All language subtitles for 9-1-1.Lone.Star.S01E06.Friends.Like.These.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,402 --> 00:00:03,537 Ride along with the heroes of 9-1-1 Lone Star. 2 00:00:03,571 --> 00:00:04,572 Let's show 'em what we got! 3 00:00:04,605 --> 00:00:06,307 See all-new episodes Mondays. 4 00:00:06,340 --> 00:00:08,008 And check out our other Fox programs-- 5 00:00:08,042 --> 00:00:10,244 Prodigal Son, 9-1-1 and Deputy. 6 00:00:10,278 --> 00:00:11,912 You need three things to do this job-- 7 00:00:11,945 --> 00:00:14,348 a badge, a gun and what's in your heart. 8 00:00:18,086 --> 00:00:18,419 TAYLOR: Fine. 9 00:00:19,720 --> 00:00:21,555 You can tell your client I look forward 10 00:00:21,589 --> 00:00:23,391 to reading those emails out loud in the deposition. 11 00:00:23,424 --> 00:00:25,059 You really gave him the business. 12 00:00:25,093 --> 00:00:27,161 -(phone chimes) -Oh, fudge me. 13 00:00:27,195 --> 00:00:30,231 Could you please charge this for me? 14 00:00:30,264 --> 00:00:32,733 Oh, my gosh. (laughs) 15 00:00:32,766 --> 00:00:34,202 "Fudge me." 16 00:00:34,235 --> 00:00:35,869 Now I recognize you. 17 00:00:35,903 --> 00:00:37,905 Taylor? Taylor Underwood? 18 00:00:37,938 --> 00:00:40,408 -Yes? -Tina Hoffman! 19 00:00:40,441 --> 00:00:41,675 Oh, my God. Tina! 20 00:00:41,709 --> 00:00:42,843 (both laugh) 21 00:00:42,876 --> 00:00:44,445 I haven't seen you since-- 22 00:00:44,478 --> 00:00:46,280 -Ninth grade! -Yeah. 23 00:00:46,314 --> 00:00:47,681 What are the chances, right? 24 00:00:47,715 --> 00:00:49,183 Seriously! 25 00:00:49,217 --> 00:00:51,085 Do you remember having sleepovers 26 00:00:51,119 --> 00:00:53,187 and watching Lord of the Rings every single weekend? 27 00:00:53,221 --> 00:00:54,222 My mom would come in in the morning 28 00:00:54,255 --> 00:00:55,856 and see all the mess and go-- 29 00:00:55,889 --> 00:00:57,525 BOTH: "T and T went off again." 30 00:00:57,558 --> 00:00:59,527 Yes! 31 00:00:59,560 --> 00:01:01,629 TINA: Oh, my gosh, you should come by the house some weekend. 32 00:01:01,662 --> 00:01:03,897 We could have a couple beers, catch up. 33 00:01:03,931 --> 00:01:06,967 T and T could ride again. 34 00:01:07,000 --> 00:01:08,102 Maybe, yeah. 35 00:01:08,136 --> 00:01:09,470 I don't really drink, 36 00:01:09,503 --> 00:01:12,039 and I'd have to check my calendar. 37 00:01:12,072 --> 00:01:13,374 Yeah, I get it. 38 00:01:13,407 --> 00:01:15,243 Now it really is like old times. 39 00:01:15,276 --> 00:01:17,044 What is that supposed to mean? 40 00:01:17,077 --> 00:01:19,547 -You're blowing me off. -I am not. 41 00:01:19,580 --> 00:01:21,482 Just like when you transferred to Tory Prep, 42 00:01:21,515 --> 00:01:24,718 and you blew me off for all of those stuck-up rich girls. 43 00:01:24,752 --> 00:01:26,554 (horn blares) 44 00:01:26,587 --> 00:01:28,889 SINGER: * Come on and sit here by my side * 45 00:01:28,922 --> 00:01:30,424 TAYLOR: Maybe I got sick and tired 46 00:01:30,458 --> 00:01:31,559 of spending every Saturday night 47 00:01:31,592 --> 00:01:33,161 watching fairies and wizards. 48 00:01:33,194 --> 00:01:35,062 At some point, you have to get a life. 49 00:01:35,095 --> 00:01:36,830 Wow. 50 00:01:36,864 --> 00:01:39,600 -Too late for me though, right? -I didn't say that. 51 00:01:39,633 --> 00:01:41,135 (phone chimes) 52 00:01:41,169 --> 00:01:44,071 But I really do need you to charge this for me. 53 00:01:44,104 --> 00:01:45,273 You got it, Your Highness. 54 00:01:45,306 --> 00:01:46,840 Look, I didn't mean it. 55 00:01:46,874 --> 00:01:48,942 -(tires squeal) -Mm! 56 00:01:48,976 --> 00:01:50,311 -(brakes squeal) -Tina! 57 00:01:50,344 --> 00:01:52,079 (metal and glass crunching) 58 00:01:52,112 --> 00:01:54,315 SINGER: * Come on and take a free ride * 59 00:01:54,348 --> 00:01:55,983 * Free ride 60 00:01:56,016 --> 00:01:59,520 * Come on and sit here by my side * 61 00:01:59,553 --> 00:02:01,088 * Come on and take a 62 00:02:01,121 --> 00:02:02,990 * Free ride 63 00:02:03,023 --> 00:02:04,792 (singing along to guitar solo) 64 00:02:04,825 --> 00:02:06,260 Stop, stop! 65 00:02:06,294 --> 00:02:07,761 Oh, God, oh, God, stop! 66 00:02:07,795 --> 00:02:09,930 (sobbing) 67 00:02:09,963 --> 00:02:12,866 (dramatic music) 68 00:02:17,705 --> 00:02:19,440 -TAYLOR: Oh, God! -Where's the truck now, ma'am? 69 00:02:19,473 --> 00:02:20,941 TAYLOR: Driving down Hollister Road! 70 00:02:20,974 --> 00:02:22,643 Okay, Hollister and what? 71 00:02:22,676 --> 00:02:24,778 TAYLOR: I don't know! My phone's about to die! 72 00:02:24,812 --> 00:02:26,113 (sirens blaring) 73 00:02:26,146 --> 00:02:28,182 (fire truck honking) 74 00:02:28,216 --> 00:02:30,884 * 75 00:02:30,918 --> 00:02:32,486 TUCKER: Good Lord almighty. 76 00:02:32,520 --> 00:02:34,121 Does he seriously not notice? 77 00:02:34,154 --> 00:02:35,456 OWEN: Can't see it in his mirrors. 78 00:02:35,489 --> 00:02:36,957 Probably never even felt the impact. 79 00:02:36,990 --> 00:02:38,125 Well, he can see us. 80 00:02:38,158 --> 00:02:41,128 (rock music playing) 81 00:02:41,161 --> 00:02:45,799 * 82 00:02:45,833 --> 00:02:47,968 (brakes hissing) 83 00:02:48,001 --> 00:02:51,872 (dramatic music) 84 00:02:51,905 --> 00:02:53,974 One, two, three. 85 00:02:54,007 --> 00:02:54,975 Hey, can you slide out? 86 00:02:55,008 --> 00:02:56,143 Yeah, but what about her? 87 00:02:56,176 --> 00:02:57,345 We'll get her next. Come on. 88 00:02:57,378 --> 00:02:59,713 Let's get medical to check you. 89 00:02:59,747 --> 00:03:00,881 Hold on. 90 00:03:00,914 --> 00:03:04,352 * 91 00:03:04,385 --> 00:03:06,387 Do you have any idea when they can extract the driver? 92 00:03:06,420 --> 00:03:08,422 No, I don't, because the front half of this car 93 00:03:08,456 --> 00:03:09,490 is stuck under there. 94 00:03:09,523 --> 00:03:10,991 It's crushed like a soda can. 95 00:03:11,024 --> 00:03:13,394 (grunts) Get in there. 96 00:03:13,427 --> 00:03:15,696 We have to bring her out the same way. 97 00:03:15,729 --> 00:03:17,498 I want these back two posts cut. 98 00:03:17,531 --> 00:03:19,166 Let's secure the trailer with some cribbing. 99 00:03:19,199 --> 00:03:21,001 Paul, Marjan, Mateo, 100 00:03:21,034 --> 00:03:22,703 get me the jaws, the spreaders, and a K12. 101 00:03:22,736 --> 00:03:24,004 Let's go! 102 00:03:24,037 --> 00:03:28,342 * 103 00:03:28,376 --> 00:03:31,345 (tool buzzing) 104 00:03:31,379 --> 00:03:32,446 It's my fault. I distracted her. 105 00:03:32,480 --> 00:03:34,114 Ma'am, slow down. 106 00:03:34,147 --> 00:03:35,249 This was a rideshare, correct? 107 00:03:35,283 --> 00:03:36,417 Yeah, but Tina's more than that. 108 00:03:36,450 --> 00:03:38,051 I distracted her, and now she-- 109 00:03:38,085 --> 00:03:39,720 Let's not assume the worst. 110 00:03:39,753 --> 00:03:43,391 * 111 00:03:43,424 --> 00:03:45,526 PAUL: The hydronic ram is in place. 112 00:03:45,559 --> 00:03:48,362 MICHELLE: Ma'am? Ma'am, can you hear me? 113 00:03:48,396 --> 00:03:49,763 -Am I... -Can you see me? 114 00:03:49,797 --> 00:03:52,199 Just focus on me, okay? Look at my eyes. 115 00:03:52,232 --> 00:03:53,701 How are her vitals? 116 00:03:53,734 --> 00:03:55,903 BP's 81 over 42 and dropping fast. 117 00:03:55,936 --> 00:03:57,137 She's hemorrhaging. 118 00:03:57,170 --> 00:03:58,806 Paul, how much longer? 119 00:03:58,839 --> 00:04:00,274 PAUL: The hydronic ram isn't budging it. 120 00:04:00,308 --> 00:04:01,575 I'd say five, ten minutes. 121 00:04:01,609 --> 00:04:03,210 Heartbeat's 140 and thready. 122 00:04:03,243 --> 00:04:04,612 She needs blood now. 123 00:04:04,645 --> 00:04:06,580 Gillian, call West Park Memorial 124 00:04:06,614 --> 00:04:08,215 and see how fast they can get a trauma surgeon down here 125 00:04:08,248 --> 00:04:10,318 and some whole blood, okay? 126 00:04:10,351 --> 00:04:11,919 Is Taylor okay? 127 00:04:11,952 --> 00:04:13,621 She's okay, honey. 128 00:04:13,654 --> 00:04:15,656 (machine beeping) Oh, stay with me. 129 00:04:15,689 --> 00:04:17,725 -Can you hear me? -OWEN: Hurry up. 130 00:04:17,758 --> 00:04:19,427 -We're losing her. -I'm going as fast as I can. 131 00:04:19,460 --> 00:04:21,061 -I'm gonna bolus this bag. -She's coding. 132 00:04:21,094 --> 00:04:22,596 North West just called. 133 00:04:22,630 --> 00:04:24,064 They don't have any trauma surgeons 134 00:04:24,097 --> 00:04:25,499 and they can't get blood here for another hour. 135 00:04:25,533 --> 00:04:26,900 -Damn it. -I'm type O, O negative. 