Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,141 --> 00:00:35,301
Susan?
2
00:00:40,641 --> 00:00:42,360
Good evening, everyone,
3
00:00:42,360 --> 00:00:45,239
and thank you all
for coming tonight.
4
00:00:45,279 --> 00:00:49,159
The police officer who is about to
speak to you needs no introduction.
5
00:00:49,199 --> 00:00:51,400
As Detective Chief Superintendent,
6
00:00:51,440 --> 00:00:53,720
she has made waves
in this community.
7
00:00:54,610 --> 00:00:57,930
Crime figures have fallen
with her at the helm.
8
00:00:58,080 --> 00:01:02,279
Impressively, she has slashed
drug and gang-related offences.
9
00:01:03,199 --> 00:01:06,959
Our new multi-force police station
opens tomorrow...
10
00:01:07,000 --> 00:01:10,040
and who better to head up
our new joint police service
11
00:01:10,079 --> 00:01:14,359
than Detective Chief Superintendent
Elizabeth Bancroft?
12
00:01:22,120 --> 00:01:23,639
Thank you.
13
00:01:23,680 --> 00:01:26,160
Don't know about you lot, but
I'm just here for the free booze.
14
00:01:31,760 --> 00:01:34,279
Now, I know some of you are worried
15
00:01:34,320 --> 00:01:37,639
about the possible ramifications
of this merger.
16
00:01:37,680 --> 00:01:40,120
Will there be enough police
on the street?
17
00:01:41,320 --> 00:01:46,799
Will we be able to respond quickly
and effectively to call-outs?
18
00:01:46,839 --> 00:01:48,320
Well...
19
00:01:48,359 --> 00:01:51,400
this is going to be a challenge.
20
00:01:51,439 --> 00:01:53,760
But in partnership
with the Chief Constable...
21
00:01:54,639 --> 00:01:59,400
.. I will work tirelessly
to keep our community safe.
22
00:02:03,320 --> 00:02:04,400
Thank you.
23
00:02:18,480 --> 00:02:20,239
You're working to keep
the community safe.
24
00:02:21,519 --> 00:02:24,239
If it wasn't so outrageous,
it'd be funny.
25
00:02:24,280 --> 00:02:25,519
You're pissed, Cliff.
26
00:02:25,560 --> 00:02:27,760
You shouldn't have been up there,
27
00:02:27,799 --> 00:02:28,880
you should be in prison.
28
00:02:28,919 --> 00:02:31,880
You know the IOPC exonerated me
for the death of Kamara.
29
00:02:31,919 --> 00:02:33,919
Now, why don't you just let it drop?
Athif Kamara?
30
00:02:33,959 --> 00:02:35,399
This is about Katherine.
31
00:02:39,199 --> 00:02:41,399
You clearly weren't listening
to the Chief, were you?
32
00:02:42,519 --> 00:02:44,280
This merger...
33
00:02:44,320 --> 00:02:45,639
is about productivity.
34
00:02:47,799 --> 00:02:50,679
Now, HR have drawn up a list
and I am fighting for you, but...
35
00:02:50,720 --> 00:02:52,840
You can't make me retire.
36
00:02:52,880 --> 00:02:55,040
Well, you're not the policeman
you used to be, Cliff.
37
00:02:56,040 --> 00:02:59,040
It's time to accept that.
Go back to your family.
38
00:03:00,720 --> 00:03:03,079
Does Katherine come back at you
in your nightmares?
39
00:03:17,160 --> 00:03:18,679
'She's out of theatre.
40
00:03:18,720 --> 00:03:20,880
'They've put her
in a medically-induced coma.'
41
00:03:27,160 --> 00:03:28,959
I will bring you down.
42
00:03:29,000 --> 00:03:30,720
Poor Katherine.
43
00:04:22,759 --> 00:04:23,960
Thank you.
44
00:04:29,119 --> 00:04:30,919
CAR ENGINE STARTS
45
00:04:49,919 --> 00:04:50,919
Joe.
46
00:06:21,919 --> 00:06:23,439
Who's that?
The victims' son.
47
00:06:23,480 --> 00:06:25,840
He lives in a cottage
on the property.
48
00:06:25,879 --> 00:06:27,359
Did he find 'em?
49
00:06:27,400 --> 00:06:29,799
He came round with the newspapers
this morning.
50
00:06:29,840 --> 00:06:31,400
DI Morris?
51
00:06:31,439 --> 00:06:32,799
He's inside.
52
00:07:25,080 --> 00:07:26,720
Two dead.
53
00:07:26,759 --> 00:07:29,439
Michael Connors, property developer,
54
00:07:29,480 --> 00:07:31,600
and his wife, Susan.
55
00:07:31,640 --> 00:07:32,640
Yeah, I've heard of him.
56
00:07:36,119 --> 00:07:37,359
That's his first wife.
57
00:07:39,239 --> 00:07:40,919
Second wife is in here.
58
00:07:59,160 --> 00:08:01,400
Well, you were right
to get me out here.
59
00:08:01,439 --> 00:08:03,799
Bad enough Michael Connors
being a well-known figure,
60
00:08:03,840 --> 00:08:05,999
but with this level of violence...
61
00:08:06,040 --> 00:08:08,720
.. it's gonna be a high-profile case.
Was there anything stolen?
62
00:08:08,759 --> 00:08:10,480
Not by the looks of things.
63
00:08:10,520 --> 00:08:12,679
Right, well,
I'm gonna get back to the station,
64
00:08:12,720 --> 00:08:13,759
get ahead of the press.
65
00:08:33,600 --> 00:08:34,720
Joe.
66
00:08:37,999 --> 00:08:40,159
That's my elder brother, Adam.
67
00:08:40,200 --> 00:08:43,239
Who's she?
My step-sister, Annabel.
68
00:08:43,279 --> 00:08:45,560
Is Annabel local?
No.
69
00:08:45,600 --> 00:08:46,960
She moved away.
70
00:08:46,999 --> 00:08:49,119
She's training to be a doctor.
71
00:08:49,159 --> 00:08:51,119
And him?
72
00:08:51,159 --> 00:08:53,279
Annabel's boyfriend, Joe.
73
00:09:05,239 --> 00:09:07,119
Did you know Joe was going out
with her?
74
00:09:07,159 --> 00:09:08,320
No.
75
00:09:08,359 --> 00:09:11,999
No. I-I-I knew he'd transferred
to another hospital, and that's it.
76
00:09:12,039 --> 00:09:13,320
Well, when did you last see him?
77
00:09:14,600 --> 00:09:16,239
Er, Katherine Stevenson's funeral.
78
00:09:17,680 --> 00:09:19,200
Yeah, I remember he was devastated.
79
00:09:20,720 --> 00:09:22,639
Yeah, well, we all were.
80
00:09:22,680 --> 00:09:25,840
And you haven't talked to him since?
No, I...
81
00:09:25,879 --> 00:09:27,320
I mean, I've tried...
82
00:09:28,320 --> 00:09:30,960
What did you argue about
in the first place?
83
00:09:30,999 --> 00:09:34,239
Nothing, nothing serious,
just stupid stuff, you know.
84
00:09:34,279 --> 00:09:36,440
Listen, you will tell me
if he comes here, won't you?
85
00:09:39,239 --> 00:09:40,519
George, please.
86
00:09:52,999 --> 00:09:54,440
Sorry, I've got to go.
87
00:09:56,720 --> 00:09:58,639
What are you doing?
88
00:09:58,680 --> 00:10:00,600
I've been told to set up in here.
89
00:10:00,639 --> 00:10:02,080
This is my office.
90
00:10:02,119 --> 00:10:04,560
Sorry, Guv, orders.
Whose?
91
00:10:06,600 --> 00:10:08,600
DI Morris should be seconded
to the Connors' case.
92
00:10:08,639 --> 00:10:09,759
He was first on the scene.
93
00:10:11,239 --> 00:10:12,800
Give it to Jake Harper.
94
00:10:13,920 --> 00:10:16,600
Well, is he any good?
He has an excellent record...
95
00:10:16,639 --> 00:10:18,800
a conviction on every case
he's been on.
96
00:10:18,840 --> 00:10:21,080
And we need someone
that doesn't know you, because of...
97
00:10:22,200 --> 00:10:24,159
I'm sorry,
I've forgotten your son's name.
98
00:10:24,200 --> 00:10:25,239
Joe.
