Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,010 --> 00:00:02,030
- Uhh!
- Arghh!
2
00:00:02,080 --> 00:00:04,550
- What's the matter?
- They've reopened her case.
3
00:00:04,600 --> 00:00:07,190
Your first wife? They
might find out who did it.
4
00:00:07,240 --> 00:00:09,230
Well, the saliva swab's degraded
5
00:00:09,280 --> 00:00:12,790
- so we can't raise a DNA profile.
- So how does it work, you protecting us?
6
00:00:12,840 --> 00:00:15,910
Don't worry. I'll make sure Athif
goes down for a very long time.
7
00:00:15,960 --> 00:00:18,910
It contains glass particles that
were on top of the blood spatter.
8
00:00:18,960 --> 00:00:20,960
A staged burglary?
9
00:00:21,480 --> 00:00:24,270
- You're hiding something.
- I resent that suggestion.
10
00:00:24,320 --> 00:00:26,364
Go and talk to DS Stevens.
11
00:01:16,097 --> 00:01:17,490
Welcome, everyone.
12
00:01:17,540 --> 00:01:22,289
This is the marriage of Laura
and Tim, who welcome you here.
13
00:01:22,339 --> 00:01:26,019
Dearly beloved, we are gathered...
14
00:01:40,157 --> 00:01:41,257
Get that, will you, love?
15
00:01:45,096 --> 00:01:47,846
Hi there. Is this the
home of Elizabeth Bancroft?
16
00:01:47,896 --> 00:01:49,286
Yes, it is.
17
00:01:49,336 --> 00:01:51,005
Well, she's not expecting me.
18
00:01:51,055 --> 00:01:53,095
- She's just inside.
- Thank you.
19
00:02:03,414 --> 00:02:07,603
All this time she was helping and didn't
mention she was mates with the murder victim?
20
00:02:07,653 --> 00:02:10,603
Walker said she's been jumpy about
the case from the beginning.
21
00:02:10,653 --> 00:02:12,643
And that she wanted me off it.
22
00:02:12,693 --> 00:02:14,282
Why didn't you say?
23
00:02:14,332 --> 00:02:16,082
I didn't think it was important.
24
00:02:16,132 --> 00:02:18,082
He's not objective about her.
25
00:02:18,132 --> 00:02:20,082
They're both up for the DCS job.
26
00:02:20,132 --> 00:02:23,281
Well, you can't sit on it.
You have to report it to him.
27
00:02:23,331 --> 00:02:25,561
He'll use it against her.
28
00:02:25,611 --> 00:02:27,241
Shit.
29
00:02:27,291 --> 00:02:29,840
Look, I know you like her. I do, too.
30
00:02:29,890 --> 00:02:31,880
But this is weird.
31
00:02:31,930 --> 00:02:34,890
She could have been in that
wedding video for any reason.
32
00:02:35,969 --> 00:02:38,279
Maybe it was her
sabotaging us at Mayfields.
33
00:02:38,329 --> 00:02:41,639
Come on, this is Bancroft we're
talking about. Why would she do that?
34
00:02:41,689 --> 00:02:44,298
Because she's hiding
something from her past.
35
00:02:45,048 --> 00:02:47,038
It happens.
36
00:02:47,088 --> 00:02:48,678
OK.
37
00:02:48,728 --> 00:02:54,317
Before we start jumping to crazy
conclusions, just... let me do some digging.
38
00:03:01,526 --> 00:03:04,476
So... how do you two know each other?
39
00:03:04,526 --> 00:03:07,915
Old... old friends. We
were at uni together.
40
00:03:07,965 --> 00:03:11,155
- How do you want your coffee, Mr, er...?
- Tim. Just call me Tim.
41
00:03:11,205 --> 00:03:12,994
Erm... white, no sugar.
42
00:03:13,044 --> 00:03:15,754
Thanks.
43
00:03:15,804 --> 00:03:19,683
- Are you on your way out?
- Oh, er... No. No, no. It can wait.
44
00:03:20,403 --> 00:03:22,833
You should get to footy.
There's gonna be traffic.
45
00:03:22,883 --> 00:03:26,233
Were you on the same course at
uni or...? How did you meet?
46
00:03:26,283 --> 00:03:28,272
Well, we were in halls together. Thanks.
47
00:03:28,322 --> 00:03:30,712
Then we were housemates till we graduated.
48
00:03:30,762 --> 00:03:32,962
You ought to go, Joe, really.
49
00:03:34,362 --> 00:03:36,751
OK. It was nice to meet you.
50
00:03:36,801 --> 00:03:40,001
- You, too. Good luck.
- Thank you.
51
00:03:46,800 --> 00:03:48,760
What are you doing here?
52
00:03:49,919 --> 00:03:52,519
I thought we agreed that
you wouldn't come back.
53
00:03:53,759 --> 00:03:55,679
They've re-opened Laura's case.
54
00:03:56,718 --> 00:04:00,908
This detective's been calling and
then Len Dorman showed up in London.
55
00:04:00,958 --> 00:04:04,347
And I thought if I didn't make
an appearance, it would look odd.
56
00:04:04,397 --> 00:04:05,987
- Well, they've closed it.
- What?
57
00:04:06,037 --> 00:04:07,277
The case. It's closed.
58
00:04:09,077 --> 00:04:10,637
Oh, right.
59
00:04:11,996 --> 00:04:14,316
I suppose I ought to be pleased. I mean...
60
00:04:15,876 --> 00:04:19,305
.. could have been difficult
if they dredged up what we did.
61
00:04:19,355 --> 00:04:22,505
Hmm. Well, everything's under control.
62
00:04:22,555 --> 00:04:26,514
Although it doesn't help, you...
turning up on my doorstep like this.
63
00:04:27,874 --> 00:04:32,224
You know, somehow... I...
I don't even know how...
64
00:04:32,274 --> 00:04:36,023
I've managed not to think too
much about Laura over the years.
65
00:04:36,073 --> 00:04:39,033
But now... I can't... stop.
66
00:04:41,472 --> 00:04:43,472
I keep seeing what she looked like.
67
00:04:45,192 --> 00:04:47,622
The blood. I just...
68
00:04:47,672 --> 00:04:49,461
Sorry.
69
00:04:49,511 --> 00:04:51,431
Obviously I...
70
00:04:52,791 --> 00:04:54,791
.. can't talk about this with anyone else.
71
00:04:55,311 --> 00:04:56,740
Have you been to see her?
72
00:04:56,790 --> 00:05:00,550
You mean them? Wasn't just
Laura that died that day.
73
00:05:01,670 --> 00:05:03,389
Well, you should go.
74
00:05:04,189 --> 00:05:05,989
You're right. I should go.
75
00:05:11,508 --> 00:05:12,778
You know, I...
76
00:05:13,628 --> 00:05:16,378
I don't even think I can
remember where the church is.
77
00:05:16,428 --> 00:05:19,137
- Tim, for Christ's sake, come on.
- Liz, please, come with me.
78
00:05:19,187 --> 00:05:23,027
I honestly... I can't do this on my own.
79
00:05:29,146 --> 00:05:31,646
Give me five minutes. I've
got to make a phone call.
80
00:05:35,845 --> 00:05:37,335
Lovely!
