All language subtitles for Avenue 5 - 01x04 - Wait a Minute, Then Who Was That on the Ladder.XLF.English.C.updated.Addic7ed.com(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,424 --> 00:00:10,140 Owner on the bridge. Everybody, carry on as normal. 2 00:00:10,175 --> 00:00:11,223 Why wouldn't you? 3 00:00:11,258 --> 00:00:13,519 What's going on in here? Smells tense. 4 00:00:13,555 --> 00:00:15,437 Tense is my middle name. 5 00:00:15,554 --> 00:00:17,262 Tense is my middle name! 6 00:00:19,591 --> 00:00:23,063 Oh, bugger. I'm still here. 7 00:00:23,299 --> 00:00:25,723 Captain, I'm gonna get a gander on some of this stuff, 8 00:00:25,758 --> 00:00:27,057 because I think that... 9 00:00:27,092 --> 00:00:28,890 Oh, no! Sorry, can't... 10 00:00:28,925 --> 00:00:31,765 Can't let you see that, because then I'd have 11 00:00:31,800 --> 00:00:33,221 to sleep with you to find out what you saw, 12 00:00:33,257 --> 00:00:36,508 - and then kill you. - We've all been there! 13 00:00:36,544 --> 00:00:37,544 Oh. 14 00:00:43,356 --> 00:00:47,822 Hi. I'm your captain, Ryan Clark. How are you doing? 15 00:00:48,092 --> 00:00:49,431 No, how are you doing? 16 00:00:49,466 --> 00:00:50,573 No, how are you doing? 17 00:00:50,609 --> 00:00:51,782 You tell me. No, you tell me. 18 00:00:51,818 --> 00:00:53,658 You tell me, arsehole! 19 00:00:58,915 --> 00:01:01,915 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 20 00:01:04,100 --> 00:01:06,314 Let's look at what's trending this hour. 21 00:01:06,350 --> 00:01:09,582 Avenue 5 is stuck in space. 22 00:01:09,618 --> 00:01:11,294 I don't think I'm alone in thinking, 23 00:01:11,330 --> 00:01:13,191 "Thank fuck I'm not on that ship!" 24 00:01:13,227 --> 00:01:15,110 The passengers are angry, as I would be 25 00:01:15,146 --> 00:01:17,861 if I had their crappy lives. Good morning. 26 00:01:17,967 --> 00:01:19,182 Shove your attitude. 27 00:01:19,217 --> 00:01:20,973 Anyone giving negative comments should be blacklisted 28 00:01:21,008 --> 00:01:23,218 from all future voyages. How would they like that? 29 00:01:23,254 --> 00:01:24,754 I imagine they might like that a lot. 30 00:01:26,765 --> 00:01:28,098 Well, this feels real. 31 00:01:32,341 --> 00:01:35,264 Morning, ma'am! A new dawn has broken. 32 00:01:35,299 --> 00:01:38,306 So has our toilet. We're not animals, you know. 33 00:01:38,341 --> 00:01:40,514 Right. I will... I will talk to Matt about that. 34 00:01:40,549 --> 00:01:42,514 Good luck pissing in the basement 35 00:01:42,549 --> 00:01:43,543 for the next three years. 36 00:01:43,666 --> 00:01:46,130 Good morning, captain. Oh, you look haunted. 37 00:01:46,166 --> 00:01:47,090 Thanks. 38 00:01:47,126 --> 00:01:48,467 How are you adjusting to all of this? 39 00:01:48,503 --> 00:01:49,890 Well, you know, 40 00:01:49,925 --> 00:01:52,598 just a little bit curious as to why you never told me 41 00:01:52,633 --> 00:01:55,015 that the whole crew are a bunch of fakes who have been 42 00:01:55,050 --> 00:01:56,348 shat out of Julliard. 43 00:01:56,383 --> 00:01:59,224 Well, I didn't think you would react well. 44 00:01:59,359 --> 00:02:01,657 Here you are, hissing at me in a hallway. 45 00:02:01,693 --> 00:02:04,034 This is radiation. 46 00:02:04,217 --> 00:02:07,182 And that moon-botherer is real. You couldn't make that up. 47 00:02:07,217 --> 00:02:12,074 Now, ships are constantly being bombarded by cosmic rays. 48 00:02:12,258 --> 00:02:14,473 It's deadly! So, how do we fight it off? 49 00:02:14,508 --> 00:02:16,306 Ooh, I know, I know! Poop! 50 00:02:16,341 --> 00:02:17,556 Uh... 51 00:02:17,591 --> 00:02:19,098 Smart kid! Zeke is right. 52 00:02:19,133 --> 00:02:22,182 A shield of human waste protects us from radiation. 53 00:02:22,217 --> 00:02:24,079 That's why they call it the poop deck! 54 00:02:24,115 --> 00:02:25,598 No. 55 00:02:25,633 --> 00:02:27,264 It's from the French for "stern." 56 00:02:28,591 --> 00:02:32,098 I'd close your mouth, because it's not a joke. 57 00:02:32,133 --> 00:02:33,828 Every ship has a turd cloak. 58 00:02:34,175 --> 00:02:35,306 Has a what? 59 00:02:35,341 --> 00:02:37,306 You don't know about the wetsuit? 60 00:02:37,341 --> 00:02:40,514 Look at you, listening in on us! 61 00:02:40,549 --> 00:02:42,348 Well, no, he knows everything. 62 00:02:42,383 --> 00:02:43,346 He's the captain. 63 00:02:43,382 --> 00:02:45,316 They call me Mr. Wetsuit. 64 00:02:45,352 --> 00:02:47,526 That's one of the things we call him. 65 00:02:47,562 --> 00:02:50,527 Oh, look! Who is missing a genius? 66 00:02:50,563 --> 00:02:51,841 - Over here! - Okay. 67 00:02:52,064 --> 00:02:53,988 Maybe I should learn about this stuff. 68 00:02:54,258 --> 00:02:56,389 Space and so on. 69 00:02:56,424 --> 00:02:58,431 Uh... I'll, um... I'll explain it to you. 70 00:02:58,466 --> 00:03:01,223 So, all this technology, and still, human feces 71 00:03:01,258 --> 00:03:03,514 is the best way to not get cancer in space, 72 00:03:03,549 --> 00:03:07,473 which reminds me, vent the wetsuit. 73 00:03:07,508 --> 00:03:09,473 You know what I have written on my hand? 74 00:03:09,508 --> 00:03:11,301 - What? - "Unclench me." 75 00:03:11,675 --> 00:03:13,223 Hey, asshole, I want my life back. 76 00:03:13,258 --> 00:03:14,723 - Thank you. - Oh, man. 77 00:03:14,758 --> 00:03:17,854 I don't wanna go the same way as Richard Branson! 78 00:03:18,299 --> 00:03:20,806 Fed to his own pigs on his private island. 79 00:03:20,841 --> 00:03:23,389 It's still early. The passengers get easier to wrangle 80 00:03:23,424 --> 00:03:24,431 after the first drink. 81 00:03:24,466 --> 00:03:26,683 The financial stuff, tell me honestly, Iris... 82 00:03:26,719 --> 00:03:28,806 - Yes, I do. - I didn't even ask the question! 