Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,800 --> 00:00:27,120
[Footsteps descending]
2
00:00:30,280 --> 00:00:31,880
AGATHA: James!
3
00:00:31,880 --> 00:00:33,920
Why did you let me sleep in?
4
00:00:33,920 --> 00:00:36,440
I was going to bring you
breakfast in bed.
5
00:00:36,440 --> 00:00:37,680
Why?
6
00:00:37,680 --> 00:00:39,000
Does there have to be a reason?
7
00:00:39,000 --> 00:00:40,320
Well, you only bring me flowers
8
00:00:40,320 --> 00:00:42,560
when you've done
something wrong.
9
00:00:42,560 --> 00:00:44,440
Or buy me chocolates when
I'vedone something wrong.
10
00:00:44,440 --> 00:00:45,600
But breakfast?
11
00:00:45,600 --> 00:00:48,520
This is a whole different
heap of sorryness.
12
00:00:51,200 --> 00:00:52,240
What?
13
00:00:52,240 --> 00:00:53,240
- What?
- What?
14
00:00:53,240 --> 00:00:54,920
What?
15
00:00:54,920 --> 00:00:56,760
Oh.
The article.
16
00:00:56,760 --> 00:00:59,240
The... The interview.
17
00:00:59,240 --> 00:01:00,480
What's it like?
18
00:01:00,480 --> 00:01:02,360
Yeah.
Yeah, it's okay.
19
00:01:08,720 --> 00:01:13,080
"Super Sleuth or P.R. Stunt?
20
00:01:13,080 --> 00:01:14,440
[Mumbling]
21
00:01:16,680 --> 00:01:21,120
This... This is a hatchet job.
That's what this is.
22
00:01:21,120 --> 00:01:24,040
Wilkes!
They're quoting Wilkes.
23
00:01:24,040 --> 00:01:25,560
Listen to this.
24
00:01:25,560 --> 00:01:28,600
"Mrs. Raisin tends to hinder
rather than to help
25
00:01:28,600 --> 00:01:30,400
the very important work
that the police do.
26
00:01:30,400 --> 00:01:33,760
But what would you expect
from an amateur?"
27
00:01:33,760 --> 00:01:36,680
[Gasps] Amateur?!
28
00:01:36,680 --> 00:01:38,560
Right.
Well, I'll show them.
29
00:01:41,360 --> 00:01:44,680
Didn't make it to bed again,
then, I see?
30
00:01:44,680 --> 00:01:47,520
Well, the book on the Civil War
must be going great guns.
31
00:01:47,520 --> 00:01:50,360
20,000 words and counting.
Deadline end of the week.
32
00:01:50,360 --> 00:01:52,280
You'll be brilliant.
You know what you're doing.
33
00:01:52,280 --> 00:01:54,520
- You'll smash it.
- Hopefully.
34
00:01:54,520 --> 00:01:57,400
Actually, uh,
35
00:01:57,400 --> 00:01:58,760
I wanted you to read something.
36
00:01:58,760 --> 00:02:00,560
[Door opens]
37
00:02:00,560 --> 00:02:02,040
[Door closes]
38
00:02:03,640 --> 00:02:06,280
It's our letter of engagement,
Mrs. Duckett.
39
00:02:06,280 --> 00:02:08,400
- [Telephone ringing]
- We need you to sign it.
40
00:02:10,720 --> 00:02:12,320
Well, you shouldn't believe
41
00:02:12,320 --> 00:02:13,680
everything you read
in the paper.
42
00:02:13,680 --> 00:02:16,240
Or your husband,
for that matter.
43
00:02:16,240 --> 00:02:17,640
- [Door opens]
- Miserable old goat.
44
00:02:17,640 --> 00:02:19,880
- Ah, morning, Dottie.
- Morning.
45
00:02:19,880 --> 00:02:21,760
Still no news on Red,
I'm afraid.
46
00:02:21,760 --> 00:02:24,480
But we are trending
on social media.
47
00:02:24,480 --> 00:02:26,000
We got some posters made.
48
00:02:26,000 --> 00:02:27,600
- [Door opens]
- Red'll turn up.
49
00:02:31,320 --> 00:02:32,800
Uh, hello?
50
00:02:32,800 --> 00:02:36,040
Tiggy Laggat-Brown
to see Mrs. Raisin.
51
00:02:36,040 --> 00:02:38,240
How about you take a seat?
I'll be right with you.
52
00:02:38,240 --> 00:02:41,120
- How about I don't?
- Morning, team.
53
00:02:41,120 --> 00:02:44,320
Ah.
This is my old friend Tiggy.
54
00:02:44,320 --> 00:02:46,120
Less of the "old," Chas.
55
00:02:46,120 --> 00:02:48,520
We've known each other
since our 20s,
56
00:02:48,520 --> 00:02:52,200
and I've promised her
preferential treatment.
57
00:02:52,200 --> 00:02:55,600
No such thing.
We have crimes to solve.
58
00:02:55,600 --> 00:02:59,280
And by that, I don't mean
missing dogs and honey traps.
59
00:02:59,280 --> 00:03:01,920
I want something nice and juicy
to get my teeth stuck into.
60
00:03:01,920 --> 00:03:03,720
Death threats juicy enough
for you?
61
00:03:03,720 --> 00:03:05,040
Agatha Raisin.
62
00:03:05,040 --> 00:03:06,600
Very pleased to make
your acquaintance.
63
00:03:06,600 --> 00:03:08,000
Do tell me all about it.
64
00:03:16,400 --> 00:03:18,800
Yeah, a touch-up
and you'll be fine.
65
00:03:18,800 --> 00:03:20,400
Excuse me?
66
00:03:20,400 --> 00:03:23,480
No, I-I meant Marilyn.
67
00:03:23,480 --> 00:03:25,560
Uh, just checking you're okay
for tonight's talk
68
00:03:25,560 --> 00:03:26,600
to the historical society.
69
00:03:26,600 --> 00:03:28,200
All set and raring to go.
70
00:03:28,200 --> 00:03:31,280
Do you want, uh, PowerPoint,
slides, or virtual soundtrack?
71
00:03:31,280 --> 00:03:33,360
Could cover all bases
if you like. Your call.
72
00:03:33,360 --> 00:03:35,640
Just a talk would be okay,
I think.
73
00:03:35,640 --> 00:03:37,160
Ah!
Okay, okay.
74
00:03:37,160 --> 00:03:38,640
How many are we expecting?
75
00:03:38,640 --> 00:03:41,400
At the moment, three.
76
00:03:41,400 --> 00:03:43,560
Including me.
Four if you include yourself.
77
00:03:43,560 --> 00:03:45,120
Okay.
78
00:03:45,120 --> 00:03:47,080
See you at 7:00
at the village hall.
79
00:03:47,080 --> 00:03:48,760
Actually could we make it 6:00?
80
00:03:48,760 --> 00:03:49,960
And if you could come
to the vicarage.
81
00:03:49,960 --> 00:03:51,960
It'll just be more cozy.
82
00:03:51,960 --> 00:03:53,880
Cozy.
83
00:04:01,280 --> 00:04:03,480
And it's my daughter's
21st tonight.
84
00:04:03,480 --> 00:04:05,880
We live at the manor house
at Herris Cum Magna,
85
00:04:05,880 --> 00:04:08,320
and we've organized a party
to celebrate
86
00:04:08,320 --> 00:04:12,440
and to announce her engagement
to Perry Peterson.
87
00:04:12,440 --> 00:04:15,800
It's all gone horribly wrong.
88
00:04:15,800 --> 00:04:18,440
The caterers have let me down,
the ice sculpture has melted...
89
00:04:18,440 --> 00:04:20,400
Listen, lady,
I was promised a death threat.
90
00:04:20,400 --> 00:04:22,040
Show her the note, Tigs.
91
00:04:25,840 --> 00:04:27,760
This arrived yesterday.
92
00:04:29,400 --> 00:04:33,080
"If Cassandra marries Perry
she will die.
93
00:04:33,080 --> 00:04:34,840
Don't tell police."
94
00:04:34,840 --> 00:04:36,920
Why not tell the police?
95
00:04:36,920 --> 00:04:39,440
- Because it says not to.
- TONI: So?
96
00:04:39,440 --> 00:04:41,920
If someone threatened
my daughter or me mum
97
00:04:41,920 --> 00:04:43,080
or Gemma or whatever,
98
00:04:43,080 --> 00:04:44,880
I'd be legging it to the cops,
simple as.
99
00:04:44,880 --> 00:04:46,680
I don't want
the police involved.
100
00:04:46,680 --> 00:04:50,440
Imagine what people would say.
Gossip would be rife.
101
00:04:50,440 --> 00:04:53,120
And that isn't pleasant, is it?
102
00:04:53,120 --> 00:04:56,320
So I turned to Charles here,
as always.
103
00:04:56,320 --> 00:04:57,840
He's regaled us
at the country club
104
00:04:57,840 --> 00:05:00,320
with his colorful accounts
of his work here.
105
00:05:00,320 --> 00:05:03,320
So, naturally,
he came to my rescue.
106
00:05:03,320 --> 00:05:04,400
AGATHA: Naturally.
107
00:05:05,640 --> 00:05:08,040
Although I hope you're not
the amateur busybody
108
00:05:08,040 --> 00:05:09,360
that the police say you are.
109
00:05:09,360 --> 00:05:10,800
Oh, no, not at all.
110
00:05:10,800 --> 00:05:13,280
In fact, I can assure you,
Mrs. Laggat-Brown,
111
00:05:13,280 --> 00:05:15,640
that I can get to
the bottom of this.
112
00:05:15,640 --> 00:05:17,600
For an ever-so-professional fee.
113
00:05:17,600 --> 00:05:20,920
Of course.
Whatever it takes.
114
00:05:20,920 --> 00:05:22,840
I'm sure
with Charles at the helm
115
00:05:22,840 --> 00:05:24,880
we'll get results.
116
00:05:32,800 --> 00:05:34,840
[Door closes]
117
00:05:34,840 --> 00:05:36,040
[Footsteps]
118
00:05:36,040 --> 00:05:37,400
CHARLES: Tigs.
Uh...
119
00:05:37,400 --> 00:05:38,240
[Door opens]
120
00:05:40,240 --> 00:05:41,320
All clear here.
121
00:05:42,800 --> 00:05:44,360
Looking good.
122
00:05:44,360 --> 00:05:46,640
All set this end.
123
00:05:46,640 --> 00:05:48,000
Rogering that.
124
00:05:54,600 --> 00:05:57,160
- [Feedback rings]
- A big welcome to you all.
125
00:05:59,120 --> 00:06:00,920
It'll be fine.
126
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
[Feedback rings]
127
00:06:06,320 --> 00:06:08,200
Thank you.
[Chuckles]
128
00:06:08,200 --> 00:06:11,640
Um, there will be speeches
and fireworks to follow.
