All language subtitles for Blaxploitation - The Big Bird Cage (1972)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:03,040 25.000 2 00:00:04,720 --> 00:00:14,120 Prijatno gledanje filma �eli vam tatuina 3 00:00:18,520 --> 00:00:23,280 VELIKI KAVEZ 4 00:02:05,240 --> 00:02:07,360 Molimo vas da ovde prijavite svoje oru�je 5 00:02:51,080 --> 00:02:52,520 Zna�i to je Edijeva �ena. 6 00:02:53,200 --> 00:02:55,200 Ista je kao �to mi ju je on opisao. 7 00:03:01,920 --> 00:03:04,040 Zna� ko je ono? Ameri�ka glumica zbog koje je premijer 8 00:03:04,480 --> 00:03:06,720 umalo upao u oru�ani sukob. 9 00:03:12,680 --> 00:03:14,080 To je pogre�na �ica! 10 00:03:18,080 --> 00:03:20,600 Ovo je prava. - Pokaza�u ti ja pravu �icu! 11 00:03:21,200 --> 00:03:22,120 Daj mi to! 12 00:03:25,000 --> 00:03:26,480 Idemo, svi ruke u vis! 13 00:03:30,080 --> 00:03:33,120 Tako je narode, ovo je plja�ka, to je �injenica! 14 00:03:37,720 --> 00:03:39,920 Hajde hajde, dajte sve! Hajde, hajde! 15 00:03:40,560 --> 00:03:44,240 Vi ste bogati. Daj sat, prsten, nov�anik, sve! 16 00:03:52,040 --> 00:03:53,800 Jesu li ovi ozbiljni? 17 00:03:55,920 --> 00:03:59,440 Sat, ovo nije lepo mesto za devojku kao �to si ti. 18 00:04:04,320 --> 00:04:06,040 Hajde. - Ne, ostavi je na miru! 19 00:04:12,080 --> 00:04:13,120 Idemo momci! 20 00:04:16,360 --> 00:04:18,840 Hajde, svi na pod! 21 00:04:20,080 --> 00:04:21,120 Ostanite na podu! 22 00:04:36,760 --> 00:04:38,360 Hej, vra�aj se! 23 00:04:40,240 --> 00:04:41,320 Hej, stani! 24 00:05:05,800 --> 00:05:10,200 �ta �u ti ja? - Da te silujem, �ta si mislila? 25 00:05:11,120 --> 00:05:13,760 Sere�. Ne verujem ti. 26 00:05:14,440 --> 00:05:18,040 Osim toga, mene ne mo�e� da siluje�, ja volim seks. 27 00:05:19,040 --> 00:05:22,600 To! Onda si taoc, �ta ka�e� na to? 28 00:05:23,160 --> 00:05:24,120 Odu�evljena sam! 29 00:05:25,360 --> 00:05:28,800 Du�o, ti si stvarno prva liga! 30 00:05:29,840 --> 00:05:32,120 Neko �e puno da plati da te vrati ku�i. 31 00:05:34,840 --> 00:05:36,200 Gde idemo, u va�e banditsko skrovi�te? 32 00:05:37,160 --> 00:05:39,800 Banditi? Kako to misli� banditi? Nisam ja bandit. 33 00:05:40,280 --> 00:05:41,720 Ja sam revolucionar! 34 00:05:47,120 --> 00:05:50,960 Gospode, znam ko si ti! Ti si ona luda�a koja se tuca sa pola vlade! 35 00:05:51,840 --> 00:05:55,840 Stani malo! - Isuse, ne mogu za tebe da dobijem ni pare! 36 00:05:56,400 --> 00:05:57,720 Jo� �e da mi plate da te se otarasim! 37 00:05:58,800 --> 00:05:59,960 Ti si obi�na.. 38 00:06:06,760 --> 00:06:08,680 Mo�da �e� sad imati dru�tvo na parkingu. 39 00:06:16,360 --> 00:06:18,720 Reci im da sam oti�a drugim putem. 40 00:06:39,560 --> 00:06:40,960 Uhvatili smo �enskog sau�esnika! 41 00:06:41,680 --> 00:06:45,320 �ta to radi�, budalo? - Umukni, uhap�ena si! 42 00:06:48,720 --> 00:06:50,560 Stavljate nas u nezgodan polo�aj gdjice. Ri�. 43 00:06:51,440 --> 00:06:55,120 Naravno, jasno vam je da je ovo samo nezvani�no saslu�anje. 44 00:06:55,640 --> 00:06:57,400 Moramo da sprovedemo neke privremene mere. 45 00:06:58,080 --> 00:07:00,080 Vreme je da organizujemo neke stvari. 46 00:07:00,520 --> 00:07:02,320 Zahtevam da stupim u kontakt sa ameri�kim konzulatom. 47 00:07:02,720 --> 00:07:06,480 Naravno, mo�ete im pisati, medjutim, va�im pona�anjem 48 00:07:07,000 --> 00:07:08,360 ste ve� dovoljno osramotili svoju vladu. 49 00:07:08,920 --> 00:07:11,280 Da sam na va�em mestu, ne bih ba� o�ekivao odu�evljeni odgovor. 50 00:07:13,800 --> 00:07:18,360 �elim advokata. - Ve� sam vam rekao, ovo je va� advokat, Gdjice. Ri�. 51 00:07:19,520 --> 00:07:22,520 Verujte mi gospodjice Ri�, radim isklju�ivo u va�em interesu 52 00:07:23,160 --> 00:07:27,000 i kao va� advokat, savetujem vam da trenutno ne kontaktirate svoju zemlju. 53 00:07:27,680 --> 00:07:31,800 Da, ovo �e potrajati. - Ovakve stvari uvek potraju. 54 00:08:09,640 --> 00:08:11,080 Hej, vas dve, izlazite!! 55 00:08:22,240 --> 00:08:23,840 Ovuda, ovuda! 56 00:09:00,840 --> 00:09:03,880 Dr�avni radni�ki kamp, zabranjen pristup neovla��enima 57 00:09:35,680 --> 00:09:37,720 Idemo devojke, poredjajte se tamo! 58 00:09:39,080 --> 00:09:42,160 Br�e! Br�e! 59 00:09:45,000 --> 00:09:46,400 Ti, izlazi! 60 00:10:01,280 --> 00:10:04,080 Niko ne�e imati poseban tretman! 61 00:10:05,120 --> 00:10:08,360 Prvo pravilo ovde glasi: nema tu�e! 62 00:10:09,720 --> 00:10:14,520 I nema bludni�enja ni za koga, nikada! 63 00:10:16,480 --> 00:10:19,800 Sada ho�u da vidite ne�to. 64 00:10:36,920 --> 00:10:39,640 Vidite li? Oni znaju ko ste. 65 00:10:40,920 --> 00:10:47,560 I uvek �e mo�i da vas nadju, koliko god brzo ili daleko otr�ale. 66 00:11:24,080 --> 00:11:26,360 Django! Django! 67 00:11:40,000 --> 00:11:41,600 Django, gde si bio? 68 00:11:44,640 --> 00:11:46,680 Pitao sam gde si bio? 69 00:11:51,120 --> 00:11:53,640 Bio sam u reci, glupanderu! 70 00:12:00,800 --> 00:12:03,040 Du�o, o du�o! 71 00:12:06,200 --> 00:12:07,240 Blosom, du�o. 72 00:12:09,680 --> 00:12:14,400 Djubre jedno �valersko! Dva dana si bio sa onom mr�avom 73 00:12:14,920 --> 00:12:17,320 kurvom, a onda se vrati� i mene naziva� du�o! 74 00:12:18,640 --> 00:12:21,600 Stani malo, Blosom, du�o! - Rekla sam ti da �u te ise�i 75 00:12:22,200 --> 00:12:23,560 bude� li probao da mi uvali� to sranje! 76 00:12:28,880 --> 00:12:31,480 Dodji ovamo bludni�e! - Hajde! 77 00:12:37,320 --> 00:12:38,520 Hajde, probaj! 78 00:12:43,440 --> 00:12:44,840 Moja si, �eno! 79 00:12:51,520 --> 00:12:54,320 Izvini du�o, ali sam mislio da treba malo da oladi�. 80 00:13:48,320 --> 00:13:49,440 Ura! 81 00:13:53,160 --> 00:13:54,720 Django, du�o. 82 00:14:24,840 --> 00:14:26,400 Kakav mu�karac ovaj Django! 83 00:14:28,120 --> 00:14:31,720 Kakva �ena ova Blosom! 84 00:14:36,400 --> 00:14:38,320 Da nam je samo vi�e njih poput nje. 85 00:14:39,840 --> 00:14:41,520 Kakvu bismo onda imali revoluciju! 86 00:14:42,280 --> 00:14:45,440 Da, kavu bismo vojsku odgajili, da imamo takve 87 00:14:45,960 --> 00:14:47,360 �ene. 88 00:14:49,480 --> 00:14:53,200 Hej, to je dobra ideja. Hajde da ukrademo nekoliko. 89 00:14:54,280 --> 00:14:59,840 �ta? - Hajde da ukrademo nekoliko �ena, za revoluciju! 90 00:15:03,360 --> 00:15:04,840 Koliko misli� da nam treba? 91 00:15:05,600 --> 00:15:06,680 100, 200. 92 00:15:09,320 --> 00:15:14,800 Super, super �ove�e! Sjajno, a odakle? 