All language subtitles for Age.of.Youth.S02E07.170915.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,840 --> 00:00:18,450 (You wench. You wench.) 2 00:00:20,630 --> 00:00:22,900 Go Doo Yeong? 3 00:00:23,840 --> 00:00:25,570 Is it Goo Doo Yeong? 4 00:00:26,510 --> 00:00:28,110 It's Go Doo Yeong. 5 00:00:31,980 --> 00:00:33,580 The pink letter? 6 00:00:37,580 --> 00:00:39,320 I know who it is. 7 00:00:42,250 --> 00:00:43,460 Who? 8 00:00:44,390 --> 00:00:46,130 - Go Doo-- - Kwon Ho Chang. 9 00:00:49,600 --> 00:00:50,400 What? 10 00:00:50,800 --> 00:00:52,400 I told you the other day. 11 00:00:52,400 --> 00:00:54,400 The guy that held my hand in the cafe and ran. 12 00:00:55,730 --> 00:00:57,470 Oh, there was something between you and him. 13 00:00:57,470 --> 00:00:59,340 There was nothing. 14 00:01:00,540 --> 00:01:02,410 He's a little weird 15 00:01:02,810 --> 00:01:04,280 Right? 16 00:01:05,080 --> 00:01:07,080 The way he talks is weird too. 17 00:01:07,080 --> 00:01:09,480 I hear that a lot. 18 00:01:10,420 --> 00:01:13,220 The way he talks to people too. 19 00:01:13,490 --> 00:01:16,290 The way he dresses too. 20 00:01:16,690 --> 00:01:18,690 Anyway, he's a weirdo. 21 00:01:18,690 --> 00:01:20,560 I've seen him around lately so I told him not to 22 00:01:20,560 --> 00:01:23,100 and he said something strange. 23 00:01:23,230 --> 00:01:24,700 I mean, be careful of dark roads at night. 24 00:01:25,100 --> 00:01:26,430 Don't go to deserted streets. 25 00:01:26,830 --> 00:01:28,030 And don't walk alone. 26 00:01:30,300 --> 00:01:33,110 How did he look when he said that? 27 00:01:34,570 --> 00:01:35,510 Be careful... 28 00:01:35,510 --> 00:01:37,110 Of dark roads at night. 29 00:01:37,110 --> 00:01:38,710 Don't go to deserted streets 30 00:01:38,710 --> 00:01:40,050 and go home early. 31 00:01:40,050 --> 00:01:41,510 Like this? Or... 32 00:01:41,910 --> 00:01:43,380 You'd better watch out 33 00:01:43,380 --> 00:01:44,980 in dark roads at night. 34 00:01:44,980 --> 00:01:46,850 Don't go to deserted streets. 35 00:01:47,250 --> 00:01:50,460 and go home early. 36 00:01:50,990 --> 00:01:52,320 Like this? 37 00:01:53,930 --> 00:01:55,530 I'm not sure. 38 00:01:56,330 --> 00:01:58,330 Kwon Ho Chang, what's his major? 39 00:01:58,330 --> 00:02:00,470 Mechanical Engineering. Senior. 40 00:02:03,270 --> 00:02:04,600 Oh, it's me. 41 00:02:04,600 --> 00:02:06,470 Seung Hwan is in Mechanical Engineering, right? 42 00:02:06,470 --> 00:02:07,940 Is he in third year or fourth year? 43 00:02:22,700 --> 00:02:27,510 (Episode 7 -- I Was The Center of The World, The Scarlet Letter) 44 00:02:28,760 --> 00:02:31,560 Kwon Ho Chang, senior in Mechanical Engineering. 45 00:02:31,560 --> 00:02:34,500 He won the grand prize in a software contest last year. 46 00:02:34,630 --> 00:02:36,900 The prize money was 50,000 dollars. Darn. 47 00:02:38,100 --> 00:02:39,570 No friends, no girlfriends. 48 00:02:39,570 --> 00:02:44,110 Remarks, an electric shock occurred in their department in 2015. 49 00:02:44,640 --> 00:02:46,910 And rumors said he caused it. 50 00:02:47,450 --> 00:02:48,650 An electric shock? 51 00:02:49,320 --> 00:02:52,520 Yes, one of his seniors teased him too much. 52 00:02:52,650 --> 00:02:54,920 He got electrocuted 53 00:02:55,190 --> 00:02:57,320 and some said Kwon Ho Chang did it. 54 00:02:57,860 --> 00:02:59,060 That's it? 55 00:02:59,060 --> 00:03:00,530 They didn't investigate? 56 00:03:00,790 --> 00:03:02,130 Everyone hushed up. 57 00:03:02,130 --> 00:03:03,200 Why? 58 00:03:03,200 --> 00:03:04,930 Because the victim got scared? 59 00:03:05,600 --> 00:03:06,930 That's one possibility. 60 00:03:06,930 --> 00:03:08,800 Or maybe it really was just an accident. 61 00:03:09,200 --> 00:03:11,070 Or maybe the senior thought an investigation would eventually 62 00:03:11,070 --> 00:03:13,740 come against him. 63 00:03:14,540 --> 00:03:16,280 Anyway, since then, 64 00:03:16,280 --> 00:03:18,280 nobody bullied him ever again. 65 00:03:20,410 --> 00:03:22,150 He's scary. 66 00:03:31,490 --> 00:03:32,960 Hello. 67 00:03:38,300 --> 00:03:40,700 =The door is closing.= 68 00:03:41,370 --> 00:03:43,370 Have you heard of anything? 69 00:03:43,640 --> 00:03:44,570 No. 70 00:03:46,310 --> 00:03:49,110 even our manager 71 00:03:49,110 --> 00:03:50,310 looks strange these days. 72 00:03:50,310 --> 00:03:52,580 Why did they call just the five of us? 73 00:03:52,980 --> 00:03:54,450 There's nothing strange about it. 74 00:03:54,450 --> 00:03:56,320 We just do what we have to do. 75 00:03:56,320 --> 00:03:58,180 All your efforts pay off. 76 00:03:58,980 --> 00:04:00,590 Right? 77 00:04:01,790 --> 00:04:04,720 You and your quotes again. Seriously. 78 00:04:06,730 --> 00:04:08,460 Have a good day. 79 00:04:08,460 --> 00:04:10,200 Cheer up! 80 00:04:11,400 --> 00:04:12,600 Do you know her? 81 00:04:12,870 --> 00:04:15,130 Of course not. She works for Oh & Park. 82 00:04:15,130 --> 00:04:16,600 We're family. 83 00:04:18,000 --> 00:04:33,900 Sub by: yase_lin 84 00:04:41,160 --> 00:04:42,630 One, two three. Hello. 85 00:04:42,630 --> 00:04:44,630 We become a legend! We're Asgard! 86 00:04:44,630 --> 00:04:45,960 Hello. 87 00:04:46,770 --> 00:04:48,370 Sit, everyone sit. 88 00:04:48,370 --> 00:04:50,100 Thanks. 89 00:05:01,450 --> 00:05:07,450 We know how hard you all have worked hard so far. 90 00:05:07,720 --> 00:05:09,990 You've worked really hard but... 91 00:05:09,990 --> 00:05:11,990 We'll work even harder. 92 00:05:11,990 --> 00:05:13,460 No, no. 93 00:05:13,460 --> 00:05:15,730 You don't have to work harder. 94 00:05:17,200 --> 00:05:19,200 I mean... 95 00:05:20,130 --> 00:05:21,470 Mrs. Oh 96 00:05:22,130 --> 00:05:23,340 Ah, yes 97 00:05:24,400 --> 00:05:25,470 Yes. 98 00:05:26,670 --> 00:05:28,670 You've done a good job so far. 99 00:05:30,140 --> 00:05:34,150 And we hope you understand that we've reached this decision 100 00:05:34,150 --> 00:05:35,880 after much consideration. 101 00:05:36,420 --> 00:05:38,020 So what I want to say... 102 00:05:39,220 --> 00:05:40,420 Well... 103 00:05:40,690 --> 00:05:41,890 Mr. Jo? 104 00:05:42,550 --> 00:05:43,620 What? 105 00:05:46,830 --> 00:05:48,160 Me? 106 00:05:56,170 --> 00:05:57,640 Here... 107 00:05:59,770 --> 00:06:00,710 Chang Ho? 108 00:06:00,710 --> 00:06:02,040 Thanks. 