrebama.
224
00:29:31,160 --> 00:29:34,000
Ne nadaj se previ�e, Lin �an
je jedina koja mu je potrebna.
225
00:29:36,080 --> 00:29:40,320
Za�to da ne, ona je dobar
komad... ako voli� suvo meso.
226
00:30:11,320 --> 00:30:13,480
Rina, ba� si �edna!
- Da.
227
00:30:14,760 --> 00:30:17,800
Ali, zna�, mislim da mi je
sada bolje.
228
00:30:18,360 --> 00:30:21,720
Vi�e ne �ujem one glasove...
skoro uop�te.
229
00:30:23,240 --> 00:30:25,640
Ali, ostale su lude!
230
00:30:27,400 --> 00:30:28,920
Vi�e ne �elim da budem
ovde.
231
00:30:30,120 --> 00:30:32,440
Slu�aj me, poku�a�u da te
izvu�em odavde, razgovara�u
232
00:30:32,880 --> 00:30:33,680
sa upravnikom, va�i?
233
00:30:34,720 --> 00:30:35,600
Molim te!
234
00:30:37,720 --> 00:30:38,760
Sada �e mi biti dobro.
235
00:30:39,880 --> 00:30:45,480
Obe�avam! - Rina, samo
izdr�i, va�i? - Va�i.
236
00:31:11,080 --> 00:31:13,960
Ide li? - Jo� je
upaljeno crveno svetlo.
237
00:31:14,720 --> 00:31:16,200
Nema� ni�ta vi�e da
prijavi�?
238
00:31:17,840 --> 00:31:20,640
Ne, ni�ta vi�e, kunem se.
239
00:31:21,600 --> 00:31:26,440
Razumem. Onda slu�aj ovo!
240
00:31:28,880 --> 00:31:34,120
Mama, puno mi nedostaje�.
Svake no�i pla�em ali znam
241
00:31:34,800 --> 00:31:36,080
da �e� do�i..
242
00:31:38,480 --> 00:31:46,520
E sad je dosta! Mo�da �e� slede�eg
puta ako mi donese� bitnije informacije
243
00:31:47,280 --> 00:31:52,080
o kradljivcima alkohola
u ambulanti.
244
00:31:53,680 --> 00:31:58,120
Pa.. ne smemo dopustiti da
iko posumnja na tebe.
245
00:31:58,960 --> 00:32:00,040
�ak ni stra�ari.
246
00:32:01,400 --> 00:32:04,120
Ove �ene umeju da izvuku
informacije i od stra�ara.
247
00:32:10,600 --> 00:32:14,320
Smiri se. Ne�emo nigde.
Samo gledamo.
248
00:32:14,800 --> 00:32:18,440
E pa devojke, di�ite se!
Sutra ide ku�i pa ima iznenadjenje
249
00:32:18,880 --> 00:32:20,160
za nas! Daj mi te stvari!
250
00:32:24,160 --> 00:32:25,920
Da vidimo.
251
00:32:27,680 --> 00:32:32,880
O, �ato Brinliver, 1912.
Garantuje da se na�ljoka�!
252
00:32:35,520 --> 00:32:38,760
Vreme ja za koktel.
Pridjite devojke, dodjite uz �ank!
253
00:32:41,280 --> 00:32:42,480
Daj tu �a�u, hvala.
254
00:32:44,280 --> 00:32:46,680
Odakle im? - Ona radi
u ambulanti.
255
00:32:47,720 --> 00:32:50,360
Nije valjda opet tegla
sa organima?
256
00:32:51,920 --> 00:32:54,080
Ne, ovog puta je dobro.
Kunem se!
257
00:32:56,160 --> 00:32:58,040
�ta �e se desiti ako saznaju
da ga je ona uzela.
258
00:32:58,560 --> 00:33:01,920
Ne�e oti�i sutra ku�i.
- Niti du�e vreme.
259
00:33:09,480 --> 00:33:10,880
Hej, evo je dolazi!
260
00:33:13,880 --> 00:33:14,880
Sranje!
261
00:33:35,680 --> 00:33:37,720
Izvini velika devojko,
ali to je za tvoje dobro.
262
00:33:38,880 --> 00:33:41,800
Djavola, to je za moje
dobro od ovog velikog
263
00:33:42,320 --> 00:33:43,560
seksualnog manijaka!
264
00:33:45,840 --> 00:33:47,440
Recite joj da umukne.
265
00:33:49,200 --> 00:33:50,120
Neka umukne.
266
00:33:56,080 --> 00:34:00,600
Umukni! Znamo mi ko si ti! Sprema�
se da upadne� u veliku nevolju!
267
00:34:08,760 --> 00:34:12,560
Jo� neko ovde je u stvarno
veliko nevolji!
268
00:34:14,680 --> 00:34:19,280
Djina! - Ne, ne, ne!
269
00:34:19,920 --> 00:34:24,240
Hajde du�o, sve je spremno
za tebe u kavezu ujutru! Hajde!
270
00:34:24,640 --> 00:34:26,280
Ne! Ne!
271
00:34:27,040 --> 00:34:30,120
Nisam ja, ostavite me
na miru! Pustite me!
272
00:34:30,920 --> 00:34:34,280
Ne! Ne! Ne!
273
00:34:42,040 --> 00:34:44,040
Kako je bilo, Lin?
Jel bilo dobro?
274
00:34:45,560 --> 00:34:47,120
Ostavi me na miru, molim te!
275
00:34:48,280 --> 00:34:51,360
Hajde Lin, ispri�aj nam.
- Da, ho�emo da �ujemo!
276
00:34:52,040 --> 00:34:54,800
Duguje� nam to! - Ostavite je
na miru. zar ne vidite da je
277
00:34:55,240 --> 00:34:57,320
dovoljno potre�ena.
278
00:34:59,440 --> 00:35:01,160
Evo je po�inje.
Dodjavola!
279
00:35:01,760 --> 00:35:03,360
Nema prava da nam ne ka�e!
280
00:35:04,360 --> 00:35:07,080
Ona jedina dobija, a ne�e
ni da nam pri�a!
281
00:35:07,920 --> 00:35:09,120
To je okrutno!
282
00:35:11,440 --> 00:35:13,480
Zar vi�e niko ne zna ni
neki nov prljavi vic?
283
00:35:15,680 --> 00:35:17,960
Mada, neki ovde ne moraju ni
da pri�aju.
284
00:35:18,880 --> 00:35:23,280
Vidi se po njima �ta im je na umu,
kao na primer ova velika lezba�a.