93 00:15:15,640 --> 00:15:19,760 �ta? - Gde �emo da nadjemo 200 �ena koje �emo ukrasti? 94 00:15:22,760 --> 00:15:25,400 Mora da ih negde ima. 95 00:15:37,800 --> 00:15:43,080 Ne igraj se sa mnom ionako nema� ni�ta �to bi me interesovalo. 96 00:15:43,960 --> 00:15:48,440 Zdravo, Roko. Veliki pastuve. �ta ima? 97 00:15:49,520 --> 00:15:54,440 Ni�ta za tebe, sama re�avaj svoje probleme. 98 00:15:54,960 --> 00:15:58,200 Daj Roko, zar ti se od ovoga ne di�e malo? 99 00:15:58,960 --> 00:16:00,320 Zar ne ose�a� neko golicanje dole? 100 00:16:03,520 --> 00:16:04,560 Hvala puno. 101 00:16:07,840 --> 00:16:09,920 �ta je ovo? - Upravo odlazim. 102 00:16:13,080 --> 00:16:15,640 �ega se ona pla�i? - Kuge o�igledno. 103 00:16:18,480 --> 00:16:23,840 Idemo dame, po�urite, po�urite! Briga vas za mu�ke! 104 00:16:24,560 --> 00:16:25,600 I oni moraju da jedu! 105 00:16:26,200 --> 00:16:28,560 �emu �urba Roko? Kasni ti de�ko? 106 00:16:29,800 --> 00:16:31,840 Zavidi� mi. 107 00:16:34,040 --> 00:16:37,160 Ti! I ti glupa�o! 108 00:16:38,880 --> 00:16:42,400 Di�i se i operi te bube, kao �to su sve, hajde! 109 00:16:46,840 --> 00:16:47,880 Uradi �ta ti se ka�e! 110 00:16:49,440 --> 00:16:51,520 Idemo devojke, pazite gde gazite. 111 00:16:52,160 --> 00:16:55,160 Ve�eras imamo neke nove goste. Ho�u da im poka�ete gostoljubivost 112 00:16:56,000 --> 00:16:57,960 i po�tovanje. Idite u onu sobu i pokupite bube, ne�u 113 00:16:58,320 --> 00:17:03,200 da ih zgazim! Hajde, hajde! Br�e. - Jebi se. 114 00:17:03,640 --> 00:17:04,520 Rado ali kasnije. 115 00:17:06,640 --> 00:17:09,440 O kako ti lepo miri�e�. Mikiju �e se sigurno svideti. 116 00:17:10,400 --> 00:17:12,960 O, da. Hajde devojke, malo br�e. 117 00:17:14,960 --> 00:17:18,160 Ba� si slatka. Broj 18, mislim da �e ti se svideti. 118 00:17:19,480 --> 00:17:24,160 Bube na desnoj, rumservis molim, hvala. 119 00:17:31,240 --> 00:17:32,440 Ovaj je tvoj. 120 00:17:37,240 --> 00:17:39,000 Imamo novu svinju, momci i devojke. 121 00:17:40,560 --> 00:17:43,600 Prekini D�oan, vidi� da riba ima stila. 122 00:17:44,560 --> 00:17:49,840 �ta takva kurva poput tebe zna o stilu? Nema ona stila. 123 00:17:50,440 --> 00:17:52,400 Ona je samo jo� jedna obi�na kurva. 124 00:17:53,040 --> 00:17:56,600 Dobrodo�le u kolibu broj 2. Po�injemo sa radom u 4 ujutru. 125 00:17:57,440 --> 00:18:00,440 Spremna? - E to �ekam da vidim. 126 00:18:02,160 --> 00:18:04,160 Jer ja ne�u.- Ima da te prebiju. 127 00:18:06,160 --> 00:18:11,480 Ne brinite, do tada �u oti�i. - Je li? Ko �e te izvu�i? 128 00:18:12,320 --> 00:18:13,680 Premijer? 129 00:18:15,480 --> 00:18:17,920 Ho�e� da ka�e� da ona stvarno poznaje premijera? 130 00:18:19,240 --> 00:18:24,400 Ne znam da li zna�, ali ovde medju nama po�tenje je najbitnije. 131 00:18:25,440 --> 00:18:28,400 A ti si najbednije mogu�e djubre. 132 00:18:29,480 --> 00:18:32,600 Hajde Karla, ispri�aj nam �ta je bilo sa njom i premijerom! 133 00:18:33,720 --> 00:18:35,560 Ona se jebala sa njim. 134 00:18:36,280 --> 00:18:40,880 Samo malo, onda je u redu. To je �ini kurvom i onda je 135 00:18:41,400 --> 00:18:44,760 u redu. - Ne, to nije isto, ne sa premijerom! 136 00:18:46,040 --> 00:18:49,640 Slu�aj, da li se jebe� sa nekim majmunom iza lokala ili 137 00:18:50,040 --> 00:18:53,840 u palati, i dalje si kurva, tako da je ona ok. 138 00:18:54,640 --> 00:18:57,640 Osim ako to radi iz zabave. Onda nije kurva ve� politi�ki 139 00:18:58,160 --> 00:19:00,400 zatvorenik! Ma daj, sa ovakvim telom? 140 00:19:02,440 --> 00:19:03,800 �ta je bilo svinjo? 141 00:19:05,440 --> 00:19:08,720 Jel ti se dopalo? Kladim se da nije. 142 00:19:09,280 --> 00:19:10,880 Uvek mi se dopada. 143 00:19:12,280 --> 00:19:13,640 Budi sigurna. 144 00:19:21,880 --> 00:19:23,040 Hej, nestale su mi stvari. 145 00:19:26,720 --> 00:19:27,560 Dobro.. 146 00:19:30,520 --> 00:19:32,320 koja mi je ku�ka uzela stvari? 147 00:19:34,080 --> 00:19:35,880 Sigurno si ih negde izgubila du�o. 148 00:19:36,680 --> 00:19:39,920 Niko ovde ne bi ukrao ne�to �to mu ne pripada. 149 00:19:42,400 --> 00:19:45,920 E pa pozva�u stra�ara, pa �emo videti �ta on ka�e na to. 150 00:19:52,480 --> 00:19:56,960 Ne, ima� veoma lepo lice. - Zaboravi, du�o, nisi moj tip. 151 00:19:57,680 --> 00:20:01,520 Samo ti ka�em da ako pozove� stra�ara vi�e ne�e biti tako lepo. 152 00:20:01,920 --> 00:20:05,120 Je li to pretnja? - To je �injenica. Kunem se. 153 00:20:06,720 --> 00:20:08,360 Samo poku�avam da ti pomognem. 154 00:20:21,360 --> 00:20:25,040 Idemo devojke, u vrstu! I ti, sve! Hajde! 155 00:20:25,720 --> 00:20:32,520 Hajde! Poredjaj se, ravnije! Dobro. 156 00:20:34,080 --> 00:20:35,560 Kakav je ovo veliki kavez za ptice? 157 00:20:36,240 --> 00:20:39,400 Ono tamo zovemo mlin. Ta velika ma�ina istiska 158 00:20:39,920 --> 00:20:44,960 �e�er iz trske. Upravnik Zapa je lud za njim. 159 00:20:45,480 --> 00:20:49,960 Sve je izgradio iz sopstvenog plana i stalno ne�to dodaje. 160 00:20:50,520 --> 00:20:54,360 Pravi ga sve ve�im. One koje rade u kavezu su one koje 161 00:20:54,800 --> 00:20:58,400 nisu postizale normu u polju ili one koje su pravile probleme. 162 00:20:59,080 --> 00:21:03,200 Ako su se tukle ili krale. Zato jer nekada ljudi nastradaju 163 00:21:03,720 --> 00:21:04,800 u tom kavezu. 164 00:21:06,840 --> 00:21:10,280 Naro�ito nastradaju dou�nici, a nekad mo�da budu i ubijeni. 165 00:21:20,440 --> 00:21:23,320 Kao �to rekoh, za dou�nike se uvek sazna. 166 00:21:25,520 --> 00:21:27,080 Idemo na posao, devojke! 167 00:21:56,840 --> 00:21:59,000 Vidi na�u damu! 168 00:22:00,280 --> 00:22:05,840 Kao da si rodjena sa kokosom u ustima. - Brzo u�im. 169 00:22:06,960 --> 00:22:08,520 Skoro sve. 170 00:22:09,880 --> 00:22:14,440 Vrlo dobro. Vide�emo tokom godina koje slede. 171 00:22:16,200 --> 00:22:18,640 Ima� sre�e, svidja� joj se. - Pa �ta? 172 00:22:19,360 --> 00:22:22,360 Prvo sam mislila da �e� odmah upasti u nevolje, ali sada 173 00:22:22,880 --> 00:22:26,040 vidim da si najpametnija. 174 00:22:26,880 --> 00:22:31,360 Zna� kako da poka�e� dobre strane. - Slu�aj, ne trebaju mu pirjatelji, 175 00:22:32,040 --> 00:22:35,520 ali ni neprijatelji, samo ho�u da odem odavde. 176 00:22:37,080 --> 00:22:38,520 �ula sam za tebe i tvoja pisma. 177 00:22:39,760 --> 00:22:43,520 Da ti ka�em ne�to, ta pisma ti ne�e doneti ni�ta dobro! 