Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,220 --> 00:01:45,720
Why?
2
00:01:47,390 --> 00:01:48,820
Oh, I was wondering
if you girls are okay.
3
00:01:49,390 --> 00:01:51,020
Why wouldn't we be okay?
4
00:01:51,020 --> 00:01:54,030
Well, maybe there's a leak or...
5
00:01:54,030 --> 00:01:55,660
It's not a vinyl greenhouse.
6
00:01:55,660 --> 00:01:57,900
Or a blackout.
7
00:02:00,370 --> 00:02:01,370
Oh, it doesn't seem
to be a blackout.
8
00:02:02,640 --> 00:02:04,740
Or scared of the thunder
and lightning.
9
00:02:05,300 --> 00:02:06,570
Did you get scared?
10
00:02:06,570 --> 00:02:09,240
Me? No. Why would I?
11
00:02:10,010 --> 00:02:14,610
I was just wondering
if you got scared.
12
00:02:14,610 --> 00:02:16,020
We didn't.
13
00:02:16,780 --> 00:02:18,820
How about we make
some pancakes? It's raining.
14
00:02:18,820 --> 00:02:20,020
At this hour of the night?
15
00:02:20,590 --> 00:02:23,120
I will make them. I will, Jin-myung.
16
00:02:23,120 --> 00:02:26,030
I can't digest food
when I eat it too late at night.
17
00:02:27,730 --> 00:02:29,730
How about a board game
with me, Eun-jae?
18
00:02:29,730 --> 00:02:32,530
Halli Galli? Jenga?
Blue Marble? Everything...
19
00:02:32,530 --> 00:02:35,200
Sorry. I never found
those interesting.
20
00:02:37,340 --> 00:02:41,040
Ji-won, how about Go-Stop
with the three of us?
21
00:02:41,040 --> 00:02:44,040
I can't even match the pairs.
Unexpected, huh?
22
00:02:46,250 --> 00:02:49,380
All right. You and I
will play Matgo! Okay!
23
00:02:49,380 --> 00:02:50,850
Goodbye.
24
00:02:56,520 --> 00:02:58,360
Girls from big cities
are so cold-hearted.
25
00:03:02,760 --> 00:03:04,360
It's scary. So scary.
26
00:03:13,170 --> 00:03:13,910
What is it?
27
00:03:39,070 --> 00:03:42,500
(Episode 8 - I Deny Myself, Confession)
28
00:03:45,300 --> 00:03:47,810
(Slut)
29
00:03:52,210 --> 00:03:53,150
It's Go Doo-young.
30
00:03:53,850 --> 00:03:55,750
I knew it. It was Go Doo-young.
31
00:03:56,280 --> 00:03:58,220
It was Go Doo-young
as I expected.
32
00:03:59,390 --> 00:04:00,750
The pink letter.
33
00:04:04,160 --> 00:04:05,860
I think it's Go Doo-young.
34
00:04:06,560 --> 00:04:08,390
It can't be.
35
00:04:09,460 --> 00:04:11,630
He was sentenced
to 18 months in prison.
36
00:04:11,630 --> 00:04:12,970
He's doing his time.
37
00:04:12,970 --> 00:04:15,170
Yes, you can't jump
into conclusion yet.
38
00:04:16,940 --> 00:04:18,600
I think so too. You never know.
39
00:04:20,710 --> 00:04:25,480
-Do you know Go Doo-young?
-Right. How do you know him?
40
00:04:26,580 --> 00:04:31,450
What I mean is nothing's certain
so we shouldn't be scared.
41
00:04:36,290 --> 00:04:38,890
Did you hear anything
about Go Doo-young?
42
00:04:40,460 --> 00:04:43,400
Your lawyer might know something.
Why don't you give him a call?
43
00:04:43,400 --> 00:04:45,660
I could make a call
and ask but...
44
00:04:58,710 --> 00:04:59,880
Hi, Mr. Han...
45
00:05:00,510 --> 00:05:01,350
(Delayed Justice)
46
00:05:11,260 --> 00:05:12,890
(Second floor, 22, Yeonnam-ro,
Mapo-gu)
47
00:05:19,060 --> 00:05:22,070
I got it. Bye.
48
00:05:28,710 --> 00:05:33,450
He was released on parole
three months ago.
49
00:05:37,550 --> 00:05:41,820
Darn, our legal system is just so...
Can't they tell you in advance?
50
00:05:42,660 --> 00:05:44,460
Oh, no. It really
must be him, then.
51
00:05:46,960 --> 00:05:47,830
We have to be careful, then.
52
00:05:49,030 --> 00:05:49,800
Everyone, be careful.
53
00:05:49,800 --> 00:05:52,230
Make sure to lock the doors, and
don't go anywhere alone.
54
00:05:53,070 --> 00:05:57,270
He might not only resent Ye-eun.
He could resent us too.
55
00:06:00,710 --> 00:06:01,270
Hey.
56
00:06:05,740 --> 00:06:09,450
I don't know if this has any
connection with that but...
57
00:06:13,120 --> 00:06:14,490
(Second floor, 22, Yeonnam-ro,
Mapo-gu)
58
00:06:15,450 --> 00:06:16,090
What is it?
59
00:06:18,690 --> 00:06:20,660
I don't know how to say this.
60
00:06:22,430 --> 00:06:25,200
What is it? Your being
serious scares me.
61
00:06:33,370 --> 00:06:34,570
Why do you scream?
62
00:06:34,570 --> 00:06:36,040
Because you did.
63
00:06:36,040 --> 00:06:36,840
I didn't.
64
00:06:36,840 --> 00:06:38,840
It's the doorbell.
Everyone, calm down.
65
00:06:39,110 --> 00:06:40,310
Who is it at this hour?
66
00:06:40,310 --> 00:06:41,780
Are you scared now?
67
00:06:41,780 --> 00:06:43,380
Of course.
68
00:06:43,520 --> 00:06:44,320
Who is it?
69
00:06:44,320 --> 00:06:45,520
Is it him?
70
00:06:45,520 --> 00:06:46,320
Go Doo-young?
71
00:06:46,720 --> 00:06:48,190
I can't see his face.
72
00:06:48,190 --> 00:06:49,790
You can see his back.
73
00:06:49,790 --> 00:06:51,520
I can't tell who it is
just by looking at his back.
74
00:06:51,520 --> 00:06:54,190
How come you can't?
You were together for a long time.
75
00:06:54,190 --> 00:06:55,390
What is she doing?
76
00:06:55,390 --> 00:06:56,200
Hey.
77
00:06:56,200 --> 00:06:57,260
Don't open it.
78
00:06:57,260 --> 00:06:58,860
We don't know who...
79
00:07:02,330 --> 00:07:03,270
Why?
80
00:07:03,270 --> 00:07:04,740
Just to check if you are okay.
81
00:07:04,740 --> 00:07:06,340
Why wouldn't we be okay?
82
00:07:06,340 --> 00:07:08,610
Well, there may be a leak or...
83
00:07:08,610 --> 00:07:09,680
It's not a vinyl greenhouse.
84
00:07:09,680 --> 00:07:11,410
Or a blackout.
85
00:07:13,810 --> 00:07:15,010
It doesn't seem a blackout.
86
00:07:15,010 --> 00:07:17,950
Or scared of the thunder
and lightning.
87
00:07:17,950 --> 00:07:19,550
Goodbye.
88
00:07:22,620 --> 00:07:24,490
How could she tell
just by looking at his back?
89
00:07:24,890 --> 00:07:25,960
I know, right?
90
00:07:26,360 --> 00:07:28,360
Can I take shower first?
91
00:07:54,920 --> 00:07:56,120
Be careful, guys.
92
00:07:56,120 --> 00:07:57,990
Call me if anything happens.
93
00:07:57,990 --> 00:07:59,460
Bye.
94
00:08:04,130 --> 00:08:05,860
Call me.
95
00:08:23,750 --> 00:08:24,820
Jong-yeol.
96
00:08:31,090 --> 00:08:33,230
Can we talk?
97
00:08:41,370 --> 00:08:44,170
- Are they back together?
-I don't know.
98
00:08:54,050 --> 00:08:55,910
That's what happened...
99
00:08:56,580 --> 00:08:58,850
so if you happen to see
Ye-eun's ex,
100
00:08:58,850 --> 00:09:00,720
please tell me.
101
00:09:02,450 --> 00:09:03,660
Okay.
102
00:09:04,190 --> 00:09:05,790
Thanks. Bye.
103
00:09:10,600 --> 00:09:11,930
Eun-jae!
104
00:09:18,200 --> 00:09:19,810
You be careful too.