285
00:35:24,000 --> 00:35:27,160
Vidi joj se �ta misli, po
tome kako me gleda.
286
00:35:28,560 --> 00:35:32,720
I ne misli ni�ta lepo. Vidi se
da bi volela da svojim velikim
287
00:35:33,120 --> 00:35:35,200
napaljenim rukama dodirne
moju ko�u.
288
00:35:36,080 --> 00:35:39,440
Da svojim velikim ru�nim telom
stisne moje.
289
00:35:40,960 --> 00:35:41,880
Stani!
290
00:35:55,040 --> 00:35:57,160
Dodji ku�ko, sredi�u te ja!
291
00:36:15,240 --> 00:36:17,120
Samo se nadam da �e sve
ispasti onako kako si rekao.
292
00:36:18,200 --> 00:36:20,520
Ako ne uspe.. pobegni!
293
00:36:26,400 --> 00:36:28,640
Pa, du�o, sad je trenutak.
Sre�no.
294
00:36:29,520 --> 00:36:32,840
I upamti, ovo je za revoluciju.
295
00:37:00,320 --> 00:37:01,880
Vrlo dobro momci, vrlo dobro!
296
00:37:02,560 --> 00:37:06,200
Dame i gospodo, na�em dana�njem
po�asnom gostu nije potrebno
297
00:37:06,720 --> 00:37:11,120
predstavljanje. Va� i moj prijatelj,
pukovnik Karlos Rodrigez.
298
00:37:13,480 --> 00:37:14,640
Jebi se, svinjo!
299
00:37:31,440 --> 00:37:32,440
Sranje!
300
00:37:56,240 --> 00:37:57,400
Ulazite unutra!
301
00:38:00,640 --> 00:38:02,680
Hvala ti, hvala ti!
- Sada �e� biti dobro!
302
00:38:03,880 --> 00:38:06,400
Da, sada mi je dobro.
Obe�avam!
303
00:38:06,960 --> 00:38:09,960
Naravno da jeste. Rekla sam to
upravniku i on te je pustio.
304
00:38:11,440 --> 00:38:14,160
Zna� �ta jo�? Idemo na �urku!
305
00:38:15,160 --> 00:38:16,160
�ta?
306
00:38:17,040 --> 00:38:20,200
Neki ljudi iz vlade dolaze
u kamp u inspekciju,
307
00:38:20,720 --> 00:38:22,560
a neke devojke su odabrane
da ih do�ekaju.
308
00:38:24,360 --> 00:38:28,360
Ovo nam je prilika da nadjemo
nekoga da nam pomogne.
309
00:38:28,920 --> 00:38:32,960
Zar ne shvata�? - O da.
Misli� da razgovaramo sa nekim?
310
00:38:33,880 --> 00:38:36,760
Ho�emo, ali prvo moramo da
te operemo.
311
00:38:37,920 --> 00:38:39,760
Upravnik ho�e da te vidi
u dobrom izdanju.
312
00:38:40,240 --> 00:38:41,920
Da, naravno.
313
00:38:43,520 --> 00:38:46,280
Mi smo zajednica, koja
se skoro potpuno sama izdr�ava.
314
00:38:47,440 --> 00:38:51,640
Zadovoljavamo svoje potrebe
proizvodima koji su dela na�ih ruku.
315
00:38:52,760 --> 00:38:59,720
Zamoli�u vas da obratite pa�nju,
koliko je dobra ovim �enama u�inio rad.
316
00:39:00,640 --> 00:39:07,480
I iz ovog mesta odlaze sa
povra�enom verom u ljudske osobine
317
00:39:07,920 --> 00:39:10,000
koje sam istakao.. - Hajde,
Zapa, da upoznamo devojke.
318
00:39:10,600 --> 00:39:14,960
Pa, da, da. Hvala vam
gospodo. Senatore, sekretare.
319
00:39:36,600 --> 00:39:39,480
Vidim, prona�la si svoje
stvari. - Nego �ta!
320
00:39:40,200 --> 00:39:42,600
Ba� mi sad treba ne�to
da obu�em. - Dobro.
321
00:39:47,040 --> 00:39:48,080
Volela bih da i ja mogu
da podjem.
322
00:39:50,640 --> 00:39:53,200
Samo da mogu da porazgovaram
sa nekim pravim mu�karcem.
323
00:39:55,000 --> 00:39:55,720
Zar ne ide�?
324
00:39:56,720 --> 00:39:57,440
Ne.
325
00:39:59,240 --> 00:40:01,440
Mene trenutno smatraju
problemati�nom.
326
00:40:02,680 --> 00:40:06,040
Ja �u razgovarati sa njima
u tvoje ime. U ime svih nas.
327
00:40:06,640 --> 00:40:08,000
Re�i�u im kako je stvarno
ovde.
328
00:40:09,640 --> 00:40:12,920
A kada izadjem odavde,
postara�u se da ne�to bude
329
00:40:13,360 --> 00:40:15,400
u�injeno i za vas ostale.
- Misli� da �e� stvarno mo�i to?
330
00:40:15,960 --> 00:40:17,920
Naravnio, imam neke prijatelje
na visokim polo�ajima.
331
00:40:18,440 --> 00:40:22,000
Samo treba da razgovaram
sa nekim ko je van.
332
00:40:22,640 --> 00:40:24,480
Samo na nekoliko minuta,
samo da im prenesem poruku.
333
00:40:25,080 --> 00:40:27,440
Mislim da ti momci ne�e
hteti da razgovaraju, du�o.
334
00:40:28,120 --> 00:40:31,040
Oni ovde dolaze zbog jeba�ine.
- Umukni, ne smem ni da pomislim na to!
335
00:40:33,400 --> 00:40:37,720
Samo kad bi me pojebao
pravi mu�karac!
336
00:40:38,840 --> 00:40:42,000
Povremeno. Mislim da bih
podnela sve ovo.
337
00:40:53,800 --> 00:40:55,160
Ne brini, pomo�i�u ti u ovome.
338
00:40:56,560 --> 00:40:57,800
Umem ja sa ovim �udovi�tima.
339
00:41:00,080 --> 00:41:01,360
Prava stvar za mene.
340
00:41:04,120 --> 00:41:07,680
Gospode, vidi� li �to i ja?
- U pravu ste, to je ona.
341
00:41:08,400 --> 00:41:10,760
�ta ona ovde, dodjavola?
- Onaj upravnik je budala.
342
00:41:11,200 --> 00:41:12,760
Moramo da je sklonimo odavde
pre nego �to razgovara sa nekim.
