Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,501 --> 00:00:25,696
Doomsday is coming, coming soon.
2
00:00:26,694 --> 00:00:30,187
Let it be, let it crash, it wouldn't be a loss.
3
00:00:49,245 --> 00:00:51,840
How beautiful is richly adorned Srem,
4
00:00:52,538 --> 00:00:54,434
so wonderful life is there.
5
00:00:55,931 --> 00:00:57,827
Girl, as vital as a cornel,
6
00:00:58,924 --> 00:01:00,521
so sweet is her kiss.
7
00:01:02,117 --> 00:01:03,315
Srem, Srem, Srem,
8
00:01:05,809 --> 00:01:07,705
so wonderful life is there.
9
00:01:08,803 --> 00:01:10,100
Srem, Srem, Srem,
10
00:01:12,195 --> 00:01:14,191
So wonderful life is there.
11
00:01:15,488 --> 00:01:17,284
When Sremian goes to work,
12
00:01:18,881 --> 00:01:20,378
to hoe the vineyard,
13
00:01:21,974 --> 00:01:23,770
he takes a bottle or two,
14
00:01:25,367 --> 00:01:26,864
and kiss two Sremian girls.
15
00:01:28,560 --> 00:01:29,757
Srem, Srem, Srem,
16
00:01:31,953 --> 00:01:33,849
so wonderful life is there.
17
00:01:35,245 --> 00:01:36,443
Srem, Srem, Srem,
18
00:01:38,339 --> 00:01:40,334
so wonderful life is there.
19
00:01:41,931 --> 00:01:44,825
I've traveled through villages and cities,
20
00:01:45,124 --> 00:01:46,721
haven't found her yet,
21
00:01:48,517 --> 00:01:50,512
but now I am going to Srem,
22
00:01:52,408 --> 00:01:54,703
hoping that my darling is there.
23
00:01:54,903 --> 00:01:56,100
Srem, Srem, Srem
24
00:01:58,296 --> 00:02:00,191
So wonderful life is there.
25
00:02:01,489 --> 00:02:02,686
Srem, Srem, Srem,
26
00:02:04,881 --> 00:02:06,777
so wonderful life is there.
27
00:02:08,374 --> 00:02:10,270
When Sremian goes to work,
28
00:02:11,766 --> 00:02:13,163
to hoe the vineyard,
29
00:02:14,959 --> 00:02:16,756
he takes a bottle or two,
30
00:02:18,252 --> 00:02:19,749
and kiss two Sremian girls.
31
00:02:21,346 --> 00:02:22,643
Srem, Srem, Srem,
32
00:02:24,838 --> 00:02:26,734
so wonderful life is there.
33
00:02:28,231 --> 00:02:29,428
Srem, Srem, Srem,
34
00:02:37,211 --> 00:02:41,003
The author had in mind
Dostoyevsky's novel "The Demons"
35
00:03:07,845 --> 00:03:08,543
Hey guys.
36
00:03:09,541 --> 00:03:12,834
Hey tell me please,
Is there any wedding here?
37
00:03:12,934 --> 00:03:16,227
Are you those musicians who will
play now in the area?
38
00:03:16,227 --> 00:03:21,316
We are. Jo�ka has called us.
He said today - wedding; tomorrow - tavern.
39
00:03:21,316 --> 00:03:23,211
Are you from around here, pal?
40
00:03:23,211 --> 00:03:24,110
I am Tri�a.
41
00:03:24,409 --> 00:03:25,107
Swineherd.
42
00:03:26,005 --> 00:03:27,802
And why do you need her?
43
00:03:28,201 --> 00:03:30,296
Jo�ka doesn't work with female singers.
44
00:03:30,296 --> 00:03:32,392
Only tambourine and males to sing.
45
00:03:32,392 --> 00:03:34,986
Didn't I tell you Mi�a not to come.
46
00:03:35,186 --> 00:03:36,782
Come on Mi�a.
Beat it.
47
00:03:36,782 --> 00:03:38,977
What are you waiting for?
Isn't he telling you nicely?
48
00:03:38,977 --> 00:03:39,776
Clear off.
49
00:03:39,975 --> 00:03:40,674
Beat it.
50
00:03:41,572 --> 00:03:42,570
Why are you looking at me?
51
00:03:42,570 --> 00:03:43,168
Beat it.
52
00:03:43,368 --> 00:03:44,066
Go away.
53
00:03:44,964 --> 00:03:45,164
Go.
54
00:03:51,151 --> 00:03:52,947
I'll take you to the wedding.
55
00:03:52,947 --> 00:03:54,544
I am also going there.
56
00:04:46,730 --> 00:04:48,327
Slow down,
easy, easy.
57
00:04:53,017 --> 00:04:55,911
Girl, you filth, you stink like a cream.
58
00:04:56,310 --> 00:04:59,203
Girl, you filth, you stink like a cream.
59
00:04:59,203 --> 00:05:01,898
Boy, you pig, you stink like a wine.
60
00:05:02,297 --> 00:05:04,991
Boy, you pig, you stink like a wine.
61
00:05:06,887 --> 00:05:09,681
Girl you filth, you stink like a cream.
62
00:05:11,676 --> 00:05:13,971
Boy, pig, you stink like a wine.
63
00:05:22,752 --> 00:05:26,744
Your gosh crazy mind,
If you cannot talk, you can hear.
64
00:05:27,742 --> 00:05:31,833
I told you hundred times,
Don't come in without a ticket.
65
00:05:35,026 --> 00:05:36,622
Why are you assailed to railway?
66
00:05:36,622 --> 00:05:38,418
Well, if she were sane she wouldn't come.
67
00:05:38,418 --> 00:05:41,412
You muddy boor, I did not ask you anything.
68
00:05:41,412 --> 00:05:43,408
You'd better take out the leek from your ass.
69
00:05:43,408 --> 00:05:47,798
And you Goca, I'll break your legs
if you board the train one more time,
70
00:05:47,798 --> 00:05:50,293
This is not a mad house
for you to walk around.
71
00:05:50,293 --> 00:05:51,490
What else is it?
72
00:07:27,282 --> 00:07:30,476
she put her leg on a break,
saying no, no...
73
00:07:33,768 --> 00:07:36,862
... winking to a godfather to start moving...
74
00:07:54,024 --> 00:07:57,517
Hey my daugther, is he the one?
Adder and flirt?
75
00:08:05,799 --> 00:08:09,192
Yes mother, that is him, but he is not a flirt.
76
00:08:26,155 --> 00:08:27,951
What did I do to her...
77
00:08:29,947 --> 00:08:31,044
by kissing her?
78
00:08:32,940 --> 00:08:34,636
What did I do to her...
79
00:08:35,235 --> 00:08:36,333
by kissing her?
80
00:08:38,129 --> 00:08:39,825
Nobody needs to know it,
81
00:08:41,023 --> 00:08:42,719
me and her mother only.
82
00:08:43,417 --> 00:08:45,214
Nobody needs to know it,
83
00:08:46,610 --> 00:08:48,307
me and her mother only.
84
00:08:49,903 --> 00:08:52,498
Hey, there is no mud in this street.
85
00:08:54,094 --> 00:08:56,689
Hey, there is no mud in this street.
86
00:08:58,285 --> 00:09:00,680
Hey, only now and when rain falls.
87
00:09:02,277 --> 00:09:04,771
Hey, only now and when rain falls.
88
00:09:09,561 --> 00:09:11,556
Wow guys, what I ran across.
89
00:09:12,355 --> 00:09:15,049
Our Goca, like a fowl,
in the grass,
90
00:09:16,745 --> 00:09:18,142
... in a broad daylight.
91
00:09:19,240 --> 00:09:23,830
And with who? With some itinerant laborers,
... theirs moist sun.
92
00:09:24,828 --> 00:09:29,218
I said to them,
I'll take you to police, you tailless cattle.
93
00:09:29,318 --> 00:09:33,808
An her, if she is looking for a wedding,
I reckon, I'd take her to see a real one.
94
00:09:33,808 --> 00:09:37,600
You can trust, trust a dog,
but do not trust a flirt.
95
00:09:37,600 --> 00:09:41,492
You can trust, trust a dog,
but do not trust a wooer.
96
00:09:41,492 --> 00:09:44,485
Trustiness of wooer,
Trustiness of a dog
97
00:09:45,782 --> 00:09:48,676
Trustiness of wooer,
Trustiness of a dog
98
00:09:50,073 --> 00:09:52,468
If it is easy
to flirt like me,
99
00:09:54,663 --> 00:09:57,058
If it is easy
to flirt like me,
100
00:09:57,956 --> 00:10:00,251
To seduce one,
one little girl.
101
00:10:01,748 --> 00:10:04,043
To seduce one,
one little girl.
102
00:10:40,863 --> 00:10:44,854
He is doing this to me, his friend,
and because of what?
103
00:10:44,854 --> 00:10:46,151
Because of a fool.
104
00:10:47,947 --> 00:10:50,542
Hey, there is no mud in this street.
105
00:10:53,236 --> 00:10:55,830
Hey, there is no mud in this street.
