Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,380 --> 00:00:45,120
Do we really have to do this?
2
00:00:46,450 --> 00:00:48,060
Yes.
3
00:00:49,660 --> 00:00:52,460
Does it always take so long
to find a new roommate?
4
00:00:52,860 --> 00:00:55,000
No. It never takes more than a month
5
00:00:55,260 --> 00:00:56,330
Oh really?
6
00:00:56,330 --> 00:00:58,330
Then, why is it taking so long? Seriously.
7
00:00:58,330 --> 00:01:01,400
I talked to Granny yesterday
and she complained.
8
00:01:01,400 --> 00:01:03,800
She said we're too picky.
9
00:01:06,210 --> 00:01:07,810
I know.
10
00:01:08,610 --> 00:01:10,340
That's why we can't find a new roommate.
11
00:01:11,550 --> 00:01:15,020
There was a classmate looking for a
room so I recommended her this house.
12
00:01:15,420 --> 00:01:17,420
But she said something strange.
13
00:01:17,820 --> 00:01:20,090
She said she heard bad
rumors about our house.
14
00:01:21,420 --> 00:01:23,560
So the rumor's already spreading?
15
00:01:24,090 --> 00:01:26,490
- If that's the case...
16
00:01:26,490 --> 00:01:28,500
Yoon Jin's been talking gibberish.
17
00:01:28,500 --> 00:01:29,960
It's not gibberish.
18
00:01:29,960 --> 00:01:32,770
This house has been cursed.
19
00:01:32,770 --> 00:01:33,830
Yoon Jin?
20
00:01:33,830 --> 00:01:37,040
She came last May but didn't last
one month and moved immediately.
21
00:01:37,040 --> 00:01:39,310
Oh. What did she say?
22
00:01:39,310 --> 00:01:40,110
Well...
23
00:01:40,110 --> 00:01:41,980
They are so mean.
24
00:01:41,980 --> 00:01:44,910
They're smiling at you but
they're ostracizing you.
25
00:01:45,050 --> 00:01:46,250
We're not in high school anymore.
26
00:01:46,250 --> 00:01:48,380
We're college students. How
can they still do that?
27
00:01:48,920 --> 00:01:51,180
We ostracized her?
28
00:01:51,180 --> 00:01:52,390
Right?
29
00:01:52,650 --> 00:01:53,190
Excuse me.
30
00:01:53,190 --> 00:01:55,190
They nagged at me ever since the first day.
31
00:01:55,190 --> 00:01:57,320
Don't go out with the Wi-Fi on.
32
00:01:57,320 --> 00:01:59,330
Don't leave the water running
when you brush your teeth.
33
00:01:59,990 --> 00:02:02,930
They even sighed saying that
the hot water bill was higher.
34
00:02:02,930 --> 00:02:04,260
Seriously...
35
00:02:04,260 --> 00:02:05,600
They're so annoying.
36
00:02:07,200 --> 00:02:08,670
Do you know what's even worse?
37
00:02:08,670 --> 00:02:10,670
As soon as I entered the house
38
00:02:10,670 --> 00:02:13,340
everyone stop talking.
39
00:02:13,340 --> 00:02:15,740
I asked them what they were talking about?
And they'd say it was nothing.
40
00:02:15,740 --> 00:02:18,410
Then, why would you stop
talking as soon as I come in?
41
00:02:18,410 --> 00:02:20,010
Only made my mood worse.
42
00:02:20,950 --> 00:02:23,080
They talk about people
that only they know about.
43
00:02:23,080 --> 00:02:24,950
They make jokes which
only them can understand.
44
00:02:24,950 --> 00:02:27,090
How would I know who's Yi Na?
45
00:02:27,350 --> 00:02:29,760
Yi Na was like this. Yi Na was like that.
46
00:02:29,760 --> 00:02:31,220
We did wrong.
47
00:02:31,220 --> 00:02:33,490
We're educated people. We
shouldn't ostracize anyone.
48
00:02:33,490 --> 00:02:36,160
It happened again just now. I
was trying to say something...
49
00:02:36,160 --> 00:02:37,630
Especially, that talkative girl.
50
00:02:37,630 --> 00:02:40,170
She's the worst.
51
00:02:41,100 --> 00:02:43,100
She's... Oh my gosh, she's like...
52
00:02:44,300 --> 00:02:46,170
I've never seen anyone like her.
53
00:02:46,170 --> 00:02:47,110
She'd be in prison by now
54
00:02:47,110 --> 00:02:49,380
if she were a man. For sexual harassment.
55
00:02:49,780 --> 00:02:51,910
That's all she talks about.
56
00:02:53,110 --> 00:02:54,050
How can she ask what my
favorite position is.
57
00:02:54,050 --> 00:02:56,850
When we just met?
58
00:03:02,060 --> 00:03:03,260
What time is it?
59
00:03:04,060 --> 00:03:05,930
3:45 p.m.
60
00:03:06,060 --> 00:03:07,390
When did she say she's coming?
61
00:03:07,790 --> 00:03:09,660
Around 4:00.
62
00:03:10,060 --> 00:03:12,330
But did you see her ID?
63
00:03:12,600 --> 00:03:14,330
The ID of the girl that's
coming to see the room.
64
00:03:14,330 --> 00:03:15,270
What?
65
00:03:15,270 --> 00:03:16,340
Beyonce.
66
00:03:16,870 --> 00:03:18,470
Almost Beyonce.
67
00:03:18,740 --> 00:03:20,740
Almost Beyonce?
68
00:03:20,740 --> 00:03:23,540
That means she has fat legs.
69
00:03:27,010 --> 00:03:27,950
What?
70
00:03:27,950 --> 00:03:29,150
She's already here?
71
00:03:29,150 --> 00:03:30,620
Coming!
72
00:03:33,420 --> 00:03:34,890
Are you done? Ready?
73
00:03:36,000 --> 00:03:37,260
Trans from DSS Indo sub
to Eng sub by yase_lin
74
00:03:57,110 --> 00:04:00,310
-= Episode 02: I Am A Coward Stranger =-
75
00:04:01,180 --> 00:04:02,780
Hello?
76
00:04:10,790 --> 00:04:12,930
Are you here to see the room?
77
00:04:14,800 --> 00:04:17,600
Is this 22, Yeonnam ro?
78
00:04:18,270 --> 00:04:19,600
Yes
79
00:04:19,870 --> 00:04:20,930
Yes, it is.
80
00:04:21,070 --> 00:04:22,670
Come in.
81
00:04:34,410 --> 00:04:35,750
Are you sure she's female?
82
00:04:36,150 --> 00:04:37,080
Yeah.
83
00:04:37,220 --> 00:04:38,690
I wonder how tall she is.
84
00:04:59,510 --> 00:05:00,710
I'll show you the room.
85
00:05:00,710 --> 00:05:01,910
This way.
86
00:05:02,710 --> 00:05:03,910
The room?
87
00:05:04,310 --> 00:05:06,850
Yes, this way.
88
00:05:20,990 --> 00:05:23,660
You've checked the details
on the website, didn't you?
89
00:05:41,820 --> 00:05:43,820
Anything you'd like to ask?
90
00:05:48,220 --> 00:05:50,490
Do you all live here?
91
00:05:51,290 --> 00:05:52,230
Yes.
92
00:05:53,690 --> 00:05:54,760
For a long time?
93
00:05:55,300 --> 00:05:57,560
I don't know how you'd define a long time
94
00:05:57,560 --> 00:05:59,300
but we've all lived here more than a year.
95
00:06:13,850 --> 00:06:16,520
We'll talk to the owner and call you.
