All language subtitles for Bancroft - 01x03 - Episode 3.RB58.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,010 --> 00:00:02,030 - Uhh! - Arghh! 2 00:00:02,080 --> 00:00:04,550 - What's the matter? - They've reopened her case. 3 00:00:04,600 --> 00:00:07,190 Your first wife? They might find out who did it. 4 00:00:07,240 --> 00:00:09,230 Well, the saliva swab's degraded 5 00:00:09,280 --> 00:00:12,790 - so we can't raise a DNA profile. - So how does it work, you protecting us? 6 00:00:12,840 --> 00:00:15,910 Don't worry. I'll make sure Athif goes down for a very long time. 7 00:00:15,960 --> 00:00:18,910 It contains glass particles that were on top of the blood spatter. 8 00:00:18,960 --> 00:00:20,960 A staged burglary? 9 00:00:21,480 --> 00:00:24,270 - You're hiding something. - I resent that suggestion. 10 00:00:24,320 --> 00:00:26,364 Go and talk to DS Stevens. 11 00:01:16,097 --> 00:01:17,490 Welcome, everyone. 12 00:01:17,540 --> 00:01:22,289 This is the marriage of Laura and Tim, who welcome you here. 13 00:01:22,339 --> 00:01:26,019 Dearly beloved, we are gathered... 14 00:01:40,157 --> 00:01:41,257 Get that, will you, love? 15 00:01:45,096 --> 00:01:47,846 Hi there. Is this the home of Elizabeth Bancroft? 16 00:01:47,896 --> 00:01:49,286 Yes, it is. 17 00:01:49,336 --> 00:01:51,005 Well, she's not expecting me. 18 00:01:51,055 --> 00:01:53,095 - She's just inside. - Thank you. 19 00:02:03,414 --> 00:02:07,603 All this time she was helping and didn't mention she was mates with the murder victim? 20 00:02:07,653 --> 00:02:10,603 Walker said she's been jumpy about the case from the beginning. 21 00:02:10,653 --> 00:02:12,643 And that she wanted me off it. 22 00:02:12,693 --> 00:02:14,282 Why didn't you say? 23 00:02:14,332 --> 00:02:16,082 I didn't think it was important. 24 00:02:16,132 --> 00:02:18,082 He's not objective about her. 25 00:02:18,132 --> 00:02:20,082 They're both up for the DCS job. 26 00:02:20,132 --> 00:02:23,281 Well, you can't sit on it. You have to report it to him. 27 00:02:23,331 --> 00:02:25,561 He'll use it against her. 28 00:02:25,611 --> 00:02:27,241 Shit. 29 00:02:27,291 --> 00:02:29,840 Look, I know you like her. I do, too. 30 00:02:29,890 --> 00:02:31,880 But this is weird. 31 00:02:31,930 --> 00:02:34,890 She could have been in that wedding video for any reason. 32 00:02:35,969 --> 00:02:38,279 Maybe it was her sabotaging us at Mayfields. 33 00:02:38,329 --> 00:02:41,639 Come on, this is Bancroft we're talking about. Why would she do that? 34 00:02:41,689 --> 00:02:44,298 Because she's hiding something from her past. 35 00:02:45,048 --> 00:02:47,038 It happens. 36 00:02:47,088 --> 00:02:48,678 OK. 37 00:02:48,728 --> 00:02:54,317 Before we start jumping to crazy conclusions, just... let me do some digging. 38 00:03:01,526 --> 00:03:04,476 So... how do you two know each other? 39 00:03:04,526 --> 00:03:07,915 Old... old friends. We were at uni together. 40 00:03:07,965 --> 00:03:11,155 - How do you want your coffee, Mr, er...? - Tim. Just call me Tim. 41 00:03:11,205 --> 00:03:12,994 Erm... white, no sugar. 42 00:03:13,044 --> 00:03:15,754 Thanks. 43 00:03:15,804 --> 00:03:19,683 - Are you on your way out? - Oh, er... No. No, no. It can wait. 44 00:03:20,403 --> 00:03:22,833 You should get to footy. There's gonna be traffic. 45 00:03:22,883 --> 00:03:26,233 Were you on the same course at uni or...? How did you meet? 46 00:03:26,283 --> 00:03:28,272 Well, we were in halls together. Thanks. 47 00:03:28,322 --> 00:03:30,712 Then we were housemates till we graduated. 48 00:03:30,762 --> 00:03:32,962 You ought to go, Joe, really. 49 00:03:34,362 --> 00:03:36,751 OK. It was nice to meet you. 50 00:03:36,801 --> 00:03:40,001 - You, too. Good luck. - Thank you. 51 00:03:46,800 --> 00:03:48,760 What are you doing here? 52 00:03:49,919 --> 00:03:52,519 I thought we agreed that you wouldn't come back. 53 00:03:53,759 --> 00:03:55,679 They've re-opened Laura's case. 54 00:03:56,718 --> 00:04:00,908 This detective's been calling and then Len Dorman showed up in London. 55 00:04:00,958 --> 00:04:04,347 And I thought if I didn't make an appearance, it would look odd. 56 00:04:04,397 --> 00:04:05,987 - Well, they've closed it. - What? 57 00:04:06,037 --> 00:04:07,277 The case. It's closed. 58 00:04:09,077 --> 00:04:10,637 Oh, right. 59 00:04:11,996 --> 00:04:14,316 I suppose I ought to be pleased. I mean... 60 00:04:15,876 --> 00:04:19,305 .. could have been difficult if they dredged up what we did. 61 00:04:19,355 --> 00:04:22,505 Hmm. Well, everything's under control. 62 00:04:22,555 --> 00:04:26,514 Although it doesn't help, you... turning up on my doorstep like this. 63 00:04:27,874 --> 00:04:32,224 You know, somehow... I... I don't even know how... 64 00:04:32,274 --> 00:04:36,023 I've managed not to think too much about Laura over the years. 65 00:04:36,073 --> 00:04:39,033 But now... I can't... stop. 66 00:04:41,472 --> 00:04:43,472 I keep seeing what she looked like. 67 00:04:45,192 --> 00:04:47,622 The blood. I just... 68 00:04:47,672 --> 00:04:49,461 Sorry. 69 00:04:49,511 --> 00:04:51,431 Obviously I... 70 00:04:52,791 --> 00:04:54,791 .. can't talk about this with anyone else. 71 00:04:55,311 --> 00:04:56,740 Have you been to see her? 72 00:04:56,790 --> 00:05:00,550 You mean them? Wasn't just Laura that died that day. 73 00:05:01,670 --> 00:05:03,389 Well, you should go. 74 00:05:04,189 --> 00:05:05,989 You're right. I should go. 75 00:05:11,508 --> 00:05:12,778 You know, I... 76 00:05:13,628 --> 00:05:16,378 I don't even think I can remember where the church is. 77 00:05:16,428 --> 00:05:19,137 - Tim, for Christ's sake, come on. - Liz, please, come with me. 78 00:05:19,187 --> 00:05:23,027 I honestly... I can't do this on my own. 79 00:05:29,146 --> 00:05:31,646 Give me five minutes. I've got to make a phone call. 80 00:05:35,845 --> 00:05:37,335 Lovely! 