81
00:05:43,024 --> 00:05:44,744
Joe.
82
00:05:45,904 --> 00:05:47,264
Joe.
83
00:05:48,143 --> 00:05:51,263
Look, what you saw with me and
Andy, it's not anything, OK?
84
00:05:51,783 --> 00:05:53,853
Why are you sleeping together?
85
00:05:53,903 --> 00:05:57,612
You're in a relationship. If you can
even call it that. You know he's married?
86
00:05:57,662 --> 00:06:00,212
- Who told you that?
- Doesn't matter.
87
00:06:02,701 --> 00:06:04,021
Your mother.
88
00:06:05,021 --> 00:06:07,451
You know she shouldn't be
spreading station gossip.
89
00:06:07,501 --> 00:06:09,501
No, well, she doesn't
want to see me get hurt.
90
00:06:12,860 --> 00:06:14,610
OK.
91
00:06:14,660 --> 00:06:18,129
Me and Andy, we did have a
fling... when I first came.
92
00:06:18,179 --> 00:06:21,569
But... it finished. It
finished months ago.
93
00:06:21,619 --> 00:06:23,569
So what was that last night, then?
94
00:06:23,619 --> 00:06:25,928
Just stupid flirtation, nothing more.
95
00:06:25,978 --> 00:06:28,858
I like you a lot, so
please don't mess me around.
96
00:06:30,578 --> 00:06:32,247
I'm not messing you around.
97
00:06:32,297 --> 00:06:33,977
Promise?
98
00:06:34,857 --> 00:06:36,057
Promise.
99
00:06:37,417 --> 00:06:39,257
OK.
100
00:07:12,172 --> 00:07:13,842
Len's taken good care of things.
101
00:07:13,892 --> 00:07:15,572
I come up here, too.
102
00:07:16,931 --> 00:07:19,091
You know what I'm like.
I can't stand mess.
103
00:07:20,731 --> 00:07:22,771
Not that Laura would have cared.
104
00:07:23,850 --> 00:07:27,240
She liked a bit of chaos. Do you remember
how pissed she got at your wedding?
105
00:07:27,290 --> 00:07:30,040
We had to carry her home.
She thought it was funny.
106
00:07:30,090 --> 00:07:34,389
We were on an eight o'clock flight to Venice
the next morning. She wasn't laughing then.
107
00:07:38,329 --> 00:07:40,368
Thanks for looking after the grave.
108
00:07:41,968 --> 00:07:44,528
- And for coming here with me.
- Mm.
109
00:07:49,287 --> 00:07:51,647
There's a train back to
London at midday, so...
110
00:08:08,964 --> 00:08:11,364
- Mind your head.
- Where's Daddy?
111
00:08:14,124 --> 00:08:15,993
Is this it? I'm not
moving my son in there.
112
00:08:16,043 --> 00:08:18,753
- We had to move you fast.
- You're safe. That's what counts.
113
00:08:18,803 --> 00:08:21,273
I want to speak to Bancroft.
She said she'd be here.
114
00:08:21,323 --> 00:08:25,562
She'll be here soon. Come on.
Let's get you inside. Eh?
115
00:08:26,082 --> 00:08:27,682
Come on.
116
00:08:32,161 --> 00:08:35,521
27 years since I was last here.
117
00:08:37,361 --> 00:08:39,240
Can't believe it.
118
00:08:40,800 --> 00:08:43,230
- Do you ever think of leaving?
- No.
119
00:08:43,280 --> 00:08:45,239
No, my life's here.
120
00:08:46,719 --> 00:08:48,229
Get to London much?
121
00:08:48,279 --> 00:08:49,639
Not often.
122
00:08:50,799 --> 00:08:52,239
Well, if you do...
123
00:08:52,918 --> 00:08:54,598
we should get together.
124
00:08:55,158 --> 00:08:57,188
We both know that's not
a good idea, don't we?
125
00:08:58,238 --> 00:08:58,928
Sorry.
126
00:08:59,678 --> 00:09:02,467
Sorry, I've got to get this. Yep?
127
00:09:02,517 --> 00:09:04,117
They're in safely.
128
00:09:05,157 --> 00:09:06,627
She's been asking for you.
129
00:09:06,677 --> 00:09:08,386
Er, yeah, all right, put her on.
130
00:09:08,436 --> 00:09:10,516
Zaheera, it's Bancroft.
131
00:09:12,036 --> 00:09:13,706
Everything OK?
132
00:09:13,756 --> 00:09:17,185
Not really. The flat's tiny,
there's nowhere for Rahid to play.
133
00:09:17,235 --> 00:09:21,865
Yeah, I know. I'm looking for somewhere in
the countryside but I just needed you safe.
134
00:09:21,915 --> 00:09:23,504
You promised you'd be here.
135
00:09:23,554 --> 00:09:25,224
I've got a family situation.
136
00:09:25,274 --> 00:09:27,184
Er... when's Athif back?
137
00:09:27,234 --> 00:09:30,343
Monday. And he's gonna go mad
when he realises I've gone.
138
00:09:30,393 --> 00:09:32,063
He won't find you, don't worry.
139
00:09:32,113 --> 00:09:33,743
Will you come round?
140
00:09:33,793 --> 00:09:36,463
Yeah, I will... I will
when I can, I promise.
141
00:09:36,513 --> 00:09:40,022
But DS Bevan's gonna stay with you for
now. You've got nothing to worry about.
142
00:09:40,072 --> 00:09:41,592
Pop him on, will you?
143
00:09:43,152 --> 00:09:45,301
- Guv. - Right, I need
you to stay with her.
144
00:09:45,351 --> 00:09:47,701
Guv, my missus has just
come back and we were...
145
00:09:47,751 --> 00:09:52,030
You know what's at stake here. This is
your priority, so just get on with it.
146
00:09:53,830 --> 00:09:55,110
Lazy bastard.
147
00:09:55,990 --> 00:09:59,020
Well, wouldn't want to get
on the wrong side of you.
148
00:09:59,069 --> 00:10:00,989
You're damn right.
149
00:10:02,949 --> 00:10:05,219
Oh, I'm on the weekend shift.
150
00:10:05,269 --> 00:10:08,868
But I'm... I'm free tonight,
if you want me to come round?
151
00:10:09,628 --> 00:10:11,298
I'd love that but, erm...
152
00:10:11,348 --> 00:10:13,947
we'll have to see cos
I'm... I'm working too.
153
00:10:14,827 --> 00:10:16,777
On one of your mum's old cases, actually.
154
00:10:16,827 --> 00:10:21,576
She was on this investigation about
this girl called Laura Fraser.
155
00:10:21,626 --> 00:10:23,416
Does that ring any bells?
156
00:10:23,466 --> 00:10:26,416
- Is this the cold case that
you've been...? - No, no. No, no.
157
00:10:26,466 --> 00:10:29,785
No, no, no. We've... we've moved
on to a different one now.
158
00:10:32,145 --> 00:10:36,574
She's never mentioned a Laura
or a Tim Fraser to you, has she?
159
00:10:36,624 --> 00:10:38,504
No. Don't know any Frasers.
160
00:10:40,824 --> 00:10:45,583
Well, she'd have met them... years
ago. Probably before you were born.
