All language subtitles for A Million Little Things 2x13 - Daisy.XLF-AJP69.en-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,844 There's something we need to talk about. 2 00:00:01,868 --> 00:00:04,053 It's about Charlie and me. 3 00:00:04,078 --> 00:00:07,100 We all want to believe we have control over our lives. 4 00:00:07,125 --> 00:00:09,295 You spoke at his funeral! 5 00:00:09,327 --> 00:00:11,428 I trusted you! 6 00:00:11,453 --> 00:00:13,107 But that's rarely the case. 7 00:00:13,132 --> 00:00:14,787 - Take care of her. - We will. 8 00:00:14,812 --> 00:00:16,373 Everything keeps changing. 9 00:00:16,398 --> 00:00:17,736 Stability is fleeting. 10 00:00:17,769 --> 00:00:21,076 I think he's struggling. A new baby half-sister. 11 00:00:21,101 --> 00:00:22,407 Despite our best efforts... 12 00:00:22,440 --> 00:00:25,060 You keep saying you need to know who you are without cancer. 13 00:00:25,085 --> 00:00:27,646 Maybe I need to figure out who I am without you. 14 00:00:27,671 --> 00:00:28,771 ... things change... 15 00:00:28,796 --> 00:00:30,115 Are you... Are you s-saying... 16 00:00:30,149 --> 00:00:32,461 I want to adopt a baby. 17 00:00:33,016 --> 00:00:34,351 ... our perspectives shift... 18 00:00:34,376 --> 00:00:35,453 I didn't give you what you needed. 19 00:00:35,477 --> 00:00:37,680 So you had to go get it from... Eric. 20 00:00:37,712 --> 00:00:39,747 ... and we just have to keep up. 21 00:00:39,772 --> 00:00:41,553 Gary, this is not on you. 22 00:00:41,578 --> 00:00:43,352 I could've handled myself better. 23 00:00:48,690 --> 00:00:50,259 You know, bud, I was thinking... 24 00:00:50,291 --> 00:00:51,959 we don't have to do this every day. 25 00:00:51,984 --> 00:00:53,094 We could do this... 26 00:00:53,119 --> 00:00:55,921 every other day, every third day. 27 00:00:56,107 --> 00:00:58,000 Oh! There's my guy! 28 00:00:58,025 --> 00:00:59,476 I missed you! 29 00:01:00,060 --> 00:01:02,530 Oh, hey. 30 00:01:03,657 --> 00:01:05,250 Hey! 31 00:01:06,400 --> 00:01:08,743 Gary. You're running. 32 00:01:09,211 --> 00:01:11,891 I thought one of your hobbies was, uh, not running. 33 00:01:11,916 --> 00:01:15,405 Yeah. Well... helping Colin get back in shape. 34 00:01:15,430 --> 00:01:16,652 He's getting a little flabby. 35 00:01:16,677 --> 00:01:18,471 He keeps trying to convince me it's puppy fat, 36 00:01:18,495 --> 00:01:20,228 but we all know the truth. 37 00:01:20,970 --> 00:01:23,109 - Ugh. I hate those things. - I hate those things. 38 00:01:24,667 --> 00:01:27,430 Eh... guess it's good for the environment. 39 00:01:27,455 --> 00:01:29,281 - It's not worth it. - It's not worth it. 40 00:01:32,801 --> 00:01:34,978 Oh, uh, Elena reached out. 41 00:01:35,003 --> 00:01:36,471 She said that you're the only one 42 00:01:36,496 --> 00:01:39,049 who hasn't RSVP'd to her remission party. 43 00:01:39,074 --> 00:01:40,418 Yeah, I've been putting off responding 44 00:01:40,442 --> 00:01:42,545 'cause of the whole you and... you know... 45 00:01:42,570 --> 00:01:44,306 Oh. Yeah. I mean... Don't worry. 46 00:01:44,331 --> 00:01:47,006 Everybody in the group knows that we broke up. 47 00:01:47,031 --> 00:01:49,584 Hence my reluctance to attend the festivities today. 48 00:01:49,609 --> 00:01:51,754 I mean, I like a cancer-themed party as much as the next guy, 49 00:01:51,778 --> 00:01:53,781 but I'm not sure I can endure two hours of 50 00:01:53,806 --> 00:01:55,264 "Oh, what happened?" 51 00:01:55,289 --> 00:01:57,592 I know. But I just want to support Elena. 52 00:01:57,617 --> 00:01:59,586 Five years of remission is a big deal. 53 00:02:00,145 --> 00:02:03,750 Also, they got a private room at the Top of the Hub, 54 00:02:03,775 --> 00:02:04,991 which is closing soon. 55 00:02:05,016 --> 00:02:06,914 It would mean a lot to Elena. 56 00:02:06,939 --> 00:02:08,508 You're right. 57 00:02:08,743 --> 00:02:10,079 I'll go. I'll be there. 58 00:02:10,104 --> 00:02:11,133 Okay. Great. 59 00:02:11,158 --> 00:02:13,294 Well, then, I guess I'll see you there. 60 00:02:13,319 --> 00:02:16,953 Um... do you guys wanna join me? 61 00:02:16,978 --> 00:02:18,547 I've got about two miles left. 62 00:02:18,914 --> 00:02:20,090 Left? 63 00:02:20,115 --> 00:02:23,776 Hooh. You know, if it was just me, hells yeah. 64 00:02:23,801 --> 00:02:27,697 But, uh... that's a lot of running for the big fella. 65 00:02:27,722 --> 00:02:29,073 Don't... Don't wanna push it... 66 00:02:29,098 --> 00:02:30,633 - with the dog. - No. 67 00:02:31,471 --> 00:02:33,060 Bye, Colin! 68 00:02:39,182 --> 00:02:42,259 I'm glad you're finally driving a nice, big, safe car. 69 00:02:42,284 --> 00:02:44,831 You can't be too careful with this little passenger. 70 00:02:45,284 --> 00:02:46,708 I've had that car for a while. 71 00:02:46,733 --> 00:02:49,861 Remember, Dad? Jon got it for me for my birthday last year. 72 00:02:49,886 --> 00:02:51,407 Oh, yeah. Right. 73 00:02:51,432 --> 00:02:52,648 I love this place. 74 00:02:52,680 --> 00:02:55,573 It is so much brighter than your old apartment. 75 00:02:56,376 --> 00:02:58,762 And it's nice to know that people are here 76 00:02:58,787 --> 00:03:00,222 to check in on you. 77 00:03:00,255 --> 00:03:02,624 You know what they're serving in the dining hall tonight? 78 00:03:02,649 --> 00:03:04,285 Turkey meatloaf. 79 00:03:04,310 --> 00:03:05,487 On a Friday. 80 00:03:05,512 --> 00:03:08,630 How dare they not know about Pizza Friday. 81 00:03:10,004 --> 00:03:11,509 So, how you doing, DeeDee? 82 00:03:11,534 --> 00:03:13,901 I mean, other than having to deal with 83 00:03:13,935 --> 00:03:15,871 your prince of a father. 84 00:03:16,386 --> 00:03:17,893 I'm good. 85 00:03:18,898 --> 00:03:21,518 The house is too quiet without Sophie there. 86 00:03:21,543 --> 00:03:24,081 Well, at least you have little Danny here to keep you company. 87 00:03:25,667 --> 00:03:27,249 It's Charlie, Dad. 88 00:03:27,274 --> 00:03:30,344 Oh, right. Right, right. Of course. Of course. 89 00:03:30,619 --> 00:03:31,948 I don't know if you're aware, 90 00:03:31,973 --> 00:03:34,096 But I have a slight memory problem. 91 00:03:35,823 --> 00:03:38,018 Yet you don't let it get you down. 92 00:03:38,776 --> 00:03:40,496 It's like that story you tell 93 00:03:40,529 --> 00:03:43,132 about the young sergeant in love. 94 00:03:44,268 --> 00:03:45,904 Oh... yeah. 95 00:03:45,929 --> 00:03:47,010 Right. 96 00:03:50,472 --> 00:03:53,075 W-What was that, again? 97 00:03:54,863 --> 00:03:56,292 Nothing. 98 00:03:58,104 --> 00:04:00,261 Help me out here, Charlie. 99 00:04:07,397 --> 00:04:12,393 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 100 00:04:12,418 --> 00:04:15,037 I know, Mom. Us, too. 101 00:04:15,062 --> 00:04:16,365 What did she say? 102 00:04:16,397 --> 00:04:17,865 She said she's excited. 103 00:04:17,890 --> 00:04:19,369 Of course she's excited! It's exciting! 104 00:04:19,393 --> 00:04:20,960 She's about to be a grandma! 105 00:04:20,985 --> 00:04:22,052 Oh, uh, yeah. 106 00:04:22,077 --> 00:04:23,622 Eve is eight and a half months pregnant. 107 00:04:23,646 --> 00:04:25,760 Tell her the baby's the size of a large cabbage. 108 00:04:26,206 --> 00:04:27,385 I've been reading up. 109 00:04:27,410 --> 00:04:28,984 About babies, not cabbages. 