81 00:05:43,024 --> 00:05:44,744 Joe. 82 00:05:45,904 --> 00:05:47,264 Joe. 83 00:05:48,143 --> 00:05:51,263 Look, what you saw with me and Andy, it's not anything, OK? 84 00:05:51,783 --> 00:05:53,853 Why are you sleeping together? 85 00:05:53,903 --> 00:05:57,612 You're in a relationship. If you can even call it that. You know he's married? 86 00:05:57,662 --> 00:06:00,212 - Who told you that? - Doesn't matter. 87 00:06:02,701 --> 00:06:04,021 Your mother. 88 00:06:05,021 --> 00:06:07,451 You know she shouldn't be spreading station gossip. 89 00:06:07,501 --> 00:06:09,501 No, well, she doesn't want to see me get hurt. 90 00:06:12,860 --> 00:06:14,610 OK. 91 00:06:14,660 --> 00:06:18,129 Me and Andy, we did have a fling... when I first came. 92 00:06:18,179 --> 00:06:21,569 But... it finished. It finished months ago. 93 00:06:21,619 --> 00:06:23,569 So what was that last night, then? 94 00:06:23,619 --> 00:06:25,928 Just stupid flirtation, nothing more. 95 00:06:25,978 --> 00:06:28,858 I like you a lot, so please don't mess me around. 96 00:06:30,578 --> 00:06:32,247 I'm not messing you around. 97 00:06:32,297 --> 00:06:33,977 Promise? 98 00:06:34,857 --> 00:06:36,057 Promise. 99 00:06:37,417 --> 00:06:39,257 OK. 100 00:07:12,172 --> 00:07:13,842 Len's taken good care of things. 101 00:07:13,892 --> 00:07:15,572 I come up here, too. 102 00:07:16,931 --> 00:07:19,091 You know what I'm like. I can't stand mess. 103 00:07:20,731 --> 00:07:22,771 Not that Laura would have cared. 104 00:07:23,850 --> 00:07:27,240 She liked a bit of chaos. Do you remember how pissed she got at your wedding? 105 00:07:27,290 --> 00:07:30,040 We had to carry her home. She thought it was funny. 106 00:07:30,090 --> 00:07:34,389 We were on an eight o'clock flight to Venice the next morning. She wasn't laughing then. 107 00:07:38,329 --> 00:07:40,368 Thanks for looking after the grave. 108 00:07:41,968 --> 00:07:44,528 - And for coming here with me. - Mm. 109 00:07:49,287 --> 00:07:51,647 There's a train back to London at midday, so... 110 00:08:08,964 --> 00:08:11,364 - Mind your head. - Where's Daddy? 111 00:08:14,124 --> 00:08:15,993 Is this it? I'm not moving my son in there. 112 00:08:16,043 --> 00:08:18,753 - We had to move you fast. - You're safe. That's what counts. 113 00:08:18,803 --> 00:08:21,273 I want to speak to Bancroft. She said she'd be here. 114 00:08:21,323 --> 00:08:25,562 She'll be here soon. Come on. Let's get you inside. Eh? 115 00:08:26,082 --> 00:08:27,682 Come on. 116 00:08:32,161 --> 00:08:35,521 27 years since I was last here. 117 00:08:37,361 --> 00:08:39,240 Can't believe it. 118 00:08:40,800 --> 00:08:43,230 - Do you ever think of leaving? - No. 119 00:08:43,280 --> 00:08:45,239 No, my life's here. 120 00:08:46,719 --> 00:08:48,229 Get to London much? 121 00:08:48,279 --> 00:08:49,639 Not often. 122 00:08:50,799 --> 00:08:52,239 Well, if you do... 123 00:08:52,918 --> 00:08:54,598 we should get together. 124 00:08:55,158 --> 00:08:57,188 We both know that's not a good idea, don't we? 125 00:08:58,238 --> 00:08:58,928 Sorry. 126 00:08:59,678 --> 00:09:02,467 Sorry, I've got to get this. Yep? 127 00:09:02,517 --> 00:09:04,117 They're in safely. 128 00:09:05,157 --> 00:09:06,627 She's been asking for you. 129 00:09:06,677 --> 00:09:08,386 Er, yeah, all right, put her on. 130 00:09:08,436 --> 00:09:10,516 Zaheera, it's Bancroft. 131 00:09:12,036 --> 00:09:13,706 Everything OK? 132 00:09:13,756 --> 00:09:17,185 Not really. The flat's tiny, there's nowhere for Rahid to play. 133 00:09:17,235 --> 00:09:21,865 Yeah, I know. I'm looking for somewhere in the countryside but I just needed you safe. 134 00:09:21,915 --> 00:09:23,504 You promised you'd be here. 135 00:09:23,554 --> 00:09:25,224 I've got a family situation. 136 00:09:25,274 --> 00:09:27,184 Er... when's Athif back? 137 00:09:27,234 --> 00:09:30,343 Monday. And he's gonna go mad when he realises I've gone. 138 00:09:30,393 --> 00:09:32,063 He won't find you, don't worry. 139 00:09:32,113 --> 00:09:33,743 Will you come round? 140 00:09:33,793 --> 00:09:36,463 Yeah, I will... I will when I can, I promise. 141 00:09:36,513 --> 00:09:40,022 But DS Bevan's gonna stay with you for now. You've got nothing to worry about. 142 00:09:40,072 --> 00:09:41,592 Pop him on, will you? 143 00:09:43,152 --> 00:09:45,301 - Guv. - Right, I need you to stay with her. 144 00:09:45,351 --> 00:09:47,701 Guv, my missus has just come back and we were... 145 00:09:47,751 --> 00:09:52,030 You know what's at stake here. This is your priority, so just get on with it. 146 00:09:53,830 --> 00:09:55,110 Lazy bastard. 147 00:09:55,990 --> 00:09:59,020 Well, wouldn't want to get on the wrong side of you. 148 00:09:59,069 --> 00:10:00,989 You're damn right. 149 00:10:02,949 --> 00:10:05,219 Oh, I'm on the weekend shift. 150 00:10:05,269 --> 00:10:08,868 But I'm... I'm free tonight, if you want me to come round? 151 00:10:09,628 --> 00:10:11,298 I'd love that but, erm... 152 00:10:11,348 --> 00:10:13,947 we'll have to see cos I'm... I'm working too. 153 00:10:14,827 --> 00:10:16,777 On one of your mum's old cases, actually. 154 00:10:16,827 --> 00:10:21,576 She was on this investigation about this girl called Laura Fraser. 155 00:10:21,626 --> 00:10:23,416 Does that ring any bells? 156 00:10:23,466 --> 00:10:26,416 - Is this the cold case that you've been...? - No, no. No, no. 157 00:10:26,466 --> 00:10:29,785 No, no, no. We've... we've moved on to a different one now. 158 00:10:32,145 --> 00:10:36,574 She's never mentioned a Laura or a Tim Fraser to you, has she? 159 00:10:36,624 --> 00:10:38,504 No. Don't know any Frasers. 160 00:10:40,824 --> 00:10:45,583 Well, she'd have met them... years ago. Probably before you were born. 161 00:10:48,943 --> 00:10:53,212 This, erm... guy came round to the house this morning. 