178 00:22:44,040 --> 00:22:48,760 Ne verujem ti. �ak mi nije ni sudjeno. Neko �e me izvu�i 179 00:22:50,120 --> 00:22:52,480 odavde. - Puno nas je govorilo to isto. 180 00:22:53,280 --> 00:22:54,680 D�abe. 181 00:23:01,240 --> 00:23:02,720 Br�e, hajde, uz stepenice! 182 00:23:03,800 --> 00:23:05,480 Po�uri! 183 00:23:58,360 --> 00:24:00,440 Odvedite je u ludnicu, smesta! 184 00:24:53,000 --> 00:24:55,760 Ovo je okrutno. - Nikada ne izadju odatle, 185 00:24:56,680 --> 00:24:57,440 nipo�to. 186 00:24:59,600 --> 00:25:02,720 Hej, Karen, ti si velika budala. Za�to im se ne 187 00:25:03,240 --> 00:25:04,400 pridru�i�, tamo ti je mesto. 188 00:25:30,960 --> 00:25:32,960 Hajde razlaz, na posao, vratite se na posao! 189 00:25:46,520 --> 00:25:52,120 Eto, sad vi�e ne�e biti zaglavljivanja. - Blosom ti si genije za te stvari. 190 00:25:52,880 --> 00:25:54,960 Potreban je samo �enski dodir. 191 00:25:57,880 --> 00:26:01,920 Gangodir, donesi mi novi �up, ovaj se ugrejao, ho�u ne�to 192 00:26:02,440 --> 00:26:03,760 �estoko! - Dobro gazda. 193 00:26:07,280 --> 00:26:10,160 Da, Blosom du�o, samo se ti dr�i mene i ovih dana 194 00:26:10,560 --> 00:26:15,120 �e� biti prva dama ove republike. - Nego �ta �u! A kada budem to postala 195 00:26:15,800 --> 00:26:18,280 ima da sredim par likova! Ima da im poka�em kako 196 00:26:18,800 --> 00:26:22,720 izgleda predsedni�ko bi�evanje! - To! 197 00:26:23,440 --> 00:26:26,640 �im budemo imali tu revoluciju, koju mi obe�ava�! 198 00:26:27,520 --> 00:26:29,680 Hej i kada �emo da imamo tu revoluciju? 199 00:26:31,040 --> 00:26:32,840 Vrlo brzo. Vrlo brzo. 200 00:26:34,480 --> 00:26:37,800 Sutra revolucija, uve�e slavlje, to je moj plan, du�o. 201 00:26:38,240 --> 00:26:40,400 Ne seri. Hej daj mi to. 202 00:26:58,040 --> 00:26:59,040 Hej, �ta ima? 203 00:27:02,040 --> 00:27:07,200 Momci i ja smo pri�ali o revoluciji i tako tim stvarima. - Da? 204 00:27:07,800 --> 00:27:11,560 Da, kako da stvarno zapo�nemo sve to, kapira�? 205 00:27:12,080 --> 00:27:15,760 Pa.. kako su po�eli francusku revoluciju. 206 00:27:16,480 --> 00:27:21,840 �ta?- Francuska revolucija, zna� u Francuskoj? - O, da, ta. 207 00:27:23,120 --> 00:27:26,760 Najve�i problem je bio napasti Bastilju. - Je li? 208 00:27:27,440 --> 00:27:29,200 Da, verovatno. 209 00:27:30,360 --> 00:27:34,000 A to je ono �to mi �elimo. - A imate li na umu neku posebnu 210 00:27:34,480 --> 00:27:41,360 Bastilju? - Ustvari, jednu smo ve� odabrali. Puna je �ena! 211 00:27:41,960 --> 00:27:45,000 Ima ih na stotine! Zamisli �ove�e, kakav udarac za slobodu! 212 00:27:45,800 --> 00:27:47,880 Da oslobodimo sve te mlade lepe devojke! 213 00:27:48,600 --> 00:27:52,240 A kako mislite da to izvedete? - Treba nam neko ko �e biti.. 214 00:27:52,800 --> 00:27:54,120 unutra. 215 00:28:20,960 --> 00:28:22,160 Pomozi mi! 216 00:28:53,440 --> 00:28:57,360 Hej pastuve, tra�i� nekoga.. posebno? 217 00:29:03,960 --> 00:29:07,560 �an, zatvorenica �an! - Eno je tamo. 218 00:29:10,320 --> 00:29:13,120 A tu si! Za�to si tako prljava? 219 00:29:13,640 --> 00:29:16,880 Mora� da se opere�! - Molim vas, ne opet. 220 00:29:17,520 --> 00:29:19,280 Uzmite sad nekog drugog! - Koga ti zajebava� slatki�u 221 00:29:19,680 --> 00:29:20,440 polazi! 222 00:29:22,280 --> 00:29:24,680 �ta se de�ava? - Upravniku treba malo dru�tva. 223 00:29:26,600 --> 00:29:30,400 Lepo je znati da ovde postoji makar jedan mu�karac sa potrebama. 224 00:29:31,160 --> 00:29:34,000 Ne nadaj se previ�e, Lin �an je jedina koja mu je potrebna. 225 00:29:36,080 --> 00:29:40,320 Za�to da ne, ona je dobar komad... ako voli� suvo meso. 226 00:30:11,320 --> 00:30:13,480 Rina, ba� si �edna! - Da. 227 00:30:14,760 --> 00:30:17,800 Ali, zna�, mislim da mi je sada bolje. 228 00:30:18,360 --> 00:30:21,720 Vi�e ne �ujem one glasove... skoro uop�te. 229 00:30:23,240 --> 00:30:25,640 Ali, ostale su lude! 230 00:30:27,400 --> 00:30:28,920 Vi�e ne �elim da budem ovde. 231 00:30:30,120 --> 00:30:32,440 Slu�aj me, poku�a�u da te izvu�em odavde, razgovara�u 232 00:30:32,880 --> 00:30:33,680 sa upravnikom, va�i? 233 00:30:34,720 --> 00:30:35,600 Molim te! 234 00:30:37,720 --> 00:30:38,760 Sada �e mi biti dobro. 235 00:30:39,880 --> 00:30:45,480 Obe�avam! - Rina, samo izdr�i, va�i? - Va�i. 236 00:31:11,080 --> 00:31:13,960 Ide li? - Jo� je upaljeno crveno svetlo. 237 00:31:14,720 --> 00:31:16,200 Nema� ni�ta vi�e da prijavi�? 238 00:31:17,840 --> 00:31:20,640 Ne, ni�ta vi�e, kunem se. 239 00:31:21,600 --> 00:31:26,440 Razumem. Onda slu�aj ovo! 240 00:31:28,880 --> 00:31:34,120 Mama, puno mi nedostaje�. Svake no�i pla�em ali znam 241 00:31:34,800 --> 00:31:36,080 da �e� do�i.. 242 00:31:38,480 --> 00:31:46,520 E sad je dosta! Mo�da �e� slede�eg puta ako mi donese� bitnije informacije 243 00:31:47,280 --> 00:31:52,080 o kradljivcima alkohola u ambulanti. 244 00:31:53,680 --> 00:31:58,120 Pa.. ne smemo dopustiti da iko posumnja na tebe. 245 00:31:58,960 --> 00:32:00,040 �ak ni stra�ari. 246 00:32:01,400 --> 00:32:04,120 Ove �ene umeju da izvuku informacije i od stra�ara. 247 00:32:10,600 --> 00:32:14,320 Smiri se. Ne�emo nigde. Samo gledamo. 248 00:32:14,800 --> 00:32:18,440 E pa devojke, di�ite se! Sutra ide ku�i pa ima iznenadjenje 249 00:32:18,880 --> 00:32:20,160 za nas! Daj mi te stvari! 250 00:32:24,160 --> 00:32:25,920 Da vidimo. 251 00:32:27,680 --> 00:32:32,880 O, �ato Brinliver, 1912. Garantuje da se na�ljoka�! 252 00:32:35,520 --> 00:32:38,760 Vreme ja za koktel. Pridjite devojke, dodjite uz �ank! 253 00:32:41,280 --> 00:32:42,480 Daj tu �a�u, hvala. 254 00:32:44,280 --> 00:32:46,680 Odakle im? - Ona radi u ambulanti. 255 00:32:47,720 --> 00:32:50,360 Nije valjda opet tegla sa organima? 256 00:32:51,920 --> 00:32:54,080 Ne, ovog puta je dobro. Kunem se! 257 00:32:56,160 --> 00:32:58,040 �ta �e se desiti ako saznaju da ga je ona uzela. 258 00:32:58,560 --> 00:33:01,920 Ne�e oti�i sutra ku�i. - Niti du�e vreme. 259 00:33:09,480 --> 00:33:10,880 Hej, evo je dolazi! 260 00:33:13,880 --> 00:33:14,880 Sranje! 261 00:33:35,680 --> 00:33:37,720 Izvini velika devojko, ali to je za tvoje dobro. 262 00:33:38,880 --> 00:33:41,800 Djavola, to je za moje dobro od ovog velikog 263 00:33:42,320 --> 00:33:43,560 seksualnog manijaka! 264 00:33:45,840 --> 00:33:47,440 Recite joj da umukne. 