109 00:06:02,040 --> 00:06:03,110 Sin Man? 110 00:06:03,110 --> 00:06:04,040 Thanks. 111 00:06:04,040 --> 00:06:04,840 Woo Seok-ssi. 112 00:06:04,840 --> 00:06:05,780 Yes. 113 00:06:05,780 --> 00:06:06,850 Jin Ho-ssi. 114 00:06:06,850 --> 00:06:07,510 Thanks. 115 00:06:07,510 --> 00:06:08,710 And... Jin Kwang. 116 00:06:08,710 --> 00:06:09,650 Thanks. 117 00:06:09,650 --> 00:06:12,450 There's nothing to thank me for. 118 00:06:12,990 --> 00:06:14,850 As you can see. 119 00:06:15,790 --> 00:06:20,990 So.. We want to terminate the contract. 120 00:06:21,260 --> 00:06:23,660 If you're a minor, you'll need your parents' signs. 121 00:06:24,200 --> 00:06:25,800 Is this another contract? 122 00:06:26,470 --> 00:06:28,070 We're already on an exclusive contract with Oh & Park. 123 00:06:28,070 --> 00:06:30,870 We're with Oh & Park forever. 124 00:06:31,540 --> 00:06:32,870 Well... 125 00:06:34,340 --> 00:06:38,740 It means that we will terminate that contract. 126 00:06:41,150 --> 00:06:42,750 We signed for seven years. 127 00:06:42,750 --> 00:06:43,230 We still have two years more to go. 128 00:06:43,230 --> 00:06:44,700 We still have two years more to go. (Contract Termination) 129 00:06:44,700 --> 00:06:44,750 We still have two years more to go. 130 00:06:44,750 --> 00:06:47,020 It means your contract has been canceled. 131 00:06:47,420 --> 00:06:49,560 Well... 132 00:06:50,220 --> 00:06:55,030 So now, you can make another deal with another company. 133 00:06:55,030 --> 00:06:57,700 That will depend on 134 00:06:57,700 --> 00:06:59,970 your individual talent and liking. 135 00:07:07,170 --> 00:07:09,040 Another company? Which company? 136 00:07:14,910 --> 00:07:16,780 Well... 137 00:07:16,780 --> 00:07:18,520 Wh do you keep... By tomorrow? 138 00:07:27,460 --> 00:07:29,190 Thanks. 139 00:08:16,840 --> 00:08:20,450 It's the impulse water wheel, 140 00:08:20,450 --> 00:08:22,850 as well as the speed triangle of Pelton water wheel that is commonly used. 141 00:08:23,520 --> 00:08:27,390 The triangle that is made by when hydraulic jet bumps against the bucket of the wheel. 142 00:08:27,650 --> 00:08:30,590 and that of when it is out of the range is indicated here. 143 00:08:36,730 --> 00:08:37,730 Then... 144 00:08:38,730 --> 00:08:40,200 Now, relatively 145 00:08:40,200 --> 00:08:42,730 imagine that the bucket has stopped. 146 00:08:46,340 --> 00:08:48,470 I've watched him for days but... 147 00:08:48,740 --> 00:08:51,010 How should I put this? 148 00:08:51,810 --> 00:08:53,150 Is he weird? 149 00:08:53,150 --> 00:08:54,350 He is. 150 00:08:54,350 --> 00:08:55,680 He's so weird. 151 00:08:55,950 --> 00:08:57,280 He sits in the same seat everyday. 152 00:08:57,280 --> 00:08:59,150 Drinks the same drink and eats the same sandwich. 153 00:08:59,150 --> 00:09:01,020 he even sits in the same seat when he gets to class. 154 00:09:01,290 --> 00:09:03,290 He doesn't talk to anyone. 155 00:09:03,290 --> 00:09:05,420 He has no friends. He eats alone. 156 00:09:05,960 --> 00:09:08,090 I told you he's weird. 157 00:09:09,560 --> 00:09:12,230 You had to watch him for days to find that out? 158 00:09:13,030 --> 00:09:14,370 I was just checking the facts 159 00:09:14,370 --> 00:09:16,500 to go one step further. 160 00:09:22,510 --> 00:09:23,180 Why? 161 00:09:23,180 --> 00:09:24,640 What are you going to do? 162 00:09:33,450 --> 00:09:35,190 Hi. 163 00:09:36,120 --> 00:09:37,060 Hi. 164 00:09:38,790 --> 00:09:41,460 Is everything all right? 165 00:09:43,330 --> 00:09:45,460 Yes. 166 00:09:47,600 --> 00:09:49,200 Well, then. 167 00:10:04,950 --> 00:10:07,750 Ye-eun, would you let me know before you do anything? 168 00:10:07,750 --> 00:10:08,550 How did he look? 169 00:10:08,550 --> 00:10:09,890 Surprised? 170 00:10:10,290 --> 00:10:11,760 Yes, extremely surprised. 171 00:10:11,760 --> 00:10:12,820 Right? 172 00:10:13,230 --> 00:10:16,160 But, you know what? He's always like that 173 00:10:18,300 --> 00:10:19,230 He's always weird... 174 00:10:19,230 --> 00:10:21,900 So, there's no way to tell if he's acting weird or not. 175 00:10:24,170 --> 00:10:25,370 Do you want something? 176 00:10:25,370 --> 00:10:26,440 Are you paying for it? 177 00:10:26,440 --> 00:10:28,040 I'm just asking. 178 00:10:31,780 --> 00:10:34,180 Classic sandwich and Iced Americano. 179 00:10:34,180 --> 00:10:35,110 You? 180 00:10:35,650 --> 00:10:38,720 Iced tea and steak sandwich for me. 181 00:10:39,520 --> 00:10:40,850 Thanks. 182 00:10:42,050 --> 00:10:43,260 By the way, 183 00:10:44,060 --> 00:10:45,920 you can now talk to men. 184 00:10:46,190 --> 00:10:47,130 You think so? 185 00:10:48,730 --> 00:10:51,400 I don't know why but I'm fine when I talk to him. 186 00:10:56,070 --> 00:10:57,540 Thanks. 187 00:10:58,600 --> 00:10:59,540 Enjoy. 188 00:10:59,540 --> 00:11:01,140 Thanks. 189 00:11:09,680 --> 00:11:11,550 It's 12:55 p.m., right? 190 00:11:12,080 --> 00:11:13,290 Hmm. 191 00:11:14,890 --> 00:11:16,350 Is he obsessive compulsive? 192 00:11:16,350 --> 00:11:17,290 What? 193 00:11:17,290 --> 00:11:19,560 We're out of Classic Sandwich 194 00:11:19,830 --> 00:11:21,560 but we have this mushroom left. 195 00:11:24,230 --> 00:11:25,700 No, I can't. 196 00:11:26,230 --> 00:11:28,770 Chicken sandwich is also popular. 197 00:11:31,170 --> 00:11:32,640 No, I can't. 198 00:11:36,510 --> 00:11:40,250 Would you mind me ordering first? 199 00:11:41,050 --> 00:11:43,180 Ah, yes. 200 00:12:07,070 --> 00:12:07,740 Sorry. 201 00:12:08,270 --> 00:12:10,280 -That's all right. -Sorry. 202 00:12:19,350 --> 00:12:21,090 Why did you do that? 203 00:12:21,090 --> 00:12:23,090 I thought they're not your friends. 204 00:12:23,490 --> 00:12:25,090 and just bullied you. 205 00:12:26,420 --> 00:12:28,690 Excuse me! 206 00:12:51,380 --> 00:12:52,850 You can have these. 