129
00:06:11,640 --> 00:06:12,720
Uh, and in the meantime,
130
00:06:12,720 --> 00:06:15,520
please do help yourselves
to food and drink
131
00:06:15,520 --> 00:06:18,960
and enjoy Cassandra's
favorite dance,
132
00:06:18,960 --> 00:06:21,440
the Argentinean tango.
133
00:06:21,440 --> 00:06:23,160
[Applause]
134
00:06:25,320 --> 00:06:28,800
So, tell me boys,
how's the sleepover going?
135
00:06:28,800 --> 00:06:32,640
Is this the beginning of a
beautiful, blossoming bromance?
136
00:06:32,640 --> 00:06:34,600
So far so good.
137
00:06:34,600 --> 00:06:36,960
Although I wouldn't
exactly call it a bromance.
138
00:06:36,960 --> 00:06:39,280
It's only the weekend,
isn't it, Roy?
139
00:06:39,280 --> 00:06:41,720
A change is as good
as a rest, Aggie.
140
00:06:41,720 --> 00:06:43,440
AGATHA: Oh, gosh.
141
00:06:43,440 --> 00:06:45,640
These two are fairly
going for it, aren't they?
142
00:06:45,640 --> 00:06:47,200
Oh.
143
00:06:49,560 --> 00:06:50,880
Ah.
144
00:06:50,880 --> 00:06:53,480
I see Gorgeous George
has caught your attention.
145
00:06:53,480 --> 00:06:55,320
He's an old school friend,
you know?
146
00:06:55,320 --> 00:06:58,280
And we used to hang with Tiggy
back in the day.
147
00:06:58,280 --> 00:07:00,960
The three of us
were thick as thieves.
148
00:07:00,960 --> 00:07:03,840
You know,
he's an ex-hedge-fund manager.
149
00:07:03,840 --> 00:07:06,280
He gave it all up
just like that,
150
00:07:06,280 --> 00:07:09,840
to pursue his lifelong passion
for the Argentine tango.
151
00:07:09,840 --> 00:07:11,440
Is that even legal?
152
00:07:15,040 --> 00:07:16,600
Ohh.
153
00:07:16,600 --> 00:07:18,080
What's he doing now?
154
00:07:18,080 --> 00:07:21,240
Mirada and cabeceo.
155
00:07:21,240 --> 00:07:24,560
Wha?
A-whatty-and-a-what-what?
156
00:07:24,560 --> 00:07:26,360
Mirada.
157
00:07:26,360 --> 00:07:28,120
He looks into her eyes,
158
00:07:28,120 --> 00:07:29,480
asking if she would
like to dance.
159
00:07:29,480 --> 00:07:31,360
Cabeceo.
160
00:07:31,360 --> 00:07:34,840
He cocks his head,
beckoning her to him.
161
00:07:34,840 --> 00:07:36,520
Of course he does.
[Chuckles]
162
00:07:36,520 --> 00:07:38,600
Now I see where youget it from.
163
00:07:38,600 --> 00:07:41,200
Toni, avert your eyes.
164
00:07:48,800 --> 00:07:51,000
O-kay.
165
00:07:51,000 --> 00:07:53,240
What's happening here, then?
166
00:07:53,240 --> 00:07:54,440
Well, I know
exactly what's happening.
167
00:07:54,440 --> 00:07:56,280
It's the...
168
00:07:56,280 --> 00:07:57,560
Is it...?
169
00:07:57,560 --> 00:08:00,200
Good God, he looks like
he's seen a ghost.
170
00:08:00,200 --> 00:08:02,720
Actually, you know, he has.
171
00:08:02,720 --> 00:08:04,600
What do you mean?
172
00:08:04,600 --> 00:08:06,600
His wife, Helen.
173
00:08:09,720 --> 00:08:11,320
You're a dead ringer for her.
174
00:08:11,320 --> 00:08:13,760
"Dead ringer" as in...?
175
00:08:13,760 --> 00:08:15,480
As in she's dead.
176
00:08:15,480 --> 00:08:17,040
Ah...
177
00:08:18,880 --> 00:08:21,440
And remember, this was
Cromwell's first command.
178
00:08:21,440 --> 00:08:23,560
He rampaged across the field,
179
00:08:23,560 --> 00:08:26,320
pulverizing Prince Rupert's
right wing.
180
00:08:26,320 --> 00:08:28,600
Rupert's defeat was severe.
181
00:08:28,600 --> 00:08:31,760
He was on horse,
and legend has it,
182
00:08:31,760 --> 00:08:33,760
was forced to hide
in a bean field.
183
00:08:33,760 --> 00:08:34,840
[Gasps]
184
00:08:43,000 --> 00:08:45,040
Quite a pile, isn't it?
185
00:08:45,040 --> 00:08:48,000
Used to belong
to your friend George.
186
00:08:49,200 --> 00:08:52,240
When Helen died,
he sold everything.
187
00:08:52,240 --> 00:08:54,040
He and his daughter moved
to a cottage on the estate,
188
00:08:54,040 --> 00:08:56,360
and he turned to dance.
189
00:08:56,360 --> 00:08:58,320
Lord of the manor
to lord of the dance.
190
00:08:58,320 --> 00:09:00,680
A much happier lord,
I might add.
191
00:09:00,680 --> 00:09:02,360
- Charles, good to see you.
- How are you doing?
192
00:09:02,360 --> 00:09:03,720
- Very well.
- Agatha.
193
00:09:03,720 --> 00:09:05,560
Very pleased to meet you.
194
00:09:05,560 --> 00:09:07,360
EMMA: George?
George?
195
00:09:07,360 --> 00:09:09,760
Sorry to interrupt.
We're back on.
196
00:09:09,760 --> 00:09:11,280
We still have work to do.
197
00:09:11,280 --> 00:09:12,800
Yes, thank you, Emma.
198
00:09:12,800 --> 00:09:14,120
Be right there.
199
00:09:14,120 --> 00:09:16,000
Okay.
200
00:09:20,360 --> 00:09:21,720
It's good to meet you, Agatha.
201
00:09:22,640 --> 00:09:24,040
You too.
202
00:09:30,280 --> 00:09:31,720
I am actually vegan,
203
00:09:31,720 --> 00:09:34,240
but salmons don't have
eyelashes, I don't think, so...
204
00:09:34,240 --> 00:09:35,640
Excusez-moi!
205
00:09:35,640 --> 00:09:38,600
No scoffing.
And absolutely no drinking.
206
00:09:38,600 --> 00:09:42,440
Come on. Look lively, mister.
Mingle. Eyes, ears.
207
00:09:42,440 --> 00:09:44,440
What? I'm the master mingler.
I'm the master of mingling.
208
00:09:44,440 --> 00:09:46,560
- Watch and learn, sweet chuff.
- Mm!
209
00:09:46,560 --> 00:09:48,600
So how are things
really going at Charles'?
210
00:09:48,600 --> 00:09:50,120
Yeah, it's all right.
211
00:09:50,120 --> 00:09:54,000
It's a little bit cold and damp
and lonely in the attic.
212
00:09:54,000 --> 00:09:55,920
Well, if you... if you
want to come home
213
00:09:55,920 --> 00:09:59,840
where it's warm and cozy
and friendly,
214
00:09:59,840 --> 00:10:01,120
you know,
you know where to come.
215
00:10:01,120 --> 00:10:02,560
No.
It's fine.
216
00:10:02,560 --> 00:10:04,640
I'll leave you two lovebirds
to it.
217
00:10:04,640 --> 00:10:06,200
Cheers.
218
00:10:06,200 --> 00:10:09,840
Uh! Geh-geh-geh-geh!
I said no drinking, didn't I?
219
00:10:09,840 --> 00:10:11,760
Go.
Mingle.
220
00:10:13,240 --> 00:10:15,040
Hi.
221
00:10:15,040 --> 00:10:16,720
Can I buy you a free drink?
222
00:10:16,720 --> 00:10:17,800
MAN:
Yes, you can.
223
00:10:20,280 --> 00:10:22,600
[Indistinct talking
and laughter]
224
00:10:24,120 --> 00:10:25,720
Captain and Mrs. Bushing.
How are you?
225
00:10:25,720 --> 00:10:27,160
Lovely to see you.
Do go through.
226
00:10:28,720 --> 00:10:30,240
Let me introduce you.
227
00:10:30,240 --> 00:10:31,960
This is Felicity,
my darling goddaughter.
228
00:10:31,960 --> 00:10:34,560
- Hi, nice to meet you.
- Cassandra, my daughter.
229
00:10:34,560 --> 00:10:36,840
- And Perry, her fiance.
- Cassie, look who's arrived!
230
00:10:36,840 --> 00:10:38,560
[Women screaming]
231
00:10:38,560 --> 00:10:40,240
Oh, good God!
232
00:10:40,240 --> 00:10:42,000
Mummy, Mummy, look!
It's Trudi!
233
00:10:42,000 --> 00:10:45,000
- [Indistinct shouting]
- Sorry, it's Cassie's big day.
234
00:10:45,000 --> 00:10:46,520
She's... She's just
a bit excited.
235
00:10:46,520 --> 00:10:48,520
- She is. She is.
- It means the world to her.
236
00:10:48,520 --> 00:10:51,120
Perry, is there anyone
that you could think of
237
00:10:51,120 --> 00:10:54,840
that would maybe...
Would possibly harm Cassandra?
238
00:10:54,840 --> 00:10:56,920
I don't know,
an ex-boyfriend maybe?
239
00:10:56,920 --> 00:10:59,720
No. Cassie, no, no.
Cassie's an angel.
240
00:10:59,720 --> 00:11:02,000
Her mother, maybe.
241
00:11:04,560 --> 00:11:06,480
Are you ill?
242
00:11:06,480 --> 00:11:08,880
Got to practice my big number.
243
00:11:08,880 --> 00:11:13,720
See, what it is, is I stupidly
agreed to do this tango routine
244
00:11:13,720 --> 00:11:15,440
after the speeches
by the swimming pool
245
00:11:15,440 --> 00:11:17,720
'cause, well, that's where
I proposed to Cassie.
246
00:11:17,720 --> 00:11:20,040
- By the swimming pool.
- Aww.
247
00:11:20,040 --> 00:11:22,960
Tell you the truth,
I'm absolutely dreading it.
248
00:11:22,960 --> 00:11:27,120
I've had lessons with George,
right, but...
249
00:11:27,120 --> 00:11:28,920
Do I have two left feet?
250
00:11:28,920 --> 00:11:30,920
Uh...
251
00:11:30,920 --> 00:11:33,480
Well, not, predominantly.
Well, no.
252
00:11:33,480 --> 00:11:35,840
See, well I'm more of
a two-tone man, myself.
253
00:11:35,840 --> 00:11:37,280
- Right.
- Ooh!
254
00:11:37,280 --> 00:11:41,840
Just a bit of ska,
you know, bit of reggae.
255
00:11:41,840 --> 00:11:45,280
If I mess this up,
Cassie's gonna kill me.
256
00:11:45,280 --> 00:11:47,840
Or her mother will.