83 00:03:28,841 --> 00:03:31,806 "Do you think we're fucked, financially?" Answer: yes, I do. 84 00:03:31,841 --> 00:03:35,734 Oh. I don't like being unhappy, Iris. I just don't like it. 85 00:03:35,770 --> 00:03:36,985 You get used to it. 86 00:03:37,063 --> 00:03:38,778 Do you verbally consent to a hug? 87 00:03:38,814 --> 00:03:39,761 Ugh. 88 00:03:40,967 --> 00:03:43,598 Oh. Here's an idea to get people to like you. 89 00:03:43,633 --> 00:03:45,806 Drinks. Here. Cocktail party. 90 00:03:45,841 --> 00:03:47,556 All the passengers, meet them in batches. 91 00:03:47,591 --> 00:03:50,223 Yeah. Maybe someone will hug me there. 92 00:03:50,258 --> 00:03:52,640 All right, so, journey time... 93 00:03:52,675 --> 00:03:54,890 Okay, so you can meet 19 people a week. 94 00:03:54,925 --> 00:03:57,514 Nineteen. Odd number. Don't people come in couples? 95 00:03:57,549 --> 00:04:00,264 No. Widows, widowers, priests, ugly people. 96 00:04:00,299 --> 00:04:02,486 - You're not a couple. - Neither was Zeus. 97 00:04:02,692 --> 00:04:05,692 - And I'm basically Zeus. - He married his sister. 98 00:04:06,133 --> 00:04:08,891 My sister would make a selfish bride. 99 00:04:08,927 --> 00:04:11,500 Okay, so the batch parties are a go. 100 00:04:11,883 --> 00:04:14,243 Where we at in terms of the vigil? 101 00:04:14,800 --> 00:04:17,431 Did you fill it, like I asked, but didn't ask? 102 00:04:17,466 --> 00:04:18,973 I don't know what you're talking about. 103 00:04:19,008 --> 00:04:20,435 Remember I told you that I wanted... 104 00:04:20,526 --> 00:04:22,616 Oh, you're doing a whole deniability thing. 105 00:04:22,652 --> 00:04:24,700 You only need to do that in front of other people. 106 00:04:24,736 --> 00:04:25,993 People, not half-people. 107 00:04:26,029 --> 00:04:29,577 There's no air resistance, so we're just sailing on, right? 108 00:04:29,613 --> 00:04:32,453 But what's the, um... What's the Rafer valve? 109 00:04:32,633 --> 00:04:34,306 I've already told you this one. 110 00:04:34,341 --> 00:04:35,932 I thought you were Mr. Wetsuit. 111 00:04:35,967 --> 00:04:39,389 Come on, Zeke, please! I said I would give you pens. 112 00:04:39,424 --> 00:04:43,765 And that is how I saved the entire ship! 113 00:04:43,800 --> 00:04:45,711 This is a bright kid. 114 00:04:46,217 --> 00:04:47,932 He's probably hoping he'll grow up one day 115 00:04:47,967 --> 00:04:50,171 - and be like old Spikey, huh? - Not really. 116 00:04:50,774 --> 00:04:52,274 That's a little harsh. 117 00:04:52,925 --> 00:04:55,973 Oh! Oh. Punk. 118 00:04:56,008 --> 00:04:57,431 Hey, um... Hey, where's your... 119 00:04:57,466 --> 00:04:59,348 Where's your mom and her fellow moms? 120 00:04:59,383 --> 00:05:01,974 - Oh, uh, she's over there. - Oh. Thank you. 121 00:05:04,475 --> 00:05:06,058 No, she's not. She's over there. 122 00:05:10,117 --> 00:05:13,164 That's... That's pretty smooth. 123 00:05:13,199 --> 00:05:15,248 I worry about the victims. 124 00:05:15,383 --> 00:05:17,182 But one of the biggest victims 125 00:05:17,217 --> 00:05:19,765 is Mr. Judd and the Judd Corporation. 126 00:05:19,800 --> 00:05:23,348 I blame NASA's refusal to honor code 346 127 00:05:23,383 --> 00:05:25,369 of the International Space Treaties. 128 00:05:25,841 --> 00:05:28,003 Is he just saying that off the top of his head? 129 00:05:28,341 --> 00:05:30,182 Why do you find it so odd? 130 00:05:30,217 --> 00:05:32,140 Who knows what stage of grief he's at. 131 00:05:32,175 --> 00:05:33,640 There's no stage of grief known as 132 00:05:33,675 --> 00:05:34,973 "fluency in international space law"! 133 00:05:35,008 --> 00:05:38,389 The question of liability is up for debate. 134 00:05:38,424 --> 00:05:42,182 What is your problem? He looks the part. It's perfect casting. 135 00:05:42,217 --> 00:05:43,765 Casting? What the... Oh. 136 00:05:43,800 --> 00:05:45,015 They're actors. 137 00:05:45,050 --> 00:05:46,098 The... He's an actor! 138 00:05:46,133 --> 00:05:48,556 Well, if it took you this long to work it out, what is the problem? 139 00:05:48,592 --> 00:05:50,276 - That's a good point. - Shut up, Alan. 140 00:05:50,312 --> 00:05:52,057 It'll look terrible if it gets out 141 00:05:52,092 --> 00:05:54,299 that we're paying actors to get public support! 142 00:05:55,220 --> 00:05:56,436 Send them home! 143 00:05:56,675 --> 00:05:59,514 Won't that look terrible? If the vigil suddenly disperses? 144 00:05:59,549 --> 00:06:01,299 - Yeah, good point. - Shut up, both of you. 145 00:06:02,092 --> 00:06:03,223 Actually, that is a good point. 146 00:06:03,258 --> 00:06:04,641 - Uh, I'm not... - Shut up, Alan. 147 00:06:05,508 --> 00:06:08,890 Okay. Mads, let's see what you've learnt. 148 00:06:08,925 --> 00:06:10,723 What is your engineering clearance level? 149 00:06:10,758 --> 00:06:11,765 High. 150 00:06:11,800 --> 00:06:13,965 No, it's a number between one and 100. 151 00:06:14,001 --> 00:06:15,175 Uh... 100? 152 00:06:15,211 --> 00:06:17,598 Guys, come on, this is not community theater! 153 00:06:17,633 --> 00:06:20,487 You've gotta know this stuff like you know your own names. 154 00:06:20,523 --> 00:06:23,638 Do you mean our names, or our character names? 155 00:06:23,674 --> 00:06:26,553 What? Oh, don't tell me Mads isn't your real name. 156 00:06:26,589 --> 00:06:28,171 No, no. No. I'm Colin. 157 00:06:28,207 --> 00:06:29,631 Oh, for f... 158 00:06:29,967 --> 00:06:33,140 No offense, but that is a placeholder name if ever I heard one. 159 00:06:34,217 --> 00:06:35,556 Yes, what's your name? 160 00:06:35,591 --> 00:06:36,556 Uh, Sarah. 