96
00:06:29,860 --> 00:06:32,270
She hardly speaks. And she's really tall.
97
00:06:32,270 --> 00:06:34,800
Yeah, she looks like she's snobbish.
And she's tall.
98
00:06:35,200 --> 00:06:36,540
I thought she was a man.
99
00:06:36,540 --> 00:06:38,540
I was surprised. She's so tall.
100
00:06:38,540 --> 00:06:40,410
Why is her ID Almost Beyonce?
101
00:06:40,410 --> 00:06:41,740
She's just tall.
102
00:06:42,940 --> 00:06:43,940
I'll drop by the house
tomorrow at 4:00. See you.
103
00:06:43,940 --> 00:06:46,610
I'll drop by the house
tomorrow at 4:00. See you.
-=Almost Beyonce.=-
104
00:06:46,680 --> 00:06:49,480
Yeah. People usually use Beyonce
105
00:06:49,480 --> 00:06:51,220
when they have fat legs.
106
00:06:52,020 --> 00:06:54,690
She's the Kim Yeon Koung or Seo
Jang Hoon type. [*Korean athlete]
107
00:06:55,090 --> 00:06:56,290
So,what do you say
108
00:06:56,560 --> 00:06:57,760
Yes? No?
109
00:06:59,230 --> 00:07:01,630
I'm not sure.
110
00:07:01,900 --> 00:07:04,970
Right? Me Neither.
111
00:07:06,430 --> 00:07:09,500
We already have one weird person.
112
00:07:09,770 --> 00:07:11,500
At least you know.
113
00:07:11,640 --> 00:07:13,240
Then, that's a no.
114
00:07:16,840 --> 00:07:17,910
Yes, Granny.
115
00:07:17,910 --> 00:07:19,110
Where are you?
116
00:07:20,180 --> 00:07:21,780
How is the weather?
117
00:07:22,980 --> 00:07:24,050
That's good.
118
00:07:25,920 --> 00:07:26,990
The room?
119
00:07:26,990 --> 00:07:28,720
Well...
120
00:07:31,390 --> 00:07:32,990
No, no.
121
00:07:33,390 --> 00:07:35,000
We just found a roommate.
122
00:07:35,660 --> 00:07:36,860
Yes, of course.
123
00:07:38,200 --> 00:07:40,070
Her contact?
124
00:07:40,330 --> 00:07:41,940
Her name is Jo Eun.
125
00:07:42,340 --> 00:07:43,540
Yes, one syllable.
126
00:07:43,800 --> 00:07:45,810
- What? Why?
- 010 9904...
127
00:07:45,810 --> 00:07:47,810
I guess Granny complaining.
128
00:07:49,410 --> 00:07:50,880
What time is it in Chile
129
00:07:50,880 --> 00:07:52,610
- that she's calling now?
- Okay, see you.
130
00:07:54,880 --> 00:07:57,680
What was that? You can't
decide on your own.
131
00:07:57,680 --> 00:07:58,750
She said her friend will come
132
00:07:58,750 --> 00:08:00,350
if we don't find a roommate.
133
00:08:02,890 --> 00:08:05,430
Ah...
134
00:08:05,960 --> 00:08:07,560
Rather than with a granny...
135
00:08:07,560 --> 00:08:09,160
A tall Beyonce is better.
136
00:08:09,430 --> 00:08:12,500
A tall and unfriendly Beyonce.
137
00:08:23,040 --> 00:08:24,380
Who is it?
138
00:08:24,380 --> 00:08:25,850
I'm here to see the room.
139
00:08:25,850 --> 00:08:28,650
Oh, we already found a roommate.
140
00:08:29,320 --> 00:08:30,120
What?
141
00:08:30,120 --> 00:08:33,590
We found one just now. Sorry.
142
00:08:33,720 --> 00:08:34,920
What the heck?
143
00:09:07,090 --> 00:09:08,820
I'm moving out.
144
00:09:14,560 --> 00:09:15,760
Why?
145
00:09:18,030 --> 00:09:19,630
I need to find out about something.
146
00:09:20,970 --> 00:09:22,840
You're kidding me.
147
00:09:23,100 --> 00:09:23,770
What?
148
00:09:23,770 --> 00:09:25,640
You told me to move out.
149
00:09:26,440 --> 00:09:28,040
Oh, because I told you?
150
00:09:32,180 --> 00:09:33,650
Whatever!
151
00:09:33,650 --> 00:09:34,980
Just leave and come
152
00:09:35,780 --> 00:09:37,120
as you please.
153
00:09:38,320 --> 00:09:40,450
Like I can control you.
154
00:09:40,850 --> 00:09:42,720
I can't even control myself.
155
00:09:56,600 --> 00:09:58,470
Yes, I'm coming!
156
00:10:03,140 --> 00:10:05,410
Welcome! Come on in.
157
00:10:08,480 --> 00:10:10,620
Is that all you have?
158
00:10:10,620 --> 00:10:11,550
Yes.
159
00:10:21,160 --> 00:10:22,230
I...
160
00:10:22,900 --> 00:10:24,500
I just remembered something.
161
00:10:25,170 --> 00:10:26,900
On my first day here.
162
00:10:26,900 --> 00:10:29,300
I also poured everything from my bag.
163
00:10:32,510 --> 00:10:34,910
Never mind. It's nothing.
164
00:10:36,380 --> 00:10:39,450
You can use the bottom shelf.
165
00:10:39,450 --> 00:10:41,310
Why do I have to use the bottom shelf?
166
00:10:44,780 --> 00:10:48,120
Oh, you're too tall.
167
00:10:48,120 --> 00:10:50,520
Then, we can exchange.
168
00:11:13,880 --> 00:11:16,550
We each use our own bathroom products.
169
00:11:16,550 --> 00:11:20,150
We use baskets of different
colors to distinguish.
170
00:11:20,420 --> 00:11:24,290
Pink, blue, purple, and white are taken.
171
00:11:24,290 --> 00:11:26,830
Choose any other color.
172
00:11:32,300 --> 00:11:34,830
We separated the shelves of fridge as well.
173
00:11:34,830 --> 00:11:36,700
But nobody really sticks to it.
174
00:11:36,700 --> 00:11:39,510
The best way is writing
your name on your food.
175
00:11:40,440 --> 00:11:42,980
And we buy ramyeon and rice together.
176
00:11:42,980 --> 00:11:45,250
We used to buy it separately
177
00:11:45,510 --> 00:11:47,110
but it's cheaper in bundles.
178
00:11:47,110 --> 00:11:48,450
Besides, we don't have enough space.
179
00:11:48,450 --> 00:11:51,120
We buy groceries once every two weeks.
180
00:11:53,790 --> 00:11:56,720
What? Any questions?
181
00:11:57,520 --> 00:11:59,130
That's very long.
182
00:11:59,930 --> 00:12:01,660
Do you have more to say?
183
00:12:15,680 --> 00:12:17,280
Why the long face?
184
00:12:17,410 --> 00:12:19,150
She's not here yet?
185
00:12:20,080 --> 00:12:21,410
She's here.
186
00:12:21,680 --> 00:12:22,880
I thought you said you'll be nice to her.
187
00:12:22,880 --> 00:12:23,820
So, what?
188
00:12:23,820 --> 00:12:25,020
Yeah!
189
00:12:25,020 --> 00:12:26,490
You said you'll explain to
her everything one by one,
190
00:12:26,490 --> 00:12:29,420
Just like you wanted on
your first day here.
191
00:12:30,090 --> 00:12:33,290
Well, that was the plan, but...
192
00:12:34,230 --> 00:12:35,160
So, what?
193
00:12:35,700 --> 00:12:37,300
You got intimidated by the newbie?