257
00:11:47,840 --> 00:11:49,760
Good evening, sorry, thank you.
258
00:11:51,000 --> 00:11:52,920
He's a nice big boy, isn't he?
259
00:11:52,920 --> 00:11:55,880
[Laughs]
Not really.
260
00:11:55,880 --> 00:11:57,360
Wrong side of the tracks.
261
00:11:57,360 --> 00:11:59,720
His father, Harrison,
has done time.
262
00:11:59,720 --> 00:12:01,800
- Regular family of jailbirds.
- Really?
263
00:12:01,800 --> 00:12:03,480
Well, why didn't you tell us
this before?
264
00:12:03,480 --> 00:12:05,840
- Is he here tonight?
- God, no!
265
00:12:05,840 --> 00:12:07,880
Criminals in my house?
266
00:12:07,880 --> 00:12:10,640
No, he was banned.
Didn't go down well.
267
00:12:10,640 --> 00:12:11,840
He was spitting.
268
00:12:11,840 --> 00:12:14,040
Enough to harm Cassandra?
269
00:12:14,040 --> 00:12:17,600
That type
are capable of anything.
270
00:12:17,600 --> 00:12:19,880
Where will I find him?
271
00:12:19,880 --> 00:12:21,840
In a gutter somewhere.
272
00:12:21,840 --> 00:12:24,080
So is it just Harrison Peterson
that you object to,
273
00:12:24,080 --> 00:12:25,440
or is it pretty much everyone
274
00:12:25,440 --> 00:12:27,320
from the wrong side
of the tracks, Perry included?
275
00:12:27,320 --> 00:12:30,960
Well, obviously he wouldn't be
my first choice for Cassandra,
276
00:12:30,960 --> 00:12:33,440
but what can you do?
277
00:12:33,440 --> 00:12:35,080
Cassandra wants to be
a professional dancer
278
00:12:35,080 --> 00:12:36,200
in the West End.
279
00:12:36,200 --> 00:12:37,720
She's already
started auditioning.
280
00:12:37,720 --> 00:12:40,840
Cassie is amazing.
Much better than me.
281
00:12:40,840 --> 00:12:42,360
TIGGY: Oh, Fliss.
282
00:12:42,360 --> 00:12:44,080
Cass and Fliss have
been dancing together
283
00:12:44,080 --> 00:12:45,600
since they were knee-high
to a grasshopper.
284
00:12:45,600 --> 00:12:47,440
Isn't that right?
285
00:12:47,440 --> 00:12:48,800
Do you remember,
we used to drive you insane
286
00:12:48,800 --> 00:12:51,760
by playing the same song
on repeat
287
00:12:51,760 --> 00:12:54,440
practically all the time.
288
00:12:54,440 --> 00:12:56,520
Don't.
289
00:12:59,160 --> 00:13:01,720
So is, uh, Cassandra's father
here tonight?
290
00:13:01,720 --> 00:13:04,520
Jeremy works away a lot.
291
00:13:04,520 --> 00:13:06,640
He's in the middle
of a big deal.
292
00:13:06,640 --> 00:13:08,080
Travel industry.
293
00:13:08,080 --> 00:13:10,360
He's securing contracts
with a major five-star hotel.
294
00:13:10,360 --> 00:13:12,120
On his daughter's 21st?
295
00:13:12,120 --> 00:13:13,560
- Can't be helped.
- [Gong clangs]
296
00:13:13,560 --> 00:13:15,920
Oh!
Time for the speeches.
297
00:13:19,920 --> 00:13:21,440
Oh, Dad, can I have a mo?
298
00:13:21,440 --> 00:13:23,000
- Not now, darling.
- [Quacking cellphone chime]
299
00:13:23,000 --> 00:13:27,160
I'm too busy
thinking about the dances.
300
00:13:27,160 --> 00:13:30,480
Ooh, couple of sightings of Red.
301
00:13:30,480 --> 00:13:32,760
- Who?
- The dog.
302
00:13:32,760 --> 00:13:35,160
Oh.
What dog?
303
00:13:35,160 --> 00:13:37,080
[Up-tempo music playing]
304
00:13:46,400 --> 00:13:48,240
Roy, are you, uh...
Are you in position?
305
00:13:48,240 --> 00:13:49,960
How is it?
306
00:13:49,960 --> 00:13:52,320
Everything seems to be good
up my end.
307
00:13:52,320 --> 00:13:54,640
- Charlie boy?
- So far so good.
308
00:13:54,640 --> 00:13:56,800
AGATHA:
Flank the chairs, Charles.
309
00:13:56,800 --> 00:13:58,160
Assume position.
310
00:14:12,680 --> 00:14:16,040
[Cutting out] Ladies and...
thank you so much for coming
311
00:14:16,040 --> 00:14:18,600
to this happy... celebration.
312
00:14:18,600 --> 00:14:20,840
[Feedback rings]
313
00:14:20,840 --> 00:14:22,600
No one can...
314
00:14:23,800 --> 00:14:25,520
Perry, sort it out.
315
00:14:25,520 --> 00:14:27,720
- Where's the...
- [Feedback rings]
316
00:14:29,680 --> 00:14:31,400
- Test.
- No!
317
00:14:35,120 --> 00:14:37,560
[Crackling]
Ladies and gentlemen...
318
00:14:37,560 --> 00:14:39,240
[Feedback rings]
319
00:14:39,240 --> 00:14:41,160
[Fireworks exploding]
320
00:14:43,880 --> 00:14:45,560
[Indistinct conversation]
321
00:14:49,480 --> 00:14:50,680
Gun! Gun!
322
00:14:50,680 --> 00:14:53,120
[People screaming]
323
00:15:10,480 --> 00:15:11,600
[Door rattling]
324
00:15:11,600 --> 00:15:13,320
[Groaning]
325
00:15:13,320 --> 00:15:15,480
Will someone open
the bloody door?!
326
00:15:15,480 --> 00:15:17,080
[Indistinct shouting]
327
00:15:21,200 --> 00:15:23,160
MAN: Sorry, sorry.
Sorry.
328
00:15:23,160 --> 00:15:25,440
- Give me that!
- [Indistinct shouting]
329
00:15:25,440 --> 00:15:26,880
There was a gun.
330
00:15:26,880 --> 00:15:29,960
In that room.
At that window.
331
00:15:29,960 --> 00:15:32,200
- I swear.
- Well, there's no one there now.
332
00:15:32,200 --> 00:15:33,320
Well, they're not gonna
hang around
333
00:15:33,320 --> 00:15:35,560
for a cozy little chat,
are they?
334
00:15:35,560 --> 00:15:38,360
- I heard a gunshot.
- Or a firework?
335
00:15:38,360 --> 00:15:39,920
- [Sighs]
- Could you have imagined it?
336
00:15:39,920 --> 00:15:42,560
Charles, I know what I saw.
337
00:15:42,560 --> 00:15:44,160
[Indistinct shouting
continues]
338
00:15:44,160 --> 00:15:47,160
- Okay.
- [Sighs]
339
00:15:48,120 --> 00:15:50,440
Who set off the fireworks?
340
00:15:50,440 --> 00:15:53,160
Get out!
You frightful woman!
341
00:15:53,160 --> 00:15:55,960
Look at me!
You've ruined my dress!
342
00:15:55,960 --> 00:15:57,680
I saved your life!
343
00:15:57,680 --> 00:15:59,320
'Cause there was a man up there,
344
00:15:59,320 --> 00:16:03,200
a gunman with his sights
firmly set on you!
345
00:16:03,200 --> 00:16:05,400
- I know what I saw!
- TIGGY: You saw nothing!
346
00:16:05,400 --> 00:16:07,080
Because there was nobody there,
347
00:16:07,080 --> 00:16:08,520
you ridiculous creature!
348
00:16:08,520 --> 00:16:10,280
I should've known
you'd be trouble
349
00:16:10,280 --> 00:16:12,000
from the story in the papers.
350
00:16:12,000 --> 00:16:14,720
All right,
so what about Tango George?
351
00:16:14,720 --> 00:16:16,760
I saw him trotting along
to the house
352
00:16:16,760 --> 00:16:18,440
just as the speeches
were starting.
353
00:16:18,440 --> 00:16:21,400
Dad?! I'm sorry, you have
got that totally wrong!
354
00:16:21,400 --> 00:16:23,160
TIGGY:
It's ridiculous!
355
00:16:23,160 --> 00:16:25,200
We've known each other
for yonks, haven't we, Charles?
356
00:16:25,200 --> 00:16:26,200
Tell her!
357
00:16:26,200 --> 00:16:27,760
Oh, look, the police.
Well done.
358
00:16:27,760 --> 00:16:29,840
- Here they are, on time.
- Who called the police?
359
00:16:29,840 --> 00:16:31,560
Me.
I did.
360
00:16:31,560 --> 00:16:33,160
Why did you do that?
361
00:16:33,160 --> 00:16:35,000
Oh, everyone's leaving!
362
00:16:35,000 --> 00:16:37,400
W-We won't get to do our dance.
363
00:16:37,400 --> 00:16:39,560
FELICITY:
Cassie, the party is over.
364
00:16:39,560 --> 00:16:43,080
Get out!
I do not want you here!
365
00:16:43,080 --> 00:16:45,560
You hired me.
366
00:16:45,560 --> 00:16:48,040
And now I am firing you.
367
00:16:49,000 --> 00:16:50,560
All right.
368
00:16:53,640 --> 00:16:57,040
And as for you,
I read the article.
369
00:16:57,040 --> 00:16:58,720
Weasel.
370
00:17:00,320 --> 00:17:03,120
That's D.C.I. Weasel to you.
371
00:17:03,120 --> 00:17:06,120
- She needs to be stopped.
- Yeah, that's music to my ears.
372
00:17:06,120 --> 00:17:07,640
BILL: If people didn't choose
to engage
373
00:17:07,640 --> 00:17:09,720
a private investigator,
Mrs. Laggat-Brown,
374
00:17:09,720 --> 00:17:12,880
then the need for them
would be significantly reduced.
375
00:17:15,160 --> 00:17:16,640
I know what I saw, Bill.
376
00:17:16,640 --> 00:17:20,720
In fact, I think this might be
rather a good time
377
00:17:20,720 --> 00:17:23,600
for you to tell the police
exactly why you hired me.
378
00:17:23,600 --> 00:17:27,520
Just go, you crazy woman!
379
00:17:27,520 --> 00:17:29,200
Tiggy, Tiggy.
Listen, I've got this.
380
00:17:29,200 --> 00:17:30,800
Don't worry.
I think we should leave.
381
00:17:30,800 --> 00:17:32,800
All right, all right.
All right, Charles!
382
00:17:32,800 --> 00:17:35,640
I'm going.
For now.
383
00:17:35,640 --> 00:17:37,840
[Grunts]
384
00:17:37,840 --> 00:17:42,400
But someone let off
those fireworks early. Mm.