105
00:09:34,090 --> 00:09:37,560
Okay. I will.
106
00:09:43,300 --> 00:09:45,030
-Hi.
-Hi.
107
00:09:45,160 --> 00:09:46,630
-Hi.
-Hi.
108
00:09:47,170 --> 00:09:48,630
You did Hapkido, right?
109
00:09:49,700 --> 00:09:50,500
Yes, why?
110
00:09:50,500 --> 00:09:53,040
Great. Teach me some
self-defense moves.
111
00:09:53,710 --> 00:09:56,240
No wonder they say even
dog turd is useful.
112
00:09:56,640 --> 00:09:58,240
Are you calling me dog turd?
113
00:09:58,240 --> 00:10:00,380
Something that I can use
right away.
114
00:10:01,710 --> 00:10:03,850
What did you do this time?
115
00:10:16,660 --> 00:10:18,660
Don't you have anything to say?
116
00:10:19,200 --> 00:10:21,330
Did you understand
what I just said?
117
00:10:21,470 --> 00:10:22,400
Hmm.
118
00:10:23,070 --> 00:10:27,210
You said your ex came out
of prison and sent you the text.
119
00:10:29,070 --> 00:10:30,280
By the way...
120
00:10:33,080 --> 00:10:34,810
Is he a good fighter?
121
00:10:35,350 --> 00:10:36,280
Are you scared?
122
00:10:36,280 --> 00:10:37,080
Hmm.
123
00:10:37,880 --> 00:10:40,290
I'm really bad at fighting.
124
00:10:40,820 --> 00:10:42,290
That's it?
125
00:10:42,960 --> 00:10:44,290
What?
126
00:10:44,690 --> 00:10:47,760
Forget it. If you're so scared...
127
00:10:50,700 --> 00:10:53,500
How fast you can run 100 meters?
128
00:10:54,570 --> 00:10:57,240
In 15 seconds, I think.
129
00:10:58,700 --> 00:11:00,440
Then, you should run first.
130
00:11:00,710 --> 00:11:02,980
I'll finish in 17 seconds.
131
00:11:02,980 --> 00:11:05,240
If we see him
when you're with me,
132
00:11:05,240 --> 00:11:08,310
you run and call the police, okay?
133
00:11:10,720 --> 00:11:13,920
And you'll run first
if you're faster than me?
134
00:11:14,050 --> 00:11:15,390
Yes.
135
00:11:15,390 --> 00:11:18,060
I'll call the police.
I promise!
136
00:11:23,000 --> 00:11:24,200
Geez.
137
00:11:30,740 --> 00:11:31,940
Now, try it.
138
00:11:31,940 --> 00:11:33,940
Do what I just told you.
139
00:11:35,940 --> 00:11:37,680
It feels nice.
140
00:11:38,080 --> 00:11:39,010
Hey.
141
00:11:41,150 --> 00:11:42,350
Hey, more gently.
142
00:11:42,350 --> 00:11:43,550
You told me to do it
as if it was the real thing.
143
00:11:43,550 --> 00:11:44,880
Forget it! That's enough.
144
00:11:44,880 --> 00:11:47,820
No, I'm at the highest risk.
145
00:11:47,820 --> 00:11:48,890
Why?
146
00:11:48,890 --> 00:11:50,620
It's your friend
who is being stalked.
147
00:11:50,620 --> 00:11:51,820
Didn't you see it in the movies?
148
00:11:51,960 --> 00:11:55,290
The one that is stalked doesn't
die. It's always her friend.
149
00:11:55,290 --> 00:11:57,160
And always the poor girl
who doesn't have a boyfriend.
150
00:11:57,700 --> 00:11:59,700
It's okay. You won't die.
151
00:11:59,700 --> 00:12:00,230
Why?
152
00:12:00,230 --> 00:12:01,970
The giddy never dies.
153
00:12:03,570 --> 00:12:04,500
Darn. Hey!
154
00:12:04,500 --> 00:12:06,370
The best defense
is a good offense.
155
00:12:06,640 --> 00:12:08,770
Take two. He grabbed you
by your hair!
156
00:12:08,770 --> 00:12:09,980
What are you going to do?
157
00:12:09,980 --> 00:12:11,710
You didn't teach me this one.
158
00:12:12,780 --> 00:12:13,710
You jerk.
159
00:12:14,250 --> 00:12:16,920
Hey! Hey!
160
00:12:17,320 --> 00:12:19,050
And they say they're not dating.
161
00:12:21,320 --> 00:12:25,320
We'll talk about Aaron Beck's
cognitive therapy now.
162
00:12:25,320 --> 00:12:27,860
The cognitive therapy.
163
00:12:28,260 --> 00:12:30,530
The biggest goal
of the cognitive therapy is
164
00:12:31,060 --> 00:12:34,270
to fix distorted cognition
and cognitive distortion.
165
00:12:34,530 --> 00:12:39,610
What we're going to focus more
on the therapy today is radical thinking.
166
00:12:40,270 --> 00:12:44,810
Radical thinking is thought and
interpreted by black and white,
167
00:12:44,810 --> 00:12:49,210
and you categorize what you
experienced before into extremes.
168
00:12:58,290 --> 00:12:59,890
Where's Ye-eun? Where is she?
169
00:12:59,890 --> 00:13:00,960
Eun-jae!
170
00:13:03,900 --> 00:13:05,630
Eun-jae!
Stop there!
171
00:13:12,840 --> 00:13:15,370
Eun-jae! Eun-jae!
172
00:13:17,640 --> 00:13:19,650
Wake up, Eun-jae.
173
00:13:28,450 --> 00:13:29,920
No...
174
00:13:30,320 --> 00:13:31,660
Jong-yeol.
175
00:13:35,090 --> 00:13:35,130
No, Eun-jae. This can't be.
176
00:13:37,260 --> 00:13:39,530
I'm sorry. I'm sorry.
177
00:13:39,930 --> 00:13:42,470
It's my fault.
178
00:13:44,740 --> 00:13:47,810
Don't die here. Please. Please.
179
00:13:47,810 --> 00:13:51,010
Jong-yeol, you need to know this.
180
00:13:51,680 --> 00:13:56,480
I always liked you.
181
00:13:57,020 --> 00:13:58,880
Eun-jae.
182
00:14:05,560 --> 00:14:12,360
Eun-jae! Eun-jae! Eun-jae!
183
00:14:19,710 --> 00:14:24,780
And this radical thinking causes
schizophrenia.
184
00:14:24,780 --> 00:14:28,250
We'll talk more about
schizophrenia today.
185
00:14:28,780 --> 00:14:31,720
What is the symptom
of schizophrenia?
186
00:14:32,380 --> 00:14:35,050
Oh, that person is looking
at me strangely.
187
00:14:35,050 --> 00:14:37,990
Or it feels like that person
is sneering at me.
188
00:14:37,990 --> 00:14:42,260
This kind
of distorted cognition...
189
00:14:51,600 --> 00:14:52,800
Eun-jae!
190
00:14:52,800 --> 00:14:54,270
Where's Ye-eun?
191
00:15:02,410 --> 00:15:04,150
Go Doo-young, stop there!
192
00:15:20,170 --> 00:15:21,630
Jong-yeol!
193
00:15:22,170 --> 00:15:25,370
Jong-yeol. No!
194
00:15:30,840 --> 00:15:32,310
Eun-jae.
195
00:15:43,120 --> 00:15:47,130
I'm glad you didn't get hurt.
196
00:15:49,130 --> 00:15:52,460
Why did you do that? Why?
197
00:15:53,930 --> 00:16:00,840
You've been
in my heart. Always.
198
00:16:05,280 --> 00:16:08,750
I like you, Yoo Eun-jae.
199
00:16:15,420 --> 00:16:19,960
No. Jong-yeol. Open your eyes.
200
00:16:20,630 --> 00:16:22,630
Wake up!
201
00:16:22,630 --> 00:16:24,760
Whether to view it
as a hate crime
202
00:16:25,300 --> 00:16:27,830
isn't easy to be adjudged.
203
00:16:28,100 --> 00:16:32,900
So we'll talk about
what hate crimes are first.
204
00:16:35,440 --> 00:16:36,780
Hey, there.
205
00:16:39,710 --> 00:16:41,580
Why are you so happy?
206
00:16:41,580 --> 00:16:43,050
You look like the happiest person.
207
00:16:43,320 --> 00:16:45,320
Can you tell us with that face
208
00:16:45,580 --> 00:16:49,990
about the difference between
hatred and loathing?
209
00:16:58,800 --> 00:16:59,870
Where are you going?
210
00:16:59,870 --> 00:17:01,330
To get Heimdal's termination...