161 00:06:36,591 --> 00:06:37,973 - Sarah. - Is that your real name? 162 00:06:38,008 --> 00:06:41,556 Oh, it's also Sarah. That's why I got the part, I think. 163 00:06:41,591 --> 00:06:43,674 - Right. So, who are you right now? - Now? 164 00:06:43,710 --> 00:06:45,186 - Yeah. - Sarah. 165 00:06:45,222 --> 00:06:47,396 No, uh, but are you actual Sarah, 166 00:06:47,432 --> 00:06:49,225 or are you in character? 167 00:06:49,549 --> 00:06:51,341 - Yes. - Which? 168 00:06:52,092 --> 00:06:53,598 What was the question, sorry? 169 00:06:53,633 --> 00:06:55,466 Oh, Judith of Norwich. 170 00:06:55,841 --> 00:06:59,140 This is why they should slash art funding to the bones. 171 00:06:59,175 --> 00:07:01,806 Sorry, quick motivation question. 172 00:07:01,841 --> 00:07:04,348 - Yes, Sarah. - How is Sarah responding, 173 00:07:04,383 --> 00:07:07,182 now that she knows that the captain's fake? 174 00:07:07,217 --> 00:07:10,182 No, he's not! I am not fake! 175 00:07:10,217 --> 00:07:12,389 I am... I am solid, I am dependable, 176 00:07:12,424 --> 00:07:14,514 I am un-fucking-flappable! 177 00:07:14,549 --> 00:07:15,681 - Right. - I know that... 178 00:07:15,716 --> 00:07:17,140 I'm not coming out that way right now, 179 00:07:17,175 --> 00:07:20,182 but that's what you... what you all have to remember. 180 00:07:20,217 --> 00:07:21,306 After all, if I was fake, 181 00:07:21,341 --> 00:07:23,431 I would not know what a Roofie valve is. 182 00:07:23,466 --> 00:07:24,598 Uh, a Rafer valve. 183 00:07:24,633 --> 00:07:26,806 Right. Well, I got the word "valve" right. 184 00:07:26,841 --> 00:07:27,848 Yes, you did. 185 00:07:27,883 --> 00:07:29,640 Can we just stick to the script? All right? 186 00:07:29,675 --> 00:07:31,306 Or is that not something they taught you 187 00:07:31,341 --> 00:07:33,015 at the Royal Academy of Dramatic Sarahs? 188 00:07:33,050 --> 00:07:36,348 Okay, so, my character doesn't know that you're fake. 189 00:07:36,383 --> 00:07:39,015 Okay, I've got that. That is actually quite a good note. 190 00:07:39,050 --> 00:07:40,848 You're gonna make a note of the note? 191 00:07:40,883 --> 00:07:43,348 Yeah. "Doesn't know..." 192 00:07:43,383 --> 00:07:46,431 This is just hopeless. I don't even believe they're actors. 193 00:07:46,466 --> 00:07:50,050 You've got to take me to the real crew, real fast. 194 00:07:51,008 --> 00:07:52,848 Okay, fly safe, cap. 195 00:07:52,883 --> 00:07:54,549 Oh, fuck off, Colin! 196 00:07:55,925 --> 00:07:58,848 - I had drinks with Rav. - Who is my best friend. 197 00:07:58,883 --> 00:08:00,514 'Cause I needed someone to talk to 198 00:08:00,549 --> 00:08:02,057 after my wife made a cuck-hold of me. 199 00:08:02,092 --> 00:08:05,098 Okay, "cuck-hold"? There is no "h" in "cuckold." 200 00:08:05,133 --> 00:08:06,514 You idiot. Right? 201 00:08:06,549 --> 00:08:08,840 Now you're getting another man to spell "cuckold" for me. 202 00:08:09,175 --> 00:08:10,473 - Mm-hmm. - We had drinks. 203 00:08:10,508 --> 00:08:13,015 We were talking and I got emotional. 204 00:08:13,050 --> 00:08:14,723 And I accidentally kissed her neck. 205 00:08:14,758 --> 00:08:16,408 How do you accidentally kiss somebody's neck? 206 00:08:16,444 --> 00:08:17,640 But I didn't have full sex. 207 00:08:17,675 --> 00:08:19,473 Oh, well, when have you ever done that, Doug? 208 00:08:19,508 --> 00:08:21,973 - Can I just get my own cabin? - Yes! Please! 209 00:08:22,008 --> 00:08:24,640 If I have to watch him carefully dry his balls 210 00:08:24,675 --> 00:08:26,389 one more time, I'm gonna kill myself. 211 00:08:26,424 --> 00:08:28,556 I have a male yeast infection. It's a real i... 212 00:08:28,591 --> 00:08:31,250 Would you rather I carelessly dry my balls? 213 00:08:31,675 --> 00:08:33,967 Okay, this is all very informative. 214 00:08:34,515 --> 00:08:35,849 Are you taking notes? 215 00:08:37,062 --> 00:08:38,716 - What? - How long has that been up there? 216 00:08:39,258 --> 00:08:42,514 Now, the word cloud is in your room 217 00:08:42,549 --> 00:08:43,640 on all the screens. 218 00:08:43,675 --> 00:08:45,932 - What? Can we get rid of it? - No. 219 00:08:45,967 --> 00:08:48,473 You can add words to it, but you can't remove any. 220 00:08:48,508 --> 00:08:51,477 When you get back there, you're gonna see words like 221 00:08:51,513 --> 00:08:54,311 - "Neck." "Male bitch." - Mm-hmm. 222 00:08:54,347 --> 00:08:56,108 "The beast of yeast." 223 00:08:56,424 --> 00:08:59,306 You're gonna see words like "Emotional ragdoll." 224 00:08:59,341 --> 00:09:03,848 "Chunky millstone." "Fucker." "Worm-dicked little fucker." 225 00:09:03,883 --> 00:09:05,732 Who put that word on there? We didn't say that word. 226 00:09:05,768 --> 00:09:07,223 - I'd said it. - When? 227 00:09:07,258 --> 00:09:08,528 Before you got here. 228 00:09:09,092 --> 00:09:11,098 "Stank-ass balls." 229 00:09:11,133 --> 00:09:13,098 Yeah, I said you can shove your stank-ass balls 230 00:09:13,133 --> 00:09:14,598 in your mouth and choke on them and die. 231 00:09:14,633 --> 00:09:16,431 How much work did you guys do before I got here? 232 00:09:16,466 --> 00:09:18,258 She got here 45 minutes early. 233 00:09:19,967 --> 00:09:22,306 I think we did really good work today. 234 00:09:22,341 --> 00:09:23,765 - Yeah. - So, you're at peace? 235 00:09:23,800 --> 00:09:26,057 I'm gonna go fix some other passengers now. 236 00:09:27,925 --> 00:09:29,431 Bleed wetsuit in five minutes. 237 00:09:29,466 --> 00:09:31,473 And venting ion drive in two. 238 00:09:31,508 --> 00:09:35,175 Heads up, guys! Faux Capitano in the house! 239 00:09:39,758 --> 00:09:40,841 Morning. 240 00:09:42,758 --> 00:09:46,091 Sorry it took me so long to realize that you existed. 241 00:09:46,127 --> 00:09:47,426 No problem. 