385
00:17:42,400 --> 00:17:46,400
And I think you should just
check out Harrison Peterson.
386
00:17:46,400 --> 00:17:47,760
Hmm?
387
00:17:49,560 --> 00:17:51,040
Charles.
388
00:17:51,040 --> 00:17:55,200
Wild imagination, that one.
She's a crazy woman.
389
00:17:55,200 --> 00:17:57,560
So, who did she kill?
390
00:17:57,560 --> 00:17:59,200
Ha ha!
Your face.
391
00:17:59,200 --> 00:18:01,200
Just joking, yeah.
392
00:18:05,360 --> 00:18:06,920
[Bicycle bell dings]
393
00:18:15,000 --> 00:18:16,320
- How did the thing...
- How was the...
394
00:18:17,920 --> 00:18:19,400
- No...
- You go.
395
00:18:19,400 --> 00:18:21,120
- Well, what I was going to...
- How was the...
396
00:18:21,120 --> 00:18:23,000
Good morning!
397
00:18:23,000 --> 00:18:24,680
Boy, have I missed
central heating.
398
00:18:24,680 --> 00:18:26,400
Fraith's was very drafty.
399
00:18:26,400 --> 00:18:27,960
And someone didn't lock up
properly last night,
400
00:18:27,960 --> 00:18:29,800
so I'm back.
401
00:18:29,800 --> 00:18:32,440
Carry on.
Don't mind me.
402
00:18:32,440 --> 00:18:36,680
Well, I was just going to say,
how did the talk go last night?
403
00:18:36,680 --> 00:18:38,480
Because you were in bed
when I got back.
404
00:18:38,480 --> 00:18:40,560
Great, great.
How was work?
405
00:18:40,560 --> 00:18:42,480
Good, good.
406
00:18:42,480 --> 00:18:44,120
Agatha dodged a bullet.
407
00:18:44,120 --> 00:18:45,880
You mean by not coming
to my talk?
408
00:18:45,880 --> 00:18:48,040
- No, I mean an actual bullet.
- Roy!
409
00:18:48,040 --> 00:18:49,640
What?
What happened?
410
00:18:49,640 --> 00:18:52,120
Well, someone shot in her
direction, and she dodged it.
411
00:18:52,120 --> 00:18:54,000
- Nine lives, this one.
- Roy!
412
00:18:54,000 --> 00:18:55,240
Agatha?
413
00:18:56,440 --> 00:18:57,800
It was just a little bullet.
414
00:18:57,800 --> 00:18:59,360
And it wasn't aiming at me,
per se.
415
00:18:59,360 --> 00:19:00,520
It just sort of went...
And I went...
416
00:19:00,520 --> 00:19:02,040
- Whizzed.
- And it just...
417
00:19:02,040 --> 00:19:03,800
You have somewhere to be, Roy.
418
00:19:03,800 --> 00:19:05,720
- Office. Now.
- Okay.
419
00:19:05,720 --> 00:19:07,760
Agatha!
Talk to me.
420
00:19:07,760 --> 00:19:09,480
James, I'm fine.
Look at me.
421
00:19:09,480 --> 00:19:11,840
I'm absolutely fine.
422
00:19:11,840 --> 00:19:14,120
Roy Silver!
423
00:19:17,160 --> 00:19:18,440
[Door closes]
424
00:19:21,520 --> 00:19:23,120
[Tango playing in distance]
425
00:19:41,640 --> 00:19:44,560
EMMA: Why don't we do, uh,
four ganchos,
426
00:19:44,560 --> 00:19:47,880
and then I could come in close
and we can do...
427
00:19:47,880 --> 00:19:49,120
GEORGE:
I'm so sorry,
428
00:19:49,120 --> 00:19:50,720
I don't know
what's up with me today.
429
00:19:50,720 --> 00:19:52,600
- My head's all over the place.
- Ohh...
430
00:19:52,600 --> 00:19:54,400
AGATHA: Hello!
[Chuckles]
431
00:19:54,400 --> 00:19:55,800
Agatha.
432
00:19:55,800 --> 00:19:57,480
- To what do I owe the honor?
- [Music stops]
433
00:19:57,480 --> 00:20:00,480
You're not about to take
a running jump at us, are you?
434
00:20:00,480 --> 00:20:02,320
No!
[Chuckling] No.
435
00:20:02,320 --> 00:20:04,360
Well, not unless you've got
a swimming pool.
436
00:20:04,360 --> 00:20:06,080
[Laughs]
437
00:20:06,080 --> 00:20:08,400
No, actually,
I was just passing.
438
00:20:08,400 --> 00:20:09,960
I thought
you were Carsely based.
439
00:20:09,960 --> 00:20:11,520
I am.
440
00:20:11,520 --> 00:20:13,760
But I just wanted
a quick word with George.
441
00:20:13,760 --> 00:20:16,480
- In private.
- Ah.
442
00:20:16,480 --> 00:20:17,880
Okay.
443
00:20:17,880 --> 00:20:20,240
No, uh, no problem.
444
00:20:20,240 --> 00:20:22,480
Uh, George,
shall I come back later
445
00:20:22,480 --> 00:20:24,200
so we can finish rehearsing
that routine?
446
00:20:24,200 --> 00:20:26,480
Actually, let's, um...
447
00:20:26,480 --> 00:20:29,400
Let's... Let's leave it
for today.
448
00:20:29,400 --> 00:20:31,520
I need to think about
the duet thing,
449
00:20:31,520 --> 00:20:32,800
and I'm not sure it's working.
450
00:20:32,800 --> 00:20:34,240
Really?
451
00:20:36,560 --> 00:20:38,000
Okay.
452
00:20:40,040 --> 00:20:42,800
Um, I'll see you later.
453
00:20:42,800 --> 00:20:45,360
Nice to see you.
454
00:20:45,360 --> 00:20:46,720
You too.
455
00:20:48,800 --> 00:20:50,440
Are you and she...?
456
00:20:50,440 --> 00:20:52,760
- No, no. Just friends.
- No? Just friends.
457
00:20:52,760 --> 00:20:55,080
Fellow widowers.
That's all.
458
00:21:03,920 --> 00:21:06,880
AGATHA: Oh! Goodness.
Look at all this.
459
00:21:06,880 --> 00:21:10,200
Yes, I have a passion
for passion.
460
00:21:10,200 --> 00:21:12,680
Have you ever felt that, Agatha?
That... That burning desire?
461
00:21:12,680 --> 00:21:14,280
That fire in the belly?
462
00:21:14,280 --> 00:21:16,000
Yes, I have.
Yes.
463
00:21:16,000 --> 00:21:17,960
But only when I drink sambuca.
464
00:21:17,960 --> 00:21:19,440
[Both chuckling]
465
00:21:19,440 --> 00:21:21,440
Oh.
466
00:21:21,440 --> 00:21:23,640
That's my late wife, Helen.
467
00:21:23,640 --> 00:21:26,360
Did you know
that the tango arose
468
00:21:26,360 --> 00:21:29,080
from the seedy waterfront areas
in Buenos Aires?
469
00:21:29,080 --> 00:21:30,800
Uh, n-no.
I did not.
470
00:21:30,800 --> 00:21:32,520
The mating dance
471
00:21:32,520 --> 00:21:35,120
between barmaids
and their customers
472
00:21:35,120 --> 00:21:37,080
in shady nightclubs.
473
00:21:37,080 --> 00:21:38,680
And with very few women around,
474
00:21:38,680 --> 00:21:41,360
the young men found themselves
looking for excitement
475
00:21:41,360 --> 00:21:42,960
and joining in too.
476
00:21:42,960 --> 00:21:46,840
Hot and smoky, they would dance
late into the night,
477
00:21:46,840 --> 00:21:48,760
reckless,
478
00:21:48,760 --> 00:21:52,320
provocative, and...
479
00:21:52,320 --> 00:21:53,640
Deadly.
480
00:21:53,640 --> 00:21:56,120
"Sensual," I was going to say.
481
00:21:56,120 --> 00:21:58,840
And that.
482
00:21:58,840 --> 00:22:02,120
Deadly and sensual.
483
00:22:02,120 --> 00:22:04,160
Such a deadly, sensual dance.
484
00:22:10,960 --> 00:22:12,360
So how can I help?
485
00:22:12,360 --> 00:22:16,560
Yes, well, uh, let's get
straight to the point.
486
00:22:16,560 --> 00:22:18,240
What were you doing
sneaking into the manor house
487
00:22:18,240 --> 00:22:20,520
just as the speeches
were starting?
488
00:22:20,520 --> 00:22:21,560
- Sneaking?
- Mm-hmm.
489
00:22:21,560 --> 00:22:23,280
Hardly.
490
00:22:23,280 --> 00:22:25,280
No, the speeches were of
no real relevance to me,
491
00:22:25,280 --> 00:22:27,720
and I...
I needed a comfort break.
492
00:22:27,720 --> 00:22:30,200
Oh. Well...
493
00:22:30,200 --> 00:22:32,400
Still, I mean,
it... it must be a little odd.
494
00:22:32,400 --> 00:22:33,720
I mean, your old home.
495
00:22:33,720 --> 00:22:36,000
And this place is...
It's quaint...
496
00:22:36,000 --> 00:22:38,280
It's really just
bricks and mortar to me.
497
00:22:38,280 --> 00:22:41,720
After Helen passed, I lost
all interest in material things.
498
00:22:41,720 --> 00:22:43,440
Life's too short.
Why waste it?
499
00:22:43,440 --> 00:22:45,120
Now I live to dance.
500
00:22:45,120 --> 00:22:47,720
Have you ever tried tango?
501
00:22:47,720 --> 00:22:50,080
Uhh, no.
502
00:22:50,080 --> 00:22:51,960
No, I have not.
[Chuckles]
503
00:22:51,960 --> 00:22:54,600
Well, you should.
504
00:22:54,600 --> 00:22:58,760
I do classes, and you would be
more than welcome.
505
00:23:05,280 --> 00:23:07,760
Got to cover the basics,
Detective Constable Wong.
506
00:23:07,760 --> 00:23:10,640
Did you check
if they have security cameras?
507
00:23:10,640 --> 00:23:12,320
BILL:
I did, and they don't.
508
00:23:12,320 --> 00:23:15,200
WILKES: Oh. SOCO have been busy
with the plastics. Careful.
509
00:23:15,200 --> 00:23:17,080
BILL:
I think we'll be all right.
510
00:23:17,080 --> 00:23:19,480
We've requested phone coverage
from the guests,
511
00:23:19,480 --> 00:23:21,160
see if someone caught
the gunman on camera.
512
00:23:21,160 --> 00:23:24,000
Yeah, as if there was
a "gunman."
513
00:23:24,000 --> 00:23:26,360
Right.
Oh, oh, careful now.
514
00:23:26,360 --> 00:23:28,480
I've been doing this
a long time.
515
00:23:28,480 --> 00:23:30,040
Let's have a look.
516
00:23:34,320 --> 00:23:36,520
- Sir?