162 00:10:53,262 --> 00:10:57,342 And he said he was Mum's friend from university. But he was called Tim. 163 00:10:59,821 --> 00:11:01,661 Er... I didn't get his surname. 164 00:11:03,261 --> 00:11:05,011 What's this about? 165 00:11:05,061 --> 00:11:10,930 Erm... it's, er... police protocol. If you stay in touch with a witness, then you should declare it. 166 00:11:10,980 --> 00:11:15,619 OK, well, if it was him, she hasn't stayed in touch. He just appeared out of nowhere. 167 00:11:20,898 --> 00:11:25,688 OK, you've got ten minutes. You should easily catch it. 168 00:11:25,738 --> 00:11:28,387 You are keen to get rid of me. 169 00:11:29,537 --> 00:11:31,327 Well, it's best for both of us. 170 00:11:31,377 --> 00:11:33,767 We acted like idiots after Laura died. 171 00:11:33,817 --> 00:11:35,406 We didn't do anything wrong. 172 00:11:35,456 --> 00:11:39,286 We slept together, Tim. The night of the funeral, we fucked. We kept fucking. 173 00:11:39,336 --> 00:11:41,846 - There's no need to put it like that. - What were we thinking? 174 00:11:41,896 --> 00:11:44,485 Anyway, does it really matter now the case is closed? 175 00:11:44,535 --> 00:11:45,815 Yes. Yes, it matters. 176 00:11:47,295 --> 00:11:50,764 It could ruin both of our... professional reputations. 177 00:11:50,814 --> 00:11:53,414 - I suppose you're right. - I know I'm right. 178 00:11:54,014 --> 00:11:56,014 So, please, Tim, just go. 179 00:11:58,653 --> 00:12:01,373 You split with Brian, didn't you? 180 00:12:02,973 --> 00:12:04,972 Do you get lonely? 181 00:12:07,292 --> 00:12:09,092 I focus on my work. 182 00:12:10,052 --> 00:12:12,082 I've got Joe. 183 00:12:12,132 --> 00:12:14,371 I've got a daughter now. Amber. 184 00:12:15,331 --> 00:12:16,841 Sometimes I worry that... 185 00:12:16,891 --> 00:12:20,490 well, that... we're almost... too close. 186 00:12:21,090 --> 00:12:22,890 Dependent on each other. 187 00:12:24,210 --> 00:12:26,490 - Does Amber have a mum? - Freya. 188 00:12:29,489 --> 00:12:31,999 Are you together? 189 00:12:32,049 --> 00:12:33,439 Just. 190 00:12:33,489 --> 00:12:35,488 It's not been easy. 191 00:12:35,968 --> 00:12:39,838 We met not long after all this, and I was messed up about Laura... 192 00:12:39,888 --> 00:12:41,158 And I was missing you. 193 00:12:41,208 --> 00:12:44,437 God, you don't half talk bullshit. No wonder you're such a good lawyer. 194 00:12:44,487 --> 00:12:47,157 No, it's true. After I got to London, I missed you terribly. 195 00:12:47,207 --> 00:12:49,436 That's because I was your housekeeper, and cook. 196 00:12:49,486 --> 00:12:52,636 - Come on! - When we first met, you couldn't boil an egg. 197 00:12:52,686 --> 00:12:54,156 - I learned. - Cos I taught you. 198 00:12:54,206 --> 00:12:56,955 Well, I'm now an extremely fine chef, I'll have you know. 199 00:12:57,005 --> 00:12:58,955 I'll believe that when I see it. 200 00:12:59,005 --> 00:13:01,395 Well, let me prove it to you. I'll cook you lunch. 201 00:13:01,445 --> 00:13:03,445 No... 202 00:13:04,244 --> 00:13:06,044 Liz... 203 00:13:07,044 --> 00:13:09,394 .. I... really would appreciate it 204 00:13:09,444 --> 00:13:13,273 if we could just... just talk. 205 00:13:13,323 --> 00:13:17,273 You know, everything between us, it ended so abruptly. 206 00:13:17,323 --> 00:13:19,352 - It had to be that way... - Well, maybe, maybe. 207 00:13:19,402 --> 00:13:21,592 But so much happened for both of us. 208 00:13:21,642 --> 00:13:25,592 You know, and for the record, I didn't miss you because you taught me how to cook. 209 00:13:25,642 --> 00:13:27,961 I missed you because you were my best friend. 210 00:13:33,561 --> 00:13:36,080 Look, please, ju... just lunch? 211 00:13:37,280 --> 00:13:39,225 After that, I'll go. 212 00:14:44,563 --> 00:14:48,930 Bancroft didn't know Laura, but she did know the husband, Tim Fraser. 213 00:14:48,979 --> 00:14:50,808 That's why she was at the wedding. 214 00:14:50,858 --> 00:14:52,807 They were at uni together. 215 00:14:52,857 --> 00:14:55,336 Really good friends, by the looks of things. 216 00:14:56,256 --> 00:14:57,845 Did you get all that from the son? 217 00:14:57,895 --> 00:14:59,084 He gave me the lead. 218 00:14:59,134 --> 00:15:00,963 Told you he'd talk to me. 219 00:15:01,013 --> 00:15:04,362 Look, I'm gonna be home in, like, half an hour. Can you come over? 220 00:15:04,412 --> 00:15:06,971 - I'm with a friend. I'll be over soon. - OK. 221 00:15:24,443 --> 00:15:25,552 Oh, I've missed you. 222 00:15:25,602 --> 00:15:27,351 I've missed you, too. 223 00:15:27,401 --> 00:15:29,040 Come in. 224 00:15:32,239 --> 00:15:33,828 Look, I didn't know who else to call. 225 00:15:33,878 --> 00:15:36,597 This copper was meant to stay, but then he just left. 226 00:15:37,556 --> 00:15:41,035 - Is that...? - Yeah, it's Rahid. He's five now. 227 00:15:44,753 --> 00:15:47,512 What's going on, Za? Does Daanish know you've run? 228 00:15:48,591 --> 00:15:50,340 He's in on it. 229 00:15:50,390 --> 00:15:52,180 In on what? What you talking about? 230 00:15:52,230 --> 00:15:54,109 Daanish is gonna rat on Athif. 231 00:15:56,468 --> 00:15:58,667 That's why we're here. In protection. 232 00:15:59,346 --> 00:16:02,655 - Is a detective called Bancroft running you? - Yeah. 233 00:16:02,705 --> 00:16:05,304 She was meant to be here today but she didn't turn up. 234 00:16:06,543 --> 00:16:08,932 I don't even know what she's like. If we can trust her. 235 00:16:08,982 --> 00:16:12,660 I think you can. She's a good police officer. One of the best. 236 00:16:13,940 --> 00:16:17,568 She might actually do it. Get the bastard locked up. 237 00:16:17,618 --> 00:16:19,327 Hey. 238 00:16:19,377 --> 00:16:21,296 Maybe you could come home. 239 00:16:22,735 --> 00:16:25,654 I have lost out on so much because of Athif. 240 00:16:47,724 --> 00:16:50,802 Hiya. Listen to this. 241 00:16:52,562 --> 00:16:55,150 Witness statement from Tim Fraser's alibi. 