343
00:41:16,840 --> 00:41:19,320
Ovo je moja drugarica, Rina.
Mislim da biste bili zainteresovali
344
00:41:19,800 --> 00:41:21,040
da popri�ate sa njom.
- Izvinite.
345
00:41:21,640 --> 00:41:25,400
Gdjice. Ri�, neko je tra�io da
razgovarate nasamo.
346
00:41:26,920 --> 00:41:29,400
Ve�. Vidi�? Rekoh ti
da �u se izvu�i odavde.
347
00:41:30,480 --> 00:41:31,400
Iza�i�emo ovako.
348
00:41:40,560 --> 00:41:43,760
Samo je vodi odavde i u�utkaj je.
Ho�u upravni�e i upamti neka
349
00:41:44,160 --> 00:41:47,960
mi neko donese �iste �ar�ave.
- Dobro, dobro, samo idi!
350
00:41:55,240 --> 00:41:56,120
Pusti me!
351
00:41:59,720 --> 00:42:01,040
Nazad, nazad!
352
00:42:02,760 --> 00:42:05,320
Moja haljina! Pustite
me da razgovaram sa njima!
353
00:42:10,040 --> 00:42:10,840
Ne!
354
00:42:15,720 --> 00:42:16,880
Recite joj da umukne!
355
00:42:18,440 --> 00:42:20,720
Sredi�u te ja!
- Umukni ku�ko!
356
00:42:21,240 --> 00:42:25,080
Gubi se odavde!
Nekako �u ti ve� vratiti!
357
00:43:54,480 --> 00:43:55,720
Hej!
358
00:44:01,080 --> 00:44:02,280
Vrati se!
359
00:44:21,320 --> 00:44:22,240
Ti!
360
00:44:23,480 --> 00:44:25,600
Skloni se odatle! Vi�e
ne dolazi ovde!
361
00:44:26,760 --> 00:44:27,760
Hajde, vra�aj se na posao!
362
00:44:32,240 --> 00:44:35,000
Rad! Rad Rad!
363
00:44:36,120 --> 00:44:39,520
Dosta sam tolerisao blud
u ovom logoru!
364
00:44:41,400 --> 00:44:46,080
Od sada �e ovde biti
gvozdena disciplina!
365
00:44:47,800 --> 00:44:51,800
A oni koji budu odbili da snose
svoj deo odgovornosti,
366
00:44:52,560 --> 00:44:55,880
kazna, kazna!
367
00:45:07,760 --> 00:45:09,200
I ova �ena je mrtva.
368
00:45:12,480 --> 00:45:15,360
�ta ona budala Zapa poku�ava?
369
00:46:23,640 --> 00:46:24,840
Mo�ete li da mi pomognete?
370
00:46:27,720 --> 00:46:30,240
Ovde sam poslata gre�kom.
Moram da obavim telefonski
371
00:46:30,680 --> 00:46:33,000
poziv. Da javim nekome
van.
372
00:46:44,400 --> 00:46:47,400
Ho�e� telefon? Dodji ovamo,
hajde.
373
00:47:18,080 --> 00:47:20,000
Molim vas, nemojte me
povrediti!
374
00:47:54,600 --> 00:47:58,320
Dodjavola, meni se tako ne�to
nikad nije desilo.
375
00:48:36,440 --> 00:48:39,960
Kao �to vidite, ovako �e biti
ka�njena svaka koja poku�a da
376
00:48:40,480 --> 00:48:44,800
pobegne odavde. Neka vam
ovo bude nauk!
377
00:48:46,080 --> 00:48:50,120
Od sada �e vam se broj
radnih sati pove�ati!
378
00:48:50,960 --> 00:48:53,680
Nema rekreacije!
379
00:48:55,160 --> 00:48:56,560
Nema vi�e len�arenja!
380
00:48:58,040 --> 00:49:01,840
U ovom logoru �e biti
discipline!
381
00:49:04,040 --> 00:49:08,360
Dobro devojke, toliko od
zabave za danas.
382
00:49:09,000 --> 00:49:10,320
Vratite se na posao.
383
00:49:11,080 --> 00:49:12,440
Vratite se na posao!
384
00:49:18,720 --> 00:49:24,360
Hej, sestro, �ta je uradila
ona? - Poku�ala da pobegne.
385
00:49:25,360 --> 00:49:30,120
Je li, ba� ima petlju.
- Jok, samo nije znala �ta �e.
386
00:49:31,080 --> 00:49:33,560
Odavde nema izlaza.
- Nema?
387
00:49:34,480 --> 00:49:40,640
Nema. Najbolje da se potrudi�
da ti vreme prolazi �to je lak�e
388
00:49:41,120 --> 00:49:44,560
mogu�e. Treba da se pove�e� sa nekim
ko je povezan sa mu�karcima.
389
00:49:45,280 --> 00:49:45,960
Mo�e� li to?
390
00:49:46,600 --> 00:49:51,560
Da, sa kim? - Pa, ja ovde nosim
veliki teret, kapira�?
391
00:49:52,720 --> 00:49:57,520
I treba mi nov sluga, da mi
pere odelo, �isti dom.
392
00:49:58,680 --> 00:50:01,080
Crkni crn�ugo, �ta ti misli�
ko si ti?
393
00:50:01,760 --> 00:50:04,400
Manja si od makovog zrna!
I ako mi se ne skloni� ima da
394
00:50:05,120 --> 00:50:07,120
te sredim!
395
00:50:07,600 --> 00:50:11,080
Skloni se od novog
zatvorenika.
396
00:50:12,680 --> 00:50:13,840
Ti bez pri�e.
397
00:50:39,880 --> 00:50:44,520
Hej, hej, hej! Slu�ajte dobro
bitange!
398
00:50:45,440 --> 00:50:48,280
Koja od vas lezba�a misli
da je ovde glavna?
399
00:50:49,320 --> 00:50:53,400
Ko si ti? - Zovem se Blosom,
ali to nema nikakve veze.
400
00:50:54,240 --> 00:50:57,000
Sve �to treba da znate je da
sada ja upravljam ovim mestom!
401
00:50:57,760 --> 00:51:04,400
Ima li pitanja? - Da. Gde bi volela da
bude� sahranjena, crn�ugo?
402
00:51:10,720 --> 00:51:12,880
Za tebe sam Gospodjica Crn�uga!
403
00:51:13,520 --> 00:51:15,680
Jasno?
- Jasno!