99
00:10:26,519 --> 00:10:29,440
You have to keep yourself completely
separate from this investigation.
100
00:10:30,999 --> 00:10:33,399
Yes, no, Frances, absolutely,
I'll keep out of it.
101
00:11:07,960 --> 00:11:09,759
What've you got there?
102
00:11:09,800 --> 00:11:11,800
Drugs data for the two forces.
103
00:11:11,840 --> 00:11:14,639
Our stats blow theirs away,
of course.
104
00:11:14,680 --> 00:11:18,320
Yes, well, we all know how
Bancroft's cleaned up this city.
105
00:11:18,359 --> 00:11:19,560
It's not just her,
106
00:11:19,600 --> 00:11:21,800
I practically run the unit.
107
00:11:21,840 --> 00:11:22,840
And I'm still not DI.
108
00:11:24,320 --> 00:11:26,320
I would have been
if this merger hadn't kicked in.
109
00:11:26,359 --> 00:11:28,879
If you deserve the promotion, Bevan,
you'll get it.
110
00:11:30,399 --> 00:11:32,200
You've been administrating
the merger?
111
00:11:32,239 --> 00:11:34,480
That's right, yes.
It's gonna be really productive.
112
00:11:34,519 --> 00:11:35,920
Productive, my ass!
113
00:11:35,960 --> 00:11:38,879
It's about cuts and selling off
police stations.
114
00:11:38,920 --> 00:11:40,639
Well...
115
00:11:40,680 --> 00:11:42,239
I'm looking forward
to collaborating.
116
00:11:42,279 --> 00:11:44,440
The sooner we start
information sharing, the better.
117
00:11:44,480 --> 00:11:46,440
Sorry, you are?
Jake Harper, Guv.
118
00:11:46,480 --> 00:11:48,879
Detective Superintendent, homicide.
119
00:11:48,920 --> 00:11:51,759
Ah, the lead on the Connors case.
120
00:11:51,800 --> 00:11:53,480
Good to meet you.
121
00:11:53,519 --> 00:11:54,920
Right, listen up, everyone.
122
00:11:58,200 --> 00:12:01,320
Michael Connors was attacked
on the ground floor.
123
00:12:01,359 --> 00:12:03,639
Susan, upstairs in the bathroom.
124
00:12:03,680 --> 00:12:06,359
Looks like the attacker,
or attackers,
125
00:12:06,399 --> 00:12:08,399
came in through the back.
They left out the front.
126
00:12:08,440 --> 00:12:10,879
Any CCTV on the property?
No.
127
00:12:10,920 --> 00:12:13,399
According to, er, Martin,
the stepson,
128
00:12:13,440 --> 00:12:15,119
Michael and Susan
were lax with security.
129
00:12:15,159 --> 00:12:18,039
At some point, the attackers
keyed the Connors' car.
130
00:12:18,080 --> 00:12:21,239
Why bother, unless you've got
a grudge against the victims?
131
00:12:21,279 --> 00:12:22,639
It feels personal.
132
00:12:22,680 --> 00:12:25,279
Michael Connors came from nothing,
he made a mint fast,
133
00:12:25,320 --> 00:12:27,440
he was known for being ruthless.
134
00:12:27,480 --> 00:12:29,399
At work, he ruffled feathers.
135
00:12:29,440 --> 00:12:31,239
Family's complicated too.
136
00:12:31,279 --> 00:12:35,800
Martin and Adam Mullen are Susan's
children, Michael's stepsons.
137
00:12:35,840 --> 00:12:37,279
Adam works for Michael's company,
138
00:12:37,320 --> 00:12:39,759
Martin does odd jobs
around the house and estate.
139
00:12:39,800 --> 00:12:43,480
Michael had one daughter
from a previous wife, Annabel.
140
00:12:43,519 --> 00:12:45,080
Her mother died in an accident.
141
00:12:46,119 --> 00:12:47,800
Have all the children been informed?
142
00:12:47,840 --> 00:12:49,759
Family liaison's with them now.
143
00:12:50,800 --> 00:12:52,960
How often did you all
see your parents?
144
00:12:55,680 --> 00:12:57,639
Most days.
145
00:12:57,680 --> 00:13:00,200
There was always something
needed doing.
146
00:13:00,239 --> 00:13:03,039
I worked with Michael,
so, like Martin,
147
00:13:03,080 --> 00:13:04,759
pretty much every day.
148
00:13:04,800 --> 00:13:07,119
I'm a junior doctor,
so I don't get home much, but...
149
00:13:08,560 --> 00:13:10,720
.. Dad came to take me out,
and I talk...
150
00:13:11,800 --> 00:13:13,800
.. I talked on the phone to him
a lot.
151
00:13:15,639 --> 00:13:17,279
Is there anyone,
152
00:13:17,320 --> 00:13:19,440
that any of you can think of, who...
153
00:13:19,480 --> 00:13:21,200
who might have had a grudge
against them?
154
00:13:48,639 --> 00:13:49,639
Joe.
155
00:13:51,560 --> 00:13:53,399
I, um...
156
00:13:53,440 --> 00:13:54,480
I came to find you.
157
00:13:56,119 --> 00:13:57,359
God, you look, um...
158
00:13:57,399 --> 00:13:58,920
Um, I mean, you...
159
00:14:00,359 --> 00:14:01,600
You just, you look different.
160
00:14:05,600 --> 00:14:06,720
Um...
161
00:14:06,759 --> 00:14:08,879
So, did you come up here with...?
162
00:14:08,920 --> 00:14:10,200
Annabel.
Annabel, yes.
163
00:14:11,399 --> 00:14:13,879
It's just, um, terrible
about her parents.
164
00:14:21,480 --> 00:14:22,519
So, how are you?
165
00:14:23,680 --> 00:14:26,039
How's the hospital?
166
00:14:26,080 --> 00:14:28,279
I don't do that any more.
Right, so what?
167
00:14:28,320 --> 00:14:29,639
Did you, did you leave?
168
00:14:31,800 --> 00:14:33,119
Oh.
169
00:14:33,159 --> 00:14:35,320
So, what-what are you doing now?
You got another job?
170
00:14:40,359 --> 00:14:42,800
OK, um, well, if you need any money,
171
00:14:42,840 --> 00:14:45,200
or anywhere to stay...
I should probably get back,
172
00:14:45,239 --> 00:14:48,320
she's gonna wonder where I am...
Joe, Joe, Joe, Joe. Joe, just...
173
00:14:50,879 --> 00:14:52,800
Nothing is the same without you.
174
00:14:54,680 --> 00:14:57,879
We just need to spend a bit of time
with each other. We just...
175
00:14:57,920 --> 00:14:59,759
We just need to talk things...
176
00:14:59,800 --> 00:15:00,999
Annabel and I are engaged.
177
00:15:03,800 --> 00:15:06,119
You hardly know each other!
Well, we're getting married.
178
00:15:06,159 --> 00:15:08,119
What?
179
00:15:08,159 --> 00:15:09,159
Joe?
180
00:15:11,960 --> 00:15:12,960
What-what's going on?
181
00:15:14,720 --> 00:15:16,239
Hello. I'm...
182
00:15:16,279 --> 00:15:18,800
I'm so sorry for your loss.
183
00:15:18,840 --> 00:15:19,999
Who are you?
184
00:15:21,399 --> 00:15:23,320
I'm Elizabeth Bancroft,
I'm Joe's mother.
185
00:15:25,037 --> 00:15:26,836
Your mother...
186
00:15:30,440 --> 00:15:31,680
You told me she was dead.
187
00:15:46,320 --> 00:15:51,080
I regret to say
that Michael and Susan Connors
188
00:15:51,119 --> 00:15:54,759
were found dead in their home
yesterday morning.
189
00:15:56,639 --> 00:16:00,080
The family are understandably
devastated.
190
00:16:01,346 --> 00:16:03,720
A full investigation is underway.
191
00:16:04,542 --> 00:16:07,383
A number of our enquiries
192
00:16:07,759 --> 00:16:10,239
are at very early stages,
193
00:16:10,279 --> 00:16:13,320
with forensic teams
remaining at the scene,
194
00:16:13,359 --> 00:16:16,920
gathering evidence
as part of this investigation.
195
00:16:18,800 --> 00:16:20,920
Get it in, move on.
196
00:16:20,960 --> 00:16:22,879
'.. at ten minutes past eight
this morning,
197
00:16:22,920 --> 00:16:24,800
'the police were called
to a house...'