242 00:16:55,200 --> 00:16:59,188 "Mr Fraser was seen in the law library by at least three other people." 243 00:16:59,238 --> 00:17:02,547 Right? But there's no names, there's no statements, 244 00:17:02,597 --> 00:17:05,905 and there was no action raised whatsoever to trace these witnesses. 245 00:17:05,955 --> 00:17:08,064 Bancroft signed off on this. 246 00:17:08,114 --> 00:17:09,824 And it's complete crap. 247 00:17:09,873 --> 00:17:12,072 So? Maybe she made a mistake. 248 00:17:12,992 --> 00:17:16,660 I think she was covering for him. I need to take this to Walker. 249 00:17:16,710 --> 00:17:19,219 If Bancroft was covering for him, this will sink her. 250 00:17:19,269 --> 00:17:23,307 Makes sense, though, don't it? Why she never told us she knew the Frasers. 251 00:17:24,986 --> 00:17:28,015 Maybe we shouldn't rush in. This case has been unsolved for years. 252 00:17:28,065 --> 00:17:30,054 A few more weeks will make no difference. 253 00:17:30,104 --> 00:17:31,893 You've changed your tune. 254 00:17:31,943 --> 00:17:34,332 Wait until she's wound up the Kamara op. 255 00:17:34,382 --> 00:17:36,531 But Tim Fraser is in town now. 256 00:17:36,581 --> 00:17:41,179 You can go to London and question him later. Bancroft's really close to getting Athif Kamara. 257 00:17:46,257 --> 00:17:48,006 What does Joe do? 258 00:17:48,056 --> 00:17:50,165 He is a physio. 259 00:17:50,215 --> 00:17:51,374 Oh. 260 00:17:52,414 --> 00:17:53,643 What about your daughter? 261 00:17:53,693 --> 00:17:55,122 - There you go. - Cheers. 262 00:17:55,172 --> 00:17:57,172 Well, Amber's only 17 but... 263 00:17:57,771 --> 00:17:59,400 she has mentioned the police. 264 00:17:59,450 --> 00:18:01,599 - Oh. More fool her. - That's what I say. 265 00:18:03,369 --> 00:18:04,758 Mm. 266 00:18:04,808 --> 00:18:06,357 Have you got a picture? 267 00:18:06,407 --> 00:18:08,156 Yeah. 268 00:18:09,006 --> 00:18:10,185 Damn sofa. 269 00:18:13,884 --> 00:18:15,913 Ohh, look at that. 270 00:18:15,963 --> 00:18:18,911 Yeah, she looks like you. Or how you looked then, anyway. 271 00:18:18,961 --> 00:18:20,311 Have I changed a lot? 272 00:18:20,361 --> 00:18:22,400 We all have, haven't we? 273 00:18:23,159 --> 00:18:27,547 You don't notice most of the time and then you catch yourself at a certain angle and you think... 274 00:18:27,597 --> 00:18:29,077 Who the hell is that? 275 00:18:31,036 --> 00:18:32,345 Oh, my God. 276 00:18:32,995 --> 00:18:34,904 Gosh, you keep that? 277 00:18:34,954 --> 00:18:37,433 Tim, no wonder your marriage is in trouble. 278 00:18:38,712 --> 00:18:41,151 Well, Laura's always been a problem for Freya. 279 00:18:43,470 --> 00:18:44,859 - You have, too. - Oh, shut up. 280 00:18:44,909 --> 00:18:46,389 It's true. 281 00:18:48,468 --> 00:18:50,467 I didn't want to leave you. 282 00:18:52,186 --> 00:18:54,265 And I thought about it a lot. 283 00:18:55,304 --> 00:18:57,304 What life would have been like with you. 284 00:18:58,343 --> 00:19:00,532 I think you should go. You'll miss your train. 285 00:19:00,582 --> 00:19:05,010 Well, actually, I've already booked myself into a hotel. The one down the road. 286 00:19:05,060 --> 00:19:10,008 Coming up here wasn't just about Laura. I wanted to re-connect with you. 287 00:19:10,058 --> 00:19:13,246 What, and you just, what, presumed that I'd just fall back in your lap? 288 00:19:13,296 --> 00:19:17,334 No. I didn't... I didn't presume anything. 289 00:19:18,134 --> 00:19:19,933 I hoped. 290 00:19:25,410 --> 00:19:27,839 - No. Come on, no... - I know you want to. 291 00:19:27,889 --> 00:19:29,279 You've always wanted to. 292 00:19:29,329 --> 00:19:31,398 - God, you arrogant shit! - It's true, though. 293 00:19:31,448 --> 00:19:33,677 I don't want this all raked up again, all right? 294 00:19:33,727 --> 00:19:35,716 I'm happy. My life is great... 295 00:19:35,766 --> 00:19:38,434 Oh, what? So you're just gonna cut off from me again? 296 00:19:38,484 --> 00:19:41,113 Yes, because there's nothing between us, and never was. 297 00:19:41,163 --> 00:19:45,121 - That is not fucking true. - Oh, just get out, Tim. Just get out. 298 00:20:19,745 --> 00:20:21,294 I'm disturbing you. Sorry. 299 00:20:21,344 --> 00:20:23,783 Oh, no, I... Sorry, I thought you were... 300 00:20:25,862 --> 00:20:27,771 It doesn't matter. Erm... 301 00:20:27,821 --> 00:20:31,620 Well, it must be important if you've just turned up here. You'd better come in. 302 00:20:39,536 --> 00:20:41,885 It's about Zaheera Kamara. 303 00:20:41,935 --> 00:20:43,964 What do you know about Zaheera? 304 00:20:44,014 --> 00:20:46,603 We're old friends. From school. 305 00:20:46,653 --> 00:20:49,961 She called me and... I went to see her. 306 00:20:50,011 --> 00:20:52,560 She shouldn't have called you. You shouldn't have gone. 307 00:20:52,610 --> 00:20:54,999 She told me everything. That you're protecting her. 308 00:20:55,049 --> 00:20:57,278 She'd been left on her own. She was freaking out. 309 00:20:57,328 --> 00:20:59,077 She shouldn't be contacting anyone. 310 00:20:59,127 --> 00:21:01,636 Zaheera's strong but she needs support through this. 311 00:21:01,686 --> 00:21:03,885 I wanted you to know I can help. 312 00:21:07,163 --> 00:21:10,112 Er... you do realise how confidential this is, don't you? 313 00:21:10,162 --> 00:21:13,680 I know what's at stake. I come from Highwater. 314 00:21:14,000 --> 00:21:16,509 I grew up with the Kamara family breathing down my neck. 315 00:21:16,559 --> 00:21:20,677 I knew Athif. I'm not keen on people knowing. 316 00:21:24,115 --> 00:21:25,715 OK. 317 00:21:26,474 --> 00:21:27,824 Well, er... 318 00:21:27,874 --> 00:21:29,873 I'll keep it to myself. 319 00:21:30,192 --> 00:21:32,381 As long as you tell no-one about Zaheera. 