136 00:04:26,934 --> 00:04:28,168 That means I'm a universal donor. 137 00:04:28,201 --> 00:04:29,269 I can donate to anybody, right? 138 00:04:29,303 --> 00:04:30,938 -What's your name? -Taylor. 139 00:04:30,971 --> 00:04:32,606 Taylor, field transfusion's risky, 140 00:04:32,640 --> 00:04:34,742 for both of you, understand? 141 00:04:34,775 --> 00:04:38,245 I'm just trying to help my friend. 142 00:04:38,278 --> 00:04:39,780 Get the transfusion kit. 143 00:04:39,813 --> 00:04:41,415 Cap, you're not seriously thinking 144 00:04:41,449 --> 00:04:42,316 of doing a person to person. 145 00:04:42,350 --> 00:04:43,917 Protocol is-- 146 00:04:43,951 --> 00:04:45,519 If we follow protocol, she's gonna be gone 147 00:04:45,553 --> 00:04:48,188 before we get her out of this car. 148 00:04:48,221 --> 00:04:51,359 Gillian, get a 14-gauge. 149 00:04:51,392 --> 00:04:53,527 MICHELLE: Prime the line with blood, 150 00:04:53,561 --> 00:04:55,996 and keep an eye on her vitals. 151 00:04:56,029 --> 00:04:58,098 (indistinct radio chatter) 152 00:04:58,131 --> 00:05:00,601 MICHELLE: Stay with us. 153 00:05:00,634 --> 00:05:03,837 -Stay with us. -Come on. 154 00:05:03,871 --> 00:05:05,105 I'm in. 155 00:05:05,138 --> 00:05:06,874 * 156 00:05:06,907 --> 00:05:09,109 ROSEWATER: Come on, come on, come on, come on. 157 00:05:09,142 --> 00:05:12,980 * 158 00:05:13,013 --> 00:05:14,615 MICHELLE: How's her BP? 159 00:05:14,648 --> 00:05:16,350 Taylor's good, but almost nothing from the driver. 160 00:05:16,384 --> 00:05:17,485 Come on, Tina. 161 00:05:17,518 --> 00:05:19,820 (tool whirring) 162 00:05:19,853 --> 00:05:21,121 Wait. 163 00:05:21,154 --> 00:05:22,856 I got an uptick. 164 00:05:22,890 --> 00:05:25,025 -Yeah! -Tina! 165 00:05:25,058 --> 00:05:27,795 (upbeat music) 166 00:05:27,828 --> 00:05:30,498 Taylor. 167 00:05:30,531 --> 00:05:32,966 MICHELLE: Hey. 168 00:05:33,000 --> 00:05:35,302 Your friend just saved your life. 169 00:05:35,335 --> 00:05:39,840 (grunts) Hey, that should do it, Cap. 170 00:05:39,873 --> 00:05:43,210 Grab the c-collar, and let's get her out of there. 171 00:05:43,243 --> 00:05:45,979 TK: One, two, three. 172 00:05:46,013 --> 00:05:48,516 SINGER: * And I've been seeing moments of us * 173 00:05:48,549 --> 00:05:50,484 * Where we're feeling like we're right on the cusp * 174 00:05:50,518 --> 00:05:55,088 Tina, I'm so sorry. About everything. 175 00:05:55,122 --> 00:05:57,425 T and T. 176 00:05:57,458 --> 00:06:00,828 Yes, T and T. 177 00:06:00,861 --> 00:06:02,830 SINGER: * Bright lights coming at you * 178 00:06:02,863 --> 00:06:05,365 * Been coming at me 179 00:06:05,399 --> 00:06:07,334 (Lume's "Edge of My Seat") 180 00:06:07,367 --> 00:06:10,070 * It's making me sit right on the edge of my seat * 181 00:06:13,541 --> 00:06:15,443 MATEO: Have a good night, Marjan. 182 00:06:15,476 --> 00:06:18,378 You sticking around after a 24-hour shift? 183 00:06:18,412 --> 00:06:20,448 Don't you have any friends, Probie? 184 00:06:20,481 --> 00:06:21,849 Well, that's the problem. 185 00:06:21,882 --> 00:06:23,684 My academy written exam is this week. 186 00:06:23,717 --> 00:06:24,752 It's hard to study with roommates 187 00:06:24,785 --> 00:06:26,186 playing beer pong all night. 188 00:06:26,219 --> 00:06:27,354 Well, I'm sure you'll crush. 189 00:06:27,387 --> 00:06:29,222 Glad someone thinks so. 190 00:06:29,256 --> 00:06:30,758 Every time I've taken it, I've bombed it, so. 191 00:06:30,791 --> 00:06:32,793 Well then, you better bust your ass. 192 00:06:32,826 --> 00:06:34,194 Come on, there ain't nothing to be afraid of. 193 00:06:34,227 --> 00:06:35,529 I promise you'll all have fun. 194 00:06:35,563 --> 00:06:37,230 Yeah, said the wolf to Red Riding Hood. 195 00:06:37,264 --> 00:06:38,766 Seriously. 196 00:06:38,799 --> 00:06:40,701 What are you guys talking about? 197 00:06:40,734 --> 00:06:43,370 Well, I host a friendly little game of Texas Hold 'Em 198 00:06:43,403 --> 00:06:45,038 with some firefighters from around town, 199 00:06:45,072 --> 00:06:48,375 and we had a chair open up for tonight's game, so. 200 00:06:48,408 --> 00:06:49,743 So who's in? TK? 201 00:06:49,777 --> 00:06:50,978 I'm good. 202 00:06:51,011 --> 00:06:52,546 I know a rope-a-dope when I see one. 203 00:06:52,580 --> 00:06:53,881 -Strickland. -Nah, cards bore me. 204 00:06:53,914 --> 00:06:55,616 It's too easy to see everyone's tells. 205 00:06:55,649 --> 00:06:57,150 Also, I crave sleep. 206 00:06:57,184 --> 00:06:58,552 Marwani? 207 00:06:58,586 --> 00:07:00,120 Oh, gambling's not really my jam, 208 00:07:00,153 --> 00:07:01,489 and don't even ask Probie. 209 00:07:01,522 --> 00:07:03,123 He's gotta study. 210 00:07:03,156 --> 00:07:04,958 Here I thought y'all were my friends. 211 00:07:04,992 --> 00:07:06,393 I'll play. 212 00:07:06,426 --> 00:07:07,561 JUDD: Oh. 213 00:07:07,595 --> 00:07:08,596 Unless you don't want me to. 214 00:07:08,629 --> 00:07:09,730 No, it ain't that. 215 00:07:09,763 --> 00:07:11,565 It's just, you know, I don't-- 216 00:07:11,599 --> 00:07:13,601 This really ain't your scene, Cap, that's all. 217 00:07:13,634 --> 00:07:15,903 It's just a bunch of Texas roughnecks 218 00:07:15,936 --> 00:07:17,671 talking smack and drinking cheap beer. 219 00:07:17,705 --> 00:07:19,573 I thought it was supposed to be a friendly game, Judd. 220 00:07:19,607 --> 00:07:21,274 It'd be fun to hang out with the locals, 221 00:07:21,308 --> 00:07:22,910 play a little cards, and-- 222 00:07:22,943 --> 00:07:24,144 unless there's some other reason 223 00:07:24,177 --> 00:07:25,445 you don't want me to come. 224 00:07:25,479 --> 00:07:27,615 No! Let's do it. 225 00:07:27,648 --> 00:07:30,584 Hey, do you have any dried seaweed or kale chips? 226 00:07:30,618 --> 00:07:31,752 Sorry, Cap, but rabbit food 227 00:07:31,785 --> 00:07:33,120 ain't gonna fly with this bunch. 228 00:07:33,153 --> 00:07:35,523 Hey, babe, the girls are almost here, 229 00:07:35,556 --> 00:07:37,491 so I'ma head out. 230 00:07:37,525 --> 00:07:39,627 Whoa! 231 00:07:39,660 --> 00:07:41,461 Easy, cowboy. 232 00:07:41,495 --> 00:07:44,097 Captain Strand. I didn't know you'd be coming. 233 00:07:44,131 --> 00:07:45,766 Neither did I, till an hour ago. 234 00:07:45,799 --> 00:07:47,501 Well, with this crew, 235 00:07:47,535 --> 00:07:49,136 you are an even braver man than I thought. 236 00:07:49,169 --> 00:07:50,370 Oh, don't worry about me. 237 00:07:50,403 --> 00:07:52,773 I played no-limit in Atlantic City. 238 00:07:52,806 --> 00:07:55,108 No, but that isn't what you're worried about, is it? 239 00:07:55,142 --> 00:07:58,011 Judd, you're not gonna tell the man? 240 00:07:58,045 --> 00:08:00,648 Oh, I was gonna tell him, but I just-- 241 00:08:00,681 --> 00:08:02,015 it wasn't a good time. 242 00:08:02,049 --> 00:08:03,316 Now's a good time. 243 00:08:03,350 --> 00:08:04,351 How about now? I vote for now. 244 00:08:04,384 --> 00:08:06,787 So my buddy, Billy Tyson, 245 00:08:06,820 --> 00:08:08,856 he's a funny guy, he's a great guy, 246 00:08:08,889 --> 00:08:13,193 he's coming over, and he hates your guts. 247 00:08:13,226 --> 00:08:14,962 I've never met a Billy Tyson. 248 00:08:14,995 --> 00:08:16,630 All right, so maybe he doesn't hate you, 249 00:08:16,664 --> 00:08:18,966 but he hates the idea of you. 250 00:08:18,999 --> 00:08:20,901 So me and him came up in the 126, 251 00:08:20,934 --> 00:08:23,236 and then he was on a year-long personal leave 252 00:08:23,270 --> 00:08:25,072 when we lost everybody, 253 00:08:25,105 --> 00:08:27,808 so he threw his hat in the ring to rebuild the house, 254 00:08:27,841 --> 00:08:30,343 you got the job, now he's captain over at 121. 255 00:08:30,377 --> 00:08:32,245 121? Downtown? 256 00:08:32,279 --> 00:08:33,881 That's the biggest station in Travis County. 257 00:08:33,914 --> 00:08:35,182 Worked out better for him. 258 00:08:35,215 --> 00:08:36,817 Yeah, you could say that. 259 00:08:36,850 --> 00:08:37,918 So it'll be a little awkward, 260 00:08:37,951 --> 00:08:41,589 but probably not personal. 261 00:08:41,622 --> 00:08:43,657 Okay, my Lyft is here. 262 00:08:43,691 --> 00:08:47,995 You're all playing nice, yes? 263 00:08:48,028 --> 00:08:50,598 Bye, Captain. 264 00:08:50,631 --> 00:08:52,733 (country music) 265 00:08:52,766 --> 00:08:55,535 All right, River's down. Final bets. 266 00:08:55,569 --> 00:08:57,170 Thanks for dropping a deuce on us, Judd. 267 00:08:57,204 --> 00:09:00,440 I'm out. 268 00:09:00,473 --> 00:09:04,011 300. 