207 00:12:54,850 --> 00:12:56,590 I didn't even touch it. 208 00:13:21,950 --> 00:13:23,280 Let me have this. 209 00:13:25,150 --> 00:13:26,750 You bought these for me. 210 00:13:45,700 --> 00:13:47,040 What are you dong here? 211 00:13:47,310 --> 00:13:50,110 - General Jo! -Are you here for us? 212 00:13:51,980 --> 00:13:53,980 Ah... Well... 213 00:14:06,790 --> 00:14:09,860 So is it Kwon Ho Chang or not? 214 00:14:10,930 --> 00:14:13,060 I don't think so. 215 00:14:13,200 --> 00:14:15,730 But I don't think you can completely say he's not. 216 00:14:15,730 --> 00:14:18,270 Would you stop it? You make me get more confused. 217 00:14:19,200 --> 00:14:22,010 What about you? Your looking cute strategy. 218 00:14:22,540 --> 00:14:23,740 Strategy? 219 00:14:23,880 --> 00:14:27,210 He gave me artificial tears. He thought I had dry eyes. 220 00:14:27,210 --> 00:14:29,210 That's because you're a bad actress. 221 00:14:29,210 --> 00:14:30,550 No. 222 00:14:30,550 --> 00:14:32,950 They say many guys don't like girls acting cute. 223 00:14:32,950 --> 00:14:33,620 Who said that? 224 00:14:33,620 --> 00:14:34,420 It's on the Internet. 225 00:14:34,690 --> 00:14:37,360 And I don't like guys who like to see girls act cute. 226 00:14:37,360 --> 00:14:39,360 Because you're not good at it. 227 00:14:39,620 --> 00:14:42,430 Shouldn't you ask a man what men want? 228 00:14:42,960 --> 00:14:44,830 Where do we get a man? 229 00:14:45,360 --> 00:14:47,370 I can smell men. 230 00:14:51,500 --> 00:14:52,840 There he is. 231 00:14:55,510 --> 00:15:00,180 Hi! 232 00:15:00,980 --> 00:15:02,310 Nice. 233 00:15:03,780 --> 00:15:07,120 Why don't you take off your T-shirt too? 234 00:15:16,860 --> 00:15:18,200 Excuse me... 235 00:15:19,660 --> 00:15:21,530 Can I ask something? 236 00:15:23,540 --> 00:15:25,140 Yes, what is it? 237 00:15:28,740 --> 00:15:31,940 What kind of girls do guys like? 238 00:15:33,550 --> 00:15:35,950 Ah, I mean... 239 00:15:36,080 --> 00:15:39,020 Why? Is there a guy you want to seduce? 240 00:15:41,550 --> 00:15:43,020 Yes/ 241 00:15:43,560 --> 00:15:46,890 Is it... Me? 242 00:15:49,160 --> 00:15:50,230 Just kidding. 243 00:15:50,500 --> 00:15:51,960 I'm just kidding, Eun Jae. 244 00:15:53,160 --> 00:15:55,570 Just tell him. 245 00:15:55,570 --> 00:15:57,570 I'm sure he'll say yes if it's you. 246 00:15:57,570 --> 00:16:00,370 You're cute, pretty, and nice. 247 00:16:02,370 --> 00:16:06,380 Actually, it's my ex. We broke up not long ago. 248 00:16:08,380 --> 00:16:10,120 Should I be honest and 249 00:16:10,120 --> 00:16:11,180 tell him that I still like him? 250 00:16:11,180 --> 00:16:12,650 No, you shouldn't do that. 251 00:16:12,650 --> 00:16:15,050 But, I hear men like women who take the initiative. 252 00:16:15,050 --> 00:16:17,720 Taking the initiative and being obsessive are different. 253 00:16:17,720 --> 00:16:20,130 Being aggressive after you broke up 254 00:16:20,130 --> 00:16:21,860 is just scary. 255 00:16:23,190 --> 00:16:25,600 You have to make hi take the initiative. 256 00:16:25,600 --> 00:16:26,660 How? 257 00:16:26,660 --> 00:16:28,530 Men are simple. 258 00:16:28,530 --> 00:16:30,400 We're triggered by visual cues. 259 00:16:30,400 --> 00:16:32,270 You have to change your appearance first. 260 00:16:32,270 --> 00:16:33,870 You have everything. 261 00:16:33,870 --> 00:16:38,280 You look innocent, soft, elegant, cute, smart 262 00:16:38,680 --> 00:16:41,480 but you lack one important thing. What is it? 263 00:16:45,220 --> 00:16:46,550 Sexiness. 264 00:16:49,220 --> 00:16:52,160 I got it. Thanks. 265 00:16:52,160 --> 00:16:53,760 Good luck and good night. 266 00:16:56,290 --> 00:16:57,760 What are you doing here? 267 00:17:04,700 --> 00:17:06,300 What are you doing leaning against the wall like that? 268 00:17:06,570 --> 00:17:09,770 You're a filthy pervert. 269 00:17:10,580 --> 00:17:11,640 Me? 270 00:17:12,840 --> 00:17:15,380 What did I do? Hey! 271 00:17:16,850 --> 00:17:17,920 What was that? 272 00:17:27,210 --> 00:17:30,280 (Sexy woman) 273 00:17:44,560 --> 00:17:49,810 (Dreamy eyes, a mole under your nose, revealing clothes, femme fatale) 274 00:17:49,810 --> 00:17:52,830 (Femme Fatale) "She used every way she could to act cute and coquette." 275 00:17:52,830 --> 00:17:54,750 "She never stopped arousing men's desire." 276 00:17:55,020 --> 00:17:57,560 "The mysterious and attractive lady Josephine." 277 00:18:01,030 --> 00:18:02,360 Hey! 278 00:18:04,900 --> 00:18:07,970 Look which among the two is sexier. 279 00:18:15,440 --> 00:18:16,910 Hurry up! 280 00:18:17,580 --> 00:18:19,040 I just did it. 281 00:18:19,310 --> 00:18:20,510 Oh, you did? 282 00:18:22,510 --> 00:18:24,120 Provocative eyes. 283 00:18:27,720 --> 00:18:29,720 Dreamy eyes. 284 00:18:32,120 --> 00:18:33,730 Which is better? 285 00:18:35,190 --> 00:18:36,660 Wait, we need to discuss. 286 00:18:43,330 --> 00:18:46,000 The second one is better. Provocative eyes. 287 00:18:47,610 --> 00:18:49,470 That was the first one. 288 00:18:51,080 --> 00:18:53,610 You're provocative and dreamy too? 289 00:18:53,610 --> 00:18:55,610 That's amazing! 290 00:19:01,090 --> 00:19:03,090 I can't wait to see how she'll dress up tomorrow. 291 00:19:03,090 --> 00:19:04,020 Want to bet? 292 00:19:04,020 --> 00:19:05,220 I bet 50 cents that she'll look ridiculous. 293 00:19:05,220 --> 00:19:06,560 Me too. 294 00:19:08,430 --> 00:19:11,630 Then we don't have a bet. 295 00:19:12,300 --> 00:19:13,770 Aren't you going to stop her? 296 00:19:13,770 --> 00:19:16,300 It's not a big deal. She'll learn to grow out of it. 297 00:19:36,990 --> 00:19:38,720 I'll see you later 298 00:19:48,330 --> 00:19:50,070 Good morning. 299 00:19:50,340 --> 00:19:51,540 Wow. 300 00:19:51,540 --> 00:19:52,870 See you later. 301 00:19:53,810 --> 00:19:55,410 Have a good day. 302 00:19:59,940 --> 00:20:02,080 No wonder she goes to one of the best universities. 303 00:20:02,080 --> 00:20:03,550 She's very quick. 304 00:20:03,950 --> 00:20:05,680 What does that have to do with it? 305 00:20:06,220 --> 00:20:07,690 Why can't I say it? 306 00:20:08,750 --> 00:20:09,950 You're impolite to me 307 00:20:09,950 --> 00:20:11,290 but you're so nice to her. 308 00:20:11,690 --> 00:20:13,560 She and I are the same age. 309 00:20:13,830 --> 00:20:15,690 Is it because she goes to a better university? 