106
00:10:58,225 --> 00:11:00,620
Hey, only now and when rain falls.
107
00:11:03,015 --> 00:11:05,410
Hey, only now and when rain falls.
108
00:11:35,544 --> 00:11:38,338
In a village used to live an old gipsy.
109
00:11:41,232 --> 00:11:43,228
She had a beautiful daughter.
110
00:11:44,924 --> 00:11:48,317
She loved her daughter
more than a whole world.
111
00:11:53,306 --> 00:11:56,698
She loved her daughter
more than a whole world.
112
00:12:17,154 --> 00:12:19,549
In a village lived a hunter young.
113
00:12:22,842 --> 00:12:24,738
He had a beautiful palace.
114
00:12:26,833 --> 00:12:29,428
The gipsy is saying to her daughter:
115
00:12:30,924 --> 00:12:32,820
Do not go to that palace.
116
00:12:34,716 --> 00:12:37,310
The gipsy is saying to her daughter:
117
00:12:39,705 --> 00:12:41,501
Do not go to that palace.
118
00:12:43,597 --> 00:12:46,790
You are like an picture.
One can sketch you.
119
00:12:47,788 --> 00:12:48,786
Well, frankly,
120
00:12:50,582 --> 00:12:53,376
It is the time for you to get married.
121
00:12:54,872 --> 00:12:55,970
To settle down.
122
00:12:58,065 --> 00:13:02,556
Will you, Tri�a, tell me something,
But frankly, from your soul.
123
00:13:04,152 --> 00:13:06,347
Have you ever been with female?
124
00:13:07,046 --> 00:13:08,443
That way, you know.
125
00:13:09,141 --> 00:13:10,938
I mean, as it should be.
126
00:13:11,237 --> 00:13:12,135
You mother...
127
00:13:15,927 --> 00:13:18,721
How big I am, but I haven't loved yet.
128
00:13:20,417 --> 00:13:23,311
How big I am, but I haven't loved yet.
129
00:13:25,706 --> 00:13:27,801
Fortunately, I'll start soon.
130
00:13:31,693 --> 00:13:35,584
What are you using for that pitiful thing of yours,
you miserable thing?
131
00:13:35,684 --> 00:13:36,382
For what?
132
00:13:37,280 --> 00:13:38,478
As we all know.
133
00:13:39,176 --> 00:13:40,074
For pissing.
134
00:13:41,072 --> 00:13:43,866
You are fools, that's you are.
Fools.
135
00:13:44,066 --> 00:13:46,161
You are a free man Tri�a, isn't it?
136
00:13:46,161 --> 00:13:47,758
Mind your own business.
137
00:13:49,554 --> 00:13:50,751
I am a free man.
138
00:13:52,847 --> 00:13:54,743
Of course, I am a free man.
139
00:13:54,743 --> 00:13:57,636
What do you care what
are we talking about, then?
140
00:13:57,636 --> 00:14:00,330
Do as you wish.
You are your own man.
141
00:14:00,330 --> 00:14:03,524
Hey, here comes the chap.
Hey, here comes the chap,
142
00:14:03,524 --> 00:14:06,816
Hey, he is walking with his pants raised high.
143
00:14:07,016 --> 00:14:10,209
Hey, as it should be,
hey, as it should be,
144
00:14:10,508 --> 00:14:14,001
Hey, as it should be,
to keep them off the mud.
145
00:14:19,888 --> 00:14:21,584
Hey Panta, my good man.
146
00:14:23,979 --> 00:14:28,968
Give a donation for a church my good man.
To raise it from the ruins.
147
00:14:28,968 --> 00:14:30,166
Come on Panta.
148
00:14:30,765 --> 00:14:33,259
You'll still have for a new pants.
149
00:14:41,042 --> 00:14:44,235
Why is he linger round with that crazy child.
150
00:14:53,715 --> 00:14:54,313
Come on.
151
00:15:02,196 --> 00:15:03,394
Don't be afraid.
152
00:15:03,992 --> 00:15:05,290
I won't hurt you.
153
00:15:08,682 --> 00:15:09,880
I am not Jo�ka.
154
00:15:11,776 --> 00:15:14,370
And you cannot say absolutely nothing?
155
00:15:15,068 --> 00:15:17,663
Eh, what am I going to do with you?
156
00:15:20,257 --> 00:15:23,450
But I think that you can understand something.
157
00:15:25,945 --> 00:15:27,841
Do you understand?
Tell me.
158
00:15:32,331 --> 00:15:33,429
You know what?
159
00:15:33,828 --> 00:15:35,923
Let me teach you how to play.
160
00:15:36,622 --> 00:15:36,821
Hm?
161
00:15:45,103 --> 00:15:45,403
Ha?
162
00:15:46,401 --> 00:15:48,396
It is not so difficult, I swear to my mother.
163
00:15:48,396 --> 00:15:49,893
Here, here, take it.
164
00:16:49,464 --> 00:16:54,054
If I pay attention what village says,
I would never kiss a chap.
165
00:17:05,230 --> 00:17:06,327
A man blew and twirled a girl.
166
00:17:06,327 --> 00:17:07,325
There is one thing that is no good.
167
00:17:07,325 --> 00:17:10,518
It is not good that he is doing it sneakily.
168
00:17:12,514 --> 00:17:14,609
God forbid, like a man-whore.
169
00:17:19,599 --> 00:17:21,095
You are very cheeky.
170
00:17:23,291 --> 00:17:25,386
Why, for a God's sake Tri�a?
171
00:17:25,386 --> 00:17:27,082
Is it true, or not?
172
00:17:27,581 --> 00:17:30,475
You are a man from the religious family.
173
00:17:30,675 --> 00:17:32,870
Your father is a God fearful devotee.
174
00:17:32,870 --> 00:17:35,165
And you, in the ditches, like a street dog.
175
00:17:35,165 --> 00:17:36,761
Leave me alone people.
176
00:17:37,659 --> 00:17:39,855
I can do what I want.
I am my own man.
177
00:17:39,855 --> 00:17:42,748
And, what do you want?
Well, you cannot do everything you want.
178
00:17:42,748 --> 00:17:44,644
Everything, just everything.
179
00:17:47,638 --> 00:17:49,933
Do you see this money?
Do you see it?
180
00:17:49,933 --> 00:17:52,128
I see, I see, I am not blind.
181
00:17:53,126 --> 00:17:55,620
These are ours, from the card game.
182
00:17:56,119 --> 00:18:02,007
Well, you see, when I wanted, I took it.
And when I want it, I'll throw it away.
183
00:18:04,401 --> 00:18:10,089
Drunkard, you have a spotted face,
It seems to me that you'll become a musician.
184
00:18:12,284 --> 00:18:17,473
We are Sremians. We are Sremians.
We are Sremians. Our blood is boiling.
185
00:18:17,473 --> 00:18:21,065
Banging glasses, cuddling women.
That is our temper.
186
00:18:23,061 --> 00:18:27,052
We are Sremians. We are Sremians.
Our blood is boiling.
187
00:18:28,150 --> 00:18:31,842
Banging glasses, cuddling women.
That is our temper.
188
00:18:46,810 --> 00:18:50,003
Tri�a, my bro,
Tri�a, house ours floorless.
189
00:18:52,298 --> 00:18:53,395
Wait a moment.
190
00:18:59,781 --> 00:19:00,979
Let's marry you.
191
00:19:03,773 --> 00:19:06,766
What do you say, for your saint sake?
A?
192
00:19:11,356 --> 00:19:11,556
A?
193
00:19:17,643 --> 00:19:19,139
If I want to, I can.
194
00:19:19,838 --> 00:19:20,437
Why not.
195
00:19:22,931 --> 00:19:24,129
Tri�a, my soul.
196
00:19:24,827 --> 00:19:26,124
Tri�a, my mirror.
197
00:19:27,621 --> 00:19:29,118
He has spoken people.
198
00:19:29,118 --> 00:19:30,515
He said, he would.
199
00:19:30,814 --> 00:19:33,508
I will.
And you should know, I will.
200
00:19:33,808 --> 00:19:36,402
Even I am swineherd, I am not a pig.
201
00:19:36,402 --> 00:19:37,101
Like some.
202
00:20:31,183 --> 00:20:33,778
How beautiful is richly adorned Srem,
203
00:20:33,778 --> 00:20:35,773
so wonderful life is there.
204
00:20:37,270 --> 00:20:39,166
Girl, as vital as a cornel,
205
00:20:40,363 --> 00:20:41,860
so sweet is her kiss.
206
00:20:43,457 --> 00:20:44,654
Srem, Srem, Srem,
207
00:20:46,949 --> 00:20:48,845
so wonderful life is there.
208
00:20:50,042 --> 00:20:51,240
Srem, Srem, Srem,
209
00:20:53,435 --> 00:20:55,331
so wonderful life is there.
210
00:20:56,528 --> 00:20:58,424
When Sremian goes to work,
211
00:20:59,821 --> 00:21:01,218
to hoe the vineyard
212
00:21:03,214 --> 00:21:05,010
he takes a bottle or two,
213
00:21:06,507 --> 00:21:08,003
and kiss two Sremian girls.