198
00:16:24,840 --> 00:16:26,999
How can I?
After what she did to Katherine.
199
00:16:27,879 --> 00:16:31,200
Dad, you have to stop
talking about that.
200
00:16:31,239 --> 00:16:34,080
There's no proof
she murdered Katherine.
201
00:16:35,239 --> 00:16:37,759
Forget it.
They have requested...
202
00:16:37,800 --> 00:16:39,080
Forget Bancroft.
203
00:16:41,600 --> 00:16:44,840
'We are offering full support,
and assistance,
204
00:16:44,879 --> 00:16:46,840
'during this difficult time.'
205
00:17:03,840 --> 00:17:06,119
What happened?
Suspected drug OD.
206
00:17:06,159 --> 00:17:07,999
It's the third this week.
207
00:17:08,039 --> 00:17:09,440
There's a bad batch out there.
208
00:17:12,559 --> 00:17:13,559
OK.
209
00:17:13,599 --> 00:17:14,680
Is she stable?
210
00:17:18,880 --> 00:17:21,039
All right, I'll be at the hospital
in ten minutes.
211
00:17:26,799 --> 00:17:29,759
Yeah.
It's a bit of a mixed bag, Guv.
212
00:17:29,799 --> 00:17:31,640
Michael Connor's stepson, Martin,
213
00:17:31,680 --> 00:17:33,839
has a history of violence
against Michael.
214
00:17:33,880 --> 00:17:35,799
He, er, broke a couple of his ribs
this Christmas.
215
00:17:35,839 --> 00:17:37,599
Oh. Boxing Day in the true sense.
216
00:17:38,680 --> 00:17:41,559
We're bringing him in this morning,
with his siblings, um,
217
00:17:41,599 --> 00:17:43,559
keeping it unofficial
for the moment.
218
00:17:59,920 --> 00:18:02,079
Any forensics?
Male footprint at the scene.
219
00:18:04,799 --> 00:18:06,920
Sorry to interrupt, Guv.
220
00:18:06,960 --> 00:18:09,400
Press have figured out
the connection between you,
221
00:18:09,440 --> 00:18:11,079
Joe and the Connors.
222
00:18:11,120 --> 00:18:12,799
Right, well,
they were always going to.
223
00:18:14,640 --> 00:18:16,839
Which is why you need to keep
completely independent
224
00:18:16,880 --> 00:18:18,640
from the investigation.
225
00:18:18,680 --> 00:18:20,319
For your own good.
226
00:18:20,360 --> 00:18:21,720
Yeah, I'm aware of that.
227
00:18:22,960 --> 00:18:25,999
The news are reporting
that Joe's engaged to Annabel.
228
00:18:26,039 --> 00:18:27,559
Yeah. Yeah, it's true.
229
00:18:28,880 --> 00:18:31,039
What?
I've only just found out myself.
230
00:18:34,440 --> 00:18:36,640
The Guv hasn't seen Joe
for a couple of years.
231
00:18:38,599 --> 00:18:40,200
Why, if I may ask?
232
00:18:43,120 --> 00:18:44,759
You got any kids?
233
00:18:44,799 --> 00:18:46,799
No. I'm not married.
234
00:18:46,839 --> 00:18:48,720
Well, I brought up Joe on my own,
235
00:18:48,759 --> 00:18:51,160
as a single parent,
and that makes very strong ties.
236
00:18:51,200 --> 00:18:53,039
But there comes a time
in a child's life
237
00:18:53,079 --> 00:18:54,960
where they have to leave the nest.
238
00:18:56,880 --> 00:18:59,039
Joe's just asserting
his independence, that's all.
239
00:19:03,599 --> 00:19:04,759
Thank you.
240
00:19:04,799 --> 00:19:05,799
Guv.
241
00:19:13,239 --> 00:19:15,440
What's Joe like?
He's a good lad.
242
00:19:15,480 --> 00:19:17,400
But he's out of touch with his mum
for two years?
243
00:19:17,440 --> 00:19:18,920
That's weird.
244
00:19:18,960 --> 00:19:20,720
Check if he's got a criminal record.
245
00:19:20,759 --> 00:19:22,599
This is Bancroft's son
we're talking about.
246
00:19:22,640 --> 00:19:24,160
We need to keep an open mind.
247
00:19:24,200 --> 00:19:25,799
You can't update Bancroft.
248
00:19:25,839 --> 00:19:27,160
It could mess up everything.
249
00:19:29,039 --> 00:19:30,239
She needs to stay away.
250
00:19:58,200 --> 00:19:59,880
Yep.
'We've got a problem.'
251
00:19:59,920 --> 00:20:02,880
There's a 16-year-old girl
in hospital, critical.
252
00:20:02,920 --> 00:20:05,319
'Bad batch of coke suspected.'
253
00:20:05,360 --> 00:20:08,319
Another two lads were brought into
hospital last night from a rave.
254
00:20:08,360 --> 00:20:10,039
OK. Talk to him,
find out what's going on.
255
00:20:10,079 --> 00:20:13,319
Can't you?
No, Andy, I can't!
256
00:20:13,360 --> 00:20:14,640
It's day two of the joint force.
257
00:20:14,680 --> 00:20:16,839
And believe it or not,
I've got other stuff going on.
258
00:20:18,599 --> 00:20:20,920
It's the last thing I need
right now, so just contain it.
259
00:20:26,880 --> 00:20:28,999
Blunt weapon.
260
00:20:29,039 --> 00:20:30,519
Michael Connors falls to the floor.
261
00:20:31,720 --> 00:20:34,160
Probably on hands and knees.
262
00:20:34,200 --> 00:20:38,039
He's trying to get away,
crawling along the floor here.
263
00:20:39,640 --> 00:20:41,279
But he's hit again, here.
264
00:20:42,799 --> 00:20:43,799
He's whipped.
265
00:20:44,960 --> 00:20:47,279
What with?
Marks would suggest a belt.
266
00:20:48,960 --> 00:20:52,160
Blood spatter reaches
these surfaces.
267
00:20:52,200 --> 00:20:55,559
He then receives several blows
to the back of the head.
268
00:20:55,599 --> 00:20:57,880
I should be able to confirm
these were the cause of death.
269
00:21:00,720 --> 00:21:04,279
There was some kind of fight
between your father and...
270
00:21:05,279 --> 00:21:07,480
.. your stepbrother, Martin?
271
00:21:07,519 --> 00:21:09,039
Yeah.
272
00:21:09,079 --> 00:21:10,239
He was sticking up for us.
273
00:21:11,680 --> 00:21:13,680
For Joe, really.
274
00:21:14,720 --> 00:21:16,720
My dad's not great
when he's drunk too much.
275
00:21:18,680 --> 00:21:21,160
He started getting aggressive
with Joe.
276
00:21:21,200 --> 00:21:22,799
Martin tried to calm things down.
277
00:21:24,200 --> 00:21:25,239
He got between them...
278
00:21:26,631 --> 00:21:28,270
.. Dad fell.
Right.
279
00:21:29,990 --> 00:21:32,351
So, how was your father's
relationship with Joe?
280
00:21:32,680 --> 00:21:33,720
Good.
281
00:21:39,120 --> 00:21:41,279
Well, until Joe got sacked
from the hospital.
282
00:21:41,319 --> 00:21:42,519
Sacked?
283
00:21:42,559 --> 00:21:44,280
Yeah, he couldn't afford his digs,
284
00:21:44,280 --> 00:21:46,840
moved into my flat...
285
00:21:46,881 --> 00:21:48,681
My father wasn't keen on that.
286
00:21:51,600 --> 00:21:53,360
Sexual assault?
287
00:21:53,401 --> 00:21:56,360
I'd say no, but we'll confirm that.
288
00:21:56,401 --> 00:21:59,080
One thing,
fourth finger on her left hand
289
00:21:59,121 --> 00:22:00,721
appears to be freshly broken.
290
00:22:03,441 --> 00:22:05,320
Could be she broke the finger
in the struggle.
291
00:22:18,721 --> 00:22:20,320
You all right, Guv?
292
00:22:21,921 --> 00:22:25,000
It sounds like the Christmas bust-up
between Martin and Michael
293
00:22:25,040 --> 00:22:27,360
was just a family argument,
no more than that.
294
00:22:27,401 --> 00:22:30,320
What about Martin's alibi?