161
00:10:48,943 --> 00:10:53,212
This, erm... guy came round
to the house this morning.
162
00:10:53,262 --> 00:10:57,342
And he said he was Mum's friend from
university. But he was called Tim.
163
00:10:59,821 --> 00:11:01,661
Er... I didn't get his surname.
164
00:11:03,261 --> 00:11:05,011
What's this about?
165
00:11:05,061 --> 00:11:10,930
Erm... it's, er... police protocol.
If you stay in touch with a witness,
then you should declare it.
166
00:11:10,980 --> 00:11:15,619
OK, well, if it was him, she hasn't stayed
in touch. He just appeared out of nowhere.
167
00:11:20,898 --> 00:11:25,688
OK, you've got ten minutes.
You should easily catch it.
168
00:11:25,738 --> 00:11:28,387
You are keen to get rid of me.
169
00:11:29,537 --> 00:11:31,327
Well, it's best for both of us.
170
00:11:31,377 --> 00:11:33,767
We acted like idiots after Laura died.
171
00:11:33,817 --> 00:11:35,406
We didn't do anything wrong.
172
00:11:35,456 --> 00:11:39,286
We slept together, Tim. The night of
the funeral, we fucked. We kept fucking.
173
00:11:39,336 --> 00:11:41,846
- There's no need to put it like that.
- What were we thinking?
174
00:11:41,896 --> 00:11:44,485
Anyway, does it really
matter now the case is closed?
175
00:11:44,535 --> 00:11:45,815
Yes. Yes, it matters.
176
00:11:47,295 --> 00:11:50,764
It could ruin both of our...
professional reputations.
177
00:11:50,814 --> 00:11:53,414
- I suppose you're right.
- I know I'm right.
178
00:11:54,014 --> 00:11:56,014
So, please, Tim, just go.
179
00:11:58,653 --> 00:12:01,373
You split with Brian, didn't you?
180
00:12:02,973 --> 00:12:04,972
Do you get lonely?
181
00:12:07,292 --> 00:12:09,092
I focus on my work.
182
00:12:10,052 --> 00:12:12,082
I've got Joe.
183
00:12:12,132 --> 00:12:14,371
I've got a daughter now. Amber.
184
00:12:15,331 --> 00:12:16,841
Sometimes I worry that...
185
00:12:16,891 --> 00:12:20,490
well, that... we're almost... too close.
186
00:12:21,090 --> 00:12:22,890
Dependent on each other.
187
00:12:24,210 --> 00:12:26,490
- Does Amber have a mum?
- Freya.
188
00:12:29,489 --> 00:12:31,999
Are you together?
189
00:12:32,049 --> 00:12:33,439
Just.
190
00:12:33,489 --> 00:12:35,488
It's not been easy.
191
00:12:35,968 --> 00:12:39,838
We met not long after all this,
and I was messed up about Laura...
192
00:12:39,888 --> 00:12:41,158
And I was missing you.
193
00:12:41,208 --> 00:12:44,437
God, you don't half talk bullshit.
No wonder you're such a good lawyer.
194
00:12:44,487 --> 00:12:47,157
No, it's true. After I got to
London, I missed you terribly.
195
00:12:47,207 --> 00:12:49,436
That's because I was your
housekeeper, and cook.
196
00:12:49,486 --> 00:12:52,636
- Come on! - When we first
met, you couldn't boil an egg.
197
00:12:52,686 --> 00:12:54,156
- I learned.
- Cos I taught you.
198
00:12:54,206 --> 00:12:56,955
Well, I'm now an extremely
fine chef, I'll have you know.
199
00:12:57,005 --> 00:12:58,955
I'll believe that when I see it.
200
00:12:59,005 --> 00:13:01,395
Well, let me prove it to
you. I'll cook you lunch.
201
00:13:01,445 --> 00:13:03,445
No...
202
00:13:04,244 --> 00:13:06,044
Liz...
203
00:13:07,044 --> 00:13:09,394
.. I... really would appreciate it
204
00:13:09,444 --> 00:13:13,273
if we could just... just talk.
205
00:13:13,323 --> 00:13:17,273
You know, everything between
us, it ended so abruptly.
206
00:13:17,323 --> 00:13:19,352
- It had to be that way...
- Well, maybe, maybe.
207
00:13:19,402 --> 00:13:21,592
But so much happened for both of us.
208
00:13:21,642 --> 00:13:25,592
You know, and for the record, I didn't
miss you because you taught me how to cook.
209
00:13:25,642 --> 00:13:27,961
I missed you because
you were my best friend.
210
00:13:33,561 --> 00:13:36,080
Look, please, ju... just lunch?
211
00:13:37,280 --> 00:13:39,225
After that, I'll go.
212
00:14:44,563 --> 00:14:48,930
Bancroft didn't know Laura, but she
did know the husband, Tim Fraser.
213
00:14:48,979 --> 00:14:50,808
That's why she was at the wedding.
214
00:14:50,858 --> 00:14:52,807
They were at uni together.
215
00:14:52,857 --> 00:14:55,336
Really good friends,
by the looks of things.
216
00:14:56,256 --> 00:14:57,845
Did you get all that from the son?
217
00:14:57,895 --> 00:14:59,084
He gave me the lead.
218
00:14:59,134 --> 00:15:00,963
Told you he'd talk to me.
219
00:15:01,013 --> 00:15:04,362
Look, I'm gonna be home in, like,
half an hour. Can you come over?
220
00:15:04,412 --> 00:15:06,971
- I'm with a friend.
I'll be over soon. - OK.
221
00:15:24,443 --> 00:15:25,552
Oh, I've missed you.
222
00:15:25,602 --> 00:15:27,351
I've missed you, too.
223
00:15:27,401 --> 00:15:29,040
Come in.
224
00:15:32,239 --> 00:15:33,828
Look, I didn't know who else to call.
225
00:15:33,878 --> 00:15:36,597
This copper was meant to
stay, but then he just left.
226
00:15:37,556 --> 00:15:41,035
- Is that...?
- Yeah, it's Rahid. He's five now.
227
00:15:44,753 --> 00:15:47,512
What's going on, Za? Does
Daanish know you've run?
228
00:15:48,591 --> 00:15:50,340
He's in on it.
229
00:15:50,390 --> 00:15:52,180
In on what? What you talking about?
230
00:15:52,230 --> 00:15:54,109
Daanish is gonna rat on Athif.
231
00:15:56,468 --> 00:15:58,667
That's why we're here. In protection.
232
00:15:59,346 --> 00:16:02,655
- Is a detective called
Bancroft running you? - Yeah.
233
00:16:02,705 --> 00:16:05,304
She was meant to be here
today but she didn't turn up.
234
00:16:06,543 --> 00:16:08,932
I don't even know what she's
like. If we can trust her.
235
00:16:08,982 --> 00:16:12,660
I think you can. She's a good
police officer. One of the best.
236
00:16:13,940 --> 00:16:17,568
She might actually do it.
Get the bastard locked up.
237
00:16:17,618 --> 00:16:19,327
Hey.
238
00:16:19,377 --> 00:16:21,296
Maybe you could come home.