194
00:12:37,830 --> 00:12:39,700
Already? How?
195
00:12:39,700 --> 00:12:41,830
Eun Jae... Eun Jae...
196
00:12:42,640 --> 00:12:44,770
You're so dumb.
197
00:12:45,970 --> 00:12:47,970
Look at us.
198
00:12:49,440 --> 00:12:51,180
Watch and learn.
199
00:12:54,510 --> 00:12:55,720
We're coming in!
200
00:12:57,450 --> 00:12:59,720
Are you unpacking?
201
00:13:02,920 --> 00:13:05,590
Oh, is this all you've brought?
202
00:13:05,590 --> 00:13:07,990
You're a girl but Your
clothes are all black.
203
00:13:07,990 --> 00:13:10,930
This one is black and
this one is black too.
204
00:13:22,540 --> 00:13:24,140
What a simple life
205
00:13:24,540 --> 00:13:26,810
It's good! Minimal life.
206
00:13:28,010 --> 00:13:30,820
You're a Korean Literature major?
207
00:13:30,820 --> 00:13:32,150
Language and Literature.
208
00:13:32,150 --> 00:13:34,020
Oh, Language and Literature.
209
00:13:34,020 --> 00:13:36,420
Books for Language and Literature...
210
00:13:40,160 --> 00:13:44,160
Well, not all those majoring in
Language & Literature read good books.
211
00:13:46,430 --> 00:13:47,500
Is this good to read?
212
00:13:52,570 --> 00:13:54,840
I hate it when people touch my stuff.
213
00:14:00,180 --> 00:14:01,650
Sorry.
214
00:14:02,980 --> 00:14:05,120
So? Anything else you want to say?
215
00:14:30,210 --> 00:14:31,140
Why?
216
00:14:32,350 --> 00:14:33,150
What?
217
00:14:34,750 --> 00:14:36,220
She's...
218
00:14:39,020 --> 00:14:39,820
Yes?
219
00:14:43,960 --> 00:14:45,290
Would you come out for a second?
220
00:14:46,630 --> 00:14:47,690
Why?
221
00:14:47,960 --> 00:14:49,430
Why?
222
00:14:50,900 --> 00:14:52,500
It's your first day.
223
00:14:52,500 --> 00:14:53,970
Let's have a beer together.
224
00:14:57,440 --> 00:14:58,500
Well, I'm a little tired.
225
00:15:02,640 --> 00:15:05,980
It won't take long. We need
to tell you something.
226
00:15:19,190 --> 00:15:21,190
Cheers to your first day!
227
00:15:21,190 --> 00:15:23,200
Cheers!
228
00:15:32,810 --> 00:15:34,670
Have you ever lived in a shared house?
229
00:15:36,540 --> 00:15:37,340
No.
230
00:15:37,740 --> 00:15:38,810
Any siblings?
231
00:15:42,950 --> 00:15:43,880
Why do you ask?
232
00:15:45,620 --> 00:15:48,550
You don't seem to like to
hang out with your peers
233
00:15:49,620 --> 00:15:50,690
You don't have siblings, do you?
234
00:15:51,760 --> 00:15:53,360
No.
235
00:16:02,500 --> 00:16:04,100
--- You wanted to ask her things ---
236
00:16:04,770 --> 00:16:05,710
--- Height? ---
237
00:16:06,170 --> 00:16:06,970
--- Ask that. ---
238
00:16:07,570 --> 00:16:08,370
--- Ask her about that. Beyonce. ---
239
00:16:12,850 --> 00:16:15,110
Do you like Beyonce?
240
00:16:17,380 --> 00:16:18,180
No.
241
00:16:42,740 --> 00:16:43,940
Do you have an older brother?
242
00:16:48,480 --> 00:16:50,620
I just said i have no siblings.
243
00:16:50,620 --> 00:16:52,080
Oh, right.
244
00:16:52,350 --> 00:16:53,820
Do you have an uncle?
245
00:16:53,820 --> 00:16:55,420
How old is your youngest uncle?
246
00:17:03,160 --> 00:17:07,030
No, it's a really funny joke.
247
00:17:07,300 --> 00:17:09,970
You have to answer
248
00:17:10,100 --> 00:17:13,170
so I can ask you to set me up with him.
249
00:17:13,570 --> 00:17:16,380
Then, you'll burst into laughter.
250
00:17:20,650 --> 00:17:22,920
It won't be easy at first.
251
00:17:22,920 --> 00:17:24,920
You don't know us.
252
00:17:25,590 --> 00:17:27,320
Sometimes, you have to set your boundaries.
253
00:17:27,320 --> 00:17:28,790
But sometimes, you'd have to bear with it.
254
00:17:29,320 --> 00:17:32,530
Anyway, let's get along
well with each other.
255
00:17:33,990 --> 00:17:35,190
Well, okay.
256
00:17:36,530 --> 00:17:37,860
Are we done now?
257
00:17:40,270 --> 00:17:41,470
Hey!
258
00:17:46,270 --> 00:17:48,540
We clean up together when we share a table.
259
00:18:30,720 --> 00:18:34,050
She's really eccentric.
260
00:18:34,050 --> 00:18:37,520
Eccentric? She's just full of snobbish.
261
00:18:37,520 --> 00:18:38,460
You're right!
262
00:18:38,860 --> 00:18:41,130
She should act like a newbie.
263
00:18:41,130 --> 00:18:44,600
Clumsy and self-conscious
and try to read our minds.
264
00:18:44,600 --> 00:18:45,670
Right.
265
00:18:47,270 --> 00:18:50,470
Eun Jae was the best newbie in that sense.
266
00:18:50,470 --> 00:18:51,940
Right?
267
00:18:51,940 --> 00:18:53,140
Right.
268
00:18:54,070 --> 00:18:57,540
Yes. You looked like a puppy holding
its poop. You were so nervous.
269
00:19:01,550 --> 00:19:04,350
So, what do we do? Do we ask her to leave?
270
00:19:06,220 --> 00:19:07,890
Do you prefer living with a granny?
271
00:19:11,960 --> 00:19:15,830
I guess she's not used to
hang out with people yet.
272
00:19:17,430 --> 00:19:20,770
If she leaves, we will be in trouble.
273
00:19:27,840 --> 00:19:29,840
That room must be have bad energy.
274
00:19:29,840 --> 00:19:31,840
You know how Yi Na also had a temper.
275
00:19:32,380 --> 00:19:35,180
Yina wasn't that bad.
276
00:20:10,420 --> 00:20:12,550
Geez. You scared me.
277
00:20:28,830 --> 00:20:30,970
What? Why does she look at me like that?
278
00:20:33,240 --> 00:20:35,510
Mrs. Jung, did you wash yourself?
279
00:20:35,910 --> 00:20:37,640
Shall we play together now?
280
00:20:37,640 --> 00:20:39,110
Shut up!
281
00:20:39,910 --> 00:20:41,110
Oopps!
282
00:21:37,040 --> 00:21:39,040
It was just a coincidence.
283
00:21:39,710 --> 00:21:40,640
You think so?
284
00:21:41,040 --> 00:21:41,840
No.
285
00:21:41,840 --> 00:21:43,980
No, she has a strange way
of looking at people.
286
00:21:44,240 --> 00:21:47,710
She doesn't look like this.
She looks like this.
287
00:21:47,710 --> 00:21:48,650
Yes!
288
00:21:49,450 --> 00:21:51,980
Like this. I don't like it.
289
00:21:52,250 --> 00:21:54,650
Really? I didn't notice that.
290
00:21:55,050 --> 00:21:58,920
Actually, I was picking tomatoes
yesterday in the rooftop.