310 00:20:17,300 --> 00:20:19,030 Do you have an inferiority complex? 311 00:20:20,500 --> 00:20:22,230 At least, I'm better than you. 312 00:20:22,230 --> 00:20:24,900 My college is in Seoul. Yours is in the countryside. 313 00:20:24,900 --> 00:20:26,770 So what? I'm cool with that. 314 00:20:27,310 --> 00:20:29,440 And I'm one year older than you 315 00:20:29,440 --> 00:20:31,040 so call me oppa. 316 00:20:31,310 --> 00:20:34,110 Oppa? Oh, please. When you're so short. 317 00:20:34,510 --> 00:20:35,850 Hey! 318 00:20:35,850 --> 00:20:38,650 What does my height have to do with this? Hey! 319 00:20:40,120 --> 00:20:41,190 That... 320 00:20:43,190 --> 00:20:44,920 Geez. 321 00:20:49,330 --> 00:20:50,260 Wow! 322 00:20:53,000 --> 00:21:13,920 Sub by: yase_lin 323 00:21:14,950 --> 00:21:17,220 I didn't know she was that type. 324 00:21:18,020 --> 00:21:20,830 The goal of psychoanalytic psychotherapy 325 00:21:20,830 --> 00:21:22,830 known as an example of psychiatric therapy 326 00:21:23,230 --> 00:21:26,160 is to make a subconscious conflict into a conscious one. 327 00:21:26,160 --> 00:21:29,630 So that it helps develop more realistic and adaptive treatment. 328 00:21:29,900 --> 00:21:35,370 That's what I said earlier. Today we'll talk about a theory that's different from Freud's... 329 00:21:35,770 --> 00:21:36,970 Yoo Eun Jae! 330 00:21:44,180 --> 00:21:45,780 What are you doing? 331 00:22:08,340 --> 00:22:11,280 This place is very popular. 332 00:22:38,240 --> 00:22:42,640 Should we order one salad and pasta? 333 00:22:42,640 --> 00:22:43,980 We can share. 334 00:22:43,980 --> 00:22:45,840 Okay, whatever you like. 335 00:22:46,380 --> 00:22:48,110 Excuse me. 336 00:22:52,380 --> 00:22:53,990 Here. 337 00:23:09,470 --> 00:23:10,800 What are you doing here? 338 00:23:11,340 --> 00:23:12,800 What are you doing here? 339 00:23:12,800 --> 00:23:13,870 What about you? 340 00:23:14,540 --> 00:23:18,140 You didn't tell me! You're dating a young girl. 341 00:23:18,810 --> 00:23:20,950 We're just eating a meal outside. 342 00:23:20,950 --> 00:23:22,680 Pasta is not just a meal. 343 00:23:23,480 --> 00:23:24,680 What is pasta? 344 00:23:24,820 --> 00:23:26,420 It's what couples eat. 345 00:23:26,420 --> 00:23:28,420 They nibble at each end of the spaghetti 346 00:23:28,420 --> 00:23:30,560 and then kiss! 347 00:23:31,360 --> 00:23:33,220 I got you. 348 00:23:38,300 --> 00:23:39,500 Oh, it's hard. 349 00:23:40,160 --> 00:23:41,370 You're sweating. 350 00:23:42,700 --> 00:23:43,770 So? 351 00:23:48,840 --> 00:23:50,170 Are you dating her or not? 352 00:23:50,580 --> 00:23:53,110 She just wanted to talk about some of her concerns. 353 00:23:53,110 --> 00:23:55,650 "I have a concern, 354 00:23:55,650 --> 00:23:58,050 I like you. What do I do?" 355 00:24:03,120 --> 00:24:04,590 Will you keep doing that? 356 00:24:05,520 --> 00:24:07,530 What will you do if she says that? 357 00:24:07,530 --> 00:24:09,390 Will you start dating her? 358 00:24:11,000 --> 00:24:12,460 Do you want me to? 359 00:24:13,000 --> 00:24:14,330 Why do you ask me? 360 00:24:14,330 --> 00:24:15,270 Are you indecisive? 361 00:24:18,070 --> 00:24:20,740 Do you still hear things? 362 00:24:21,270 --> 00:24:23,410 No, from time to time. 363 00:24:23,810 --> 00:24:25,140 You should go to a bigger hospital. 364 00:24:25,140 --> 00:24:27,410 I don't have time for that. I'm busy. 365 00:24:27,410 --> 00:24:29,550 I have to get a job. I'm not so free. 366 00:24:32,480 --> 00:24:33,280 Why? 367 00:24:33,280 --> 00:24:35,020 You're so busy that you're here? 368 00:24:35,020 --> 00:24:36,750 I made time out of my busy schedule. 369 00:24:36,750 --> 00:24:38,620 To tease you. 370 00:24:38,760 --> 00:24:40,490 You should thank me. 371 00:24:41,030 --> 00:24:42,630 I'm off. 372 00:25:03,710 --> 00:25:05,320 Why did you go to outside? 373 00:25:05,320 --> 00:25:07,180 The restroom is inside. 374 00:25:07,320 --> 00:25:09,590 Never mind. 375 00:25:09,850 --> 00:25:11,860 You had something to say. What is it? 376 00:25:12,120 --> 00:25:14,130 Let's first eat. 377 00:25:15,060 --> 00:25:18,660 I'm saying just in case, but don't tell me you like me. 378 00:25:29,610 --> 00:25:32,810 They might conduct an year-end audit 379 00:25:32,810 --> 00:25:34,810 so make sure you have all the papers ready. 380 00:25:34,810 --> 00:25:35,750 Okay. 381 00:25:35,750 --> 00:25:41,090 About the termination of Asgard's contract... 382 00:25:43,890 --> 00:25:44,560 Mr. Kim? 383 00:25:44,560 --> 00:25:45,760 Yes? 384 00:25:48,830 --> 00:25:51,500 Sorry, I got a call from the director. 385 00:25:52,960 --> 00:25:54,170 Yes, sir? 386 00:25:54,700 --> 00:25:55,500 Ja-eun? 387 00:25:55,500 --> 00:25:56,430 Yes? 388 00:25:56,430 --> 00:25:58,170 We informed them already 389 00:25:58,170 --> 00:25:59,500 so get the papers signed. 390 00:25:59,500 --> 00:26:03,240 Sir, I'm too busy with the international tour 391 00:26:03,240 --> 00:26:05,240 and other stuff to do with the legal team so... 392 00:26:13,650 --> 00:26:15,120 Can you do it? 393 00:26:16,450 --> 00:26:18,590 They must be very disappointed. 394 00:26:18,860 --> 00:26:20,990 What if they try to hurt you? 395 00:26:21,790 --> 00:26:23,130 He's always like that. 396 00:26:23,130 --> 00:26:25,530 He makes us do what he doesn't want to do. 397 00:26:26,200 --> 00:26:28,470 Isn't he supposed to do it as the leader of our team? 398 00:26:30,330 --> 00:26:32,340 Then, you could help me. 399 00:26:33,270 --> 00:26:34,870 I told you. 400 00:26:34,870 --> 00:26:36,870 I'm really busy. 401 00:26:37,940 --> 00:26:41,680 And I really hate to be the bearer of bad news. 402 00:26:42,880 --> 00:26:45,150 I don't think anybody likes to be the bearer of bad news. 403 00:26:47,950 --> 00:26:50,490 Did I say something wrong? 404 00:26:52,220 --> 00:26:53,160 No. 405 00:26:54,760 --> 00:26:57,160 I'm just a little nervous. 406 00:27:02,630 --> 00:27:04,900 Be careful, especially about Thor. 407 00:27:04,900 --> 00:27:07,710 He was a bully in school. 