269 00:09:04,044 --> 00:09:05,713 Hmm... 270 00:09:05,746 --> 00:09:07,848 Ronnie, do the smart thing. Just fold already. 271 00:09:07,881 --> 00:09:09,717 We all know Eileen will have your nuts in a jar 272 00:09:09,750 --> 00:09:11,284 if you keep giving me all your money. 273 00:09:11,318 --> 00:09:12,720 YVETTE: Take it easy, Billy. 274 00:09:12,753 --> 00:09:14,221 We don't want all of his hair falling out. 275 00:09:14,254 --> 00:09:16,389 I fold. 276 00:09:16,423 --> 00:09:18,058 Hey, Jim, I know we just met, 277 00:09:18,091 --> 00:09:20,093 but it's not too late to fix that. 278 00:09:20,127 --> 00:09:21,929 Fix what? 279 00:09:21,962 --> 00:09:24,698 Male pattern baldness does not have to be your destiny. 280 00:09:24,732 --> 00:09:26,767 I have a doctor here, Dr. Akopian. 281 00:09:26,800 --> 00:09:28,101 All right, let's focus. 282 00:09:28,135 --> 00:09:29,436 Like a hair doctor? 283 00:09:29,469 --> 00:09:31,071 Like a hair savior. 284 00:09:31,104 --> 00:09:32,372 Hey, New York, 285 00:09:32,405 --> 00:09:33,540 call, raise, or fold. 286 00:09:33,573 --> 00:09:35,042 Raise 600. 287 00:09:35,075 --> 00:09:36,376 Oh, the no-look. 288 00:09:36,409 --> 00:09:37,778 Oh, man, that was cold-blooded. 289 00:09:37,811 --> 00:09:39,813 Careful, Captain. 290 00:09:39,847 --> 00:09:41,715 Wouldn't want you to go 291 00:09:41,749 --> 00:09:44,652 spending all your beauty supply money. 292 00:09:44,685 --> 00:09:46,053 Judd tells me this guy's spending more time 293 00:09:46,086 --> 00:09:47,554 in front of the mirror than Faith Hill. 294 00:09:47,587 --> 00:09:49,757 (laughter) 295 00:09:49,790 --> 00:09:51,759 Thanks, Judd. 296 00:09:51,792 --> 00:09:54,327 Those weren't exactly my words, but-- 297 00:09:54,361 --> 00:09:56,997 it is kind of a long time. 298 00:09:57,030 --> 00:09:59,266 BILLY: Yeah, me, I don't bother too much 299 00:09:59,299 --> 00:10:02,269 with surface-level concerns like appearances. 300 00:10:02,302 --> 00:10:04,304 Yeah, the camo hat made the point for you. 301 00:10:04,337 --> 00:10:06,006 YVETTE: Oh, it's on now. 302 00:10:06,039 --> 00:10:07,775 All right, boys, just, you know, 303 00:10:07,808 --> 00:10:08,942 remember we're all friends here. 304 00:10:08,976 --> 00:10:10,577 Speak for yourself, Judd. 305 00:10:10,610 --> 00:10:12,813 Seriously. 306 00:10:12,846 --> 00:10:15,749 * 307 00:10:15,783 --> 00:10:18,285 You wanna get in the ring with me? 308 00:10:18,318 --> 00:10:20,587 What's the saying you-- 309 00:10:20,620 --> 00:10:22,289 y'all use? 310 00:10:22,322 --> 00:10:24,958 Pigs get fat, hogs get slaughtered? 311 00:10:27,695 --> 00:10:29,296 You come off like Cool Hand Luke, 312 00:10:29,329 --> 00:10:32,766 but I see you. 313 00:10:32,800 --> 00:10:34,968 Shallower respiration. 314 00:10:35,002 --> 00:10:37,637 Them tiny little beads of sweat above your eyebrows. 315 00:10:37,671 --> 00:10:39,439 You're bluffing. 316 00:10:39,472 --> 00:10:41,108 I'm all in. 317 00:10:41,141 --> 00:10:42,275 I call. 318 00:10:42,309 --> 00:10:44,344 Oh, snap. Call. 319 00:10:46,479 --> 00:10:47,380 BILLY: Flush. 320 00:10:47,414 --> 00:10:51,018 YVETTE: Ooh. 321 00:10:51,051 --> 00:10:53,520 Flush. 322 00:10:53,553 --> 00:10:55,789 Ace high. 323 00:10:55,823 --> 00:10:57,858 (Owen laughs) 324 00:10:57,891 --> 00:10:59,559 A little something I picked up in Atlantic City. 325 00:10:59,592 --> 00:11:01,028 Squeeze your core, 326 00:11:01,061 --> 00:11:02,963 generate a little flop sweat. 327 00:11:02,996 --> 00:11:07,200 Great way to get a workout and take a sucker's money. 328 00:11:07,234 --> 00:11:08,635 (snorts) 329 00:11:08,668 --> 00:11:10,303 JUDD: Hey. 330 00:11:10,337 --> 00:11:11,839 Just-- 331 00:11:11,872 --> 00:11:16,209 * 332 00:11:16,243 --> 00:11:20,080 I don't know about y'all, but... 333 00:11:20,113 --> 00:11:21,648 I love this guy. 334 00:11:21,681 --> 00:11:22,816 (laughter) 335 00:11:22,850 --> 00:11:24,684 That was poetry, man! 336 00:11:32,559 --> 00:11:32,993 Come in. Sit down. 337 00:11:34,694 --> 00:11:36,864 I made you a nutmeg kiwi smoothie 338 00:11:36,897 --> 00:11:39,232 as a token of my appreciation for coming in early. 339 00:11:39,266 --> 00:11:42,369 Thanks, Cap, but you didn't have to do that. 340 00:11:42,402 --> 00:11:44,237 So what'd I screw up? 341 00:11:44,271 --> 00:11:46,373 Screw up? Why would you say that? 342 00:11:46,406 --> 00:11:47,674 You called me into the principal's office 343 00:11:47,707 --> 00:11:49,109 an hour before shift. 344 00:11:49,142 --> 00:11:51,344 I led the league in reprimands back in Miami. 345 00:11:51,378 --> 00:11:52,545 I know the drill. 346 00:11:52,579 --> 00:11:55,348 Relax, you're not in trouble. 347 00:11:55,382 --> 00:11:56,850 Probie is. 348 00:11:56,884 --> 00:11:58,451 His academy exam's coming up. 349 00:11:58,485 --> 00:12:00,187 I heard. 350 00:12:00,220 --> 00:12:01,955 He was like a walking tension headache the other night. 351 00:12:01,989 --> 00:12:03,723 I want you to be his study buddy, 352 00:12:03,757 --> 00:12:05,893 on-shift, off-shift, round the clock, 353 00:12:05,926 --> 00:12:06,960 till he takes that test. 354 00:12:06,994 --> 00:12:08,695 Like a babysitting detail? 355 00:12:08,728 --> 00:12:09,596 Look, you had the highest scores 356 00:12:09,629 --> 00:12:10,931 of anybody in this house 357 00:12:10,964 --> 00:12:12,032 when you took the test in Miami. 358 00:12:12,065 --> 00:12:13,066 You only missed one question. 359 00:12:13,100 --> 00:12:14,467 That's better than I did. 360 00:12:14,501 --> 00:12:16,536 I appealed that, actually, and they amended it. 361 00:12:16,569 --> 00:12:17,737 Don't gloat. It's unseemly. 362 00:12:17,771 --> 00:12:19,272 I'm just saying, nobody held my hand 363 00:12:19,306 --> 00:12:20,874 when I was a probie. 364 00:12:20,908 --> 00:12:22,575 Chavez is severely dyslexic. 365 00:12:22,609 --> 00:12:24,211 I had him tested when I hired him. 366 00:12:24,244 --> 00:12:26,379 But thanks to the Americans With Disabilities Act, 367 00:12:26,413 --> 00:12:28,715 now the department has to let him take it orally. 368 00:12:28,748 --> 00:12:30,383 That's a good thing, right? 369 00:12:30,417 --> 00:12:32,585 He still has 300 pages of material to get through. 370 00:12:32,619 --> 00:12:35,989 And that's where I come in. 371 00:12:36,023 --> 00:12:37,958 It's his last shot. 372 00:12:37,991 --> 00:12:40,660 He fails this time, 373 00:12:40,693 --> 00:12:44,164 he's out for good. 374 00:12:44,197 --> 00:12:46,066 I'm gonna need a major credit card. 375 00:12:46,099 --> 00:12:48,936 I'm gonna have to make a lot of copies. 376 00:12:48,969 --> 00:12:51,471 Whoo! That's game, baby. 377 00:12:51,504 --> 00:12:52,906 No, it ain't, 'cause you spun! 378 00:12:52,940 --> 00:12:54,241 -I did not spin! -Yeah, you did. 379 00:12:54,274 --> 00:12:55,775 -You spun. -There's no spinning. 380 00:12:55,809 --> 00:12:57,077 -That's house rules. -Says who? 381 00:12:57,110 --> 00:12:58,611 Anybody who respects the game. 382 00:12:58,645 --> 00:13:00,613 Doesn't matter anyway, 'cause you're calling it. 383 00:13:00,647 --> 00:13:02,582 Everybody come take one of these. 384 00:13:02,615 --> 00:13:04,651 What, that's the Austin FD Academy Manual? 385 00:13:04,684 --> 00:13:05,919 No. 386 00:13:05,953 --> 00:13:06,920 I memorized that chapter and verse 387 00:13:06,954 --> 00:13:08,321 when I was 18. 388 00:13:08,355 --> 00:13:09,857 This isn't a refresher. It's for the probie. 389 00:13:09,890 --> 00:13:11,791 He has his final academy exam coming up, 390 00:13:11,825 --> 00:13:14,594 so everybody has some reading to do. 391 00:13:14,627 --> 00:13:17,464 And what are we gonna do? Teach him by osmosis? 392 00:13:17,497 --> 00:13:21,034 Besides, I just started this book. 393 00:13:21,068 --> 00:13:22,669 Probie's dyslexic. 394 00:13:22,702 --> 00:13:24,271 It came up in his interview. 395 00:13:24,304 --> 00:13:26,506 This is his last chance to pass the test 396 00:13:26,539 --> 00:13:29,776 before he washes out. 397 00:13:29,809 --> 00:13:31,378 What do you need us to do? 398 00:13:31,411 --> 00:13:32,946 Everybody is going to record themselves 399 00:13:32,980 --> 00:13:34,848 reading a different section of the manual 400 00:13:34,882 --> 00:13:36,516 for him to listen to. 401 00:13:36,549 --> 00:13:38,318 TK, on-the-job scenarios, 402 00:13:38,351 --> 00:13:39,819 Paul, mathematics, 403 00:13:39,853 --> 00:13:42,389 and Judd, fire science. 