265 00:33:49,200 --> 00:33:50,120 Neka umukne. 266 00:33:56,080 --> 00:34:00,600 Umukni! Znamo mi ko si ti! Sprema� se da upadne� u veliku nevolju! 267 00:34:08,760 --> 00:34:12,560 Jo� neko ovde je u stvarno veliko nevolji! 268 00:34:14,680 --> 00:34:19,280 Djina! - Ne, ne, ne! 269 00:34:19,920 --> 00:34:24,240 Hajde du�o, sve je spremno za tebe u kavezu ujutru! Hajde! 270 00:34:24,640 --> 00:34:26,280 Ne! Ne! 271 00:34:27,040 --> 00:34:30,120 Nisam ja, ostavite me na miru! Pustite me! 272 00:34:30,920 --> 00:34:34,280 Ne! Ne! Ne! 273 00:34:42,040 --> 00:34:44,040 Kako je bilo, Lin? Jel bilo dobro? 274 00:34:45,560 --> 00:34:47,120 Ostavi me na miru, molim te! 275 00:34:48,280 --> 00:34:51,360 Hajde Lin, ispri�aj nam. - Da, ho�emo da �ujemo! 276 00:34:52,040 --> 00:34:54,800 Duguje� nam to! - Ostavite je na miru. zar ne vidite da je 277 00:34:55,240 --> 00:34:57,320 dovoljno potre�ena. 278 00:34:59,440 --> 00:35:01,160 Evo je po�inje. Dodjavola! 279 00:35:01,760 --> 00:35:03,360 Nema prava da nam ne ka�e! 280 00:35:04,360 --> 00:35:07,080 Ona jedina dobija, a ne�e ni da nam pri�a! 281 00:35:07,920 --> 00:35:09,120 To je okrutno! 282 00:35:11,440 --> 00:35:13,480 Zar vi�e niko ne zna ni neki nov prljavi vic? 283 00:35:15,680 --> 00:35:17,960 Mada, neki ovde ne moraju ni da pri�aju. 284 00:35:18,880 --> 00:35:23,280 Vidi se po njima �ta im je na umu, kao na primer ova velika lezba�a. 285 00:35:24,000 --> 00:35:27,160 Vidi joj se �ta misli, po tome kako me gleda. 286 00:35:28,560 --> 00:35:32,720 I ne misli ni�ta lepo. Vidi se da bi volela da svojim velikim 287 00:35:33,120 --> 00:35:35,200 napaljenim rukama dodirne moju ko�u. 288 00:35:36,080 --> 00:35:39,440 Da svojim velikim ru�nim telom stisne moje. 289 00:35:40,960 --> 00:35:41,880 Stani! 290 00:35:55,040 --> 00:35:57,160 Dodji ku�ko, sredi�u te ja! 291 00:36:15,240 --> 00:36:17,120 Samo se nadam da �e sve ispasti onako kako si rekao. 292 00:36:18,200 --> 00:36:20,520 Ako ne uspe.. pobegni! 293 00:36:26,400 --> 00:36:28,640 Pa, du�o, sad je trenutak. Sre�no. 294 00:36:29,520 --> 00:36:32,840 I upamti, ovo je za revoluciju. 295 00:37:00,320 --> 00:37:01,880 Vrlo dobro momci, vrlo dobro! 296 00:37:02,560 --> 00:37:06,200 Dame i gospodo, na�em dana�njem po�asnom gostu nije potrebno 297 00:37:06,720 --> 00:37:11,120 predstavljanje. Va� i moj prijatelj, pukovnik Karlos Rodrigez. 298 00:37:13,480 --> 00:37:14,640 Jebi se, svinjo! 299 00:37:31,440 --> 00:37:32,440 Sranje! 300 00:37:56,240 --> 00:37:57,400 Ulazite unutra! 301 00:38:00,640 --> 00:38:02,680 Hvala ti, hvala ti! - Sada �e� biti dobro! 302 00:38:03,880 --> 00:38:06,400 Da, sada mi je dobro. Obe�avam! 303 00:38:06,960 --> 00:38:09,960 Naravno da jeste. Rekla sam to upravniku i on te je pustio. 304 00:38:11,440 --> 00:38:14,160 Zna� �ta jo�? Idemo na �urku! 305 00:38:15,160 --> 00:38:16,160 �ta? 306 00:38:17,040 --> 00:38:20,200 Neki ljudi iz vlade dolaze u kamp u inspekciju, 307 00:38:20,720 --> 00:38:22,560 a neke devojke su odabrane da ih do�ekaju. 308 00:38:24,360 --> 00:38:28,360 Ovo nam je prilika da nadjemo nekoga da nam pomogne. 309 00:38:28,920 --> 00:38:32,960 Zar ne shvata�? - O da. Misli� da razgovaramo sa nekim? 310 00:38:33,880 --> 00:38:36,760 Ho�emo, ali prvo moramo da te operemo. 311 00:38:37,920 --> 00:38:39,760 Upravnik ho�e da te vidi u dobrom izdanju. 312 00:38:40,240 --> 00:38:41,920 Da, naravno. 313 00:38:43,520 --> 00:38:46,280 Mi smo zajednica, koja se skoro potpuno sama izdr�ava. 314 00:38:47,440 --> 00:38:51,640 Zadovoljavamo svoje potrebe proizvodima koji su dela na�ih ruku. 315 00:38:52,760 --> 00:38:59,720 Zamoli�u vas da obratite pa�nju, koliko je dobra ovim �enama u�inio rad. 316 00:39:00,640 --> 00:39:07,480 I iz ovog mesta odlaze sa povra�enom verom u ljudske osobine 317 00:39:07,920 --> 00:39:10,000 koje sam istakao.. - Hajde, Zapa, da upoznamo devojke. 318 00:39:10,600 --> 00:39:14,960 Pa, da, da. Hvala vam gospodo. Senatore, sekretare. 319 00:39:36,600 --> 00:39:39,480 Vidim, prona�la si svoje stvari. - Nego �ta! 320 00:39:40,200 --> 00:39:42,600 Ba� mi sad treba ne�to da obu�em. - Dobro. 321 00:39:47,040 --> 00:39:48,080 Volela bih da i ja mogu da podjem. 322 00:39:50,640 --> 00:39:53,200 Samo da mogu da porazgovaram sa nekim pravim mu�karcem. 323 00:39:55,000 --> 00:39:55,720 Zar ne ide�? 324 00:39:56,720 --> 00:39:57,440 Ne. 325 00:39:59,240 --> 00:40:01,440 Mene trenutno smatraju problemati�nom. 326 00:40:02,680 --> 00:40:06,040 Ja �u razgovarati sa njima u tvoje ime. U ime svih nas. 327 00:40:06,640 --> 00:40:08,000 Re�i�u im kako je stvarno ovde. 328 00:40:09,640 --> 00:40:12,920 A kada izadjem odavde, postara�u se da ne�to bude 329 00:40:13,360 --> 00:40:15,400 u�injeno i za vas ostale. - Misli� da �e� stvarno mo�i to? 330 00:40:15,960 --> 00:40:17,920 Naravnio, imam neke prijatelje na visokim polo�ajima. 331 00:40:18,440 --> 00:40:22,000 Samo treba da razgovaram sa nekim ko je van. 332 00:40:22,640 --> 00:40:24,480 Samo na nekoliko minuta, samo da im prenesem poruku. 333 00:40:25,080 --> 00:40:27,440 Mislim da ti momci ne�e hteti da razgovaraju, du�o. 334 00:40:28,120 --> 00:40:31,040 Oni ovde dolaze zbog jeba�ine. - Umukni, ne smem ni da pomislim na to! 335 00:40:33,400 --> 00:40:37,720 Samo kad bi me pojebao pravi mu�karac! 336 00:40:38,840 --> 00:40:42,000 Povremeno. Mislim da bih podnela sve ovo. 337 00:40:53,800 --> 00:40:55,160 Ne brini, pomo�i�u ti u ovome. 338 00:40:56,560 --> 00:40:57,800 Umem ja sa ovim �udovi�tima. 339 00:41:00,080 --> 00:41:01,360 Prava stvar za mene. 340 00:41:04,120 --> 00:41:07,680 Gospode, vidi� li �to i ja? - U pravu ste, to je ona. 341 00:41:08,400 --> 00:41:10,760 �ta ona ovde, dodjavola? - Onaj upravnik je budala. 342 00:41:11,200 --> 00:41:12,760 Moramo da je sklonimo odavde pre nego �to razgovara sa nekim. 343 00:41:16,840 --> 00:41:19,320 Ovo je moja drugarica, Rina. Mislim da biste bili zainteresovali 344 00:41:19,800 --> 00:41:21,040 da popri�ate sa njom. - Izvinite. 345 00:41:21,640 --> 00:41:25,400 Gdjice. Ri�, neko je tra�io da razgovarate nasamo. 346 00:41:26,920 --> 00:41:29,400 Ve�. Vidi�? Rekoh ti da �u se izvu�i odavde. 347 00:41:30,480 --> 00:41:31,400 Iza�i�emo ovako. 