214
00:21:09,600 --> 00:21:10,797
Srem, Srem, Srem,
215
00:21:13,092 --> 00:21:15,088
so wonderful life is there.
216
00:21:16,485 --> 00:21:17,682
Srem, Srem, Srem,
217
00:21:19,778 --> 00:21:21,774
so wonderful life is there.
218
00:22:09,370 --> 00:22:11,566
What good wind brings you here?
219
00:22:13,462 --> 00:22:16,854
If you want your grandson,
hurry up to take him,
220
00:22:17,553 --> 00:22:18,850
Doomsday is coming.
221
00:22:21,744 --> 00:22:24,238
Let it be, it wouldn't be a loss.
222
00:22:24,238 --> 00:22:25,436
Doomsday is here.
223
00:22:27,930 --> 00:22:30,325
Let it be, it wouldn't be a loss.
224
00:22:30,325 --> 00:22:32,820
Let it be, it wouldn't be a loss.
225
00:22:35,015 --> 00:22:37,809
Eh time is passing, eh time is passing.
226
00:22:38,408 --> 00:22:40,204
Eh time is passing like...
227
00:22:41,501 --> 00:22:44,195
Eh, the whole life, eh the whole life
228
00:22:44,993 --> 00:22:46,889
Eh the whole life stayed...
229
00:22:57,366 --> 00:23:01,857
Snail put out your horns.
If you don't do it, I'll kill you,
230
00:23:02,755 --> 00:23:06,147
with an axe to your head,
on this green grass.
231
00:23:08,642 --> 00:23:13,132
Snail put out your horns.
If you don't do it, I'll kill you,
232
00:23:16,525 --> 00:23:19,818
with an axe to your head,
on this green grass.
233
00:23:24,408 --> 00:23:26,304
Why are always whist Goca?
234
00:23:30,095 --> 00:23:32,091
Does the snail has legs mom?
235
00:23:36,781 --> 00:23:42,070
Djura my child, bring me that sprit from
behind the door to mix the food.
236
00:24:01,028 --> 00:24:03,922
Comrade, do you know where is the school?
237
00:24:09,809 --> 00:24:13,202
Go straight to the first corner.
Then turn left.
238
00:24:13,701 --> 00:24:16,295
Then you go again straight to the first corner.
Then turn left.
239
00:24:16,295 --> 00:24:16,994
And then?
240
00:24:18,191 --> 00:24:19,189
Then you ask.
241
00:24:19,888 --> 00:24:21,584
Everybody will tell you.
242
00:24:31,363 --> 00:24:34,057
There is no education without culture.
243
00:24:34,057 --> 00:24:37,150
I am a teacher,
but I won't teach your children alphabet only.
244
00:24:37,150 --> 00:24:40,044
They could stay lout as they were before.
245
00:24:41,141 --> 00:24:44,833
You don't have to worry about firing.
Everything will be done properly.
246
00:24:44,833 --> 00:24:46,729
I'll teach your women to paint.
247
00:24:46,729 --> 00:24:49,823
Those from Uzdin has founded a painters club.
248
00:24:49,823 --> 00:24:51,619
They are selling their paintings even to America.
249
00:24:51,619 --> 00:24:54,812
It is better for them to sell the paintings
than to whore around.
250
00:24:54,812 --> 00:24:59,701
Uncle Peter, I am painting in the fields on Sundays.
Do you know anybody who would carry my equipment?
251
00:24:59,701 --> 00:25:06,387
Don't you worry, uncle Peter will take care of
everything. I have the right man for that job.
252
00:25:07,385 --> 00:25:10,977
What are you doing comrade?
What is your real work?
253
00:25:12,573 --> 00:25:17,263
We are, excuse us, looking after pigs. We collect them
in the morning, and return them in the evening.
254
00:25:17,263 --> 00:25:20,257
You are something like a village swineherd.
255
00:25:20,855 --> 00:25:22,352
That is what we are.
256
00:25:23,250 --> 00:25:25,246
And our father was the same.
257
00:25:26,643 --> 00:25:30,834
Listen. You are from here.
What kind of village is this one?
258
00:25:30,834 --> 00:25:33,229
Village, like village miss.
Dusty.
259
00:25:34,526 --> 00:25:37,619
Would you like me to teach you how to paint?
A?
260
00:25:37,619 --> 00:25:39,814
We are all right and this way.
261
00:25:40,213 --> 00:25:41,411
To look at you.
262
00:25:47,797 --> 00:25:53,285
Dabble in good people, dabble in. For the soul
and for the church. Dabble in.
263
00:25:56,778 --> 00:25:58,474
God's temple to build,
264
00:25:58,973 --> 00:26:00,070
from the ruins.
265
00:26:00,968 --> 00:26:02,765
To be like it was before.
266
00:26:04,860 --> 00:26:07,255
Dabble in good people. Dabble in.
267
00:26:09,350 --> 00:26:11,546
Give a donation for the church.
268
00:26:13,142 --> 00:26:14,140
God's temple.
269
00:26:16,834 --> 00:26:22,123
Tri�a, trouble. You don't respect Sunday again.
May God kill you not to kill you.
270
00:26:22,123 --> 00:26:24,517
Quiet old man, we are painting, you see.
271
00:26:24,517 --> 00:26:27,910
I see, I see.
You'll paint some misfortune for us.
272
00:26:27,910 --> 00:26:30,006
Comrade, who is that old fool?
273
00:26:30,504 --> 00:26:32,500
That is, excuse me, my dad.
274
00:26:32,500 --> 00:26:36,192
Hah. That what the religious
fanaticism can make of a man.
275
00:26:36,192 --> 00:26:37,689
What is the box for?
276
00:26:38,786 --> 00:26:40,383
Why are collecting donations?
277
00:26:40,383 --> 00:26:43,676
They are doing it for our new church.
To build it.
278
00:26:43,776 --> 00:26:46,370
Why new?
Is the old one not enough?
279
00:26:47,069 --> 00:26:51,758
The old one was destroyed in the war.
It was its turn, I suppose.
280
00:26:58,444 --> 00:27:00,938
Well, did you painted enough Tri�a?
281
00:27:02,735 --> 00:27:08,123
Why are you going from pale to blush?
Why are you going from pale to blush?
282
00:27:10,617 --> 00:27:13,212
Why are you pale when looking at me?
283
00:27:31,772 --> 00:27:35,663
Swear to my sun, I haven't seen
a woman like that one.
284
00:27:35,663 --> 00:27:38,158
Give me that chalk,
what are you staring at?
285
00:27:38,158 --> 00:27:39,156
Like painted.
286
00:27:40,852 --> 00:27:41,950
Real city-girl.
287
00:27:43,247 --> 00:27:48,835
I swear to God Trifun, if you continue like this,
we'll have to marry you once more time.
288
00:27:48,835 --> 00:27:51,429
Leave him alone. He is a family man.
Settled.
289
00:27:51,429 --> 00:27:52,427
Have a child.
290
00:27:54,023 --> 00:27:55,720
God forbid, and a wife.
291
00:27:56,618 --> 00:28:01,008
My darling is swine herding,
swine herding and for me longing.
292
00:28:08,193 --> 00:28:10,588
Like you can't take a joke Tri�a,
for the God's sun sake.
293
00:28:10,588 --> 00:28:16,275
Even if I have told you, I did not take
your eyes out... to your thick head.
294
00:28:18,770 --> 00:28:20,167
Come on Goca.
Goca.
295
00:28:20,167 --> 00:28:21,264
He is coming.
296
00:28:21,663 --> 00:28:25,355
Run, you know that he
does not like to see you here.
297
00:28:28,349 --> 00:28:30,444
Come on, run.
Have you heard?
298
00:28:31,143 --> 00:28:32,540
Run away from here.
299
00:28:32,939 --> 00:28:36,731
I fuck your mother.
You are nothing to me. Nothing.
300
00:29:18,241 --> 00:29:20,137
Why my mind is in turmoil?
301
00:29:26,722 --> 00:29:28,918
My sense tells me to be quiet.
302
00:29:33,707 --> 00:29:35,204
Go away you both now.
303
00:29:41,690 --> 00:29:43,087
Let my heart speak.
304
00:29:47,477 --> 00:29:49,074
Go away you both now.
305
00:29:52,766 --> 00:29:54,163
Let my heart speak.
306
00:29:57,755 --> 00:30:00,050
I come to paint.
It is Sunday.
307
00:30:01,347 --> 00:30:06,037
We are not going anywhere today.
We are going to paint you today.
308
00:30:17,313 --> 00:30:19,308
The first look of your eye,
309
00:30:25,096 --> 00:30:27,291
with shine that matches the sun
310
00:30:31,881 --> 00:30:33,278
Impounded my heart.
311
00:30:39,565 --> 00:30:40,762
Made it a slave.
312
00:30:46,350 --> 00:30:47,747
Impounded my heart.