291
00:21:59,330 --> 00:22:02,660
And she came and asked about you.
292
00:22:02,930 --> 00:22:03,730
About me?
293
00:22:05,200 --> 00:22:06,400
What about me?
294
00:22:06,400 --> 00:22:08,800
She asked if you were fine last year.
295
00:22:09,470 --> 00:22:10,400
Really?
296
00:22:10,800 --> 00:22:14,410
How strange. She asked me about you.
297
00:22:14,670 --> 00:22:16,940
She asked if you were fine last year.
298
00:22:17,210 --> 00:22:18,540
What's wrong with her?
299
00:22:18,540 --> 00:22:19,880
I don't like her.
300
00:22:19,880 --> 00:22:22,150
Maybe she's just trying
to get to know us better.
301
00:22:22,150 --> 00:22:24,680
Then, she should ask us
personally, not others.
302
00:22:24,680 --> 00:22:26,150
That's what I'm saying.
303
00:22:27,620 --> 00:22:29,220
Now that you mention it...
304
00:22:30,160 --> 00:22:30,820
What?
305
00:22:31,890 --> 00:22:33,760
Did she do something to you?
306
00:22:34,560 --> 00:22:36,560
No, not really.
307
00:22:36,830 --> 00:22:39,500
I thought I was wrong but...
308
00:22:39,830 --> 00:22:42,870
-= Yoon Soo Myeong =-
309
00:22:52,440 --> 00:22:54,180
Was it Jo Eun?
310
00:22:54,850 --> 00:22:56,850
I'm not really sure.
311
00:22:57,250 --> 00:23:00,050
Now, I think it was her.
312
00:23:00,720 --> 00:23:02,450
She was tall and slouching
313
00:23:02,450 --> 00:23:04,060
and wearing all black.
314
00:23:05,260 --> 00:23:06,060
Then, it was her.
315
00:23:06,060 --> 00:23:09,260
No one else but her would wear all
in black in the middle of summer.
316
00:23:09,660 --> 00:23:12,330
Who is she? I got goosebumps
317
00:23:12,600 --> 00:23:13,930
She was tailing you.
318
00:23:17,540 --> 00:23:19,540
What?
319
00:23:19,810 --> 00:23:21,140
Did she do anything to you?
320
00:23:22,880 --> 00:23:25,410
What is it? It's okay. You can tell us.
321
00:23:25,810 --> 00:23:27,280
What happened?
322
00:23:31,020 --> 00:23:31,950
Nothing.
323
00:23:31,950 --> 00:23:32,890
What?
324
00:23:33,020 --> 00:23:35,150
She didn't do anything to me.
325
00:23:36,090 --> 00:23:39,290
She didn't peek at me or
ask me strange questions.
326
00:23:39,290 --> 00:23:41,290
She didn't follow me.
327
00:23:41,830 --> 00:23:43,300
I don't like this.
328
00:23:43,700 --> 00:23:45,300
Is this how you feel when you ostracized?
329
00:23:45,300 --> 00:23:47,300
You're still worrying her?
330
00:23:47,570 --> 00:23:48,900
I don't know about other things.
331
00:23:48,900 --> 00:23:52,100
But we need to fix the
bathroom's door knob quickly.
332
00:23:53,710 --> 00:23:54,910
What is it?
333
00:23:58,780 --> 00:24:00,780
Someone left water boiling on the stove.
334
00:24:01,310 --> 00:24:02,650
Oh my god! Oh my god!
335
00:24:05,050 --> 00:24:07,590
Oh my god! Oh my god! Is it all burnt?
336
00:24:07,590 --> 00:24:08,790
Ah, it's almost.
337
00:24:08,790 --> 00:24:10,660
- It didn't burn?
- No.
338
00:24:10,660 --> 00:24:12,260
- Thank God
- We are too careless.
339
00:24:12,260 --> 00:24:13,190
Excuse me...
340
00:24:15,060 --> 00:24:16,930
The rent has been transferred.
341
00:24:17,200 --> 00:24:18,400
I sent the money for the living
expenses to that account.
342
00:24:18,930 --> 00:24:21,330
Yoon Jin Myeong... It's my name.
343
00:24:22,000 --> 00:24:23,870
I know.
344
00:24:24,670 --> 00:24:26,940
But I don'y know how to call you.
345
00:24:27,070 --> 00:24:28,410
You can call me senior or unnie.
346
00:24:28,410 --> 00:24:30,140
They all do.
347
00:24:30,540 --> 00:24:32,140
Unnie is too corny.
348
00:24:33,350 --> 00:24:34,810
Call me senior. we attend different schools
349
00:24:34,810 --> 00:24:36,020
so a senior is not an option.
350
00:24:40,690 --> 00:24:44,020
~I'll call you by the name~
351
00:24:44,020 --> 00:24:47,360
~ No matter what you say ~
352
00:24:47,630 --> 00:24:54,570
~ Because you're my girl. ~
353
00:25:08,850 --> 00:25:10,320
Who is it?
354
00:25:10,320 --> 00:25:11,920
I'm looking for Jo Eun.
355
00:25:11,920 --> 00:25:14,050
There's no one called Jo Eun here.
356
00:25:19,850 --> 00:25:20,950
Wait!
357
00:25:21,450 --> 00:25:22,550
Hold on!
358
00:25:27,130 --> 00:25:28,330
It's me.
359
00:25:29,000 --> 00:25:31,000
She said it's not your house.
360
00:25:35,940 --> 00:25:37,140
You're early.
361
00:25:37,940 --> 00:25:40,480
- Well, I thought... Come in.
362
00:25:49,150 --> 00:25:50,490
Who is it?
363
00:25:50,490 --> 00:25:54,230
Hello, I'm Eun's friend.
364
00:25:54,490 --> 00:25:56,100
She said she moved in here.
365
00:25:56,100 --> 00:25:57,560
- So I came to visit--
- Come quickly.
366
00:25:57,560 --> 00:25:58,760
...her room.
367
00:26:04,900 --> 00:26:06,370
Were you in bed?
368
00:26:06,370 --> 00:26:09,170
You have a bird's nest on your head.
369
00:26:21,320 --> 00:26:23,460
So it's the four of them?
370
00:26:25,880 --> 00:26:27,230
Did you find out who they are?
371
00:26:27,460 --> 00:26:29,060
No, not yet.
372
00:26:29,730 --> 00:26:31,600
They all look normal.
373
00:26:36,000 --> 00:26:38,000
Here. It's my present.
374
00:26:39,200 --> 00:26:41,610
You didn't have to. I'm not
going to stay here long.
375
00:26:41,610 --> 00:26:44,140
Anyway. Open it.
376
00:26:50,020 --> 00:26:52,550
It's cute, right?
377
00:26:53,750 --> 00:26:54,950
Look.
378
00:26:58,420 --> 00:26:59,760
So cute.
379
00:27:02,830 --> 00:27:04,960
Hey, don't.
380
00:27:05,500 --> 00:27:07,630
Stop it, don't!
381
00:27:07,630 --> 00:27:09,900
Don't take it off.
382
00:27:18,840 --> 00:27:20,050
What are you doing?
383
00:27:21,380 --> 00:27:23,520
Well...
384
00:27:25,120 --> 00:27:27,250
She brought her friend.
385
00:27:27,520 --> 00:27:30,460
Yeah, she woke me up too early.
386
00:27:31,920 --> 00:27:35,660
And they're locked inside.
Just the two of them.
387
00:27:36,460 --> 00:27:37,400
Is it a guy?
388
00:27:39,260 --> 00:27:40,730
No.
389
00:27:48,740 --> 00:27:49,540
Bye.