211
00:17:01,330 --> 00:17:03,740
That's not the problem right now.
212
00:17:04,670 --> 00:17:06,840
What are you doing?
Call the PR team right now.
213
00:17:10,410 --> 00:17:13,080
I'm here at Oh & Park
Entertainment
214
00:17:13,210 --> 00:17:17,880
where the popular boy band
The Fifth Column belongs to.
215
00:17:18,020 --> 00:17:20,020
The vocalist of the band, Dong-hoon
216
00:17:20,020 --> 00:17:23,220
and actress So da-mi
are dating for two years.
217
00:17:23,220 --> 00:17:25,220
He's not dating her!
218
00:17:25,220 --> 00:17:27,530
The scene is in complete chaos
due to his fans who are shocked.
219
00:17:52,050 --> 00:17:54,020
(Contract Termination)
220
00:19:00,390 --> 00:19:02,050
(Contract Termination)
221
00:19:31,750 --> 00:19:33,750
Nothing has been confirmed yet.
222
00:19:47,230 --> 00:19:48,970
He's here!
223
00:20:13,930 --> 00:20:15,390
No.
224
00:20:15,390 --> 00:20:17,000
He was released on parole
three months ago.
225
00:20:17,000 --> 00:20:20,070
It'd be strange that he wrote
a letter last Christmas.
226
00:20:21,530 --> 00:20:23,870
I know he could have written it
in a piece of paper he found.
227
00:20:23,870 --> 00:20:25,770
He could pretend
that he doesn't know.
228
00:20:26,200 --> 00:20:27,810
So I want to go and find out.
229
00:20:30,880 --> 00:20:32,610
I'm going to be fine.
230
00:20:32,610 --> 00:20:34,480
I'll just go and check.
231
00:20:36,080 --> 00:20:38,620
Forget it. I have to go.
Just check my attendance.
232
00:20:52,360 --> 00:20:55,970
Okay, I got it. We just met.
Okay?
233
00:20:55,970 --> 00:20:57,040
Bye.
234
00:20:58,900 --> 00:20:59,970
Where are you going?
235
00:20:59,970 --> 00:21:01,440
None of your business.
236
00:21:02,770 --> 00:21:04,640
To protect you.
237
00:21:05,710 --> 00:21:07,710
Ye-ji said I'll see what she's capable of
238
00:21:08,110 --> 00:21:10,650
if something happens to you.
239
00:21:14,520 --> 00:21:16,120
So where are you going?
240
00:21:16,390 --> 00:21:18,520
I'm going to meet Ye-eun's ex.
241
00:21:18,920 --> 00:21:20,260
For what?
242
00:21:20,790 --> 00:21:22,530
To ask if he sent the text.
243
00:21:23,190 --> 00:21:25,460
You're very daring.
244
00:21:25,860 --> 00:21:27,730
They say he's a freak.
245
00:21:27,730 --> 00:21:29,730
He even wielded a knife.
246
00:21:32,000 --> 00:21:36,410
You think you can stand against
a guy because you're tall but...
247
00:21:40,410 --> 00:21:41,350
Try to take it out.
248
00:21:42,150 --> 00:21:43,210
Geez.
249
00:21:46,950 --> 00:21:47,750
See?
250
00:21:48,020 --> 00:21:50,290
Men's strength can't be
compared to women's...
251
00:21:52,820 --> 00:21:53,760
Can I go now?
252
00:21:55,890 --> 00:21:57,230
That's not fair.
253
00:21:58,160 --> 00:21:58,630
She's quite strong.
254
00:22:04,440 --> 00:22:07,900
Go Doo-young?I don't know
anyone with that name.
255
00:22:08,840 --> 00:22:11,910
Go Doo-young?
Is he back?
256
00:22:12,310 --> 00:22:14,310
I don't know.
257
00:22:14,580 --> 00:22:16,710
Thanks.
258
00:22:24,890 --> 00:22:26,120
(New Materials
Engineering Lab)
259
00:22:35,000 --> 00:22:37,940
Excuse me, are you in
New Materials Engineering?
260
00:22:37,940 --> 00:22:38,870
Yes.
261
00:22:38,870 --> 00:22:41,010
Do you know Go Doo-young?
262
00:22:41,010 --> 00:22:42,740
Yes, we entered the school
at the same time.
263
00:22:42,740 --> 00:22:43,940
You did?
264
00:22:43,940 --> 00:22:45,680
He's a senior from high school and
265
00:22:46,080 --> 00:22:48,350
I lost contact.
266
00:22:48,610 --> 00:22:51,150
It's been a year
since I haven't seen him.
267
00:22:53,150 --> 00:22:56,350
I don't think he showed up
in school.
268
00:22:57,690 --> 00:23:00,230
Ask him who his best friend is.
269
00:23:00,490 --> 00:23:02,230
He could have called him.
270
00:23:02,490 --> 00:23:03,700
You think so?
271
00:23:05,030 --> 00:23:07,900
Why does it feel like
I'm doing all the work?
272
00:23:08,770 --> 00:23:10,640
It's just a feeling.
Don't be bothered by it.
273
00:23:34,530 --> 00:23:36,530
It's here.
274
00:23:38,800 --> 00:23:40,000
Thanks.
275
00:23:42,400 --> 00:23:43,740
Get home safely.
276
00:23:44,140 --> 00:23:45,070
Wait.
277
00:23:45,070 --> 00:23:46,270
Yeah?
278
00:23:49,070 --> 00:23:51,480
Can I drop in for a minute?
279
00:23:53,750 --> 00:23:57,480
We don't let men in the house.
280
00:23:57,880 --> 00:23:59,480
Really?
281
00:24:00,020 --> 00:24:01,890
What do I do? I need to pee.
282
00:24:03,490 --> 00:24:05,490
Is there a restroom
in that building?
283
00:24:07,490 --> 00:24:09,490
Great. Bye.
284
00:24:19,240 --> 00:24:20,710
I think it's here.
285
00:24:25,600 --> 00:24:46,020
Sub by:
yase_lin
286
00:24:46,330 --> 00:24:47,270
Is it here?
287
00:24:47,530 --> 00:24:48,730
Yeah.
288
00:24:49,270 --> 00:24:52,340
I hate that I'm here again.
289
00:24:52,870 --> 00:24:54,210
Should we go back then?
290
00:24:54,740 --> 00:24:57,940
We're already here. You idiot.
291
00:25:09,950 --> 00:25:12,220
Go Doo-young still lives here.
292
00:25:12,760 --> 00:25:13,830
Let's go and check.
293
00:25:14,230 --> 00:25:15,160
Room 904?
294
00:25:15,160 --> 00:25:16,630
Yes, the one at the end
of the hallway.
295
00:25:16,630 --> 00:25:18,900
You stay here. I'll go and check.
296
00:25:18,900 --> 00:25:19,830
What?
297
00:25:19,830 --> 00:25:21,570
Don't try to do anything
298
00:25:21,570 --> 00:25:23,030
and stay here until I come back.
299
00:25:23,840 --> 00:25:26,500
Hey. I can't let my friend
go there alone.
300
00:25:39,450 --> 00:25:40,790
Someone must be living here.
301
00:25:41,320 --> 00:25:43,190
The door is clean.
302
00:25:44,120 --> 00:25:45,990
The cleaning lady must clean it.
303
00:25:45,990 --> 00:25:47,730
Is that how it works in Seoul?
304
00:25:48,390 --> 00:25:49,730
Ring the bell.
305
00:25:49,730 --> 00:25:51,060
Me?
306
00:25:51,060 --> 00:25:54,670
I think it's better
that a woman does it.
307
00:25:56,130 --> 00:25:57,070
Me?
308
00:25:57,600 --> 00:25:59,200
Yes, you're the woman here.
309
00:26:00,540 --> 00:26:03,610
Take the cap off and
pull your hair back.
310
00:26:04,410 --> 00:26:05,080
Like this.
311
00:26:05,080 --> 00:26:06,280
What are you doing?
312
00:26:06,280 --> 00:26:07,880
A honey trap.
313
00:26:11,220 --> 00:26:13,750
That's better.
314
00:26:13,890 --> 00:26:15,750
Do you have a lipstick?
315
00:26:17,490 --> 00:26:18,160
No, I don't.
316
00:26:18,160 --> 00:26:21,790
Then at least try to look pretty.
317
00:26:23,760 --> 00:26:24,700
No.
318
00:26:24,700 --> 00:26:26,300
This isn't just for me.
319
00:26:27,500 --> 00:26:29,370
Make a pretty face.
320
00:26:38,840 --> 00:26:40,310
-I'm not doing it.
-Alright.