313
00:30:53,734 --> 00:30:54,931
Made it a slave.
314
00:31:14,389 --> 00:31:16,784
That I love you, ah most darling,
315
00:31:22,272 --> 00:31:24,367
To the whole world I'll tell.
316
00:31:28,858 --> 00:31:31,053
But from you, ah most darling,
317
00:31:36,441 --> 00:31:38,038
my secret I will hide.
318
00:31:43,027 --> 00:31:45,322
But from you, ah most darling...
319
00:31:51,110 --> 00:31:54,003
I told you Tri�a.
I'll paint you today.
320
00:32:17,053 --> 00:32:17,652
Go away.
321
00:32:28,828 --> 00:32:32,220
Eh you wretched.
To Kovin asylum you should go.
322
00:32:32,819 --> 00:32:34,815
Why are you looking at me?
323
00:32:35,413 --> 00:32:36,012
Go away.
324
00:32:38,806 --> 00:32:42,199
You can trust, trust a dog,
but do not trust a wooer.
325
00:32:42,199 --> 00:32:45,492
Trustiness of wooer,
Like trustiness of a dog.
326
00:32:46,090 --> 00:32:49,383
Trustiness of wooer,
Like trustiness of a dog.
327
00:33:01,756 --> 00:33:05,947
You comrade, look carefully.
Look around and don't forget something.
328
00:33:05,947 --> 00:33:10,338
There are no breaks for me now.
I am preparing an exhibition.
329
00:33:10,637 --> 00:33:11,535
Did you take all brushes?
330
00:33:11,535 --> 00:33:12,633
I did, I did.
331
00:33:12,832 --> 00:33:14,928
And don't rush like a steer.
332
00:33:14,928 --> 00:33:18,420
You peasants are interesting,
but not for a long.
333
00:33:18,420 --> 00:33:21,214
One gives you a finger,
and you want a whole hand.
334
00:33:21,214 --> 00:33:23,609
Pay attention, don't forget
a brush sweeping cloth.
335
00:33:23,609 --> 00:33:24,906
It is here, here.
336
00:33:25,106 --> 00:33:31,292
Tonight I also have meeting of party secretariat.
Preparation for the October celebration.
337
00:33:31,891 --> 00:33:38,277
Eh my Tri�a, it is not my fault that you are
swineherd, like that bigot father of yours.
338
00:34:17,293 --> 00:34:22,182
For God's name... his mother.
What has happened, for the moist sun sake.
339
00:34:22,282 --> 00:34:27,071
E, I am a catfish, ... to my dull head.
Even with this big plain truth, I landed to this tree.
340
00:34:27,071 --> 00:34:29,466
Bad lucker, sacramental bad lucker.
341
00:34:31,063 --> 00:34:34,056
If you yawed a bit, you would end up on plain.
342
00:34:34,056 --> 00:34:37,050
Not a single hair would fall from your head.
343
00:34:37,050 --> 00:34:38,547
What are you gazing at.
344
00:34:38,547 --> 00:34:41,041
You'd better help me to get out of here.
345
00:34:41,041 --> 00:34:43,137
I can only go to the village to take a ladder.
346
00:34:43,137 --> 00:34:46,330
Tri�a, climb that tree and help the comrade.
347
00:34:46,928 --> 00:34:51,020
All right, all right, just stay there.
I'll do it myself.
348
00:34:55,310 --> 00:34:56,408
... your mother.
349
00:34:56,907 --> 00:34:58,503
Go, what are you waiting for.
350
00:34:58,503 --> 00:34:58,803
Go.
351
00:35:00,898 --> 00:35:01,297
Wait.
352
00:35:03,393 --> 00:35:04,291
Come on now.
353
00:35:05,289 --> 00:35:05,588
Hop.
354
00:35:09,180 --> 00:35:11,775
Eh, bad luck, it must always happen to me.
355
00:35:11,775 --> 00:35:13,371
This is the third time.
356
00:35:13,371 --> 00:35:15,965
The first time I ran to the power line tower.
357
00:35:15,965 --> 00:35:18,161
The second time, church steeple.
358
00:35:18,161 --> 00:35:19,957
And now, here, this tree.
359
00:35:20,356 --> 00:35:23,749
At the end, I'll break my neck in some pigpen.
360
00:35:24,946 --> 00:35:28,937
But this time I didn't pick up
so bad place after all.
361
00:35:28,937 --> 00:35:30,833
Let me introduce myself comrade.
362
00:35:30,833 --> 00:35:34,226
Mile Simi�. Milan�e.
Agricultural aviation pilot.
363
00:35:35,324 --> 00:35:39,215
I am driving this spraying cans.
Some call them coffins.
364
00:35:39,614 --> 00:35:41,909
In every bad thing there is some good.
365
00:35:42,009 --> 00:35:45,302
Imagine that I crashed on an old age home.
A?
366
00:35:49,593 --> 00:35:51,488
Tri�a, give something more to eat.
367
00:35:51,488 --> 00:35:55,380
Comrade pilot must be hungry
after all he went through.
368
00:36:00,170 --> 00:36:01,766
I am keeping him as a service.
369
00:36:01,766 --> 00:36:03,862
He is dumb, but he is loyal.
370
00:36:07,254 --> 00:36:08,751
There are five of us,
371
00:36:08,751 --> 00:36:10,946
And covering the whole Srem.
372
00:36:11,844 --> 00:36:13,441
I am flying from day to day.
373
00:36:13,441 --> 00:36:17,432
Oh, that must be wonderful.
Always above the earth. Oh.
374
00:36:18,330 --> 00:36:21,523
Earth is, please excuse me,
like a huge ass.
375
00:36:22,322 --> 00:36:25,515
There is nothing on it.
Most often it stinks.
376
00:36:31,302 --> 00:36:33,897
I see that you are an artist.
Lady.
377
00:36:34,395 --> 00:36:37,090
Well, I am entertaining myself in this wasteland.
378
00:36:37,090 --> 00:36:38,786
You should, you should...
379
00:36:41,380 --> 00:36:43,176
Where were you until now?
380
00:36:46,170 --> 00:36:50,860
What is it Tri�a? Bring something to drink.
The bottle is empty.
381
00:36:51,259 --> 00:36:53,255
I must say everything twice.
382
00:36:53,255 --> 00:36:55,350
And what are you going to do now?
383
00:36:55,350 --> 00:36:59,042
Mechanics will repair that trash
and I'll fly again.
384
00:36:59,940 --> 00:37:01,437
But don't you worry.
385
00:37:01,836 --> 00:37:05,029
The next time I am crashing on the same tree.
386
00:37:05,528 --> 00:37:08,721
I know your kind. And
after? What is left?
387
00:37:10,318 --> 00:37:11,515
The maiden tears.
388
00:37:12,214 --> 00:37:13,710
It is not like that.
389
00:37:13,910 --> 00:37:18,201
On the other hand, when you think about it,
what is this life comrade?
390
00:37:18,201 --> 00:37:23,788
You got out from a hole, swirl round the hole
all the time, eventually into the hole...
391
00:37:23,788 --> 00:37:24,886
... your mother.
392
00:37:25,485 --> 00:37:26,782
Why are you not paying attention comrade?
393
00:37:26,782 --> 00:37:27,880
Oh, I am sorry.
394
00:37:27,880 --> 00:37:32,569
Tri�a, why are you not paying attention
to what you are doing?
395
00:37:32,569 --> 00:37:35,563
You could my friend take a little walk?
A?
396
00:37:35,563 --> 00:37:37,259
It is clear air outside.
397
00:37:37,259 --> 00:37:37,958
Wonderful.
398
00:37:40,951 --> 00:37:45,042
You can trust, trust a bitch,
but do not trust a flirt.
399
00:37:45,142 --> 00:37:48,235
Trustiness of flirt,
Trustiness of a bitch.
400
00:37:59,711 --> 00:38:02,305
I don't need you Tri�a till Sunday.
401
00:38:03,303 --> 00:38:06,695
On Sunday, as usual,
We are going out to paint.
402
00:38:11,186 --> 00:38:15,177
Come one comrade. Beat it.
Like you don't know where the door is.
403
00:38:15,177 --> 00:38:17,173
It is there, there.
Behind your back,
404
00:38:17,173 --> 00:38:19,168
Just turn around,
and simply go out.
405
00:38:19,168 --> 00:38:20,665
It is not difficult.
Swear to my mother.
406
00:38:20,665 --> 00:38:23,260
Hey the last nigh a lock asked me...
407
00:38:28,748 --> 00:38:30,843
Would you make love my latch?
408
00:38:34,435 --> 00:38:40,921
Hey go away tatter, you already asked me that.
Hey go away tatter, you already asked me that.
409
00:39:03,672 --> 00:39:06,566
Hey I have a boy beautiful like an icon.
410
00:39:10,757 --> 00:39:13,650
Hey I have a boy beautiful like an icon.
411
00:39:17,741 --> 00:39:20,735
Hey not even every icon is not like that.
412
00:39:23,928 --> 00:39:26,822
Hey not even every icon is not like that.