404
00:51:17,840 --> 00:51:20,800
Ovo je bilo lako srediti.
- Probaj to sa mnom, svinjo!
405
00:51:30,160 --> 00:51:32,200
Prekidaj! Prekidaj!
406
00:51:34,920 --> 00:51:39,760
�ta se to ovde de�ava?
�ta je bilo? - Ni�ta!
407
00:51:40,760 --> 00:51:42,160
Boli me stomak.
408
00:51:50,560 --> 00:51:56,440
Dovoljno ste videle. Smesta
odlu�ite na �ijoj �ete biti strani.
409
00:53:11,320 --> 00:53:13,800
Stoj! Stoj!
Hej, stani!
410
00:53:14,400 --> 00:53:17,480
Prestanite! Dolazite
ovamo, smesta!
411
00:53:41,600 --> 00:53:43,200
Prestaniteee!
412
00:53:56,360 --> 00:53:58,560
Sranje, dosta nam je bilo,
pobedile ste!
413
00:54:01,840 --> 00:54:03,080
Za sada je dobro.
414
00:54:07,080 --> 00:54:09,040
Vide�ete vi kad se vratimo
u logor!
415
00:54:11,400 --> 00:54:14,080
E pa dru�e, mislim da je
vreme da se obrijem.
416
00:54:33,880 --> 00:54:34,800
Treba mi danas.
417
00:54:37,120 --> 00:54:38,240
Po�ta opet kasni?
418
00:54:42,200 --> 00:54:47,160
Zna� Miguel, na svetu ima
prili�no pokvarenih ljudi.
419
00:54:49,120 --> 00:54:51,000
Ljudi koji bi mogli
biti jako privla�ni.
420
00:54:52,320 --> 00:54:55,000
Kad bi se malo opustili,
zna� �ta ho�u da ka�em.
421
00:56:18,400 --> 00:56:20,000
Velike cipele.
422
00:56:22,720 --> 00:56:23,840
14 i po.
423
00:56:25,520 --> 00:56:26,640
D.
424
00:56:29,760 --> 00:56:31,280
Mogu li te �astiti pi�em,
prijatelju?
425
00:56:32,480 --> 00:56:34,640
To bi bilo tako lepo.
426
00:56:38,120 --> 00:56:41,840
Ne vredi ti da me la�e�.
Tvoj boravak ovde me ko�ta
427
00:56:42,440 --> 00:56:45,160
i budi sigurna da �e� platiti
za to!
428
00:56:46,000 --> 00:56:51,120
Osim.. osim ako mi ne
da� informacije u vezi sa
429
00:56:51,640 --> 00:56:54,480
tvojim prijateljem Djangom,
gde se on nalazi.
430
00:56:55,120 --> 00:56:56,440
Ne poznajem nikakvog Djanga.
431
00:57:04,760 --> 00:57:07,480
Identifikovana si!
Mi znamo!
432
00:57:09,520 --> 00:57:11,360
Bude� li lagala, samo
�e� patiti!
433
00:57:11,920 --> 00:57:13,040
Gde je Django?
434
00:57:14,640 --> 00:57:16,920
Rekla sam vam, ne poznajem
nijednog Djanga!
435
00:57:18,520 --> 00:57:20,760
Mislite da vam ne bih rekla,
pre nego �to je ovo debelo djubre
436
00:57:21,160 --> 00:57:23,920
po�elo da me udara? - Ti
verovatno u�iva� u tome,
437
00:57:24,680 --> 00:57:27,680
ali zna� i ima da mi ka�e�!
438
00:57:57,760 --> 00:58:00,080
Ovo je samo ve�ba za zagrevanje
pametnice.
439
00:58:00,880 --> 00:58:04,680
Rekla sam vam da ne znam
ni�ta. Ne poznajem tog..!
440
00:58:07,080 --> 00:58:09,440
Pametnice, ho�e� jo�?
441
00:58:25,560 --> 00:58:27,400
�ta se desilo? - Poku�aj
samoubistva.
442
00:58:28,000 --> 00:58:29,960
Bacila se na haskija.
- Jo� jedna!
443
00:58:30,560 --> 00:58:35,080
�ta se to de�ava? - Upravnik
Zapa je udvostru�io broj radnih sati.
444
00:58:35,600 --> 00:58:38,400
�ta? On je poludeo!
445
00:58:40,280 --> 00:58:42,720
Ne, pustite me da umrem!
Ho�u da umrem!
446
00:58:46,880 --> 00:58:49,960
Roko! Tra�i te upravnik!
447
00:58:52,360 --> 00:58:56,200
Vidi, vidi, vidi.
�ta to imamo ovde.
448
00:58:57,240 --> 00:59:00,000
Novog mu�karca, Moreno.
449
00:59:01,120 --> 00:59:05,120
Mog prijatelja!
Sem Smit.
450
00:59:06,600 --> 00:59:08,840
Sem, drago mi je �to
smo se upoznali.
451
00:59:09,640 --> 00:59:12,960
Dobro nam do�ao. Ja uvek
ka�em, �to nas je vi�e to je lep�e.
452
00:59:14,800 --> 00:59:17,120
Semjuel S (es - dupe), a?
453
00:59:18,840 --> 00:59:21,160
S kao seksomanijak.
454
00:59:22,440 --> 00:59:25,480
Bojim se da je Roko sa godinama
postao malo luckast.
455
00:59:26,160 --> 00:59:28,600
Ku�ko, tek mi je 29!
456
00:59:32,120 --> 00:59:35,400
Dodji da upozna� momke.
457
00:59:40,480 --> 00:59:43,560
Upravni�e, ovo je taj momak
koga sam upoznao u selu.
458
00:59:44,600 --> 00:59:47,640
Zove se Smit. - Tako
je, Sem Smit.
459
00:59:48,800 --> 00:59:51,720
Mislim da je dobar upravni�e
Zapa, potreban nam je novi
460
00:59:52,480 --> 00:59:56,000
�ovek. - A i ja tra�im
posao, gospodine upravni�e.
461
00:59:57,400 --> 01:00:00,440
Za�to ba� ovde, tako daleko
od civilizacije?
462
01:00:01,560 --> 01:00:06,320
Pa, izgleda da ja i nisam
ba� za civilizaciju, nemam pojma za�to.
463
01:00:08,080 --> 01:00:10,840
Tako je. - Dobro bi mi do�ao
jo� jedan �ovek, naro�ito sada.
464
01:00:12,160 --> 01:00:17,640
Dobro, ali mora� mi biti
odan! - Ne brinite upravni�e
465
01:00:18,120 --> 01:00:19,840
Zapa, ve� je postao
jedan od nas.