408 00:27:07,970 --> 00:27:09,170 Yes? 409 00:27:30,260 --> 00:27:33,330 Can't you reconsider it one more time? 410 00:27:33,460 --> 00:27:35,330 I'll work really hard. 411 00:27:36,270 --> 00:27:40,540 I can really do better. I'll do anything you tell me to. 412 00:27:42,540 --> 00:27:44,810 This is all I've done for seven years. 413 00:27:48,630 --> 00:27:51,030 (A: Oh & Park Entertainment, B: Park Woo-seok) 414 00:27:58,960 --> 00:28:00,290 Darn you. 415 00:28:00,290 --> 00:28:02,030 Why make a deal if this is what you want? 416 00:28:02,030 --> 00:28:04,960 You chose us and encouraged us that this is how we'll succeed. 417 00:28:04,960 --> 00:28:06,160 and now you tell us to quit? 418 00:28:06,160 --> 00:28:07,360 You're all idiots. 419 00:28:07,770 --> 00:28:10,170 When it's successful, you take the credit. 420 00:28:10,170 --> 00:28:12,300 But when we fail, it's our fault. 421 00:28:14,440 --> 00:28:16,040 Darn you. You should have told us long ago. 422 00:28:16,040 --> 00:28:18,180 I could have spent that time doing something else. 423 00:28:19,910 --> 00:28:21,380 What are you looking at? 424 00:28:21,780 --> 00:28:23,110 I'm going to set this building on fire. 425 00:28:24,720 --> 00:28:26,580 I wish you all fail! 426 00:28:34,990 --> 00:28:36,190 Did I sign in the right place? 427 00:28:37,130 --> 00:28:38,730 It's better this way. 428 00:28:38,860 --> 00:28:41,400 Why keep us here when it's not going to work? 429 00:28:41,800 --> 00:28:45,270 You only waste your money and time. 430 00:28:45,800 --> 00:28:48,610 Asgard? That's so stupid. 431 00:28:49,140 --> 00:28:53,140 Thor, Brad, Heimdal... That's so corny. 432 00:28:53,540 --> 00:28:54,750 No wonder we didn't make it. 433 00:28:54,750 --> 00:28:55,810 Imagine that we did 434 00:28:55,810 --> 00:28:58,220 and went to Europe. 435 00:28:58,480 --> 00:29:00,480 Gosh, I'll be so embarrassed. So ashamed. 436 00:29:02,090 --> 00:29:03,550 Hello. 437 00:29:05,690 --> 00:29:06,760 Here. 438 00:29:22,640 --> 00:29:24,640 Thanks for your hard work. 439 00:29:27,180 --> 00:29:28,910 That's it. 440 00:29:29,850 --> 00:29:31,450 It's hard, isn't it? 441 00:29:33,450 --> 00:29:34,390 Yes. 442 00:29:36,650 --> 00:29:39,320 None of this would have happened if we had done a better job. 443 00:29:40,660 --> 00:29:42,530 It's our fault. 444 00:29:45,330 --> 00:29:47,730 If we hadn't made that mistake in our debut act, 445 00:29:48,800 --> 00:29:51,070 the company would have promoted our team even more. 446 00:29:53,870 --> 00:29:58,680 I'm sorry. 447 00:30:00,140 --> 00:30:01,750 Goodbye. 448 00:31:08,350 --> 00:31:09,680 Mr. Lee, 449 00:31:10,350 --> 00:31:12,750 it's Yoon Jin-myung from Strategic Management. 450 00:31:14,350 --> 00:31:16,350 Heimdal hasn't come yet. 451 00:31:17,150 --> 00:31:17,960 Yes. 452 00:31:20,890 --> 00:31:24,230 Please tell him to call me when you reach him. 453 00:31:27,160 --> 00:31:28,370 Okay. 454 00:31:48,120 --> 00:31:49,450 Is everything fine? 455 00:31:49,720 --> 00:31:50,650 Yes. 456 00:32:01,730 --> 00:32:04,270 Oh, I needed some sugar. 457 00:32:06,270 --> 00:32:08,810 Sorry, did it mean something? 458 00:32:08,810 --> 00:32:10,540 Was it from your boyfriend? 459 00:32:11,740 --> 00:32:12,940 No. 460 00:32:19,880 --> 00:32:21,890 Food deterioration here means 461 00:32:21,890 --> 00:32:27,220 the condition of food itself changes, dehydrates, and goes bad. 462 00:32:27,220 --> 00:32:31,100 So it loses its original quality. 463 00:32:31,100 --> 00:32:34,030 Then, what kind of deterioration is there? 464 00:32:34,830 --> 00:32:38,840 As we all know, decomposition, acidification... 465 00:33:26,080 --> 00:33:27,950 What are you doing here? 466 00:33:31,020 --> 00:33:32,760 You've been following me, right? 467 00:33:33,820 --> 00:33:35,560 Well... 468 00:33:35,560 --> 00:33:37,690 Why are you in front of my locker? 469 00:33:41,430 --> 00:33:45,700 Are you okay these days? 470 00:33:46,500 --> 00:33:47,440 What? 471 00:33:48,110 --> 00:33:52,110 Did you get a weird text? 472 00:34:01,190 --> 00:34:02,250 Here. 473 00:34:03,190 --> 00:34:04,250 What is this? 474 00:34:04,790 --> 00:34:05,460 Take it 475 00:34:05,460 --> 00:34:06,790 What is it? 476 00:34:08,390 --> 00:34:10,390 It's just something I made. Take it. 477 00:34:10,390 --> 00:34:12,530 I don't want it. 478 00:34:37,750 --> 00:34:39,090 Sorry. 479 00:34:40,560 --> 00:34:44,560 It didn't sound so loud when I tried it at home. 480 00:34:47,760 --> 00:34:49,770 Did you make it yourself? 481 00:34:50,700 --> 00:34:51,770 Yes. 482 00:34:52,570 --> 00:34:54,300 For me? 483 00:34:54,840 --> 00:34:55,640 Yes. 484 00:34:57,770 --> 00:34:59,110 Why? 485 00:35:00,840 --> 00:35:04,310 I was worried about you. 486 00:35:05,920 --> 00:35:09,790 Why were you worried about me? 487 00:35:14,990 --> 00:35:16,590 Because of that weird text. 488 00:35:17,660 --> 00:35:20,200 My mom saw it and said she was worried about you. 489 00:35:22,330 --> 00:35:25,000 I don't understand a word you're saying. 490 00:35:26,340 --> 00:35:29,010 I hear that a lot. 491 00:35:31,280 --> 00:35:32,740 Did you get a strange text? 492 00:35:32,740 --> 00:35:34,080 Let me see. 493 00:35:36,350 --> 00:35:38,220 It'll make you feel bad. 494 00:35:50,040 --> 00:35:52,180 (You wench. You wench.) 495 00:35:53,160 --> 00:35:56,100 Worse than this? 496 00:35:57,830 --> 00:36:00,240 It's okay. Let me see. 497 00:36:23,480 --> 00:36:25,030 (Did you know that Jung Ye-eun was kidnapped by her boyfriend?) 498 00:36:25,030 --> 00:36:27,030 (Did you ask her what happened to her during those three days 2 nights?) 499 00:36:31,770 --> 00:36:32,840 (Can you still date her after finding that out?) 500 00:36:32,840 --> 00:36:35,010 (Being around her won't help you. This is for your own good.) 501 00:36:40,010 --> 00:36:42,680 Why? What's wrong? 502 00:36:42,680 --> 00:36:44,410 Oh no. What do I do? 503 00:36:45,750 --> 00:36:48,820 Do you need water? Drink some water. 504 00:36:53,490 --> 00:36:54,420 Here. Drink water. 505 00:37:13,640 --> 00:37:16,180 When did you get this? 506 00:37:20,580 --> 00:37:21,790 On the 7th. 507 00:37:23,520 --> 00:37:25,660 That's earlier than the text that I got. 508 00:37:32,460 --> 00:37:34,060 It's strange. 509 00:37:35,800 --> 00:37:37,670 You're such a nice person. 