320 00:21:32,431 --> 00:21:35,460 If I need another pair of hands, I'll let you know. 321 00:21:35,510 --> 00:21:38,589 - My card. The number's on it. - Thank you. 322 00:21:41,107 --> 00:21:43,056 Is there something else? 323 00:21:43,106 --> 00:21:44,906 I think you ought to know... 324 00:21:46,385 --> 00:21:48,864 .. the Laura Fraser cold case is still open. 325 00:21:52,262 --> 00:21:53,622 Why are you telling me that? 326 00:21:54,501 --> 00:21:57,100 You have a real chance of getting Athif. 327 00:21:57,820 --> 00:22:00,338 I don't want anything getting in your way. 328 00:22:20,089 --> 00:22:21,719 Who is it? 329 00:22:21,768 --> 00:22:23,608 Elizabeth Bancroft. 330 00:22:27,046 --> 00:22:29,045 Erm... just a minute! 331 00:22:35,642 --> 00:22:37,481 Oh, what you doing here? 332 00:22:49,715 --> 00:22:51,475 Oh... 333 00:22:52,514 --> 00:22:53,914 .. you have been busy. 334 00:22:55,433 --> 00:22:58,381 It came to my attention that you knew Laura and Tim Fraser, 335 00:22:58,431 --> 00:23:00,540 and I thought I should find out how you met. 336 00:23:00,590 --> 00:23:02,659 You could have just asked me. I'd have told you. 337 00:23:02,709 --> 00:23:04,259 Then why didn't you? 338 00:23:04,309 --> 00:23:07,457 All the time I've been on this case, you've not said anything. 339 00:23:07,507 --> 00:23:10,066 You know, the irony is I was gonna ring you today. 340 00:23:12,025 --> 00:23:14,814 Tim Fraser... is here. He's in town. 341 00:23:14,864 --> 00:23:17,772 - Why? - Came to see you, actually. 342 00:23:17,822 --> 00:23:21,691 He thought the case was still open, which it obviously is. 343 00:23:21,741 --> 00:23:24,699 - I'm still doing some work on it, yes. - For Walker? 344 00:23:27,138 --> 00:23:29,857 And is he aware that I know Tim Fraser? 345 00:23:30,936 --> 00:23:33,525 I haven't told him. 346 00:23:33,575 --> 00:23:35,614 I haven't decided what to do. 347 00:23:36,934 --> 00:23:39,452 But I might have to. 348 00:23:42,131 --> 00:23:46,119 Did Tim Fraser really have an alibi, guv? Because this doesn't count as one. 349 00:23:46,169 --> 00:23:48,638 He said he was in the library alone and I believed him. 350 00:23:48,688 --> 00:23:52,476 No-one ever corroborated that but you said they did. You covered for him. 351 00:23:52,526 --> 00:23:54,595 He was terrified he'd be suspected. 352 00:23:54,645 --> 00:23:55,325 Why? 353 00:24:00,802 --> 00:24:03,001 Tim and Laura had a... 354 00:24:04,001 --> 00:24:06,560 .. difficult relationship. 355 00:24:07,439 --> 00:24:08,709 He didn't want the baby. 356 00:24:08,759 --> 00:24:10,278 How do you know that? 357 00:24:12,197 --> 00:24:15,626 They had a... massive row... 358 00:24:15,676 --> 00:24:17,914 a few days before the murder. 359 00:24:18,754 --> 00:24:21,063 There's nothing mentioned about that in the file. 360 00:24:21,113 --> 00:24:23,032 A neighbour heard... 361 00:24:26,271 --> 00:24:28,390 .. and I got rid of the statement. 362 00:24:33,107 --> 00:24:34,697 You concealed evidence? 363 00:24:34,747 --> 00:24:36,626 Yes, I know, I know. I... 364 00:24:37,066 --> 00:24:39,335 I can't believe I did something so stupid. 365 00:24:39,385 --> 00:24:41,693 But it would have looked so bad for him, Katherine. 366 00:24:41,743 --> 00:24:44,772 - You could have lost your job. - Yeah. I still could. I could do time. 367 00:24:44,822 --> 00:24:46,611 Why did you do that? 368 00:24:46,661 --> 00:24:48,900 Tim meant a great deal to me. 369 00:24:53,538 --> 00:24:55,537 He was my best friend. 370 00:24:55,857 --> 00:25:00,095 And I was... 100% convinced that he was innocent. 371 00:25:01,974 --> 00:25:03,653 Laura's death devastated him. 372 00:25:08,571 --> 00:25:11,440 At least I thought it did. 373 00:25:18,366 --> 00:25:22,235 Are you saying you think... Tim Fraser may have done this? 374 00:25:22,285 --> 00:25:25,563 I don't know, Katherine, I don't... I don't know. I don't know. 375 00:25:26,203 --> 00:25:31,430 It's just... after Laura died, he left for London so quickly, I did wonder... 376 00:25:31,480 --> 00:25:33,269 I need to ask you, though. 377 00:25:33,319 --> 00:25:35,908 Did you ever sleep with him or did you like him... 378 00:25:35,958 --> 00:25:37,108 God, no! 379 00:25:37,158 --> 00:25:39,706 No. It wasn't like that. It was... 380 00:25:39,756 --> 00:25:43,115 We were just really close. We went through a lot together and... 381 00:25:49,792 --> 00:25:52,391 What are you gonna do? 382 00:25:53,870 --> 00:25:55,739 Interview him under caution. 383 00:25:55,789 --> 00:26:00,267 You've not got enough to caution him. You'll have to go in softly and see where that gets you. 384 00:26:04,265 --> 00:26:05,944 And... what about me? 385 00:26:08,383 --> 00:26:12,501 I have made a terrible mistake and I ought to pay for it. 386 00:26:19,458 --> 00:26:22,327 I'm gonna work out a way to present this to Walker. 387 00:26:22,377 --> 00:26:24,726 And I'm gonna leave you out of it. 388 00:26:24,776 --> 00:26:29,333 No, no, no, no, no. I will not have you put your career on the line. 389 00:26:30,173 --> 00:26:32,485 I won't be the reason that yours goes under. 390 00:28:40,295 --> 00:28:42,950 Tim Fraser QC. He's the husband of the victim. 391 00:28:42,999 --> 00:28:45,071 I want to bring him in for questioning. 392 00:28:45,121 --> 00:28:47,113 New forensic evidence shows us 393 00:28:47,163 --> 00:28:50,997 that we have a staged burglary... by someone who knew what they were doing. 394 00:28:51,047 --> 00:28:54,681 We also have new information that... Tim didn't want his baby 395 00:28:54,731 --> 00:28:56,563 and that the marriage was unravelling. 396 00:28:56,613 --> 00:28:58,205 Who says? 397 00:28:58,255 --> 00:28:59,656 Len Dorman. 398 00:29:00,978 --> 00:29:02,650 Well, get it down in a statement. 399 00:29:02,700 --> 00:29:04,371 Then there's these. 400 00:29:04,421 --> 00:29:08,265 Neighbours report an argument two nights before the murder. 401 00:29:09,747 --> 00:29:13,501 "Couldn't hear what they were saying but they were shouting. Then she was crying." 