466
01:00:20,760 --> 01:00:21,840
Onda je dogovoreno.
467
01:00:31,040 --> 01:00:34,000
Mo�e� odmah da po�ne�
i pomogne� Roku da odvede zatvorenicu
468
01:00:34,480 --> 01:00:37,920
do ambulante. U nesvesti je,
pa �e� morati da bude� pa�ljiv
469
01:00:38,440 --> 01:00:40,840
prema njoj. - Ovuda.
470
01:00:48,240 --> 01:00:53,360
Jesi li budna, du�o? Ovo nam
je novi drugar, Smit.
471
01:00:54,920 --> 01:00:56,800
Odve��emo te sad u
ambulantu.
472
01:00:58,000 --> 01:01:00,200
Tako je du�o, Sem Smit!
473
01:01:48,760 --> 01:01:51,480
Hej, jesi li dobro?
474
01:01:53,080 --> 01:01:54,600
U�asno sam.
475
01:01:56,840 --> 01:02:00,160
Ali, ne zadugo.
- Ne zadugo? Kako to misli�?
476
01:02:02,920 --> 01:02:05,520
Moje crno dupence ide
odavde!
477
01:02:14,120 --> 01:02:16,280
�teta, ovo je ba�e lepo mesto.
478
01:02:18,800 --> 01:02:22,520
Znamo li se od ranije?
- Trebalo bi.
479
01:02:23,880 --> 01:02:25,760
Ti i tvoj momak ste me
smestili ovde.
480
01:02:26,320 --> 01:02:30,080
A da, sad se se�am. Tamo
si mnogo bolje izgledala.
481
01:02:30,640 --> 01:02:31,680
Ba� ti hvala.
482
01:02:33,400 --> 01:02:37,200
Dobro. Zna�i zna�. Ho�e�
li da nas izda�?
483
01:02:39,680 --> 01:02:42,120
Nemam nijedan razlog za�to
ne bih. - Da,
484
01:02:42,640 --> 01:02:44,720
ali to te ne bi izvuklo
odavde.
485
01:02:45,520 --> 01:02:48,720
Ima� li neku ideju �ta bi?
- Mo�da.
486
01:02:49,840 --> 01:02:54,920
Ako si raspolo�ena za to.
- Poku�aj.
487
01:03:05,440 --> 01:03:10,800
Ovog puta ima da sredim onu
malu i �utnem je sve do Kine.
488
01:03:33,640 --> 01:03:35,360
Stani, stani!
489
01:03:41,360 --> 01:03:42,760
�ta to radi�?
- Dr�ite je!
490
01:03:43,240 --> 01:03:45,880
Ne mogu sva je klizava.
- Zaustavite je! - Bo�e!
491
01:03:46,600 --> 01:03:47,640
Kakve ste vi kukavice!
492
01:03:53,160 --> 01:03:54,440
Ne!
493
01:03:54,880 --> 01:03:56,360
Zaustavite je!
494
01:04:10,120 --> 01:04:12,320
Prestani! Dodjavola!
495
01:04:22,480 --> 01:04:24,720
Br�e! Br�e!
496
01:04:25,800 --> 01:04:27,480
Hajde, ne trudite se dovoljno!
497
01:04:30,080 --> 01:04:32,360
Idemo devojke, idemo,
mrdnite malo!
498
01:04:44,880 --> 01:04:48,480
Okre�ite taj to�ak br�e!
Hajde, br�e! Radite!
499
01:05:08,440 --> 01:05:10,520
Budale! Idioti!
500
01:05:11,640 --> 01:05:13,120
Uni�tili ste mlin!
501
01:05:20,400 --> 01:05:23,760
U redu je. Ona je
stari prijatelj, se�a� se?
502
01:05:25,320 --> 01:05:27,560
O da, zdravo!
Zdravo.
503
01:05:28,360 --> 01:05:31,520
Slu�aj, moram ovo da izvedem
brzo. - Samo mi reci kad.
504
01:05:32,320 --> 01:05:35,240
No�as, pre zore. Momci
�e nas �ekati preko reke.
505
01:05:36,640 --> 01:05:40,560
Misli� da �e� mo�i da organizuje�
ne�to po tom pitanju? - Nego �ta!
506
01:05:41,640 --> 01:05:44,720
Ja upravljam ovim mestom?
- Ma je li?
507
01:05:47,440 --> 01:05:49,320
Ne bi verovala kroz �ta sam
sve morao da prodjem samo
508
01:05:49,720 --> 01:05:52,240
da bih do�ao ovde. �aooo!
509
01:06:03,120 --> 01:06:04,760
Zna�i pokvarili ste ma�inu!
510
01:06:06,920 --> 01:06:09,080
Morate da popravite u�injenu
�tetu!
511
01:06:11,920 --> 01:06:17,560
Treba nam osoba koja je dovoljno
mala da se uvu�e medju zup�anike!
512
01:06:18,680 --> 01:06:22,360
I jo� jedna dovoljno jaka
da je pridr�ava.
513
01:06:24,200 --> 01:06:25,680
Bi�e opasno!
514
01:06:31,360 --> 01:06:33,920
Ti �e� biti odgovorna
za njenu bezbednost!
515
01:07:21,840 --> 01:07:25,880
Pa��e. - Gluposti,
sve je u redu!
516
01:07:38,560 --> 01:07:40,000
Pomozite mi, pomozite!
517
01:07:41,400 --> 01:07:42,160
Dr�i se!
518
01:07:45,480 --> 01:07:47,000
Dr�ite to, dr�ite!
519
01:07:49,160 --> 01:07:50,200
Hajde!
520
01:08:36,240 --> 01:08:37,240
Stani!
521
01:08:40,360 --> 01:08:42,280
Pucaj, �ta ti je, pucaj!
522
01:09:19,360 --> 01:09:21,720
Stanite! �ta to radite?
523
01:09:23,400 --> 01:09:27,480
Budale! Mislite da �ete
tako ne�to da postignete?
524
01:09:28,600 --> 01:09:32,240
Pola vas ne�e ni koraknuti,
a ve� �e vas napuniti olovom!
525
01:09:33,040 --> 01:09:34,240
Neke od nas ho�e!
526
01:09:34,960 --> 01:09:39,560
A to je dovoljno! - Poludela si!
- Bolje nego da se ovako nastavi!
527
01:09:40,360 --> 01:09:43,960
Sranje, samo �ete da pogor�ate stvari!