239
00:16:22,735 --> 00:16:25,654
I have lost out on so
much because of Athif.
240
00:16:47,724 --> 00:16:50,802
Hiya. Listen to this.
241
00:16:52,562 --> 00:16:55,150
Witness statement from Tim Fraser's alibi.
242
00:16:55,200 --> 00:16:59,188
"Mr Fraser was seen in the law library
by at least three other people."
243
00:16:59,238 --> 00:17:02,547
Right? But there's no names,
there's no statements,
244
00:17:02,597 --> 00:17:05,905
and there was no action raised
whatsoever to trace these witnesses.
245
00:17:05,955 --> 00:17:08,064
Bancroft signed off on this.
246
00:17:08,114 --> 00:17:09,824
And it's complete crap.
247
00:17:09,873 --> 00:17:12,072
So? Maybe she made a mistake.
248
00:17:12,992 --> 00:17:16,660
I think she was covering for him.
I need to take this to Walker.
249
00:17:16,710 --> 00:17:19,219
If Bancroft was covering
for him, this will sink her.
250
00:17:19,269 --> 00:17:23,307
Makes sense, though, don't it? Why she
never told us she knew the Frasers.
251
00:17:24,986 --> 00:17:28,015
Maybe we shouldn't rush in. This
case has been unsolved for years.
252
00:17:28,065 --> 00:17:30,054
A few more weeks will make no difference.
253
00:17:30,104 --> 00:17:31,893
You've changed your tune.
254
00:17:31,943 --> 00:17:34,332
Wait until she's wound up the Kamara op.
255
00:17:34,382 --> 00:17:36,531
But Tim Fraser is in town now.
256
00:17:36,581 --> 00:17:41,179
You can go to London and question him later.
Bancroft's really close to getting Athif Kamara.
257
00:17:46,257 --> 00:17:48,006
What does Joe do?
258
00:17:48,056 --> 00:17:50,165
He is a physio.
259
00:17:50,215 --> 00:17:51,374
Oh.
260
00:17:52,414 --> 00:17:53,643
What about your daughter?
261
00:17:53,693 --> 00:17:55,122
- There you go.
- Cheers.
262
00:17:55,172 --> 00:17:57,172
Well, Amber's only 17 but...
263
00:17:57,771 --> 00:17:59,400
she has mentioned the police.
264
00:17:59,450 --> 00:18:01,599
- Oh. More fool her.
- That's what I say.
265
00:18:03,369 --> 00:18:04,758
Mm.
266
00:18:04,808 --> 00:18:06,357
Have you got a picture?
267
00:18:06,407 --> 00:18:08,156
Yeah.
268
00:18:09,006 --> 00:18:10,185
Damn sofa.
269
00:18:13,884 --> 00:18:15,913
Ohh, look at that.
270
00:18:15,963 --> 00:18:18,911
Yeah, she looks like you. Or
how you looked then, anyway.
271
00:18:18,961 --> 00:18:20,311
Have I changed a lot?
272
00:18:20,361 --> 00:18:22,400
We all have, haven't we?
273
00:18:23,159 --> 00:18:27,547
You don't notice most of the time
and then you catch yourself at a
certain angle and you think...
274
00:18:27,597 --> 00:18:29,077
Who the hell is that?
275
00:18:31,036 --> 00:18:32,345
Oh, my God.
276
00:18:32,995 --> 00:18:34,904
Gosh, you keep that?
277
00:18:34,954 --> 00:18:37,433
Tim, no wonder your
marriage is in trouble.
278
00:18:38,712 --> 00:18:41,151
Well, Laura's always
been a problem for Freya.
279
00:18:43,470 --> 00:18:44,859
- You have, too.
- Oh, shut up.
280
00:18:44,909 --> 00:18:46,389
It's true.
281
00:18:48,468 --> 00:18:50,467
I didn't want to leave you.
282
00:18:52,186 --> 00:18:54,265
And I thought about it a lot.
283
00:18:55,304 --> 00:18:57,304
What life would have been like with you.
284
00:18:58,343 --> 00:19:00,532
I think you should go.
You'll miss your train.
285
00:19:00,582 --> 00:19:05,010
Well, actually, I've already booked myself
into a hotel. The one down the road.
286
00:19:05,060 --> 00:19:10,008
Coming up here wasn't just about
Laura. I wanted to re-connect with you.
287
00:19:10,058 --> 00:19:13,246
What, and you just, what, presumed
that I'd just fall back in your lap?
288
00:19:13,296 --> 00:19:17,334
No. I didn't... I didn't presume anything.
289
00:19:18,134 --> 00:19:19,933
I hoped.
290
00:19:25,410 --> 00:19:27,839
- No. Come on, no...
- I know you want to.
291
00:19:27,889 --> 00:19:29,279
You've always wanted to.
292
00:19:29,329 --> 00:19:31,398
- God, you arrogant shit!
- It's true, though.
293
00:19:31,448 --> 00:19:33,677
I don't want this all
raked up again, all right?
294
00:19:33,727 --> 00:19:35,716
I'm happy. My life is great...
295
00:19:35,766 --> 00:19:38,434
Oh, what? So you're just
gonna cut off from me again?
296
00:19:38,484 --> 00:19:41,113
Yes, because there's nothing
between us, and never was.
297
00:19:41,163 --> 00:19:45,121
- That is not fucking true.
- Oh, just get out, Tim. Just get out.
298
00:20:19,745 --> 00:20:21,294
I'm disturbing you. Sorry.
299
00:20:21,344 --> 00:20:23,783
Oh, no, I... Sorry, I thought you were...
300
00:20:25,862 --> 00:20:27,771
It doesn't matter. Erm...
301
00:20:27,821 --> 00:20:31,620
Well, it must be important if you've just
turned up here. You'd better come in.
302
00:20:39,536 --> 00:20:41,885
It's about Zaheera Kamara.
303
00:20:41,935 --> 00:20:43,964
What do you know about Zaheera?
304
00:20:44,014 --> 00:20:46,603
We're old friends. From school.
305
00:20:46,653 --> 00:20:49,961
She called me and... I went to see her.
306
00:20:50,011 --> 00:20:52,560
She shouldn't have called
you. You shouldn't have gone.
307
00:20:52,610 --> 00:20:54,999
She told me everything.
That you're protecting her.
308
00:20:55,049 --> 00:20:57,278
She'd been left on her
own. She was freaking out.
309
00:20:57,328 --> 00:20:59,077
She shouldn't be contacting anyone.
310
00:20:59,127 --> 00:21:01,636
Zaheera's strong but she
needs support through this.
311
00:21:01,686 --> 00:21:03,885
I wanted you to know I can help.
312
00:21:07,163 --> 00:21:10,112
Er... you do realise how
confidential this is, don't you?
313
00:21:10,162 --> 00:21:13,680
I know what's at stake.
I come from Highwater.
314
00:21:14,000 --> 00:21:16,509
I grew up with the Kamara
family breathing down my neck.
315
00:21:16,559 --> 00:21:20,677
I knew Athif. I'm not
keen on people knowing.
316
00:21:24,115 --> 00:21:25,715
OK.
317
00:21:26,474 --> 00:21:27,824
Well, er...