242 00:09:48,008 --> 00:09:51,223 So, popcorn and dirty jokes. Who's in? 243 00:09:51,258 --> 00:09:52,556 So, she said, 244 00:09:52,591 --> 00:09:54,514 "Wait a minute, well, then, who was that on the ladder?" 245 00:10:00,050 --> 00:10:03,348 I want that as a ringtone. I definitely do! 246 00:10:03,383 --> 00:10:07,140 Wow. Seriously, though, on a scale of one 247 00:10:07,175 --> 00:10:10,681 to "we're all going to die," how fucked did you think 248 00:10:10,716 --> 00:10:13,057 we were when we found out that I'm just a beard 249 00:10:13,092 --> 00:10:15,098 in a Sergeant Pepper uniform? 250 00:10:15,133 --> 00:10:17,473 Uh, actually, we've been taking bets on how long you'd last. 251 00:10:17,508 --> 00:10:19,348 Uh, yeah. You owe me 50 bucks. 252 00:10:20,758 --> 00:10:23,264 I'm... I'm laughing because I'm terrified! 253 00:10:24,758 --> 00:10:28,098 Do you love to drink? I know my dad did. 254 00:10:28,133 --> 00:10:31,054 Why don't you come down and enjoy a nice, cold glass... 255 00:10:31,090 --> 00:10:33,764 Hey, Clara. That's a beautiful top. 256 00:10:33,800 --> 00:10:35,223 Catastrophe-chic! 257 00:10:35,259 --> 00:10:37,349 - Hey, Spike. - Hey, pal. 258 00:10:37,385 --> 00:10:39,892 Have you ever masturbated to a constellation? 259 00:10:39,928 --> 00:10:43,434 Yes. Once. Gemini. Twins! 260 00:10:43,470 --> 00:10:45,727 Hey! What are you guys talking about? 261 00:10:46,008 --> 00:10:48,640 - Star clusters. - What about you, Frank? 262 00:10:48,675 --> 00:10:50,765 Three years, time to find the new you? 263 00:10:50,800 --> 00:10:53,140 Yeah, that's funny, my dad had a funny expression. 264 00:10:53,175 --> 00:10:57,356 He used to say, "Frank, moderation in all things, 265 00:10:57,408 --> 00:10:58,832 including moderation." 266 00:10:58,868 --> 00:11:00,500 Um, that's moderately funny. 267 00:11:00,536 --> 00:11:05,084 Okay, Frank, what's the craziest thing you've ever done? 268 00:11:05,120 --> 00:11:06,889 Taking out a bridge loan. 269 00:11:06,928 --> 00:11:09,177 What's the craziest thing you've ever wanted to do? 270 00:11:11,800 --> 00:11:13,556 I've always wanted to wear a necklace. 271 00:11:13,591 --> 00:11:15,576 Not a jewelry kind, but a leather one. 272 00:11:15,612 --> 00:11:17,744 - Uh-huh. - Maybe with a shell. 273 00:11:17,780 --> 00:11:19,040 All right. 274 00:11:19,549 --> 00:11:20,848 Why stop with a shell? 275 00:11:20,883 --> 00:11:23,765 Maybe you could wear, I don't know, a dolphin dick. 276 00:11:23,800 --> 00:11:27,015 Yeah, oh, yeah, a dolphin dick. Hard to come by, though. 277 00:11:27,050 --> 00:11:29,556 Or you could grow a ponytail. 278 00:11:29,591 --> 00:11:31,598 - Like Spike. - No, he couldn't. Few can. 279 00:11:31,633 --> 00:11:34,567 I have peculiarly muscular follicles. 280 00:11:35,008 --> 00:11:37,348 You can be any Frank you want. 281 00:11:37,383 --> 00:11:39,168 - Go for it, Frank. - Right? 282 00:11:39,204 --> 00:11:40,199 Great. 283 00:11:40,523 --> 00:11:42,972 You could be punk rock Frank. 284 00:11:43,008 --> 00:11:44,200 Huh? 285 00:11:44,731 --> 00:11:46,890 You could be Christian Scientist Frank. 286 00:11:46,925 --> 00:11:49,314 - Occasionally gay Frank. - Maybe. 287 00:11:49,350 --> 00:11:52,556 - Slightly racist Frank! - Frank the fiend. 288 00:11:52,591 --> 00:11:55,300 You could be whatever the fuck you want. Okay? 289 00:11:55,336 --> 00:11:56,968 - Yes. - You want another Judd martini? 290 00:11:57,004 --> 00:11:57,928 What was that? 291 00:11:57,964 --> 00:11:59,797 Do you want another Judd martini? 292 00:12:02,008 --> 00:12:04,015 - Yes. Yes, yes. - Yes, you do! Yes. 293 00:12:04,050 --> 00:12:06,098 - Hell... Hell yes! - Yes, you do! 294 00:12:06,133 --> 00:12:08,556 Olivia, can we get another martini for the man? 295 00:12:08,591 --> 00:12:10,967 - No olive this time, please. - Make it dirty. 296 00:12:13,092 --> 00:12:16,015 N... Strictly 19 people, Mrs. Hines. 297 00:12:16,050 --> 00:12:17,473 I have you down as widowed. 298 00:12:17,508 --> 00:12:19,848 Yes, but James is my new friend, and I thought... 299 00:12:19,883 --> 00:12:21,765 Wow, I guess grief wants what it wants, right? 300 00:12:21,800 --> 00:12:23,890 All right, uh, couples, stand together, please, 301 00:12:23,925 --> 00:12:26,508 and I will approach you as a double unit, okay? 302 00:12:28,442 --> 00:12:30,106 Iris... Iris! 303 00:12:30,574 --> 00:12:32,331 Can you please take care of the widow? 304 00:12:32,367 --> 00:12:33,891 She's very clingy. 305 00:12:34,383 --> 00:12:37,723 Hi. Herman Judd, mogul. You know that already, though, don't you? 306 00:12:37,758 --> 00:12:39,640 You guys look great together. 307 00:12:39,675 --> 00:12:41,806 You make a very successful merger. 308 00:12:41,841 --> 00:12:45,223 That's CEO talk. That's CEO talk. Hug? 309 00:12:45,258 --> 00:12:46,508 Oh. 310 00:12:46,989 --> 00:12:49,996 One, two, three. 311 00:12:50,383 --> 00:12:52,431 I got it. I did the math in my head. 312 00:12:52,466 --> 00:12:55,223 Three-second rule, am I right? Didn't that feel nice? 313 00:12:55,258 --> 00:12:58,140 And nobody crossed any lines. Look at all these smiles! 314 00:12:58,175 --> 00:13:00,473 I... I... There's a laundry cart blockade on... 315 00:13:00,508 --> 00:13:01,806 What's that? Good, good. 316 00:13:01,841 --> 00:13:04,264 Why don't you guys make your way over by the skulls over there, 317 00:13:04,299 --> 00:13:05,783 all four Beatles. 318 00:13:05,819 --> 00:13:08,366 Hi. Herman Judd, entreprenaut. 319 00:13:08,402 --> 00:13:09,826 So, do we have to keep paying 320 00:13:09,862 --> 00:13:11,494 now that we're stranded out here, or... 321 00:13:11,530 --> 00:13:13,953 You know what, why don't I give you guys 322 00:13:13,989 --> 00:13:15,537 a private tour of my own quarters? 