Ma i ne moram da se raspravljam
528
01:09:44,520 --> 01:09:46,640
sa vama oko toga! Samo vam ka�em
da se povu�ete!
529
01:09:47,280 --> 01:09:48,600
Odmah!
530
01:10:16,400 --> 01:10:20,840
Upravni�e, vi�e nije bezbedno da
budete napolju bez naoru�anih
531
01:10:21,360 --> 01:10:26,440
stra�ara. - Da, treba nam jo�
naoru�anih ljudi. Jo� mnogo njih!
532
01:10:27,240 --> 01:10:31,080
Roko, idi i tra�i pomo�
vojske.
533
01:10:31,840 --> 01:10:33,160
Ho�u ih ovde jo� ve�eras!
534
01:10:34,000 --> 01:10:35,840
Upravni�e, ve�eras?
Predaleko su!
535
01:10:36,800 --> 01:10:38,120
Onda im reci da po�ure!
536
01:10:41,840 --> 01:10:43,320
No�as zaklju�ajte zatvorenice!
537
01:10:44,280 --> 01:10:46,640
Odmah Moreno!
- Razumem!
538
01:10:48,640 --> 01:10:50,840
Hajde, vratite se u kolibe,
sve!
539
01:10:51,840 --> 01:10:55,000
�elim da razgovaram sa
upravnikom, molim vas. - Ne!
540
01:10:55,400 --> 01:10:57,840
Sve se vratite u kolibe!
I ti, mrdaj!
541
01:10:59,120 --> 01:11:02,600
Hajde, po�urite! - Tako je,
glupe ku�ke, vratite se u svoje kolibe!
542
01:11:04,840 --> 01:11:06,320
No�as, prenesi dalje.
543
01:11:10,080 --> 01:11:11,560
No�as, prenesi dalje.
544
01:11:22,200 --> 01:11:24,240
Gasite svetla, imate jo�
10 minuta.
545
01:11:25,000 --> 01:11:28,320
Gde su ostale? - Sve zatvorenice
su jo� uvek �ive, gospodine!
546
01:11:29,640 --> 01:11:37,240
Dobro, uspavane rugobice.
Ako dodje �aba i poljubi vas,
547
01:11:37,880 --> 01:11:42,000
ne otvarajte o�i, to je
neka devojka.
548
01:11:43,600 --> 01:11:45,120
Govori u svoje ime G. Gej.
549
01:11:51,400 --> 01:11:57,040
Molim te, Roko, lo�e mi je.
Moram u ambulantu.
550
01:11:57,680 --> 01:12:01,520
Uzmi dva aspirina i spavaj.
Ako ti ujutru ne bude bolje,
551
01:12:02,200 --> 01:12:03,520
pozovi me.
552
01:12:35,560 --> 01:12:37,160
Ti, pazi na njih!
553
01:12:39,640 --> 01:12:43,520
Ba� se odjednom razbolela,
zar ne? - Verovatno vi�e ne mo�e
554
01:12:44,280 --> 01:12:46,120
da izdr�i. - Mislim da bi bilo
bolje da pripazimo na nju.
555
01:12:47,320 --> 01:12:47,960
Kapiram.
556
01:12:49,600 --> 01:12:53,440
Dobro devojke, ne znam kada �e
ta �urka da po�ne, ali kada se to desi,
557
01:12:53,920 --> 01:13:00,920
ko god poku�a da se izvu�e,
ima da zavr�i u onoj rupi gde je Niki!
558
01:13:01,560 --> 01:13:05,240
Ne brini, dosta smo trpele!
- Tako je! - Da!
559
01:13:06,160 --> 01:13:11,000
To je to, sad se postarajte
da budemo spremne.
560
01:13:27,800 --> 01:13:31,200
Dodjavola! Imam krv na pantalonama
od ove male ku�ke.
561
01:13:32,520 --> 01:13:35,040
Izgleda kao da ima�
nekih problema.
562
01:13:44,440 --> 01:13:47,200
Molim vas, pustite me da
razgovaram sa upravnikom!
563
01:13:47,760 --> 01:13:50,080
Vrlo je va�no! - Gluposti,
ti si bolesna, devojko!
564
01:13:50,480 --> 01:13:53,680
Nisam, molim vas, pozovite
ga! Imam neke informacije
565
01:13:54,120 --> 01:13:55,280
za njega! - Informacije?
566
01:13:58,800 --> 01:14:03,520
Kakve informacije?
- Mogu samo njemu to da ka�em.
567
01:14:04,800 --> 01:14:07,200
Bojim se da to trenutno
nije mogu�e.
568
01:14:08,960 --> 01:14:12,320
Dobro, re�i�u sad, ali morate
smesta da odete kod upravnika.
569
01:14:19,640 --> 01:14:21,720
Mo�e� da spava� u mojoj sobi!
- Mo�e� da spava� u mojoj sobi, Sem..
570
01:14:23,720 --> 01:14:28,120
�ta ka�ete na specijalno pi�e
od kokosa, koje je napravio moj
571
01:14:28,600 --> 01:14:33,680
dobri prijatelj li�no? Mo�da se
tako malo opustimo. - Dobra ideja!
572
01:14:37,160 --> 01:14:41,040
Dodjavola, za�to uvek mora da
nas pozove u ovakvom trenutku?
573
01:14:42,600 --> 01:14:46,240
Nemoj da nestane� Smit.
A ti upamti, ja sam ga prvi video!
574
01:14:50,120 --> 01:14:51,560
�ove�e, mislio sam da
nikada ne�e oti�i.
575
01:14:52,640 --> 01:14:54,880
Hajde da popijemo pi�e u
mojoj sobi gde nam ovi dosadnjakovi�i
576
01:14:55,800 --> 01:14:57,080
ne�e smetati.
577
01:14:58,200 --> 01:15:01,360
To bi bilo fantasti�no,
braonooki.
578
01:15:06,720 --> 01:15:08,160
To, tako.
579
01:15:12,720 --> 01:15:14,000
Ti�e malo!
580
01:15:17,160 --> 01:15:19,320
Tako, tako, postarajte
se da se ne skine.
581
01:15:20,120 --> 01:15:23,320
E to ne bi ubilo ni muvu,
nao�tri ga!
582
01:15:35,640 --> 01:15:37,360
E ovako se po�inje �urka.
583
01:15:59,920 --> 01:16:01,520
Kakav mu�karac!