110 00:04:29,009 --> 00:04:30,610 Mm. No, I... 111 00:04:30,635 --> 00:04:32,886 Mom, slow down. Nothing has happened yet. 112 00:04:33,936 --> 00:04:35,992 Well, we're just gonna meet each other, 113 00:04:36,017 --> 00:04:37,586 see if we're the right fit. 114 00:04:37,611 --> 00:04:40,381 It's... It's an interview... For all of us. 115 00:04:40,406 --> 00:04:42,730 Tell your mom Eve's got kind eyes. 116 00:04:42,755 --> 00:04:45,290 She heard you. She said eyes are the windows to the soul. 117 00:04:45,315 --> 00:04:46,503 She gets it. And let her know 118 00:04:46,527 --> 00:04:47,771 this doesn't usually happen this quickly. 119 00:04:47,795 --> 00:04:49,009 You want to talk to her? 120 00:04:49,034 --> 00:04:51,033 No. She called you. 121 00:04:51,065 --> 00:04:52,534 Mm-hmm. 122 00:04:53,278 --> 00:04:55,412 Theo! Let's go! 123 00:04:55,437 --> 00:04:56,672 Breakfast! 124 00:04:56,704 --> 00:04:58,238 Did he mention it when you woke him up? 125 00:04:58,262 --> 00:05:00,215 No. He seemed fine. 126 00:05:00,240 --> 00:05:02,110 I think we handled it the right way... 127 00:05:02,135 --> 00:05:04,572 Just, you know, not making a big deal out of it. 128 00:05:04,597 --> 00:05:07,198 Yeah. "Even though we tell you never to talk to strangers, 129 00:05:07,223 --> 00:05:09,527 we're gonna pay one to talk to you about how you're feeling." 130 00:05:09,551 --> 00:05:10,770 Yeah, right. 131 00:05:10,794 --> 00:05:12,005 "And look... 132 00:05:12,030 --> 00:05:15,509 Waffles with a disgusting amount of chocolate chips. 133 00:05:15,534 --> 00:05:16,558 Gonna be a good day." 134 00:05:16,583 --> 00:05:18,425 There he is! 135 00:05:18,450 --> 00:05:20,553 Chocolate chip waffles on a weekday? 136 00:05:20,578 --> 00:05:21,938 It's like they say, bud, 137 00:05:21,963 --> 00:05:24,102 breakfast is the most important dessert of the day. 138 00:05:24,127 --> 00:05:25,597 That's right. 139 00:05:29,792 --> 00:05:32,128 So, what is on everyone's schedule for today? 140 00:05:32,153 --> 00:05:34,951 Ah, well, Liam's mom and I are still trying 141 00:05:34,976 --> 00:05:37,545 to set up a playdate for after school. 142 00:05:37,570 --> 00:05:39,605 Oh, and, uh, we have that appointment 143 00:05:39,630 --> 00:05:41,292 with Susan this morning. 144 00:05:41,317 --> 00:05:42,618 Oh, yeah. 145 00:05:43,073 --> 00:05:45,050 I'm not going to that. 146 00:05:50,307 --> 00:05:52,735 It's just hard, seeing my dad like that. 147 00:05:53,220 --> 00:05:55,429 I'll think I'm used to it, and then... pshew! 148 00:05:55,463 --> 00:05:57,117 There's s-something else, 149 00:05:57,142 --> 00:05:59,774 another piece of him that disappears. 150 00:05:59,799 --> 00:06:01,668 I'll take care of that, Jake. 151 00:06:01,693 --> 00:06:03,806 For as long as I can remember, 152 00:06:03,831 --> 00:06:06,204 he's had these twelve stories, 153 00:06:06,229 --> 00:06:08,198 and no matter what I was going through... 154 00:06:08,462 --> 00:06:10,779 Breakup with a boyfriend, struggling at school... 155 00:06:10,812 --> 00:06:14,001 No matter what, he just would tell me one of those stories 156 00:06:14,026 --> 00:06:16,629 and somehow make it apply to my life. 157 00:06:16,931 --> 00:06:18,419 I couldn't stand them. 158 00:06:18,444 --> 00:06:20,587 I thought they were so boring. 159 00:06:20,612 --> 00:06:22,881 But now I'd kill to have him rattle them off 160 00:06:22,906 --> 00:06:24,892 the way he used to. 161 00:06:25,594 --> 00:06:26,845 Hey. 162 00:06:27,619 --> 00:06:29,822 Here's the lip gloss I was telling you about. 163 00:06:31,508 --> 00:06:33,444 - Morning. - Good morning. 164 00:06:34,033 --> 00:06:35,588 Hey. I, um... 165 00:06:35,613 --> 00:06:37,716 I just got an e-mail from your guidance counselor, 166 00:06:37,741 --> 00:06:41,533 just reminding you to register for the PSATs. 167 00:06:42,398 --> 00:06:43,833 Thanks. 168 00:06:46,822 --> 00:06:48,259 If it makes you feel any better, 169 00:06:48,283 --> 00:06:50,461 she didn't really need to come in this morning. 170 00:06:50,486 --> 00:06:54,496 Maybe she knew you'd be here and wanted a little contact. 171 00:06:54,521 --> 00:06:55,791 Really? 172 00:06:55,824 --> 00:06:58,226 If nothing else, you didn't yell at each other. 173 00:06:59,823 --> 00:07:02,180 That's the bar? Not yelling at each other? 174 00:07:03,550 --> 00:07:05,627 You're right. I'll take it. 175 00:07:06,136 --> 00:07:09,023 We just thought you might want to talk with someone 176 00:07:09,048 --> 00:07:10,739 about what you've been going through. 177 00:07:10,764 --> 00:07:13,033 I'm not going through anything. 178 00:07:13,058 --> 00:07:15,861 I already apologized to Auggie for pushing him at school. 179 00:07:15,886 --> 00:07:17,052 I had my consequence, 180 00:07:17,077 --> 00:07:19,380 and I don't need to talk about it anymore. 181 00:07:19,405 --> 00:07:21,674 Actually, T... 182 00:07:21,716 --> 00:07:23,585 the reason why I asked Dad 183 00:07:23,610 --> 00:07:26,158 if I could take you to meet Susan today was... 184 00:07:26,333 --> 00:07:29,004 'cause I was hoping that I could talk to her 185 00:07:29,029 --> 00:07:31,066 about some of the stuff going on in my life. 186 00:07:31,525 --> 00:07:33,664 You have stuff to talk about? 187 00:07:33,689 --> 00:07:34,863 Oh, sure. 188 00:07:34,896 --> 00:07:36,665 I mean, everybody does. 189 00:07:36,697 --> 00:07:37,998 There's nothing wrong with that. 190 00:07:38,023 --> 00:07:41,369 Yeah, so, maybe I'll talk to her about what I'm feeling, 191 00:07:41,394 --> 00:07:44,861 and you don't have to say anything if you don't want. 192 00:07:44,886 --> 00:07:46,478 Just be there. 193 00:07:46,503 --> 00:07:48,494 Okay? So I'm not alone. 194 00:07:50,087 --> 00:07:52,722 Okay. If it will help you. 195 00:07:52,747 --> 00:07:54,550 Thanks, T. 196 00:08:00,221 --> 00:08:02,624 Jake! Can you get the lamb shanks? 197 00:08:03,263 --> 00:08:04,799 Jake? 198 00:08:04,955 --> 00:08:06,041 I'll get the lamb. 199 00:08:06,066 --> 00:08:07,167 Thanks. 200 00:08:09,127 --> 00:08:10,705 Jake, what are you doing? 201 00:08:10,730 --> 00:08:12,734 Uh... no, I was just... 202 00:08:12,759 --> 00:08:15,117 I asked her to help me with something, and... 203 00:08:15,142 --> 00:08:16,437 um... 204 00:08:16,462 --> 00:08:19,031 Okay. Yeah. Uh, thanks. 205 00:08:30,625 --> 00:08:32,295 Okay, babe, we're rolling. 206 00:08:32,320 --> 00:08:34,884 Let's... Hi? What's going on? 207 00:08:34,909 --> 00:08:37,279 Oh, nothing. Just, uh, we got the call. 208 00:08:37,304 --> 00:08:38,439 Hmm. 209 00:08:38,464 --> 00:08:39,965 The call, baby. 210 00:08:39,990 --> 00:08:42,212 A birth mother wants to meet with us. 211 00:08:42,237 --> 00:08:43,483 No. 212 00:08:43,508 --> 00:08:45,204 Are you serious? 213 00:08:45,640 --> 00:08:47,075 Are you serious? 214 00:08:47,100 --> 00:08:48,524 I'm very serious. 215 00:08:49,235 --> 00:08:50,978 Stop it. 216 00:08:51,772 --> 00:08:52,917 Look at her. 217 00:08:52,941 --> 00:08:54,108 Look at you. 218 00:08:54,142 --> 00:08:56,361 I'm putting together a montage that the baby can watch one day. 219 00:08:56,385 --> 00:08:58,670 - It will be my masterpiece. - Wow. 220 00:08:58,695 --> 00:09:00,756 You give your child the next "Citizen Kane," 221 00:09:00,781 --> 00:09:03,350 and all I've given mine is stress and anxiety. 