404 00:13:42,422 --> 00:13:44,858 No, how come I have to do the boring chemistry part? 405 00:13:44,892 --> 00:13:46,526 Because with that drawl, 406 00:13:46,559 --> 00:13:48,896 you read the slowest. 407 00:13:48,929 --> 00:13:50,530 All right, I'm gonna need those audio files 408 00:13:50,563 --> 00:13:53,366 by end of shift, so everybody warm up those pipes 409 00:13:53,400 --> 00:13:57,304 and get reading. 410 00:13:57,337 --> 00:13:59,973 "Sodium is an example of a combustible metal 411 00:14:00,007 --> 00:14:03,410 classified as D fuels." 412 00:14:03,443 --> 00:14:05,345 Hey, Billy. What are you doing here? 413 00:14:05,378 --> 00:14:06,914 (Owen hog calls) 414 00:14:06,947 --> 00:14:08,848 -(laughs) -(snorts) 415 00:14:08,882 --> 00:14:10,817 You're gonna keep rubbing that one in, huh? 416 00:14:10,850 --> 00:14:12,519 To the day I die. 417 00:14:12,552 --> 00:14:15,255 Ain't you two a couple of fast friends. 418 00:14:15,288 --> 00:14:16,656 Yeah, I figured Billy should come down, 419 00:14:16,689 --> 00:14:18,025 take a tour of the new house. 420 00:14:18,058 --> 00:14:20,227 Hey, you want a cappuccino before we start? 421 00:14:20,260 --> 00:14:23,163 Cappuccino? La dee dah. 422 00:14:23,196 --> 00:14:24,497 Well, just wait till he shows you 423 00:14:24,531 --> 00:14:25,598 about all the different kinds of milk. 424 00:14:25,632 --> 00:14:28,501 What, like whole? Skim? 425 00:14:28,535 --> 00:14:30,670 I have so much to teach you. 426 00:14:30,703 --> 00:14:33,240 Have fun. 427 00:14:33,273 --> 00:14:35,075 OWEN: Cabinets are all white oak. 428 00:14:35,108 --> 00:14:37,010 Pickled satin finish. 429 00:14:37,044 --> 00:14:39,346 Counters are steel troweled cement. 430 00:14:39,379 --> 00:14:41,214 I'm just impressed you managed to get out 431 00:14:41,248 --> 00:14:42,549 that dank-ass mildew smell. 432 00:14:42,582 --> 00:14:44,351 Ooh, it took bleach. 433 00:14:44,384 --> 00:14:46,353 A lot of bleach. 434 00:14:46,386 --> 00:14:49,556 Showers are replaced with Rainheads. 435 00:14:51,124 --> 00:14:54,194 Talk about living on high cotton. 436 00:14:54,227 --> 00:14:55,695 Let me ask you something. 437 00:14:55,728 --> 00:14:58,298 The steel-toed counter-- 438 00:14:58,331 --> 00:15:00,133 Troweled. 439 00:15:00,167 --> 00:15:02,469 Pickled cabinets... 440 00:15:02,502 --> 00:15:04,938 those make your people any better at taking doors? 441 00:15:04,972 --> 00:15:06,139 Running pipes? 442 00:15:06,173 --> 00:15:07,540 In my experience, 443 00:15:07,574 --> 00:15:08,775 people perform at a higher level 444 00:15:08,808 --> 00:15:10,210 when they feel valued. 445 00:15:10,243 --> 00:15:11,945 Then what's that say I can't even get a plumber 446 00:15:11,979 --> 00:15:14,547 out to the 121 to fix a man's crapper? 447 00:15:14,581 --> 00:15:17,317 That your probie oughta watch a YouTube tutorial. 448 00:15:17,350 --> 00:15:20,453 Touché. 449 00:15:20,487 --> 00:15:21,989 OWEN: Took a sledgehammer to the walls 450 00:15:22,022 --> 00:15:24,124 and let some sun in. 451 00:15:24,157 --> 00:15:25,725 If Captain Braxton could see this now, 452 00:15:25,758 --> 00:15:27,094 he would be spinning. 453 00:15:27,127 --> 00:15:29,396 I know an open floor plan isn't traditional, 454 00:15:29,429 --> 00:15:32,632 but it allows for a free flow of ideas and communication. 455 00:15:32,665 --> 00:15:34,067 Benefits everybody. 456 00:15:34,101 --> 00:15:35,969 Well, except for the introverts of course. 457 00:15:36,003 --> 00:15:37,070 What? 458 00:15:37,104 --> 00:15:38,571 Yeah, for them, 459 00:15:38,605 --> 00:15:40,607 not having a closed, quiet space leads to stress, 460 00:15:40,640 --> 00:15:42,609 confusion. 461 00:15:42,642 --> 00:15:44,077 There was a piece about it in the Economist last month. 462 00:15:44,111 --> 00:15:45,078 OWEN: Oh, I must have missed that. 463 00:15:45,112 --> 00:15:46,313 You read the Economist? 464 00:15:46,346 --> 00:15:47,747 Why do you say it like that? 465 00:15:47,780 --> 00:15:49,316 'Cause I'm just a big dumb redneck? 466 00:15:49,349 --> 00:15:51,118 -That what you think? -No, no, no. 467 00:15:51,151 --> 00:15:53,320 I didn't mean it like that. I was just saying-- 468 00:15:53,353 --> 00:15:55,855 (laughs) 469 00:15:55,888 --> 00:15:57,590 Y'all coastal elites are just so worried 470 00:15:57,624 --> 00:15:58,791 about offending people, 471 00:15:58,825 --> 00:16:00,160 you're scared of your own shadow. 472 00:16:00,193 --> 00:16:01,528 I totally got you, New York. 473 00:16:01,561 --> 00:16:03,263 You got me, Texas. 474 00:16:03,296 --> 00:16:04,931 -Is that the Camarillo? -Yeah! 475 00:16:04,964 --> 00:16:07,100 -Metal-headed standup. -Yeah, you know your putters. 476 00:16:07,134 --> 00:16:08,868 So do you, obviously. 477 00:16:08,901 --> 00:16:10,470 Where you play? 478 00:16:10,503 --> 00:16:11,771 I haven't had a chance to find a course yet. 479 00:16:11,804 --> 00:16:13,306 Well, you're in luck, 480 00:16:13,340 --> 00:16:15,642 'cause your new buddy just happens to belong 481 00:16:15,675 --> 00:16:18,545 to the best country club west of the Brazos. 482 00:16:18,578 --> 00:16:20,980 Billy, I think this is gonna be the beginning 483 00:16:21,014 --> 00:16:22,982 of a beautiful friendship. 484 00:16:28,755 --> 00:16:31,224 (sirens blaring) 485 00:16:31,258 --> 00:16:32,725 -Help! -Please help! 486 00:16:32,759 --> 00:16:35,362 -(children calling for help) -(dog barking) 487 00:16:35,395 --> 00:16:37,197 -Please, help us! -Help! 488 00:16:37,230 --> 00:16:39,299 -Please, we're over here! -Please, we're right here! 489 00:16:39,332 --> 00:16:40,567 -Help! -Help, please! 490 00:16:40,600 --> 00:16:43,703 GIRL: Help us! 491 00:16:43,736 --> 00:16:45,972 Holy mother of Cujo, is that-- 492 00:16:46,005 --> 00:16:48,575 Yeah, it's blood. 493 00:16:48,608 --> 00:16:50,910 Hi, girls. I'm Captain Strand. 494 00:16:50,943 --> 00:16:52,545 -What's your name? -Gabby, sir. 495 00:16:52,579 --> 00:16:54,514 Well, you're very polite. And you? 496 00:16:54,547 --> 00:16:55,882 Sophia. 497 00:16:55,915 --> 00:16:57,217 We were walking home from the bus stop, 498 00:16:57,250 --> 00:16:59,052 and he started chasing us. 499 00:16:59,086 --> 00:17:00,920 All right, you're being very brave. 500 00:17:00,953 --> 00:17:03,590 Just stay there for a minute. We're gonna come get you, okay? 501 00:17:03,623 --> 00:17:05,425 PAUL: What do you think? 502 00:17:05,458 --> 00:17:07,060 Extend the ladder, try to scoop him from above? 503 00:17:07,094 --> 00:17:08,661 Hey, if y'all give me ten minutes, 504 00:17:08,695 --> 00:17:11,664 I can get animal control out here with the tranq gun. 505 00:17:11,698 --> 00:17:13,266 Just hang on a second. 506 00:17:13,300 --> 00:17:16,603 You see, his hackles aren't up. 507 00:17:16,636 --> 00:17:18,338 His ears are down. 508 00:17:18,371 --> 00:17:20,340 You see how he's moving around like that? 509 00:17:20,373 --> 00:17:22,875 That's not a scary dog. That's a dog that's scared. 510 00:17:22,909 --> 00:17:24,777 Nah, it's plenty scary. 511 00:17:24,811 --> 00:17:27,414 All right, when I say so, you guys move around 512 00:17:27,447 --> 00:17:29,282 quietly, slowly, and get those kids. 513 00:17:29,316 --> 00:17:30,683 -Not till I tell you. -Got it. 514 00:17:30,717 --> 00:17:32,219 Cap, what are you-- 515 00:17:32,252 --> 00:17:34,254 (clicking tongue) 516 00:17:34,287 --> 00:17:35,522 How does your dad know so much about dogs? 517 00:17:35,555 --> 00:17:37,424 He loves them. And Cesar Millan. 518 00:17:37,457 --> 00:17:40,093 Sh, sh, sh, sh, sh. Hey. 519 00:17:40,127 --> 00:17:42,095 OWEN: Go, go. 520 00:17:42,129 --> 00:17:43,563 Hey, hey. 521 00:17:43,596 --> 00:17:45,265 Oh, I got you. It's okay. 522 00:17:45,298 --> 00:17:46,966 Hey, come on. You can come down. 523 00:17:46,999 --> 00:17:49,369 All right. I got you. 524 00:17:49,402 --> 00:17:50,937 You know you have really big muscles? 525 00:17:50,970 --> 00:17:52,472 Trust me, he knows. 526 00:17:52,505 --> 00:17:53,773 Thanks. 527 00:17:55,142 --> 00:17:57,744 Hey, it's okay. 528 00:17:57,777 --> 00:18:00,280 What happened to you? 529 00:18:02,249 --> 00:18:03,950 OWEN: Mateo, stay back with those girls. 530 00:18:03,983 --> 00:18:05,385 Everybody else, come with me. 531 00:18:05,418 --> 00:18:06,953 -To where? -He wants us to follow him. 532 00:18:06,986 --> 00:18:08,588 PAUL: Looks like we're doing that Lassie thing. 