584
01:16:03,080 --> 01:16:05,760
Siguran sam da �e vojska
do�i no�as. Ne mo�ete ih o�ekivati
585
01:16:06,280 --> 01:16:09,600
tako brzo. - Onda vidi
mo�e� li da ih dobije� telefonom.
586
01:16:15,600 --> 01:16:17,960
Treba malo vi�e da se opustite
upravni�e Zapa.
587
01:16:18,520 --> 01:16:20,240
To nerviranje je lo�e
za va�e srce.
588
01:16:20,880 --> 01:16:24,400
Nisam ljut! Zar nema�
posla u ambulanti?
589
01:16:25,320 --> 01:16:28,000
Izgleda da veza ne radi.
- Budalo! Daj meni!
590
01:16:33,480 --> 01:16:35,960
Veza je prekinuta. - Eto,
htela sam da vam ka�em,
591
01:16:36,400 --> 01:16:37,640
ali vi niste hteli da me
slu�ate!
592
01:16:38,760 --> 01:16:40,960
Spomenu�u ovaj incident u
svom izve�taju.
593
01:16:41,920 --> 01:16:46,360
Stani malo! Da li zna�
ne�to o ovome? �ta je u pitanju?
594
01:16:46,840 --> 01:16:49,520
Roko, idi dovedi tvog
prijatelja Smita.
595
01:16:51,440 --> 01:16:52,280
Pa..
596
01:16:57,360 --> 01:17:00,480
Udario me. Dole,
lo�e mi je.
597
01:17:13,960 --> 01:17:16,040
Sem, Sem!
598
01:17:18,240 --> 01:17:23,040
Sem du�o. �ta to..
- Zdravo Roko, du�o!
599
01:17:23,480 --> 01:17:25,640
Samo sam svratio po neke
dobre stvari za �urku!
600
01:17:29,240 --> 01:17:30,200
Spusti to!
601
01:17:31,760 --> 01:17:32,720
Jeftino pi�e.
602
01:17:37,600 --> 01:17:41,400
Slu�aj momak, da ne bi popio
metak, lagano i bolno,
603
01:17:41,960 --> 01:17:46,160
a u�ini�u to napravi� li i najmanji
pisak.
604
01:17:50,960 --> 01:17:52,280
Donesi traku.
605
01:17:54,280 --> 01:17:58,120
Prijatno gledanje filma �eli vam tatuina
606
01:18:13,600 --> 01:18:15,280
Di�i dupe!
607
01:18:23,320 --> 01:18:26,000
Zna� �ta da radi�?
- Skapira�u valjda.
608
01:18:27,520 --> 01:18:28,480
Mrdaj!
609
01:18:42,280 --> 01:18:45,360
Dobra kuca.
Mirna kuca.
610
01:19:07,800 --> 01:19:09,560
U redu je devojke, to je Django.
611
01:19:10,520 --> 01:19:13,480
Dobro izgledate, devojke.
Dobro izgledate.
612
01:19:15,880 --> 01:19:17,200
Ovo je taoc.
613
01:19:19,360 --> 01:19:22,160
Mo�ete da mu radite �ta
god ho�ete, samo neka �uti.
614
01:19:23,440 --> 01:19:26,760
Pardon devojke, samo da
prodjem.
615
01:19:28,200 --> 01:19:30,080
Dodjite ma�kice, stigao je
Bo�i�!
616
01:19:34,000 --> 01:19:36,960
Evo du�o, jedna za tebe.
Evo. Uzmite.
617
01:19:40,000 --> 01:19:43,720
Izvini du�o, ti �e� morati
tu sama da umota�.
618
01:19:45,280 --> 01:19:48,800
Norvel! Nekad je radila
na velikom kavezu.
619
01:19:51,600 --> 01:19:54,960
Ne ostavljaj me samog,
prijatelju, imaj milosti.
620
01:19:57,480 --> 01:20:00,600
Ubijajte i palite, devojke.
Ubijajte i palite!
621
01:20:06,400 --> 01:20:07,680
Hej, imam ideju!
622
01:20:35,640 --> 01:20:37,240
Bojim se da �e ovo morati
da pri�eka.
623
01:20:38,320 --> 01:20:40,160
Bi�e mnogo bolje.
624
01:20:41,280 --> 01:20:43,360
Imam poklon za tebe.
625
01:20:59,800 --> 01:21:01,280
Moja beba.
626
01:21:02,840 --> 01:21:05,360
Idemo devojke, no�as �emo
da pravimo lom!
627
01:21:07,160 --> 01:21:08,080
Da, tako.
628
01:21:36,640 --> 01:21:38,120
Upravni�e, upravni�e Zapa!
629
01:21:41,840 --> 01:21:43,760
Ne, ne.
630
01:21:46,520 --> 01:21:47,440
Ne.
631
01:21:48,000 --> 01:21:50,520
Kona�no �e� da upotrebi� tu stvar
za ono za �ta je stvorena.
632
01:21:52,560 --> 01:21:58,320
Ne, ne mogu, ne ovako!
- Ma mo�e�, hajde de�ko, di�i se,
633
01:21:58,920 --> 01:22:00,520
di�i se. - Ja �u ga podi�i.
634
01:22:09,400 --> 01:22:12,640
Ne, ne!
- Daaa!
635
01:22:13,960 --> 01:22:16,560
Ja sam prva! - Ja sam slede�a.
- Ne�e izdr�ati!
636
01:22:17,160 --> 01:22:18,640
Ima da izdr�i ili �e da ga
izgubi!
637
01:22:23,520 --> 01:22:25,320
Nemoj! Nemoj!
638
01:22:31,040 --> 01:22:33,480
U�utkajte djubre!
- U�utka�u ga ja!
639
01:22:41,440 --> 01:22:44,520
Reci mi ili �u..!
- Dobro, dobro, radi se o Djangu,
640
01:22:44,960 --> 01:22:47,440
banditu! Novi tip Smit
je Django!
641
01:22:48,680 --> 01:22:51,320
Budalo! Nadji ga!
Ne mo�e biti daleko!
642
01:22:52,160 --> 01:22:52,840
Razumem!
643
01:23:02,520 --> 01:23:05,840
Stra�a, ovamo, brzo!
Ti idi tamo, brzo!
644
01:23:07,000 --> 01:23:14,240
Smesta nadjite onog novog,
Smita! Dovedite mi ga! Hajde! Br�e!
645
01:23:18,360 --> 01:23:19,520
Sranje.
646
01:23:20,880 --> 01:23:29,800
Pa, pretpostavljam da si ti Django.