222 00:09:03,383 --> 00:09:04,582 How is the little man? 223 00:09:04,607 --> 00:09:06,262 You gotta make sure he's all fixed and proper 224 00:09:06,286 --> 00:09:07,832 before I become his guardian. 225 00:09:07,857 --> 00:09:10,912 Katherine is taking him to his first therapy session today. 226 00:09:11,647 --> 00:09:14,643 I just... wish there was more I could do to help. 227 00:09:14,668 --> 00:09:16,839 Nah, seriously, dude. You got him the help, right? 228 00:09:16,864 --> 00:09:18,065 That's not nothing. 229 00:09:19,006 --> 00:09:21,020 - Yes, RuPaul? - Why are you all dressed up? 230 00:09:21,045 --> 00:09:23,033 You got a hot date or a court appearance? 231 00:09:23,058 --> 00:09:25,438 No, it's a friend's cancer remission party. 232 00:09:25,463 --> 00:09:27,240 Actually, I wasn't gonna go... 233 00:09:27,265 --> 00:09:29,101 'til Maggie talked me into it. 234 00:09:30,982 --> 00:09:32,885 Maggie talked you into it? 235 00:09:32,910 --> 00:09:33,932 You talked to Maggie? 236 00:09:33,957 --> 00:09:35,270 Yeah, after all the Eric stuff went down, 237 00:09:35,294 --> 00:09:37,006 I went over there and made sure she was okay. 238 00:09:37,030 --> 00:09:38,252 You were in her apartment? 239 00:09:38,277 --> 00:09:39,814 You have never been in a woman's apartment 240 00:09:39,838 --> 00:09:40,902 without having sex with her. 241 00:09:40,926 --> 00:09:42,011 No, no, no, there was the one time 242 00:09:42,035 --> 00:09:44,199 the boyfriend came home before Gary's boxers came off. 243 00:09:44,224 --> 00:09:45,841 - Yes. - You are doing 244 00:09:45,866 --> 00:09:47,093 an infidelity joke with me? 245 00:09:47,118 --> 00:09:48,804 Stay on topic. You and Maggie. 246 00:09:48,829 --> 00:09:49,841 - Yeah. - How was that? 247 00:09:49,866 --> 00:09:51,444 I mean, Eric is out of the picture, right? 248 00:09:51,468 --> 00:09:53,009 This is why the party's gonna suck. 249 00:09:53,034 --> 00:09:54,911 Everybody's gonna want to know why we're not together anymore, 250 00:09:54,935 --> 00:09:56,357 and I don't want to keep talking about it. 251 00:09:56,381 --> 00:09:58,014 I can tell you guys to screw off, 252 00:09:58,039 --> 00:10:00,050 but you know what's really hard? 253 00:10:00,075 --> 00:10:03,388 Telling people who've had cancer to go screw themselves. 254 00:10:04,045 --> 00:10:06,256 I mean, I'll do it. 255 00:10:07,067 --> 00:10:08,324 I'm not sure that's right. 256 00:10:08,348 --> 00:10:09,824 - Too much? - Mnh... 257 00:10:09,849 --> 00:10:12,728 I don't want to look like I'm trying too hard to impress Eve, but... 258 00:10:12,753 --> 00:10:13,756 But you want to impress Eve. 259 00:10:13,780 --> 00:10:15,720 - Yes, I do. - Mm-hmm. 260 00:10:15,745 --> 00:10:17,159 - Mnh-mnh. - Ohh... 261 00:10:17,184 --> 00:10:18,763 Hey, what about this one? 262 00:10:18,788 --> 00:10:20,763 Oh, that's Rome's. 263 00:10:22,442 --> 00:10:24,286 - He is his own person. - Yeah. 264 00:10:25,143 --> 00:10:27,845 So, anyway, um... 265 00:10:27,870 --> 00:10:29,414 - yeah, Gary... - Yeah. 266 00:10:29,439 --> 00:10:32,615 ... stopped by to check on me after all the Eric stuff. 267 00:10:32,640 --> 00:10:33,708 So, therefore... 268 00:10:33,733 --> 00:10:35,512 - No. - Mm-hmm. A little bit. 269 00:10:35,537 --> 00:10:36,816 - Gina. - Okay. 270 00:10:38,335 --> 00:10:40,622 The stuff with Gary was just so messed up, 271 00:10:40,647 --> 00:10:43,093 and I've spent the last three months 272 00:10:43,118 --> 00:10:46,362 with a guy who was lying to me from the moment we met. 273 00:10:46,387 --> 00:10:48,431 I just can't keep... 274 00:10:48,456 --> 00:10:50,876 Aw. What is it? 275 00:10:52,459 --> 00:10:54,396 You know, if you asked me right now 276 00:10:54,421 --> 00:10:56,063 do I want to get back with Gary, 277 00:10:56,088 --> 00:10:57,867 I don't. 278 00:10:57,892 --> 00:11:00,368 But there is something really incredible about how 279 00:11:00,393 --> 00:11:02,337 he was there for me as a friend the other night, 280 00:11:02,362 --> 00:11:04,213 and that's what I miss. 281 00:11:04,238 --> 00:11:06,774 But I don't know if I can have that, 282 00:11:06,799 --> 00:11:10,665 and I don't know if it's fair for me to ask him to be that. 283 00:11:10,923 --> 00:11:13,602 And honestly, I don't even know if we can do that. 284 00:11:16,651 --> 00:11:19,554 So, I have been working on this case for months. 285 00:11:19,587 --> 00:11:22,733 Then when it went to trial, they took it away from me, 286 00:11:22,758 --> 00:11:24,459 gave it to another lawyer. 287 00:11:24,492 --> 00:11:25,593 Ted. 288 00:11:25,626 --> 00:11:28,329 I was sad and a little mad. 289 00:11:28,363 --> 00:11:29,864 Maybe a lot mad. 290 00:11:31,531 --> 00:11:34,102 Because I had worked so hard 291 00:11:34,135 --> 00:11:37,032 and this was a big, big change. 292 00:11:39,196 --> 00:11:41,075 What did you do? 293 00:11:41,243 --> 00:11:45,296 I smiled and said, "Okay." 294 00:11:45,321 --> 00:11:47,615 Even though it didn't feel okay. 295 00:11:47,647 --> 00:11:48,949 Did you tell anyone at work 296 00:11:48,974 --> 00:11:50,776 that you were unhappy with the decision? 297 00:11:50,801 --> 00:11:52,618 Well, no. 298 00:11:52,820 --> 00:11:55,790 I didn't want the guys to think I was being difficult. 299 00:11:55,815 --> 00:11:58,532 Do you think you were taken off the case because you're a woman? 300 00:11:59,341 --> 00:12:01,044 I... 301 00:12:03,610 --> 00:12:05,727 I have my suspicions. 302 00:12:05,752 --> 00:12:08,111 The firm is going through a management shake-up, 303 00:12:08,136 --> 00:12:11,047 and I didn't want to add to the tension 304 00:12:11,072 --> 00:12:12,585 by complaining. 305 00:12:12,610 --> 00:12:13,808 I get that. 306 00:12:19,049 --> 00:12:20,625 Do you agree with your mom, Theo? 307 00:12:20,650 --> 00:12:21,784 Yeah. 308 00:12:22,165 --> 00:12:24,116 If you complain about a problem, 309 00:12:24,141 --> 00:12:26,120 you're just making more of a problem. 310 00:12:28,190 --> 00:12:29,805 Check this out. 311 00:12:30,938 --> 00:12:32,626 That's great, sweetie. 312 00:12:42,045 --> 00:12:43,366 Sophie! 313 00:12:43,391 --> 00:12:45,102 - Hey, I thought maybe, uh... - Oh, God. 314 00:12:45,127 --> 00:12:46,938 ... I could give you a ride home. 315 00:12:47,438 --> 00:12:48,757 Please? 316 00:12:48,782 --> 00:12:49,858 After this morning, 317 00:12:49,883 --> 00:12:52,508 I thought maybe we could have a little... check-in. 318 00:12:52,533 --> 00:12:54,108 Yeah, well, I-I don't. 319 00:12:54,133 --> 00:12:55,250 Especially not with you. 320 00:12:55,282 --> 00:12:57,084 Alright, S-Soph, come on, please. 321 00:12:57,118 --> 00:12:58,652 Let's just... Talk to me. 322 00:12:58,685 --> 00:13:00,211 I'm still your mother. 323 00:13:00,733 --> 00:13:02,008 Look, it's just... 324 00:13:02,033 --> 00:13:03,970 Jake is almost 19, and I don't... 325 00:13:03,995 --> 00:13:05,797 Look, no, you do not get to talk to me 326 00:13:05,822 --> 00:13:08,016 about who it's okay to have a relationship with. 327 00:13:08,041 --> 00:13:10,911 I mean... seriously? 