533 00:18:08,621 --> 00:18:10,723 Yeah, I guess so. 534 00:18:10,757 --> 00:18:14,227 (dog barking) 535 00:18:14,261 --> 00:18:15,762 Judd, what the hell is that thing? 536 00:18:15,795 --> 00:18:16,996 JUDD: It's a Swather. 537 00:18:17,029 --> 00:18:18,665 It's like--cuts your field into rows 538 00:18:18,698 --> 00:18:20,233 like a big lawn mower. 539 00:18:20,267 --> 00:18:21,768 OWEN: Whoa, whoa. 540 00:18:21,801 --> 00:18:23,236 Whoa, whoa, whoa. 541 00:18:23,270 --> 00:18:25,305 What is it? What is it, boy? 542 00:18:25,338 --> 00:18:26,973 -Oh. -Oh. 543 00:18:27,006 --> 00:18:28,475 -Help me! -OWEN: Ladder 126. 544 00:18:28,508 --> 00:18:30,577 We're gonna need you to move to our position ASAP. 545 00:18:30,610 --> 00:18:32,245 Help me! 546 00:18:32,279 --> 00:18:35,915 We've got some impalement going on down there. 547 00:18:35,948 --> 00:18:39,152 Help me. 548 00:18:39,186 --> 00:18:40,520 MARJAN: Okay. 549 00:18:47,394 --> 00:18:47,760 (country music) 550 00:18:49,829 --> 00:18:52,031 All right, she's fueled up now. Should be ready to go. 551 00:18:52,064 --> 00:18:54,267 JUDD: EMS 126, what's your 20? 552 00:18:54,301 --> 00:18:55,602 We're walking up now. 553 00:18:55,635 --> 00:18:58,171 Hey, Cap, we're almost ready to roll. 554 00:18:58,205 --> 00:19:00,039 OWEN: Hey, listen. Just relax. 555 00:19:00,072 --> 00:19:01,774 Team's about to come pull you out. 556 00:19:01,808 --> 00:19:04,644 Still don't know what happened. The reel jammed. 557 00:19:04,677 --> 00:19:07,847 Tried clearing it, and it rolled right over me. 558 00:19:07,880 --> 00:19:10,317 Somewhere up there, my wife's looking down, 559 00:19:10,350 --> 00:19:12,018 shaking her head. 560 00:19:12,051 --> 00:19:13,686 She always used to warn me 561 00:19:13,720 --> 00:19:15,455 about doing field work without a buddy. 562 00:19:15,488 --> 00:19:18,124 Well, I think you had one today. 563 00:19:18,157 --> 00:19:19,492 Is he impaled? 564 00:19:19,526 --> 00:19:21,661 No, but I think he might be crushed. 565 00:19:21,694 --> 00:19:23,029 We're ready whenever you are, Captain. 566 00:19:23,062 --> 00:19:25,064 Roger that. 567 00:19:25,097 --> 00:19:27,300 OWEN: All right, 126, listen up. 568 00:19:27,334 --> 00:19:29,336 On my count, Judd is gonna raise the header. 569 00:19:29,369 --> 00:19:32,071 I want TK, Marjan, and Paul pull him out. 570 00:19:32,104 --> 00:19:33,340 We're gonna turn him over to medical. 571 00:19:33,373 --> 00:19:34,974 Everybody good? 572 00:19:35,007 --> 00:19:39,246 * 573 00:19:39,279 --> 00:19:44,417 One, two, three. 574 00:19:44,451 --> 00:19:46,152 Easy, Judd! Easy! 575 00:19:46,185 --> 00:19:47,254 TK: You're doing great. 576 00:19:47,287 --> 00:19:48,821 (man screaming) 577 00:19:48,855 --> 00:19:50,357 -PAUL: One more. -TK: A little more. 578 00:19:50,390 --> 00:19:52,559 TK: Gotcha. 579 00:19:52,592 --> 00:19:54,494 TK: You're doing great. We'll get the backboard. 580 00:19:54,527 --> 00:19:56,929 -Ready, set. -One, two. 581 00:19:56,963 --> 00:19:59,599 (grunts) 582 00:19:59,632 --> 00:20:01,268 Just slide it forward a little bit. 583 00:20:01,301 --> 00:20:04,437 There he is. 584 00:20:04,471 --> 00:20:06,339 MICHELLE: All right. 585 00:20:06,373 --> 00:20:08,675 Gillian, start an IV. Fast flow. 586 00:20:08,708 --> 00:20:10,243 Let's get him into shock position. 587 00:20:10,277 --> 00:20:12,445 Hi, I'm Michelle. 588 00:20:12,479 --> 00:20:14,681 We're just gonna take a quick look at you 589 00:20:14,714 --> 00:20:16,349 before we get you to the hospital. 590 00:20:16,383 --> 00:20:18,585 He's tachypneic. 591 00:20:18,618 --> 00:20:23,122 Take some deep breaths, okay? 592 00:20:23,155 --> 00:20:27,860 -Cap. -Can you get a distal pulse? 593 00:20:27,894 --> 00:20:31,364 Skin's cold to the touch. 594 00:20:31,398 --> 00:20:32,599 MICHELLE: Sir, can you feel this? 595 00:20:32,632 --> 00:20:34,367 -I'm touching your shin. -No, ma'am. 596 00:20:34,401 --> 00:20:36,202 The rest of my leg hurts like hell. 597 00:20:36,235 --> 00:20:37,637 Okay, it's not spinal. 598 00:20:37,670 --> 00:20:39,739 I think this is Compartment Syndrome. 599 00:20:39,772 --> 00:20:41,941 Get me some saline, alcohol, and a scalpel 600 00:20:41,974 --> 00:20:42,975 for a fasciotomy. 601 00:20:43,009 --> 00:20:44,611 The swelling's too severe. 602 00:20:44,644 --> 00:20:46,279 It's cutting off the blood flow to your leg, okay? 603 00:20:46,313 --> 00:20:47,980 I have to relieve the pressure now, 604 00:20:48,014 --> 00:20:49,882 or you're gonna lose it before we get to the hospital. 605 00:20:49,916 --> 00:20:52,319 -Well, then, by all means. -Push him a mil morphine. 606 00:20:52,352 --> 00:20:55,388 If something happens to me, can one of y'all call my son? 607 00:20:55,422 --> 00:20:56,889 Ask him to pick up Peanut. 608 00:20:56,923 --> 00:20:58,157 We promise. 609 00:20:58,190 --> 00:20:59,225 Don't worry, boy. 610 00:20:59,258 --> 00:21:01,994 He's in good hands. 611 00:21:02,028 --> 00:21:03,430 Okay. 612 00:21:03,463 --> 00:21:07,734 Sir, you should look away for this. 613 00:21:07,767 --> 00:21:10,136 Here we go. 614 00:21:10,169 --> 00:21:13,606 Okay. Feel some pressure. 615 00:21:13,640 --> 00:21:14,741 (grunts) 616 00:21:14,774 --> 00:21:16,108 Okay. 617 00:21:16,142 --> 00:21:18,478 We're all set, sir. 618 00:21:18,511 --> 00:21:20,747 -Am I gonna keep my leg? -I think so. 619 00:21:20,780 --> 00:21:22,649 (laughs) 620 00:21:22,682 --> 00:21:24,283 Wait, wait. Hey, Peanut. 621 00:21:24,317 --> 00:21:25,251 -(dog barks) -BARNEY: Come here, boy. 622 00:21:25,284 --> 00:21:27,354 Come here, boy. 623 00:21:27,387 --> 00:21:29,922 Oh, that is so not sanitary. 624 00:21:29,956 --> 00:21:31,824 I love you so much! 625 00:21:31,858 --> 00:21:33,826 I'd be a goner if it wasn't for you. 626 00:21:33,860 --> 00:21:35,662 Yeah, you would've. Got yourself a good dog. 627 00:21:35,695 --> 00:21:36,963 Best friend I ever had. 628 00:21:44,637 --> 00:21:47,440 You know this is a hazard, Captain. 629 00:21:47,474 --> 00:21:49,108 (whispering) Don't distract me. 630 00:21:49,141 --> 00:21:50,510 (laughs) 631 00:21:50,543 --> 00:21:51,811 If you can't putt under pressure, 632 00:21:51,844 --> 00:21:53,946 you're not gonna be able to beat Billy. 633 00:21:53,980 --> 00:21:55,314 (sighs) 634 00:21:55,348 --> 00:21:56,983 I heard you gave him a tour of the house. 635 00:21:58,818 --> 00:22:00,319 He invited you golfing, didn't he? 636 00:22:00,353 --> 00:22:02,822 No, no, no, I just enjoy doing this 637 00:22:02,855 --> 00:22:04,824 'cause I find it to be relaxing. 638 00:22:06,726 --> 00:22:08,528 God--What?! 639 00:22:08,561 --> 00:22:11,631 Yes. He invited me to golf, but... 640 00:22:11,664 --> 00:22:13,366 I haven't swung a club in quite a while, 641 00:22:13,400 --> 00:22:15,368 so I'm a little rusty. 642 00:22:15,402 --> 00:22:17,470 Word of advice. 643 00:22:17,504 --> 00:22:19,205 Keep an eye on Billy. 644 00:22:19,238 --> 00:22:21,173 You're saying that I shouldn't trust him with our score card? 645 00:22:21,207 --> 00:22:22,909 (small laugh) 646 00:22:22,942 --> 00:22:25,912 I'm saying he can be a little bit slippery. 647 00:22:25,945 --> 00:22:27,747 I know what you're doin'. 648 00:22:27,780 --> 00:22:29,215 Oh? Do tell. 649 00:22:29,248 --> 00:22:31,984 You're poisoning the well of a potential friendship. 650 00:22:32,018 --> 00:22:33,386 And why would I do that? 651 00:22:33,420 --> 00:22:34,654 OWEN: You really gonna make me say it? 652 00:22:34,687 --> 00:22:37,256 Hell hath no fury like a woman scorned. 653 00:22:37,289 --> 00:22:39,726 He told me you guys used to have a thing. 654 00:22:39,759 --> 00:22:42,028 Who said I was the one scorned? 655 00:22:43,262 --> 00:22:45,364 Just be careful. 656 00:22:45,398 --> 00:22:47,400 Thing about Billy-- 657 00:22:47,434 --> 00:22:49,201 he likes to win... 658 00:22:49,235 --> 00:22:51,037 a little too much. 659 00:22:51,070 --> 00:22:53,372 That makes two of us. 660 00:22:54,907 --> 00:22:56,943 (groans) 661 00:22:56,976 --> 00:22:59,011 JUDD: All listen, up, 'cause I'm only gonna say this once. 662 00:22:59,045 --> 00:23:02,882 The ignition temperature of barium's 550 degrees Celsius, 663 00:23:02,915 --> 00:23:05,718 bismuth, 735 degrees Celsius, 664 00:23:05,752 --> 00:23:08,120 butane, 405 degrees Celsius. 665 00:23:08,154 --> 00:23:10,757 Good God, how many of these are there? 