413
00:39:31,013 --> 00:39:32,809
Hey I have eaten candies.
414
00:39:38,197 --> 00:39:39,993
Hey I have eaten candies.
415
00:39:45,082 --> 00:39:47,277
Hey from my boy's blue pants.
416
00:39:51,169 --> 00:39:53,264
Hey from my boy's blue pants.
417
00:39:55,859 --> 00:39:58,254
I found it under the table...
... raised it.
418
00:39:58,254 --> 00:39:59,750
How do I look like?
419
00:40:14,917 --> 00:40:17,612
And for an airplane, how long it would take it?
420
00:40:17,612 --> 00:40:19,408
It depends is it single or double wings.
421
00:40:19,408 --> 00:40:19,807
What?
422
00:40:20,605 --> 00:40:22,800
Well, does it have one or two wings?
423
00:40:22,800 --> 00:40:23,499
Well, two.
424
00:40:24,197 --> 00:40:25,894
Eh, my God, three years.
425
00:40:26,991 --> 00:40:29,087
What a dullard you are Tri�a.
426
00:40:30,184 --> 00:40:31,482
What do you mean?
427
00:40:32,180 --> 00:40:34,774
If I am repairing tractors, I could airplanes as well.
428
00:40:34,774 --> 00:40:36,870
Everybody specializes in something.
429
00:40:36,870 --> 00:40:41,560
Some take care of pigs,
some repair tractors, and some airplanes.
430
00:40:41,859 --> 00:40:43,456
But I am not the one.
431
00:40:43,655 --> 00:40:46,150
You have come to the wrong address.
432
00:40:48,145 --> 00:40:50,840
And that you are in hurry, that I understand.
433
00:40:50,840 --> 00:40:54,532
It is not easy to deal with mustaches like that one.
434
00:40:54,532 --> 00:40:56,727
He'll dismount your headmistress.
435
00:41:12,293 --> 00:41:13,690
What is it,
what do you want?
436
00:41:13,690 --> 00:41:16,484
What are you looking for in this time?
437
00:41:16,783 --> 00:41:18,579
Nothing, nothing,
I just
438
00:41:18,579 --> 00:41:20,575
I was passing by,
and well, I thought if I am needed.
439
00:41:20,575 --> 00:41:23,070
Why you would be needed you fool.
There is nothing to do. Come on. Go home.
440
00:41:23,070 --> 00:41:24,966
Beat it.
Come on, beat it.
441
00:41:27,460 --> 00:41:30,354
Well, if you need, I thought.
To paint.
442
00:41:38,137 --> 00:41:40,731
I ran riot,
and I'll do it again.
443
00:41:41,430 --> 00:41:43,925
I ran riot,
and I'll do it again.
444
00:41:45,222 --> 00:41:47,916
I caressed them, but not a dark ones.
445
00:41:48,714 --> 00:41:51,907
Did you see what wonder mustache
thing landed among us?
446
00:41:51,907 --> 00:41:55,400
Well, we could rather say he flopped down.
Not landed.
447
00:41:55,499 --> 00:41:59,690
But it does not matter. As he landed to
our teacher, he's not getting up any more.
448
00:41:59,690 --> 00:42:01,486
But she is a real dragoness.
449
00:42:01,486 --> 00:42:05,478
When she put you between her rods,
like you entered the heaven's village.
450
00:42:05,478 --> 00:42:08,172
What do you say? What do you say?
I can't hear.
451
00:42:08,172 --> 00:42:09,270
Say it louder.
452
00:42:10,068 --> 00:42:12,263
My heart is breaking into four.
453
00:42:13,061 --> 00:42:15,257
My heart is breaking into four.
454
00:42:16,853 --> 00:42:19,148
Because of you my beautiful doll.
455
00:42:20,645 --> 00:42:23,140
Move a bit, you are like a statue.
456
00:42:23,339 --> 00:42:27,131
Eh, God's miracle.
Father god-fearing, and son wooer.
457
00:42:29,526 --> 00:42:32,120
You are Tri�a, not a very wise man.
458
00:42:32,120 --> 00:42:35,313
The girl had some fun with you, and enough.
459
00:42:35,613 --> 00:42:38,905
She is looking for a single guy.
Not married.
460
00:42:39,205 --> 00:42:41,101
What would she do with you?
461
00:42:41,101 --> 00:42:46,389
Well, listen people, something serious
may come out of this. Tri�a is smitten.
462
00:42:46,389 --> 00:42:48,884
How do you feel my son of a poor?
463
00:42:50,081 --> 00:42:52,576
How do you feel my son of a poor?
464
00:42:53,474 --> 00:42:55,170
Seduced by a city girl?
465
00:42:59,860 --> 00:43:01,157
Waiter, give us two brandies.
466
00:43:01,157 --> 00:43:01,457
Sit.
467
00:43:06,047 --> 00:43:07,743
It is getting cold outside.
468
00:43:07,743 --> 00:43:11,036
Air is tonight, as you said,
healthy freezing.
469
00:43:11,036 --> 00:43:15,726
That is the reason why is our Tri�a
worming up the whole evening.
470
00:43:15,726 --> 00:43:17,821
Why did you isolate yourself?
471
00:43:20,515 --> 00:43:22,112
He is distressed today.
472
00:43:23,409 --> 00:43:26,502
This is that kind of day for him you know.
473
00:43:26,502 --> 00:43:28,398
Listen you, pig's handler.
474
00:43:30,094 --> 00:43:32,489
What nonsenses are you
spreading around the village?
475
00:43:32,489 --> 00:43:34,684
You are Tri�a, a fool indeed.
476
00:44:28,767 --> 00:44:32,160
Rosemary has curled up,
curled up with hollyhock.
477
00:44:32,459 --> 00:44:35,852
Rosemary has curled up,
curled up with hollyhock.
478
00:44:36,550 --> 00:44:40,442
Flirt, flirt, small devil,
policemen are looking for you.
479
00:44:40,841 --> 00:44:44,733
Flirt, flirt, small devil,
policemen are looking for you.
480
00:44:51,418 --> 00:44:52,416
Come on comrade.
481
00:44:52,416 --> 00:44:53,015
Come on.
482
00:44:54,212 --> 00:44:56,308
Come on... your bleeding sun.
483
00:45:00,000 --> 00:45:02,793
Why are you so kind to him? Don't you see that
he is shocker? He has killed.
484
00:45:02,793 --> 00:45:03,492
I killed.
485
00:45:06,286 --> 00:45:06,885
Not him.
486
00:45:13,670 --> 00:45:14,867
I did it the last night.
487
00:45:14,867 --> 00:45:21,353
She assaulted �urica. Goca was dull creature.
She should be in Kovin asylum long time ago.
488
00:45:22,451 --> 00:45:24,447
And what do you say Tri�a?
489
00:45:24,447 --> 00:45:27,440
Is it correct what is your father saying.
490
00:45:28,837 --> 00:45:30,434
I don't know anything.
491
00:45:32,030 --> 00:45:34,225
I drank a lot the last night.
492
00:45:49,592 --> 00:45:51,887
Why, why are the police after me?
493
00:45:52,885 --> 00:45:55,280
Why, why are the police after me?
494
00:45:56,477 --> 00:46:00,169
I did not, did not foray,
I did not, did not cheat.
495
00:46:00,169 --> 00:46:04,061
I did not, did not foray,
I did not, did not cheat.
496
00:46:06,056 --> 00:46:10,846
Hey people. Stop. What has come upon you?
Where are you taking this man?
497
00:46:10,846 --> 00:46:12,243
People, wait. Wait.
498
00:46:13,939 --> 00:46:17,033
Wait people, what is with you for a God's sake?
499
00:46:17,033 --> 00:46:19,527
Wait people. Wait I am telling you.
500
00:46:19,827 --> 00:46:22,421
Go home priest.
This is not your job.
501
00:46:22,421 --> 00:46:24,516
He is going to jail.
He killed.
502
00:46:24,516 --> 00:46:28,707
Who has killed? How is this possible?
He couldn't step on an ant.
503
00:46:28,707 --> 00:46:30,503
I have killed father Sava.
504
00:46:31,601 --> 00:46:33,696
I should be cursed, I killed.
505
00:46:34,495 --> 00:46:35,692
Doomsday is near.
506
00:46:39,484 --> 00:46:41,879
Let it be, it wouldn't be a loss.
507
00:46:41,879 --> 00:46:43,076
Doomsday is near.
508
00:46:46,469 --> 00:46:48,963
Let it be, it wouldn't be a loss.
509
00:46:48,963 --> 00:46:51,458
Let it be, it wouldn't be a loss.
510
00:47:05,727 --> 00:47:08,920
... on a hill,
all wooer are hatching there.
511
00:47:11,614 --> 00:47:14,708
I am playing well this game.
I always win.
512
00:47:14,708 --> 00:47:18,400
I learnt it on a public works.
We were laying out a highway.
513
00:47:18,400 --> 00:47:19,298
Oops.
Click.