323 00:13:15,573 --> 00:13:17,039 We're gonna shake things up. 324 00:13:17,217 --> 00:13:19,723 What we have to do is we have to transform 325 00:13:19,758 --> 00:13:23,348 those faulty sex bots upstairs from risible into plausible. 326 00:13:23,383 --> 00:13:25,431 They have to be absolutely convincing, 327 00:13:25,466 --> 00:13:28,015 especially Sarah-slash-Sarah, 328 00:13:28,050 --> 00:13:30,848 who is driving me slash-wrists insane. 329 00:13:34,549 --> 00:13:35,848 - I have an idea. - That's funny. 330 00:13:35,883 --> 00:13:39,182 What if we connect a real comms link 331 00:13:39,217 --> 00:13:40,806 to their prop headsets? 332 00:13:40,841 --> 00:13:44,389 That is brilliant! You see, that is exactly the sort of idea 333 00:13:44,424 --> 00:13:46,765 I should've had if I weren't a complete fraud. 334 00:13:48,299 --> 00:13:50,723 We could tell them exactly what to say. 335 00:13:50,758 --> 00:13:52,890 So, you wouldn't have Nadia sitting there like, 336 00:13:52,925 --> 00:13:55,723 "I'm Nadia, and I'm nominal." 337 00:13:55,758 --> 00:13:58,556 "And the systems are nominal." 338 00:13:58,591 --> 00:14:00,973 Oh, hey, my name is Mads, and I am from 339 00:14:01,008 --> 00:14:03,723 Spain or somewhere. 340 00:14:03,758 --> 00:14:05,890 Uh, hi, my name is Ryan, 341 00:14:05,925 --> 00:14:07,932 and I'm a captain and an alcoholic. 342 00:14:09,633 --> 00:14:11,746 Uh, that's... that's... that's actually not true. 343 00:14:11,782 --> 00:14:12,949 I'm not a captain. 344 00:14:15,644 --> 00:14:17,598 One of my prized possessions. 345 00:14:17,633 --> 00:14:20,389 First edition of Billy McFarland's book. 346 00:14:20,424 --> 00:14:22,723 This was way before he became head of the FBI. 347 00:14:22,758 --> 00:14:27,561 Here are the skulls of all four Beatles. 348 00:14:27,841 --> 00:14:29,848 All signed. Not by them, obviously. 349 00:14:29,883 --> 00:14:31,556 That would be impossible. I signed them. 350 00:14:31,591 --> 00:14:35,625 This is how it all began. This is when I had my big idea. 351 00:14:36,466 --> 00:14:38,967 This is... not the original. I threw that one out. 352 00:14:40,217 --> 00:14:42,569 So, I'd better go and have another drink now. 353 00:14:42,967 --> 00:14:45,723 One of Judd's "my parents never loved me" parties. 354 00:14:46,883 --> 00:14:49,015 - Fly safe! - Fly drunk! 355 00:14:49,050 --> 00:14:52,146 How do you do it? I thought they'd hate you. 356 00:14:52,716 --> 00:14:54,431 If it's any consolation, I hate me. 357 00:14:54,466 --> 00:14:55,957 So, what does your husband do? 358 00:14:56,883 --> 00:14:59,890 He's dead. He died in a fire three months ago. 359 00:14:59,925 --> 00:15:03,199 Oh, right, right. The widow. Uh, we... we've mingled already. 360 00:15:03,424 --> 00:15:06,008 No weather in space. Right? 361 00:15:08,223 --> 00:15:10,563 Makes it hard to talk about the weather, 362 00:15:10,599 --> 00:15:12,140 which I'm kind of illustrating. 363 00:15:12,175 --> 00:15:14,936 I'm sorry, I don't understand the nature of what you are. 364 00:15:16,175 --> 00:15:19,182 Yeah, my nature is currently evolving. Look at this. Look. 365 00:15:19,217 --> 00:15:21,098 Anybody order a captain? 366 00:15:21,133 --> 00:15:22,473 - Judd champagne? - Thank you. 367 00:15:22,508 --> 00:15:25,389 Have you seen Mr. Judd's skulls of the four Beatles? 368 00:15:25,424 --> 00:15:28,140 Four Beatles? John Lennon was cremated, wasn't he? 369 00:15:28,175 --> 00:15:29,335 All right, keep that to yourself. 370 00:15:29,371 --> 00:15:31,788 I think one of the skulls is actually Micky Dolenz. 371 00:15:33,967 --> 00:15:36,431 Oh, that is just pure arse juice. 372 00:15:36,466 --> 00:15:39,057 I don't believe we've had the pleasure. Herman Judd. 373 00:15:39,092 --> 00:15:40,473 Oh! Karen Kelly. 374 00:15:40,508 --> 00:15:43,681 Ah! Great. Your, uh, nails are very long and very sharp. 375 00:15:43,716 --> 00:15:46,973 Thank you! I've been practicing my handshake since grade school. 376 00:15:47,008 --> 00:15:48,556 - Did she break the skin? - No. 377 00:15:48,591 --> 00:15:52,140 Okay, good. I like you. You know how to handle people. 378 00:15:52,175 --> 00:15:54,556 Basically a cattle prod in a dress. 379 00:15:54,591 --> 00:15:56,716 - Enjoying your wine, captain? - Mm! 380 00:15:56,752 --> 00:16:00,551 Now, Karen, putting your passenger hat on for a second, 381 00:16:00,587 --> 00:16:03,177 what more can Iris be doing? 382 00:16:03,383 --> 00:16:07,443 Well, there's quite a divide between staff and passengers. 383 00:16:07,479 --> 00:16:08,318 Mm. 384 00:16:08,354 --> 00:16:10,848 Is that really Gone Girl on an original Kindle? 385 00:16:10,883 --> 00:16:12,057 Sorry, not now. We're talking. 386 00:16:12,092 --> 00:16:14,869 This is a restricted conversational area. Thank you. 387 00:16:16,175 --> 00:16:20,348 So, I would suggest, I don't know, maybe a photo? 388 00:16:20,383 --> 00:16:23,306 Everyone together, you know, laughing, hitting it off. 389 00:16:23,341 --> 00:16:25,848 Maybe on the bridge! 390 00:16:25,883 --> 00:16:27,932 - That's a shitty idea. - I love this idea. 391 00:16:27,967 --> 00:16:31,598 - As in, that idea is the shit! - So, we're all agreed 392 00:16:31,633 --> 00:16:34,466 that... that Karen's idea is very much the shit. 393 00:16:34,865 --> 00:16:36,288 Claw lady's on to something. 394 00:16:36,675 --> 00:16:40,389 We show the people of Earth a moment of unity. 395 00:16:40,424 --> 00:16:42,556 We have another slingshot moment coming up 396 00:16:42,591 --> 00:16:44,765 in less than an hour, around Enceladus. 