328 00:13:10,936 --> 00:13:12,241 - Sophie... - No. No, no, no. 329 00:13:12,266 --> 00:13:14,672 You want to talk about this? Let's talk about this. 330 00:13:14,697 --> 00:13:16,922 You cheated on him. 331 00:13:16,947 --> 00:13:19,216 He was always there for you, and you cheated on him. 332 00:13:19,241 --> 00:13:21,868 I know. I know. Just stop. Stop. 333 00:13:23,219 --> 00:13:26,358 I messed up, but you can't just keep on... 334 00:13:26,383 --> 00:13:27,714 - _ - God. 335 00:13:27,747 --> 00:13:29,313 One second. Hello? 336 00:13:29,674 --> 00:13:31,399 Yes, this is she. 337 00:13:31,984 --> 00:13:34,211 What? What do you mean he's missing? 338 00:13:34,608 --> 00:13:36,598 Okay, I'll be right there. I'll be right there. 339 00:13:36,623 --> 00:13:38,585 Thank you. Bye. 340 00:13:38,610 --> 00:13:39,936 Oh, God. Okay, I have to go. 341 00:13:39,960 --> 00:13:41,547 - Wait, what's going on? - They can't find Poppa. 342 00:13:41,571 --> 00:13:43,280 I just... I need to go right now. 343 00:13:46,541 --> 00:13:47,546 What are you doing? 344 00:13:47,571 --> 00:13:49,278 I'm helping you find Poppa. 345 00:13:49,303 --> 00:13:50,561 Let's go. 346 00:13:59,877 --> 00:14:01,347 Um... 347 00:14:06,167 --> 00:14:08,249 Babe, too much teeth. 348 00:14:08,274 --> 00:14:10,062 - Hi. I'm Eve. - Don't get up. Don't get up. 349 00:14:10,087 --> 00:14:11,463 - Okay. - I mean, unless you have to pee. 350 00:14:11,487 --> 00:14:12,806 If you have to pee, let me... Let me help you up. 351 00:14:12,830 --> 00:14:16,499 This is my awkward, yet adorable husband, Rome. 352 00:14:16,524 --> 00:14:17,658 And I'm Regina. 353 00:14:17,690 --> 00:14:19,368 And you're the Howards! 354 00:14:20,418 --> 00:14:23,371 I loved your video. It was like watching a reality show. 355 00:14:23,602 --> 00:14:24,602 No, that's good. 356 00:14:24,627 --> 00:14:26,523 That's good. 357 00:14:26,548 --> 00:14:27,616 Please. 358 00:14:29,209 --> 00:14:30,641 And by the way, Rome, 359 00:14:30,666 --> 00:14:32,783 I think you're showing just the right amount of teeth. 360 00:14:32,807 --> 00:14:34,016 Thank you. 361 00:14:34,041 --> 00:14:36,545 Your man's got nice teeth. Let him show 'em off. 362 00:14:36,570 --> 00:14:37,871 I tend to smile a lot 363 00:14:37,896 --> 00:14:39,541 when I'm nervous and want things to go well. 364 00:14:39,565 --> 00:14:40,922 Yeah, I bite my nails. 365 00:14:40,947 --> 00:14:42,572 Which is what I've been doing all morning, 366 00:14:42,596 --> 00:14:43,865 waiting for this meeting. 367 00:14:43,890 --> 00:14:46,693 It is a bad habit 'cause my nails are fake. 368 00:14:46,718 --> 00:14:48,329 Fake nails and a real baby. 369 00:14:48,354 --> 00:14:49,589 That's my story. 370 00:14:49,614 --> 00:14:51,961 Well, look, thank you for meeting with us. 371 00:14:52,473 --> 00:14:54,540 Thank you for coming all the way out to Brighton. 372 00:14:54,565 --> 00:14:55,710 You know, it wasn't a problem. 373 00:14:55,734 --> 00:14:57,145 I actually grew up not too far from here. 374 00:14:57,169 --> 00:14:59,555 - Oh. - And you're originally from Philly? 375 00:14:59,580 --> 00:15:02,050 Yeah. Moved a few months ago. 376 00:15:02,335 --> 00:15:03,610 Oh. How do you like Boston? 377 00:15:03,635 --> 00:15:04,704 I like it. 378 00:15:04,729 --> 00:15:06,626 Although, I haven't been able to find a decent hoagie. 379 00:15:06,650 --> 00:15:08,439 Uh, that's because you're calling it a hoagie. 380 00:15:08,463 --> 00:15:09,697 In Boston, it's called a sub. 381 00:15:09,722 --> 00:15:11,322 Yeah, I won't hold that one against you. 382 00:15:12,854 --> 00:15:14,680 What do we say we get some coffee? 383 00:15:14,705 --> 00:15:16,821 I mean, decaf for you, obviously, Eve. 384 00:15:16,846 --> 00:15:19,516 Uh... That's okay. I'll get it. 385 00:15:22,176 --> 00:15:23,853 You asked our birth mother to get us coffee? 386 00:15:23,877 --> 00:15:25,774 I didn't know that she worked here. 387 00:15:26,244 --> 00:15:27,513 Wait. 388 00:15:28,905 --> 00:15:30,305 Are you saying... 389 00:15:30,330 --> 00:15:32,830 She could really be our birth mother. 390 00:15:37,518 --> 00:15:39,672 But when I came down to pick him up for tea, 391 00:15:39,697 --> 00:15:41,250 his door was wide open... 392 00:15:41,275 --> 00:15:42,910 Okay. Thank you, Abigail. 393 00:15:42,935 --> 00:15:44,508 Oh, I do hope he's alright. 394 00:15:44,533 --> 00:15:46,938 I mean, he's so sweet. 395 00:15:46,963 --> 00:15:48,719 He has such nice hands. 396 00:15:50,432 --> 00:15:52,658 We did a sweep of the grounds and haven't located him yet. 397 00:15:52,682 --> 00:15:54,149 Thanks, Wayne. 398 00:15:54,295 --> 00:15:56,965 I know this is upsetting, but while this sort of thing 399 00:15:56,990 --> 00:15:59,688 does happen on a rare occasion here at Springbrook Hills, 400 00:15:59,713 --> 00:16:01,816 the resident always turns up safe and sound. 401 00:16:01,841 --> 00:16:03,032 Oh. 402 00:16:03,057 --> 00:16:05,297 Bravo for Springbrook Hills. 403 00:16:05,322 --> 00:16:07,624 Can we just please... Just try to find him? 404 00:16:07,649 --> 00:16:09,244 Find my father? 405 00:16:09,269 --> 00:16:10,361 Why don't you come down to the office? 406 00:16:10,385 --> 00:16:12,246 We'll review the security footage. 407 00:16:15,369 --> 00:16:17,758 Soph, why don't you just stay here, just in case? 408 00:16:17,783 --> 00:16:18,790 No, but I want to help. 409 00:16:18,815 --> 00:16:20,805 No, just... please. Just... please. 410 00:16:20,830 --> 00:16:22,965 Just in case he comes back. 411 00:16:22,990 --> 00:16:23,990 What's weird is, 412 00:16:24,015 --> 00:16:26,182 I eat the exact same amount as before I was pregnant. 413 00:16:26,207 --> 00:16:28,127 It's like I've been eating for two my whole life. 414 00:16:30,739 --> 00:16:32,783 I guess I'm just not ready to be a mom. 415 00:16:33,769 --> 00:16:36,049 And I don't have the support system you both have. 416 00:16:36,074 --> 00:16:38,010 All that stuff from your friends and family... 417 00:16:38,035 --> 00:16:39,580 It really moved me. 418 00:16:39,605 --> 00:16:42,260 I mean, it helps that I have all these extra hormones in me, 419 00:16:42,285 --> 00:16:46,150 making me cry and eat pie and yell at a puppy. 420 00:16:48,152 --> 00:16:50,947 But overall, I guess I'm in good shape. 421 00:16:51,346 --> 00:16:54,455 I'm not gonna lie, the first trimester was tough. 422 00:16:54,480 --> 00:16:57,250 I mean, I was throwing up into... 423 00:16:59,348 --> 00:17:00,529 I'm sorry. 424 00:17:00,554 --> 00:17:01,855 I know not everyone is able to... 425 00:17:01,879 --> 00:17:03,744 Oh, no. We never tried to get pregnant. 426 00:17:03,769 --> 00:17:05,260 This is what we want to do. 427 00:17:05,285 --> 00:17:07,510 - This is our first choice. - You are our first choice. 428 00:17:08,661 --> 00:17:09,775 Oh, I forgot. 429 00:17:09,800 --> 00:17:13,697 Uh, we wanted to ask you about the birth father. 430 00:17:13,722 --> 00:17:15,692 You put down... 431 00:17:15,717 --> 00:17:17,353 "Father unknown." 432 00:17:17,521 --> 00:17:19,389 What does that mean, exactly? 433 00:17:21,408 --> 00:17:24,627 I-I do know who the father is. He's just not in my life. 434 00:17:24,652 --> 00:17:26,909 No, no. We just... We just want to know as much about him as we can. 435 00:17:26,933 --> 00:17:28,628 You know, medical history, that type of stuff. 436 00:17:28,652 --> 00:17:30,276 Yeah, it's kind of important. 