He was working at a petrol station
295
00:22:30,360 --> 00:22:32,320
the night of the murder.
We're checking.
296
00:22:36,201 --> 00:22:38,080
There is one other thing, Guv.
297
00:22:39,161 --> 00:22:43,881
Annabel said that there was aggro
between Joe Bancroft and her dad.
298
00:22:43,921 --> 00:22:45,401
Aggro?
299
00:22:45,441 --> 00:22:47,681
And I've checked with Adam...
300
00:22:47,721 --> 00:22:49,961
Michael was furious
about the engagement.
301
00:22:51,000 --> 00:22:53,201
Stopped her allowance,
tried to split 'em up.
302
00:22:54,241 --> 00:22:55,600
Do a background check on him:
303
00:22:55,641 --> 00:22:58,600
Cell site analysis, mobile, the lot.
304
00:23:06,860 --> 00:23:09,860
Joe's staying at
the Thistle And Rose hotel...
305
00:23:09,900 --> 00:23:12,140
with Annabel Connors.
Great, thanks, Lee.
306
00:23:17,220 --> 00:23:18,220
Lee, you can go.
307
00:23:25,900 --> 00:23:27,140
So, Cliff,
308
00:23:27,180 --> 00:23:28,900
what's it to be?
309
00:23:28,940 --> 00:23:30,900
I'm not doing Court Liaison,
you know that.
310
00:23:33,059 --> 00:23:34,739
A copy's gone to HR.
311
00:23:34,779 --> 00:23:36,059
Well, it's the right decision.
312
00:23:37,819 --> 00:23:39,674
You might be leaving soon after me.
313
00:23:40,660 --> 00:23:42,979
Son involved in a murder case.
314
00:23:44,940 --> 00:23:46,420
He's not involved.
315
00:23:47,779 --> 00:23:49,620
Semantics, never my strong suit.
316
00:23:51,100 --> 00:23:52,220
Data, though...
317
00:23:54,059 --> 00:23:55,860
These figures make
interesting reading.
318
00:23:55,900 --> 00:23:58,700
Drug crime last year
dropped dramatically for us,
319
00:23:58,739 --> 00:24:00,979
but rose sequentially
for the other force.
320
00:24:02,059 --> 00:24:03,420
So?
321
00:24:03,460 --> 00:24:05,940
Dealers get squeezed out
of one area, move somewhere else.
322
00:24:07,539 --> 00:24:09,860
Then, when the merger's announced,
three months ago,
323
00:24:09,900 --> 00:24:13,460
with you at the helm,
drug crime for both forces falls.
324
00:24:13,499 --> 00:24:15,860
Well, they've moved on again.
325
00:24:15,900 --> 00:24:17,579
Very convenient of them...
326
00:24:17,620 --> 00:24:19,059
and fortunate for you.
327
00:24:22,620 --> 00:24:26,259
I reckon you're controlling
the drug flow for this entire area.
328
00:24:27,860 --> 00:24:29,259
You're pissing in the wind, Cliff.
329
00:24:53,339 --> 00:24:54,539
Get me another one.
330
00:25:25,539 --> 00:25:28,900
I mean it, it's bad enough
sharing an office with new coppers,
331
00:25:28,940 --> 00:25:31,779
then I'm at the bedside of a teenage
girl who's about to drop dead.
332
00:25:33,620 --> 00:25:34,620
What?
333
00:25:34,660 --> 00:25:37,460
A, you've supplied some bad shit.
334
00:25:37,499 --> 00:25:40,259
B, you still haven't given us
the names of the dealers
335
00:25:40,299 --> 00:25:41,979
you supplied it to.
336
00:25:42,019 --> 00:25:43,299
That's not the deal, Daanish.
337
00:25:45,660 --> 00:25:48,380
We don't protect you for fun
or because we love you.
338
00:25:48,420 --> 00:25:50,259
Bancroft's pissed off.
339
00:25:50,299 --> 00:25:51,819
Whatever's out there's not mine.
340
00:25:53,620 --> 00:25:55,860
But I have heard there's some
new stuff on the street.
341
00:25:58,259 --> 00:26:00,100
So, who's selling it?
342
00:26:09,019 --> 00:26:10,660
What are you doing here?!
343
00:26:10,700 --> 00:26:12,140
Annabel's gonna come back...
Good.
344
00:26:12,180 --> 00:26:14,339
I wanna meet her again,
properly this time. No.
345
00:26:14,380 --> 00:26:16,660
What...
Why wouldn't she wanna meet me?
346
00:26:16,700 --> 00:26:18,620
Why's she so stressed out about me?
347
00:26:18,660 --> 00:26:21,019
Get out!
You never used to smoke weed!
348
00:26:21,059 --> 00:26:23,220
Yeah, after Katherine died,
I didn't wanna think.
349
00:26:28,059 --> 00:26:29,059
Er...
350
00:26:36,700 --> 00:26:37,900
Look, I'm...
351
00:26:39,620 --> 00:26:41,019
I know that you were upset.
352
00:26:43,380 --> 00:26:46,380
But after the funeral,
you-you just should have come home.
353
00:26:46,420 --> 00:26:47,420
You put her in danger.
354
00:26:47,460 --> 00:26:49,460
I don't know how you did it,
but you did.
355
00:26:49,499 --> 00:26:51,180
You were jealous of her
because of me.
356
00:26:51,220 --> 00:26:54,059
And if she hadn't had met me,
then she'd still be alive...
357
00:26:54,100 --> 00:26:55,620
This is ridiculous!
358
00:26:55,660 --> 00:26:58,140
W- Why? Why do you think like this?!
359
00:26:58,180 --> 00:27:00,499
How can I not think like that?!
I know that it's true!
360
00:27:06,860 --> 00:27:09,739
You haven't said this to anyone,
have you? What if I had?
361
00:27:09,779 --> 00:27:11,579
It would be problematic.
For who?
362
00:27:11,620 --> 00:27:12,739
For me!
363
00:27:14,180 --> 00:27:15,539
And for whoever else you told.
364
00:27:22,100 --> 00:27:23,339
I haven't told anyone.
365
00:27:24,739 --> 00:27:26,579
Not even Annabel?
No, not even her.
366
00:27:32,819 --> 00:27:34,380
Look at you.
367
00:27:37,499 --> 00:27:38,900
You're still my boy.
368
00:27:40,539 --> 00:27:42,739
I'll keep your secret...
369
00:27:46,739 --> 00:27:49,460
.. because I can't prove
what you did,
370
00:27:49,499 --> 00:27:51,819
and telling's not gonna
bring Katherine back.
371
00:27:53,460 --> 00:27:55,180
But I don't wanna see you. Ever.
372
00:27:58,700 --> 00:28:00,339
Annabel's all I care about now.
373
00:28:02,620 --> 00:28:04,460
Keep away from us.
374
00:29:13,339 --> 00:29:14,579
There you are.
375
00:29:16,140 --> 00:29:17,140
You OK?
376
00:29:20,460 --> 00:29:22,940
I'm here for you, you know I am.
377
00:29:22,979 --> 00:29:24,620
Mm.
378
00:29:24,660 --> 00:29:26,180
Well, come and join me then.
379
00:29:28,339 --> 00:29:30,860
Well, I haven't brought
my swimming stuff.
380
00:29:30,900 --> 00:29:32,900
Who cares?
381
00:29:32,940 --> 00:29:35,499
Come on!
382
00:34:51,740 --> 00:34:53,740
Thought you might want a pick-me-up.
383
00:34:53,779 --> 00:34:54,779
Ta.
384
00:34:57,534 --> 00:34:59,293
So, um...
385
00:34:59,459 --> 00:35:02,379
is Martin still the first line
of the investigation?
386
00:35:02,419 --> 00:35:04,660
Oh, his alibi holds up, um...
387
00:35:05,740 --> 00:35:08,740
There's CCTV footage of him
working at a petrol station.
388
00:35:10,260 --> 00:35:11,580
Who're they looking into now?
389
00:35:13,020 --> 00:35:15,339
I can't tell you, Guv.
Harper's a tight arse.
390
00:35:15,379 --> 00:35:16,819
Come on, he's not here, is he?
391
00:35:17,979 --> 00:35:19,060
Come on, George.
392
00:35:19,100 --> 00:35:21,260
If I talk to you,
he's gonna chuck me off this case.
393
00:35:23,979 --> 00:35:25,100
They considering Annabel?