397 00:16:44,800 --> 00:16:48,389 This is perfect. We get a bunch of passengers on the bridge, 398 00:16:48,424 --> 00:16:49,681 get some Mr. Average 399 00:16:49,716 --> 00:16:51,890 to push that fake button we have for the kids. 400 00:16:51,925 --> 00:16:54,389 Why would you put that idea into his head? 401 00:16:54,424 --> 00:16:56,431 If you could have put anything in there, 402 00:16:56,466 --> 00:16:57,723 why not general anesthetic? 403 00:16:57,758 --> 00:17:00,566 What is your problem, you big whinebag? 404 00:17:00,602 --> 00:17:02,098 Well, things on the bridge... 405 00:17:02,133 --> 00:17:04,057 Ah, it's a little fluid right now. 406 00:17:04,092 --> 00:17:06,514 Yeah, tell me about it. You're at 85 percent fluid. 407 00:17:06,549 --> 00:17:09,932 Look, you're always saying the crew are so professional. 408 00:17:09,967 --> 00:17:11,727 Yeah, I say a lot of things that are shit. 409 00:17:11,763 --> 00:17:13,102 - Don't you notice that? - Yeah. 410 00:17:13,138 --> 00:17:16,145 Enceladus is... it's... I don't like it, as a moon. 411 00:17:16,181 --> 00:17:18,730 All right, you middle-aged fuck buddies, here's the deal. 412 00:17:18,766 --> 00:17:21,264 Iris just sent word for it to be announced ship-wide. 413 00:17:21,299 --> 00:17:22,640 Arse! 414 00:17:22,675 --> 00:17:24,973 Now, where are we at with the button-pusher? 415 00:17:25,008 --> 00:17:26,098 Mr. Average. 416 00:17:26,133 --> 00:17:27,723 Hey, sweetie. I have your purse. 417 00:17:27,758 --> 00:17:29,348 Oh, hi, honey. Thank you. 418 00:17:29,383 --> 00:17:33,681 Captain, Mr. Judd. Guys. Can I join the party? 419 00:17:33,716 --> 00:17:35,175 He'll do. 420 00:17:37,424 --> 00:17:39,848 I feel like I'm the prom queen or something. 421 00:17:39,883 --> 00:17:42,806 Drunk on cheap wine, I'm ready to lose my virginity. 422 00:17:42,841 --> 00:17:43,806 Yeah! 423 00:17:43,841 --> 00:17:45,681 And I would deflower you in a second! 424 00:17:45,716 --> 00:17:47,057 I am so proud of you, Frank! 425 00:17:47,092 --> 00:17:49,306 Okay, so you'll hit the button, "Yay," 426 00:17:49,341 --> 00:17:51,556 cheering, cheering, cheering, moon-sling, 427 00:17:51,591 --> 00:17:52,973 and then everybody drinks a beer 428 00:17:53,008 --> 00:17:55,057 except for Iris. Iris is on duty. 429 00:18:01,716 --> 00:18:04,348 You know, it was kinda nice, earlier, 430 00:18:04,383 --> 00:18:07,514 to talk, you know, like people, not barking like dogs. 431 00:18:07,549 --> 00:18:09,098 - Assholes. - Yeah. 432 00:18:09,133 --> 00:18:10,556 - Excuse me. - Hi. 433 00:18:10,591 --> 00:18:12,306 Yes, I'd love a tiramisu. 434 00:18:12,341 --> 00:18:14,723 Oh, you know what, tiramisu me up too, buddy! 435 00:18:14,758 --> 00:18:17,404 Ah, I'm afraid there's only one left. 436 00:18:17,716 --> 00:18:22,723 So, for the next however long, we're out of tiramisu? 437 00:18:22,758 --> 00:18:25,614 - Yeah. - Oh, my God, this is big. 438 00:18:25,650 --> 00:18:28,448 - I'd better get it, then. - You'd better get it. 439 00:18:28,716 --> 00:18:30,848 To share, Doug! For us! 440 00:18:30,883 --> 00:18:34,473 Mm. Quote, you were here, "I better get it then." 441 00:18:34,508 --> 00:18:35,556 Not "us." 442 00:18:35,591 --> 00:18:37,681 Well, "Us better get it" isn't a sentence, Doug! 443 00:18:37,716 --> 00:18:41,092 God. Take that tiramisu and shove it right up your ass. 444 00:18:44,424 --> 00:18:46,848 You know what? Tira-me-su! Please. 445 00:18:46,883 --> 00:18:49,758 But not up my asshole. You can just put it right here on the table. 446 00:18:54,883 --> 00:18:56,626 Hey there. So, um... 447 00:18:56,800 --> 00:18:59,514 Have you, uh, been to the Judd jungle gym? 448 00:18:59,549 --> 00:19:02,140 And how did you hear about it? Targeted ad? Word of mouth? 449 00:19:02,175 --> 00:19:03,057 Your nanny? 450 00:19:03,092 --> 00:19:04,640 - How you doing, buddy? - I'm okay. 451 00:19:04,675 --> 00:19:06,182 - How old are you? - 12. 452 00:19:06,217 --> 00:19:08,182 Oh, that's an awful age. 453 00:19:08,217 --> 00:19:10,348 When I was 12, I wanted to be a rapper. 454 00:19:10,383 --> 00:19:13,015 I tried to buy a gun, the whole deal. I was a mess. 455 00:19:13,050 --> 00:19:13,932 No. 456 00:19:13,967 --> 00:19:16,223 You should never speak to human beings. 457 00:19:16,258 --> 00:19:19,223 Well, I'm the head of passenger services! 458 00:19:19,258 --> 00:19:22,026 Good evening, everybody. Excited? 459 00:19:24,508 --> 00:19:26,223 Hey, is... 460 00:19:26,258 --> 00:19:29,848 So, Cyrus is ready to prompt Nadia with the commands, right? 461 00:19:29,883 --> 00:19:31,779 No, she's gonna do it herself. 462 00:19:32,508 --> 00:19:34,883 But she can't do it herself. She hasn't memorized them. 463 00:19:36,133 --> 00:19:37,640 Oh. You're in character. 464 00:19:37,675 --> 00:19:40,973 I do not know what you mean by "in character." 465 00:19:41,008 --> 00:19:44,383 - Okay, you're in character. - I'm being Sarah. 466 00:19:46,291 --> 00:19:48,298 Did you just... Did you just wink at... 467 00:19:48,418 --> 00:19:49,633 This button doesn't work, right? 468 00:19:49,669 --> 00:19:51,176 No, no, it's not even connected, no. 469 00:19:51,212 --> 00:19:52,552 - Can I? Do you mind? - Of course. 470 00:19:52,588 --> 00:19:53,845 Look at that! 471 00:19:53,881 --> 00:19:54,929 It's cool, right? 472 00:19:54,965 --> 00:19:57,513 That's so neat! Iris! Iris! 473 00:19:57,549 --> 00:19:59,932 Hey, I want one of these buttons for my room. 474 00:19:59,967 --> 00:20:02,057 Right, bridge crew, ready! 475 00:20:02,092 --> 00:20:03,640 The performing seals are ready. 476 00:20:03,675 --> 00:20:06,733 Whoa, disrespectful. Seals are pretty smart. 477 00:20:07,133 --> 00:20:09,264 The performing seals are ready. 