510 00:37:38,200 --> 00:37:42,610 Why would anyone call you... 511 00:37:44,210 --> 00:37:45,280 What makes you think 512 00:37:47,940 --> 00:37:50,610 I'm nice? 513 00:37:51,010 --> 00:37:53,150 You gave me your sandwich. 514 00:37:56,890 --> 00:38:03,160 If you're nice to someone like me, then you're a good person. 515 00:38:06,500 --> 00:38:11,300 What do you mean by someone like you? 516 00:38:13,440 --> 00:38:18,640 Well... I'm a little... You know. 517 00:38:27,180 --> 00:38:29,190 Did you make it on your own? 518 00:38:29,450 --> 00:38:33,860 Yes. To sound the alarm, press this. 519 00:38:34,260 --> 00:38:35,730 It also has lights. 520 00:38:36,790 --> 00:38:40,130 If you press both sides, it works like a taser. 521 00:38:40,800 --> 00:38:41,730 60,000 volts of electric shocks. 522 00:38:42,000 --> 00:38:44,400 That's the standard for a taser in Korea. 523 00:38:44,400 --> 00:38:46,670 I wanted to try it myself to see how much it hurts... 524 00:38:47,200 --> 00:38:48,140 But I got scared 525 00:38:48,140 --> 00:38:50,670 so I didn't. 526 00:38:51,740 --> 00:38:55,610 I'm not a very nice person. 527 00:38:58,150 --> 00:39:00,280 I think you are. 528 00:39:02,690 --> 00:39:05,090 I I were a nice person... 529 00:39:06,290 --> 00:39:08,960 I wouldn't be hated like this. 530 00:39:12,300 --> 00:39:14,560 Ye-eun, are you okay? 531 00:39:15,100 --> 00:39:16,430 Yes. 532 00:39:19,770 --> 00:39:22,710 Thanks for this. 533 00:39:28,850 --> 00:39:31,780 What happened? Why did an alarm sound? 534 00:39:32,050 --> 00:39:33,650 It's nothing. Never mind. 535 00:39:37,250 --> 00:39:38,860 It's because that person is bad. 536 00:39:45,130 --> 00:39:48,870 The person that hates you is bad. 537 00:39:51,000 --> 00:39:57,810 You're a nice person. You're nice and pretty. 538 00:40:35,310 --> 00:40:36,250 Hey. 539 00:40:40,920 --> 00:40:41,850 This. 540 00:40:44,520 --> 00:40:47,190 We're doing it for Professor Yoon's research. 541 00:40:51,600 --> 00:40:53,600 It's not that difficult. 542 00:40:54,130 --> 00:40:55,870 Check each category and... 543 00:41:27,760 --> 00:41:29,770 What did you do? 544 00:41:46,850 --> 00:41:48,590 That was so close. 545 00:41:49,390 --> 00:41:51,660 Will you be happy if you date him after all that work? 546 00:41:53,660 --> 00:41:56,460 You forced yourself to be 547 00:41:56,460 --> 00:41:58,060 someone you're not. 548 00:42:03,930 --> 00:42:05,000 Hello. 549 00:42:05,540 --> 00:42:07,000 Where's Ye-eun? 550 00:42:07,000 --> 00:42:08,200 She's not home yet? 551 00:42:08,200 --> 00:42:10,610 You're home early today. 552 00:42:24,220 --> 00:42:25,690 Hey, hold this for me. 553 00:42:25,820 --> 00:42:27,160 I can't. I'm busy. 554 00:42:27,560 --> 00:42:28,630 Where are you going? 555 00:42:28,630 --> 00:42:29,690 I'm going for a walk. 556 00:42:29,690 --> 00:42:30,630 At this hour? 557 00:42:30,630 --> 00:42:31,830 Yes. 558 00:42:32,360 --> 00:42:34,230 A walk in the middle of the night? 559 00:42:41,440 --> 00:42:42,510 Let's go. 560 00:42:50,910 --> 00:42:52,920 Be careful with that. It's 60,000 volts of electricity. 561 00:42:52,920 --> 00:42:54,380 Okay. 562 00:42:55,990 --> 00:43:00,120 If he didn't send you that text, then who did? 563 00:43:01,590 --> 00:43:03,460 Did you get another text? 564 00:43:03,460 --> 00:43:05,200 No. 565 00:43:05,200 --> 00:43:07,200 It's been a week, right? 566 00:43:07,200 --> 00:43:08,800 Eleven days. 567 00:43:10,130 --> 00:43:12,140 Maybe that's it. 568 00:43:12,270 --> 00:43:14,270 I hope so. 569 00:43:14,540 --> 00:43:16,810 Ask him to take you home starting tomorrow. 570 00:43:16,810 --> 00:43:17,610 I mean, Kwon Ho Chang. 571 00:43:17,610 --> 00:43:19,610 Hey, we're not that close. 572 00:43:19,610 --> 00:43:22,810 Yes, you are. He gave you a taser. 573 00:43:25,620 --> 00:43:27,220 Where are you going? 574 00:43:32,690 --> 00:43:34,560 Are you two together? 575 00:43:35,890 --> 00:43:37,490 Hi. 576 00:43:38,160 --> 00:43:39,760 She's taking a walk so... 577 00:43:39,900 --> 00:43:42,430 Where are we going? To the park? 578 00:43:44,300 --> 00:43:45,900 Enjoy it. 579 00:43:47,370 --> 00:43:48,710 Bye. 580 00:43:58,050 --> 00:43:59,520 Why are you following me? 581 00:43:59,520 --> 00:44:00,720 I'm out for a walk too. 582 00:44:01,650 --> 00:44:02,720 Then, enjoy your walk. 583 00:44:02,720 --> 00:44:04,190 Aren't you going for the walk? 584 00:44:04,190 --> 00:44:05,520 No. 585 00:44:05,920 --> 00:44:07,790 You do. Now, you don't. 586 00:44:16,470 --> 00:44:18,070 Why do you follow me? 587 00:44:18,070 --> 00:44:19,400 I do what I want. 588 00:44:21,000 --> 00:44:22,470 Stop following me. 589 00:44:23,270 --> 00:44:24,610 None of your business. 590 00:44:31,000 --> 00:44:51,920 Sub by: yase_lin 591 00:44:59,980 --> 00:45:01,580 - Good morning. -Good morning. 592 00:45:01,580 --> 00:45:02,650 Good morning. 593 00:45:11,190 --> 00:45:13,460 I saw it rolling around on your desk so... 594 00:45:13,460 --> 00:45:15,860 I didn't know it was important. 595 00:45:19,200 --> 00:45:22,400 It's not important. It's just a lolly. 596 00:45:23,470 --> 00:45:25,070 Then, why did you make that face? 597 00:45:25,070 --> 00:45:26,540 You made me feel guilty. 598 00:45:27,070 --> 00:45:28,540 Good morning! 599 00:45:30,010 --> 00:45:32,940 Yoon Jin Myeong, did you get the papers from Asgard? 600 00:45:33,480 --> 00:45:35,210 I'll get them all ready today. 601 00:45:35,210 --> 00:45:36,810 Okay. 602 00:45:45,620 --> 00:45:46,960 - Are you done packing? - Yes. 603 00:45:50,030 --> 00:45:51,230 Hey, later... 604 00:45:54,830 --> 00:45:56,300 Bye. 605 00:46:43,150 --> 00:46:46,350 Excuse me. Is Heimdal here? 606 00:46:46,620 --> 00:46:49,020 No, he left this morning. 607 00:46:50,350 --> 00:46:52,220 Do you know how I can contact him? 608 00:46:52,220 --> 00:46:55,430 You tell me. You didn't let us have a phone. 609 00:46:59,960 --> 00:47:01,160 Hello? 610 00:47:02,100 --> 00:47:03,700 For you, Thor. 611 00:47:06,240 --> 00:47:07,440 Hello? 612 00:47:08,640 --> 00:47:09,710 Yes, mom. 613 00:47:10,110 --> 00:47:11,310 Already? 