- Yeah?
517
00:23:36,520 --> 00:23:38,880
We're wearing gloves.
518
00:23:38,880 --> 00:23:41,400
[Chuckles]
519
00:23:41,400 --> 00:23:43,600
Oh.
How'd that happen?
520
00:23:43,600 --> 00:23:44,960
[Chuckles]
521
00:23:50,800 --> 00:23:52,840
Silly things.
522
00:23:59,440 --> 00:24:02,200
If Agatha said she saw
something, she saw something.
523
00:24:02,200 --> 00:24:04,400
Yeah, or she thought
she saw something.
524
00:24:04,400 --> 00:24:06,240
Attention seeking,
that's all this is.
525
00:24:06,240 --> 00:24:08,480
[Scottish accent] "Ohh!
I need more attention.
526
00:24:08,480 --> 00:24:11,480
I cannae bear it if I haven't
got all the attention on me."
527
00:24:11,480 --> 00:24:13,440
- Resin?
- Yeah, Agatha Raisin.
528
00:24:13,440 --> 00:24:15,560
Yeah, I'm good, aren't I?
Boys at the station...
529
00:24:15,560 --> 00:24:18,560
"Resin."
Or it could be gun oil.
530
00:24:18,560 --> 00:24:20,560
I-It could be a million
different things, that.
531
00:24:20,560 --> 00:24:24,200
It could be oil for... for hair
or body oil.
532
00:24:24,200 --> 00:24:25,920
Ooh, you know,
that sort of shimmery stuff.
533
00:24:25,920 --> 00:24:27,680
The glittery stuff
that gets everywhere.
534
00:24:27,680 --> 00:24:29,040
Right in your crevices.
535
00:24:30,480 --> 00:24:32,000
[Blowing]
536
00:24:38,000 --> 00:24:40,560
- And that?
- That's my glove.
537
00:24:40,560 --> 00:24:42,360
That!
538
00:24:42,360 --> 00:24:44,360
Well, that could be a million
different things too,
539
00:24:44,360 --> 00:24:46,040
although it does look
suspiciously like
540
00:24:46,040 --> 00:24:48,480
the spent cartridge
from a gun, yeah.
541
00:24:50,440 --> 00:24:52,000
[Horse neighing]
542
00:24:52,000 --> 00:24:53,120
- Here you go, sir.
- Yeah.
543
00:24:53,120 --> 00:24:55,280
I just nicked us
some vol-au-vents.
544
00:24:55,280 --> 00:24:57,040
I've got hundreds of statements
to follow up on.
545
00:24:57,040 --> 00:24:58,880
Yeah, well, the quicker
you get started...
546
00:24:58,880 --> 00:25:01,880
Whoa, whoa. Be careful,
Detective Constable Wong.
547
00:25:01,880 --> 00:25:04,360
Don't worry.
Comet's bombproof.
548
00:25:04,360 --> 00:25:06,440
He's a beaut.
Aren't you, boy?
549
00:25:06,440 --> 00:25:09,160
- And you are?
- Oh, Tiggy's goddaughter.
550
00:25:09,160 --> 00:25:10,600
Grew up here,
didn't you, darling?
551
00:25:10,600 --> 00:25:11,920
Before we bought the place.
552
00:25:11,920 --> 00:25:14,040
- Must be a bit strange.
- Not really.
553
00:25:14,040 --> 00:25:16,280
Tiggy's always treated me
like one of her own
554
00:25:16,280 --> 00:25:19,400
and made me feel
part of the family.
555
00:25:19,400 --> 00:25:21,600
Her Mum, Helen,
was a dear friend of mine.
556
00:25:21,600 --> 00:25:23,800
Comet was hers,
and when she died,
557
00:25:23,800 --> 00:25:25,320
I saw to it that Fliss
558
00:25:25,320 --> 00:25:27,440
could spend as much time
as she liked here.
559
00:25:27,440 --> 00:25:29,520
Which was a massive comfort,
to be fair.
560
00:25:29,520 --> 00:25:31,600
I don't know
how I would've coped.
561
00:25:31,600 --> 00:25:33,640
Anyway, how can I help you?
562
00:25:33,640 --> 00:25:36,480
Agatha Raisin was right.
A shot was fired.
563
00:25:36,480 --> 00:25:39,400
We found a spent cartridge
in the bedroom.
564
00:25:39,400 --> 00:25:42,360
- She saved Cassandra's life.
- Unfortunately.
565
00:25:42,360 --> 00:25:44,040
No. No.
I didn't mean it like that.
566
00:25:44,040 --> 00:25:46,200
She was also right
about the fireworks.
567
00:25:46,200 --> 00:25:47,720
I spoke to your gardener.
568
00:25:47,720 --> 00:25:49,120
He'd gone off for a cigarette,
569
00:25:49,120 --> 00:25:50,320
so someone else
set them off early.
570
00:25:50,320 --> 00:25:54,160
Yeah.
To cover the sound of a gunshot.
571
00:26:04,440 --> 00:26:06,120
- [Car door opens]
- JEREMY: Hello, darling.
572
00:26:09,240 --> 00:26:11,520
How could you not be here,
Daddy?!
573
00:26:11,520 --> 00:26:13,000
Ouch.
574
00:26:13,000 --> 00:26:14,320
What do you mean?
What's going on?
575
00:26:14,320 --> 00:26:17,040
Uh, hello?
Me and Perry. Engagement party.
576
00:26:17,040 --> 00:26:18,880
No, no, no.
That's next week.
577
00:26:18,880 --> 00:26:20,640
Oh, next week?
Right!
578
00:26:20,640 --> 00:26:23,560
Change of plan.
I did tell you, didn't I?
579
00:26:23,560 --> 00:26:25,040
Did I?
580
00:26:25,040 --> 00:26:26,920
What, the actual...?
581
00:26:26,920 --> 00:26:28,840
Oh, you two are ridiculous!
582
00:26:28,840 --> 00:26:30,400
Oh, darling.
583
00:26:34,840 --> 00:26:36,640
Seems you were right all along.
584
00:26:36,640 --> 00:26:38,720
We found an empty cartridge
in the bedroom.
585
00:26:38,720 --> 00:26:40,480
Huh!
Quelle surprise.
586
00:26:40,480 --> 00:26:42,440
I presume she wants
to rehire me, then.
587
00:26:42,440 --> 00:26:45,200
No. We'll take it from here,
thank you.
588
00:26:45,200 --> 00:26:46,680
When hell freezes over.
589
00:26:46,680 --> 00:26:50,320
No. Correction.
I'lltake it from here.
590
00:26:50,320 --> 00:26:52,480
You've got paperwork to do.
591
00:26:52,480 --> 00:26:54,160
Excuse me.
592
00:26:57,160 --> 00:26:58,920
Where are we at on the letter?
593
00:26:58,920 --> 00:27:00,800
Nothing.
No fingerprints.
594
00:27:00,800 --> 00:27:02,960
Perry's dad?
Harrison Peterson.
595
00:27:02,960 --> 00:27:04,680
He went down for three years.
596
00:27:04,680 --> 00:27:07,240
Financial irregularities
centering on a nightclub.
597
00:27:07,240 --> 00:27:10,440
But why would he take a potshot
at his future daughter-in-law?
598
00:27:10,440 --> 00:27:11,840
Good question.
599
00:27:11,840 --> 00:27:13,880
Seems a very extreme reaction
to not being invited.
600
00:27:13,880 --> 00:27:15,960
But there again,
they are an odd bunch.
601
00:27:15,960 --> 00:27:17,440
Well, I'll second that.
602
00:27:17,440 --> 00:27:19,520
Mrs. Laggat-Brown tried to hide
the whole event
603
00:27:19,520 --> 00:27:20,760
from her husband.
604
00:27:20,760 --> 00:27:22,840
Oh.
605
00:27:29,400 --> 00:27:30,840
TONI:
What is all this lot?
606
00:27:32,440 --> 00:27:34,920
I thought I might take up
a new hobby.
607
00:27:34,920 --> 00:27:36,080
Weird.
608
00:27:40,560 --> 00:27:42,200
Oh.
What are you doing here?
609
00:27:42,200 --> 00:27:44,400
Reporting for duty.
610
00:27:44,400 --> 00:27:45,680
I thought I could help.
611
00:27:45,680 --> 00:27:47,320
"If you can't beat them"
and all that.
612
00:27:47,320 --> 00:27:50,720
And those that solve together,
evolve together.
613
00:27:52,320 --> 00:27:54,600
I, uh, thought you had
a deadline.
614
00:27:54,600 --> 00:27:56,560
You know me.
I can multitask.
615
00:27:56,560 --> 00:27:57,680
Mm.
616
00:27:59,520 --> 00:28:03,000
Okay, so, uh, where are
we at on everything?
617
00:28:03,000 --> 00:28:05,080
Well, I found Perry's dad.
618
00:28:05,080 --> 00:28:07,320
He's staying at Pillows B and B
in Dembley.
619
00:28:07,320 --> 00:28:09,200
Good, well,
maybe we should give him
620
00:28:09,200 --> 00:28:10,520
an early morning wake-up call.
621
00:28:10,520 --> 00:28:11,440
Excellent.
622
00:28:11,440 --> 00:28:13,040
I've had a few sightings of Red,
623
00:28:13,040 --> 00:28:15,600
so I could go with Bill, and we
could check that out after?
624
00:28:17,080 --> 00:28:20,040
- Who's Red?
- The dog.
625
00:28:20,040 --> 00:28:21,280
Oh, right.
626
00:28:21,280 --> 00:28:23,760
Well, Redrum
is his official name.
627
00:28:23,760 --> 00:28:25,880
Dottie named him
after a racehorse.
628
00:28:25,880 --> 00:28:28,360
Redrum?
Really?
629
00:28:28,360 --> 00:28:29,160
BOTH: "Murder."
630
00:28:30,800 --> 00:28:34,120
"Redrum."
Spelled backwards.
631
00:28:45,160 --> 00:28:47,120
How come we didn't use
the blues and twos?
632
00:28:47,120 --> 00:28:49,560
We save them for emergencies.
633
00:28:49,560 --> 00:28:50,960
Oh.
634
00:28:50,960 --> 00:28:53,200
So, Billy the bobby.
635
00:28:53,200 --> 00:28:55,520
Might have known
you'd end up in the police.
636
00:28:55,520 --> 00:28:58,000
- Do you love it?
- Yeah, I do.
637
00:28:58,000 --> 00:28:59,640
No two days are the same.
638
00:28:59,640 --> 00:29:01,320
Well, not since Agatha
moved to the village.
639
00:29:01,320 --> 00:29:02,400
[Cellphone chimes]
640
00:29:02,400 --> 00:29:03,560
Hold on.
641
00:29:05,520 --> 00:29:06,800
- [Sighs]
- Problem?
642
00:29:06,800 --> 00:29:09,640
- Just Wilkes chasing me.
- Welcome to myworld.