394
00:35:30,459 --> 00:35:31,459
Nothing points to her.
395
00:35:31,499 --> 00:35:33,419
I think there's something
really off about her.
396
00:35:33,459 --> 00:35:35,020
I mean, she treats Joe like shit.
397
00:35:35,060 --> 00:35:36,779
All his girlfriends
treated him like shit!
398
00:35:36,819 --> 00:35:38,939
No, this is different. I mean...
399
00:35:38,979 --> 00:35:40,660
It's like a power thing.
400
00:35:40,700 --> 00:35:43,100
I mean, she wasn't exactly upset
about her parents, was she?
401
00:35:43,140 --> 00:35:44,700
I'd say she was devastated.
402
00:35:53,339 --> 00:35:56,899
Yeah? Joe Bancroft sent
abusive emails to Michael Connors,
403
00:35:56,939 --> 00:35:59,379
ranting about how Michael
was a control freak.
404
00:36:00,459 --> 00:36:02,620
"You can't get rid of me.
I'm not going anywhere."
405
00:36:02,660 --> 00:36:05,339
A day later, "You can take your
money and stick it where it hurts."
406
00:36:05,379 --> 00:36:06,660
Money?
407
00:36:06,700 --> 00:36:09,100
'Michael was trying to split them up
and pay Joe off.'
408
00:36:09,140 --> 00:36:10,779
Joe was furious.
409
00:36:10,819 --> 00:36:13,339
This gives Joe a motive. I'm calling
a briefing, where are you?
410
00:36:13,379 --> 00:36:14,700
Right, I'm on my way in.
411
00:36:18,899 --> 00:36:19,859
Well?
412
00:36:19,899 --> 00:36:21,060
No!
413
00:36:21,100 --> 00:36:22,100
George!
414
00:36:25,740 --> 00:36:26,939
Look, I mean it, Guv.
415
00:36:28,700 --> 00:36:30,100
There's too much riding on this.
416
00:37:04,700 --> 00:37:06,459
What part of "leave me alone"
don't you get?
417
00:37:06,499 --> 00:37:08,060
The police are looking into you.
418
00:37:09,299 --> 00:37:10,779
What?
419
00:37:10,819 --> 00:37:11,899
Well, what about?
420
00:37:11,939 --> 00:37:14,180
Well, The Connors' murder,
I presume.
421
00:37:14,220 --> 00:37:16,459
I- I haven't done anything.
What about Annabel, has she?
422
00:37:16,499 --> 00:37:17,660
No! No, of course not!
423
00:37:17,700 --> 00:37:21,100
Look, if either of you are hiding
anything, you have got to tell me.
424
00:37:21,140 --> 00:37:22,939
But we're not. I...
425
00:37:22,979 --> 00:37:24,499
I've got no idea
what you're on about.
426
00:37:24,540 --> 00:37:26,100
Listen, I've gotta go, um...
427
00:37:26,140 --> 00:37:28,140
it's probably nothing,
it's just routine checks.
428
00:37:28,180 --> 00:37:30,299
But don't talk to the police, OK?
429
00:37:34,540 --> 00:37:36,939
She's doing this to stress you out.
430
00:37:36,979 --> 00:37:38,100
You said, she lies to you.
431
00:37:38,140 --> 00:37:39,939
What did they ask you about
that night?
432
00:37:39,979 --> 00:37:41,740
They wanted to know where I was,
that's all.
433
00:37:41,779 --> 00:37:43,660
You're being paranoid.
Did they ask about me?
434
00:37:43,700 --> 00:37:45,620
Yeah, and I said
you were in the flat, with me.
435
00:37:48,379 --> 00:37:49,819
No, you weren't there.
436
00:37:49,859 --> 00:37:51,459
SHE SCOFFS
Of course I was there.
437
00:37:51,499 --> 00:37:53,299
No, I woke up...
You were off your face!
438
00:37:53,339 --> 00:37:55,580
No, I remember I got out of bed,
I looked for you.
439
00:37:55,620 --> 00:37:57,540
Where were you?
I was in the flat!
440
00:37:57,580 --> 00:37:58,899
No, Annabel!
441
00:38:01,299 --> 00:38:02,339
This is your mother...
442
00:38:04,379 --> 00:38:06,020
.. she's turning you against me.
443
00:38:06,060 --> 00:38:08,299
For some reason, they think
they've got something on us.
444
00:38:08,339 --> 00:38:09,660
So, we have to be really careful,
445
00:38:09,700 --> 00:38:12,419
and we have to be really honest
with each other. All right!
446
00:38:13,459 --> 00:38:15,180
I...
447
00:38:15,220 --> 00:38:17,419
I- I was gonna tell you, but...
448
00:38:20,339 --> 00:38:22,540
Well, you were passed out...
449
00:38:22,580 --> 00:38:25,060
I was so pissed off about Daddy
trying to break us up, I...
450
00:38:27,419 --> 00:38:28,660
I drove to the house.
451
00:38:30,620 --> 00:38:32,220
Your dad's house?
452
00:38:32,260 --> 00:38:33,260
Yeah.
453
00:38:35,299 --> 00:38:36,779
And did you see anything?
454
00:38:37,859 --> 00:38:39,060
No, the door was open...
455
00:38:40,299 --> 00:38:41,580
Daddy was on the floor, but...
456
00:38:41,620 --> 00:38:43,819
They were already dead,
it was awful.
457
00:38:43,859 --> 00:38:45,020
Blood everywhere.
HE GROANS
458
00:38:45,060 --> 00:38:46,779
No, Susan was upstairs, in the bath.
459
00:38:46,819 --> 00:38:48,379
Oh, why didn't you phone
the police?!
460
00:38:48,419 --> 00:38:51,339
I- I know, I should have, I just...
461
00:38:51,379 --> 00:38:52,660
I panicked!
462
00:38:54,700 --> 00:38:56,459
It was like my-my mother
all over again.
463
00:38:56,499 --> 00:38:59,220
The blood, everyone blaming me,
the police and their questions.
464
00:39:00,540 --> 00:39:02,419
OK, you're gonna have
to explain this to them.
465
00:39:02,459 --> 00:39:04,819
I- I just need to get
my head straight, Joe.
466
00:39:04,859 --> 00:39:07,620
There's too much going on,
I can't think.
467
00:39:07,660 --> 00:39:10,140
When you saw your dad, why did
you go upstairs to find Susan?
468
00:39:14,899 --> 00:39:17,020
I don't know, OK?!
469
00:39:17,060 --> 00:39:19,419
I don't know what I was doing!
Annabel...
470
00:39:19,459 --> 00:39:20,779
No, I just need to get out of here.
471
00:39:20,819 --> 00:39:22,979
You don't have to come.
I get it. You want to stay...
472
00:39:23,020 --> 00:39:24,419
No, no. I don't want to stay here.
473
00:39:24,459 --> 00:39:26,459
I want to be with you...
I don't know any more!
474
00:39:30,660 --> 00:39:32,180
Did we rush everything?
No!
475
00:39:32,220 --> 00:39:33,740
You know, the engagement?
No!
476
00:39:33,779 --> 00:39:35,700
No! No! Maybe you're not ready
for this, and...
477
00:39:35,740 --> 00:39:37,899
now with my parents dying,
everything's changed.
478
00:39:37,939 --> 00:39:39,700
No, nothing's changed.
479
00:39:41,100 --> 00:39:42,299
Nothing's changed.
480
00:39:47,740 --> 00:39:48,819
It's just...
481
00:40:02,700 --> 00:40:03,779
It's just a couple of days.
482
00:40:06,020 --> 00:40:07,140
That's all. Then...
483
00:40:08,499 --> 00:40:09,819
.. I'll talk to the police. I...
484
00:40:11,580 --> 00:40:12,779
I promise.
485
00:40:14,859 --> 00:40:15,979
I promise.
486
00:40:45,620 --> 00:40:48,419
I heard you come here every day.
487
00:40:48,459 --> 00:40:49,620
I'm not six feet under.
488
00:40:50,779 --> 00:40:51,779
You can come and see me.
489
00:40:54,339 --> 00:40:56,100
But no...
490
00:40:56,140 --> 00:40:57,419
you're back from Pakistan...
491
00:40:59,020 --> 00:41:00,700
.. we don't even get a visit, do we?
492
00:41:05,100 --> 00:41:08,299
What I do get, though,
is trouble on the streets.