614 00:47:12,780 --> 00:47:14,780 Okay, I'm coming now. 615 00:47:18,650 --> 00:47:19,720 I'm sorry, 616 00:47:20,250 --> 00:47:23,190 but he has nowhere else to go so he has to come back. 617 00:47:23,720 --> 00:47:25,720 Tell him to call me 618 00:47:25,720 --> 00:47:27,190 when he comes back. 619 00:47:27,190 --> 00:47:28,390 Okay. 620 00:47:41,070 --> 00:47:42,010 Mom! 621 00:47:42,670 --> 00:47:44,140 Woo Seok! 622 00:47:48,680 --> 00:47:50,010 I'm sorry, Mom. 623 00:47:50,010 --> 00:47:51,480 Don't be sorry. 624 00:47:51,610 --> 00:47:53,880 Don't cry. Why cry? 625 00:47:54,680 --> 00:47:58,960 It's okay, you'll be fine. 626 00:48:02,430 --> 00:48:04,160 Did you eat? Not yet? 627 00:48:06,160 --> 00:48:08,970 Did you pack all your belongings? 628 00:48:15,100 --> 00:48:17,640 Ye Eun, is the class dismissed? 629 00:48:17,910 --> 00:48:20,710 What are you doing here? 630 00:48:20,710 --> 00:48:22,580 I thought we could eat together. 631 00:48:23,780 --> 00:48:25,250 Ye-eun! 632 00:48:26,980 --> 00:48:30,590 Is the class over? Am I late? 633 00:48:38,190 --> 00:48:41,660 He looks like a nice guy, though he's a little slow. 634 00:48:43,670 --> 00:48:44,870 Yeah. 635 00:48:45,540 --> 00:48:49,140 Now, we can stop worrying about Ye-eun and worry about ourselves. 636 00:48:53,940 --> 00:48:55,010 Han Yoo-kyeong? 637 00:48:59,950 --> 00:49:01,550 I'm happy for Ye-eun. 638 00:49:02,090 --> 00:49:04,220 She has a lit of good friends. 639 00:49:04,620 --> 00:49:06,490 And you're one of them. 640 00:49:07,690 --> 00:49:08,890 Well, yeah. 641 00:49:10,760 --> 00:49:14,230 Ye-eun has so many good friends. 642 00:49:24,370 --> 00:49:26,110 Why do you always eat this sandwich? 643 00:49:27,710 --> 00:49:28,910 Because it's the best. 644 00:49:28,910 --> 00:49:30,910 You haven't tried other stuff? 645 00:49:32,650 --> 00:49:35,990 Then let's eat something else next time. What do you think? 646 00:49:37,590 --> 00:49:38,790 No, thanks. 647 00:49:43,460 --> 00:49:46,800 That was so boring. 648 00:49:48,130 --> 00:49:49,330 You don't have class, right? 649 00:49:49,730 --> 00:49:51,470 Let's go and watch a movie. 650 00:49:51,870 --> 00:49:52,400 A movie? 651 00:49:52,400 --> 00:49:53,740 Hmm. 652 00:49:56,940 --> 00:49:58,010 I'm sorry I can't. 653 00:49:58,410 --> 00:50:00,540 Why? Who is it? 654 00:50:00,680 --> 00:50:02,550 Is it Seo Jang-hoon? 655 00:50:12,640 --> 00:50:14,740 (Mom Come and get your hair cut.) 656 00:50:15,090 --> 00:50:16,560 Are you here? 657 00:50:28,040 --> 00:50:29,370 Sit over here. 658 00:50:36,850 --> 00:50:38,050 What is it this time? 659 00:50:38,450 --> 00:50:42,190 What do you mean? It's time you get a haircut. 660 00:50:42,590 --> 00:50:44,990 Short hair look messy even more when it grows a little. 661 00:50:44,990 --> 00:50:46,720 You need a haircut regularly. 662 00:50:48,860 --> 00:50:51,260 Did Dad call you? 663 00:50:59,940 --> 00:51:01,670 She has to go to school next year. 664 00:51:03,010 --> 00:51:04,070 Who? 665 00:51:10,750 --> 00:51:13,950 He begged me to sign the papers before she does. 666 00:51:15,020 --> 00:51:17,290 He would've gotten on his knees had I asked him. 667 00:51:20,220 --> 00:51:21,690 Why don't you just get a divorce? 668 00:51:22,890 --> 00:51:24,360 To make him happy? He cheated on me. 669 00:51:24,890 --> 00:51:29,300 That's the least he could expect after doing that. 670 00:51:30,370 --> 00:51:32,370 It's troublesome for you too. 671 00:51:37,170 --> 00:51:38,510 It's been eight years. 672 00:51:38,770 --> 00:51:41,040 He's been with her for eight years. 673 00:51:41,040 --> 00:51:42,250 It means it wasn't just an affair. 674 00:51:42,250 --> 00:51:44,910 - They're really in love. - Don't move, or I might cut your ear. 675 00:51:48,380 --> 00:51:50,390 Did he leave me only? 676 00:51:52,120 --> 00:51:53,720 He left you too. 677 00:51:53,990 --> 00:51:55,860 How dare he acts big when he actually isn't? 678 00:52:03,470 --> 00:52:04,800 Dad. 679 00:52:04,800 --> 00:52:06,270 You're making it look pretty, aren't you? 680 00:52:06,270 --> 00:52:07,740 Of course I am. 681 00:52:48,440 --> 00:52:50,580 You should come home early. 682 00:52:50,710 --> 00:52:52,180 What are you doing here? 683 00:52:52,180 --> 00:52:54,580 Ye-ji told me to come and get you. 684 00:52:55,650 --> 00:52:57,250 You're very obedient. 685 00:52:57,650 --> 00:53:00,320 She said she'll curse me if I don't. 686 00:53:05,130 --> 00:53:06,730 Did anything happen to you? 687 00:53:08,600 --> 00:53:12,200 Ye-ji said I should be nice to you because you may be depressed. 688 00:53:13,400 --> 00:53:15,400 She didn't have to. 689 00:53:19,810 --> 00:53:22,350 Since when were you and Ye-ji friends? 690 00:53:23,950 --> 00:53:25,010 Since preschool. 691 00:53:25,950 --> 00:53:28,350 We went to same school until middle school 692 00:53:28,350 --> 00:53:30,350 and to different high schools 693 00:53:30,890 --> 00:53:32,620 and got back together in college. 694 00:53:32,620 --> 00:53:34,760 It's been a very long time. 695 00:53:36,490 --> 00:53:39,030 Were you tall when you were a kid? 696 00:53:40,760 --> 00:53:43,170 I was average until elementary school. 697 00:53:43,300 --> 00:53:45,430 I suddenly grew taller in middle school. 698 00:53:46,770 --> 00:53:47,970 What was the secret? 699 00:53:48,770 --> 00:53:49,570 Genes. 700 00:53:52,780 --> 00:53:54,380 Excuse me. 701 00:53:58,510 --> 00:54:00,520 I thought... 702 00:54:01,050 --> 00:54:06,660 I could decide on who to like and who not to like. 703 00:54:07,190 --> 00:54:08,660 But? 704 00:54:10,130 --> 00:54:14,800 I could tell back then who was bad and good. 705 00:54:16,000 --> 00:54:17,730 Did you get your hair cut? 706 00:54:19,340 --> 00:54:22,410 You'll end up looking like a monk. 707 00:54:23,070 --> 00:54:25,210 That's shorter than mine. 708 00:54:26,140 --> 00:54:30,280 You're so impatient that you don't even let your hair grow. 709 00:54:30,680 --> 00:54:31,880 Why don't you let it grow? 710 00:54:31,880 --> 00:54:34,280 Who knows? You could look cute. 711 00:54:34,550 --> 00:54:37,090 Men and woman are all... 712 00:54:39,490 --> 00:54:40,690 Hey. 713 00:54:42,430 --> 00:54:44,030 Are you crying? 