318
00:21:27,874 --> 00:21:29,873
I'll keep it to myself.
319
00:21:30,192 --> 00:21:32,381
As long as you tell no-one about Zaheera.
320
00:21:32,431 --> 00:21:35,460
If I need another pair of
hands, I'll let you know.
321
00:21:35,510 --> 00:21:38,589
- My card. The number's on it.
- Thank you.
322
00:21:41,107 --> 00:21:43,056
Is there something else?
323
00:21:43,106 --> 00:21:44,906
I think you ought to know...
324
00:21:46,385 --> 00:21:48,864
.. the Laura Fraser
cold case is still open.
325
00:21:52,262 --> 00:21:53,622
Why are you telling me that?
326
00:21:54,501 --> 00:21:57,100
You have a real chance of getting Athif.
327
00:21:57,820 --> 00:22:00,338
I don't want anything getting in your way.
328
00:22:20,089 --> 00:22:21,719
Who is it?
329
00:22:21,768 --> 00:22:23,608
Elizabeth Bancroft.
330
00:22:27,046 --> 00:22:29,045
Erm... just a minute!
331
00:22:35,642 --> 00:22:37,481
Oh, what you doing here?
332
00:22:49,715 --> 00:22:51,475
Oh...
333
00:22:52,514 --> 00:22:53,914
.. you have been busy.
334
00:22:55,433 --> 00:22:58,381
It came to my attention that
you knew Laura and Tim Fraser,
335
00:22:58,431 --> 00:23:00,540
and I thought I should
find out how you met.
336
00:23:00,590 --> 00:23:02,659
You could have just asked
me. I'd have told you.
337
00:23:02,709 --> 00:23:04,259
Then why didn't you?
338
00:23:04,309 --> 00:23:07,457
All the time I've been on this
case, you've not said anything.
339
00:23:07,507 --> 00:23:10,066
You know, the irony is I
was gonna ring you today.
340
00:23:12,025 --> 00:23:14,814
Tim Fraser... is here. He's in town.
341
00:23:14,864 --> 00:23:17,772
- Why?
- Came to see you, actually.
342
00:23:17,822 --> 00:23:21,691
He thought the case was still
open, which it obviously is.
343
00:23:21,741 --> 00:23:24,699
- I'm still doing some work on it, yes.
- For Walker?
344
00:23:27,138 --> 00:23:29,857
And is he aware that I know Tim Fraser?
345
00:23:30,936 --> 00:23:33,525
I haven't told him.
346
00:23:33,575 --> 00:23:35,614
I haven't decided what to do.
347
00:23:36,934 --> 00:23:39,452
But I might have to.
348
00:23:42,131 --> 00:23:46,119
Did Tim Fraser really have an alibi,
guv? Because this doesn't count as one.
349
00:23:46,169 --> 00:23:48,638
He said he was in the library
alone and I believed him.
350
00:23:48,688 --> 00:23:52,476
No-one ever corroborated that but you
said they did. You covered for him.
351
00:23:52,526 --> 00:23:54,595
He was terrified he'd be suspected.
352
00:23:54,645 --> 00:23:55,325
Why?
353
00:24:00,802 --> 00:24:03,001
Tim and Laura had a...
354
00:24:04,001 --> 00:24:06,560
.. difficult relationship.
355
00:24:07,439 --> 00:24:08,709
He didn't want the baby.
356
00:24:08,759 --> 00:24:10,278
How do you know that?
357
00:24:12,197 --> 00:24:15,626
They had a... massive row...
358
00:24:15,676 --> 00:24:17,914
a few days before the murder.
359
00:24:18,754 --> 00:24:21,063
There's nothing mentioned
about that in the file.
360
00:24:21,113 --> 00:24:23,032
A neighbour heard...
361
00:24:26,271 --> 00:24:28,390
.. and I got rid of the statement.
362
00:24:33,107 --> 00:24:34,697
You concealed evidence?
363
00:24:34,747 --> 00:24:36,626
Yes, I know, I know. I...
364
00:24:37,066 --> 00:24:39,335
I can't believe I did something so stupid.
365
00:24:39,385 --> 00:24:41,693
But it would have looked
so bad for him, Katherine.
366
00:24:41,743 --> 00:24:44,772
- You could have lost your job.
- Yeah. I still could. I could do time.
367
00:24:44,822 --> 00:24:46,611
Why did you do that?
368
00:24:46,661 --> 00:24:48,900
Tim meant a great deal to me.
369
00:24:53,538 --> 00:24:55,537
He was my best friend.
370
00:24:55,857 --> 00:25:00,095
And I was... 100% convinced
that he was innocent.
371
00:25:01,974 --> 00:25:03,653
Laura's death devastated him.
372
00:25:08,571 --> 00:25:11,440
At least I thought it did.
373
00:25:18,366 --> 00:25:22,235
Are you saying you think...
Tim Fraser may have done this?
374
00:25:22,285 --> 00:25:25,563
I don't know, Katherine, I don't...
I don't know. I don't know.
375
00:25:26,203 --> 00:25:31,430
It's just... after Laura died, he left
for London so quickly, I did wonder...
376
00:25:31,480 --> 00:25:33,269
I need to ask you, though.
377
00:25:33,319 --> 00:25:35,908
Did you ever sleep with
him or did you like him...
378
00:25:35,958 --> 00:25:37,108
God, no!
379
00:25:37,158 --> 00:25:39,706
No. It wasn't like that. It was...
380
00:25:39,756 --> 00:25:43,115
We were just really close. We
went through a lot together and...
381
00:25:49,792 --> 00:25:52,391
What are you gonna do?
382
00:25:53,870 --> 00:25:55,739
Interview him under caution.
383
00:25:55,789 --> 00:26:00,267
You've not got enough to caution him. You'll
have to go in softly and see where that gets you.
384
00:26:04,265 --> 00:26:05,944
And... what about me?
385
00:26:08,383 --> 00:26:12,501
I have made a terrible mistake
and I ought to pay for it.
386
00:26:19,458 --> 00:26:22,327
I'm gonna work out a way
to present this to Walker.
387
00:26:22,377 --> 00:26:24,726
And I'm gonna leave you out of it.
388
00:26:24,776 --> 00:26:29,333
No, no, no, no, no. I will not have
you put your career on the line.
389
00:26:30,173 --> 00:26:32,485
I won't be the reason
that yours goes under.
390
00:28:40,295 --> 00:28:42,950
Tim Fraser QC. He's the
husband of the victim.
391
00:28:42,999 --> 00:28:45,071
I want to bring him in for questioning.
392
00:28:45,121 --> 00:28:47,113
New forensic evidence shows us
393
00:28:47,163 --> 00:28:50,997
that we have a staged burglary... by
someone who knew what they were doing.
394
00:28:51,047 --> 00:28:54,681
We also have new information
that... Tim didn't want his baby
395
00:28:54,731 --> 00:28:56,563
and that the marriage was unravelling.
396
00:28:56,613 --> 00:28:58,205
Who says?
397
00:28:58,255 --> 00:28:59,656
Len Dorman.
398
00:29:00,978 --> 00:29:02,650
Well, get it down in a statement.
399
00:29:02,700 --> 00:29:04,371
Then there's these.