348 00:41:40,560 --> 00:41:43,760 Samo je vodi odavde i u�utkaj je. Ho�u upravni�e i upamti neka 349 00:41:44,160 --> 00:41:47,960 mi neko donese �iste �ar�ave. - Dobro, dobro, samo idi! 350 00:41:55,240 --> 00:41:56,120 Pusti me! 351 00:41:59,720 --> 00:42:01,040 Nazad, nazad! 352 00:42:02,760 --> 00:42:05,320 Moja haljina! Pustite me da razgovaram sa njima! 353 00:42:10,040 --> 00:42:10,840 Ne! 354 00:42:15,720 --> 00:42:16,880 Recite joj da umukne! 355 00:42:18,440 --> 00:42:20,720 Sredi�u te ja! - Umukni ku�ko! 356 00:42:21,240 --> 00:42:25,080 Gubi se odavde! Nekako �u ti ve� vratiti! 357 00:43:54,480 --> 00:43:55,720 Hej! 358 00:44:01,080 --> 00:44:02,280 Vrati se! 359 00:44:21,320 --> 00:44:22,240 Ti! 360 00:44:23,480 --> 00:44:25,600 Skloni se odatle! Vi�e ne dolazi ovde! 361 00:44:26,760 --> 00:44:27,760 Hajde, vra�aj se na posao! 362 00:44:32,240 --> 00:44:35,000 Rad! Rad Rad! 363 00:44:36,120 --> 00:44:39,520 Dosta sam tolerisao blud u ovom logoru! 364 00:44:41,400 --> 00:44:46,080 Od sada �e ovde biti gvozdena disciplina! 365 00:44:47,800 --> 00:44:51,800 A oni koji budu odbili da snose svoj deo odgovornosti, 366 00:44:52,560 --> 00:44:55,880 kazna, kazna! 367 00:45:07,760 --> 00:45:09,200 I ova �ena je mrtva. 368 00:45:12,480 --> 00:45:15,360 �ta ona budala Zapa poku�ava? 369 00:46:23,640 --> 00:46:24,840 Mo�ete li da mi pomognete? 370 00:46:27,720 --> 00:46:30,240 Ovde sam poslata gre�kom. Moram da obavim telefonski 371 00:46:30,680 --> 00:46:33,000 poziv. Da javim nekome van. 372 00:46:44,400 --> 00:46:47,400 Ho�e� telefon? Dodji ovamo, hajde. 373 00:47:18,080 --> 00:47:20,000 Molim vas, nemojte me povrediti! 374 00:47:54,600 --> 00:47:58,320 Dodjavola, meni se tako ne�to nikad nije desilo. 375 00:48:36,440 --> 00:48:39,960 Kao �to vidite, ovako �e biti ka�njena svaka koja poku�a da 376 00:48:40,480 --> 00:48:44,800 pobegne odavde. Neka vam ovo bude nauk! 377 00:48:46,080 --> 00:48:50,120 Od sada �e vam se broj radnih sati pove�ati! 378 00:48:50,960 --> 00:48:53,680 Nema rekreacije! 379 00:48:55,160 --> 00:48:56,560 Nema vi�e len�arenja! 380 00:48:58,040 --> 00:49:01,840 U ovom logoru �e biti discipline! 381 00:49:04,040 --> 00:49:08,360 Dobro devojke, toliko od zabave za danas. 382 00:49:09,000 --> 00:49:10,320 Vratite se na posao. 383 00:49:11,080 --> 00:49:12,440 Vratite se na posao! 384 00:49:18,720 --> 00:49:24,360 Hej, sestro, �ta je uradila ona? - Poku�ala da pobegne. 385 00:49:25,360 --> 00:49:30,120 Je li, ba� ima petlju. - Jok, samo nije znala �ta �e. 386 00:49:31,080 --> 00:49:33,560 Odavde nema izlaza. - Nema? 387 00:49:34,480 --> 00:49:40,640 Nema. Najbolje da se potrudi� da ti vreme prolazi �to je lak�e 388 00:49:41,120 --> 00:49:44,560 mogu�e. Treba da se pove�e� sa nekim ko je povezan sa mu�karcima. 389 00:49:45,280 --> 00:49:45,960 Mo�e� li to? 390 00:49:46,600 --> 00:49:51,560 Da, sa kim? - Pa, ja ovde nosim veliki teret, kapira�? 391 00:49:52,720 --> 00:49:57,520 I treba mi nov sluga, da mi pere odelo, �isti dom. 392 00:49:58,680 --> 00:50:01,080 Crkni crn�ugo, �ta ti misli� ko si ti? 393 00:50:01,760 --> 00:50:04,400 Manja si od makovog zrna! I ako mi se ne skloni� ima da 394 00:50:05,120 --> 00:50:07,120 te sredim! 395 00:50:07,600 --> 00:50:11,080 Skloni se od novog zatvorenika. 396 00:50:12,680 --> 00:50:13,840 Ti bez pri�e. 397 00:50:39,880 --> 00:50:44,520 Hej, hej, hej! Slu�ajte dobro bitange! 398 00:50:45,440 --> 00:50:48,280 Koja od vas lezba�a misli da je ovde glavna? 399 00:50:49,320 --> 00:50:53,400 Ko si ti? - Zovem se Blosom, ali to nema nikakve veze. 400 00:50:54,240 --> 00:50:57,000 Sve �to treba da znate je da sada ja upravljam ovim mestom! 401 00:50:57,760 --> 00:51:04,400 Ima li pitanja? - Da. Gde bi volela da bude� sahranjena, crn�ugo? 402 00:51:10,720 --> 00:51:12,880 Za tebe sam Gospodjica Crn�uga! 403 00:51:13,520 --> 00:51:15,680 Jasno? - Jasno! 404 00:51:17,840 --> 00:51:20,800 Ovo je bilo lako srediti. - Probaj to sa mnom, svinjo! 405 00:51:30,160 --> 00:51:32,200 Prekidaj! Prekidaj! 406 00:51:34,920 --> 00:51:39,760 �ta se to ovde de�ava? �ta je bilo? - Ni�ta! 407 00:51:40,760 --> 00:51:42,160 Boli me stomak. 408 00:51:50,560 --> 00:51:56,440 Dovoljno ste videle. Smesta odlu�ite na �ijoj �ete biti strani. 409 00:53:11,320 --> 00:53:13,800 Stoj! Stoj! Hej, stani! 410 00:53:14,400 --> 00:53:17,480 Prestanite! Dolazite ovamo, smesta! 411 00:53:41,600 --> 00:53:43,200 Prestaniteee! 412 00:53:56,360 --> 00:53:58,560 Sranje, dosta nam je bilo, pobedile ste! 413 00:54:01,840 --> 00:54:03,080 Za sada je dobro. 414 00:54:07,080 --> 00:54:09,040 Vide�ete vi kad se vratimo u logor! 415 00:54:11,400 --> 00:54:14,080 E pa dru�e, mislim da je vreme da se obrijem. 416 00:54:33,880 --> 00:54:34,800 Treba mi danas. 417 00:54:37,120 --> 00:54:38,240 Po�ta opet kasni? 418 00:54:42,200 --> 00:54:47,160 Zna� Miguel, na svetu ima prili�no pokvarenih ljudi. 419 00:54:49,120 --> 00:54:51,000 Ljudi koji bi mogli biti jako privla�ni. 420 00:54:52,320 --> 00:54:55,000 Kad bi se malo opustili, zna� �ta ho�u da ka�em. 421 00:56:18,400 --> 00:56:20,000 Velike cipele. 422 00:56:22,720 --> 00:56:23,840 14 i po. 423 00:56:25,520 --> 00:56:26,640 D. 424 00:56:29,760 --> 00:56:31,280 Mogu li te �astiti pi�em, prijatelju? 425 00:56:32,480 --> 00:56:34,640 To bi bilo tako lepo. 426 00:56:38,120 --> 00:56:41,840 Ne vredi ti da me la�e�. Tvoj boravak ovde me ko�ta 427 00:56:42,440 --> 00:56:45,160 i budi sigurna da �e� platiti za to! 428 00:56:46,000 --> 00:56:51,120 Osim.. osim ako mi ne da� informacije u vezi sa 429 00:56:51,640 --> 00:56:54,480 tvojim prijateljem Djangom, gde se on nalazi. 430 00:56:55,120 --> 00:56:56,440 Ne poznajem nikakvog Djanga. 431 00:57:04,760 --> 00:57:07,480 Identifikovana si! Mi znamo! 432 00:57:09,520 --> 00:57:11,360 Bude� li lagala, samo �e� patiti! 433 00:57:11,920 --> 00:57:13,040 Gde je Django? 434 00:57:14,640 --> 00:57:16,920 Rekla sam vam, ne poznajem nijednog Djanga! 435 00:57:18,520 --> 00:57:20,760 Mislite da vam ne bih rekla, pre nego �to je ovo debelo djubre 436 00:57:21,160 --> 00:57:23,920 po�elo da me udara? - Ti verovatno u�iva� u tome, 437 00:57:24,680 --> 00:57:27,680 ali zna� i ima da mi ka�e�! 438 00:57:57,760 --> 00:58:00,080 Ovo je samo ve�ba za zagrevanje pametnice. 439 00:58:00,880 --> 00:58:04,680 Rekla sam vam da ne znam ni�ta. Ne poznajem tog..! 440 00:58:07,080 --> 00:58:09,440 Pametnice, ho�e� jo�? 