390
00:27:50,080 --> 00:27:51,940
Take me to the bus stop.
391
00:27:51,940 --> 00:27:53,680
Are you kidding?
392
00:27:53,680 --> 00:27:55,280
Come on.
393
00:28:13,970 --> 00:28:14,900
What?
394
00:28:14,900 --> 00:28:16,100
The onions.
395
00:28:16,100 --> 00:28:17,970
I told you not to get too many.
396
00:28:19,170 --> 00:28:20,910
Is it too sweet?
397
00:28:20,910 --> 00:28:21,840
Let me taste it.
398
00:28:25,440 --> 00:28:27,450
Ah, it's too hot!
399
00:28:36,390 --> 00:28:37,720
Did your friend leave?
400
00:28:37,990 --> 00:28:39,190
Yeah.
401
00:28:40,530 --> 00:28:41,990
Let us know in advance
402
00:28:41,990 --> 00:28:43,200
when you have visitors.
403
00:28:43,460 --> 00:28:44,800
That's the rules.
404
00:28:45,060 --> 00:28:46,000
Okay.
405
00:28:47,330 --> 00:28:49,470
Your friend looked so cute.
406
00:28:50,140 --> 00:28:53,340
I know, right? I saw you together and...
407
00:28:53,870 --> 00:28:55,070
You two were really...
408
00:28:55,340 --> 00:28:58,540
I mean, everyone could tell that...
The chemistry between you...
409
00:28:59,080 --> 00:29:00,550
What are you talking about?
410
00:29:02,810 --> 00:29:03,750
What?
411
00:29:09,760 --> 00:29:11,220
No, it just...
412
00:29:11,760 --> 00:29:12,820
I mean...
413
00:29:13,760 --> 00:29:17,100
You two looked the opposite
so you'd make a good match.
414
00:29:25,770 --> 00:29:29,110
I was just kidding.
415
00:29:30,040 --> 00:29:31,910
Did it sound offensive?
416
00:29:32,440 --> 00:29:33,780
Not really.
417
00:29:33,780 --> 00:29:35,510
You were just being you.
418
00:29:36,450 --> 00:29:37,780
Right?
419
00:29:39,650 --> 00:29:42,320
My goodness. She gets mad for nothing.
420
00:29:44,060 --> 00:29:45,260
What do we do now?
421
00:29:45,920 --> 00:29:47,130
Do we call her out?
422
00:29:48,330 --> 00:29:50,730
I don't think I'll digest
my food if I eat with her.
423
00:29:52,730 --> 00:29:55,670
But we can't leave her out.
424
00:30:00,210 --> 00:30:01,670
This feels unfair.
425
00:30:01,670 --> 00:30:03,810
Why do we have to be careful
because of the newbie?
426
00:30:03,810 --> 00:30:04,880
You spilled it.
427
00:30:06,210 --> 00:30:10,220
Others would say that we're
leaving her out in the cold.
428
00:30:10,350 --> 00:30:15,020
People snap when you tell them the truth.
429
00:30:15,150 --> 00:30:16,620
What?
430
00:30:18,620 --> 00:30:20,760
It's written on psychology book.
431
00:30:22,230 --> 00:30:24,100
So you're saying that Jo Eun...
432
00:30:24,230 --> 00:30:25,030
Jo Eun is...
433
00:30:25,030 --> 00:30:26,370
No way.
434
00:30:26,900 --> 00:30:29,700
That's not so common.
435
00:30:30,240 --> 00:30:32,770
It's not common but it's not impossible.
436
00:30:32,770 --> 00:30:34,770
What if she is?
437
00:30:35,040 --> 00:30:36,380
What about it?
438
00:30:36,380 --> 00:30:37,710
Let her be.
439
00:30:37,710 --> 00:30:38,780
But...
440
00:30:38,780 --> 00:30:39,850
But what?
441
00:30:39,850 --> 00:30:40,780
You are educated.
442
00:30:40,780 --> 00:30:41,980
Are you discriminating minorities?
443
00:30:41,980 --> 00:30:44,520
No, I don't mean that. I just...
444
00:30:44,520 --> 00:30:46,520
I just don't like her.
445
00:30:47,050 --> 00:30:49,590
Right? I feel uncomfortable.
446
00:30:49,860 --> 00:30:51,460
I don't feel uncomfortable.
447
00:30:54,790 --> 00:30:57,060
It's just a little...
448
00:31:01,600 --> 00:31:03,740
Eunjae, if she's a lesbian
449
00:31:03,740 --> 00:31:04,940
would you feel uneasy?
450
00:31:07,070 --> 00:31:07,870
Yes.
451
00:31:08,540 --> 00:31:11,210
I might be to conservative
452
00:31:11,210 --> 00:31:13,480
but I've never met one before.
453
00:31:13,750 --> 00:31:18,950
It'd be like living with Guy.
454
00:31:20,020 --> 00:31:21,490
You think so?
455
00:31:22,690 --> 00:31:23,760
So we ask her to leave?
456
00:31:24,290 --> 00:31:25,890
I don' t mean we should discriminate.
457
00:31:25,890 --> 00:31:28,960
But if it's uncomfortable,
one of us has to leave.
458
00:31:28,960 --> 00:31:30,560
That's called discrimination.
459
00:31:32,300 --> 00:31:35,100
Are you really okay with this?
460
00:31:36,170 --> 00:31:37,370
I'm fine.
461
00:31:38,170 --> 00:31:39,500
It's because you never met one.
462
00:31:39,500 --> 00:31:40,840
You'll get used to it.
463
00:31:42,710 --> 00:31:45,640
Your lectures begin next week.
Will you be fine?
464
00:31:46,710 --> 00:31:48,180
I don't have a choice.
465
00:31:48,180 --> 00:31:50,450
I have to do it I can't take
two consecutive years off.
466
00:31:50,850 --> 00:31:52,980
I need to find a way to adapt.
467
00:31:54,450 --> 00:31:55,520
What about you?
468
00:31:56,460 --> 00:31:59,790
I can't take my time off
because of that either.
469
00:32:00,330 --> 00:32:02,990
What about Senior Yoon? When
is your final interview?
470
00:32:04,860 --> 00:32:06,600
This Friday.
471
00:32:21,210 --> 00:32:22,350
-= August 20, 2002, Jung-ang
Science High School =-
472
00:32:31,960 --> 00:32:32,890
What are you doing?
473
00:32:33,430 --> 00:32:34,890
I'm watching movie.
474
00:32:37,030 --> 00:32:38,760
Do you want to go to the convenience store?
475
00:32:39,700 --> 00:32:41,030
Convenience store?
476
00:32:41,830 --> 00:32:42,900
Hmm.
477
00:32:43,570 --> 00:32:45,700
Can we go a little later?
478
00:32:47,440 --> 00:32:48,770
Well...
479
00:32:49,710 --> 00:32:53,450
I need to send a package today.
480
00:32:54,250 --> 00:32:55,980
Give me a second.
481
00:33:16,940 --> 00:33:20,010
You need to get used to
walking the streets alone.
482
00:33:20,410 --> 00:33:21,470
I know.
483
00:33:24,410 --> 00:33:26,410
How do you plan to go to campus?
484
00:33:27,880 --> 00:33:30,020
I have you and Jiwon.
485
00:33:30,150 --> 00:33:33,080
Yookyung and Kyungah too.
486
00:33:48,700 --> 00:33:50,570
Your room is so noisy.
487
00:33:50,570 --> 00:33:52,840
I know. Even after I close the window.
488
00:33:52,840 --> 00:33:54,440
That's why it was so cheap.
489
00:33:54,570 --> 00:33:56,840
And it's nothing like the photo.