400
00:29:04,421 --> 00:29:08,265
Neighbours report an argument
two nights before the murder.
401
00:29:09,747 --> 00:29:13,501
"Couldn't hear what they were saying but
they were shouting. Then she was crying."
402
00:29:13,551 --> 00:29:15,103
Where have these turned up from?
403
00:29:15,153 --> 00:29:18,466
From another file from 1990. The
paperwork is a complete mess.
404
00:29:18,516 --> 00:29:21,519
Guv, I really need to move
on this. Tim Fraser's in town.
405
00:29:23,241 --> 00:29:25,714
What about Bancroft? How
does she fit into this?
406
00:29:25,764 --> 00:29:29,678
Haven't really got anything on her,
other than Fraser's alibi is shaky.
407
00:29:29,728 --> 00:29:32,631
She didn't follow up on the
assertion he was in the library.
408
00:29:33,252 --> 00:29:36,565
- Why didn't she? - I've talked
to her about it. She admits it.
409
00:29:36,615 --> 00:29:38,257
It's always bothered her.
410
00:29:38,978 --> 00:29:40,649
Haverstock told her not to.
411
00:29:40,699 --> 00:29:43,292
He was convinced that Laura's
killer was a burglar.
412
00:29:43,342 --> 00:29:45,334
She was just following orders.
413
00:29:45,384 --> 00:29:48,467
- We've got nothing else on her?
- I can't find anything.
414
00:29:49,108 --> 00:29:50,910
Tim Fraser, please, guv?
415
00:29:54,033 --> 00:29:55,595
Thanks.
416
00:30:03,884 --> 00:30:05,635
Kamara, on your feet.
417
00:30:05,685 --> 00:30:07,688
Doctor will see you now.
418
00:30:28,029 --> 00:30:32,063
Look who it is. Why don't you tell
Daddy what you did today at school?
419
00:30:32,113 --> 00:30:34,385
We did Book Day at school.
420
00:30:34,435 --> 00:30:36,788
- What did you go as?
- A dragon.
421
00:30:38,440 --> 00:30:40,562
Put your mum on.
422
00:30:41,843 --> 00:30:43,915
Did they get you somewhere safe?
423
00:30:43,965 --> 00:30:48,320
I don't know. I suppose it is. It's
in town. And Athif's back tomorrow.
424
00:30:48,370 --> 00:30:50,562
Zaheera? Hi. We're gonna move you.
425
00:30:50,612 --> 00:30:52,685
They've found you
somewhere in the country.
426
00:30:52,735 --> 00:30:55,367
It's far enough away that
no-one's gonna know who you are.
427
00:30:55,417 --> 00:30:59,452
There's a really good local primary school
for Rahid, so you can start again, right?
428
00:30:59,502 --> 00:31:02,064
Are you definitely all
right with this, Za?
429
00:31:03,866 --> 00:31:05,988
Tell her what she wants to know.
430
00:31:20,363 --> 00:31:22,836
I want you...
431
00:31:22,886 --> 00:31:24,248
to look at these pictures.
432
00:31:25,729 --> 00:31:28,602
Marc Buric, Serbian mafia.
433
00:31:28,652 --> 00:31:30,484
Kirill Vasiliev, same business.
434
00:31:30,534 --> 00:31:32,376
What's Athif doing with them?
435
00:31:37,541 --> 00:31:39,383
Buying guns.
436
00:31:45,189 --> 00:31:48,193
- How many?
- Shitloads.
437
00:31:50,235 --> 00:31:52,187
What port are they coming through?
438
00:31:52,237 --> 00:31:54,039
Hull.
439
00:31:59,404 --> 00:32:00,916
And what's he gonna do with them?
440
00:32:00,966 --> 00:32:04,049
Sell them... to the highest
bidder. He doesn't care who.
441
00:32:11,497 --> 00:32:15,891
Mr Fraser. I'm DS Stevens.
Do you mind if I sit down?
442
00:32:15,942 --> 00:32:17,864
I, erm...
443
00:32:19,225 --> 00:32:20,817
How did you know I was here?
444
00:32:20,867 --> 00:32:22,909
Superintendent Bancroft told me.
445
00:32:24,551 --> 00:32:26,633
Right.
446
00:32:27,834 --> 00:32:29,986
I've been trying to catch
up with you for a while.
447
00:32:30,036 --> 00:32:33,430
Well, I... came up... to talk to you,
448
00:32:33,480 --> 00:32:36,163
but too late, obviously,
because the case is closed.
449
00:32:36,964 --> 00:32:39,316
- Actually, it's still open.
- Oh? How?
450
00:32:39,366 --> 00:32:42,079
I mean, why? Do you have new evidence?
451
00:32:42,129 --> 00:32:44,642
Oh, having re-examined the old evidence,
452
00:32:44,692 --> 00:32:47,925
we have reason to believe that
the crime scene was staged...
453
00:32:47,975 --> 00:32:49,977
to look like a burglary.
454
00:32:51,299 --> 00:32:52,810
- Staged?
- Yes.
455
00:32:52,860 --> 00:32:57,375
And we're confident that the new
forensic evidence would hold up in court.
456
00:32:57,425 --> 00:33:01,179
We now want to, erm...
explore people who knew Laura.
457
00:33:01,229 --> 00:33:04,342
Someone that she could have let in
or could have let themselves in.
458
00:33:04,392 --> 00:33:07,495
Can you think of anyone who might
have wanted to harm your wife?
459
00:33:08,236 --> 00:33:10,158
No. No, I mean...
460
00:33:11,560 --> 00:33:13,031
.. why would anyone...?
461
00:33:13,081 --> 00:33:14,473
No enemies at work?
462
00:33:14,523 --> 00:33:16,435
Laura worked behind a bar.
463
00:33:16,485 --> 00:33:18,086
I wanted her to stop.
464
00:33:19,048 --> 00:33:21,090
It wasn't a job for a pregnant woman.
465
00:33:26,055 --> 00:33:28,658
How did you feel about Laura's pregnancy?
466
00:33:30,219 --> 00:33:33,423
- I was delighted. - Even though
your marriage was in difficulties?
467
00:33:35,385 --> 00:33:37,297
Who told you that?
468
00:33:37,347 --> 00:33:39,579
A reliable source.
469
00:33:39,629 --> 00:33:43,913
You argued with Laura two
nights before she died.
470
00:33:46,997 --> 00:33:48,598
Sounds like it was quite a row.
471
00:33:49,760 --> 00:33:51,912
Well, that's because she'd been drinking.
472
00:33:51,962 --> 00:33:55,996
Look, Laura could be... she
could be wild sometimes,
473
00:33:56,046 --> 00:33:58,238
and she wasn't exactly making adjustments.
474
00:33:58,289 --> 00:34:01,592
I'm an anxious dad. You should see
what I'm like with my daughter now.
475
00:34:02,853 --> 00:34:04,815
Can we talk about your alibi?
476
00:34:07,979 --> 00:34:09,340
You were in the library.
477
00:34:10,261 --> 00:34:12,253
Yes.
478
00:34:12,303 --> 00:34:14,546
Were there many people there with you?
479
00:34:14,986 --> 00:34:19,541
- I don't remember. - See, cos the thing is,
this paperwork doesn't really add up to much.