441 00:58:25,560 --> 00:58:27,400 �ta se desilo? - Poku�aj samoubistva. 442 00:58:28,000 --> 00:58:29,960 Bacila se na haskija. - Jo� jedna! 443 00:58:30,560 --> 00:58:35,080 �ta se to de�ava? - Upravnik Zapa je udvostru�io broj radnih sati. 444 00:58:35,600 --> 00:58:38,400 �ta? On je poludeo! 445 00:58:40,280 --> 00:58:42,720 Ne, pustite me da umrem! Ho�u da umrem! 446 00:58:46,880 --> 00:58:49,960 Roko! Tra�i te upravnik! 447 00:58:52,360 --> 00:58:56,200 Vidi, vidi, vidi. �ta to imamo ovde. 448 00:58:57,240 --> 00:59:00,000 Novog mu�karca, Moreno. 449 00:59:01,120 --> 00:59:05,120 Mog prijatelja! Sem Smit. 450 00:59:06,600 --> 00:59:08,840 Sem, drago mi je �to smo se upoznali. 451 00:59:09,640 --> 00:59:12,960 Dobro nam do�ao. Ja uvek ka�em, �to nas je vi�e to je lep�e. 452 00:59:14,800 --> 00:59:17,120 Semjuel S (es - dupe), a? 453 00:59:18,840 --> 00:59:21,160 S kao seksomanijak. 454 00:59:22,440 --> 00:59:25,480 Bojim se da je Roko sa godinama postao malo luckast. 455 00:59:26,160 --> 00:59:28,600 Ku�ko, tek mi je 29! 456 00:59:32,120 --> 00:59:35,400 Dodji da upozna� momke. 457 00:59:40,480 --> 00:59:43,560 Upravni�e, ovo je taj momak koga sam upoznao u selu. 458 00:59:44,600 --> 00:59:47,640 Zove se Smit. - Tako je, Sem Smit. 459 00:59:48,800 --> 00:59:51,720 Mislim da je dobar upravni�e Zapa, potreban nam je novi 460 00:59:52,480 --> 00:59:56,000 �ovek. - A i ja tra�im posao, gospodine upravni�e. 461 00:59:57,400 --> 01:00:00,440 Za�to ba� ovde, tako daleko od civilizacije? 462 01:00:01,560 --> 01:00:06,320 Pa, izgleda da ja i nisam ba� za civilizaciju, nemam pojma za�to. 463 01:00:08,080 --> 01:00:10,840 Tako je. - Dobro bi mi do�ao jo� jedan �ovek, naro�ito sada. 464 01:00:12,160 --> 01:00:17,640 Dobro, ali mora� mi biti odan! - Ne brinite upravni�e 465 01:00:18,120 --> 01:00:19,840 Zapa, ve� je postao jedan od nas. 466 01:00:20,760 --> 01:00:21,840 Onda je dogovoreno. 467 01:00:31,040 --> 01:00:34,000 Mo�e� odmah da po�ne� i pomogne� Roku da odvede zatvorenicu 468 01:00:34,480 --> 01:00:37,920 do ambulante. U nesvesti je, pa �e� morati da bude� pa�ljiv 469 01:00:38,440 --> 01:00:40,840 prema njoj. - Ovuda. 470 01:00:48,240 --> 01:00:53,360 Jesi li budna, du�o? Ovo nam je novi drugar, Smit. 471 01:00:54,920 --> 01:00:56,800 Odve��emo te sad u ambulantu. 472 01:00:58,000 --> 01:01:00,200 Tako je du�o, Sem Smit! 473 01:01:48,760 --> 01:01:51,480 Hej, jesi li dobro? 474 01:01:53,080 --> 01:01:54,600 U�asno sam. 475 01:01:56,840 --> 01:02:00,160 Ali, ne zadugo. - Ne zadugo? Kako to misli�? 476 01:02:02,920 --> 01:02:05,520 Moje crno dupence ide odavde! 477 01:02:14,120 --> 01:02:16,280 �teta, ovo je ba�e lepo mesto. 478 01:02:18,800 --> 01:02:22,520 Znamo li se od ranije? - Trebalo bi. 479 01:02:23,880 --> 01:02:25,760 Ti i tvoj momak ste me smestili ovde. 480 01:02:26,320 --> 01:02:30,080 A da, sad se se�am. Tamo si mnogo bolje izgledala. 481 01:02:30,640 --> 01:02:31,680 Ba� ti hvala. 482 01:02:33,400 --> 01:02:37,200 Dobro. Zna�i zna�. Ho�e� li da nas izda�? 483 01:02:39,680 --> 01:02:42,120 Nemam nijedan razlog za�to ne bih. - Da, 484 01:02:42,640 --> 01:02:44,720 ali to te ne bi izvuklo odavde. 485 01:02:45,520 --> 01:02:48,720 Ima� li neku ideju �ta bi? - Mo�da. 486 01:02:49,840 --> 01:02:54,920 Ako si raspolo�ena za to. - Poku�aj. 487 01:03:05,440 --> 01:03:10,800 Ovog puta ima da sredim onu malu i �utnem je sve do Kine. 488 01:03:33,640 --> 01:03:35,360 Stani, stani! 489 01:03:41,360 --> 01:03:42,760 �ta to radi�? - Dr�ite je! 490 01:03:43,240 --> 01:03:45,880 Ne mogu sva je klizava. - Zaustavite je! - Bo�e! 491 01:03:46,600 --> 01:03:47,640 Kakve ste vi kukavice! 492 01:03:53,160 --> 01:03:54,440 Ne! 493 01:03:54,880 --> 01:03:56,360 Zaustavite je! 494 01:04:10,120 --> 01:04:12,320 Prestani! Dodjavola! 495 01:04:22,480 --> 01:04:24,720 Br�e! Br�e! 496 01:04:25,800 --> 01:04:27,480 Hajde, ne trudite se dovoljno! 497 01:04:30,080 --> 01:04:32,360 Idemo devojke, idemo, mrdnite malo! 498 01:04:44,880 --> 01:04:48,480 Okre�ite taj to�ak br�e! Hajde, br�e! Radite! 499 01:05:08,440 --> 01:05:10,520 Budale! Idioti! 500 01:05:11,640 --> 01:05:13,120 Uni�tili ste mlin! 501 01:05:20,400 --> 01:05:23,760 U redu je. Ona je stari prijatelj, se�a� se? 502 01:05:25,320 --> 01:05:27,560 O da, zdravo! Zdravo. 503 01:05:28,360 --> 01:05:31,520 Slu�aj, moram ovo da izvedem brzo. - Samo mi reci kad. 504 01:05:32,320 --> 01:05:35,240 No�as, pre zore. Momci �e nas �ekati preko reke. 505 01:05:36,640 --> 01:05:40,560 Misli� da �e� mo�i da organizuje� ne�to po tom pitanju? - Nego �ta! 506 01:05:41,640 --> 01:05:44,720 Ja upravljam ovim mestom? - Ma je li? 507 01:05:47,440 --> 01:05:49,320 Ne bi verovala kroz �ta sam sve morao da prodjem samo 508 01:05:49,720 --> 01:05:52,240 da bih do�ao ovde. �aooo! 509 01:06:03,120 --> 01:06:04,760 Zna�i pokvarili ste ma�inu! 510 01:06:06,920 --> 01:06:09,080 Morate da popravite u�injenu �tetu! 511 01:06:11,920 --> 01:06:17,560 Treba nam osoba koja je dovoljno mala da se uvu�e medju zup�anike! 512 01:06:18,680 --> 01:06:22,360 I jo� jedna dovoljno jaka da je pridr�ava. 513 01:06:24,200 --> 01:06:25,680 Bi�e opasno! 514 01:06:31,360 --> 01:06:33,920 Ti �e� biti odgovorna za njenu bezbednost! 515 01:07:21,840 --> 01:07:25,880 Pa��e. - Gluposti, sve je u redu! 516 01:07:38,560 --> 01:07:40,000 Pomozite mi, pomozite! 517 01:07:41,400 --> 01:07:42,160 Dr�i se! 518 01:07:45,480 --> 01:07:47,000 Dr�ite to, dr�ite! 519 01:07:49,160 --> 01:07:50,200 Hajde! 520 01:08:36,240 --> 01:08:37,240 Stani! 521 01:08:40,360 --> 01:08:42,280 Pucaj, �ta ti je, pucaj! 522 01:09:19,360 --> 01:09:21,720 Stanite! �ta to radite? 523 01:09:23,400 --> 01:09:27,480 Budale! Mislite da �ete tako ne�to da postignete? 524 01:09:28,600 --> 01:09:32,240 Pola vas ne�e ni koraknuti, a ve� �e vas napuniti olovom! 525 01:09:33,040 --> 01:09:34,240 Neke od nas ho�e! 526 01:09:34,960 --> 01:09:39,560 A to je dovoljno! - Poludela si! - Bolje nego da se ovako nastavi! 527 01:09:40,360 --> 01:09:43,960 Sranje, samo �ete da pogor�ate stvari! Ma i ne moram da se raspravljam 528 01:09:44,520 --> 01:09:46,640 sa vama oko toga! Samo vam ka�em da se povu�ete! 529 01:09:47,280 --> 01:09:48,600 Odmah! 