437 00:17:30,301 --> 00:17:32,432 Yeah. Of course. Um... 438 00:17:32,964 --> 00:17:35,134 He's healthy, as far as I know. 439 00:17:35,159 --> 00:17:36,928 No drugs or cigarettes. 440 00:17:36,953 --> 00:17:38,754 Uh, played baseball in high school. 441 00:17:39,189 --> 00:17:40,744 When was the last time you saw him? 442 00:17:40,769 --> 00:17:42,002 Not since I got pregnant. 443 00:17:42,027 --> 00:17:45,180 You know, we only... saw each other a few times. 444 00:17:45,205 --> 00:17:47,400 But trust me, 445 00:17:47,425 --> 00:17:50,728 I don't think he'd want anything to do with the baby. 446 00:17:55,668 --> 00:17:57,804 So, I would say number one is reading 447 00:17:57,829 --> 00:17:59,831 and number two is LEGOs. 448 00:18:00,455 --> 00:18:03,283 But I didn't see any books on your shelf that I liked. 449 00:18:03,308 --> 00:18:04,814 No offense. 450 00:18:04,839 --> 00:18:06,510 None taken. 451 00:18:06,535 --> 00:18:08,137 What are you making there? 452 00:18:08,162 --> 00:18:09,430 A space ship. 453 00:18:09,455 --> 00:18:12,377 I like these because you can build whatever you want. 454 00:18:12,402 --> 00:18:15,005 But I have to keep all the pieces cleaned up at home 455 00:18:15,030 --> 00:18:16,596 because Charlie might eat them. 456 00:18:17,881 --> 00:18:21,463 And what's Charlie like, besides being a LEGO eater? 457 00:18:21,488 --> 00:18:23,090 She's great. 458 00:18:23,115 --> 00:18:25,846 I can't wait to have some conversations with her. 459 00:18:25,871 --> 00:18:30,209 Right now, it's mostly just, "Hi. Hey." 460 00:18:30,234 --> 00:18:32,049 I got a lot more to say. 461 00:18:32,074 --> 00:18:33,713 I'll bet you do. 462 00:18:33,977 --> 00:18:36,463 It must be great having her around. 463 00:18:36,721 --> 00:18:38,457 But I bet sometimes it seems like 464 00:18:38,482 --> 00:18:40,682 a lot of change all of a sudden. 465 00:18:40,707 --> 00:18:42,502 How does it make you feel? 466 00:18:42,915 --> 00:18:44,684 It's good. 467 00:18:45,091 --> 00:18:46,193 I'm okay. 468 00:18:46,218 --> 00:18:47,518 Great. 469 00:18:47,543 --> 00:18:51,002 But, honey, it'd be natural to have lots of feelings 470 00:18:51,027 --> 00:18:53,028 about something like a new baby in the house. 471 00:18:53,598 --> 00:18:56,439 No. It's okay. Really. 472 00:18:57,423 --> 00:18:59,615 You don't have to worry about me. 473 00:19:02,050 --> 00:19:05,213 It's my job to worry about you, Theo. 474 00:19:06,053 --> 00:19:09,425 Mom and Dad just want to make sure you're happy, okay? 475 00:19:12,878 --> 00:19:15,096 You know you deserve to be happy, right? 476 00:19:16,172 --> 00:19:17,807 I don't know. 477 00:19:30,122 --> 00:19:31,799 Hello, Bloom. 478 00:19:31,824 --> 00:19:33,932 Fancy meeting you here. 479 00:19:33,957 --> 00:19:35,315 That's a killer dress. You look beautiful. 480 00:19:35,339 --> 00:19:36,721 Thanks. You... You do, too. 481 00:19:36,746 --> 00:19:38,596 - I mean... Th... - Not... 482 00:19:38,621 --> 00:19:40,401 - Handsome... You get it. - ... beautiful. 483 00:19:40,426 --> 00:19:42,790 It's a nice dress. You look... 484 00:19:42,815 --> 00:19:44,227 - Great jacke... - ... nice. 485 00:19:44,689 --> 00:19:46,643 It's Danny's. 486 00:20:11,173 --> 00:20:13,671 My ears are popping. Are your ears popping? 487 00:20:14,304 --> 00:20:15,655 No. 488 00:20:22,876 --> 00:20:24,610 Buckle up. 489 00:20:27,563 --> 00:20:29,648 There they are! 490 00:20:30,521 --> 00:20:32,702 - Hi. - Oh, there she is. 491 00:20:32,727 --> 00:20:34,009 Five years. 492 00:20:51,384 --> 00:20:53,445 So, while we review the security footage, 493 00:20:53,470 --> 00:20:54,485 the police have his photo, 494 00:20:54,509 --> 00:20:56,438 - and they'll alert us if... - Whoa. Look at camera 4. 495 00:20:56,462 --> 00:20:57,462 Isn't that... 496 00:20:57,487 --> 00:20:58,655 My daughter. 497 00:20:58,680 --> 00:20:59,921 Sophie. 498 00:20:59,946 --> 00:21:01,937 What is she doing? 499 00:21:05,087 --> 00:21:06,273 Sophie! 500 00:21:06,298 --> 00:21:08,468 Sophie, wait! 501 00:21:19,017 --> 00:21:20,937 Hey, Poppa. 502 00:21:21,214 --> 00:21:22,859 Oh. Hey, there, kiddo. 503 00:21:24,276 --> 00:21:26,866 I can't remember what I came in here for. 504 00:21:28,212 --> 00:21:29,413 Well, while we're here, 505 00:21:29,438 --> 00:21:31,440 what do you say we pick up some fennel sausage, 506 00:21:31,465 --> 00:21:33,148 since it's Pizza Friday? 507 00:21:33,567 --> 00:21:34,718 Oh. Yeah. 508 00:21:34,743 --> 00:21:36,171 Right. Of course. 509 00:21:36,196 --> 00:21:37,718 I was making pizza. 510 00:21:38,332 --> 00:21:40,133 What do you say we get some and get home? 511 00:21:40,158 --> 00:21:42,421 Yes. Yes. 512 00:21:44,063 --> 00:21:46,465 I saw you arrive together. So...? 513 00:21:46,490 --> 00:21:48,882 No. Sorry. Still broken up. 514 00:21:49,409 --> 00:21:51,179 Ohhh. Uh... 515 00:21:51,204 --> 00:21:52,945 No. Hey. It's all good. 516 00:21:52,970 --> 00:21:55,976 I could have told you. Gary's allergic to commitment. 517 00:21:56,390 --> 00:21:58,070 There's no EpiPen for that. 518 00:21:58,095 --> 00:21:59,109 You know, Kay... 519 00:21:59,134 --> 00:22:00,765 Actually, um, it was me. 520 00:22:00,790 --> 00:22:02,804 I-I couldn't commit to him. 521 00:22:03,923 --> 00:22:05,591 Oh, Gary. 522 00:22:05,890 --> 00:22:08,671 Well, what'd you do to make it so poor Maggie couldn't commit? 523 00:22:08,696 --> 00:22:10,655 Mm. 524 00:22:10,680 --> 00:22:12,549 I'm gonna mosey on over 525 00:22:12,574 --> 00:22:14,809 to what I'm praying is an open bar. 526 00:22:18,669 --> 00:22:20,505 He's gone. Spill it. 527 00:22:20,530 --> 00:22:21,550 Yeah. 528 00:22:24,570 --> 00:22:28,307 I like what a nice, big, safe car this is. 529 00:22:30,357 --> 00:22:33,269 Oh, right. It was a birthday gift from Jon. 530 00:22:36,187 --> 00:22:39,267 I'm sorry. I didn't mean, uh, to upset you by mentioning him. 531 00:22:39,292 --> 00:22:40,503 - I... - Oh, no. 532 00:22:40,528 --> 00:22:42,386 No, no, no, it's... it's okay. 533 00:22:42,411 --> 00:22:44,780 Have you talked to him, like you said you were going to? 534 00:22:46,950 --> 00:22:48,464 - Have you? - Uh... 535 00:22:49,280 --> 00:22:51,347 No, he's... 536 00:22:51,372 --> 00:22:53,082 Look, honey, I know I'm your dad, 537 00:22:53,107 --> 00:22:56,613 and I know it's not my place to get involved, but... 538 00:22:57,657 --> 00:22:59,839 you can't go on living like this. 539 00:23:02,023 --> 00:23:04,558 Feeling so alone in your marriage. 540 00:23:04,808 --> 00:23:07,363 I mean, if he refuses to admit there's a problem, 541 00:23:07,388 --> 00:23:11,691 if he's unwilling to acknowledge his own wife is unhappy... 542 00:23:11,716 --> 00:23:12,988 I'm not... 543 00:23:13,013 --> 00:23:15,793 DeeDee... don't say it's for the kids, 544 00:23:15,818 --> 00:23:18,855 because you're their role model. 545 00:23:19,215 --> 00:23:21,441 I mean, don't you want Sophie to grow up knowing 546 00:23:21,466 --> 00:23:25,182 that she has a right to be happy in her own marriage? 547 00:23:27,333 --> 00:23:28,333 Yeah. 548 00:23:28,358 --> 00:23:31,285 I know you're trying to keep up a perfect front for the family. 