321
00:26:40,310 --> 00:26:41,780
You're pretty. It's the best.
322
00:26:42,180 --> 00:26:43,510
Ring the bell now.
323
00:26:48,720 --> 00:26:49,920
Go press it. Yeah.
324
00:27:03,270 --> 00:27:04,600
I think nobody's home.
325
00:27:06,070 --> 00:27:07,270
Maybe he moved out?
326
00:27:21,690 --> 00:27:22,890
-At the end of the hallway?
-A guy walked out of the elevator.
327
00:27:22,890 --> 00:27:24,090
-Why?
-He hid himself
328
00:27:24,090 --> 00:27:26,090
-as soon as he saw us.
-There are two people.
329
00:27:26,090 --> 00:27:27,690
The tall one and small one.
330
00:27:27,830 --> 00:27:28,760
Really?
331
00:27:30,090 --> 00:27:31,700
Go Doo-Young knows your face.
332
00:27:31,960 --> 00:27:32,760
Is it him?
333
00:27:32,760 --> 00:27:33,700
Is he tall?
334
00:27:33,700 --> 00:27:35,430
There is no reason for him
to hid himself if it's him.
335
00:27:35,430 --> 00:27:37,170
Average.
336
00:27:38,100 --> 00:27:40,240
You stay here. I'll go and check.
337
00:27:40,640 --> 00:27:42,110
Anything peculiar
about his appearance?
338
00:27:42,110 --> 00:27:46,910
He's good-looking
and has curly hair.
339
00:27:46,910 --> 00:27:47,980
What do we do now?
340
00:27:49,310 --> 00:27:50,380
I'll go and check.
341
00:27:50,380 --> 00:27:52,120
What are you going to do?
342
00:27:53,580 --> 00:27:54,520
A honey trap.
343
00:27:54,520 --> 00:27:56,250
No.
344
00:27:56,520 --> 00:27:59,990
That won't work if he
doesn't look closely.
345
00:28:00,260 --> 00:28:01,590
Just sit here and wait.
346
00:28:02,660 --> 00:28:04,260
Sung-min,
347
00:28:05,060 --> 00:28:07,730
be careful.
You know what I mean?
348
00:28:08,000 --> 00:28:10,130
If anything happens to you...
349
00:28:12,000 --> 00:28:14,410
I'll have to go home by bus.
350
00:28:17,070 --> 00:28:18,680
Be careful, okay?
351
00:28:42,970 --> 00:28:44,300
Darn.
352
00:29:06,720 --> 00:29:07,660
Ji-won.
353
00:29:07,660 --> 00:29:09,660
Don't come closer. He'll kill you too.
354
00:29:09,660 --> 00:29:10,330
Run!
355
00:29:10,330 --> 00:29:12,460
I told you to stay there. Run!
356
00:29:12,460 --> 00:29:13,800
Don' worry about...
357
00:29:14,070 --> 00:29:15,800
I'm not worried about you but...
358
00:29:16,470 --> 00:29:19,270
Stop it. They're with us.
359
00:29:21,270 --> 00:29:22,210
What?
360
00:29:23,810 --> 00:29:25,010
Get off of him.
361
00:29:26,080 --> 00:29:27,410
Who are you?
362
00:29:27,810 --> 00:29:29,150
How are they with us?
363
00:29:36,890 --> 00:29:39,290
Darn, I'm bleeding.
364
00:29:52,770 --> 00:29:55,310
He didn't come to class either?
365
00:29:55,710 --> 00:29:58,240
He didn't. Nobody saw him.
366
00:29:59,040 --> 00:30:01,710
The room is still
under his name.
367
00:30:21,200 --> 00:30:22,130
Why are you coming out?
368
00:30:22,130 --> 00:30:23,330
Get home safely. Thanks.
369
00:30:23,330 --> 00:30:25,470
Thanks.
370
00:30:29,340 --> 00:30:31,340
Geez, you must have
hurt your back.
371
00:30:31,340 --> 00:30:34,010
A cold pack will help.
372
00:30:37,210 --> 00:30:39,750
Sorry you got a nosebleed.
373
00:30:39,750 --> 00:30:41,490
I was worried that you might die
from heavy bleeding.
374
00:30:42,020 --> 00:30:43,620
It has stopped now.
375
00:30:43,620 --> 00:30:44,690
Is your neck okay?
376
00:30:44,690 --> 00:30:46,960
My arm lock was too strong.
377
00:30:46,960 --> 00:30:48,430
It's totally fine. As if nothing happened.
378
00:30:48,430 --> 00:30:49,630
See? My neck is working fine.
379
00:30:49,630 --> 00:30:50,700
One more round?
380
00:30:50,700 --> 00:30:51,360
Why not?
381
00:30:51,360 --> 00:30:52,560
Go home now.
382
00:30:52,830 --> 00:30:53,900
And you come in.
383
00:30:58,300 --> 00:31:00,840
Drive home safely.
It was a good match.
384
00:31:05,240 --> 00:31:07,110
It's updated!
385
00:31:07,110 --> 00:31:08,050
Look!
386
00:31:10,450 --> 00:31:15,120
No, I can't believe it.
387
00:31:15,850 --> 00:31:17,860
(Dong-hoon of The Fifth Element
denies romance with So Da-mi.)
388
00:31:18,720 --> 00:31:21,660
It's finally over!
389
00:31:23,130 --> 00:31:26,900
All that fuss
because he dated a girl.
390
00:31:28,330 --> 00:31:31,670
Let's go home. Good job, everyone.
391
00:31:31,670 --> 00:31:33,270
Thanks.
392
00:31:33,270 --> 00:31:34,470
I'm off.
393
00:31:34,610 --> 00:31:36,470
Yes, get home safely.
394
00:31:36,470 --> 00:31:37,680
Get home safely.
395
00:31:41,810 --> 00:31:44,220
So it wasn't true that
there's a photo of them
396
00:31:44,220 --> 00:31:45,680
coming out of a hotel?
397
00:31:45,680 --> 00:31:48,350
Why do you think it took us
a day to deny a romance?
398
00:31:48,890 --> 00:31:50,620
I'm going home too.
399
00:31:51,160 --> 00:31:52,090
Bye.
400
00:31:52,090 --> 00:31:53,160
Yes.
401
00:31:59,830 --> 00:32:03,430
We had to make a deal.
The photos for another exclusive.
402
00:32:04,500 --> 00:32:08,770
Or including them
in the world tour?
403
00:32:10,110 --> 00:32:11,440
Good job today.
See you tomorrow.
404
00:32:11,440 --> 00:32:12,780
Yes.
405
00:32:37,000 --> 00:32:39,670
(Contract Termination)
406
00:33:18,440 --> 00:33:19,380
Eun-jae...
407
00:33:21,250 --> 00:33:22,310
You be careful too.
408
00:33:45,670 --> 00:33:47,000
That's pretty. You're pretty.
409
00:34:12,230 --> 00:34:14,370
Why are you so happy?
410
00:34:14,900 --> 00:34:16,500
You were singing.
411
00:34:17,030 --> 00:34:19,840
Because I had a bowel
movement in three days.
412
00:34:19,840 --> 00:34:21,440
Is everyone all right?
413
00:34:21,440 --> 00:34:22,640
Welcome home.
414
00:34:23,040 --> 00:34:25,180
Gather around here, guys.
415
00:34:32,250 --> 00:34:35,590
We went to Go Doo-young's
apartment today...
416
00:34:37,050 --> 00:34:39,320
and he still lives there.
417
00:34:40,120 --> 00:34:43,730
General Jo went to his college
but he's not back yet.
418
00:34:43,730 --> 00:34:46,000
Did you even go to his school?
419
00:34:46,660 --> 00:34:50,940
I was just bored so...
420
00:34:53,740 --> 00:34:57,340
Ye-eun, I saw you
coming with a man.
421
00:34:57,740 --> 00:34:59,340
You should be careful.
422
00:35:00,410 --> 00:35:03,880
What if he goes even crazier
after finding out you have a boyfriend?
423
00:35:05,220 --> 00:35:06,950
Do you have a boyfriend?
424
00:35:07,220 --> 00:35:09,490
Who? Kwon Ho-chang?
425
00:35:10,150 --> 00:35:13,090
We're not dating yet.
426
00:35:13,220 --> 00:35:15,090
I don't want to live anymore.
427
00:35:15,890 --> 00:35:18,830
Someone gets to date
an IT genius while I...
428
00:35:18,830 --> 00:35:20,160
He's not a genius.
429
00:35:20,160 --> 00:35:22,370
While I'm so out of luck that
even if I go to a men's sauna,
430
00:35:22,370 --> 00:35:23,600
I'll sit next to an eunuch.