402 00:29:13,551 --> 00:29:15,103 Where have these turned up from? 403 00:29:15,153 --> 00:29:18,466 From another file from 1990. The paperwork is a complete mess. 404 00:29:18,516 --> 00:29:21,519 Guv, I really need to move on this. Tim Fraser's in town. 405 00:29:23,241 --> 00:29:25,714 What about Bancroft? How does she fit into this? 406 00:29:25,764 --> 00:29:29,678 Haven't really got anything on her, other than Fraser's alibi is shaky. 407 00:29:29,728 --> 00:29:32,631 She didn't follow up on the assertion he was in the library. 408 00:29:33,252 --> 00:29:36,565 - Why didn't she? - I've talked to her about it. She admits it. 409 00:29:36,615 --> 00:29:38,257 It's always bothered her. 410 00:29:38,978 --> 00:29:40,649 Haverstock told her not to. 411 00:29:40,699 --> 00:29:43,292 He was convinced that Laura's killer was a burglar. 412 00:29:43,342 --> 00:29:45,334 She was just following orders. 413 00:29:45,384 --> 00:29:48,467 - We've got nothing else on her? - I can't find anything. 414 00:29:49,108 --> 00:29:50,910 Tim Fraser, please, guv? 415 00:29:54,033 --> 00:29:55,595 Thanks. 416 00:30:03,884 --> 00:30:05,635 Kamara, on your feet. 417 00:30:05,685 --> 00:30:07,688 Doctor will see you now. 418 00:30:28,029 --> 00:30:32,063 Look who it is. Why don't you tell Daddy what you did today at school? 419 00:30:32,113 --> 00:30:34,385 We did Book Day at school. 420 00:30:34,435 --> 00:30:36,788 - What did you go as? - A dragon. 421 00:30:38,440 --> 00:30:40,562 Put your mum on. 422 00:30:41,843 --> 00:30:43,915 Did they get you somewhere safe? 423 00:30:43,965 --> 00:30:48,320 I don't know. I suppose it is. It's in town. And Athif's back tomorrow. 424 00:30:48,370 --> 00:30:50,562 Zaheera? Hi. We're gonna move you. 425 00:30:50,612 --> 00:30:52,685 They've found you somewhere in the country. 426 00:30:52,735 --> 00:30:55,367 It's far enough away that no-one's gonna know who you are. 427 00:30:55,417 --> 00:30:59,452 There's a really good local primary school for Rahid, so you can start again, right? 428 00:30:59,502 --> 00:31:02,064 Are you definitely all right with this, Za? 429 00:31:03,866 --> 00:31:05,988 Tell her what she wants to know. 430 00:31:20,363 --> 00:31:22,836 I want you... 431 00:31:22,886 --> 00:31:24,248 to look at these pictures. 432 00:31:25,729 --> 00:31:28,602 Marc Buric, Serbian mafia. 433 00:31:28,652 --> 00:31:30,484 Kirill Vasiliev, same business. 434 00:31:30,534 --> 00:31:32,376 What's Athif doing with them? 435 00:31:37,541 --> 00:31:39,383 Buying guns. 436 00:31:45,189 --> 00:31:48,193 - How many? - Shitloads. 437 00:31:50,235 --> 00:31:52,187 What port are they coming through? 438 00:31:52,237 --> 00:31:54,039 Hull. 439 00:31:59,404 --> 00:32:00,916 And what's he gonna do with them? 440 00:32:00,966 --> 00:32:04,049 Sell them... to the highest bidder. He doesn't care who. 441 00:32:11,497 --> 00:32:15,891 Mr Fraser. I'm DS Stevens. Do you mind if I sit down? 442 00:32:15,942 --> 00:32:17,864 I, erm... 443 00:32:19,225 --> 00:32:20,817 How did you know I was here? 444 00:32:20,867 --> 00:32:22,909 Superintendent Bancroft told me. 445 00:32:24,551 --> 00:32:26,633 Right. 446 00:32:27,834 --> 00:32:29,986 I've been trying to catch up with you for a while. 447 00:32:30,036 --> 00:32:33,430 Well, I... came up... to talk to you, 448 00:32:33,480 --> 00:32:36,163 but too late, obviously, because the case is closed. 449 00:32:36,964 --> 00:32:39,316 - Actually, it's still open. - Oh? How? 450 00:32:39,366 --> 00:32:42,079 I mean, why? Do you have new evidence? 451 00:32:42,129 --> 00:32:44,642 Oh, having re-examined the old evidence, 452 00:32:44,692 --> 00:32:47,925 we have reason to believe that the crime scene was staged... 453 00:32:47,975 --> 00:32:49,977 to look like a burglary. 454 00:32:51,299 --> 00:32:52,810 - Staged? - Yes. 455 00:32:52,860 --> 00:32:57,375 And we're confident that the new forensic evidence would hold up in court. 456 00:32:57,425 --> 00:33:01,179 We now want to, erm... explore people who knew Laura. 457 00:33:01,229 --> 00:33:04,342 Someone that she could have let in or could have let themselves in. 458 00:33:04,392 --> 00:33:07,495 Can you think of anyone who might have wanted to harm your wife? 459 00:33:08,236 --> 00:33:10,158 No. No, I mean... 460 00:33:11,560 --> 00:33:13,031 .. why would anyone...? 461 00:33:13,081 --> 00:33:14,473 No enemies at work? 462 00:33:14,523 --> 00:33:16,435 Laura worked behind a bar. 463 00:33:16,485 --> 00:33:18,086 I wanted her to stop. 464 00:33:19,048 --> 00:33:21,090 It wasn't a job for a pregnant woman. 465 00:33:26,055 --> 00:33:28,658 How did you feel about Laura's pregnancy? 466 00:33:30,219 --> 00:33:33,423 - I was delighted. - Even though your marriage was in difficulties? 467 00:33:35,385 --> 00:33:37,297 Who told you that? 468 00:33:37,347 --> 00:33:39,579 A reliable source. 469 00:33:39,629 --> 00:33:43,913 You argued with Laura two nights before she died. 470 00:33:46,997 --> 00:33:48,598 Sounds like it was quite a row. 471 00:33:49,760 --> 00:33:51,912 Well, that's because she'd been drinking. 472 00:33:51,962 --> 00:33:55,996 Look, Laura could be... she could be wild sometimes, 473 00:33:56,046 --> 00:33:58,238 and she wasn't exactly making adjustments. 474 00:33:58,289 --> 00:34:01,592 I'm an anxious dad. You should see what I'm like with my daughter now. 475 00:34:02,853 --> 00:34:04,815 Can we talk about your alibi? 476 00:34:07,979 --> 00:34:09,340 You were in the library. 477 00:34:10,261 --> 00:34:12,253 Yes. 478 00:34:12,303 --> 00:34:14,546 Were there many people there with you? 479 00:34:14,986 --> 00:34:19,541 - I don't remember. - See, cos the thing is, this paperwork doesn't really add up to much. 480 00:34:19,591 --> 00:34:24,956 You do realise this conversation isn't admissible because you haven't cautioned me. 481 00:34:27,039 --> 00:34:28,710 Sir... 482 00:34:28,760 --> 00:34:31,683 Superintendent Bancroft has told me everything. 