514
00:47:19,896 --> 00:47:21,393
Let it be, let it be
515
00:47:21,393 --> 00:47:22,990
I am not playing well,
516
00:47:22,990 --> 00:47:25,883
But somehow I always mop up in Ruma.
517
00:47:25,983 --> 00:47:26,482
Is it?
518
00:47:27,280 --> 00:47:29,176
But, I am playing honestly.
519
00:47:29,176 --> 00:47:30,374
Touched, moved.
520
00:47:32,868 --> 00:47:34,664
Eh, that was not a deal.
521
00:47:35,463 --> 00:47:37,558
One can touch,
without moving.
522
00:47:39,254 --> 00:47:41,749
What and who I was touching in my life.
523
00:47:41,749 --> 00:47:45,740
One thing is touching,
But another is to commit yourself.
524
00:47:47,736 --> 00:47:49,732
You can trust, trust a dog,
525
00:47:50,729 --> 00:47:52,625
but do not trust a wooer.
526
00:47:54,322 --> 00:47:56,317
You can trust, trust a dog,
527
00:47:57,714 --> 00:47:59,610
but do not trust a wooer.
528
00:48:01,007 --> 00:48:02,404
Trustiness of wooer,
529
00:48:04,101 --> 00:48:05,597
trustiness of a dog.
530
00:48:07,393 --> 00:48:08,790
Trustiness of wooer,
531
00:48:10,586 --> 00:48:11,884
trustiness of a dog
532
00:48:14,179 --> 00:48:14,977
You bastard.
533
00:48:16,673 --> 00:48:17,272
You raff.
534
00:48:18,968 --> 00:48:19,567
You mob.
535
00:48:21,662 --> 00:48:25,255
You know, honey, time has come for me to tell you.
536
00:48:25,255 --> 00:48:26,252
I am not a Turk.
537
00:48:26,252 --> 00:48:29,346
I cannot have two wives, even if I want to.
538
00:48:30,443 --> 00:48:34,834
Tomorrow my wife Dimka is coming.
Our children are with her family in Belgrade.
539
00:48:34,834 --> 00:48:37,827
We'll fly together.
That is why I am telling you to finish the game.
540
00:48:37,827 --> 00:48:41,020
Catch the figure.
It will fly away tomorrow.
541
00:48:45,411 --> 00:48:46,808
Girl's heart is wilting,
542
00:48:46,808 --> 00:48:49,402
boys are not keen in getting married.
543
00:48:52,196 --> 00:48:54,092
Before the girls gets old,
544
00:48:56,387 --> 00:48:58,483
there will be tax on flirts.
545
00:49:01,277 --> 00:49:06,465
If boys does not want to get married willingly,
they should be married forcibly.
546
00:49:06,465 --> 00:49:12,053
If boys does not want to get married willingly,
they should be married forcibly.
547
00:49:12,752 --> 00:49:13,949
Doomsday is near.
548
00:49:17,042 --> 00:49:19,537
Let it be, it wouldn't be a loss.
549
00:49:19,737 --> 00:49:20,934
Doomsday is near.
550
00:49:24,127 --> 00:49:26,622
Let it be, it wouldn't be a loss.
551
00:49:26,921 --> 00:49:29,316
Let it be, it wouldn't be a loss.
552
00:49:31,711 --> 00:49:35,702
Comrades. Thanks to our pilots
our fields will be blooming.
553
00:49:36,400 --> 00:49:38,995
And today, when we live in the time of progress.
554
00:49:38,995 --> 00:49:43,485
When even the heart in our chest
does not have to be our own.
555
00:49:46,578 --> 00:49:47,876
Very clever chick.
556
00:49:49,273 --> 00:49:50,869
Everywhere, even into the villages,
557
00:49:50,869 --> 00:49:52,166
new ideas should be pressed forward.
558
00:49:52,166 --> 00:49:53,064
More modern.
559
00:49:54,362 --> 00:49:57,754
Because, there is no economy
without the culture.
560
00:49:58,054 --> 00:50:00,249
Nor the culture without economy.
561
00:50:00,648 --> 00:50:03,442
These are two faces of the same thing.
562
00:50:04,240 --> 00:50:07,633
And when comrade Milan crashed,
I meant, landed...
563
00:50:15,117 --> 00:50:17,511
That is why comrades,
Our pilot Mile,
564
00:50:17,511 --> 00:50:20,704
should fly on the sky for a long, long time.
565
00:50:20,704 --> 00:50:23,897
And we are going to wish him farewell now.
566
00:50:24,297 --> 00:50:26,093
That's right.
Long live.
567
00:50:30,383 --> 00:50:31,381
Come on Mile.
568
00:50:34,275 --> 00:50:36,171
Glory, glory, glory for the Serb.
569
00:50:36,171 --> 00:50:38,466
Eagle is crying from the height,
570
00:50:39,164 --> 00:50:41,559
voice can be heard from the deep,
571
00:50:42,557 --> 00:50:44,653
Don't you worry a grey bird,
572
00:50:47,247 --> 00:50:52,036
we all stand by you Svetozar Mileti�
(19th century socialist leader)
573
00:51:13,191 --> 00:51:15,585
Glory, glory, glory for the Serb.
574
00:51:16,484 --> 00:51:18,280
We had been slaves enough,
575
00:51:18,978 --> 00:51:20,475
But we are free now,
576
00:51:22,071 --> 00:51:24,167
don't you worry a grey bird,
577
00:51:25,564 --> 00:51:28,258
we all stand by you
Svetozar Mileti�
578
00:51:28,757 --> 00:51:31,551
... just call us and we we'll be there
579
00:51:40,831 --> 00:51:43,226
Glory, glory, glory for the Serb.
580
00:51:43,824 --> 00:51:45,620
Svetozar the son of Serb,
581
00:51:47,516 --> 00:51:49,312
we are all proud of you,
582
00:51:51,607 --> 00:51:53,703
don't you worry a grey bird,
583
00:51:54,002 --> 00:51:56,597
we all stand by you
Svetozar Mileti�
584
00:52:05,078 --> 00:52:07,673
... just call us and we'll be there.
585
00:52:13,660 --> 00:52:19,447
We came to this plain to be seen by
everybody and to remind them that we exists.
586
00:52:19,547 --> 00:52:25,434
My opinion comrades is that we should not
Move from here until we get an airplane.
587
00:52:25,434 --> 00:52:29,825
All villages around has one plane each,
but we, as orphans...
588
00:52:29,825 --> 00:52:30,723
What plane?
589
00:52:31,321 --> 00:52:34,814
We won't move from here
until things gets better.
590
00:52:36,111 --> 00:52:38,406
That is it!
That's exactly it.
591
00:52:38,406 --> 00:52:41,300
When students can do it, we can as well.
592
00:52:41,300 --> 00:52:43,395
To bring in the law once for all.
593
00:52:43,395 --> 00:52:45,590
Everybody to be equal.
Fuck it.
594
00:52:46,089 --> 00:52:47,386
Excuse me comrade president.
595
00:52:47,386 --> 00:52:48,584
You are welcome.
596
00:52:48,883 --> 00:52:51,478
Worker should get what he is entitled to.
597
00:52:51,478 --> 00:52:54,970
Look at us.
There is nothing a dog can bite to.
598
00:52:55,968 --> 00:52:59,859
We had enough of bourgeois,
even they were the red ones.
599
00:52:59,959 --> 00:53:02,753
Let's comrades, send a telegram
to those who are up.
600
00:53:02,753 --> 00:53:04,549
To whom up?
To a pilot?
601
00:53:05,148 --> 00:53:06,844
What a pilot? You fool.
602
00:53:10,935 --> 00:53:14,129
Wind, the wind is blowing,
plums are falling.
603
00:53:16,723 --> 00:53:19,018
Miserable poor always goes under.
604
00:53:20,315 --> 00:53:22,510
Miserable poor always goes under.
605
00:53:24,007 --> 00:53:26,003
My opinion, comrades, is this.
606
00:53:26,402 --> 00:53:30,693
We who are down, we are
sending telegram to those who are up.
607
00:53:30,693 --> 00:53:31,790
A, what is it?
608
00:53:32,289 --> 00:53:32,688
What?
609
00:53:38,576 --> 00:53:42,866
According to early morning broadcasts
of the Czechoslovakian free radio,
610
00:53:42,866 --> 00:53:48,155
across the whole country was noticed a movement of a
new occupation forces and removing the old ones.
611
00:53:48,155 --> 00:53:49,951
A raising number of the occupation forces
are entering the country,
612
00:53:49,951 --> 00:53:54,242
And a number of foreign soldiers are moving from
east to the west, towards Prague particularly.
613
00:53:54,242 --> 00:53:59,530
Free radio is estimating that there are nearly half
of a million of foreign soldiers in Czechoslovakia.
614
00:53:59,530 --> 00:54:03,621
Gunshots from automatic rifles
could be heard last night in Prague.
615
00:54:03,621 --> 00:54:07,912
It is reported that the occupation forces were shooting
at every vehicle that was moving in through the city,
616
00:54:07,912 --> 00:54:15,495
even to the public safety vehicles, as well as to the
vehicles that were picking up earlier wounded persons.