431
00:35:25,100 --> 00:35:28,710
Ye-eun, you might end up
getting married to Steve Jobs.
432
00:35:28,970 --> 00:35:30,570
There you go again exaggerating.
433
00:35:30,570 --> 00:35:34,450
Do you want more tea?
Or more bread?
434
00:35:35,910 --> 00:35:38,850
You need to know more
about him before dating him.
435
00:35:38,980 --> 00:35:40,720
Don't see just anyone.
436
00:35:40,850 --> 00:35:43,390
Hey, I'm not seeing just anyone.
437
00:35:43,650 --> 00:35:45,660
You said the other dat
438
00:35:45,660 --> 00:35:47,120
that he's weird.
439
00:35:47,390 --> 00:35:48,460
Did I?
440
00:35:48,460 --> 00:35:51,800
You said he talks weird
and he looks weird.
441
00:35:52,730 --> 00:35:54,870
I didn't say he looks weird.
442
00:36:03,410 --> 00:36:05,140
It's the lawyer.
443
00:36:10,350 --> 00:36:12,620
Hi, Mr. Han. Yes.
444
00:36:14,350 --> 00:36:17,550
No, I'm fine so far.
445
00:36:19,290 --> 00:36:20,090
What?
446
00:36:23,560 --> 00:36:28,630
Okay.
447
00:36:29,430 --> 00:36:32,240
Yes, bye.
448
00:36:34,640 --> 00:36:36,910
It's not Go Doo-young.
449
00:36:37,440 --> 00:36:40,510
He left for Canada as soon
as he was released.
450
00:36:40,510 --> 00:36:42,650
My lawyer just checked.
451
00:36:50,920 --> 00:36:54,530
If it's not Go Doo-young,
then who is it?
452
00:36:56,260 --> 00:36:58,800
Anyone you're suspicious of?
453
00:36:59,860 --> 00:37:03,600
You have to have one. Think hard.
454
00:37:04,000 --> 00:37:06,270
I don't like the things
that you've been saying.
455
00:37:06,940 --> 00:37:08,270
What did I say?
456
00:37:08,270 --> 00:37:12,180
You think all this is happening
because I'm seeing just anyone.
457
00:37:13,080 --> 00:37:15,610
No. What made you think that?
458
00:37:15,610 --> 00:37:17,350
Because you said that.
459
00:37:17,350 --> 00:37:18,820
I didn't say that.
460
00:37:19,080 --> 00:37:21,490
What do you mean by who is it
if it's not Go Doo-young?
461
00:37:21,620 --> 00:37:22,950
You're saying that I'm
such a bad person
462
00:37:22,950 --> 00:37:25,220
that there are a lot
of people that hate me.
463
00:37:25,760 --> 00:37:27,760
Why do you get it like that?
464
00:37:28,160 --> 00:37:30,160
I was just worried about you.
465
00:37:30,560 --> 00:37:33,530
And if someone hated you so much,
how couldn't you know who it is?
466
00:37:33,760 --> 00:37:35,630
I don't! I don't know who it is!
467
00:37:35,630 --> 00:37:37,370
I'm such a bad person
that everyone hates me.
468
00:37:37,370 --> 00:37:39,370
So I don't know who. Okay?
469
00:37:41,370 --> 00:37:43,240
Ye-eun, don't be like that.
470
00:37:43,240 --> 00:37:45,910
Eun-jae is just worried about you.
471
00:37:46,040 --> 00:37:47,640
Why does she take it out on me?
472
00:37:48,050 --> 00:37:51,250
Honestly, why are we all
going through this?
473
00:37:51,780 --> 00:37:55,250
We can't go out and walk freely.
We can't even open the windows.
474
00:37:55,390 --> 00:37:57,120
She made everyone's life difficult
475
00:37:57,120 --> 00:37:59,260
and she starts dating
as if nothing happened.
476
00:37:59,260 --> 00:38:00,720
Yoo Eun-jae.
477
00:38:02,060 --> 00:38:02,990
Enough.
478
00:38:20,740 --> 00:38:21,680
Why?
479
00:38:22,480 --> 00:38:23,410
What?
480
00:38:25,020 --> 00:38:26,350
Nothing.
481
00:38:35,960 --> 00:38:38,230
Did they fight?
482
00:38:38,630 --> 00:38:40,230
Yes, they yelled at each other.
483
00:38:40,230 --> 00:38:41,570
It was my first time seeing it.
484
00:38:42,770 --> 00:38:45,040
They were always happy
and laughing.
485
00:38:45,700 --> 00:38:46,900
It must have been fun to watch.
486
00:38:47,440 --> 00:38:49,170
Do you find this funny?
487
00:38:49,170 --> 00:38:51,180
Everything's funny
if it's not my problem.
488
00:38:52,910 --> 00:38:55,450
So if it's not Go Doo-young
then who is it?
489
00:38:55,850 --> 00:38:58,780
I thought it wouldn't be him.
490
00:38:59,720 --> 00:39:01,590
So Eun-jae was right.
491
00:39:01,990 --> 00:39:03,190
About what>
492
00:39:03,320 --> 00:39:04,660
About Ye-eun.
493
00:39:04,920 --> 00:39:06,660
What did she do that
494
00:39:06,660 --> 00:39:08,790
everyone hates her?
495
00:39:08,790 --> 00:39:11,200
Hey, but she shouldn't
have said that.
496
00:39:11,200 --> 00:39:12,800
Ye-eun was shocked.
497
00:39:13,600 --> 00:39:14,670
Shocked?
498
00:39:14,670 --> 00:39:16,530
Because of some scribbles
in a photo?
499
00:39:16,530 --> 00:39:18,940
Because someone called her wench?
500
00:39:18,940 --> 00:39:21,740
Come on. I can't imagine how she'll react
501
00:39:21,740 --> 00:39:23,740
if she finds a snake in her locker.
502
00:39:24,270 --> 00:39:26,010
Was there a snake too?
503
00:39:26,140 --> 00:39:27,610
A rubber snake.
504
00:39:28,150 --> 00:39:30,810
Anyway, you need to move out
of that house quickly.
505
00:39:30,810 --> 00:39:33,080
What if you get involved in it?
506
00:39:33,480 --> 00:39:36,020
That won't happen.
I didn't do anything.
507
00:39:36,020 --> 00:39:38,160
He's a freak.
508
00:39:38,160 --> 00:39:40,160
He doesn't care.
509
00:39:40,290 --> 00:39:41,190
You can't be at peace like that.
510
00:39:41,190 --> 00:39:43,430
What if he sets the house on fire
in the middle of the night?
511
00:39:43,890 --> 00:39:46,300
What makes you think
you'll be safe?
512
00:39:46,300 --> 00:39:48,570
You'll end up getting stabbed
if you stay near a girl that everyone hates.
513
00:39:51,240 --> 00:39:53,900
Right. Everyone hates me too.
514
00:39:53,900 --> 00:39:55,510
When are you going to move out?
515
00:39:55,770 --> 00:39:57,510
After I tell them
about the letter.
516
00:39:57,910 --> 00:39:59,510
Tell them quickly.
517
00:40:07,250 --> 00:40:08,990
It's like she said
518
00:40:09,250 --> 00:40:12,590
I deserved it.
519
00:40:13,520 --> 00:40:17,660
Then, everyone who gets
abused deserves it?
520
00:40:20,200 --> 00:40:22,470
I'm already upset
and she tells me...
521
00:40:23,000 --> 00:40:27,270
that everyone hates me
and I date just anyone.
522
00:40:27,670 --> 00:40:29,810
That's upsetting.
523
00:40:31,810 --> 00:40:35,810
I know. I know they're having
a very hard time because of me.
524
00:40:36,010 --> 00:40:37,110
And I'm sorry about it.
525
00:40:37,250 --> 00:40:39,680
I feel bad every time I see
the wound in her palm.
526
00:40:40,080 --> 00:40:42,620
I feel bad about it and I'm sorry
527
00:40:42,620 --> 00:40:45,690
but she shouldn't say that.
528
00:40:46,760 --> 00:40:48,630
Is that all you can say?
529
00:40:48,630 --> 00:40:50,360
All you say is "I see."
530
00:40:50,360 --> 00:40:52,360
Why don't you just get a robot?
531
00:40:55,570 --> 00:40:56,630
I mean...
532
00:41:06,780 --> 00:41:09,710
Maybe you were wrong.
533
00:41:12,380 --> 00:41:15,450
I might not be a good person.
534
00:41:17,050 --> 00:41:18,790
You are a good person.
535
00:41:20,920 --> 00:41:23,990
You're pretty, good person.