549 00:23:32,341 --> 00:23:34,911 Lord knows he doesn't make it easy. 550 00:23:35,170 --> 00:23:38,027 He may be a good father, 551 00:23:38,052 --> 00:23:40,777 but for more than a while now, 552 00:23:41,171 --> 00:23:43,683 he hasn't been a great husband. 553 00:23:44,818 --> 00:23:47,530 I just want my daughter to be happy. 554 00:23:52,966 --> 00:23:55,261 Kay introduced me to her husband 555 00:23:55,286 --> 00:23:58,505 as "the guy who broke Maggie Bloom's heart." 556 00:23:58,530 --> 00:24:01,425 So... sorry about that. 557 00:24:01,450 --> 00:24:02,644 You know what? 558 00:24:02,669 --> 00:24:04,281 - We are doing this for Elena. - Mm-hmm. 559 00:24:04,306 --> 00:24:07,210 So, pull up your big-boy pants, make some small talk with me, 560 00:24:07,235 --> 00:24:09,270 and then turn to your left and do it all over again. 561 00:24:09,294 --> 00:24:11,714 Okay. Small talk. 562 00:24:11,739 --> 00:24:13,449 Oh. Got a job interview next week. 563 00:24:13,474 --> 00:24:15,097 - Fingers crossed. - Mm! 564 00:24:15,122 --> 00:24:17,566 Saw my mom for the first time in 28 years. 565 00:24:17,591 --> 00:24:20,519 - Got my car washed. Bought the 10 pack. - Wait, what? 566 00:24:20,544 --> 00:24:21,942 Financially, it makes more sense, Bloom. 567 00:24:21,966 --> 00:24:23,925 No, you saw your mom? 568 00:24:23,950 --> 00:24:25,117 What... 569 00:24:25,142 --> 00:24:27,668 What did she say? What did you guys talk about? 570 00:24:27,693 --> 00:24:29,425 A lot. 571 00:24:29,450 --> 00:24:30,964 And nothing. 572 00:24:30,989 --> 00:24:33,886 Got what I needed, all thanks to a certain miniature person 573 00:24:33,911 --> 00:24:37,261 who told me I should... work on myself. 574 00:24:38,808 --> 00:24:41,558 Wow. So, 28 years. How do you feel? 575 00:24:41,583 --> 00:24:44,035 Oh, I'm sorry. Apparently, I have to turn to this person now. 576 00:24:44,060 --> 00:24:45,162 Hey, man. 577 00:24:45,187 --> 00:24:46,386 Gary Mendez. 578 00:24:46,411 --> 00:24:47,546 I'll be honest... 579 00:24:47,571 --> 00:24:49,496 I've never been a big fruit in salad guy, 580 00:24:49,521 --> 00:24:52,424 but these orange segments are making me rethink everything. 581 00:24:53,880 --> 00:24:56,216 You're the expert, Gloria. 582 00:24:56,241 --> 00:24:58,077 Does this happen a lot? 583 00:24:58,454 --> 00:25:00,289 What'd she say? 584 00:25:01,748 --> 00:25:03,652 Is it a problem? 585 00:25:05,006 --> 00:25:07,089 Mm-hmm. Okay. 586 00:25:07,114 --> 00:25:09,050 Yeah, thank you. We'll be in touch. 587 00:25:12,722 --> 00:25:16,193 Gloria said not having contact with the birth father 588 00:25:16,218 --> 00:25:18,535 in these situations is fairly common. 589 00:25:18,560 --> 00:25:20,144 So it happens a lot. 590 00:25:20,450 --> 00:25:21,685 That's good, right? 591 00:25:21,710 --> 00:25:23,531 But if he hasn't filed 592 00:25:23,556 --> 00:25:26,004 parental responsibility with the state, 593 00:25:26,029 --> 00:25:28,999 then he could come back and file a legal claim. 594 00:25:29,488 --> 00:25:32,769 She said that's one of the main reasons adoptions fall through. 595 00:25:32,794 --> 00:25:35,793 But Eve... she's perfect. 596 00:25:35,818 --> 00:25:38,207 She was perfect... 597 00:25:38,606 --> 00:25:41,339 until we mentioned the father and she got all cagey. 598 00:25:41,364 --> 00:25:44,168 I think... I think that she was just... 599 00:25:44,193 --> 00:25:45,828 embarrassed. 600 00:25:46,063 --> 00:25:48,441 It didn't sound like they were a couple. 601 00:25:48,466 --> 00:25:50,004 Rome... 602 00:25:50,029 --> 00:25:51,996 this guy could swoop in in the last minute 603 00:25:52,021 --> 00:25:53,996 and take our baby. 604 00:25:54,248 --> 00:25:56,144 I'm sorry, but... no. 605 00:25:56,169 --> 00:25:58,270 - My gut's telling me this is not right. - We were so lucky 606 00:25:58,294 --> 00:26:00,362 to be matched so quickly. 607 00:26:00,517 --> 00:26:03,183 W-What if we never get another chance? 608 00:26:06,003 --> 00:26:07,305 Gina. 609 00:26:09,447 --> 00:26:10,808 Are you looking for a way out 610 00:26:10,833 --> 00:26:13,254 because maybe you are having a change of heart? 611 00:26:13,279 --> 00:26:15,488 Are you kidding me? 612 00:26:15,767 --> 00:26:19,082 Pull up that video from yesterday. I had tears. 613 00:26:20,101 --> 00:26:22,138 You ask me if I want a baby? 614 00:26:22,163 --> 00:26:23,297 Of course I do. 615 00:26:23,322 --> 00:26:26,827 But not like this, not jumping in blindly. 616 00:26:28,027 --> 00:26:30,324 Rome, the one thing that we agreed on 617 00:26:30,349 --> 00:26:32,318 was that this baby would bring us together, 618 00:26:32,343 --> 00:26:34,183 not tear us apart. 619 00:26:36,135 --> 00:26:38,144 Yeah, you're right. 620 00:26:40,930 --> 00:26:42,785 But you call and tell them. 621 00:26:42,810 --> 00:26:44,946 'Cause I can't be the one to turn her down. 622 00:26:58,714 --> 00:26:59,980 Okay. 623 00:27:00,005 --> 00:27:01,449 Oh, thank God. 624 00:27:01,792 --> 00:27:03,191 Oh. 625 00:27:03,216 --> 00:27:04,722 DeeDee. 626 00:27:05,260 --> 00:27:06,418 You okay? 627 00:27:06,701 --> 00:27:08,403 Oh. 628 00:27:09,099 --> 00:27:10,527 Yeah. I'm okay. 629 00:27:10,552 --> 00:27:11,941 I gotta go inside. 630 00:27:12,614 --> 00:27:13,916 Okay. You need help? 631 00:27:13,941 --> 00:27:15,324 No, I'm fine. I'm... 632 00:27:16,410 --> 00:27:17,879 I'm fine. 633 00:27:18,714 --> 00:27:19,902 Okay. 634 00:27:19,927 --> 00:27:21,410 I'll be there in a minute. 635 00:27:23,379 --> 00:27:24,795 - You okay? - Yeah. 636 00:27:24,820 --> 00:27:26,396 Yeah, I'm fine. 637 00:27:26,421 --> 00:27:28,076 Look, I'm... 638 00:27:28,468 --> 00:27:31,264 I'm sorry that you have to go through this with him. 639 00:27:31,659 --> 00:27:33,568 It must be so hard. 640 00:27:33,593 --> 00:27:35,248 Sometimes. 641 00:27:35,985 --> 00:27:38,120 Yeah, it is. 642 00:27:38,145 --> 00:27:40,101 But you know what Poppa would say, right? 643 00:27:40,125 --> 00:27:42,494 "Don't let the trying times get the best of you." 644 00:27:42,519 --> 00:27:46,074 "That reminds me of the story of the young sergeant." 645 00:27:52,062 --> 00:27:53,678 I caused it, Eddie. 646 00:27:53,703 --> 00:27:55,842 I mean... nature, nurture, 647 00:27:55,867 --> 00:27:57,369 either way, I made him who he is. 648 00:27:57,394 --> 00:27:58,863 Katie, this is not your fault. 649 00:27:58,888 --> 00:28:00,482 You know, Susan... 650 00:28:00,507 --> 00:28:02,342 asked me today... 651 00:28:02,766 --> 00:28:05,834 if I only fight for my own happiness 652 00:28:05,859 --> 00:28:07,795 when it aligns with everyone else's. 653 00:28:08,237 --> 00:28:10,787 I realized she's right. 654 00:28:10,812 --> 00:28:11,979 All this time, 655 00:28:12,004 --> 00:28:16,021 I thought I was modeling the right behavior for Theo. 656 00:28:17,064 --> 00:28:19,342 I was teaching him to... 657 00:28:19,858 --> 00:28:21,826 keep things in. 658 00:28:21,851 --> 00:28:24,045 I think we both have been doing that. 659 00:28:26,110 --> 00:28:29,545 Did Susan have any advice? Anything we can do to help? 660 00:28:29,570 --> 00:28:33,131 Yeah, after the session, she said... 661 00:28:33,850 --> 00:28:36,639 some people, when faced with change, 662 00:28:36,664 --> 00:28:39,034 pretend like everything is okay 663 00:28:39,059 --> 00:28:41,412 just so they can feel a sense of control. 