617
00:54:15,795 --> 00:54:18,689
What are you people doing here,
in this wasteland?
618
00:54:18,689 --> 00:54:20,185
Looking for something?
619
00:54:20,684 --> 00:54:22,780
Did you see the news comrade?
620
00:54:23,179 --> 00:54:27,370
We are not really getting press
around here. I don't know.
621
00:54:31,860 --> 00:54:33,057
Doomsday is near.
622
00:54:34,554 --> 00:54:37,049
Let it be, it wouldn't be a loss.
623
00:54:37,049 --> 00:54:39,643
Let it be, it wouldn't be a loss.
624
00:54:43,535 --> 00:54:45,530
What are they doing there?
What do they want?
625
00:54:45,530 --> 00:54:47,326
I don't know.
Some Czechs.
626
00:54:47,326 --> 00:54:48,624
Collecting donations.
627
00:54:48,624 --> 00:54:52,016
What donation. For what?
Is it for the airplane?
628
00:54:52,016 --> 00:54:53,613
No, for the submarine.
629
00:54:54,810 --> 00:54:56,507
Why do they need submarine?
630
00:54:56,507 --> 00:54:59,001
For everybody to board,
one by one.
631
00:54:59,301 --> 00:55:00,498
And where to go?
632
00:55:01,496 --> 00:55:04,090
Well, to go to mother's lovely c...
633
00:55:05,188 --> 00:55:08,481
What are you staring at when you
don't understand anything?
634
00:55:08,481 --> 00:55:11,175
Come on, come on, get your things
together and leave.
635
00:55:11,175 --> 00:55:12,372
That was enough.
636
00:55:14,667 --> 00:55:17,461
... and you brother, take care of yourself.
637
00:55:17,461 --> 00:55:19,856
BEWARE OPPRESSORS OF WORKING CLASS!
638
00:56:16,433 --> 00:56:19,527
Hey Jolanda, Jolanda,
You have big mustaches.
639
00:56:20,026 --> 00:56:23,219
Hey Jolanda, Jolanda,
You have big mustaches.
640
00:56:24,316 --> 00:56:26,611
Hey Petar, Petar,
my old wooer.
641
00:56:28,308 --> 00:56:31,900
Leave my mustaches alone.
Leave my mustaches alone.
642
00:56:33,995 --> 00:56:36,789
Hey Jolanda, Jolanda,
my mustached honey.
643
00:56:37,687 --> 00:56:40,581
Hey Jolanda, Jolanda,
my mustached honey.
644
00:56:41,778 --> 00:56:45,071
Shave one, only one,
of two of your mustaches.
645
00:56:45,371 --> 00:56:48,663
Shave one, only one,
of two of your mustaches.
646
00:57:00,737 --> 00:57:05,627
Respected audience, thank you for
coming to see our great attraction.
647
00:57:09,219 --> 00:57:10,915
When I open the curtain,
648
00:57:11,414 --> 00:57:17,301
you'll see, sitting on the chairs,
Jolanda and Petar who love each other very much.
649
00:57:28,477 --> 00:57:31,670
Respected audience,
Jolanda and Petar are sitting on this chairs.
650
00:57:31,670 --> 00:57:34,165
I know that you don't know which one
is male and which one is female.
651
00:57:34,165 --> 00:57:38,256
There might be even some of you
who suspects that Jolanda is not a female.
652
00:57:38,256 --> 00:57:42,447
Come on Jolanda, show your breasts
to the respected audience.
653
00:57:42,447 --> 00:57:44,742
That's it Jolanda.
Bravo Jolanda.
654
00:57:44,742 --> 00:57:47,137
That's it Jolanda.
Bravo Jolanda.
655
00:57:59,011 --> 00:58:01,007
It is over respected audience.
656
00:58:01,007 --> 00:58:02,803
What are you waiting for?
657
00:58:03,302 --> 00:58:05,597
Go away, the show is over.
You got more than enough for the five bucks.
658
00:58:05,597 --> 00:58:07,093
Other should come as well. Come on, go away.
What are you waiting for?
659
00:58:07,093 --> 00:58:08,191
It is finished.
660
00:58:10,386 --> 00:58:12,881
Come on.
What are you looking at?
661
00:58:14,178 --> 00:58:16,274
Do you want me to paint you?
662
00:58:17,371 --> 00:58:19,167
You look perfect for it.
663
00:58:20,265 --> 00:58:23,458
Do you see this pal of mine? They spend
half of a year in a jail to paint him.
664
00:58:23,458 --> 00:58:24,157
He is like an exhibition.
665
00:58:24,157 --> 00:58:25,653
Everything is on him.
666
00:58:41,619 --> 00:58:44,113
Well, Tri�a.
Didn't I tell you not to come any more.
667
00:58:44,113 --> 00:58:46,508
Well, there is something you should see.
668
00:58:46,508 --> 00:58:48,304
I am telling you.
I'll show you.
669
00:58:48,304 --> 00:58:48,903
Come in.
670
00:58:50,499 --> 00:58:53,194
I'll leave immediately.
Swear to God.
671
00:58:53,194 --> 00:58:55,988
And what is it you want to show me?
672
00:58:55,988 --> 00:58:56,187
A?
673
00:58:58,682 --> 00:59:00,378
You are really a cuckoo.
674
00:59:04,868 --> 00:59:05,267
Well?
675
00:59:08,460 --> 00:59:10,656
It was painted by a craftsman.
676
00:59:10,755 --> 00:59:12,053
Cheap, 300 bucks.
677
00:59:12,651 --> 00:59:15,146
He said that it will stay forever.
678
00:59:16,842 --> 00:59:18,838
You are really crazy Tri�a.
679
00:59:18,838 --> 00:59:19,337
Aziz!
680
00:59:20,834 --> 00:59:23,029
Look what Tri�a did to himself.
681
00:59:35,402 --> 00:59:37,797
How do you feel my son of a poor?
682
00:59:40,291 --> 00:59:42,686
How do you feel my son of a poor?
683
00:59:44,682 --> 00:59:46,378
Seduced by a city girl?
684
00:59:48,873 --> 00:59:49,871
Seduced by a city girl?
685
00:59:49,871 --> 00:59:53,164
When he felt,
why he did not break his neck...
686
00:59:54,461 --> 00:59:59,550
I'll drink while there is in a pot,
when is gone I'll go to a tavern.
687
01:00:01,745 --> 01:00:05,437
Look, this is the same thing that was at the last elections.
688
01:00:05,437 --> 01:00:08,031
You should now Tri�a that this is your last drink.
689
01:00:08,031 --> 01:00:11,823
We are becoming poll station.
We are not a tavern any more.
690
01:00:11,823 --> 01:00:16,114
Don't Jo�ka. It is not easy for a man.
One should understand him.
691
01:00:16,114 --> 01:00:18,010
So young, and seduced twice.
692
01:00:18,808 --> 01:00:21,303
I think people that we should leave Tri�a alone.
693
01:00:21,303 --> 01:00:22,999
He has lot on his mind.
694
01:00:22,999 --> 01:00:30,582
You leave us. I and Tri�a, even we are arguing,
we love each other. I am not like some who talk sundry.
695
01:00:30,982 --> 01:00:33,476
And there are people of all kinds.
696
01:00:33,576 --> 01:00:39,064
Well, not long ago I heard some people saying that it is easy
for Tri�a to marry when his wives are dying like a flies.
697
01:00:39,064 --> 01:00:45,849
It might be somebody, God forbid, who would say
that Tri�a's dad is sitting in jail for nothing.
698
01:00:45,849 --> 01:00:48,344
It is a big thing.
Parental love.
699
01:00:49,342 --> 01:00:51,038
Enough of it you there.
700
01:00:52,435 --> 01:00:59,620
Didn't I tell you that tavern does not work today.
Elections are tomorrow. Tavern should be repainted.
701
01:01:00,418 --> 01:01:10,197
And you Tri�a, for mother sake, you are drunk since morning. The whole
village does not like you anyway. That old man I sitting in jail for nothing.
702
01:01:10,197 --> 01:01:13,589
He is not drunk uncle Peter.
He just jollified.
703
01:01:16,184 --> 01:01:21,273
I'll drink while there is in a pot,
when is gone I'll go to a tavern.
704
01:01:57,793 --> 01:01:59,590
Father Sava.
Father Sava.
705
01:02:01,885 --> 01:02:03,381
What is it old man?
706
01:02:03,581 --> 01:02:04,479
Time to die?
707
01:02:08,371 --> 01:02:09,169
Father Sava.
708
01:02:12,063 --> 01:02:13,260
Oh my sweet God.
709
01:02:15,455 --> 01:02:15,954
I lied.
710
01:02:17,750 --> 01:02:18,149
Lied.
711
01:02:19,945 --> 01:02:21,143
I did not kill.
712
01:02:23,338 --> 01:02:23,837
Tri�a.
713
01:02:26,332 --> 01:02:26,830
My son.
714
01:02:28,128 --> 01:02:29,225
Everything mine.