536
00:41:25,060 --> 00:41:27,730
Then, why does everyone hate me?
537
00:41:28,400 --> 00:41:30,530
Because you have presence.
538
00:41:31,740 --> 00:41:34,640
They get haters' comments
because they're popular...
539
00:41:35,340 --> 00:41:37,840
but this is just too much.
540
00:41:38,010 --> 00:41:40,010
It's not like they have
a blood feud.
541
00:41:40,010 --> 00:41:41,880
Why do they hate them so much?
542
00:41:42,550 --> 00:41:44,010
Are you going to sue them?
543
00:41:44,010 --> 00:41:46,020
Send the captured images
544
00:41:46,020 --> 00:41:47,480
to the legal team.
545
00:41:47,480 --> 00:41:48,550
Okay.
546
00:41:49,220 --> 00:41:50,950
It makes me feel so bad.
547
00:41:51,360 --> 00:41:53,760
How can they manage
this every day?
548
00:41:53,890 --> 00:41:55,360
They should just not read it
549
00:41:55,360 --> 00:41:57,230
but they read everything.
550
00:41:57,490 --> 00:42:00,300
Then, they get depression
and panic attacks.
551
00:42:01,770 --> 00:42:03,370
I really don't get that.
552
00:42:03,370 --> 00:42:04,700
I'm going out.
553
00:42:05,100 --> 00:42:06,700
To meet Heimdal?
554
00:42:06,700 --> 00:42:07,640
Yes.
555
00:42:10,840 --> 00:42:14,310
Well, the guys of Asgard
556
00:42:14,310 --> 00:42:16,580
would be even jealous of this.
557
00:42:18,050 --> 00:42:19,780
I'll be back soon.
558
00:42:40,140 --> 00:42:41,540
(Fulfill the seven years.
It's been only five years.)
559
00:42:41,540 --> 00:42:43,940
(Contract termination without an
agreement is abuse of power.)
560
00:43:01,430 --> 00:43:02,760
What are you doing?
561
00:43:02,760 --> 00:43:04,490
Can't you see?
562
00:43:04,490 --> 00:43:06,500
You said you'll sign.
563
00:43:06,900 --> 00:43:08,500
When did I say that?
564
00:43:08,500 --> 00:43:10,370
I said I'll think about it.
565
00:43:10,770 --> 00:43:13,040
You should've talked to us
if you wanted something.
566
00:43:13,040 --> 00:43:14,640
You can't just do this.
567
00:43:15,570 --> 00:43:17,840
Did you talk to us
before you fired us?
568
00:43:17,840 --> 00:43:19,580
Geez.
569
00:43:23,850 --> 00:43:25,850
You didn't even say
anything about it to me.
570
00:43:36,260 --> 00:43:37,590
Hi, Ja-eun.
571
00:43:39,060 --> 00:43:41,060
Yes. I'm on my way now.
572
00:43:52,140 --> 00:43:53,880
Okay. I'll check on that
573
00:43:54,540 --> 00:43:57,350
and let you know.
574
00:44:00,150 --> 00:44:01,620
Yoon Jin Myeong...
575
00:44:11,360 --> 00:44:12,960
We'll talk about it later.
576
00:44:21,510 --> 00:44:23,640
What if it's on
the internet already?
577
00:44:26,980 --> 00:44:29,380
(Oh & Park Protest)
578
00:44:40,860 --> 00:44:43,660
Try to get out. Come on!
579
00:44:43,660 --> 00:44:46,600
The self-defense skills
you taught me are useless, huh?
580
00:44:46,600 --> 00:44:47,800
Try to get out!
581
00:44:47,800 --> 00:44:49,270
Geez, hey!
582
00:44:51,130 --> 00:44:52,870
Stop provoking me. Okay?
583
00:44:52,870 --> 00:44:54,340
What are you going to do?
584
00:44:54,340 --> 00:44:56,740
Try to get out.
585
00:44:59,810 --> 00:45:03,950
No more school violence! No more!
586
00:45:06,880 --> 00:45:08,350
Hi.
587
00:45:08,620 --> 00:45:10,090
We need to talk.
588
00:45:16,490 --> 00:45:19,160
Hey. Don't say anything stupid.
589
00:45:25,170 --> 00:45:27,170
Why are you limping
all of sudden?
590
00:45:28,100 --> 00:45:29,310
Geez.
591
00:45:33,180 --> 00:45:34,380
What is it?
592
00:45:34,780 --> 00:45:36,910
I want to talk to you
about Ye-eun.
593
00:45:38,250 --> 00:45:40,650
Is it true that Go Doo-young
is not in Korea?
594
00:45:40,780 --> 00:45:43,190
Yes, her lawyer confirmed it.
595
00:45:43,720 --> 00:45:46,390
Is she suspicious of anyone else?
596
00:45:47,460 --> 00:45:49,990
No, nobody at the moment.
597
00:45:52,400 --> 00:45:55,870
What is she going to do?
Will she report it to the police?
598
00:45:56,130 --> 00:45:58,540
I don't think she'll report it
to the police.
599
00:45:58,540 --> 00:45:59,800
She has to talk to
her parents about that.
600
00:46:05,080 --> 00:46:08,550
You could just ask her.
Why do you ask me?
601
00:46:08,680 --> 00:46:10,550
I can't ask her right now.
602
00:46:11,480 --> 00:46:13,880
Anyway, thanks.
603
00:46:21,630 --> 00:46:24,360
I'm going home. Bye.
604
00:46:37,510 --> 00:46:38,840
Yoon Jin-myung...
605
00:46:41,380 --> 00:46:44,850
Knowing what you can
and what you can't do
606
00:46:44,850 --> 00:46:46,180
is also part of your skills.
607
00:46:47,780 --> 00:46:50,890
I'll finish the problem
about Asgard.
608
00:46:51,920 --> 00:46:53,120
Yes.
609
00:48:10,000 --> 00:48:11,070
Jo-eun!
610
00:48:11,070 --> 00:48:12,000
Hmm?
611
00:48:12,000 --> 00:48:13,340
The water's boiling.
612
00:48:15,240 --> 00:48:17,040
She can do that.
613
00:48:18,680 --> 00:48:21,480
Ye-eun, the water's boiling.
614
00:48:22,280 --> 00:48:24,150
Can you turn it off for me?
615
00:48:25,600 --> 00:48:46,520
Sub by:
yase_lin
616
00:48:48,170 --> 00:48:50,410
Why is she boiling water
when she's in the bathroom?
617
00:48:50,410 --> 00:48:52,410
It's waste of energy.
618
00:48:53,240 --> 00:48:54,840
I wonder why someone
who hates to waste energy
619
00:48:54,840 --> 00:48:57,180
left the lights of
the bathroom on.
620
00:48:58,180 --> 00:49:01,380
I don't understand how people
can brush teeth while having
621
00:49:01,380 --> 00:49:02,420
the water running.
How can they do that?
622
00:49:02,420 --> 00:49:04,190
We have water shortage.
623
00:49:04,190 --> 00:49:05,120
Don't you think?
624
00:49:05,660 --> 00:49:07,790
Oh, now, I get it.
625
00:49:07,790 --> 00:49:10,190
That's why you don't
wash yourself.
626
00:49:10,190 --> 00:49:13,260
The Ministry of Maritime Affairs
should reward you for that.
627
00:49:13,260 --> 00:49:16,330
The Ministry of Maritime Affairs?
What does that have to do with it?
628
00:49:16,330 --> 00:49:18,200
It should be the Ministry
of Environment.
629
00:49:19,000 --> 00:49:21,000
Oh, she's so smart.
630
00:49:21,400 --> 00:49:23,410
Better smart than ignorant.
631
00:49:26,080 --> 00:49:27,540
Hi.
632
00:49:27,810 --> 00:49:29,150
Ji-won!
633
00:49:30,480 --> 00:49:32,620
Why are you so late?
634
00:49:33,820 --> 00:49:35,690
It's not even 9 p.m.
635
00:49:35,690 --> 00:49:39,420
You need to some home early.
At least, for the meantime.
636
00:49:42,890 --> 00:49:44,760
Oh, they always do that
637
00:49:44,760 --> 00:49:46,100
but they'll get better soon.
638
00:49:47,560 --> 00:49:49,170
Hi, Jin-myung.
639
00:50:23,730 --> 00:50:24,670
(Second floor, 22, Yeonnam-ro,
Mapo-gu)
640
00:50:35,210 --> 00:50:37,210
I need to tell you something.
641
00:50:43,350 --> 00:50:45,360
Ye-eun, just a minute
642
00:50:45,360 --> 00:50:46,820
What is it?