483 00:34:32,564 --> 00:34:34,927 Why did you persuade her to falsify your alibi? 484 00:34:36,488 --> 00:34:40,122 - I did no such thing! - That's not how she remembers it. 485 00:34:40,172 --> 00:34:44,166 Well, Superintendent Bancroft must have... misremembered. I think we're done here. 486 00:34:44,217 --> 00:34:45,648 - Please, Mr Fraser. - No, no. 487 00:34:45,698 --> 00:34:48,611 First time you lot get it wrong by thinking it was a burglary, 488 00:34:48,661 --> 00:34:50,813 and now you're about to just mess it all up again. 489 00:34:50,863 --> 00:34:54,978 I didn't kill Laura. I was in love with her, for God's sake! We'd only just got married! 490 00:34:55,028 --> 00:34:57,821 - Did Laura have a lover? - No. 491 00:34:57,871 --> 00:34:59,382 Did you? 492 00:34:59,432 --> 00:35:00,984 Of course not. No. 493 00:35:01,034 --> 00:35:03,036 There was nobody you were involved with? 494 00:35:07,521 --> 00:35:09,673 I want surveillance on Athif 24/7. 495 00:35:09,723 --> 00:35:12,876 Zaheera says he's coming back through Gatwick tomorrow afternoon. 496 00:35:12,927 --> 00:35:15,920 - We'll pick him up there. - Need a track on his car. 497 00:35:15,970 --> 00:35:20,374 Intercept on his phone. Need to know when those guns are coming in. 498 00:35:23,217 --> 00:35:25,650 - Is this all right? - Yeah. Yeah, yeah. Go in. 499 00:35:25,700 --> 00:35:27,462 Take that, will you? Briefing in 30. 500 00:35:30,305 --> 00:35:32,507 - Tim, look. Listen... - Just shut the fuck up. 501 00:35:35,390 --> 00:35:37,752 DS Stevens just came to see me, but... 502 00:35:38,754 --> 00:35:41,346 .. you already know that because you told her where I was. 503 00:35:41,396 --> 00:35:45,641 - Well, she found out we knew each other. - She had the argument witness statements. 504 00:35:46,562 --> 00:35:48,314 You said you got rid of them. 505 00:35:48,364 --> 00:35:50,195 And she knew about the faked alibi. 506 00:35:50,246 --> 00:35:52,318 I never should have listened to you about that. 507 00:35:52,368 --> 00:35:56,402 You were shit scared. "They always think it's the husband." That's what you kept saying. 508 00:35:56,452 --> 00:35:59,966 Stevens hasn't got enough on you. It's the forensics that matter. She's got jack shit. 509 00:36:00,016 --> 00:36:04,020 You're wrong. They have new forensics and they show that the burglary was staged. 510 00:36:05,822 --> 00:36:08,054 But they'd have got no DNA. They've got no prints. 511 00:36:08,104 --> 00:36:10,457 Stevens will get them. She's... she's determined. 512 00:36:10,507 --> 00:36:13,019 - Stevens is just a baby. - She was trying to rattle me. 513 00:36:13,069 --> 00:36:16,593 But you're right. She doesn't have jack shit because I didn't do it! 514 00:36:19,917 --> 00:36:22,389 Maybe it was somebody from Laura's work, an old flame? 515 00:36:22,439 --> 00:36:25,192 I mean, I can't believe she was celibate before she knew you. 516 00:36:25,242 --> 00:36:28,195 - Oh, you never really did like her, did you? - Oh, come on. 517 00:36:28,245 --> 00:36:30,798 I didn't think she was good enough for you, that's all. 518 00:36:30,848 --> 00:36:32,850 I was neutral. I didn't have an opinion. 519 00:36:33,691 --> 00:36:36,854 Then why do you still go up to her grave? 520 00:36:38,216 --> 00:36:40,098 Because she was my first body... 521 00:36:41,099 --> 00:36:43,942 .. and we never caught her killer, so she stayed with me. 522 00:36:46,184 --> 00:36:47,575 All right. 523 00:36:47,625 --> 00:36:49,497 I think the facts are these. 524 00:36:49,547 --> 00:36:53,221 Laura knew the person who murdered her because she let her killer in. 525 00:36:53,271 --> 00:36:58,387 She was stabbed 18 times, and she was bitten. It was a crime of passion. 526 00:36:58,437 --> 00:37:00,709 I don't know why I didn't see that before. 527 00:37:00,759 --> 00:37:04,313 And then the killer set up the scene to look like a burglary, 528 00:37:04,363 --> 00:37:07,716 and did it well enough to convince a seasoned copper like Haverstock... 529 00:37:07,767 --> 00:37:10,319 Is this a confession? Cos you've just described yourself. 530 00:37:10,369 --> 00:37:12,371 Well, I'm describing you, too. 531 00:37:17,577 --> 00:37:19,208 Was it because of me? 532 00:37:19,259 --> 00:37:22,542 Did you... did you kill her because of me? 533 00:37:33,674 --> 00:37:35,756 God, you're pathetic. 534 00:37:41,242 --> 00:37:43,484 Laura was worth ten of you. 535 00:37:44,525 --> 00:37:47,008 She was strong but you... you... 536 00:37:47,768 --> 00:37:50,081 blame everybody else for your own weaknesses. 537 00:37:50,131 --> 00:37:51,883 You use other people to prop you up. 538 00:37:51,933 --> 00:37:53,484 Why would I kill anyone for you? 539 00:37:53,534 --> 00:37:55,326 I will go over every inch of evidence... 540 00:37:55,376 --> 00:37:58,249 You point the police at me and I will destroy you! 541 00:37:58,299 --> 00:38:01,893 - I've got the witness statements, the alibis... - You set all of that up! 542 00:38:01,943 --> 00:38:03,575 You wanted to leave Laura for me. 543 00:38:03,625 --> 00:38:07,339 You slept with me as soon as she died and then you turn up back here 27 years later. 544 00:38:07,389 --> 00:38:08,981 You force yourself on me. 545 00:38:09,031 --> 00:38:11,864 You came to my hotel. You wanted to have sex with me. 546 00:38:11,914 --> 00:38:15,718 No-one... is ever going to believe you. 547 00:38:21,163 --> 00:38:23,606 You fucking bitch. 548 00:38:27,330 --> 00:38:32,295 You've got a wife. You've got a... daughter you adore, an impressive career. 549 00:38:34,297 --> 00:38:36,199 You talk, you're gonna lose all of that. 550 00:38:40,063 --> 00:38:43,321 No, you go back to London. I'll sort this out, just like I did before. 551 00:39:04,997 --> 00:39:06,411 Elizabeth, a word, please? 