490
00:33:56,840 --> 00:33:58,580
It looked nice in the photo
491
00:33:58,580 --> 00:33:59,640
with the garden and everything.
492
00:33:59,640 --> 00:34:00,980
No, it's not that house.
493
00:34:00,980 --> 00:34:02,050
The one in the photo is in Yeonnam dong.
494
00:34:02,050 --> 00:34:03,250
It's called Belle Epoque.
495
00:34:04,320 --> 00:34:06,320
The people in that house are so rude.
496
00:34:06,590 --> 00:34:08,720
I told them in advance that
I'll go and see the room.
497
00:34:08,850 --> 00:34:11,920
- They said they already found a roommate
- Let go, Eunjae.
498
00:34:11,920 --> 00:34:13,390
and didn't even open the door.
499
00:34:13,790 --> 00:34:14,990
What?
500
00:34:15,130 --> 00:34:16,330
- I'm too old to make a fuss.
- Beyonce!
501
00:34:16,330 --> 00:34:17,660
What about Beyonce?
502
00:34:28,610 --> 00:34:30,080
What?
503
00:34:30,740 --> 00:34:34,080
You need your ID to buy beer.
504
00:34:41,020 --> 00:34:42,620
Do I look so young.
505
00:34:42,620 --> 00:34:45,420
That's ridiculous. You don't.
506
00:34:50,500 --> 00:34:52,230
Where have you been?
507
00:34:53,300 --> 00:34:55,030
Did Anything happen?
508
00:35:05,040 --> 00:35:05,840
Yes?
509
00:35:06,110 --> 00:35:07,710
We need to talk.
510
00:35:28,270 --> 00:35:30,140
You... When you're coming
here for the first time...
511
00:35:30,140 --> 00:35:31,470
How did you know?
512
00:35:32,140 --> 00:35:33,340
How did you find this house?
513
00:35:35,340 --> 00:35:39,080
My friends told me that you
were looking for a roommate.
514
00:35:39,340 --> 00:35:43,350
No, you said you saw it on the website.
515
00:35:43,350 --> 00:35:44,820
Almost Beyonce!
516
00:35:46,550 --> 00:35:48,150
I didn't say that.
517
00:35:49,350 --> 00:35:50,690
You did.
518
00:35:51,220 --> 00:35:52,690
She did, didn't she?
519
00:35:58,030 --> 00:36:00,300
Are you here to see the room?
520
00:36:01,100 --> 00:36:03,770
Is this 22, Yeonnam ro?
521
00:36:05,900 --> 00:36:07,510
I'll show you the room.
522
00:36:08,040 --> 00:36:09,240
The room?
523
00:36:12,310 --> 00:36:15,780
We'll talk to the owner and call you.
524
00:36:19,520 --> 00:36:23,250
That's strange. I'm sure she said it.
525
00:36:24,320 --> 00:36:28,060
But you knew we mistook you
for another person, right?
526
00:36:28,330 --> 00:36:29,260
You knew, right?
527
00:36:30,330 --> 00:36:33,400
I thought it was a little weird but...
528
00:36:33,400 --> 00:36:35,130
Then, why didn't you say anything?
529
00:36:36,740 --> 00:36:41,010
So what? I didn't think I
had to go into details.
530
00:36:43,810 --> 00:36:45,680
If that's all... I will...
531
00:36:45,680 --> 00:36:47,150
Where does your family live?
532
00:36:47,810 --> 00:36:49,010
Seongsan-dong.
533
00:36:49,010 --> 00:36:51,420
You said your school is in Bukgajwa dong.
534
00:36:52,750 --> 00:36:53,690
So?
535
00:36:54,220 --> 00:36:55,820
So why do you stay here?
536
00:36:56,620 --> 00:36:58,360
Can't I stay here?
537
00:37:06,630 --> 00:37:07,970
What about Seongsan dong?
538
00:37:08,770 --> 00:37:11,300
Seongsan dong is very
close to Bukgajwa dong.
539
00:37:14,110 --> 00:37:15,440
What? What's going on?
540
00:37:15,440 --> 00:37:17,710
She's not Beyonce.
541
00:37:18,380 --> 00:37:19,710
Beyonce is someone else.
542
00:37:21,310 --> 00:37:22,910
She's suspicious.
543
00:37:23,450 --> 00:37:24,380
Yes.
544
00:37:25,050 --> 00:37:28,120
Se's hiding something.
545
00:37:29,050 --> 00:37:29,990
Hide what?
546
00:37:40,270 --> 00:37:42,000
It's like they're so defensive.
547
00:37:42,400 --> 00:37:44,540
Well, they weren't very kind to start with.
548
00:37:45,200 --> 00:37:46,540
So they found out?
549
00:37:47,210 --> 00:37:48,540
I'm not really sure.
550
00:37:48,940 --> 00:37:51,080
So, what are you going to do?
551
00:37:51,880 --> 00:37:54,150
What can I do? If they find
out, it doesn't matter.
552
00:37:55,610 --> 00:37:56,950
What? That's it?
553
00:37:57,480 --> 00:37:59,480
Then, why did you move in that house?
554
00:37:59,620 --> 00:38:01,490
You should have a big fight like crazy.
555
00:38:03,890 --> 00:38:05,090
Is this funny to you?
556
00:38:05,090 --> 00:38:07,230
It's funny because it doesn't concern me.
557
00:38:09,630 --> 00:38:10,830
How do I look?
558
00:38:13,500 --> 00:38:16,570
Pretty. It was made for you.
559
00:38:16,570 --> 00:38:18,300
Isn't she pretty?
560
00:38:28,050 --> 00:38:28,980
Eun!
561
00:38:34,850 --> 00:38:37,260
I was just about to call you.
562
00:38:38,320 --> 00:38:39,260
Why?
563
00:38:41,260 --> 00:38:43,800
Well, your mom told me that...
564
00:38:43,800 --> 00:38:45,530
Don't call her "Your mom."
565
00:38:45,530 --> 00:38:47,270
She's still your wife.
566
00:38:50,740 --> 00:38:52,740
You left home?
567
00:38:57,280 --> 00:38:58,740
What happened?
568
00:38:59,140 --> 00:39:00,480
Is everything all right?
569
00:39:00,750 --> 00:39:02,480
I saw you not long ago.
570
00:39:02,750 --> 00:39:03,550
Really?
571
00:39:03,550 --> 00:39:06,620
Where?
572
00:39:19,030 --> 00:39:21,030
You had such a big smile.
573
00:39:22,370 --> 00:39:23,700
It must have been a good day for you.
574
00:39:24,770 --> 00:39:28,240
- Really? When was it?.
- That's why...
575
00:39:29,170 --> 00:39:30,780
I was very annoyed
576
00:40:49,920 --> 00:40:51,260
Good morning.
577
00:40:51,260 --> 00:40:52,860
Good morning!
578
00:41:02,600 --> 00:41:04,470
Did you have a good sleep?
579
00:41:05,270 --> 00:41:06,340
Did you have a good sleep?
580
00:41:06,340 --> 00:41:07,810
Yes.
581
00:41:16,350 --> 00:41:17,550
I'm off.
582
00:41:17,950 --> 00:41:18,620
To your interview?
583
00:41:18,880 --> 00:41:19,680
Yeah.
584
00:41:19,680 --> 00:41:21,420
Good luck. You can do it!
585
00:41:21,420 --> 00:41:22,750
You can do it.
586
00:41:29,560 --> 00:41:31,300
How many interviews did she go to?
587
00:41:32,500 --> 00:41:35,430
More than a dozen times. I stopped counting
588
00:41:39,570 --> 00:41:42,370
It'll get harder after this year.