643
00:50:48,420 --> 00:50:50,690
Eun-jae, just a minute.
644
00:51:13,650 --> 00:51:16,850
I wanted to tell you
a few days ago.
645
00:51:22,060 --> 00:51:25,930
You asked me why
I came to this house.
646
00:51:27,930 --> 00:51:31,130
Actually, this.
647
00:51:46,880 --> 00:51:48,480
Mom.
648
00:51:49,420 --> 00:51:51,690
Pack your things.
You're going home.
649
00:51:51,690 --> 00:51:53,290
Hi, ma'am.
650
00:51:56,890 --> 00:51:59,830
Mom, why all of sudden?
651
00:51:59,830 --> 00:52:03,300
Mr. Han told me that another
freak tried to do something.
652
00:52:03,830 --> 00:52:06,500
What have you done
that this keeps happening?
653
00:52:06,770 --> 00:52:09,840
You said you'll come back home
if this happens again.
654
00:52:10,370 --> 00:52:11,570
Where's your room?
655
00:52:19,980 --> 00:52:21,990
What are you doing? Pack.
656
00:52:22,920 --> 00:52:24,250
Mom.
657
00:52:25,320 --> 00:52:30,090
You date guys instead of studying.
That's why this happens.
658
00:52:30,660 --> 00:52:33,600
None of this happens
to other girls.
659
00:52:34,000 --> 00:52:35,230
Look at your cousins.
660
00:52:35,230 --> 00:52:37,230
Did anything like
this happens to them?
661
00:52:37,330 --> 00:52:41,070
Do you know how hard it was
for me to handle it secretly?
662
00:52:42,010 --> 00:52:44,940
How dare you disgrace our family?
663
00:52:44,940 --> 00:52:46,040
I don't understand who you take
after and do that.
664
00:52:46,040 --> 00:52:47,610
How cheap you are.
665
00:52:48,280 --> 00:52:51,210
I don't want to hear you anymore.
Just pack and come home.
666
00:52:51,210 --> 00:52:53,350
Mom, don't do this.
667
00:52:53,350 --> 00:52:55,080
What about school?
668
00:52:55,080 --> 00:52:56,820
That isn't the problem now.
669
00:52:56,820 --> 00:52:58,820
I didn't do anything wrong.
670
00:52:59,090 --> 00:53:01,620
You're seeing another guy.
671
00:53:01,620 --> 00:53:04,560
Who did you take after that
you like guys so much?
672
00:53:05,230 --> 00:53:06,960
Seriously.
673
00:53:06,960 --> 00:53:09,230
You're not even married
and you go to a guy's house.
674
00:53:09,230 --> 00:53:12,440
This happens
because you let it happen.
675
00:53:12,840 --> 00:53:17,110
And you see another guy?
It hasn't even been long.
676
00:53:18,840 --> 00:53:20,180
I'm embarrassed.
What if people find out?
677
00:53:20,180 --> 00:53:22,080
How can I hold my head up?
678
00:53:27,380 --> 00:53:28,990
Pack everything and come out.
679
00:53:28,990 --> 00:53:30,720
I'll wait in the car.
680
00:53:30,850 --> 00:53:32,720
Make sure you don't
leave anything behind.
681
00:53:32,720 --> 00:53:34,060
I don't want to come back.
682
00:53:43,800 --> 00:53:45,540
Ye-eun...
683
00:53:46,200 --> 00:53:46,840
Sorry for the fuss.
684
00:53:48,340 --> 00:53:50,240
She does that when she's mad.
685
00:53:51,540 --> 00:53:53,280
She's usually not like that.
686
00:53:55,550 --> 00:53:57,010
Are you leaving?
687
00:53:58,350 --> 00:54:01,020
I think I have to for now.
688
00:54:01,950 --> 00:54:03,820
I might come back later.
689
00:54:09,430 --> 00:54:12,500
Can you help me with packing?
690
00:55:28,700 --> 00:55:30,570
I'll call you.
691
00:55:30,570 --> 00:55:31,770
Hmm.
692
00:55:43,390 --> 00:55:44,990
Take care.
693
00:55:48,460 --> 00:55:49,930
All of this time...
694
00:55:51,530 --> 00:55:53,930
you must be uncomfortable
because of me.
695
00:55:54,860 --> 00:55:57,530
Yes, it's uncomfortable.
696
00:55:59,540 --> 00:56:01,270
Sorry.
697
00:56:04,340 --> 00:56:05,680
Take care.
698
00:56:05,680 --> 00:56:06,880
I don't want.
699
00:56:08,740 --> 00:56:10,610
Don't go.
700
00:56:12,080 --> 00:56:13,950
Why are you not talking anything?
701
00:56:13,950 --> 00:56:16,220
Ye-eun is the type who
always say what she want.
702
00:56:16,220 --> 00:56:17,950
You say every words clearly.
703
00:56:18,220 --> 00:56:21,160
You're good at saying things
that everyone hate.
704
00:56:21,160 --> 00:56:23,160
Why are you not
talking anything now?
705
00:56:23,830 --> 00:56:25,700
Your mom is at fault.
706
00:56:26,230 --> 00:56:28,760
Your mom shouldn't say
things like that.
707
00:56:29,170 --> 00:56:32,230
What did you do wrong that
your mom talk like that to you?
708
00:56:33,040 --> 00:56:34,900
You're the victim.
709
00:56:35,440 --> 00:56:37,710
Why are you being blamed?
710
00:56:40,380 --> 00:56:41,840
Tell her to ask forgiveness.
711
00:56:42,110 --> 00:56:44,650
Tell your mom to
ask forgiveness.
712
00:56:45,180 --> 00:56:47,180
Don't stay still
like an idiot.
713
00:56:50,120 --> 00:56:52,520
Hey, what are you saying?
714
00:56:53,460 --> 00:56:55,460
What is Ye-eun's fault?
715
00:56:55,460 --> 00:56:57,190
She didn't do anything wrong.
716
00:56:57,330 --> 00:56:59,730
Why are you angry at her and
hurt her feeling?
717
00:56:59,730 --> 00:57:02,930
If you have anything to say,
talk to me.
718
00:57:08,800 --> 00:57:10,270
Hurry.
719
00:57:16,280 --> 00:57:17,350
Eun-jae...
720
00:57:25,220 --> 00:57:27,490
I also think that
it's better to stay.
721
00:57:31,490 --> 00:57:33,100
Jin-myung...
722
00:57:34,430 --> 00:57:36,700
What are you doing now?
723
00:57:36,700 --> 00:57:39,770
Who are you?
Are you going to be responsible of this?
724
00:57:40,570 --> 00:57:41,770
No.
725
00:57:42,040 --> 00:57:43,510
Why must I be responsible?
726
00:57:44,440 --> 00:57:46,710
How can I be responsible of
other people's life.
727
00:57:47,910 --> 00:57:49,250
There's no one.
728
00:57:50,050 --> 00:57:52,050
You're also, Ma'am.
729
00:57:53,650 --> 00:57:55,650
Ye-eun's life is
her own responsibility.
730
00:57:55,920 --> 00:57:57,120
That's the only way.
731
00:57:58,320 --> 00:58:00,060
That's why...
732
00:58:00,990 --> 00:58:02,860
You choose yourself.
733
00:58:25,410 --> 00:58:27,820
What are you doing? Hurry.
734
00:58:41,560 --> 00:58:43,170
It's serious problem.
735
00:58:43,570 --> 00:58:45,570
My mom is so scary.
736
00:58:46,370 --> 00:58:49,310
How scary she is,
no parents could win over their child.
737
00:58:49,970 --> 00:58:51,840
My mom will win.
738
00:58:51,840 --> 00:58:53,580
So, will you go?
739
00:58:55,180 --> 00:58:57,180
I don't have any strength
on my feet.
740
00:58:57,450 --> 00:58:59,850
Everything's over,
why are you scared?
741
00:58:59,850 --> 00:59:01,320
Get up.
742
00:59:05,990 --> 00:59:09,590
I was too scared so
I didn't know that Eun-jae looked funny.
743
00:59:10,130 --> 00:59:12,930
Talk to Ye-eun's mom,
but she looked at Ye-eun.
744
00:59:14,400 --> 00:59:15,730
I was so scared.
745
00:59:26,140 --> 00:59:27,340
It's late.
746
00:59:27,740 --> 00:59:29,210
Organize it tomorrow.
747
00:59:29,880 --> 00:59:31,080
Let's sleep.
748
00:59:31,210 --> 00:59:31,750
Let's sleep.
749
00:59:31,750 --> 00:59:33,350
Goodnight.