478 00:20:09,299 --> 00:20:11,681 Only speak when I say your names! 479 00:20:11,716 --> 00:20:13,890 Nadia, slingshot is primed. 480 00:20:13,925 --> 00:20:16,932 - Slingshot is primed. - Go, go! 481 00:20:16,967 --> 00:20:18,431 Mads, engines. 482 00:20:18,466 --> 00:20:20,932 - Engines... - Go, go. 483 00:20:20,967 --> 00:20:23,758 - Sarah, trajectory. - Trajectory... 484 00:20:28,675 --> 00:20:31,057 Guys, why is nobody answering their comms? 485 00:20:31,092 --> 00:20:32,556 Are you all out for the day? 486 00:20:32,591 --> 00:20:33,598 Welcome to engineering, 487 00:20:33,633 --> 00:20:35,890 or as I call it, prompting. Nadia... 488 00:20:35,925 --> 00:20:37,467 There's a rupture in the turd shield. 489 00:20:37,503 --> 00:20:38,677 - What? - Yeah! 490 00:20:38,713 --> 00:20:41,177 - Tell me you vented it. Tell... - Tell me you vented it! 491 00:20:41,262 --> 00:20:44,144 There is a shitstorm coming, and when I say "shit," 492 00:20:44,180 --> 00:20:46,603 I mean shit, and when I say "storm," 493 00:20:46,639 --> 00:20:48,651 I mean shit! 494 00:20:48,716 --> 00:20:51,856 - Look. - Oh, for fu... fu... fu... 495 00:20:51,892 --> 00:20:53,017 Oh, fa-fa-fa! 496 00:20:56,612 --> 00:20:59,785 - Okay, remember, Frank. - I know how to work a button. 497 00:20:59,821 --> 00:21:01,404 "Press." It's "press" a button. 498 00:21:01,989 --> 00:21:02,954 Press a button. 499 00:21:03,231 --> 00:21:05,321 Are we still on protocol, team? 500 00:21:05,357 --> 00:21:08,614 Oui, protocol status is... nominal. 501 00:21:08,758 --> 00:21:12,182 Frank, you're the best. You're a fucking silverback. 502 00:21:12,217 --> 00:21:14,015 There are children here. 503 00:21:14,050 --> 00:21:15,765 Let's action slingshot. 504 00:21:15,800 --> 00:21:17,716 Thrusters are primed, Frank. Go. 505 00:21:19,500 --> 00:21:20,882 Go, go! 506 00:21:26,549 --> 00:21:27,848 I should've done it. 507 00:21:27,883 --> 00:21:29,681 What did I... Did I... What did I do? 508 00:21:29,716 --> 00:21:33,217 Invoking emergency headset protocol. 509 00:21:35,303 --> 00:21:37,221 Cyrus? Billie? 510 00:21:37,925 --> 00:21:40,015 Was that a... Was that a good shudder? 511 00:21:40,050 --> 00:21:42,015 Or a bad shudder? 512 00:21:42,050 --> 00:21:44,598 Ryan. Ryan, it's Billie. 513 00:21:44,633 --> 00:21:46,223 Someone forgot to vent the wetsuit. 514 00:21:46,258 --> 00:21:50,182 This is not good. Very code not good. Code bad! 515 00:21:50,217 --> 00:21:52,383 Ah, that's not really a code, though, is it? 516 00:21:54,432 --> 00:21:56,523 Okay! Why don't we, uh, 517 00:21:56,675 --> 00:21:59,598 take another photograph? Get all the kids there. 518 00:21:59,633 --> 00:22:02,182 Nice big smiles, everybody. Right down to the front. 519 00:22:02,217 --> 00:22:03,681 Now, if you bunch in tight... 520 00:22:03,716 --> 00:22:04,890 Captain. 521 00:22:04,925 --> 00:22:08,806 We are currently leaking human shit and piss 522 00:22:08,841 --> 00:22:10,681 live right now. 523 00:22:10,716 --> 00:22:12,473 - Wha... - Or excrement and urine, 524 00:22:12,508 --> 00:22:13,514 if you're in first class. 525 00:22:13,549 --> 00:22:14,765 The wetsuit is turds? 526 00:22:14,800 --> 00:22:16,723 That's exactly what it is. You want a brown star? 527 00:22:16,758 --> 00:22:19,389 Well, "crystal clear" might seem like 528 00:22:19,424 --> 00:22:21,890 an odd phrase to use right now, but I think you should've been 529 00:22:21,925 --> 00:22:23,306 crystal clear about this! 530 00:22:23,341 --> 00:22:26,057 I was. I explained this to you over at Spike's class, 531 00:22:26,092 --> 00:22:28,306 as did Spike, as did that little child. 532 00:22:28,341 --> 00:22:30,514 God, you don't feel like a massive idiot 533 00:22:30,549 --> 00:22:32,182 about that button thing, do you? 534 00:22:32,217 --> 00:22:34,681 'Cause you just have to let it go, honestly, 535 00:22:34,716 --> 00:22:35,890 because it will kill you. 536 00:22:35,925 --> 00:22:38,424 Oh, my fuck! Look at all that shit! 537 00:22:42,424 --> 00:22:44,932 So, the ship seems to be shitting itself, 538 00:22:44,967 --> 00:22:47,723 but don't get hung up on results, Frank. 539 00:22:47,758 --> 00:22:49,348 The journey is the destination. 540 00:22:49,383 --> 00:22:51,598 Iris, I'm hearing things right now that would worry me 541 00:22:51,633 --> 00:22:53,598 if they were true. Please tell me they're not true. 542 00:22:53,633 --> 00:22:55,431 - They're all lies. - Oh, thank God. Wait! 543 00:22:55,466 --> 00:22:58,431 You're just saying that because I told you to, aren't you? 544 00:22:58,466 --> 00:22:59,508 - Yes. - Oh, fuck! 545 00:23:00,815 --> 00:23:03,363 I've never seen so many number twos. 546 00:23:03,399 --> 00:23:05,114 Is that what I think it is? 547 00:23:05,150 --> 00:23:06,942 Hell yeah, baby. Hell yeah. 548 00:23:10,383 --> 00:23:12,765 This is an emergency. 549 00:23:12,800 --> 00:23:14,306 - I did not... - Please remain calm. 550 00:23:14,341 --> 00:23:15,932 - Okay, that's not good. - Okay, 551 00:23:15,967 --> 00:23:17,098 ultra-emergency now. 552 00:23:17,133 --> 00:23:18,264 - I need... - Accent! 553 00:23:18,299 --> 00:23:20,431 ...all non-essential personnel 554 00:23:20,466 --> 00:23:23,681 to leave the bridge right now, please. Thank you. 555 00:23:23,716 --> 00:23:25,431 Not you, not you! 556 00:23:25,466 --> 00:23:27,223 Especially this guy. Get him out of here. 557 00:23:27,258 --> 00:23:28,973 - Sorry, Karen. - You son of a bitch! 558 00:23:29,008 --> 00:23:30,675 - Please remain calm. - Sorry. 