643
00:29:09,640 --> 00:29:12,000
Right, you better let me
speak to him first.
644
00:29:17,280 --> 00:29:20,240
- What are you doing?
- I think you might need backup.
645
00:29:20,240 --> 00:29:21,800
Come on, then.
646
00:29:28,480 --> 00:29:30,160
Right, I am gonna do
the talking.
647
00:29:30,160 --> 00:29:33,360
You just look important.
648
00:29:33,360 --> 00:29:35,400
Hello?
Mr. Peterson?
649
00:29:35,400 --> 00:29:38,120
Police.
Open up, please.
650
00:29:47,320 --> 00:29:49,200
[Police radio chatter]
651
00:29:49,200 --> 00:29:51,640
- Thanks, Peter.
- All right.
652
00:29:54,480 --> 00:29:57,160
Okay, we've notified his son,
Perry.
653
00:29:57,160 --> 00:29:59,800
Any thoughts
on the suicide note?
654
00:29:59,800 --> 00:30:02,320
Only that it doesn't make
any sense.
655
00:30:02,320 --> 00:30:04,240
"I tried to kill Cassandra
because I wanted Perry
656
00:30:04,240 --> 00:30:06,640
to get her money
and give it to me.
657
00:30:06,640 --> 00:30:07,840
But I can't live with myself."
658
00:30:07,840 --> 00:30:10,640
Why can't he live with himself?
He missed.
659
00:30:10,640 --> 00:30:12,120
Right, I need to give H.Q.
a ring
660
00:30:12,120 --> 00:30:15,360
and update them on the latest.
661
00:30:15,360 --> 00:30:17,880
Hey, it's me.
I've got news.
662
00:30:20,080 --> 00:30:21,600
You're really doing it, then?
663
00:30:21,600 --> 00:30:24,800
I am indeed.
664
00:30:24,800 --> 00:30:28,640
I am tripping the light fandango
in order to loosen a few lips
665
00:30:28,640 --> 00:30:30,480
and sink Tiggy doodah's ship.
666
00:30:30,480 --> 00:30:32,320
Are you all set?
667
00:30:32,320 --> 00:30:33,800
If you let me finish
this paragraph.
668
00:30:33,800 --> 00:30:35,760
Right, go on, then.
What news?
669
00:30:37,360 --> 00:30:38,120
Dead?
670
00:30:40,320 --> 00:30:42,120
Come on, James.
We're leaving.
671
00:30:42,120 --> 00:30:44,400
Right, talk to me.
I'm listening.
672
00:30:47,920 --> 00:30:50,000
WOMAN: It was after
a knee injury, actually.
673
00:30:50,000 --> 00:30:52,080
- Busy.
- Ish.
674
00:30:57,120 --> 00:30:59,720
Don't nod.
675
00:30:59,720 --> 00:31:03,200
That's like an invitation
to dance.
676
00:31:03,200 --> 00:31:05,760
Look who's just arrived.
Perry Peterson.
677
00:31:05,760 --> 00:31:07,240
Father died earlier.
678
00:31:07,240 --> 00:31:09,080
Clearly not that devastated
about it.
679
00:31:11,920 --> 00:31:13,360
What are these two doing here?
680
00:31:13,360 --> 00:31:15,000
Aggie, James.
681
00:31:15,000 --> 00:31:16,120
Didn't expect to see
you two here.
682
00:31:16,120 --> 00:31:17,640
Especially not you, James.
683
00:31:17,640 --> 00:31:20,200
George said he needed
extra men, so...
684
00:31:20,200 --> 00:31:21,560
Don't.
685
00:31:21,560 --> 00:31:23,960
...we thought as we're young,
free, and single,
686
00:31:23,960 --> 00:31:25,480
we might find some action.
687
00:31:25,480 --> 00:31:28,440
- Good luck.
- Well, we are actually working.
688
00:31:28,440 --> 00:31:30,760
So now that you're here,
I suggest you might do the same,
689
00:31:30,760 --> 00:31:33,400
with a little light digging,
perhaps?
690
00:31:33,400 --> 00:31:35,120
Good afternoon, everyone.
691
00:31:35,120 --> 00:31:37,880
Let's get started, shall we?
692
00:31:37,880 --> 00:31:41,000
We'll start
with the basic steps.
693
00:31:41,000 --> 00:31:47,360
Now, for those who are new,
just try to go with the flow
694
00:31:47,360 --> 00:31:49,480
and try to follow my lead.
695
00:31:49,480 --> 00:31:53,600
Now, when the music changes,
we'll change partners.
696
00:31:53,600 --> 00:31:57,120
Oh, and of course, enjoy.
697
00:31:57,120 --> 00:31:59,720
WILKES: Ooh, ooh, ooh!
Don't mind me.
698
00:31:59,720 --> 00:32:02,360
I'm just here to keep an eye
on certain people.
699
00:32:02,360 --> 00:32:03,800
Police.
700
00:32:03,800 --> 00:32:05,120
You carry on.
701
00:32:05,120 --> 00:32:09,360
Okay.
Well, let's do this.
702
00:32:09,360 --> 00:32:12,120
And remember,
it is our real emotions
703
00:32:12,120 --> 00:32:14,880
that are exposed when we dance.
704
00:32:14,880 --> 00:32:17,280
Now, gentlemen,
take your ladies in,
705
00:32:17,280 --> 00:32:19,400
hold hip to hip.
706
00:32:19,400 --> 00:32:23,000
Gents, you'll be going on
your left foot, forward first.
707
00:32:23,000 --> 00:32:25,480
Ladies, on your right foot,
back.
708
00:32:25,480 --> 00:32:28,520
And it goes.
And...
709
00:32:28,520 --> 00:32:30,840
- [Tango plays]
- Step, step.
710
00:32:30,840 --> 00:32:34,000
Step together, step and turn.
711
00:32:34,000 --> 00:32:37,600
Step, step together, step and...
712
00:32:37,600 --> 00:32:39,920
Good.
713
00:32:39,920 --> 00:32:41,080
Step together, step...
714
00:32:43,200 --> 00:32:45,080
Very nice.
715
00:32:48,640 --> 00:32:49,920
Very good, Agatha.
716
00:32:49,920 --> 00:32:53,040
Closer embrace.
More passion.
717
00:32:53,040 --> 00:32:54,960
- Think of your husband.
- I am.
718
00:32:54,960 --> 00:32:57,680
He is.
Well, sort of.
719
00:32:57,680 --> 00:32:59,400
Let me show you.
720
00:33:11,560 --> 00:33:14,040
You see, it's all about
the rhythm.
721
00:33:14,040 --> 00:33:15,400
You've either got it
or you haven't.
722
00:33:15,400 --> 00:33:17,520
Yes, yes, I get it.
723
00:33:27,840 --> 00:33:29,840
And change partners.
724
00:33:31,000 --> 00:33:33,320
[Cellphone chimes]
725
00:33:33,320 --> 00:33:35,640
Now, gentlemen,
take your ladies in.
726
00:33:35,640 --> 00:33:36,960
Hold hip to hip.
727
00:33:36,960 --> 00:33:38,520
JAMES:
"What gun is this bullet from?"
728
00:33:38,520 --> 00:33:41,800
Gents, you'll be going on your
left, forward first. Ladies...
729
00:33:41,800 --> 00:33:44,440
BILL: We'll have the results
in a couple of days.
730
00:33:44,440 --> 00:33:45,280
TONI:
James'll know.
731
00:33:47,200 --> 00:33:50,560
Right, Red is definitely
covering some distance.
732
00:33:50,560 --> 00:33:52,760
Sightings placed him here
two days ago
733
00:33:52,760 --> 00:33:54,640
and here yesterday.
734
00:33:54,640 --> 00:33:56,520
Any news your end?
735
00:33:56,520 --> 00:33:58,840
Well, the pills bottle
came back clean.
736
00:33:58,840 --> 00:34:00,440
Mm, that's a shame.
737
00:34:00,440 --> 00:34:02,880
Not really.
Useful information.
738
00:34:02,880 --> 00:34:04,240
If it was a genuine suicide,
739
00:34:04,240 --> 00:34:06,720
it would have had prints
all over it.
740
00:34:06,720 --> 00:34:08,200
Good point, Sherlock.
741
00:34:08,200 --> 00:34:10,560
Also, according to the autopsy,
742
00:34:10,560 --> 00:34:13,040
the barbiturates found
in Peterson's stomach
743
00:34:13,040 --> 00:34:14,600
were barely dissolved,
744
00:34:14,600 --> 00:34:17,600
as if they'd been shoved down
his throat after death.
745
00:34:17,600 --> 00:34:20,880
It's looking more and more
likely he was smothered.
746
00:34:20,880 --> 00:34:23,600
Hang on, there was no sign
of forced entry.
747
00:34:23,600 --> 00:34:26,040
So doesn't that imply that
the killer was someone he knew?
748
00:34:26,040 --> 00:34:28,720
Good point, Watson.
749
00:34:28,720 --> 00:34:30,040
What about the note?
750
00:34:30,040 --> 00:34:31,720
What does
your handwriting expert say?
751
00:34:31,720 --> 00:34:34,040
Handwriting expert?
752
00:34:34,040 --> 00:34:36,520
Evesham Police doesn't really
stretch to that kind of thing.
753
00:34:36,520 --> 00:34:38,760
Oh. Something for us
to look into, then.
754
00:34:38,760 --> 00:34:40,080
- [Quacking cellphone chime]
- Ooh!
755
00:34:41,480 --> 00:34:42,840
It's James.
756
00:34:44,120 --> 00:34:45,720
Told you he'd know.
757
00:34:45,720 --> 00:34:48,520
Oh, my God.
You'll never believe it.
758
00:34:48,520 --> 00:34:51,800
It's a .50-cal shell
from a sniper rifle.
759
00:34:51,800 --> 00:34:53,520
A Barrett M107?
760
00:34:55,160 --> 00:34:59,360
Capable of effective fire
up to 1,800 meters.
761
00:34:59,360 --> 00:35:02,080
Look, the type
a professional would use.
762
00:35:02,080 --> 00:35:03,520
Professional what?
763
00:35:03,520 --> 00:35:05,320
Assassin.
764
00:35:05,320 --> 00:35:07,600
[Tango playing]
765
00:35:07,600 --> 00:35:09,520
GEORGE: Position.
766
00:35:09,520 --> 00:35:13,040
Your bodies should be like one.
767
00:35:13,040 --> 00:35:16,200
Starting with a promenade
on the right.
768
00:35:16,200 --> 00:35:17,440
Step, and over.
769
00:35:17,440 --> 00:35:18,960
Cross.
770
00:35:18,960 --> 00:35:21,200
Quick, quick, quick, boleo.
771
00:35:21,200 --> 00:35:22,640
Very nice.
772
00:35:22,640 --> 00:35:24,640
Quick, quick, into the ochos.
773
00:35:24,640 --> 00:35:26,800
Twist, twist.
774
00:35:26,800 --> 00:35:28,680
Twist through the hips.