493
00:41:08,339 --> 00:41:10,100
Bad drugs being sold
out of Highwater,
494
00:41:10,140 --> 00:41:12,020
by old mates of Athif.
495
00:41:13,499 --> 00:41:15,140
And I'm thinking to myself...
496
00:41:16,580 --> 00:41:19,419
.. are you muscling in
on my business, Mum?
497
00:41:19,459 --> 00:41:21,020
How did you make it your business?
498
00:41:22,100 --> 00:41:24,779
Athif was a leader.
I've got brains, right?
499
00:41:24,819 --> 00:41:28,220
I use... I know you told the police
where Athif was.
500
00:41:30,220 --> 00:41:32,020
Keep your fantasies to yourself,
will you?
501
00:41:35,700 --> 00:41:38,660
You chose Elizabeth Bancroft
over your own brother.
502
00:41:41,740 --> 00:41:44,060
You'll regret that, and so will she.
503
00:41:52,260 --> 00:41:53,260
Yeah?
504
00:41:54,899 --> 00:41:56,499
It's my mum supplying the drugs.
505
00:41:57,740 --> 00:41:58,819
Are you sure?
'Yeah.'
506
00:41:58,859 --> 00:42:01,020
She's out for revenge.
507
00:42:01,060 --> 00:42:02,819
She knows we worked together
to get Athif.
508
00:42:02,859 --> 00:42:04,339
'Watch yourself.'
509
00:42:04,379 --> 00:42:06,020
Do you understand?
510
00:42:06,060 --> 00:42:07,660
'OK.'
511
00:42:26,499 --> 00:42:29,060
Hello, hi.
Hiya.
512
00:42:29,100 --> 00:42:30,859
Ta, thanks.
Thank you.
513
00:42:44,020 --> 00:42:45,499
Oi! Oi!
514
00:42:52,299 --> 00:42:54,299
Hell!
515
00:42:54,339 --> 00:42:56,180
Go on, get on.
516
00:42:56,220 --> 00:42:58,140
Don't touch that, mate,
it's evidence.
517
00:43:00,220 --> 00:43:02,379
Yeah, Detective Chief Superintendent
Bancroft.
518
00:43:02,419 --> 00:43:04,700
Urgent assistance required,
Archer Road.
519
00:43:04,740 --> 00:43:07,100
Suspected acid attack.
520
00:43:55,540 --> 00:43:57,200
'Hello, this is Elizabeth Bancroft.
521
00:43:57,200 --> 00:43:59,360
'I'm currently unavailable
to take your call at the moment.
522
00:43:59,360 --> 00:44:00,760
'But if you leave your name
and number,
523
00:44:00,760 --> 00:44:02,401
'I'll endeavour to get back to you.'
524
00:44:04,460 --> 00:44:05,460
Hi, it's me.
525
00:44:08,380 --> 00:44:11,301
I was hoping that I'd catch you,
but, um...
526
00:44:15,261 --> 00:44:18,701
Just so you know,
we'll be back in a couple of days.
527
00:44:18,741 --> 00:44:19,741
We're fine.
528
00:44:20,821 --> 00:44:22,221
That nobody needs to worry.
529
00:44:26,420 --> 00:44:27,741
Bye, Mum.
530
00:44:41,808 --> 00:44:43,489
"We're leaving town
for a couple of days.
531
00:44:43,529 --> 00:44:45,328
"Annabel needs some space, Joe."
532
00:44:45,368 --> 00:44:46,649
You tip them off?
533
00:44:46,688 --> 00:44:48,569
You've been pumping George
for information,
534
00:44:48,609 --> 00:44:49,929
you were at the hotel last night.
535
00:44:49,969 --> 00:44:51,969
Well, what's wrong with them
leaving town anyway?
536
00:44:52,009 --> 00:44:54,009
Unless they're suspects?
If you interfere again,
537
00:44:54,049 --> 00:44:55,489
I'll take it to the Chief Constable.
538
00:44:55,529 --> 00:44:57,489
My son is not a murderer.
539
00:44:57,529 --> 00:44:59,808
You're his mother,
you're not objective. You're wrong.
540
00:45:01,688 --> 00:45:03,009
I know a killer when I see one.
541
00:45:06,449 --> 00:45:08,248
If you're going up a blind alley
towards Joe,
542
00:45:08,288 --> 00:45:09,728
well, you need to know something...
543
00:45:11,009 --> 00:45:12,569
.. I'll do anything to protect him.
544
00:45:38,969 --> 00:45:40,688
Mm, that's pretty.
545
00:45:43,808 --> 00:45:45,529
Oh, just some bit of old rubbish.
546
00:45:45,569 --> 00:45:46,969
Hm.
Had it for years.
547
00:45:51,368 --> 00:45:54,408
Look, I know that it's difficult
to think about...
548
00:45:56,569 --> 00:45:58,089
.. but that night, at the house...
549
00:45:59,449 --> 00:46:01,368
.. why didn't you get out
when you found your dad?
550
00:46:01,408 --> 00:46:02,408
Why did you go upstairs?
551
00:46:02,449 --> 00:46:03,449
Oh...
552
00:46:06,408 --> 00:46:07,888
I think I...
553
00:46:09,529 --> 00:46:11,688
Well, I heard something, Susan,
she called out.
554
00:46:12,888 --> 00:46:15,489
Yeah, but... you said she was
drowned when you found her?
555
00:46:16,609 --> 00:46:19,288
Well, maybe the attacker was still
up there and that's what I heard?
556
00:46:19,328 --> 00:46:20,609
You didn't see anyone?
557
00:46:22,688 --> 00:46:25,328
You have to get your facts straight
before you talk to the police,
558
00:46:25,368 --> 00:46:26,728
you know that?
Of course I do.
559
00:46:31,649 --> 00:46:33,208
The moped was stolen.
560
00:46:33,248 --> 00:46:35,049
It was seen fleeing
the Highwater Estate
561
00:46:35,089 --> 00:46:37,328
30 minutes after the acid attack
on you.
562
00:46:37,368 --> 00:46:39,649
The same driver
stabbed a young man there.
563
00:46:39,688 --> 00:46:41,449
At Highwater?
Mm.
564
00:46:41,489 --> 00:46:43,929
Was-Was it a gang thing?
Seems like it.
565
00:46:43,969 --> 00:46:48,328
And I assume you heard
that girl died overnight?
566
00:46:48,368 --> 00:46:49,969
What girl?
567
00:46:50,009 --> 00:46:52,688
The 16 year old,
hospitalised after taking cocaine.
568
00:46:52,728 --> 00:46:55,569
I do hope this isn't the beginning
of a new drug problem.
569
00:46:55,609 --> 00:46:58,169
The stats have been exceptional
over the last 12 months.
570
00:46:58,208 --> 00:46:59,489
We don't want that changing.
571
00:46:59,529 --> 00:47:02,208
I know, of course, I'll, um,
I'll find out what's going on.
572
00:47:02,248 --> 00:47:04,408
Whatever it is...
573
00:47:04,449 --> 00:47:05,929
come down hard on it.
574
00:47:13,248 --> 00:47:14,848
This Highwater stabbing?
575
00:47:14,888 --> 00:47:17,049
Victim was one of Daanish's men.
576
00:47:17,089 --> 00:47:18,368
It was his corner.
577
00:47:18,408 --> 00:47:20,248
He reckons Mrs Kamara
gave the order.
578
00:47:22,009 --> 00:47:24,248
We've had this drugs thing
under control for two years,
579
00:47:24,288 --> 00:47:26,288
now she comes back
and kicks it all off again.
580
00:47:27,288 --> 00:47:28,768
And that girl who OD'd has died.
581
00:47:29,808 --> 00:47:31,768
She wants a war,
she's gonna get one.
582
00:47:31,808 --> 00:47:32,808
Yeah.
583
00:47:36,288 --> 00:47:37,808
'Hi, it's me...
584
00:47:37,848 --> 00:47:40,609
'I was hoping that I'd catch you,
but, um...
585
00:47:40,649 --> 00:47:45,368
'Just so you know, we'll be back
in a couple of days and we're fine.
586
00:47:45,408 --> 00:47:47,089
'That nobody needs to worry.
587
00:47:47,129 --> 00:47:49,129
'Bye, Mum.'
588
00:47:49,169 --> 00:47:51,449
I'm the last person he'd call
if he had something to hide.