- Zdravo, pobedili ste, predajem se
647
01:23:30,240 --> 01:23:34,360
znam, kriv sam, gotov sam
a i vi ste djubrad!
648
01:23:37,400 --> 01:23:39,720
Isuse, ovakav jo� nisam do�ivela!
649
01:23:53,280 --> 01:23:54,320
Po�elo je, idemo!
650
01:24:20,720 --> 01:24:22,240
Pobijte govna!
651
01:24:43,120 --> 01:24:44,920
Gori ku�kin sine!
652
01:25:57,640 --> 01:26:01,000
A gde si ti po�la lajavice?
- Polako.
653
01:26:01,920 --> 01:26:04,960
Gde je oti�ao onaj Django?
- Ne znam, ali treba da se nadje
654
01:26:05,400 --> 01:26:08,040
sa prijateljima na reci.
- Hajdemo! Onuda.
655
01:26:08,640 --> 01:26:10,120
Hajde. Rina.
656
01:26:40,800 --> 01:26:42,400
Ovuda, hajde!
657
01:26:47,280 --> 01:26:49,080
Zapalite kavez!
658
01:27:00,400 --> 01:27:01,680
Gori!
659
01:27:26,480 --> 01:27:28,120
Hajde du�o, moramo da stignemo
do reke!
660
01:27:43,640 --> 01:27:47,920
Ne, ne, ne!
661
01:27:49,240 --> 01:27:50,600
Ne!
662
01:27:52,520 --> 01:27:55,640
Gde si po�ao, djubre matoro!
Ne mo�e� da pobegne�! - Pada!
663
01:28:03,360 --> 01:28:04,640
Ovuda!
664
01:28:28,840 --> 01:28:30,840
Sranje. - Django, ne.
665
01:28:32,360 --> 01:28:37,880
�ao mi je du�o, nemoj da
zaboravi�, pokazala si
666
01:28:38,400 --> 01:28:43,800
ovom �ugavom dru�tvu, kakva
treba da bude prva dama.
667
01:28:46,160 --> 01:28:49,840
Ne. Ne, Django, du�o!
668
01:28:51,960 --> 01:28:53,640
Ne!
669
01:29:19,600 --> 01:29:24,720
Mo�emo da predjemo reku na
vrhu vodopada. Plitko je.
670
01:29:25,760 --> 01:29:29,360
Slu�ajte. - Psi! - Pribli�avaju
se i to brzo!
671
01:29:33,440 --> 01:29:34,600
Sa njom nam je jo� te�e!
672
01:29:38,200 --> 01:29:39,400
Ne�e� valjda da je ubije�?
673
01:29:41,400 --> 01:29:42,800
Znate kakva pravila
va�e za dou�nike!
674
01:29:45,520 --> 01:29:48,520
Vi�e ne moramo da
po�tujemo pravila, pobegle smo!
675
01:29:49,800 --> 01:29:52,920
Psi, hajdemo, brzo!
Molim vas!
676
01:29:58,600 --> 01:30:00,120
Ovuda.
677
01:31:02,880 --> 01:31:04,840
Moja noga.
Slomljena je, dodjavola!
678
01:31:07,400 --> 01:31:09,440
Psi �e nas uhvatiti!
Ostavi je ovde!
679
01:31:09,920 --> 01:31:10,680
Ti ne mrdaj!
680
01:31:15,480 --> 01:31:19,280
Podeli�emo se i nositi je.
Bi�e� dobro �im predjemo put.
681
01:31:19,880 --> 01:31:23,320
Ja sam ovde vi�ak, ali
vi mo�ete da uspete, po�urite!
682
01:31:23,720 --> 01:31:28,320
Ti si poludela, daj mi to!
- Ako sad ne odete umre�ete!
683
01:31:29,120 --> 01:31:31,040
U�inila bih ti veliku uslugu
kad bih te upucala!
684
01:31:31,720 --> 01:31:32,720
Samo ostavi nju
sa mnom.
685
01:31:34,920 --> 01:31:38,680
Odnesite me tamo, a nju ve�ite
za ono drvo.
686
01:31:39,640 --> 01:31:43,160
Psi �e do�i po nju,
kapirate a ja �u pucati u njih
687
01:31:44,120 --> 01:31:46,920
pre nego �to me se do�epaju.
- Obe�aj mi da �e� ih pustiti da je
688
01:31:47,320 --> 01:31:48,720
uhvate �ivu, to je bolje po tebe!
689
01:31:50,080 --> 01:31:50,960
Obe�avam!
690
01:32:17,800 --> 01:32:19,960
Vrati�emo se.
- Naravno.
691
01:32:21,720 --> 01:32:23,280
Pojebite se dobro za mene,
va�i?
692
01:32:25,600 --> 01:32:26,400
Naravno.
693
01:33:05,320 --> 01:33:10,120
Pucaj! Pucaj!
694
01:33:21,040 --> 01:33:22,400
Pucaj!
695
01:33:36,520 --> 01:33:38,520
Ne mogu dalje.
- Mora�!
696
01:33:39,760 --> 01:33:44,480
Izvu�i�emo se samo nastavi
da hoda�! - Da hodam? Kuda?
697
01:33:45,120 --> 01:33:48,480
Nemamo gde da odemo!
- Vidi!
698
01:33:53,880 --> 01:33:55,040
Pa, izgleda da je to to.
699
01:33:56,000 --> 01:34:00,400
Hej, mi smo prijatelji!
Djangovi prijatelji!
700
01:34:21,160 --> 01:34:24,320
Orson je dobar �ovek,
on �e se postarati da bezbedno
701
01:34:24,920 --> 01:34:29,520
stignete ku�i. - Samo nakratko,
vrati�u se ja, onda �emo videti.
702
01:34:30,760 --> 01:34:33,680
Mogu da vrtim ove sme�ne
politi�are oko malog prsta.
703
01:34:35,320 --> 01:34:37,920
Nisu oni jo� zavr�ili sa
Teri Ri� u ovoj zemlji.
704
01:34:39,080 --> 01:34:41,520
Jesu li �uli ne�to
za Django i Blosom?
705
01:34:42,440 --> 01:34:47,400
Jo� ne, ali oni su tamo
negde u planinama, bludni�e.
706
01:34:48,280 --> 01:34:49,680
Nadoknadjuju izgubljeno
vreme.
707
01:34:50,960 --> 01:34:55,320
Jednog dana �e se pojaviti,
a onda �ivela revolucija!
708
01:34:58,320 --> 01:35:02,320
Preuzeto sa www.titlovi.com55937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.