666 00:23:10,790 --> 00:23:12,191 TK: During a fire in a high rise, 667 00:23:12,224 --> 00:23:14,193 firefighters may relocate occupants 668 00:23:14,226 --> 00:23:15,695 to another part of the building known as 669 00:23:15,728 --> 00:23:17,964 BOTH: "Safe area of refuge." 670 00:23:17,997 --> 00:23:19,799 PAUL: Back Pressure or Head Pressure 671 00:23:19,832 --> 00:23:22,201 is measured in pounds per square inch, psi. 672 00:23:22,234 --> 00:23:23,302 Come on. 673 00:23:23,335 --> 00:23:24,904 (alarm blaring) 674 00:23:24,937 --> 00:23:26,473 MARJAN: When taking an infant's pulse, 675 00:23:26,506 --> 00:23:28,708 first responders should always start with 676 00:23:28,741 --> 00:23:31,043 the brachial artery. 677 00:23:31,077 --> 00:23:32,579 Pop quiz, Probie. 678 00:23:32,612 --> 00:23:35,147 Roughly 350 gallons just came out of that hydrant. 679 00:23:35,181 --> 00:23:36,583 So how many pounds of water 680 00:23:36,616 --> 00:23:38,718 are running down the street right now? 681 00:23:38,751 --> 00:23:40,653 Come on, bro, tell me you know 682 00:23:40,687 --> 00:23:43,623 how much a gallon of water weighs. 683 00:23:43,656 --> 00:23:46,225 -Nope. -* I'm high strung... 684 00:23:46,258 --> 00:23:48,595 PAUL: Water weighs 8.33 pounds per gallon. 685 00:23:48,628 --> 00:23:51,430 It's 2,915.5. 686 00:23:52,765 --> 00:23:55,101 How many feet in one section of an inch and a half hose? 687 00:23:55,134 --> 00:23:57,737 40. No, 50--50 feet. 688 00:23:57,770 --> 00:23:59,138 -TK: There we go, there we go. -What becomes difficult 689 00:23:59,171 --> 00:24:00,573 to ignite when the moisture content 690 00:24:00,607 --> 00:24:02,475 -goes above what percent? -15? 691 00:24:02,509 --> 00:24:03,843 -Are you asking, you telling? -Telling! 692 00:24:03,876 --> 00:24:05,111 JUDD: Ooh... 693 00:24:05,945 --> 00:24:08,781 JUDD: Paper-- 218 to 245 degrees Celsius. 694 00:24:08,815 --> 00:24:11,017 Phosphorous--34 degrees Celsius. 695 00:24:11,050 --> 00:24:12,785 TK: The range of an aerial ladder platform 696 00:24:12,819 --> 00:24:14,621 is 85 to 100 feet. 697 00:24:14,654 --> 00:24:16,255 The telescoping aerial ladder is-- 698 00:24:16,288 --> 00:24:18,491 BOTH: 50 to 100 feet. 699 00:24:18,725 --> 00:24:20,693 Gah-- -Shh! 700 00:24:20,727 --> 00:24:22,662 Medical technique to remove an object from the throat. 701 00:24:22,695 --> 00:24:24,497 -Abdominal thrust. -At which phase of the fire 702 00:24:24,531 --> 00:24:26,465 -is evidence collected? -Overhaul phase. 703 00:24:26,499 --> 00:24:27,800 The pressure you pump to the tip of 704 00:24:27,834 --> 00:24:29,836 -a 2-1/2-inch spray nozzle. -75 psi. 705 00:24:29,869 --> 00:24:31,137 Ignition point of magnesium. 706 00:24:31,170 --> 00:24:32,772 473 degrees Celsius. 707 00:24:32,805 --> 00:24:34,941 Or 883 degrees Fahrenheit. 708 00:24:34,974 --> 00:24:36,776 -PAUL: Mm. -* We ain't goin' out... 709 00:24:36,809 --> 00:24:39,278 -MARJAN: Don't be smart... Probie. 710 00:24:45,752 --> 00:24:46,753 BILLY: this hole's a little longer than it looks. 711 00:24:48,320 --> 00:24:49,656 It's, uh, about 35 to the pin. 712 00:24:49,689 --> 00:24:51,457 But wind's comin' back at us today, 713 00:24:51,490 --> 00:24:53,560 so you're probably gonna need... 714 00:24:53,593 --> 00:24:54,661 8-iron? 715 00:24:54,694 --> 00:24:56,295 What, you a caddy now? 716 00:24:56,328 --> 00:24:58,030 I'll get there with a 9. 717 00:24:58,064 --> 00:24:59,465 Go get 'em, tiger. 718 00:24:59,498 --> 00:25:03,002 (lightly edgy music) 719 00:25:03,035 --> 00:25:07,674 * 720 00:25:15,882 --> 00:25:17,717 BILLY: Nice shot, New York. 721 00:25:30,730 --> 00:25:33,532 OWEN: (whistles) Lucky shot, Texas. 722 00:25:33,566 --> 00:25:35,868 That'll do. 723 00:25:37,536 --> 00:25:39,371 OWEN: Judd told me you took a year's leave 724 00:25:39,405 --> 00:25:40,773 from the firehouse. 725 00:25:40,807 --> 00:25:42,609 How could you stand it? 726 00:25:43,542 --> 00:25:45,678 Judd's got loose lips. 727 00:25:45,712 --> 00:25:47,446 Well, forget I mentioned it. 728 00:25:47,479 --> 00:25:50,349 I was just...thinkin'. 729 00:25:50,382 --> 00:25:52,685 Wondering what it would be like 730 00:25:52,719 --> 00:25:55,788 if I had to take some time off. 731 00:25:55,822 --> 00:25:58,290 Pure, unadulterated hell. 732 00:26:00,760 --> 00:26:03,596 I had thyroid cancer. 733 00:26:03,630 --> 00:26:06,132 It was lookin' bleak for a minute but, uh, 734 00:26:06,165 --> 00:26:08,935 I nuked it--chemo. 735 00:26:08,968 --> 00:26:11,370 I'm not a prayin' man, but... 736 00:26:11,403 --> 00:26:13,039 I said, "Lord, 737 00:26:13,072 --> 00:26:15,708 give me full remission or give me death." 738 00:26:15,742 --> 00:26:18,044 Twice divorced, no kids. 739 00:26:18,077 --> 00:26:19,812 I mean, without the job, what's the point, right? 740 00:26:19,846 --> 00:26:21,948 Damndest thing is 741 00:26:21,981 --> 00:26:24,416 if I hadn't gotten cancer, 742 00:26:24,450 --> 00:26:26,218 I'da died that night on the rig 743 00:26:26,252 --> 00:26:28,220 with the rest of the boys from 126. 744 00:26:28,254 --> 00:26:30,256 So, in a funny way, 745 00:26:30,289 --> 00:26:33,192 might've been the best thing that ever happened to me. 746 00:26:36,162 --> 00:26:38,164 MARJAN: Combustible metals are classified 747 00:26:38,197 --> 00:26:39,498 as what type of fuel-- 748 00:26:39,531 --> 00:26:42,301 Class B, D, F, or K? 749 00:26:42,334 --> 00:26:44,003 D. 750 00:26:44,036 --> 00:26:46,105 No, K. 751 00:26:46,138 --> 00:26:48,274 Or is it B? 752 00:26:48,307 --> 00:26:49,575 Class B. 753 00:26:49,608 --> 00:26:51,143 MARJAN: Is that your final answer? 754 00:26:51,177 --> 00:26:53,245 Yep. For sure. 755 00:26:53,279 --> 00:26:54,647 (pen scraping) 756 00:26:54,681 --> 00:26:56,916 It's Class D. Class B 757 00:26:56,949 --> 00:26:58,084 are for flammable liquid fires. 758 00:26:58,117 --> 00:26:59,686 MATEO: I'm so screwed. 759 00:26:59,719 --> 00:27:01,688 It's like I wake up and it's all gone. 760 00:27:01,721 --> 00:27:03,322 MARJAN: That's not how brains work, Probie. 761 00:27:03,355 --> 00:27:05,324 Do me a favor and just don't think. 762 00:27:05,357 --> 00:27:07,426 Say the first thing that pops into your head, okay? 763 00:27:07,459 --> 00:27:08,661 Ready? 764 00:27:08,695 --> 00:27:09,696 BTU of paper. 765 00:27:09,729 --> 00:27:11,497 12,500 to 1,500. 766 00:27:11,530 --> 00:27:13,599 Example of reactive gas. 767 00:27:13,632 --> 00:27:15,668 -Argon. -(pen scrapes paper) 768 00:27:15,702 --> 00:27:17,103 Okay, see, it's all still in there. 769 00:27:17,136 --> 00:27:18,671 You just freak out every time I ask 770 00:27:18,705 --> 00:27:20,840 in the form of multiple choice. 771 00:27:20,873 --> 00:27:21,874 Why? 772 00:27:21,908 --> 00:27:24,844 Seeing that test... 773 00:27:24,877 --> 00:27:26,445 knowing what could happen if I fail... 774 00:27:26,478 --> 00:27:27,947 That you wash out? 775 00:27:27,980 --> 00:27:30,482 You can't put that kind of pressure on yourself. 776 00:27:30,516 --> 00:27:32,651 That I get deported. 777 00:27:32,685 --> 00:27:34,854 -What? -Yeah. 778 00:27:34,887 --> 00:27:37,323 I'm a Dreamer. 779 00:27:37,356 --> 00:27:40,559 My parents brought me here when I was two. 780 00:27:40,592 --> 00:27:42,228 I didn't even know 781 00:27:42,261 --> 00:27:43,830 I didn't have an American birth certificate 782 00:27:43,863 --> 00:27:46,132 until I was 17. 783 00:27:46,165 --> 00:27:48,067 Look, my DACA status is up for renewal, 784 00:27:48,100 --> 00:27:50,136 and if I don't pass this test, 785 00:27:50,169 --> 00:27:53,172 I won't have a job or any employable skills. 786 00:27:53,205 --> 00:27:55,842 (soft music) 787 00:27:55,875 --> 00:27:58,677 I don't know what I'll do if they kick me out. 788 00:27:59,712 --> 00:28:01,580 So, yeah... 789 00:28:01,613 --> 00:28:03,883 I'm feelin' the pressure. 790 00:28:09,388 --> 00:28:10,957 (sniffles) 791 00:28:12,358 --> 00:28:15,061 Memento mori. 792 00:28:15,094 --> 00:28:17,930 It's a trick I learned from the stoics. 793 00:28:17,964 --> 00:28:21,267 Whenever you get stressed, just remind yourself that... 794 00:28:21,300 --> 00:28:23,535 soon you're gonna die anyway. 795 00:28:23,569 --> 00:28:25,704 Everybody will. 796 00:28:27,706 --> 00:28:29,742 Is that supposed to make me feel better? 