664 00:28:41,437 --> 00:28:42,459 That's definitely Theo. 665 00:28:42,484 --> 00:28:45,803 So she recommended we find small moments 666 00:28:45,828 --> 00:28:47,865 where he's not in control, 667 00:28:47,971 --> 00:28:50,381 and we just try to embrace it, 668 00:28:50,406 --> 00:28:51,631 just let it happen, 669 00:28:51,656 --> 00:28:55,127 let him see that the Earth will continue to turn. 670 00:28:56,339 --> 00:28:58,212 Then that is what we'll do. 671 00:29:00,239 --> 00:29:01,420 Hey, everybody. 672 00:29:01,445 --> 00:29:03,151 Uh, I'm Vincent. 673 00:29:03,176 --> 00:29:04,737 Most of you know me as Elena's husband. 674 00:29:05,279 --> 00:29:06,975 I'm okay with that. 675 00:29:07,711 --> 00:29:10,480 Six years ago, when Lainey first started chemo, 676 00:29:10,505 --> 00:29:12,256 I was so... 677 00:29:13,403 --> 00:29:14,850 scared. 678 00:29:15,367 --> 00:29:17,514 But she just kept saying, 679 00:29:17,539 --> 00:29:19,631 "I'm gonna beat the crap out of cancer." 680 00:29:20,017 --> 00:29:22,545 So, now, on the fifth anniversary 681 00:29:22,570 --> 00:29:23,889 of being in remission, 682 00:29:23,914 --> 00:29:27,553 I'd like to present a gift to the strongest woman I know. 683 00:29:29,437 --> 00:29:31,076 A chance to... 684 00:29:31,101 --> 00:29:33,548 thanks to this pi�ata, literally... 685 00:29:34,765 --> 00:29:37,351 ... beat the crap out of cancer. 686 00:29:41,503 --> 00:29:42,561 Ohh. 687 00:29:42,586 --> 00:29:44,698 And you know what I'm gonna keep doing this year? 688 00:29:44,722 --> 00:29:46,758 Beating cancer's ass! 689 00:29:48,523 --> 00:29:50,021 Yes. 690 00:29:52,546 --> 00:29:53,600 Alright. 691 00:29:53,625 --> 00:29:54,662 - Just gimme... - Oh! 692 00:29:56,078 --> 00:29:58,146 Alright, you out of the way? 693 00:29:58,171 --> 00:29:59,673 Okay. 694 00:30:04,344 --> 00:30:05,547 Whoo! 695 00:30:06,097 --> 00:30:08,975 Oh. No. Wait. Oh, shoot. 696 00:30:09,000 --> 00:30:11,318 Well, it's a good thing I'm not playing for the Sox. 697 00:30:14,373 --> 00:30:16,068 - Yeah! - Yeah! 698 00:30:18,059 --> 00:30:19,154 Hey, babe. 699 00:30:19,179 --> 00:30:20,654 - I can do this. - Why don't you... 700 00:30:20,679 --> 00:30:23,654 Wait. No, no, no, no. I-I got it. I got... got it. I just... You know... 701 00:30:25,281 --> 00:30:27,417 I got to take this off. I just... 702 00:30:29,789 --> 00:30:31,303 Come on! 703 00:30:31,328 --> 00:30:33,828 Just... break! Just... 704 00:30:37,843 --> 00:30:39,537 I-I can't... I can't... 705 00:30:39,562 --> 00:30:42,186 - I can't... I just... - It's okay. It doesn't matter. 706 00:30:42,211 --> 00:30:44,896 No, no, no, no. 707 00:30:45,742 --> 00:30:49,553 Let me... talk to Regina, and then I'll call you back. 708 00:30:50,433 --> 00:30:52,135 Thanks, Gloria. 709 00:30:52,819 --> 00:30:55,600 Gloria? Social worker Gloria? 710 00:30:55,836 --> 00:30:57,673 Eve would like to meet with us again. 711 00:30:58,552 --> 00:31:01,202 She heard that we're not moving forward and she wants to explain. 712 00:31:02,289 --> 00:31:04,131 Rome, what could she possibly say? 713 00:31:04,156 --> 00:31:06,291 I don't know. Let's find out. 714 00:31:06,316 --> 00:31:09,030 Can we not make this more painful than it already is? 715 00:31:09,055 --> 00:31:10,741 We need to move forward. 716 00:31:10,766 --> 00:31:12,735 That's just it. 717 00:31:12,760 --> 00:31:15,865 I need closure so that we can move forward. 718 00:31:16,866 --> 00:31:17,983 You said it yourself... 719 00:31:18,008 --> 00:31:20,577 We can't let this adoption pull us apart. 720 00:31:26,501 --> 00:31:30,116 They told me I'd be dead by my 45th birthday. 721 00:31:30,416 --> 00:31:32,485 What if the doctors are still right? 722 00:31:32,510 --> 00:31:34,975 W-What if it comes back? 723 00:31:35,000 --> 00:31:37,471 I don't want it to come back. 724 00:31:41,567 --> 00:31:42,983 Excuse me. 725 00:31:43,944 --> 00:31:45,952 Elena. Hey. 726 00:31:46,363 --> 00:31:47,631 I get it. 727 00:31:47,656 --> 00:31:49,600 Even though the cancer's gone, the fear is still there. 728 00:31:49,624 --> 00:31:52,241 But you cannot let that paralyze you. 729 00:31:52,266 --> 00:31:53,967 You're better than that. 730 00:31:54,324 --> 00:31:56,491 But what if I'm not? 731 00:31:56,849 --> 00:31:58,561 That's why we're here. 732 00:31:59,028 --> 00:32:00,287 Right? 733 00:32:00,312 --> 00:32:01,538 - Mm-hmm. - That's right. 734 00:32:01,563 --> 00:32:04,900 That's why you invited all of us to this party. 735 00:32:05,530 --> 00:32:08,569 When you don't feel strong enough, we lift you up. 736 00:32:08,594 --> 00:32:09,729 Yeah. 737 00:32:09,754 --> 00:32:11,372 - We love you. - Yeah. 738 00:32:11,397 --> 00:32:14,601 You know, all last year, when I was going through chemo, 739 00:32:14,928 --> 00:32:18,842 so many times, I thought... I couldn't make it. 740 00:32:18,867 --> 00:32:20,819 And this guy was there for me. 741 00:32:21,845 --> 00:32:24,719 I just helped her find the strength I already knew she had. 742 00:32:24,744 --> 00:32:26,817 Gary supported me, 743 00:32:26,842 --> 00:32:29,209 and now we are all here supporting you. 744 00:32:29,234 --> 00:32:30,889 - Yes. - Absolutely. 745 00:32:30,914 --> 00:32:32,233 Whether you like it or not. 746 00:32:33,688 --> 00:32:35,849 Stop farting around, take that stick... 747 00:32:35,874 --> 00:32:39,411 Take it, and you crack that bottle wide open. 748 00:32:45,664 --> 00:32:47,366 Get it! Yes! 749 00:32:49,519 --> 00:32:51,555 Babe, you can do it! 750 00:33:21,471 --> 00:33:23,116 That was amazing. 751 00:33:24,391 --> 00:33:26,508 It really was. 752 00:33:34,847 --> 00:33:37,172 I wasn't honest with you this morning. 753 00:33:37,620 --> 00:33:39,323 And I'm sorry. 754 00:33:40,053 --> 00:33:41,219 I know you were concerned 755 00:33:41,244 --> 00:33:44,013 because I said I didn't know where the father is. 756 00:33:44,333 --> 00:33:46,476 But I do know where he is. 757 00:33:46,610 --> 00:33:47,836 I just... 758 00:33:49,361 --> 00:33:51,398 I don't want him to know where I am. 759 00:33:52,039 --> 00:33:54,055 We were together... 760 00:33:54,080 --> 00:33:55,949 a year and a half. 761 00:33:56,515 --> 00:33:58,483 He could be so sweet... 762 00:33:59,835 --> 00:34:01,838 and so thoughtful. 763 00:34:05,117 --> 00:34:08,516 But he also has a temper, and he... 764 00:34:08,541 --> 00:34:10,344 Eve. 765 00:34:11,434 --> 00:34:13,472 Then when I got pregnant... 766 00:34:14,119 --> 00:34:16,255 I worried about the baby. 767 00:34:18,392 --> 00:34:21,329 I could never forgive myself if something happened. 768 00:34:21,354 --> 00:34:23,290 So I hid it from him. 769 00:34:25,097 --> 00:34:27,555 Then one day, he just... 770 00:34:29,585 --> 00:34:31,891 I knew I had to get away. 771 00:34:32,460 --> 00:34:34,289 I knew. 772 00:34:35,122 --> 00:34:37,258 And that's why I picked you. 773 00:34:37,564 --> 00:34:39,132 I saw in your profile 774 00:34:39,157 --> 00:34:41,009 that you were on the board of a woman's shelter, 775 00:34:41,033 --> 00:34:42,766 and I just... 776 00:34:43,338 --> 00:34:46,041 I just knew maybe it was meant to be. 777 00:34:47,706 --> 00:34:49,930 I'm so sorry for lying to you. 778 00:34:49,955 --> 00:34:52,858 No, no, don't apologize for doing what you have to do 779 00:34:52,883 --> 00:34:54,851 to keep you and your baby safe. 780 00:34:55,164 --> 00:34:56,603 Ever. 781 00:35:05,650 --> 00:35:07,766 This is really good, Mom. 782 00:35:07,791 --> 00:35:09,258 Thanks, sweetie. 