775
00:35:28,680 --> 00:35:31,120
Always go to dance classes
when you're grieving?
776
00:35:31,120 --> 00:35:34,680
No.
Um, but I need the practice.
777
00:35:34,680 --> 00:35:36,240
The party's back on
next weekend.
778
00:35:36,240 --> 00:35:38,640
Oh.
Why all the rush?
779
00:35:38,640 --> 00:35:42,960
Um, the marquee's still up.
People are still about.
780
00:35:42,960 --> 00:35:44,320
And Tiggy's on one.
781
00:35:44,320 --> 00:35:47,240
So you and your father
782
00:35:47,240 --> 00:35:48,960
obviously weren't that close,
were you?
783
00:35:48,960 --> 00:35:50,760
No.
784
00:35:50,760 --> 00:35:52,560
But I still loved him.
I did.
785
00:35:52,560 --> 00:35:56,160
It's just he didn't always
get things right, that's all.
786
00:35:56,160 --> 00:35:57,800
Rubbish with money, mainly.
787
00:35:57,800 --> 00:36:00,840
You know that he left a note?
788
00:36:00,840 --> 00:36:02,760
Saying that he hoped
that you'd inherit
789
00:36:02,760 --> 00:36:03,640
all of Cassandra's money.
790
00:36:04,840 --> 00:36:07,760
Oh, well, I'd told him
that, um, me and Cass,
791
00:36:07,760 --> 00:36:09,600
we'd sorted out
our wills already,
792
00:36:09,600 --> 00:36:12,720
leaving everything to each other
if anything happened.
793
00:36:14,400 --> 00:36:16,640
And change partners!
794
00:36:16,640 --> 00:36:19,400
- Ah!
- GEORGE: Very nice.
795
00:36:19,400 --> 00:36:21,720
Lines up and down.
796
00:36:21,720 --> 00:36:24,800
Five, six, seven... and step.
797
00:36:24,800 --> 00:36:26,280
You're rather good at this,
Charles.
798
00:36:26,280 --> 00:36:28,200
It has been said.
799
00:36:28,200 --> 00:36:29,520
Terrible business
up at the manor.
800
00:36:29,520 --> 00:36:32,720
Oh, awful.
Mind you, you reap what you sow.
801
00:36:32,720 --> 00:36:34,240
I've known them both for years.
802
00:36:34,240 --> 00:36:38,040
The Laggat-Browns rub people up
the wrong way.
803
00:36:38,040 --> 00:36:39,160
GEORGE:
Change partners.
804
00:36:39,160 --> 00:36:40,960
Some people seem
rather keen on it.
805
00:36:40,960 --> 00:36:43,000
GEORGE:
And walk.
806
00:36:43,000 --> 00:36:46,400
Mm, not at the party
but at tango?
807
00:36:46,400 --> 00:36:48,120
Not to mention your wife
forgetting to mention
808
00:36:48,120 --> 00:36:49,480
your daughter's big day.
809
00:36:49,480 --> 00:36:50,840
Trouble at paradise?
810
00:36:50,840 --> 00:36:53,600
Hardly.
A misunderstanding, that's all.
811
00:36:53,600 --> 00:36:55,520
Tiggy thought she'd told me.
812
00:37:12,440 --> 00:37:13,600
- [Tango ends]
- WOMAN: Oh!
813
00:37:16,720 --> 00:37:18,840
Ow. Well, that certainly
got the blood pumping.
814
00:37:18,840 --> 00:37:20,440
I know.
815
00:37:20,440 --> 00:37:22,280
Can't you just feel it
coursing through your loins?
816
00:37:22,280 --> 00:37:24,480
I can't really feel anything,
I think it's my spine.
817
00:37:24,480 --> 00:37:26,160
[Groaning] Thank you.
Ah!
818
00:37:26,160 --> 00:37:27,760
I have an idea.
819
00:37:27,760 --> 00:37:30,680
Seeing as the Laggat-Browns'
engagement party is back on,
820
00:37:30,680 --> 00:37:33,960
I want to do a duet, and I think
you would be perfect.
821
00:37:33,960 --> 00:37:34,960
[Laughs]
822
00:37:34,960 --> 00:37:36,960
Oh!
Really? Me?
823
00:37:36,960 --> 00:37:39,120
No, no, I... I couldn't.
824
00:37:39,120 --> 00:37:41,000
You would be in good hands.
825
00:37:41,000 --> 00:37:43,800
And as for our newcomer...
826
00:37:43,800 --> 00:37:45,640
Bravo!
827
00:37:45,640 --> 00:37:49,120
Definitely the man of the class.
828
00:37:51,600 --> 00:37:53,680
Never saw you as a man
of any hidden talents.
829
00:37:53,680 --> 00:37:55,920
Or any talents, for that matter.
830
00:37:55,920 --> 00:37:57,320
Where did you learn?
831
00:37:57,320 --> 00:38:00,360
From watching George
at the engagement party.
832
00:38:00,360 --> 00:38:02,280
Well, you weren't there.
833
00:38:02,280 --> 00:38:06,280
No, but we requested
mobile-phone video
834
00:38:06,280 --> 00:38:08,000
from some of the guests
at the party.
835
00:38:08,000 --> 00:38:10,600
And some of them had footage
of George dancing.
836
00:38:10,600 --> 00:38:12,560
I've watched it a hundred times.
837
00:38:12,560 --> 00:38:16,760
No, but my favorite moment
is when they capture you
838
00:38:16,760 --> 00:38:19,160
[Laughing] when you pushed...
839
00:38:19,160 --> 00:38:21,640
Yes, yes, yes, yes!
All right.
840
00:38:25,320 --> 00:38:28,280
Hold on.
Just scroll back.
841
00:38:28,280 --> 00:38:29,760
WILKES:
[Laughing] When you pushed...
842
00:38:29,760 --> 00:38:31,040
AGATHA: Stop.
843
00:38:31,040 --> 00:38:33,520
At the moment the gun is fired,
844
00:38:33,520 --> 00:38:37,560
the laser sight is not pointing
towards Cassandra.
845
00:38:37,560 --> 00:38:39,080
It's Tiggy!
846
00:38:42,040 --> 00:38:43,600
CHARLES:
The shooter!
847
00:38:47,320 --> 00:38:51,040
So if Tiggy is the target,
848
00:38:51,040 --> 00:38:52,680
who wants her dead?
849
00:38:52,680 --> 00:38:54,000
Apart from me.
850
00:38:54,000 --> 00:38:56,400
Okay, everyone.
Spitball time.
851
00:38:56,400 --> 00:38:58,000
Perry.
852
00:38:58,000 --> 00:39:01,280
Sick of being disapproved of by
his soon-to-be mother-in-law.
853
00:39:01,280 --> 00:39:04,360
Although Tiggy
really isn't that bad.
854
00:39:04,360 --> 00:39:06,280
Don't you just love it
when she plays hardball?
855
00:39:06,280 --> 00:39:07,520
AGATHA: Roy.
856
00:39:07,520 --> 00:39:09,040
ROY: My money's
on Jezza the hubster.
857
00:39:09,040 --> 00:39:11,120
Marriage clearly made in hell.
858
00:39:11,120 --> 00:39:12,880
Midlife crisis
written all over him.
859
00:39:12,880 --> 00:39:15,880
Designer clothes.
Smells very trendy.
860
00:39:15,880 --> 00:39:17,480
Ah, but he claims he was away.
861
00:39:17,480 --> 00:39:20,760
I mean, thanks to James we now
know the hit wasn't some random.
862
00:39:20,760 --> 00:39:23,080
It was professional,
carried out by an assassin.
863
00:39:23,080 --> 00:39:24,440
- [Cellphone rings]
- Sorry.
864
00:39:24,440 --> 00:39:26,240
Publisher.
Won't be a minute.
865
00:39:28,280 --> 00:39:33,120
Well, it certainly gives Jeremy
a perfect alibi.
866
00:39:33,120 --> 00:39:36,080
He hires a hit man
and then takes off.
867
00:39:36,080 --> 00:39:37,320
Bam!
868
00:39:37,320 --> 00:39:39,280
Bob's your uncle,
Fanny's your aunt.
869
00:39:39,280 --> 00:39:41,160
What?
But why?
870
00:39:41,160 --> 00:39:44,160
Why take yourself off
and attract suspicion?
871
00:39:44,160 --> 00:39:45,280
I mean, if he's hired someone
872
00:39:45,280 --> 00:39:47,120
to do all his dirty work
for him,
873
00:39:47,120 --> 00:39:48,560
why not just stick around?
874
00:39:48,560 --> 00:39:51,760
What if he inherits everything
when Tiggy dies?
875
00:39:51,760 --> 00:39:53,080
Hmm?
Have we thought of that?
876
00:39:54,840 --> 00:39:56,560
Roy?
877
00:39:56,560 --> 00:39:57,880
Can we just...?
878
00:39:57,880 --> 00:39:58,960
[Indistinct conversations]
879
00:39:58,960 --> 00:39:59,960
WOMAN:
Flat white, sir?
880
00:39:59,960 --> 00:40:02,360
[Sighs]
Roy?
881
00:40:04,680 --> 00:40:06,600
Have you been in touch
with financials?
882
00:40:06,600 --> 00:40:09,560
Nothing, not as yet.
Not the full picture anyway.
883
00:40:09,560 --> 00:40:12,440
Worst-case scenario,
end of play tomorrow.
884
00:40:12,440 --> 00:40:14,560
At a push, first thing
in the morning.
885
00:40:14,560 --> 00:40:16,000
Mm...
886
00:40:16,000 --> 00:40:18,200
Later this afternoon?
887
00:40:18,200 --> 00:40:19,960
A couple of hours should do it.
888
00:40:19,960 --> 00:40:22,120
Okay, okay!
I'll call Bill now.
889
00:40:24,360 --> 00:40:27,640
Hang on. We know the whole
suicide thing was fake, right?
890
00:40:27,640 --> 00:40:32,440
Well, pill bottle clean,
pills forced down,
891
00:40:32,440 --> 00:40:34,360
plus footage shows that
Tiggy was the target,
892
00:40:34,360 --> 00:40:36,360
not Cassandra
like the note said.
893
00:40:36,360 --> 00:40:38,760
Never a dollar short
or a day late, this one.
894
00:40:38,760 --> 00:40:41,520
Why kill Harrison Peterson?
895
00:40:41,520 --> 00:40:44,160
I mean, unless he knew
the shooter, of course.
896
00:40:44,160 --> 00:40:46,320
We know that Perry has a motive
897
00:40:46,320 --> 00:40:49,960
because Tiggy disliked him
and his father.
898
00:40:49,960 --> 00:40:51,680
But why would he want to kill
his own father?
899
00:40:51,680 --> 00:40:52,760
All right, picky.
900
00:40:52,760 --> 00:40:54,200
Anyone else?
901
00:40:54,200 --> 00:40:55,720
George?
902
00:40:55,720 --> 00:40:57,720
Regrets selling?