714 00:54:46,960 --> 00:54:48,830 Hey, I was just... 715 00:55:42,350 --> 00:55:44,620 Wait. 716 00:55:44,890 --> 00:55:45,960 What? 717 00:55:47,420 --> 00:55:48,360 Wait. 718 00:55:48,360 --> 00:55:50,090 Don't follow me. 719 00:55:50,090 --> 00:55:51,690 Can we talk? 720 00:55:52,360 --> 00:55:55,030 Darn it. Don't follow me. 721 00:55:55,300 --> 00:55:57,300 Let's talk. 722 00:56:03,310 --> 00:56:04,510 Are you okay? 723 00:56:05,980 --> 00:56:07,440 Can't you see? 724 00:56:08,640 --> 00:56:10,510 Darn it. I'm bleeding. 725 00:56:12,650 --> 00:56:14,380 Why did you run away? 726 00:56:16,250 --> 00:56:18,120 Because you're chasing me. 727 00:56:18,390 --> 00:56:21,060 Why are you chasing me? People will get the wrong idea. 728 00:56:26,260 --> 00:56:31,200 What did you do about the contract termination? 729 00:56:31,870 --> 00:56:33,740 I lost it. 730 00:56:41,880 --> 00:56:44,150 Everyone else signed. 731 00:56:47,350 --> 00:56:49,350 This won't change anything. 732 00:57:02,300 --> 00:57:03,630 I'll come back for it tomorrow. 733 00:58:46,670 --> 00:58:49,070 - Hi. - Hi. 734 00:58:53,560 --> 00:58:54,810 (For regular users, opening the door) 735 00:58:54,810 --> 00:58:56,810 The locker is open. 736 00:58:56,810 --> 00:59:00,280 Close it after taking your belongings. 737 00:59:03,890 --> 00:59:07,620 When I was younger, I was the center of the world. 738 00:59:09,890 --> 00:59:15,500 I thought the world would stop when I fell asleep. 739 00:59:24,040 --> 00:59:26,180 Everything moved for me. 740 00:59:26,710 --> 00:59:30,180 I couldn't imagine the world without me. 741 00:59:32,050 --> 00:59:32,980 Did you have a good sleep, sweetie? 742 00:59:36,850 --> 00:59:38,190 Back then... 743 00:59:38,990 --> 00:59:43,930 Everything existed to love me. 744 00:59:44,590 --> 00:59:47,800 They called us the story in the article is not true. 745 00:59:47,800 --> 00:59:50,070 -Hi. -That the figure is incorrect. 746 00:59:50,070 --> 00:59:51,930 Didn't you check it thoroughly? 747 00:59:51,930 --> 00:59:52,870 I'm sorry. 748 00:59:52,870 --> 00:59:55,800 We need to publish a correction article so make a call. 749 00:59:55,800 --> 00:59:57,410 And you get the correction article ready in an hour. 750 00:59:57,410 --> 00:59:58,610 Okay. 751 00:59:59,810 --> 01:00:00,740 Isn't he picking up? 752 01:00:01,140 --> 01:00:02,210 I'll call him again. 753 01:00:02,480 --> 01:00:04,210 You should've done it earlier. 754 01:00:04,210 --> 01:00:06,080 When did I realize... 755 01:00:06,480 --> 01:00:12,620 that the world still moves even without me? 756 01:00:17,830 --> 01:00:19,700 When did I realize... 757 01:00:20,230 --> 01:00:25,810 that I'm not the center of the world anymore? 758 01:00:28,240 --> 01:00:30,110 When did I realize... 759 01:00:31,170 --> 01:00:38,380 that I'm just one of many from my heart. 760 01:00:39,180 --> 01:00:42,250 You have to get B when it's all D. 761 01:00:42,380 --> 01:00:44,520 My report card is all A. 762 01:00:46,920 --> 01:00:48,790 And since when did I... 763 01:00:50,530 --> 01:00:54,800 start to put others at the center of my world? 764 01:01:02,270 --> 01:01:07,340 When did I realize how much I desire to have things I can't have? 765 01:01:10,810 --> 01:01:12,410 Was everything okay yesterday? 766 01:01:19,620 --> 01:01:20,960 Why did you come? 767 01:01:21,220 --> 01:01:22,290 Just because I want to. 768 01:01:22,820 --> 01:01:24,290 You come quite often these days. 769 01:01:25,230 --> 01:01:27,500 None of your business. I'm not here for you. 770 01:01:27,500 --> 01:01:29,500 Just move in. 771 01:01:29,630 --> 01:01:31,100 No, thanks. 772 01:01:32,570 --> 01:01:37,510 When did I start to rather choose to hate myself... 773 01:01:38,170 --> 01:01:39,910 out of anger? 774 01:01:44,850 --> 01:01:46,320 Once again today, 775 01:01:47,120 --> 01:01:49,650 I painfully realize that... 776 01:01:51,250 --> 01:01:54,060 I can also be hated... 777 01:01:54,860 --> 01:02:00,460 just like I can hate someone. 778 01:02:04,070 --> 01:02:08,200 Someone hates me. 779 01:02:09,670 --> 01:02:11,010 - Ye-eun! - Jung Ye-eun! 780 01:02:12,210 --> 01:02:13,540 What's wrong? 781 01:02:18,210 --> 01:02:20,750 It's all right. 782 01:02:23,820 --> 01:02:26,090 It's all right. Calm down. 783 01:02:40,000 --> 01:02:42,400 (Next Episode Preview) 784 01:02:42,400 --> 01:02:44,010 Is it that jerk Go Doo-young? 785 01:02:44,010 --> 01:02:45,340 There are two people at the door. A big one and small one. 786 01:02:46,280 --> 01:02:47,210 Don't come any closer or... 787 01:02:48,280 --> 01:02:49,480 Run! Don't worry about me. 788 01:02:49,480 --> 01:02:50,680 He still insists he's not dating, 789 01:02:50,680 --> 01:02:51,880 What will Ye-eun do about it? 790 01:02:51,880 --> 01:02:53,350 Will she call police? 791 01:02:53,350 --> 01:02:54,820 What if it's already on the internet. 792 01:02:54,820 --> 01:02:55,890 Nothing has been confirmed yet. 793 01:02:55,890 --> 01:02:57,090 How could you do this? 794 01:02:57,090 --> 01:02:58,020 Yoon Jin Myeong. 795 01:02:58,020 --> 01:02:59,090 I'm sure they cut a deal. 796 01:02:59,090 --> 01:03:00,420 You're a nice person. 797 01:03:00,420 --> 01:03:02,290 You're nice and pretty. 798 01:03:02,290 --> 01:03:03,090 Eun-jae... 799 01:03:03,090 --> 01:03:04,290 A half hope. 800 01:03:04,290 --> 01:03:05,090 Pack up. 801 01:03:05,090 --> 01:03:06,030 Goodbye. 802 01:03:06,030 --> 01:03:07,230 A half regret. 803 01:03:07,230 --> 01:03:09,630 The reason why I moved in here is because of this letter. 804 01:03:09,630 --> 01:03:10,300 Eun-jae! 805 01:03:10,300 --> 01:03:12,570 I love you, Yoo Eun-jae. 806 01:03:19,380 --> 01:03:20,820 God, have mercy on me. 807 01:03:20,820 --> 01:03:24,120 (1994- 2061, God, have mercy on me) 808 01:03:24,720 --> 01:03:26,560 (Hope death will make me rest in peace.) 809 01:03:26,560 --> 01:03:29,360 (1997 - 2043 Hope death will make me rest in peace) 810 01:03:31,800 --> 01:03:34,830 (Compared to others, I was the one who got love the most.) 811 01:03:37,030 --> 01:03:41,270 (Born: 1984; Time is a luck; Died: 2025) 812 01:03:43,540 --> 01:03:47,010 (Until my last breath, I lived a diligent life. 1988 - 2090) 50031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.