797 00:28:29,776 --> 00:28:31,510 When you're in fight or flight mode, 798 00:28:31,543 --> 00:28:34,613 you can't think clearly at the same time. 799 00:28:34,646 --> 00:28:36,749 If you can convince your brain 800 00:28:36,783 --> 00:28:38,851 that none of it really matters anyway, 801 00:28:38,885 --> 00:28:42,188 then...you'll basically be a Jedi. 802 00:28:42,221 --> 00:28:44,023 (laughs) 803 00:28:44,056 --> 00:28:46,025 Well, as long as it's old-school Obi-Wan 804 00:28:46,058 --> 00:28:48,294 and not that weak-ass Qui-Gon Jinn. 805 00:28:48,327 --> 00:28:51,130 Yeah, I have no idea what any of that means. 806 00:28:51,163 --> 00:28:54,266 But I am gonna be in there with you 807 00:28:54,300 --> 00:28:56,302 by your side... 808 00:28:56,335 --> 00:28:57,937 the whole time. 809 00:28:57,970 --> 00:29:00,907 (soft music) 810 00:29:00,940 --> 00:29:03,475 * 811 00:29:03,509 --> 00:29:05,011 Marjan? 812 00:29:08,680 --> 00:29:10,116 Thank you. 813 00:29:10,149 --> 00:29:13,285 Hey...it's what friends are for. 814 00:29:17,990 --> 00:29:20,726 (mellow instrumentals) 815 00:29:20,759 --> 00:29:22,895 * Keep smilin' 816 00:29:22,929 --> 00:29:24,831 * Keep shinin' 817 00:29:24,864 --> 00:29:26,799 * Know when you can always...* 818 00:29:26,833 --> 00:29:30,236 Well, I guess this is the end of the road. 819 00:29:30,269 --> 00:29:32,438 Joe, you were one hell of an angler 820 00:29:32,471 --> 00:29:35,607 and the best damn friend a fella could ask for. 821 00:29:35,641 --> 00:29:38,644 Clint, you wanna say a few words? 822 00:29:38,677 --> 00:29:40,012 We miss the hell outta you, buddy. 823 00:29:40,046 --> 00:29:41,580 See ya on the flip. 824 00:29:41,613 --> 00:29:45,017 "See you on the flip"? That's all you got? 825 00:29:45,051 --> 00:29:47,820 I was friends with the man for 37 years. 826 00:29:47,854 --> 00:29:49,588 He knows how I feel. 827 00:29:49,621 --> 00:29:51,257 (sneezes, coughs) 828 00:29:51,290 --> 00:29:52,992 Don't gimme that look, Vernon. 829 00:29:53,025 --> 00:29:56,095 Dragged my ass out here with a temperature of 1001. 830 00:29:56,128 --> 00:29:58,264 Shame on you. It was Joe's dyin' wish 831 00:29:58,297 --> 00:30:00,933 to spread his ashes at his favorite spot 832 00:30:00,967 --> 00:30:02,268 where he caught-- 833 00:30:02,301 --> 00:30:04,336 The 19-pound largemouth. I know. 834 00:30:04,370 --> 00:30:06,939 Could it not have waited until June? 835 00:30:06,973 --> 00:30:08,875 -It's colder'n a witch's ti-- -Language! 836 00:30:08,908 --> 00:30:10,209 Show some respect. 837 00:30:10,242 --> 00:30:12,378 I wasn't about to let our friend 838 00:30:12,411 --> 00:30:15,114 spend three months in a plastic bag. 839 00:30:15,147 --> 00:30:17,216 Well, in the name of all things holy, 840 00:30:17,249 --> 00:30:19,451 let's do this. 841 00:30:19,485 --> 00:30:20,819 (plastic rustles) 842 00:30:23,355 --> 00:30:24,991 Now what? 843 00:30:25,024 --> 00:30:26,893 I thought it was supposed to be ashes. 844 00:30:26,926 --> 00:30:29,328 Why's it chunky? 845 00:30:29,361 --> 00:30:32,364 It's cremains. It ain't powdered sugar. 846 00:30:32,398 --> 00:30:34,533 There's pieces of teeth and bones 847 00:30:34,566 --> 00:30:37,870 and probably some metal in there from Joe's bum knee. 848 00:30:37,904 --> 00:30:39,805 "Cremains"? 849 00:30:39,838 --> 00:30:41,473 Don't tell me you're gettin' squeamish. 850 00:30:41,507 --> 00:30:43,976 I-I-I just didn't know it'd be chunky. 851 00:30:44,010 --> 00:30:46,979 Aw, hell. Give it here. 852 00:30:47,013 --> 00:30:49,882 You big baby. 853 00:30:51,383 --> 00:30:53,285 Godspeed. 854 00:30:54,686 --> 00:30:57,056 (coughing, gagging) 855 00:30:57,089 --> 00:30:58,991 -(gasping) -Clint! 856 00:31:11,070 --> 00:31:11,537 Okay, sir, who is Joe, 857 00:31:13,272 --> 00:31:15,407 and what part of your friend is he chokin' on? 858 00:31:15,441 --> 00:31:18,210 I don't know--we were spreadin' his ashes out at Lake Travis, 859 00:31:18,244 --> 00:31:20,846 and the wind shifted and Clift inhaled a whole cloud of it. 860 00:31:20,879 --> 00:31:22,714 -VERNON: He can't breathe! -Okay, sir, what part 861 00:31:22,748 --> 00:31:24,350 of Lake Travis are you on? 862 00:31:24,383 --> 00:31:25,617 VERNON: We're at the Cypress foot bridge 863 00:31:25,651 --> 00:31:27,019 at the northeast end of the lake. 864 00:31:27,053 --> 00:31:28,454 Ooh, okay. Help is on the way, sir, 865 00:31:28,487 --> 00:31:29,888 but it's gonna take 'em a minute. 866 00:31:29,922 --> 00:31:32,024 In the meantime, I need you to take your friend 867 00:31:32,058 --> 00:31:33,759 and turn him on his left side. 868 00:31:33,792 --> 00:31:35,294 Put your ear next to his mouth. 869 00:31:35,327 --> 00:31:37,296 -Okay...yeah. -Can you hear or feel 870 00:31:37,329 --> 00:31:38,730 -any air coming out? -Barely. 871 00:31:38,764 --> 00:31:40,866 It's like he's clogged up! 872 00:31:40,899 --> 00:31:42,401 -Come on, buddy. -(wheezing) 873 00:31:42,434 --> 00:31:43,869 -Come on, spit it out! -Are you hitting him 874 00:31:43,902 --> 00:31:45,371 -in the back? -Yes, ma'am. 875 00:31:45,404 --> 00:31:47,206 Don't. That could make the ash settle deeper. 876 00:31:47,239 --> 00:31:49,041 -Is your friend an asthmatic? -No, but I think 877 00:31:49,075 --> 00:31:50,542 -he's got the flu. -If his airways 878 00:31:50,576 --> 00:31:52,878 were already compromised, the ash could cause 879 00:31:52,911 --> 00:31:54,380 his windpipe to close up. -Oh, God. 880 00:31:54,413 --> 00:31:56,482 He's turnin' blue, he's turnin' blue! 881 00:31:56,515 --> 00:32:00,052 Okay, remain calm. We're gonna make a hot compress 882 00:32:00,086 --> 00:32:02,788 to open up his airways. Do you have a towel 883 00:32:02,821 --> 00:32:04,390 or a sweatshirt? -Uh, I think so. 884 00:32:04,423 --> 00:32:05,457 -In my truck. -All right. 885 00:32:05,491 --> 00:32:06,925 I need you to wet it in the lake 886 00:32:06,959 --> 00:32:09,161 -and get it as hot as you can. -How'm I gonna do that? 887 00:32:09,195 --> 00:32:11,097 I'm here in the middle of nowhere! 888 00:32:11,130 --> 00:32:12,999 Don't worry. I have an idea, okay? 889 00:32:13,032 --> 00:32:15,501 Start your truck and let it idle. 890 00:32:15,534 --> 00:32:16,969 -(engine turns, revs) -I want you to wrap 891 00:32:17,003 --> 00:32:20,139 the wet towel around the tailpipe until it steams. 892 00:32:20,172 --> 00:32:22,441 Be careful not to breathe in any fumes. 893 00:32:22,474 --> 00:32:24,810 Okay, it's steamin'. What do I do? 894 00:32:24,843 --> 00:32:26,412 Press it directly onto his chest. 895 00:32:26,445 --> 00:32:28,680 Okay. Come on, please. Hey... 896 00:32:28,714 --> 00:32:30,816 Hey, I-I-I think it's workin'. 897 00:32:30,849 --> 00:32:32,518 Come on, Cliff, breathe! 898 00:32:32,551 --> 00:32:33,919 -Breathe! -(gags) 899 00:32:33,952 --> 00:32:35,121 (Vernon laughing) Hey, Cliff! 900 00:32:35,154 --> 00:32:36,955 Ya all right, buddy? 901 00:32:36,989 --> 00:32:41,260 I almost just died, and I'm soppin' wet. 902 00:32:41,293 --> 00:32:43,929 I got a mouthful of cremains. 903 00:32:43,962 --> 00:32:45,631 What do you think? 904 00:32:45,664 --> 00:32:46,999 (Vernon laughs) 905 00:32:47,033 --> 00:32:49,168 (gagging, coughing) 906 00:32:49,201 --> 00:32:50,802 -(coughing continues) -Is your friend okay? 907 00:32:50,836 --> 00:32:52,704 VERNON: Yeah, he's bustin' to fight. 908 00:32:52,738 --> 00:32:54,440 I think he's back to normal. 909 00:32:54,473 --> 00:32:55,974 GRACE: Well, he is lucky you were there. 910 00:32:56,008 --> 00:32:58,477 You are a great friend, sir. 911 00:33:00,179 --> 00:33:02,014 Well, I don't know about you, but... 912 00:33:02,048 --> 00:33:04,616 I'm gonna be getting the meat sweats tonight. 913 00:33:04,650 --> 00:33:06,718 Get at this, Captain? 914 00:33:06,752 --> 00:33:08,020 Have at it. 915 00:33:09,588 --> 00:33:11,523 You ain't worried about your girlish figure? 916 00:33:11,557 --> 00:33:13,725 Looks like a poker table isn't the only table 917 00:33:13,759 --> 00:33:15,227 I can run you off of. 918 00:33:15,261 --> 00:33:17,663 What are you doin'? You can't smoke that in here. 919 00:33:17,696 --> 00:33:19,698 Why not? Do it all the time. 920 00:33:19,731 --> 00:33:22,234 What are they gonna do, call the fire marshal? 921 00:33:22,268 --> 00:33:24,803 I was in his wedding. Hmm? 922 00:33:24,836 --> 00:33:26,805 Mm, no. 923 00:33:26,838 --> 00:33:28,307 I don't smoke cigars. 924 00:33:28,340 --> 00:33:30,509 Well, that's probably because you haven't had the right one. 925 00:33:30,542 --> 00:33:33,479 See, this here is a Cuban Cohiba. 926 00:33:33,512 --> 00:33:35,714 One of the finest in the world. 927 00:33:35,747 --> 00:33:38,084 Go ahead. Give it a whiff. 