715
01:02:31,421 --> 01:02:32,219
He killed.
716
01:02:35,113 --> 01:02:36,809
Eh... mother's dulls.
717
01:02:39,104 --> 01:02:40,002
Old men rush on to die with the priest.
718
01:02:40,002 --> 01:02:41,598
Why must I play a fool here?
719
01:02:41,598 --> 01:02:42,596
I don't care.
720
01:02:43,095 --> 01:02:44,392
Give me that cap.
721
01:02:45,889 --> 01:02:47,186
What did you say?
722
01:02:49,182 --> 01:02:50,280
Well, go to...
723
01:02:53,373 --> 01:02:56,566
Wind, the wind is blowing,
plums are falling.
724
01:02:57,364 --> 01:02:59,659
Miserable poor always goes under.
725
01:03:01,056 --> 01:03:03,351
Miserable poor always goes under.
726
01:03:27,998 --> 01:03:29,395
And what now Tri�a?
727
01:03:29,395 --> 01:03:30,792
No more hiss, hiss.
728
01:03:33,386 --> 01:03:36,879
It is tough now. You run into the law.
To Aziz.
729
01:03:36,879 --> 01:03:38,675
Wooer left without wooer.
730
01:03:38,874 --> 01:03:41,070
Now, when he became a widower.
731
01:03:41,269 --> 01:03:43,365
When he is so to speak free.
732
01:03:44,263 --> 01:03:46,857
I told him nicely to leave the girl.
733
01:03:47,356 --> 01:03:51,148
Not to make a fool of himself,
he is already foolish.
734
01:03:51,846 --> 01:03:53,543
And he grabs his knife.
735
01:03:54,840 --> 01:03:58,931
Like if I am some ass.
Come on Tri�a. Take the knife now.
736
01:03:58,931 --> 01:04:01,126
My heart is breaking into four.
737
01:04:02,723 --> 01:04:05,317
All because of you my beautiful doll.
738
01:04:21,183 --> 01:04:23,378
My heart is breaking into four.
739
01:04:24,974 --> 01:04:27,569
All because of you my beautiful doll.
740
01:04:39,942 --> 01:04:42,437
Do you remember when we were young?
741
01:04:47,825 --> 01:04:49,621
When we were making love?
742
01:06:00,767 --> 01:06:01,565
Tie him up.
743
01:06:14,238 --> 01:06:17,930
You are going to ring the bells.
To ring the bells.
744
01:06:18,628 --> 01:06:20,424
Better than your old man.
745
01:07:06,824 --> 01:07:09,817
I was looking after pigs in the wasteland.
746
01:07:11,613 --> 01:07:13,409
When sun was coming down.
747
01:07:17,800 --> 01:07:19,596
I started to count them.
748
01:07:23,487 --> 01:07:27,778
I count, one, two, three and four,
five, six, seven, eight...
749
01:07:30,173 --> 01:07:30,971
eight nine,
750
01:07:32,668 --> 01:07:33,067
nine,
751
01:07:35,661 --> 01:07:39,852
nine, all, all are here, only Tri�...
I mean Ged�a is not.
752
01:07:43,045 --> 01:07:48,234
My little Ged�a, with the spotted back,
with round chin, fat like a pear.
753
01:07:54,720 --> 01:07:55,618
Aaaaa, Ged�a,
754
01:07:58,811 --> 01:07:59,709
Aaaaa, Ged�a
755
01:08:13,180 --> 01:08:15,175
It is Tri�a...
his sun.
756
01:08:15,375 --> 01:08:17,271
Killing his wife was not enough.
757
01:08:17,271 --> 01:08:20,763
Drunk cattle.
He brought pigs to shit around the church.
758
01:08:20,763 --> 01:08:22,260
He killed Goca, fuck his mother.
759
01:08:22,260 --> 01:08:24,256
He put his father in jail.
760
01:08:30,841 --> 01:08:33,536
Not a God's church is holly for him.
761
01:08:48,304 --> 01:08:48,902
No, no...
762
01:08:58,282 --> 01:09:01,076
You want pigs to shit in our church, a?
763
01:09:19,935 --> 01:09:22,529
Killed his wife, and father in jail.
764
01:09:52,963 --> 01:09:55,558
How beautiful is richly adorned Srem,
765
01:09:56,456 --> 01:09:58,352
so wonderful life is there.
766
01:09:59,948 --> 01:10:01,944
Girl, as vital as a cornel,
767
01:10:02,842 --> 01:10:04,339
so sweet is her kiss.
768
01:10:05,935 --> 01:10:07,233
Srem, Srem, Srem,
769
01:10:09,428 --> 01:10:11,423
so wonderful life is there.
770
01:10:12,621 --> 01:10:13,818
Srem, Srem, Srem,
771
01:10:15,914 --> 01:10:17,810
so wonderful life is there.
772
01:10:19,207 --> 01:10:21,102
When Sremian goes to work,
773
01:10:22,699 --> 01:10:24,196
to hoe the vineyard,
774
01:10:25,792 --> 01:10:27,688
he takes a bottle or two,
775
01:10:29,185 --> 01:10:30,682
and kiss two Sremian girls.
776
01:10:32,278 --> 01:10:33,476
Srem, Srem, Srem,
777
01:10:35,870 --> 01:10:37,766
so wonderful life is there.
778
01:10:41,059 --> 01:10:42,257
ALL TO ELECTIONS
779
01:10:42,855 --> 01:10:44,951
... so wonderful life is there.
780
01:10:58,721 --> 01:11:03,610
Comrade Andos, it is ten o'clock,
and almost whole village has voted.
781
01:11:38,734 --> 01:11:39,832
�ivanovi� Ivan.
782
01:11:40,929 --> 01:11:42,227
How many is left?
783
01:11:44,123 --> 01:11:45,420
I'll tell you now.
784
01:11:47,715 --> 01:11:48,214
Seven.
785
01:11:50,608 --> 01:11:52,704
What is that blockhead Tri�a doing?
786
01:11:52,704 --> 01:11:54,600
He must be still sleeping.
787
01:13:45,759 --> 01:13:46,657
My brothers.
788
01:13:47,755 --> 01:13:50,349
Today on a new temple sanctification,
789
01:13:51,447 --> 01:13:53,941
which we build with lot of trouble,
790
01:13:55,338 --> 01:13:59,329
Remember that the one up is
only one who sees everything.
791
01:14:00,128 --> 01:14:02,323
He made us from the same soil.
792
01:14:04,019 --> 01:14:05,616
If the sin is in you,
793
01:14:05,616 --> 01:14:07,512
it is not from the God.
794
01:14:07,512 --> 01:14:09,208
Because the God is sinless.
795
01:14:09,208 --> 01:14:11,004
And his creation as well.
796
01:14:11,902 --> 01:14:13,599
If the sin is in you...
797
01:14:13,998 --> 01:14:15,494
daemons invaded you...
798
01:14:17,091 --> 01:14:19,486
... the devil has come for his due.
799
01:14:31,061 --> 01:14:32,757
I have a devilish fawn.
800
01:14:34,553 --> 01:14:35,551
Devilish fawn.
801
01:14:36,748 --> 01:14:38,844
In a church she leers at me.
802
01:14:40,839 --> 01:14:42,935
In a church she leers at me.
803
01:14:50,219 --> 01:14:50,918
Brothers.
804
01:14:54,709 --> 01:14:55,308
Brothers.
805
01:14:57,603 --> 01:14:58,601
Dear brothers.
806
01:15:02,991 --> 01:15:03,590
Brothers.
807
01:15:05,087 --> 01:15:06,783
My eyes, like two devils
808
01:15:07,881 --> 01:15:09,078
like two devils,
809
01:15:10,176 --> 01:15:12,770
could take a priest out of the altar.
810
01:15:14,267 --> 01:15:16,961
could take a priest out of the altar.
811
01:15:21,252 --> 01:15:23,447
Fi�a made a car with no wheels.
812
01:15:24,645 --> 01:15:26,940
Fi�a made a car with no wheels.
813
01:15:28,436 --> 01:15:31,829
He is driving it every day,
the whole day drunk.
814
01:15:31,829 --> 01:15:35,521
He is driving it every day,
the whole day drunk.
815
01:15:38,914 --> 01:15:41,109
Jova made a car without wheels.
816
01:15:42,107 --> 01:15:44,302
Jova made a car without wheels.
817
01:15:45,799 --> 01:15:49,291
He is driving it every day,
the whole day drunk.
818
01:15:49,291 --> 01:15:52,883
He is driving it every day,
the whole day drunk.
819
01:15:56,575 --> 01:15:57,174
Doomsday
820
01:15:58,771 --> 01:15:59,369
is near.
821
01:16:00,766 --> 01:16:03,261
Let it be, it wouldn't be a loss.
822
01:16:03,261 --> 01:16:04,558
Doomsday is near.
823
01:16:07,252 --> 01:16:09,647
Let it be, it wouldn't be a loss.
824
01:16:09,647 --> 01:16:12,142
Let it be, it wouldn't be a loss.
62469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.