480
00:34:19,591 --> 00:34:24,956
You do realise this conversation isn't
admissible because you haven't cautioned me.
481
00:34:27,039 --> 00:34:28,710
Sir...
482
00:34:28,760 --> 00:34:31,683
Superintendent Bancroft
has told me everything.
483
00:34:32,564 --> 00:34:34,927
Why did you persuade her
to falsify your alibi?
484
00:34:36,488 --> 00:34:40,122
- I did no such thing!
- That's not how she remembers it.
485
00:34:40,172 --> 00:34:44,166
Well, Superintendent Bancroft must have...
misremembered. I think we're done here.
486
00:34:44,217 --> 00:34:45,648
- Please, Mr Fraser.
- No, no.
487
00:34:45,698 --> 00:34:48,611
First time you lot get it wrong
by thinking it was a burglary,
488
00:34:48,661 --> 00:34:50,813
and now you're about to
just mess it all up again.
489
00:34:50,863 --> 00:34:54,978
I didn't kill Laura. I was in love with her,
for God's sake! We'd only just got married!
490
00:34:55,028 --> 00:34:57,821
- Did Laura have a lover?
- No.
491
00:34:57,871 --> 00:34:59,382
Did you?
492
00:34:59,432 --> 00:35:00,984
Of course not. No.
493
00:35:01,034 --> 00:35:03,036
There was nobody you were involved with?
494
00:35:07,521 --> 00:35:09,673
I want surveillance on Athif 24/7.
495
00:35:09,723 --> 00:35:12,876
Zaheera says he's coming back
through Gatwick tomorrow afternoon.
496
00:35:12,927 --> 00:35:15,920
- We'll pick him up there.
- Need a track on his car.
497
00:35:15,970 --> 00:35:20,374
Intercept on his phone. Need to
know when those guns are coming in.
498
00:35:23,217 --> 00:35:25,650
- Is this all right?
- Yeah. Yeah, yeah. Go in.
499
00:35:25,700 --> 00:35:27,462
Take that, will you? Briefing in 30.
500
00:35:30,305 --> 00:35:32,507
- Tim, look. Listen...
- Just shut the fuck up.
501
00:35:35,390 --> 00:35:37,752
DS Stevens just came to see me, but...
502
00:35:38,754 --> 00:35:41,346
.. you already know that because
you told her where I was.
503
00:35:41,396 --> 00:35:45,641
- Well, she found out we knew each other.
- She had the argument witness statements.
504
00:35:46,562 --> 00:35:48,314
You said you got rid of them.
505
00:35:48,364 --> 00:35:50,195
And she knew about the faked alibi.
506
00:35:50,246 --> 00:35:52,318
I never should have
listened to you about that.
507
00:35:52,368 --> 00:35:56,402
You were shit scared. "They always think it's
the husband." That's what you kept saying.
508
00:35:56,452 --> 00:35:59,966
Stevens hasn't got enough on you. It's the
forensics that matter. She's got jack shit.
509
00:36:00,016 --> 00:36:04,020
You're wrong. They have new forensics and
they show that the burglary was staged.
510
00:36:05,822 --> 00:36:08,054
But they'd have got no
DNA. They've got no prints.
511
00:36:08,104 --> 00:36:10,457
Stevens will get them.
She's... she's determined.
512
00:36:10,507 --> 00:36:13,019
- Stevens is just a baby.
- She was trying to rattle me.
513
00:36:13,069 --> 00:36:16,593
But you're right. She doesn't have
jack shit because I didn't do it!
514
00:36:19,917 --> 00:36:22,389
Maybe it was somebody from
Laura's work, an old flame?
515
00:36:22,439 --> 00:36:25,192
I mean, I can't believe she was
celibate before she knew you.
516
00:36:25,242 --> 00:36:28,195
- Oh, you never really did like
her, did you? - Oh, come on.
517
00:36:28,245 --> 00:36:30,798
I didn't think she was good
enough for you, that's all.
518
00:36:30,848 --> 00:36:32,850
I was neutral. I didn't have an opinion.
519
00:36:33,691 --> 00:36:36,854
Then why do you still go up to her grave?
520
00:36:38,216 --> 00:36:40,098
Because she was my first body...
521
00:36:41,099 --> 00:36:43,942
.. and we never caught her
killer, so she stayed with me.
522
00:36:46,184 --> 00:36:47,575
All right.
523
00:36:47,625 --> 00:36:49,497
I think the facts are these.
524
00:36:49,547 --> 00:36:53,221
Laura knew the person who murdered
her because she let her killer in.
525
00:36:53,271 --> 00:36:58,387
She was stabbed 18 times, and she was
bitten. It was a crime of passion.
526
00:36:58,437 --> 00:37:00,709
I don't know why I didn't see that before.
527
00:37:00,759 --> 00:37:04,313
And then the killer set up the
scene to look like a burglary,
528
00:37:04,363 --> 00:37:07,716
and did it well enough to convince a
seasoned copper like Haverstock...
529
00:37:07,767 --> 00:37:10,319
Is this a confession? Cos
you've just described yourself.
530
00:37:10,369 --> 00:37:12,371
Well, I'm describing you, too.
531
00:37:17,577 --> 00:37:19,208
Was it because of me?
532
00:37:19,259 --> 00:37:22,542
Did you... did you kill her because of me?
533
00:37:33,674 --> 00:37:35,756
God, you're pathetic.
534
00:37:41,242 --> 00:37:43,484
Laura was worth ten of you.
535
00:37:44,525 --> 00:37:47,008
She was strong but you... you...
536
00:37:47,768 --> 00:37:50,081
blame everybody else
for your own weaknesses.
537
00:37:50,131 --> 00:37:51,883
You use other people to prop you up.
538
00:37:51,933 --> 00:37:53,484
Why would I kill anyone for you?
539
00:37:53,534 --> 00:37:55,326
I will go over every inch of evidence...
540
00:37:55,376 --> 00:37:58,249
You point the police at
me and I will destroy you!
541
00:37:58,299 --> 00:38:01,893
- I've got the witness statements, the alibis...
- You set all of that up!
542
00:38:01,943 --> 00:38:03,575
You wanted to leave Laura for me.
543
00:38:03,625 --> 00:38:07,339
You slept with me as soon as she died and
then you turn up back here 27 years later.
544
00:38:07,389 --> 00:38:08,981
You force yourself on me.
545
00:38:09,031 --> 00:38:11,864
You came to my hotel. You
wanted to have sex with me.
546
00:38:11,914 --> 00:38:15,718
No-one... is ever going to believe you.
547
00:38:21,163 --> 00:38:23,606
You fucking bitch.
548
00:38:27,330 --> 00:38:32,295
You've got a wife. You've got a...
daughter you adore, an impressive career.
549
00:38:34,297 --> 00:38:36,199
You talk, you're gonna lose all of that.
550
00:38:40,063 --> 00:38:43,321
No, you go back to London. I'll sort
this out, just like I did before.
551
00:39:04,997 --> 00:39:06,411
Elizabeth, a word, please?
552
00:39:11,638 --> 00:39:13,990
I don't think Tim Fraser
killed his wife, guv.