552 00:39:11,638 --> 00:39:13,990 I don't think Tim Fraser killed his wife, guv. 553 00:39:14,040 --> 00:39:15,401 Why not? 554 00:39:16,442 --> 00:39:18,634 Because he told me he didn't and I believed him. 555 00:39:18,684 --> 00:39:21,437 And if you were there, guv, you would have believed him, too. 556 00:39:21,487 --> 00:39:22,838 Well, if he didn't, who did? 557 00:39:22,888 --> 00:39:25,921 When I asked him if he was having an affair, he clammed up. 558 00:39:25,971 --> 00:39:27,933 Couldn't get away from me fast enough. 559 00:39:28,574 --> 00:39:29,935 Maybe he had a lover. 560 00:39:32,938 --> 00:39:35,860 How are you gonna find out who he was shafting 27 years ago? 561 00:39:37,302 --> 00:39:41,335 It's a haul of weapons, including assault rifles and Skorpion machine pistols. 562 00:39:41,385 --> 00:39:43,537 - How many? - Three dozen. 563 00:39:43,587 --> 00:39:46,540 I wanna seize the firearms and apprehend Athif simultaneously. 564 00:39:46,590 --> 00:39:49,303 - Your retirement present. - Ah. Well, don't screw it up. 565 00:39:49,353 --> 00:39:52,235 - I won't. Trust me. - Good. 566 00:39:53,396 --> 00:39:55,078 Anything else? 567 00:39:56,159 --> 00:39:57,320 I, er... 568 00:39:59,122 --> 00:40:02,915 .. don't normally say anything but... I get the feeling 569 00:40:02,965 --> 00:40:06,999 - that there are certain individuals working against me. - How do you mean? 570 00:40:07,049 --> 00:40:10,692 Well, I'm a woman. I'm going for the big job and, er... 571 00:40:11,173 --> 00:40:13,095 I'm not the only person going for it. 572 00:40:13,975 --> 00:40:18,169 - You mean Walker? - Yeah. I think he sees me as competition. 573 00:40:18,219 --> 00:40:19,691 What's he doing? 574 00:40:19,741 --> 00:40:22,984 Well, he's... going through all my old cases... 575 00:40:23,664 --> 00:40:25,416 trying to find shit on me. 576 00:40:25,466 --> 00:40:27,898 I'm afraid if he doesn't find it, he'll just make it up. 577 00:40:27,948 --> 00:40:30,701 I just want to do my job. End of. No games. 578 00:40:30,751 --> 00:40:33,994 - Thanks for letting me know. - Thank you, sir. 579 00:41:20,277 --> 00:41:22,599 I won't be a sec. Let me just finish these. 580 00:41:23,880 --> 00:41:26,112 I was actually... hoping to talk to your mum. 581 00:41:26,162 --> 00:41:29,555 Well, she's still at work. What do you want her for? 582 00:41:29,605 --> 00:41:33,198 Oh, it was just, erm... that... work thing I mentioned. 583 00:41:33,249 --> 00:41:35,040 Oh, the guy who was here at the weekend. 584 00:41:35,090 --> 00:41:37,532 Erm... Tim? Is that who you were looking for? 585 00:41:39,414 --> 00:41:41,726 I don't know. I haven't checked up on him. 586 00:41:41,776 --> 00:41:44,769 I wouldn't mind knowing who he was myself, actually, because... 587 00:41:44,819 --> 00:41:47,141 she was gone all that night, with him, I reckon. 588 00:41:51,025 --> 00:41:52,626 Your mum was sleeping with him? 589 00:41:54,348 --> 00:41:56,220 Oh, can you... 590 00:41:56,270 --> 00:41:59,303 erm... don't tell anyone at work about that. 591 00:41:59,353 --> 00:42:01,074 Of course I won't. 592 00:42:02,636 --> 00:42:05,748 You know, maybe we should... follow their example. 593 00:42:05,799 --> 00:42:07,270 No, I can't, sorry. 594 00:42:07,320 --> 00:42:10,953 Jesus Christ, Katherine, can you... .. can you please make your mind up 595 00:42:11,003 --> 00:42:13,756 because one minute you're all over me, then the next it's... 596 00:42:13,806 --> 00:42:15,878 Look, it's that Andy guy again, isn't it? 597 00:42:15,928 --> 00:42:17,679 It's got nothing to do with Andy. 598 00:42:19,852 --> 00:42:22,334 - Your mum... - What about my mum, Katherine? 599 00:42:24,816 --> 00:42:27,739 I can't talk about this right now. Sorry... 600 00:42:29,300 --> 00:42:30,611 We'll talk tomorrow, OK? 601 00:42:37,107 --> 00:42:39,940 - Am I interrupting? - No, it was you she wanted to talk to anyway. 602 00:42:39,990 --> 00:42:42,823 - Joe... Joe! - I'm done. 603 00:42:45,075 --> 00:42:46,977 Didn't realise you were still an item. 604 00:42:49,319 --> 00:42:52,632 I'm glad I caught you. I wanted to have a chat with you, actually. 605 00:42:52,682 --> 00:42:55,444 Is Walker building a case against me? 606 00:42:56,605 --> 00:42:59,878 Well, he wants to but, erm... I haven't given him anything. 607 00:42:59,928 --> 00:43:02,811 - I kept your name out of it. - Good. 608 00:43:03,532 --> 00:43:05,534 So, how did it go with Tim? 609 00:43:06,855 --> 00:43:08,757 I didn't really get anything out of him. 610 00:43:10,018 --> 00:43:13,461 - You still think he could have done it? - I don't know. 611 00:43:16,103 --> 00:43:19,106 What's the matter? Why are you so frightened? 612 00:43:19,907 --> 00:43:22,349 I'm just tired. Been a long day. 613 00:43:23,030 --> 00:43:24,861 So tell me what Tim said. 614 00:43:24,911 --> 00:43:26,713 Nothing new. 615 00:43:28,355 --> 00:43:30,356 I need to go, OK? 616 00:43:30,757 --> 00:43:31,828 Aargh! 617 00:43:31,878 --> 00:43:34,350 - You're lying. Why are you lying to me? - I'm not. 618 00:43:34,400 --> 00:43:36,632 You and Walker are coming after me, aren't you? 619 00:43:36,682 --> 00:43:38,154 Please, Elizabeth. 620 00:43:38,204 --> 00:43:41,957 You didn't tell me you had new evidence to prove there wasn't a burglary. Why didn't you? 621 00:43:42,007 --> 00:43:44,810 Well, you didn't tell me you were sleeping with Tim Fraser. 622 00:43:55,299 --> 00:43:58,532 You take me on and I will finish you, do you understand me? 623 00:43:58,583 --> 00:44:00,184 Laura took you on, didn't she? 624 00:44:06,310 --> 00:44:07,711 Aargh! 625 00:44:10,433 --> 00:44:14,067 After everything I've done for you. You've let me down, Katherine. 626 00:44:14,117 --> 00:44:16,519 You are not worthy of my support. 627 00:44:18,121 --> 00:44:19,672 Now get out of my house! 628 00:44:19,722 --> 00:44:21,323 Get out! 629 00:45:38,475 --> 00:45:40,356 No! 50399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.