530 01:10:16,400 --> 01:10:20,840 Upravni�e, vi�e nije bezbedno da budete napolju bez naoru�anih 531 01:10:21,360 --> 01:10:26,440 stra�ara. - Da, treba nam jo� naoru�anih ljudi. Jo� mnogo njih! 532 01:10:27,240 --> 01:10:31,080 Roko, idi i tra�i pomo� vojske. 533 01:10:31,840 --> 01:10:33,160 Ho�u ih ovde jo� ve�eras! 534 01:10:34,000 --> 01:10:35,840 Upravni�e, ve�eras? Predaleko su! 535 01:10:36,800 --> 01:10:38,120 Onda im reci da po�ure! 536 01:10:41,840 --> 01:10:43,320 No�as zaklju�ajte zatvorenice! 537 01:10:44,280 --> 01:10:46,640 Odmah Moreno! - Razumem! 538 01:10:48,640 --> 01:10:50,840 Hajde, vratite se u kolibe, sve! 539 01:10:51,840 --> 01:10:55,000 �elim da razgovaram sa upravnikom, molim vas. - Ne! 540 01:10:55,400 --> 01:10:57,840 Sve se vratite u kolibe! I ti, mrdaj! 541 01:10:59,120 --> 01:11:02,600 Hajde, po�urite! - Tako je, glupe ku�ke, vratite se u svoje kolibe! 542 01:11:04,840 --> 01:11:06,320 No�as, prenesi dalje. 543 01:11:10,080 --> 01:11:11,560 No�as, prenesi dalje. 544 01:11:22,200 --> 01:11:24,240 Gasite svetla, imate jo� 10 minuta. 545 01:11:25,000 --> 01:11:28,320 Gde su ostale? - Sve zatvorenice su jo� uvek �ive, gospodine! 546 01:11:29,640 --> 01:11:37,240 Dobro, uspavane rugobice. Ako dodje �aba i poljubi vas, 547 01:11:37,880 --> 01:11:42,000 ne otvarajte o�i, to je neka devojka. 548 01:11:43,600 --> 01:11:45,120 Govori u svoje ime G. Gej. 549 01:11:51,400 --> 01:11:57,040 Molim te, Roko, lo�e mi je. Moram u ambulantu. 550 01:11:57,680 --> 01:12:01,520 Uzmi dva aspirina i spavaj. Ako ti ujutru ne bude bolje, 551 01:12:02,200 --> 01:12:03,520 pozovi me. 552 01:12:35,560 --> 01:12:37,160 Ti, pazi na njih! 553 01:12:39,640 --> 01:12:43,520 Ba� se odjednom razbolela, zar ne? - Verovatno vi�e ne mo�e 554 01:12:44,280 --> 01:12:46,120 da izdr�i. - Mislim da bi bilo bolje da pripazimo na nju. 555 01:12:47,320 --> 01:12:47,960 Kapiram. 556 01:12:49,600 --> 01:12:53,440 Dobro devojke, ne znam kada �e ta �urka da po�ne, ali kada se to desi, 557 01:12:53,920 --> 01:13:00,920 ko god poku�a da se izvu�e, ima da zavr�i u onoj rupi gde je Niki! 558 01:13:01,560 --> 01:13:05,240 Ne brini, dosta smo trpele! - Tako je! - Da! 559 01:13:06,160 --> 01:13:11,000 To je to, sad se postarajte da budemo spremne. 560 01:13:27,800 --> 01:13:31,200 Dodjavola! Imam krv na pantalonama od ove male ku�ke. 561 01:13:32,520 --> 01:13:35,040 Izgleda kao da ima� nekih problema. 562 01:13:44,440 --> 01:13:47,200 Molim vas, pustite me da razgovaram sa upravnikom! 563 01:13:47,760 --> 01:13:50,080 Vrlo je va�no! - Gluposti, ti si bolesna, devojko! 564 01:13:50,480 --> 01:13:53,680 Nisam, molim vas, pozovite ga! Imam neke informacije 565 01:13:54,120 --> 01:13:55,280 za njega! - Informacije? 566 01:13:58,800 --> 01:14:03,520 Kakve informacije? - Mogu samo njemu to da ka�em. 567 01:14:04,800 --> 01:14:07,200 Bojim se da to trenutno nije mogu�e. 568 01:14:08,960 --> 01:14:12,320 Dobro, re�i�u sad, ali morate smesta da odete kod upravnika. 569 01:14:19,640 --> 01:14:21,720 Mo�e� da spava� u mojoj sobi! - Mo�e� da spava� u mojoj sobi, Sem.. 570 01:14:23,720 --> 01:14:28,120 �ta ka�ete na specijalno pi�e od kokosa, koje je napravio moj 571 01:14:28,600 --> 01:14:33,680 dobri prijatelj li�no? Mo�da se tako malo opustimo. - Dobra ideja! 572 01:14:37,160 --> 01:14:41,040 Dodjavola, za�to uvek mora da nas pozove u ovakvom trenutku? 573 01:14:42,600 --> 01:14:46,240 Nemoj da nestane� Smit. A ti upamti, ja sam ga prvi video! 574 01:14:50,120 --> 01:14:51,560 �ove�e, mislio sam da nikada ne�e oti�i. 575 01:14:52,640 --> 01:14:54,880 Hajde da popijemo pi�e u mojoj sobi gde nam ovi dosadnjakovi�i 576 01:14:55,800 --> 01:14:57,080 ne�e smetati. 577 01:14:58,200 --> 01:15:01,360 To bi bilo fantasti�no, braonooki. 578 01:15:06,720 --> 01:15:08,160 To, tako. 579 01:15:12,720 --> 01:15:14,000 Ti�e malo! 580 01:15:17,160 --> 01:15:19,320 Tako, tako, postarajte se da se ne skine. 581 01:15:20,120 --> 01:15:23,320 E to ne bi ubilo ni muvu, nao�tri ga! 582 01:15:35,640 --> 01:15:37,360 E ovako se po�inje �urka. 583 01:15:59,920 --> 01:16:01,520 Kakav mu�karac! 584 01:16:03,080 --> 01:16:05,760 Siguran sam da �e vojska do�i no�as. Ne mo�ete ih o�ekivati 585 01:16:06,280 --> 01:16:09,600 tako brzo. - Onda vidi mo�e� li da ih dobije� telefonom. 586 01:16:15,600 --> 01:16:17,960 Treba malo vi�e da se opustite upravni�e Zapa. 587 01:16:18,520 --> 01:16:20,240 To nerviranje je lo�e za va�e srce. 588 01:16:20,880 --> 01:16:24,400 Nisam ljut! Zar nema� posla u ambulanti? 589 01:16:25,320 --> 01:16:28,000 Izgleda da veza ne radi. - Budalo! Daj meni! 590 01:16:33,480 --> 01:16:35,960 Veza je prekinuta. - Eto, htela sam da vam ka�em, 591 01:16:36,400 --> 01:16:37,640 ali vi niste hteli da me slu�ate! 592 01:16:38,760 --> 01:16:40,960 Spomenu�u ovaj incident u svom izve�taju. 593 01:16:41,920 --> 01:16:46,360 Stani malo! Da li zna� ne�to o ovome? �ta je u pitanju? 594 01:16:46,840 --> 01:16:49,520 Roko, idi dovedi tvog prijatelja Smita. 595 01:16:51,440 --> 01:16:52,280 Pa.. 596 01:16:57,360 --> 01:17:00,480 Udario me. Dole, lo�e mi je. 597 01:17:13,960 --> 01:17:16,040 Sem, Sem! 598 01:17:18,240 --> 01:17:23,040 Sem du�o. �ta to.. - Zdravo Roko, du�o! 599 01:17:23,480 --> 01:17:25,640 Samo sam svratio po neke dobre stvari za �urku! 600 01:17:29,240 --> 01:17:30,200 Spusti to! 601 01:17:31,760 --> 01:17:32,720 Jeftino pi�e. 602 01:17:37,600 --> 01:17:41,400 Slu�aj momak, da ne bi popio metak, lagano i bolno, 603 01:17:41,960 --> 01:17:46,160 a u�ini�u to napravi� li i najmanji pisak. 604 01:17:50,960 --> 01:17:52,280 Donesi traku. 605 01:17:54,280 --> 01:17:58,120 Prijatno gledanje filma �eli vam tatuina 606 01:18:13,600 --> 01:18:15,280 Di�i dupe! 607 01:18:23,320 --> 01:18:26,000 Zna� �ta da radi�? - Skapira�u valjda. 608 01:18:27,520 --> 01:18:28,480 Mrdaj! 609 01:18:42,280 --> 01:18:45,360 Dobra kuca. Mirna kuca. 610 01:19:07,800 --> 01:19:09,560 U redu je devojke, to je Django. 611 01:19:10,520 --> 01:19:13,480 Dobro izgledate, devojke. Dobro izgledate. 612 01:19:15,880 --> 01:19:17,200 Ovo je taoc. 613 01:19:19,360 --> 01:19:22,160 Mo�ete da mu radite �ta god ho�ete, samo neka �uti. 614 01:19:23,440 --> 01:19:26,760 Pardon devojke, samo da prodjem. 615 01:19:28,200 --> 01:19:30,080 Dodjite ma�kice, stigao je Bo�i�! 616 01:19:34,000 --> 01:19:36,960 Evo du�o, jedna za tebe. Evo. Uzmite. 