559 00:23:35,175 --> 00:23:36,508 Yeah, I can't eat this. 560 00:23:38,133 --> 00:23:40,182 Tanto, tanto merda che esce. 561 00:23:40,217 --> 00:23:42,514 Ma tanto, tanto, tanto 562 00:23:42,549 --> 00:23:45,890 esce la merda, esce, esce, esce. Che cazzo fai? 563 00:23:45,925 --> 00:23:48,932 We are all going to die of radiation poisoning 564 00:23:48,967 --> 00:23:52,473 if we don't plug the hole in the vent right now. Like, now. 565 00:23:52,508 --> 00:23:53,765 Okay, if anyone needs to freak out, 566 00:23:53,800 --> 00:23:55,765 this is a safe space. Emotionally. 567 00:23:55,800 --> 00:23:57,806 Physically, we're obviously in terrible danger. 568 00:23:57,841 --> 00:23:59,640 A real captain would be out there. 569 00:23:59,675 --> 00:24:03,348 Yes! Captain, you need to get out there and fix... 570 00:24:03,383 --> 00:24:06,692 whatever this is. This dark evil. 571 00:24:07,258 --> 00:24:09,057 Look, I think you may have to do this. 572 00:24:09,092 --> 00:24:10,306 No. No, no, no. 573 00:24:10,341 --> 00:24:13,890 Mr. Judd, the captain's place is on the bridge. 574 00:24:13,925 --> 00:24:16,765 Look, the whole world wants to see you out there! 575 00:24:16,800 --> 00:24:19,640 No, the whole world wants to see a specialist, 576 00:24:19,675 --> 00:24:21,806 and I am not a specialist in that. 577 00:24:21,841 --> 00:24:24,549 Go, Mr. Wetsuit! He's an expert. 578 00:24:25,299 --> 00:24:26,765 I never knew that before. 579 00:24:26,800 --> 00:24:28,556 You are the perfect man for this job. 580 00:24:28,591 --> 00:24:31,681 Zeke, whoever does go out there, I'm gonna make sure they bring 581 00:24:31,716 --> 00:24:33,057 you back a nice, big... 582 00:24:33,092 --> 00:24:35,602 Captain Clark saved my life 20 years ago. 583 00:24:36,133 --> 00:24:38,541 When we were mining for asteroids. Do you remember? 584 00:24:38,758 --> 00:24:43,765 My harness failed, and I thought I was gonna die. 585 00:24:45,341 --> 00:24:48,848 And the captain untethered his tether, 586 00:24:48,883 --> 00:24:51,251 and he jumped out and he caught me. 587 00:24:51,758 --> 00:24:55,461 And he loves his uniform. But he loves danger more. 588 00:24:55,802 --> 00:24:58,600 And that is why we are saved, people. 589 00:24:58,636 --> 00:25:00,017 So, now you can act? 590 00:25:04,883 --> 00:25:06,258 Wh... No, no, no, no. 591 00:25:10,549 --> 00:25:13,932 Yeah, yeah, yeah! Avenue 5! 592 00:25:13,967 --> 00:25:15,848 Avenue 5! 593 00:25:15,883 --> 00:25:19,389 - Fly safe, cap! - Yeah! Right. 594 00:25:19,424 --> 00:25:21,389 Of all the things that are not good 595 00:25:21,424 --> 00:25:23,723 about this, one of them is, I'm still drunk! 596 00:25:23,758 --> 00:25:25,140 Okay, listen, it's gonna be fine. 597 00:25:25,175 --> 00:25:27,890 Uh, focus on her, because she's got a really promising story. 598 00:25:27,925 --> 00:25:30,973 Is there a worse way to die? Because right now, 599 00:25:31,008 --> 00:25:32,389 I'd be inclined to pick that one. 600 00:25:32,424 --> 00:25:36,389 It's gonna be okay. I'm gonna talk directly into your ear, 601 00:25:36,424 --> 00:25:38,890 and I'm gonna walk you through this whole horror. 602 00:25:38,925 --> 00:25:40,514 You've just gotta find me on the comms link, 603 00:25:40,549 --> 00:25:41,848 or I won't be able to help you. 604 00:25:41,883 --> 00:25:44,015 Okay, find me on the comms link. Thank you. Take him down. 605 00:25:44,050 --> 00:25:45,765 - Find me on the comms link! - Back to your stations. 606 00:25:45,800 --> 00:25:47,932 - Please remain calm. - We got this! 607 00:25:47,967 --> 00:25:51,556 There is a rupture in the hull, and Cap has gone to do an EVA. 608 00:25:51,591 --> 00:25:53,348 So, emergency drill. Go, go, go! 609 00:25:53,383 --> 00:25:55,424 - Uh, oui. Go, go! - Yes. 610 00:25:55,460 --> 00:25:57,293 - EVA? - Yes! 611 00:25:59,314 --> 00:26:01,398 I love improv. 612 00:26:10,422 --> 00:26:11,928 I believe in you. 613 00:26:11,979 --> 00:26:14,528 But if, for whatever reason, it doesn't work out, 614 00:26:14,564 --> 00:26:16,514 I'm gonna name a sports center 615 00:26:16,549 --> 00:26:18,883 or artificial ski slope after you. 616 00:26:20,291 --> 00:26:25,590 Okay, engineering. Forward split wetsuit protocol three 617 00:26:25,626 --> 00:26:26,965 to my station. 618 00:26:27,153 --> 00:26:29,903 Protocol three. That is my favorite protocol. 619 00:26:32,189 --> 00:26:33,606 Protocol three. 620 00:26:38,341 --> 00:26:40,341 - Okay. - Oh, fucking hell. 621 00:26:42,675 --> 00:26:44,598 Ryan? Ryan, can you hear me? 622 00:26:44,633 --> 00:26:46,188 Are you ready to do this? 623 00:26:46,800 --> 00:26:50,008 With every fiber of my being, no. 624 00:26:58,338 --> 00:27:02,338 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 625 00:27:54,461 --> 00:27:56,461 Captain, what exactly are you looking at? 626 00:27:56,497 --> 00:27:57,839 The inside of my eyelids. 627 00:27:57,875 --> 00:27:59,757 Can you get visuals on the compromise? 628 00:27:59,793 --> 00:28:01,826 Visuals? What's wrong with "see"? 629 00:28:02,479 --> 00:28:03,402 Or "come back in"? 630 00:28:04,439 --> 00:28:05,781 Oh, this is not good. 631 00:28:05,817 --> 00:28:06,692 Where are you going? 632 00:28:06,728 --> 00:28:08,938 I'm gonna do 600 push-ups and then throw up in the sink. 633 00:28:09,424 --> 00:28:11,890 I'll see you later at the Halfway Home Party. 634 00:28:11,925 --> 00:28:12,848 Is... Is that true? 635 00:28:12,883 --> 00:28:14,723 Well, it was true when I said it. 636 00:28:14,758 --> 00:28:16,092 Like a marriage vow. 637 00:28:16,800 --> 00:28:19,883 This party is going to be an orgy of the gods. 638 00:28:20,258 --> 00:28:22,098 - So firm. - Well... 639 00:28:22,133 --> 00:28:23,598 Firm is my middle name. 640 00:28:23,633 --> 00:28:25,716 - What's your first name? - Colin. 48948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.