553
00:39:14,040 --> 00:39:15,401
Why not?
554
00:39:16,442 --> 00:39:18,634
Because he told me he
didn't and I believed him.
555
00:39:18,684 --> 00:39:21,437
And if you were there, guv, you
would have believed him, too.
556
00:39:21,487 --> 00:39:22,838
Well, if he didn't, who did?
557
00:39:22,888 --> 00:39:25,921
When I asked him if he was
having an affair, he clammed up.
558
00:39:25,971 --> 00:39:27,933
Couldn't get away from me fast enough.
559
00:39:28,574 --> 00:39:29,935
Maybe he had a lover.
560
00:39:32,938 --> 00:39:35,860
How are you gonna find out who
he was shafting 27 years ago?
561
00:39:37,302 --> 00:39:41,335
It's a haul of weapons, including assault
rifles and Skorpion machine pistols.
562
00:39:41,385 --> 00:39:43,537
- How many?
- Three dozen.
563
00:39:43,587 --> 00:39:46,540
I wanna seize the firearms and
apprehend Athif simultaneously.
564
00:39:46,590 --> 00:39:49,303
- Your retirement present.
- Ah. Well, don't screw it up.
565
00:39:49,353 --> 00:39:52,235
- I won't. Trust me.
- Good.
566
00:39:53,396 --> 00:39:55,078
Anything else?
567
00:39:56,159 --> 00:39:57,320
I, er...
568
00:39:59,122 --> 00:40:02,915
.. don't normally say anything
but... I get the feeling
569
00:40:02,965 --> 00:40:06,999
- that there are certain individuals
working against me. - How do you mean?
570
00:40:07,049 --> 00:40:10,692
Well, I'm a woman. I'm going
for the big job and, er...
571
00:40:11,173 --> 00:40:13,095
I'm not the only person going for it.
572
00:40:13,975 --> 00:40:18,169
- You mean Walker?
- Yeah. I think he sees me as competition.
573
00:40:18,219 --> 00:40:19,691
What's he doing?
574
00:40:19,741 --> 00:40:22,984
Well, he's... going through
all my old cases...
575
00:40:23,664 --> 00:40:25,416
trying to find shit on me.
576
00:40:25,466 --> 00:40:27,898
I'm afraid if he doesn't find
it, he'll just make it up.
577
00:40:27,948 --> 00:40:30,701
I just want to do my
job. End of. No games.
578
00:40:30,751 --> 00:40:33,994
- Thanks for letting me know.
- Thank you, sir.
579
00:41:20,277 --> 00:41:22,599
I won't be a sec. Let
me just finish these.
580
00:41:23,880 --> 00:41:26,112
I was actually... hoping
to talk to your mum.
581
00:41:26,162 --> 00:41:29,555
Well, she's still at work.
What do you want her for?
582
00:41:29,605 --> 00:41:33,198
Oh, it was just, erm... that...
work thing I mentioned.
583
00:41:33,249 --> 00:41:35,040
Oh, the guy who was here at the weekend.
584
00:41:35,090 --> 00:41:37,532
Erm... Tim? Is that who
you were looking for?
585
00:41:39,414 --> 00:41:41,726
I don't know. I haven't checked up on him.
586
00:41:41,776 --> 00:41:44,769
I wouldn't mind knowing who he
was myself, actually, because...
587
00:41:44,819 --> 00:41:47,141
she was gone all that
night, with him, I reckon.
588
00:41:51,025 --> 00:41:52,626
Your mum was sleeping with him?
589
00:41:54,348 --> 00:41:56,220
Oh, can you...
590
00:41:56,270 --> 00:41:59,303
erm... don't tell anyone
at work about that.
591
00:41:59,353 --> 00:42:01,074
Of course I won't.
592
00:42:02,636 --> 00:42:05,748
You know, maybe we should...
follow their example.
593
00:42:05,799 --> 00:42:07,270
No, I can't, sorry.
594
00:42:07,320 --> 00:42:10,953
Jesus Christ, Katherine, can you...
.. can you please make your mind up
595
00:42:11,003 --> 00:42:13,756
because one minute you're all
over me, then the next it's...
596
00:42:13,806 --> 00:42:15,878
Look, it's that Andy guy again, isn't it?
597
00:42:15,928 --> 00:42:17,679
It's got nothing to do with Andy.
598
00:42:19,852 --> 00:42:22,334
- Your mum...
- What about my mum, Katherine?
599
00:42:24,816 --> 00:42:27,739
I can't talk about this
right now. Sorry...
600
00:42:29,300 --> 00:42:30,611
We'll talk tomorrow, OK?
601
00:42:37,107 --> 00:42:39,940
- Am I interrupting?
- No, it was you she wanted to talk to anyway.
602
00:42:39,990 --> 00:42:42,823
- Joe... Joe!
- I'm done.
603
00:42:45,075 --> 00:42:46,977
Didn't realise you were still an item.
604
00:42:49,319 --> 00:42:52,632
I'm glad I caught you. I wanted
to have a chat with you, actually.
605
00:42:52,682 --> 00:42:55,444
Is Walker building a case against me?
606
00:42:56,605 --> 00:42:59,878
Well, he wants to but, erm...
I haven't given him anything.
607
00:42:59,928 --> 00:43:02,811
- I kept your name out of it.
- Good.
608
00:43:03,532 --> 00:43:05,534
So, how did it go with Tim?
609
00:43:06,855 --> 00:43:08,757
I didn't really get anything out of him.
610
00:43:10,018 --> 00:43:13,461
- You still think he could have done it?
- I don't know.
611
00:43:16,103 --> 00:43:19,106
What's the matter? Why
are you so frightened?
612
00:43:19,907 --> 00:43:22,349
I'm just tired. Been a long day.
613
00:43:23,030 --> 00:43:24,861
So tell me what Tim said.
614
00:43:24,911 --> 00:43:26,713
Nothing new.
615
00:43:28,355 --> 00:43:30,356
I need to go, OK?
616
00:43:30,757 --> 00:43:31,828
Aargh!
617
00:43:31,878 --> 00:43:34,350
- You're lying. Why are you
lying to me? - I'm not.
618
00:43:34,400 --> 00:43:36,632
You and Walker are coming
after me, aren't you?
619
00:43:36,682 --> 00:43:38,154
Please, Elizabeth.
620
00:43:38,204 --> 00:43:41,957
You didn't tell me you had new evidence to
prove there wasn't a burglary. Why didn't you?
621
00:43:42,007 --> 00:43:44,810
Well, you didn't tell me you
were sleeping with Tim Fraser.
622
00:43:55,299 --> 00:43:58,532
You take me on and I will finish
you, do you understand me?
623
00:43:58,583 --> 00:44:00,184
Laura took you on, didn't she?
624
00:44:06,310 --> 00:44:07,711
Aargh!
625
00:44:10,433 --> 00:44:14,067
After everything I've done for
you. You've let me down, Katherine.
626
00:44:14,117 --> 00:44:16,519
You are not worthy of my support.
627
00:44:18,121 --> 00:44:19,672
Now get out of my house!
628
00:44:19,722 --> 00:44:21,323
Get out!
629
00:45:38,475 --> 00:45:40,356
No!
50399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.