750
00:59:33,350 --> 00:59:35,220
Have a nice dream.
751
00:59:58,710 --> 00:59:59,910
Are you sleeping?
752
01:00:02,580 --> 01:00:04,580
Are you sleeping?
753
01:00:05,510 --> 01:00:08,450
Hmm, why?
754
01:00:09,390 --> 01:00:11,250
I'm just curious.
755
01:00:13,120 --> 01:00:16,060
I fall asleep just now.
756
01:00:17,930 --> 01:00:22,870
I really was
hated by everyone.
757
01:00:23,670 --> 01:00:24,870
Why?
758
01:00:25,800 --> 01:00:27,540
Eun-jae said that.
759
01:00:28,870 --> 01:00:31,410
Always said things that
everyone hates.
760
01:00:33,540 --> 01:00:39,280
Did she also say you are
always talk clearly and smart?
761
01:00:39,820 --> 01:00:41,150
Did she?
762
01:00:44,090 --> 01:00:48,090
Do you also feel that I'm annoying?
763
01:00:50,490 --> 01:00:53,030
Are you curious about that
at this hour?
764
01:00:53,430 --> 01:00:54,630
Hmm.
765
01:00:55,430 --> 01:00:58,100
So annoying.
766
01:01:30,800 --> 01:01:32,130
Who?
767
01:01:32,130 --> 01:01:35,870
Is Jo-eun there?
768
01:01:57,890 --> 01:01:59,090
Why do you come here?
769
01:02:00,030 --> 01:02:01,900
You didn't take my call.
770
01:02:03,370 --> 01:02:05,370
Hyun, here.
771
01:02:06,570 --> 01:02:08,300
She's Hyun, Jo-Hyun.
772
01:02:08,300 --> 01:02:09,910
A little princess like you.
773
01:02:10,310 --> 01:02:11,770
Greet her.
774
01:02:11,770 --> 01:02:12,840
Hello.
775
01:02:14,310 --> 01:02:15,910
Why is her hair so short?
776
01:02:15,910 --> 01:02:17,250
So?
777
01:02:23,790 --> 01:02:25,650
She will enter school next year.
778
01:02:25,650 --> 01:02:26,720
So?
779
01:02:34,060 --> 01:02:37,270
I hope you can
persuade your mom.
780
01:02:39,940 --> 01:02:41,540
Why should I?
781
01:02:43,670 --> 01:02:46,340
Dad...
782
01:02:46,340 --> 01:02:49,550
It's okay...
783
01:02:53,420 --> 01:02:56,220
Alright, I will do as you want.
784
01:02:57,690 --> 01:03:00,360
But you should answer a question.
785
01:03:02,090 --> 01:03:09,160
If you meet someone better in the future,
will you leave them?
786
01:03:10,900 --> 01:03:14,770
Leave her,
and also her mom?
787
01:03:16,770 --> 01:03:18,640
Dad, don't fight.
788
01:03:18,910 --> 01:03:21,840
No, we're not fighting.
It's okay.
789
01:03:21,840 --> 01:03:25,710
Answer me! If you meet someone better in the future,
790
01:03:28,520 --> 01:03:31,050
will you leave them?
791
01:03:38,790 --> 01:03:40,130
I'm sorry.
792
01:03:46,000 --> 01:03:47,070
Let's go.
793
01:04:34,320 --> 01:04:35,780
What do you see?
794
01:04:38,050 --> 01:04:40,590
Why am I like this?
795
01:04:41,920 --> 01:04:43,660
I hate myself sometimes.
796
01:04:46,200 --> 01:04:48,060
I'm also hate myself.
797
01:04:48,730 --> 01:04:53,270
That's why I don't
expect others to like me.
798
01:04:54,870 --> 01:04:57,140
If I want to be a bad person,
do it till the end.
799
01:04:57,540 --> 01:04:59,680
Why do I stop on the halfway?
800
01:05:00,340 --> 01:05:01,940
A half hate.
801
01:05:02,080 --> 01:05:03,680
A half regret.
802
01:05:03,810 --> 01:05:05,280
A half hope.
803
01:05:07,150 --> 01:05:08,880
Why are you like this suddenly?
804
01:05:10,890 --> 01:05:14,220
It's better if I can be honest.
805
01:05:15,690 --> 01:05:20,500
Maybe someone would like
a person like me.
806
01:05:24,100 --> 01:05:25,830
There's no use.
807
01:05:26,100 --> 01:05:27,700
He will only laugh at me.
808
01:05:30,370 --> 01:05:33,310
It's better to be alone
than be laughed at.
809
01:05:34,780 --> 01:05:38,780
If there's no feeling,
it won't hurt.
810
01:05:39,050 --> 01:05:42,920
If there's no wish,
there won't be heartbroken.
811
01:05:50,130 --> 01:05:51,990
Don't hope anything.
812
01:05:51,990 --> 01:05:53,860
Don't wish anything.
813
01:05:53,860 --> 01:05:55,860
Close each doors tightly.
814
01:05:57,330 --> 01:06:00,400
Eun, is it yours?
815
01:06:08,280 --> 01:06:11,610
If I pretend to not know anything,
then I could starting over.
816
01:06:12,550 --> 01:06:16,150
If I don't give attention,
then I won't be cared.
817
01:06:17,220 --> 01:06:18,690
Pretend to don't know anything
818
01:06:20,020 --> 01:06:21,490
because of this.
819
01:06:31,230 --> 01:06:36,310
The reason I came to this house
is this letter.
820
01:06:36,960 --> 01:06:58,010
Sub by:
yase_lin
821
01:07:10,010 --> 01:07:12,410
(Next Episode Preview)
822
01:07:12,410 --> 01:07:14,410
Whose life did I ruin?
823
01:07:14,410 --> 01:07:15,610
Hey, Ye-eun.
824
01:07:15,610 --> 01:07:17,080
You can't just be here
doing nothing.
825
01:07:17,080 --> 01:07:19,620
Where does she live?
I will pull out her hair.
826
01:07:19,620 --> 01:07:21,820
I'll find the sender
no matter what.
827
01:07:21,820 --> 01:07:24,250
Do you keep a record that says
who sold this book?
828
01:07:24,420 --> 01:07:26,060
It's here Kim Young-soo.
829
01:07:26,190 --> 01:07:26,990
Who is it?
830
01:07:26,990 --> 01:07:29,120
I think the receiver
is someone else.
831
01:07:29,120 --> 01:07:30,730
Are you sure
this letter is for you?
832
01:07:30,730 --> 01:07:33,000
Maybe it's for someone else.
833
01:07:33,000 --> 01:07:34,500
It might be me.
834
01:07:34,500 --> 01:07:36,000
What it means to do
what you want to do so bad
835
01:07:36,000 --> 01:07:38,270
and to sweat blood for that.
You don't have any idea about it!
836
01:07:38,270 --> 01:07:41,440
You're just the third wheel.
Know that first and...
837
01:07:42,300 --> 01:07:46,580
That pink letter
could've sent to me initially.
838
01:07:53,980 --> 01:07:55,580
Welcome.
839
01:08:08,400 --> 01:08:09,730
Are you looking for a gift?
840
01:08:09,870 --> 01:08:12,130
No, it's for me.
841
01:08:12,130 --> 01:08:16,670
That's the kids section. For juniors.
842
01:08:20,810 --> 01:08:22,140
Welcome.
843
01:08:34,160 --> 01:08:34,960
Excuse me.
844
01:08:34,960 --> 01:08:36,290
Are you looking for a gift?
845
01:08:36,290 --> 01:08:38,560
No, something for me.
846
01:08:42,160 --> 01:08:44,700
- Hello!
- Welcome.
847
01:08:51,370 --> 01:08:52,840
I'll take this.
848
01:08:54,440 --> 01:08:56,040
For a gift?
849
01:08:56,040 --> 01:08:58,580
No, for me.
850
01:08:58,710 --> 01:09:01,250
What's your size?
851
01:09:01,250 --> 01:09:03,120
75D.
852
01:09:04,190 --> 01:09:05,520
It's true.
853
01:09:05,650 --> 01:09:07,120
Let me measure it.
854
01:09:12,460 --> 01:09:14,330
- Welcome.
- Hello.
855
01:09:22,470 --> 01:09:24,070
It's over there.
856
01:09:30,080 --> 01:09:32,080
Isn't this pretty?
857
01:09:35,680 --> 01:09:37,290
Open your eyes and say it.
858
01:09:44,490 --> 01:09:45,960
I want to go out.
859
01:09:46,090 --> 01:09:47,830
Welcome.
860
01:09:48,900 --> 01:09:50,630
Can I help you?
53699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.