617 01:19:40,000 --> 01:19:43,720 Izvini du�o, ti �e� morati tu sama da umota�. 618 01:19:45,280 --> 01:19:48,800 Norvel! Nekad je radila na velikom kavezu. 619 01:19:51,600 --> 01:19:54,960 Ne ostavljaj me samog, prijatelju, imaj milosti. 620 01:19:57,480 --> 01:20:00,600 Ubijajte i palite, devojke. Ubijajte i palite! 621 01:20:06,400 --> 01:20:07,680 Hej, imam ideju! 622 01:20:35,640 --> 01:20:37,240 Bojim se da �e ovo morati da pri�eka. 623 01:20:38,320 --> 01:20:40,160 Bi�e mnogo bolje. 624 01:20:41,280 --> 01:20:43,360 Imam poklon za tebe. 625 01:20:59,800 --> 01:21:01,280 Moja beba. 626 01:21:02,840 --> 01:21:05,360 Idemo devojke, no�as �emo da pravimo lom! 627 01:21:07,160 --> 01:21:08,080 Da, tako. 628 01:21:36,640 --> 01:21:38,120 Upravni�e, upravni�e Zapa! 629 01:21:41,840 --> 01:21:43,760 Ne, ne. 630 01:21:46,520 --> 01:21:47,440 Ne. 631 01:21:48,000 --> 01:21:50,520 Kona�no �e� da upotrebi� tu stvar za ono za �ta je stvorena. 632 01:21:52,560 --> 01:21:58,320 Ne, ne mogu, ne ovako! - Ma mo�e�, hajde de�ko, di�i se, 633 01:21:58,920 --> 01:22:00,520 di�i se. - Ja �u ga podi�i. 634 01:22:09,400 --> 01:22:12,640 Ne, ne! - Daaa! 635 01:22:13,960 --> 01:22:16,560 Ja sam prva! - Ja sam slede�a. - Ne�e izdr�ati! 636 01:22:17,160 --> 01:22:18,640 Ima da izdr�i ili �e da ga izgubi! 637 01:22:23,520 --> 01:22:25,320 Nemoj! Nemoj! 638 01:22:31,040 --> 01:22:33,480 U�utkajte djubre! - U�utka�u ga ja! 639 01:22:41,440 --> 01:22:44,520 Reci mi ili �u..! - Dobro, dobro, radi se o Djangu, 640 01:22:44,960 --> 01:22:47,440 banditu! Novi tip Smit je Django! 641 01:22:48,680 --> 01:22:51,320 Budalo! Nadji ga! Ne mo�e biti daleko! 642 01:22:52,160 --> 01:22:52,840 Razumem! 643 01:23:02,520 --> 01:23:05,840 Stra�a, ovamo, brzo! Ti idi tamo, brzo! 644 01:23:07,000 --> 01:23:14,240 Smesta nadjite onog novog, Smita! Dovedite mi ga! Hajde! Br�e! 645 01:23:18,360 --> 01:23:19,520 Sranje. 646 01:23:20,880 --> 01:23:29,800 Pa, pretpostavljam da si ti Django. - Zdravo, pobedili ste, predajem se 647 01:23:30,240 --> 01:23:34,360 znam, kriv sam, gotov sam a i vi ste djubrad! 648 01:23:37,400 --> 01:23:39,720 Isuse, ovakav jo� nisam do�ivela! 649 01:23:53,280 --> 01:23:54,320 Po�elo je, idemo! 650 01:24:20,720 --> 01:24:22,240 Pobijte govna! 651 01:24:43,120 --> 01:24:44,920 Gori ku�kin sine! 652 01:25:57,640 --> 01:26:01,000 A gde si ti po�la lajavice? - Polako. 653 01:26:01,920 --> 01:26:04,960 Gde je oti�ao onaj Django? - Ne znam, ali treba da se nadje 654 01:26:05,400 --> 01:26:08,040 sa prijateljima na reci. - Hajdemo! Onuda. 655 01:26:08,640 --> 01:26:10,120 Hajde. Rina. 656 01:26:40,800 --> 01:26:42,400 Ovuda, hajde! 657 01:26:47,280 --> 01:26:49,080 Zapalite kavez! 658 01:27:00,400 --> 01:27:01,680 Gori! 659 01:27:26,480 --> 01:27:28,120 Hajde du�o, moramo da stignemo do reke! 660 01:27:43,640 --> 01:27:47,920 Ne, ne, ne! 661 01:27:49,240 --> 01:27:50,600 Ne! 662 01:27:52,520 --> 01:27:55,640 Gde si po�ao, djubre matoro! Ne mo�e� da pobegne�! - Pada! 663 01:28:03,360 --> 01:28:04,640 Ovuda! 664 01:28:28,840 --> 01:28:30,840 Sranje. - Django, ne. 665 01:28:32,360 --> 01:28:37,880 �ao mi je du�o, nemoj da zaboravi�, pokazala si 666 01:28:38,400 --> 01:28:43,800 ovom �ugavom dru�tvu, kakva treba da bude prva dama. 667 01:28:46,160 --> 01:28:49,840 Ne. Ne, Django, du�o! 668 01:28:51,960 --> 01:28:53,640 Ne! 669 01:29:19,600 --> 01:29:24,720 Mo�emo da predjemo reku na vrhu vodopada. Plitko je. 670 01:29:25,760 --> 01:29:29,360 Slu�ajte. - Psi! - Pribli�avaju se i to brzo! 671 01:29:33,440 --> 01:29:34,600 Sa njom nam je jo� te�e! 672 01:29:38,200 --> 01:29:39,400 Ne�e� valjda da je ubije�? 673 01:29:41,400 --> 01:29:42,800 Znate kakva pravila va�e za dou�nike! 674 01:29:45,520 --> 01:29:48,520 Vi�e ne moramo da po�tujemo pravila, pobegle smo! 675 01:29:49,800 --> 01:29:52,920 Psi, hajdemo, brzo! Molim vas! 676 01:29:58,600 --> 01:30:00,120 Ovuda. 677 01:31:02,880 --> 01:31:04,840 Moja noga. Slomljena je, dodjavola! 678 01:31:07,400 --> 01:31:09,440 Psi �e nas uhvatiti! Ostavi je ovde! 679 01:31:09,920 --> 01:31:10,680 Ti ne mrdaj! 680 01:31:15,480 --> 01:31:19,280 Podeli�emo se i nositi je. Bi�e� dobro �im predjemo put. 681 01:31:19,880 --> 01:31:23,320 Ja sam ovde vi�ak, ali vi mo�ete da uspete, po�urite! 682 01:31:23,720 --> 01:31:28,320 Ti si poludela, daj mi to! - Ako sad ne odete umre�ete! 683 01:31:29,120 --> 01:31:31,040 U�inila bih ti veliku uslugu kad bih te upucala! 684 01:31:31,720 --> 01:31:32,720 Samo ostavi nju sa mnom. 685 01:31:34,920 --> 01:31:38,680 Odnesite me tamo, a nju ve�ite za ono drvo. 686 01:31:39,640 --> 01:31:43,160 Psi �e do�i po nju, kapirate a ja �u pucati u njih 687 01:31:44,120 --> 01:31:46,920 pre nego �to me se do�epaju. - Obe�aj mi da �e� ih pustiti da je 688 01:31:47,320 --> 01:31:48,720 uhvate �ivu, to je bolje po tebe! 689 01:31:50,080 --> 01:31:50,960 Obe�avam! 690 01:32:17,800 --> 01:32:19,960 Vrati�emo se. - Naravno. 691 01:32:21,720 --> 01:32:23,280 Pojebite se dobro za mene, va�i? 692 01:32:25,600 --> 01:32:26,400 Naravno. 693 01:33:05,320 --> 01:33:10,120 Pucaj! Pucaj! 694 01:33:21,040 --> 01:33:22,400 Pucaj! 695 01:33:36,520 --> 01:33:38,520 Ne mogu dalje. - Mora�! 696 01:33:39,760 --> 01:33:44,480 Izvu�i�emo se samo nastavi da hoda�! - Da hodam? Kuda? 697 01:33:45,120 --> 01:33:48,480 Nemamo gde da odemo! - Vidi! 698 01:33:53,880 --> 01:33:55,040 Pa, izgleda da je to to. 699 01:33:56,000 --> 01:34:00,400 Hej, mi smo prijatelji! Djangovi prijatelji! 700 01:34:21,160 --> 01:34:24,320 Orson je dobar �ovek, on �e se postarati da bezbedno 701 01:34:24,920 --> 01:34:29,520 stignete ku�i. - Samo nakratko, vrati�u se ja, onda �emo videti. 702 01:34:30,760 --> 01:34:33,680 Mogu da vrtim ove sme�ne politi�are oko malog prsta. 703 01:34:35,320 --> 01:34:37,920 Nisu oni jo� zavr�ili sa Teri Ri� u ovoj zemlji. 704 01:34:39,080 --> 01:34:41,520 Jesu li �uli ne�to za Django i Blosom? 705 01:34:42,440 --> 01:34:47,400 Jo� ne, ali oni su tamo negde u planinama, bludni�e. 706 01:34:48,280 --> 01:34:49,680 Nadoknadjuju izgubljeno vreme. 707 01:34:50,960 --> 01:34:55,320 Jednog dana �e se pojaviti, a onda �ivela revolucija! 708 01:34:58,320 --> 01:35:02,320 Preuzeto sa www.titlovi.com55937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.