783 00:35:09,283 --> 00:35:10,752 Glad you like it. 784 00:35:13,823 --> 00:35:14,958 Oh, no! 785 00:35:14,983 --> 00:35:16,119 Ohh! 786 00:35:16,144 --> 00:35:17,623 - I'm sorry. I'm sorry. - It's okay. 787 00:35:17,648 --> 00:35:18,976 It's okay, T. 788 00:35:19,001 --> 00:35:21,969 Hey, buddy. Hey, this is not a big deal, okay? 789 00:35:21,994 --> 00:35:23,344 It's alright. 790 00:35:34,718 --> 00:35:37,031 Uh, let me help with that, okay? 791 00:35:42,956 --> 00:35:44,358 Oh. 792 00:35:44,557 --> 00:35:46,387 A sneak attack, huh? 793 00:35:47,962 --> 00:35:49,537 Alright. 794 00:35:51,356 --> 00:35:53,895 - You wouldn't dare. - Oh. 795 00:35:57,478 --> 00:36:00,038 Are you just gonna let him do that to your dear, innocent mother? 796 00:36:01,728 --> 00:36:03,203 Come on. 797 00:36:03,228 --> 00:36:04,422 Bud. 798 00:36:04,447 --> 00:36:05,749 Mm-hmm. 799 00:36:07,131 --> 00:36:08,820 - Hah! - Yes! 800 00:36:08,845 --> 00:36:13,204 You brought broccoli into it, you little stinker?! 801 00:36:13,228 --> 00:36:15,648 Better not touch. It's 1 on 2. 802 00:36:30,941 --> 00:36:32,308 Gotta get home. 803 00:36:32,333 --> 00:36:35,337 Danny's been on Charlie duty all afternoon. 804 00:36:36,208 --> 00:36:38,996 I'll drop you off at Rome and Gina's. 805 00:36:39,387 --> 00:36:42,629 Well, you know, I might just... crash at the house tonight. 806 00:36:44,332 --> 00:36:46,761 Yeah, I mean, it's closer than Rome and Regina's, 807 00:36:46,786 --> 00:36:50,011 and... plus, I want to see Danny and the baby, so... 808 00:36:51,064 --> 00:36:52,590 That'd be nice. 809 00:36:54,621 --> 00:36:57,136 That was pretty incredible, seeing Elena like that. 810 00:36:57,161 --> 00:36:58,566 Yeah, it was. 811 00:36:59,676 --> 00:37:02,726 Pretty disappointed there wasn't any candy in that pi�ata, though. 812 00:37:03,350 --> 00:37:05,703 Confetti? Who does that? 813 00:37:06,198 --> 00:37:09,522 You gotta give a man a Kit Kat, a Spree... 814 00:37:10,202 --> 00:37:11,506 ... a Dum Dum... 815 00:37:12,047 --> 00:37:13,061 ... some Lemonheads... 816 00:37:13,086 --> 00:37:14,397 You really are twelve. 817 00:37:20,795 --> 00:37:21,983 Oh, come on. 818 00:37:22,008 --> 00:37:23,977 What is it with you and elevators? 819 00:37:24,002 --> 00:37:25,552 No way. 820 00:37:32,434 --> 00:37:33,491 You know what? 821 00:37:33,516 --> 00:37:35,632 We stopped talking before... 822 00:37:36,567 --> 00:37:38,902 I told you about visiting my mom. 823 00:37:39,746 --> 00:37:41,363 But I think what I would have said 824 00:37:41,388 --> 00:37:43,964 is I realized something when I was with her, 825 00:37:43,989 --> 00:37:47,003 and that's that I maybe... 826 00:37:47,877 --> 00:37:52,042 pushed you away before you had a chance to hurt me. 827 00:37:53,392 --> 00:37:56,581 I used to laugh when Jon would say 828 00:37:56,606 --> 00:37:59,853 that everything happens for a reason, 829 00:37:59,878 --> 00:38:02,261 and this is gonna sound crazy. 830 00:38:03,773 --> 00:38:07,277 I think I got cancer so that I could find you. 831 00:38:10,863 --> 00:38:14,675 I love you, Maggie Bloom. 832 00:38:15,235 --> 00:38:19,174 I loved you then, and I love you now. 833 00:38:20,286 --> 00:38:22,088 I love you. 834 00:38:26,624 --> 00:38:28,425 Oh. My ears are popping. 835 00:38:29,489 --> 00:38:30,757 Again. 836 00:38:34,989 --> 00:38:35,996 Yeah. 837 00:38:40,172 --> 00:38:41,597 Gary, wait. 838 00:38:41,622 --> 00:38:43,964 After everything that happened up there, 839 00:38:43,989 --> 00:38:46,090 I-I realized... 840 00:38:46,588 --> 00:38:48,391 I was wrong. 841 00:38:49,701 --> 00:38:51,303 Okay. 842 00:38:51,561 --> 00:38:53,632 We can... just be friends. 843 00:38:54,532 --> 00:38:56,308 That's crazy. 844 00:38:56,781 --> 00:38:59,079 I was just thinking the same thing. 845 00:39:01,481 --> 00:39:02,682 Good. 846 00:39:04,301 --> 00:39:07,566 Let me tell you a story about a young sergeant 847 00:39:07,591 --> 00:39:09,800 and about never giving up. 848 00:39:10,493 --> 00:39:13,162 The sergeant was stationed overseas 849 00:39:13,187 --> 00:39:15,423 when he met a beautiful dark-haired young woman 850 00:39:15,448 --> 00:39:17,285 working at a flower shop. 851 00:39:17,310 --> 00:39:20,894 So every few days, he'd go into the shop to buy daisies, 852 00:39:20,919 --> 00:39:23,622 just so he could have an excuse to talk to her. 853 00:39:23,647 --> 00:39:25,074 He made her laugh, 854 00:39:25,099 --> 00:39:27,267 and she made him weak in the knees. 855 00:39:27,292 --> 00:39:29,394 Now, he wanted to ask the woman out, 856 00:39:29,419 --> 00:39:32,189 but he just couldn't work up the nerve. 857 00:39:34,776 --> 00:39:36,542 And then one day, 858 00:39:36,567 --> 00:39:39,152 Sergeant Farache was shipped back to America. 859 00:39:41,203 --> 00:39:44,035 If you need me to go back with you to see Susan sometime, 860 00:39:44,060 --> 00:39:45,629 I will. 861 00:39:45,654 --> 00:39:48,757 And he was heartbroken that he missed his chance with her, 862 00:39:48,782 --> 00:39:52,233 but he never gave up hope that he would one day see her again. 863 00:39:52,258 --> 00:39:54,878 His family and friends, they told him to move on, 864 00:39:54,903 --> 00:39:56,806 but he just couldn't forget her. 865 00:39:56,831 --> 00:39:59,464 We are doing this thing! 866 00:39:59,489 --> 00:40:01,190 - Right? - Yes. 867 00:40:01,215 --> 00:40:02,542 Text it to Eve. 868 00:40:05,285 --> 00:40:08,730 He wrote to her often, and she wrote to him. 869 00:40:09,475 --> 00:40:12,659 And then, two years later, 870 00:40:12,684 --> 00:40:15,370 while on vacation with her family in the States, 871 00:40:15,395 --> 00:40:17,931 she and the sergeant met up again. 872 00:40:17,956 --> 00:40:20,206 Right here in Boston. 873 00:40:20,706 --> 00:40:22,941 And he brought daisies for her. 874 00:40:22,966 --> 00:40:25,456 She was so surprised by the gesture. 875 00:40:25,575 --> 00:40:26,777 And he told her, 876 00:40:26,802 --> 00:40:30,172 "All the daisies I ever bought from you 877 00:40:30,197 --> 00:40:31,808 were for you. 878 00:40:32,084 --> 00:40:33,542 I just never gave them to you 879 00:40:33,567 --> 00:40:35,409 because I didn't have the nerve." 880 00:40:35,434 --> 00:40:38,378 And then a year later, they got married. 881 00:40:38,403 --> 00:40:40,948 And a year after that, they had a baby. 882 00:40:48,215 --> 00:40:51,823 And that's how Mom got her middle name. 883 00:40:51,848 --> 00:40:53,378 Daisy. 884 00:40:53,988 --> 00:40:55,695 Delilah Daisy. 885 00:40:55,720 --> 00:40:57,597 DeeDee for short. 886 00:40:57,622 --> 00:40:59,878 Poppa never gave up on what he loved. 887 00:41:00,391 --> 00:41:02,683 Which is pretty good advice. 888 00:41:03,003 --> 00:41:06,946 So that's why we'll always tell that story in our family. 889 00:41:11,058 --> 00:41:13,605 We are doing this thing! 890 00:41:13,630 --> 00:41:15,104 - Right? - Yes. 891 00:41:15,129 --> 00:41:16,932 - Yes! - Whoo! 892 00:41:32,051 --> 00:41:35,451 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 62664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.