589
00:42:06,260 --> 00:42:08,670
What? Are you sick?
590
00:42:09,330 --> 00:42:11,600
Yes, a little.
591
00:42:16,810 --> 00:42:19,740
Who will go with me to the doctor, then?
592
00:42:21,080 --> 00:42:23,880
I can't. I have an appointment.
593
00:42:43,630 --> 00:42:46,300
Dad!
594
00:42:47,770 --> 00:42:50,040
Dad!
595
00:42:50,170 --> 00:42:51,640
Dad!
596
00:42:53,240 --> 00:42:54,450
It's okay. It's okay.
597
00:42:56,710 --> 00:43:00,050
Were you scared? It's ok.
598
00:43:08,190 --> 00:43:10,190
What? What are you doing?
599
00:43:11,530 --> 00:43:13,260
I thought you had a paralyzing nightmare.
600
00:43:21,140 --> 00:43:22,740
Nobody's home?
601
00:43:23,940 --> 00:43:27,810
What? Why?
602
00:43:29,150 --> 00:43:30,620
No, it's just too quiet.
603
00:43:31,150 --> 00:43:32,750
They'll be here soon.
604
00:43:33,150 --> 00:43:35,690
They're somewhere around.
605
00:43:37,020 --> 00:43:38,220
That's strange.
606
00:43:38,620 --> 00:43:41,160
I thought everyone said
they'll be late today.
607
00:43:44,500 --> 00:43:46,360
Then, why did you ask me that?
608
00:43:48,770 --> 00:43:50,100
No reason. I just forgot.
609
00:43:51,040 --> 00:43:53,300
I forgot too.
610
00:43:56,910 --> 00:44:00,240
I should go inside.
611
00:44:15,060 --> 00:44:17,730
What did she mean?
612
00:44:17,730 --> 00:44:19,330
What if nobody's here?
613
00:44:20,000 --> 00:44:22,000
What if they're all late?
614
00:45:36,210 --> 00:45:38,080
Good morning
615
00:45:39,080 --> 00:45:40,540
Did you have a good sleep?
616
00:45:40,640 --> 00:45:41,440
Yes.
617
00:45:56,090 --> 00:45:59,960
Hey! Hey!
618
00:46:02,230 --> 00:46:03,300
Are you okay?
619
00:47:11,970 --> 00:47:13,100
Yoo Eun Jae!
620
00:47:13,100 --> 00:47:13,300
~ I'm the star tonight.
-= Yoon Eun Jae =-
621
00:47:13,300 --> 00:47:16,710
~ I'm the star tonight. ~
622
00:47:16,710 --> 00:47:20,040
~I've waited only for you.~
623
00:47:20,040 --> 00:47:23,650
~ I'm the one who can steal your heart. ~
624
00:47:23,650 --> 00:47:27,520
~ I'm the one who fell in love with you ~
625
00:47:38,260 --> 00:47:40,930
-= Songs of idol.=-
626
00:48:13,160 --> 00:48:15,570
The lectures begin next week
627
00:48:15,970 --> 00:48:18,640
Sometimes, i feel like
it's going to be fine.
628
00:48:18,770 --> 00:48:22,110
But sometimes, I feel likeI
really can't do this.
629
00:48:23,310 --> 00:48:27,040
It's still hard for me to go out alone.
630
00:48:50,940 --> 00:48:52,540
It feels so good.
631
00:48:52,940 --> 00:48:55,070
Jiwon. Jiwon, please pick up.
632
00:48:56,140 --> 00:48:57,610
Why did she not pick it up?
633
00:49:22,030 --> 00:49:23,370
Yoo Eun Jae!
634
00:49:25,370 --> 00:49:26,700
Stop!
635
00:49:28,170 --> 00:49:29,910
Darn!
636
00:50:41,180 --> 00:50:43,180
Hey, seriously...
637
00:50:48,520 --> 00:50:49,720
What's wrong with you?
638
00:50:51,190 --> 00:50:52,520
I know right...
639
00:51:14,810 --> 00:51:18,420
I put top priority on my
relationship with my team mates.
640
00:51:18,420 --> 00:51:21,890
My goal was to help everyone
have better communication.
641
00:51:21,890 --> 00:51:23,350
You graduated late.
642
00:51:23,350 --> 00:51:26,160
And you don't have much experience.
643
00:51:26,160 --> 00:51:27,360
What did you do?
644
00:51:27,890 --> 00:51:29,360
I had a part time job.
645
00:51:29,360 --> 00:51:31,360
Six to seven hours a day.
646
00:51:31,360 --> 00:51:32,430
Not for the experience
647
00:51:32,430 --> 00:51:33,760
but because I need the money.
648
00:51:33,760 --> 00:51:37,770
If that's the case, you wouldn't know
much about the film and music industry.
649
00:51:37,900 --> 00:51:39,770
No, I don't know much
650
00:51:40,300 --> 00:51:43,910
"Train to Busan" was the
last movie that I saw.
651
00:51:44,980 --> 00:51:47,110
Any popular boy and girl
bands that you know?
652
00:51:47,780 --> 00:51:52,320
If I must know names and
faces, I only know Big Bang.
653
00:51:52,920 --> 00:51:55,190
-= Applicant's information card =-
Yoon Jin Myeong,
Assistant of Management Team=-
654
00:52:11,800 --> 00:52:14,070
I'm a coward.
655
00:52:15,410 --> 00:52:18,880
I'm like a child swinging a punch
in the air with my eyes closed.
656
00:52:20,610 --> 00:52:23,010
Like a dog barking out of fear.
657
00:52:26,750 --> 00:52:29,020
Excuse me! Excuse me!
658
00:52:29,020 --> 00:52:32,360
Can I use your phone? It's very urgent.
659
00:52:32,760 --> 00:52:35,560
I'm not a weird person. Just once.
660
00:52:35,830 --> 00:52:38,500
Sorry, can I borrow it for a while?
661
00:52:38,500 --> 00:52:41,430
Excuse me, can I use your phone?
It's very urgent. Ah, seriously...
662
00:52:42,900 --> 00:52:46,370
I'm a coward. I'm always scared.
663
00:52:46,900 --> 00:52:48,510
That's good.
664
00:52:48,510 --> 00:52:49,970
Going to school will be much easier then.
665
00:52:49,970 --> 00:52:52,640
- I'm not sure.
- Everything unfamiliar feels strange.
666
00:52:52,640 --> 00:52:54,510
Going alone...
667
00:52:55,980 --> 00:52:58,520
Everything strange becomes scary.
668
00:52:59,450 --> 00:53:02,650
And what's scary becomes bad.
669
00:53:02,650 --> 00:53:04,520
I want to use the toilet.
670
00:53:04,520 --> 00:53:05,990
Me too.
671
00:53:07,060 --> 00:53:12,260
And so what's unfamiliar becomes
something scary I must avoid.
672
00:53:14,800 --> 00:53:16,270
Good, isn't it?
673
00:53:20,940 --> 00:53:22,270
Are you enjoying yourself?
674
00:53:22,940 --> 00:53:26,410
It feels like heaven.
675
00:53:33,350 --> 00:53:34,550
Where are you going?
676
00:53:38,960 --> 00:53:41,090
I'm scared again
677
00:53:42,160 --> 00:53:45,500
That I'll look unfamiliar to others.
678
00:53:46,830 --> 00:53:48,570
Strange to others.
679
00:53:49,630 --> 00:53:55,110
So I'm desperately trying
to be like everyone else.
680
00:53:55,510 --> 00:53:57,240
You came a long way.
681
00:53:57,240 --> 00:53:58,710
Why did you do that?