589
00:47:51,489 --> 00:47:53,129
Unless he wants you to help
cover for him?
590
00:47:54,208 --> 00:47:56,009
What about Lucinda Connors' file?
591
00:47:56,049 --> 00:47:57,808
Annabel's mum,
have you looked into that?
592
00:47:57,848 --> 00:47:59,489
Yeah, of course.
And?
593
00:47:59,529 --> 00:48:01,529
It's not relevant
to the present investigation.
594
00:48:01,569 --> 00:48:03,288
Well, are you sure?
595
00:48:03,328 --> 00:48:05,288
One minute your mother's hanging up
a glass lamp,
596
00:48:05,328 --> 00:48:06,728
the next, she's cut her neck open
597
00:48:06,768 --> 00:48:08,929
and she's bleeding out
in front of you. I mean,
598
00:48:08,969 --> 00:48:12,288
that just must have been terrifying
for Annabel. I don't see your point.
599
00:48:12,328 --> 00:48:15,688
Wha... What does that level
of trauma do to a child?
600
00:48:16,688 --> 00:48:18,929
That's the question I'd wanna ask.
601
00:48:18,969 --> 00:48:21,129
You realise if she's implicated,
Joe could be too?
602
00:48:21,169 --> 00:48:23,609
Well, then he'll have to pay
the price, just like anybody else.
603
00:48:25,368 --> 00:48:28,569
Look, this is my force, my patch...
604
00:48:28,609 --> 00:48:30,888
I wanna know who did it,
just as much as you do.
605
00:48:30,929 --> 00:48:32,768
You have no idea where
they might have gone?
606
00:48:32,808 --> 00:48:34,328
No! No, none, I wish I had.
607
00:48:34,368 --> 00:48:37,248
Look, you can monitor my phone,
just in case he calls again.
608
00:48:39,288 --> 00:48:40,288
Yeah, we will. Thanks.
609
00:48:42,728 --> 00:48:45,288
And you're probably right
not to be looking into Annabel,
610
00:48:45,328 --> 00:48:46,688
just keep her in mind, that's all.
611
00:48:51,408 --> 00:48:52,848
We're checking out her flat today,
612
00:48:52,888 --> 00:48:54,888
and a few other properties
Michael Connors owned.
613
00:49:00,408 --> 00:49:03,049
I'm not sure "needing space"
adds up.
614
00:49:03,089 --> 00:49:05,089
Didn't they know
we wanted to keep talking to them?
615
00:49:05,129 --> 00:49:07,489
I specifically asked Annabel
to get Joe to call us.
616
00:49:07,529 --> 00:49:10,288
She said he would. What if she
didn't go with him willingly?
617
00:49:10,328 --> 00:49:12,328
Joe wrote the note...
Ah, come on...
618
00:49:12,368 --> 00:49:15,489
this isn't abduction. We can't rule
out concerns for Annabel's safety.
619
00:49:15,529 --> 00:49:18,569
Still no trace of them?
Mobile phones? CCTV?
620
00:49:18,609 --> 00:49:22,368
ANPR picked up, er,
the car heading west on the A577.
621
00:49:22,408 --> 00:49:25,049
From there, there's nothing.
Must be taking back roads.
622
00:49:25,089 --> 00:49:27,248
Exactly what I'd do
if I made my girlfriend run away
623
00:49:27,288 --> 00:49:28,808
and didn't wanna be found!
624
00:49:28,848 --> 00:49:31,489
Reed, arrange access
to Annabel's flat, drive over there.
625
00:49:31,529 --> 00:49:34,529
Look around for any pointers
to where they might be.
626
00:49:34,569 --> 00:49:36,728
Michael Connors had a hunting lodge
he rented out.
627
00:49:36,768 --> 00:49:38,288
Morris, take a look at it.
628
00:49:38,328 --> 00:49:40,768
We throw everything at this.
It could be an innocent misstep,
629
00:49:40,808 --> 00:49:43,169
or it could be something more.
Thank you.
630
00:50:48,969 --> 00:50:52,529
Michael Connors has a licence
for an AYA twelve-bore shotgun,
631
00:50:52,569 --> 00:50:54,288
and it's definitely missing.
632
00:50:54,328 --> 00:50:56,768
Would Joe and/or Annabel know
where the guns were kept?
633
00:50:56,808 --> 00:50:59,649
Yeah. Michael used to take them
shooting when they visited.
634
00:51:01,728 --> 00:51:04,449
So, we've got Joe, Annabel
and a gun all missing.
635
00:51:05,688 --> 00:51:08,089
Coincidences like that
make me nervous.
636
00:51:16,768 --> 00:51:18,929
Where have you been?
I didn't know where you were!
637
00:51:18,969 --> 00:51:21,368
I just went down to the sea.
Are you OK?!
638
00:51:21,408 --> 00:51:23,529
Yeah, I'm fine, Joe.
639
00:51:23,569 --> 00:51:25,728
Don't go off like that again, OK?
You had me worried.
640
00:51:25,768 --> 00:51:27,929
So, it's all right for you
to sneak off in the night?
641
00:51:29,368 --> 00:51:30,408
Last night.
642
00:51:31,649 --> 00:51:33,368
I saw you, at the phone box.
You followed me?
643
00:51:33,408 --> 00:51:35,208
Who did you call, Joe?
My mum.
644
00:51:37,649 --> 00:51:39,609
Annabel, listen...
Why did you call her?
645
00:51:39,649 --> 00:51:42,049
She can help us! I can't believe
you'd do that behind my back!
646
00:51:42,089 --> 00:51:44,489
You going into that house that night
could look bad for you.
647
00:51:44,529 --> 00:51:47,089
She's high-ranking, she's gonna
know who to talk to, what to do.
648
00:51:47,129 --> 00:51:49,768
You're gonna have to talk to
the police about it at some point.
649
00:51:49,808 --> 00:51:53,089
I- I-I don't have to do anything.
Annabel, we can't stay here forever!
650
00:51:53,129 --> 00:51:55,728
We said we'd be back
in a couple of days.
651
00:51:55,768 --> 00:51:57,929
The police might be getting
suspicious as it is.
652
00:51:57,969 --> 00:52:00,768
I am going through
THE most terrible experience...
653
00:52:00,808 --> 00:52:02,569
and all you're doing
is badgering me,
654
00:52:02,609 --> 00:52:04,009
after all I've done for you!
Yes.
655
00:52:04,049 --> 00:52:05,609
I picked you up
when you were a wreck...
656
00:52:05,649 --> 00:52:07,808
Yes, and now it's my turn
to help you.
657
00:52:07,848 --> 00:52:09,688
I need you to talk to me!
658
00:52:11,009 --> 00:52:15,009
My mum always lied, and she always
held things back from me,
659
00:52:15,049 --> 00:52:16,129
don't be like her.
660
00:52:19,368 --> 00:52:21,609
But if I tell you everything,
I'm scared you'll leave me.
661
00:52:21,649 --> 00:52:23,049
I don't care what you've done,
662
00:52:23,089 --> 00:52:24,688
I just don't want it
coming between us.
663
00:52:24,728 --> 00:52:25,728
It's bad, Joe.
664
00:52:27,929 --> 00:52:30,649
It's really bad.
Nothing can shock me, believe me.
665
00:52:37,929 --> 00:52:39,848
Bancroft wants a big response.
666
00:52:39,888 --> 00:52:41,688
This is what we're gonna do.
667
00:52:41,728 --> 00:52:43,888
We turn over a load
of drug-related names.
668
00:52:43,929 --> 00:52:47,169
Put the message out
that WE are in control.
669
00:52:47,208 --> 00:52:49,489
We put your mum in the mix,
bang her up out of the way.
670
00:52:49,529 --> 00:52:51,489
That won't be enough.
671
00:52:51,529 --> 00:52:52,529
She's dangerous.
672
00:52:53,808 --> 00:52:55,768
Bancroft doesn't get it.
673
00:52:55,808 --> 00:52:57,489
Bancroft just had acid
lobbed at her,
674
00:52:57,529 --> 00:52:59,049
by the same guy
who stabbed your lad.
675
00:52:59,089 --> 00:53:01,328
She gets it!
676
00:53:01,368 --> 00:53:02,688
She's pissed off
677
00:53:02,728 --> 00:53:04,529
and wants her turf back.
678
00:53:10,768 --> 00:53:12,449
I don't believe this.