903
00:40:57,720 --> 00:40:59,840
Maybe he was forced to sell.
904
00:40:59,840 --> 00:41:01,400
CHARLES:
No, I can vouch for him.
905
00:41:01,400 --> 00:41:03,120
Helen's death hit him
really hard.
906
00:41:03,120 --> 00:41:04,880
He just wanted out of
the rat race, that's all.
907
00:41:04,880 --> 00:41:06,560
I totes get that.
908
00:41:06,560 --> 00:41:09,040
Plus Tiggy lets Felicity
hang around anyway.
909
00:41:09,040 --> 00:41:12,360
Oh, we should check out
that flibberty Felicity.
910
00:41:12,360 --> 00:41:13,720
Mm.
For shizzle.
911
00:41:13,720 --> 00:41:15,320
What?
912
00:41:15,320 --> 00:41:17,000
For sure.
I'll scope her out.
913
00:41:18,400 --> 00:41:20,680
Or I could.
Since I know the family.
914
00:41:20,680 --> 00:41:22,160
I like your thinking, Charles.
915
00:41:22,160 --> 00:41:23,960
We will make a P.I.
out of you yet.
916
00:41:23,960 --> 00:41:27,440
Right. You, I want you to
stay here and man the fort.
917
00:41:27,440 --> 00:41:29,840
Or woman the fort or whatever.
918
00:41:29,840 --> 00:41:34,320
Just, you know, concentrate on
finding, uh, the...
919
00:41:34,320 --> 00:41:35,360
It's Red!
920
00:41:35,360 --> 00:41:36,720
...dog.
921
00:41:36,720 --> 00:41:38,800
We've identified the face
in the footage.
922
00:41:38,800 --> 00:41:40,200
TONI:
Well, that was quick.
923
00:41:40,200 --> 00:41:43,440
I mean, is that some sort of
face-recognition thing?
924
00:41:43,440 --> 00:41:45,720
No.
P.C. Tulloch once nicked him.
925
00:41:45,720 --> 00:41:48,520
Johnny Sullivan,
known gun for hire.
926
00:41:48,520 --> 00:41:50,560
AGATHA:
But who would hire him?
927
00:41:50,560 --> 00:41:53,240
Oh, we need to find
more about this Tiggy.
928
00:41:53,240 --> 00:41:54,680
We've got men on it already.
929
00:41:54,680 --> 00:41:56,680
We need to do it
quicker than that, Bill.
930
00:41:56,680 --> 00:41:57,920
We need to do it now!
931
00:41:57,920 --> 00:42:01,640
Right, everyone.
Herris Cum Magna pub right now.
932
00:42:01,640 --> 00:42:02,920
And I want you to come with me.
933
00:42:03,880 --> 00:42:05,560
- Marvelous.
- Yes!
934
00:42:08,800 --> 00:42:09,600
Ah.
I see.
935
00:42:09,600 --> 00:42:11,200
AGATHA: Ah!
936
00:42:11,200 --> 00:42:12,840
My publisher's been
contacted by a Civil War expert
937
00:42:12,840 --> 00:42:13,880
who wants to talk to me.
938
00:42:13,880 --> 00:42:15,360
Oh, well, that's great news!
939
00:42:15,360 --> 00:42:17,320
Snag is
he's only in London tonight,
940
00:42:17,320 --> 00:42:19,120
and he's going abroad tomorrow.
941
00:42:19,120 --> 00:42:20,600
I can't really leave you
alone here, can I?
942
00:42:20,600 --> 00:42:23,040
Yes, you can.
I'll look after her.
943
00:42:23,040 --> 00:42:25,320
We're like Cromwell's army,
aren't we?
944
00:42:25,320 --> 00:42:26,440
Except, of course,
I'm a Cavalier.
945
00:42:26,440 --> 00:42:28,120
Did I tell you I was related to
Charles II?
946
00:42:28,120 --> 00:42:30,120
- Charles II. Yeah.
- Charles II. Yeah.
947
00:42:30,120 --> 00:42:31,880
Well, that's that settled, then.
948
00:42:31,880 --> 00:42:33,960
You must get the next train
out of here.
949
00:42:47,000 --> 00:42:48,320
[Motor running]
950
00:43:00,680 --> 00:43:01,520
- Hello?
- [Motor stops]
951
00:43:01,520 --> 00:43:03,760
PERRY: Hi.
952
00:43:03,760 --> 00:43:06,280
Just wondered if the vicar
was in by any chance.
953
00:43:06,280 --> 00:43:09,160
No, I'm afraid not.
He's away. Mission work.
954
00:43:09,160 --> 00:43:12,400
He'll be back very soon, though.
Just, heh, not yet.
955
00:43:13,720 --> 00:43:14,960
I'm his wife.
Can I help?
956
00:43:16,400 --> 00:43:19,360
I need to speak with someone.
957
00:43:19,360 --> 00:43:20,840
Maybe there's another church?
958
00:43:20,840 --> 00:43:22,160
No, not for miles.
959
00:43:23,560 --> 00:43:25,840
Uh, you can talk to me
if you like.
960
00:43:25,840 --> 00:43:27,760
A cup of tea?
961
00:43:36,440 --> 00:43:38,360
Okay, everybody fan out.
962
00:43:38,360 --> 00:43:40,960
Charles, conservatory.
Roy, saloon.
963
00:43:40,960 --> 00:43:43,080
Toni, you and I
will take the bar.
964
00:43:43,080 --> 00:43:44,720
I feel invigorated.
965
00:43:44,720 --> 00:43:47,240
God, it's great to be alive.
966
00:43:47,240 --> 00:43:50,320
Must be all that dancing.
Rush of blood to somewhere?
967
00:44:22,040 --> 00:44:24,160
- Thanks for this.
- My pleasure.
968
00:44:27,720 --> 00:44:30,160
- How can I help?
- Hmm?
969
00:44:33,800 --> 00:44:35,000
Listen, about confidentiality...
970
00:44:35,000 --> 00:44:36,520
Of course.
971
00:44:36,520 --> 00:44:38,560
Anything you say will be
in complete confidence.
972
00:44:38,560 --> 00:44:40,040
It's as if you were talking
to my husband.
973
00:44:40,040 --> 00:44:42,040
I promise.
974
00:44:42,040 --> 00:44:43,720
Okay.
975
00:44:43,720 --> 00:44:45,120
It's just...
976
00:44:47,720 --> 00:44:50,320
I have... I have something
to confess.
977
00:44:52,040 --> 00:44:54,400
[Indistinct conversations]
978
00:44:54,400 --> 00:44:55,560
ROY:
Chunky chips.
979
00:44:55,560 --> 00:44:57,840
Okay, then, so, Tiggy...
Who wants to start?
980
00:44:57,840 --> 00:44:59,600
Not hugely popular
in the village
981
00:44:59,600 --> 00:45:01,440
on account of
her high-and-mighty,
982
00:45:01,440 --> 00:45:02,560
hoity-toity demeanor.
983
00:45:02,560 --> 00:45:04,440
- Don't you just hate that?
- Yeah.
984
00:45:04,440 --> 00:45:07,160
Exacerbated by the fact
that she doesn't really belong.
985
00:45:07,160 --> 00:45:09,680
Well, she needs to just get
over herself, doesn't she?
986
00:45:09,680 --> 00:45:12,280
All Bill could tell me
about her financials
987
00:45:12,280 --> 00:45:14,320
is that everything is registered
to a company
988
00:45:14,320 --> 00:45:16,720
called CDF Cotswolds Ltd.
989
00:45:16,720 --> 00:45:18,960
Ugh.
Dog food.
990
00:45:18,960 --> 00:45:20,200
I think they're quite nice.
991
00:45:20,200 --> 00:45:22,000
- No! Tiggy.
- Oh.
992
00:45:22,000 --> 00:45:23,640
She's an actual
dog-food heiress.
993
00:45:23,640 --> 00:45:24,720
Chunkies for real.
994
00:45:24,720 --> 00:45:26,080
- Chunkies?!
- Mm.
995
00:45:26,080 --> 00:45:27,400
- Chunkies?!
- Chunkies Dog Food.
996
00:45:27,400 --> 00:45:28,400
Chunkies?!
997
00:45:28,400 --> 00:45:31,280
CD... CDF.
Chunkies Dog Food.
998
00:45:31,280 --> 00:45:33,360
- Chunkies?!
- TONI: Irish stock.
999
00:45:33,360 --> 00:45:34,440
Her real name's Betty Ryan.
1000
00:45:34,440 --> 00:45:35,960
Dog food!
1001
00:45:35,960 --> 00:45:39,320
No wonder she's keeping that one
under her hat.
1002
00:45:39,320 --> 00:45:40,640
Charles, anything to offer?
1003
00:45:40,640 --> 00:45:42,800
Well, not really.
1004
00:45:42,800 --> 00:45:44,480
She's not what you think,
you know?
1005
00:45:44,480 --> 00:45:47,360
She's actually quite
vulnerable, insecure.
1006
00:45:47,360 --> 00:45:49,160
And she makes this
strange whimpering noise
1007
00:45:49,160 --> 00:45:50,160
whenever she makes love.
1008
00:45:50,160 --> 00:45:51,520
- ROY: Ugh!
- Who told you that?
1009
00:45:51,520 --> 00:45:53,280
- You didn't?
- Of course he has.
1010
00:45:53,280 --> 00:45:55,600
It was a one-off
on the glorious 12th.
1011
00:45:55,600 --> 00:45:57,600
Glorious it was.
1012
00:45:57,600 --> 00:45:59,800
Why didn't you tell us
this before?
1013
00:45:59,800 --> 00:46:02,320
I assumed that you could find
out these things for yourselves.
1014
00:46:02,320 --> 00:46:04,240
What, that she makes
a strange whimpering...
1015
00:46:04,240 --> 00:46:05,240
AGATHA:
Oh, no, no, no, no...
1016
00:46:06,960 --> 00:46:10,040
Anyway, you knew that
her marriage wasn't perfect.
1017
00:46:10,040 --> 00:46:12,040
Well, we didn't know
it had been "Fraithed."
1018
00:46:12,040 --> 00:46:13,480
The strangest thing, though...
1019
00:46:13,480 --> 00:46:16,200
I think that
she still loves Jeremy.
1020
00:46:16,200 --> 00:46:18,440
She was just using me
to get his attention.
1021
00:46:18,440 --> 00:46:22,520
She tossed me like a wet rag
when she was done.
1022
00:46:22,520 --> 00:46:24,560
All right, well,
on that note, then,
1023
00:46:24,560 --> 00:46:27,880
I'll go and have a quick word
with her, shall I?
1024
00:46:27,880 --> 00:46:29,160
Okay.
1025
00:46:30,480 --> 00:46:32,080
You all right, Roy?
1026
00:46:32,160 --> 00:46:33,960
[Tense music plays]
1027
00:46:33,960 --> 00:46:36,000
[Door unlocking]
72789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.