682
00:53:59,510 --> 00:54:02,710
What about you? Why did you chase me?
683
00:54:03,380 --> 00:54:05,120
Because you ran away.
684
00:54:36,210 --> 00:54:38,220
I'm scared again...
685
00:54:42,220 --> 00:54:45,160
That someone will get hurt
by the punch I throw...
686
00:54:45,690 --> 00:54:47,960
with my eyes closed.
687
00:54:56,630 --> 00:55:02,240
And I'm scared that I might
not be the good person...
688
00:55:03,170 --> 00:55:04,780
that I think I am.
689
00:55:17,990 --> 00:55:19,590
We don't have hot water.
690
00:55:19,590 --> 00:55:22,260
Really? What do we do?
691
00:55:22,260 --> 00:55:23,730
Have a cold shower instead?
692
00:55:35,870 --> 00:55:38,410
Let's go. To the sauna.
693
00:55:43,750 --> 00:55:44,950
Welcome.
694
00:55:44,950 --> 00:55:47,220
Hi, we're five.
695
00:55:47,480 --> 00:55:48,950
How Much? Thirty five dollars.
696
00:55:48,950 --> 00:55:50,290
Welcome.
697
00:55:50,290 --> 00:55:51,760
Thanks.
698
00:55:52,420 --> 00:55:53,620
Welcome.
699
00:55:55,490 --> 00:55:56,690
Welcome.
700
00:56:01,900 --> 00:56:03,500
I'm a girl.
701
00:56:03,500 --> 00:56:04,840
Are you?
702
00:56:08,040 --> 00:56:11,110
They often mistake you
as a guy, don't they?
703
00:56:11,910 --> 00:56:15,650
The ladies get scared sometimes
when I go to the ladies room.
704
00:56:16,180 --> 00:56:18,050
Don't you feel uncomfortable?
705
00:56:18,180 --> 00:56:19,520
I just got used to it.
706
00:56:19,520 --> 00:56:22,850
You should try wearing a skirt.
707
00:56:23,250 --> 00:56:24,590
You could let your hair grow.
708
00:56:25,120 --> 00:56:26,590
It's too much work.
709
00:56:27,520 --> 00:56:29,930
Don't you get mad when
people mistake you as a guy?
710
00:56:31,400 --> 00:56:32,730
I've never thought about that.
711
00:56:33,530 --> 00:56:35,530
When did you two start
using informal speech?
712
00:56:36,470 --> 00:56:38,870
We're the same age so...
713
00:56:39,270 --> 00:56:41,270
I started college earlier.
714
00:56:42,610 --> 00:56:45,280
It's not how you look. It's your attitude.
715
00:56:45,280 --> 00:56:48,080
You always slouch like this.
716
00:56:48,210 --> 00:56:50,080
Straighten up your shoulders
717
00:56:50,080 --> 00:56:53,820
and walk like a lady. Right?
718
00:56:53,820 --> 00:56:55,550
Try it.
719
00:56:55,950 --> 00:56:57,960
Come on. Your shoulders.
720
00:56:57,960 --> 00:56:59,560
She's so stiff.
721
00:57:00,090 --> 00:57:02,630
Look how awkward she is.
722
00:57:03,160 --> 00:57:05,030
She's a giraffe. Giraffe Jo.
723
00:57:05,030 --> 00:57:06,760
I'm also a giraffe, giraffe.
724
00:58:09,890 --> 00:58:11,090
Mom?
725
00:58:14,030 --> 00:58:16,300
When is Granny coming?
726
00:58:16,300 --> 00:58:18,840
When it's time.
727
00:58:19,770 --> 00:58:21,640
Was this always like this?
728
00:58:27,640 --> 00:58:29,250
But...
729
00:58:29,780 --> 00:58:32,450
But it's going to be harder
for us to meet often.
730
00:58:36,990 --> 00:58:37,920
Yes
731
00:58:39,120 --> 00:58:41,120
I passed it.
732
00:58:45,130 --> 00:58:46,860
A kiss to celebrate!
733
00:58:48,070 --> 00:58:49,400
One more!
734
00:58:57,140 --> 00:58:58,880
When are you coming to Seoul?
735
00:59:02,350 --> 00:59:03,550
Oh, no!
736
00:59:09,020 --> 00:59:11,690
Okay. I'll call you again later.
737
00:59:16,360 --> 00:59:17,960
Were you guys here?
738
00:59:20,900 --> 00:59:22,770
I got the job.
739
00:59:23,970 --> 00:59:25,040
I see.
740
00:59:26,640 --> 00:59:27,970
You won't congratulate me?
741
00:59:28,510 --> 00:59:31,170
Congratulations. Congrats.
742
00:59:32,380 --> 00:59:33,840
What's wrong?
743
00:59:34,240 --> 00:59:37,310
Hmm. Oh, no!
744
00:59:39,720 --> 00:59:43,050
So, what? Did you expect me to use
formal speech even when I'm dating?
745
00:59:45,060 --> 00:59:46,660
Can I kiss you, sir?
746
00:59:46,660 --> 00:59:49,190
Yes, please do so!
747
00:59:50,130 --> 00:59:51,460
Seonbae!
748
01:00:28,500 --> 01:00:31,840
-= 2, Yeonnam ro, Mapo gu =-
749
01:00:52,520 --> 01:01:01,060
-= I'll kill you =-
750
01:01:11,810 --> 01:01:13,810
-= Next Episode Preview =-
751
01:01:13,810 --> 01:01:15,010
Jeong Ye Eun...
752
01:01:15,010 --> 01:01:16,210
She is that girl?
753
01:01:16,210 --> 01:01:17,420
Ye Eun has changed?
754
01:01:17,420 --> 01:01:19,820
I heard that you have
suffered from dating abuse?
755
01:01:19,820 --> 01:01:21,820
And you've been abducted too.
756
01:01:21,820 --> 01:01:24,490
I don't want to talk about it.
757
01:01:26,360 --> 01:01:26,890
That's...
758
01:01:26,890 --> 01:01:28,230
They broke up.
759
01:01:28,630 --> 01:01:29,030
Hello!
760
01:01:29,030 --> 01:01:31,430
The order will be divided
by attendance list.
761
01:01:31,430 --> 01:01:32,230
What to do?
762
01:01:32,230 --> 01:01:34,370
You have to see him until you graduate.
763
01:01:34,370 --> 01:01:35,830
You can't take a year off either.
764
01:01:35,830 --> 01:01:37,970
I'm Yoon Jin Myeong from
management support team.
765
01:01:38,240 --> 01:01:40,370
Sorry, but don't tell
them anything about me.
766
01:01:40,370 --> 01:01:42,640
Celebrities need privacy too.
767
01:01:42,640 --> 01:01:44,640
It's very rude to stare at
someone at the table, right?
768
01:01:44,640 --> 01:01:49,510
No one would try so hard to deliver
someone's letter like her, right?
769
01:01:50,210 --> 01:01:50,780
Are you serious?
770
01:01:50,780 --> 01:01:53,590
Sleeping with a guy is your
number one, not getting a job?
771
01:01:53,590 --> 01:01:55,720
I think you're okay.
772
01:01:55,720 --> 01:01:55,990
Let's go.
773
01:01:58,120 --> 01:01:58,660
Ji Won!
774
01:01:58,660 --> 01:02:00,390
I know I need to tell him.
775
01:02:00,390 --> 01:02:03,060
But I couldn't tell someone very close
776
01:02:03,060 --> 01:02:05,200
because I know he'll
suffer as much as I do.
777
01:02:05,200 --> 01:02:06,800
Fancy shoes.
48519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.