679
00:53:12,489 --> 00:53:13,848
That's Anil,
680
00:53:13,888 --> 00:53:15,848
he used to work for me.
681
00:53:15,888 --> 00:53:17,009
Remember Anil?
682
00:53:18,368 --> 00:53:20,489
Yeah. Hard to forget.
683
00:53:21,888 --> 00:53:24,808
You will hand over
your entire business to me.
684
00:53:26,049 --> 00:53:27,049
No.
685
00:53:29,208 --> 00:53:31,688
Then I will tell everyone
you're a police grass.
686
00:53:31,728 --> 00:53:32,929
You wouldn't.
687
00:53:36,728 --> 00:53:38,129
You wouldn't wanna lose two sons.
688
00:53:44,688 --> 00:53:46,248
You're not my son.
689
00:54:04,288 --> 00:54:05,688
Is that Naila Kamara?
690
00:54:07,208 --> 00:54:09,408
Thought that family
were a thing of the past.
691
00:54:09,449 --> 00:54:10,808
She's just come back to the UK.
692
00:54:12,649 --> 00:54:14,888
Think she might be involved
in these drugs going around?
693
00:54:16,009 --> 00:54:17,529
It's possible.
694
00:54:17,569 --> 00:54:20,089
Won't hurt to bring her in,
cover our bases.
695
00:54:21,649 --> 00:54:23,609
Whatever happened to that other son,
um...
696
00:54:24,969 --> 00:54:27,208
.. Daanish?
697
00:54:27,248 --> 00:54:28,529
He still inside?
698
00:54:28,569 --> 00:54:31,089
He got out after six months.
699
00:54:31,129 --> 00:54:33,408
Went totally clean.
700
00:54:33,449 --> 00:54:34,929
Hasn't crossed our radar since.
701
00:54:54,248 --> 00:54:57,089
Look, just forget about Walker,
he's leaving soon anyway.
702
00:54:57,129 --> 00:54:58,808
Easy for you to say!
703
00:54:58,848 --> 00:55:02,049
You make sure it's me
getting my hands dirty all the time.
704
00:55:02,089 --> 00:55:03,449
If this all blows up...
705
00:55:04,609 --> 00:55:05,969
.. I won't go down alone.
706
00:55:06,009 --> 00:55:08,768
Look, I cannot deal with this
right now. I'll talk to you later.
707
00:55:16,408 --> 00:55:17,569
Hi.
708
00:55:17,609 --> 00:55:19,169
It's DC Reed, isn't it?
709
00:55:19,208 --> 00:55:21,169
Yes, Ma'am. I wasn't expecting you.
710
00:55:21,208 --> 00:55:23,408
How can I help?
Oh, no, no, no, I'm here to help.
711
00:55:23,449 --> 00:55:26,009
Harper sent me, see if I could spot
anything out of the ordinary,
712
00:55:26,049 --> 00:55:27,529
you know, as Joe's mum...
713
00:55:27,569 --> 00:55:30,449
So, can we just get into the flat...
Sorry.
714
00:55:30,489 --> 00:55:32,089
I had a bit of trouble
finding the keys.
715
00:55:32,129 --> 00:55:34,089
Hi, DCS Bancroft.
716
00:55:34,129 --> 00:55:36,288
Oh, you're Joe's mother.
I- I saw you on TV.
717
00:55:36,328 --> 00:55:38,609
Listen, I'm so sorry
for everything you've been through.
718
00:55:40,169 --> 00:55:42,328
I'm-I'm just trying
to keep myself busy.
719
00:55:44,368 --> 00:55:45,368
Right.
720
00:55:51,114 --> 00:55:52,634
After my mother died...
721
00:55:53,674 --> 00:55:55,074
.. I had terrible nightmares.
722
00:55:57,273 --> 00:55:59,114
Dad let me sleep in his bed.
723
00:56:00,514 --> 00:56:02,873
He'd stroke my hair...
724
00:56:02,913 --> 00:56:04,353
.. any bare skin he could find.
725
00:56:04,393 --> 00:56:06,233
He'd tell me I looked
so much like my mother.
726
00:56:08,793 --> 00:56:10,114
That's when he'd...
727
00:56:11,474 --> 00:56:13,433
.. progress things.
728
00:56:13,474 --> 00:56:16,114
How do you mean... Do I really
have to explain it all blow-by-blow?
729
00:56:16,154 --> 00:56:17,793
No.
730
00:56:17,833 --> 00:56:19,273
No, of course not.
731
00:56:20,873 --> 00:56:23,074
You never told anyone?
732
00:56:23,114 --> 00:56:25,273
Your stepbrothers, or your friends?
No.
733
00:56:27,674 --> 00:56:28,674
I was scared.
734
00:56:30,514 --> 00:56:31,514
Ashamed.
735
00:56:33,154 --> 00:56:35,674
He made me feel so dirty...
736
00:56:37,594 --> 00:56:38,674
This is so fucked up.
737
00:56:38,713 --> 00:56:40,713
The fact is,
he was trying to drive us apart.
738
00:56:42,474 --> 00:56:43,753
So typical of Dad...
739
00:56:45,154 --> 00:56:46,194
.. so controlling.
740
00:56:47,233 --> 00:56:49,713
But being with you
gave me the strength to fight him.
741
00:56:51,994 --> 00:56:54,353
I wanted to make MY choice
for MY life,
742
00:56:54,393 --> 00:56:55,833
and my choice was you, Joe.
743
00:56:57,913 --> 00:56:58,954
So, I went to tell him.
744
00:57:01,713 --> 00:57:03,074
He laughed at me.
745
00:57:05,433 --> 00:57:07,353
Started stroking my hair
like he used to, and...
746
00:57:08,793 --> 00:57:10,393
And I just lost it.
747
00:57:10,433 --> 00:57:11,793
OK. When we go to the police,
748
00:57:11,833 --> 00:57:14,313
you're gonna have to tell them
everything... I can't, I can't.
749
00:57:14,353 --> 00:57:16,753
You could plead manslaughter.
They'd send me to prison.
750
00:57:16,793 --> 00:57:18,114
No, not if you have a good lawyer.
751
00:57:18,154 --> 00:57:20,034
Your father abused you,
your stepmother knew.
752
00:57:20,074 --> 00:57:22,514
You could build a strong case
of mitigating circumstances.
753
00:57:22,554 --> 00:57:24,313
No, I-I'd lose everything.
754
00:57:24,353 --> 00:57:25,433
I'd lose you.
755
00:57:25,474 --> 00:57:28,514
No. No. You will never lose me.
756
00:57:29,674 --> 00:57:31,514
I'll never leave you,
do you understand?
757
00:57:38,833 --> 00:57:39,833
I trust you.
758
00:57:42,313 --> 00:57:43,554
I'll do whatever you think.
759
00:57:44,514 --> 00:57:45,994
Go back...
760
00:57:46,034 --> 00:57:47,114
talk to the police.
761
00:57:49,554 --> 00:57:51,393
But can we just have
a bit more time?
762
00:57:53,433 --> 00:57:54,793
Just the two of us?
763
00:57:56,034 --> 00:57:57,753
Just for a day.
764
00:58:06,913 --> 00:58:08,114
I best get on.
765
00:58:08,154 --> 00:58:10,313
Well, unless you need me
to stick around for anything?
766
00:58:10,353 --> 00:58:12,313
No. No, no, no, you go.
767
00:58:12,353 --> 00:58:13,554
Take care of yourself.
768
00:58:19,474 --> 00:58:21,913
If I was living in a place
rent-free, I'd look after it better.
769
00:58:23,194 --> 00:58:24,194
This isn't Joe.
770
00:58:26,833 --> 00:58:29,034
He used to tidy up after me
when we lived at home.
771
00:58:30,393 --> 00:58:31,833
Have a look around, Ma'am.
772
00:58:31,873 --> 00:58:33,793
See anything unusual, let me know.
773
00:58:51,353 --> 00:58:53,034
'I've found something.'
774
00:58:53,074 --> 00:58:55,713
Size eight, male trainer.
It could be a match for
775
00:58:55,753 --> 00:58:57,994
the crime scene footprint.
Could be Joe Bancroft's.
776
00:58:59,313 --> 00:59:01,753
I'm sorry,
but you can't go round there, Ma'am.
777
00:59:01,793 --> 00:59:03,674
This place is now a crime scene.
778
00:59:03,713 --> 00:59:05,194
I need you out!
57760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.