928 00:33:38,117 --> 00:33:42,521 (jazzy music playing) 929 00:33:42,554 --> 00:33:44,523 Nicaraguan leaves. 930 00:33:44,556 --> 00:33:46,425 Aged two years. 931 00:33:46,458 --> 00:33:48,760 In Spanish sherry barrels. 932 00:33:48,794 --> 00:33:50,162 I know. 933 00:33:50,196 --> 00:33:51,530 Thought you didn't like cigars. 934 00:33:51,563 --> 00:33:53,265 I don't like 'em. I love 'em. 935 00:33:53,299 --> 00:33:55,634 Well, then, fire one up, my friend. 936 00:33:56,902 --> 00:33:59,071 I've got lung cancer. 937 00:34:02,874 --> 00:34:04,776 Oh, uh... 938 00:34:04,810 --> 00:34:06,578 damn. 939 00:34:06,612 --> 00:34:09,915 I'm sorry as hell to hear that, Owen. 940 00:34:09,948 --> 00:34:11,383 That's why I was so curious 941 00:34:11,417 --> 00:34:13,051 about how you were handling the idea 942 00:34:13,085 --> 00:34:15,087 of maybe having to hang up your helmet. 943 00:34:15,121 --> 00:34:18,023 Well, it is a gut check, for sure. 944 00:34:18,056 --> 00:34:20,392 But... 945 00:34:20,426 --> 00:34:22,794 you'll pass the test too. Don't worry about it. 946 00:34:22,828 --> 00:34:25,897 -When do you start treatment? -Already have. 947 00:34:25,931 --> 00:34:28,400 Hold on. You're doin' chemo... 948 00:34:28,434 --> 00:34:29,935 -Mm-hmm. -On the job. 949 00:34:29,968 --> 00:34:31,970 -What are you, Hercules? -Ha. Hardly. 950 00:34:32,003 --> 00:34:35,307 Almost passed out doin' bench presses the other day. 951 00:34:35,341 --> 00:34:38,277 Yeah, I have to sneak off to puke every now and then, 952 00:34:38,310 --> 00:34:40,612 but I'm gettin' through it. 953 00:34:40,646 --> 00:34:42,114 You know what that makes you, Owen? 954 00:34:42,148 --> 00:34:43,315 What does that make me, Billy? 955 00:34:43,349 --> 00:34:46,618 -My damn hero. -(laughing) 956 00:34:51,290 --> 00:34:53,125 Deep breaths, Probie. 957 00:34:53,159 --> 00:34:54,960 You okay? 958 00:34:54,993 --> 00:34:57,563 Yeah. I think I'm gonna vomit. 959 00:34:57,596 --> 00:34:59,231 -Oh-- -No, no, no, no, no. 960 00:34:59,265 --> 00:35:01,167 I-it's passing. I'm good. 961 00:35:01,200 --> 00:35:03,635 -You sure? -Yeah. 962 00:35:03,669 --> 00:35:05,003 Definitely. 963 00:35:05,036 --> 00:35:06,905 I think. 964 00:35:06,938 --> 00:35:09,275 Hey, look at me. 965 00:35:09,308 --> 00:35:12,578 This is the easy part. You've done the work. 966 00:35:12,611 --> 00:35:14,780 Just stay present, listen to my voice, 967 00:35:14,813 --> 00:35:15,847 and I promise you, 968 00:35:15,881 --> 00:35:17,349 the answers'll pop right into your head. 969 00:35:17,383 --> 00:35:18,684 Remember, in a hundred years, 970 00:35:18,717 --> 00:35:20,419 no one'll care what happens anyway. 971 00:35:20,452 --> 00:35:21,687 ADMINISTRATOR: Chavez, Mateo. 972 00:35:23,189 --> 00:35:25,123 Okay, it's go time. 973 00:35:25,157 --> 00:35:26,758 Shoulders back. Head held high. 974 00:35:26,792 --> 00:35:28,594 We got this. 975 00:35:28,627 --> 00:35:30,128 Say it... 976 00:35:30,162 --> 00:35:32,398 -We got this. -Mm-hmm. 977 00:35:34,132 --> 00:35:35,367 Ma'am, you'll have to 978 00:35:35,401 --> 00:35:36,502 wait outside. -What are you talking about? 979 00:35:36,535 --> 00:35:38,604 I have to read his exam to him. 980 00:35:38,637 --> 00:35:40,206 We don't allow firefighters from the same house 981 00:35:40,239 --> 00:35:41,773 to proctor each other-- it's Academy policy. 982 00:35:41,807 --> 00:35:44,443 -But in Miami, I-- -This isn't Miami, sweetheart. 983 00:35:44,476 --> 00:35:47,946 Besides, he's more accustomed to my dulcet tones 984 00:35:47,979 --> 00:35:49,648 than yours anyhow. 985 00:35:49,681 --> 00:35:51,617 You know this guy? 986 00:35:51,650 --> 00:35:54,152 He was my old captain. (whispers) He sucks! 987 00:35:54,186 --> 00:35:56,988 Style points for creativity, though. 988 00:35:57,022 --> 00:35:59,958 Nobody's ever played the Disability Act card 989 00:35:59,991 --> 00:36:02,261 to retread their exam. 990 00:36:05,597 --> 00:36:07,233 Probie. 991 00:36:07,266 --> 00:36:09,401 Memento mori. 992 00:36:16,107 --> 00:36:18,176 (chair scrapes) 993 00:36:21,347 --> 00:36:23,482 Is the temperature okay for you? 994 00:36:23,515 --> 00:36:26,151 Can I get you a coffee, one of those fizzy waters? 995 00:36:26,184 --> 00:36:29,521 No, thanks, I'm... I'm okay. 996 00:36:29,555 --> 00:36:31,423 It's called sarcasm, Einstein. 997 00:36:31,457 --> 00:36:34,660 (uneasy music) 998 00:36:34,693 --> 00:36:38,096 * 999 00:36:38,129 --> 00:36:40,232 (ticking) 1000 00:36:54,913 --> 00:36:55,314 You guys are here? 1001 00:36:56,882 --> 00:36:58,450 On your day off? 1002 00:36:58,484 --> 00:37:00,286 Well, we may not be on a shift, 1003 00:37:00,319 --> 00:37:02,388 but we never take a day off from being the 126. 1004 00:37:02,421 --> 00:37:04,089 Yeah, so if it's good news, we'll go get some beers, 1005 00:37:04,122 --> 00:37:06,191 and if it's bad news, uh, we'll go drink some whiskey. 1006 00:37:06,224 --> 00:37:07,526 TK: Or mineral water. 1007 00:37:07,559 --> 00:37:09,628 Some of will be having mineral water either way. 1008 00:37:09,661 --> 00:37:12,598 -So how'd it go? -That guy was a total dick. 1009 00:37:12,631 --> 00:37:14,966 He tried to make me feel like a idiot with every question. 1010 00:37:15,000 --> 00:37:16,368 I mean, my face got all hot 1011 00:37:16,402 --> 00:37:18,236 and everything started getting all blurry. 1012 00:37:18,270 --> 00:37:19,938 That's a bunch-a BS, Probie. 1013 00:37:19,971 --> 00:37:21,206 We can contest the results. 1014 00:37:21,239 --> 00:37:23,074 That's probably not a good idea, Cap. 1015 00:37:23,108 --> 00:37:24,543 I kinda told him we'd be dead soon. 1016 00:37:24,576 --> 00:37:26,612 Whoa! That is dark, Probie. 1017 00:37:26,645 --> 00:37:29,548 That's what Marjan taught me. Monumental Moriarty, right? 1018 00:37:29,581 --> 00:37:31,149 You mean like the Sherlock Holmes guy? 1019 00:37:31,182 --> 00:37:34,486 I think some parts might have got lost in translation. 1020 00:37:34,520 --> 00:37:35,954 -Did it help? -Hell, yeah. 1021 00:37:37,155 --> 00:37:40,058 I got a 92%. What? 1022 00:37:40,091 --> 00:37:42,127 -Whoa! -My man! 1023 00:37:42,160 --> 00:37:44,496 That's what I'm talkin' about. 1024 00:37:45,797 --> 00:37:47,433 I'm proud of you. 1025 00:37:48,834 --> 00:37:51,269 It was all because of you, Marjan. 1026 00:37:51,303 --> 00:37:54,606 No, it was because of you, Mateo. 1027 00:37:54,640 --> 00:37:55,907 Hey, you called me Mateo. 1028 00:37:55,941 --> 00:37:57,275 Shh, don't ruin it. 1029 00:37:57,309 --> 00:37:59,177 (laughter, chatter) 1030 00:37:59,210 --> 00:38:00,912 (phone buzzes) 1031 00:38:00,946 --> 00:38:02,681 This is Captain Strand. 1032 00:38:02,714 --> 00:38:04,583 Oh, hello. 1033 00:38:04,616 --> 00:38:07,018 Uh, I can be there in an hour. 1034 00:38:07,052 --> 00:38:08,286 All right. 1035 00:38:09,721 --> 00:38:10,689 Who was that? 1036 00:38:10,722 --> 00:38:12,791 Deputy Fire Chief Radford. 1037 00:38:16,495 --> 00:38:18,764 Deputy Chief Radford, What's going on? 1038 00:38:18,797 --> 00:38:20,666 Captain Strand, thanks for comin' in on your day off. 1039 00:38:20,699 --> 00:38:22,033 Billy. 1040 00:38:22,067 --> 00:38:23,602 New York. 1041 00:38:23,635 --> 00:38:25,971 ALDEN: Captain Tyson and I are old buddies, 1042 00:38:26,004 --> 00:38:28,607 and he happened to mention to me at the club 1043 00:38:28,640 --> 00:38:31,343 how much he admired you fighting through your, uh, 1044 00:38:31,377 --> 00:38:33,111 cancer diagnosis. 1045 00:38:33,144 --> 00:38:34,546 He did, did he? 1046 00:38:34,580 --> 00:38:35,781 BILLY: Yeah, sorry, bud. 1047 00:38:35,814 --> 00:38:37,549 I didn't know you hadn't told him. 1048 00:38:37,583 --> 00:38:40,352 You seem like such an above-the-board guy. 1049 00:38:40,386 --> 00:38:42,654 -Likewise. -ALDEN: So it's true? 1050 00:38:44,022 --> 00:38:45,491 Yeah. 1051 00:38:45,524 --> 00:38:47,493 ALDEN: Okay, what you've done in a short time 1052 00:38:47,526 --> 00:38:50,195 with the 126 has been very impressive. 1053 00:38:50,228 --> 00:38:52,864 Throw in everything you've been dealing with, it's miraculous. 1054 00:38:52,898 --> 00:38:54,700 -Thank you. -But I'm concerned. 1055 00:38:54,733 --> 00:38:57,869 Captain Tyson has told me about these fainting spells 1056 00:38:57,903 --> 00:39:00,305 -and you getting sick on calls? -OWEN: That's an exaggeration. 1057 00:39:00,338 --> 00:39:02,808 I've been dealing with this for months without a complaint. 1058 00:39:02,841 --> 00:39:04,976 But it's not just your safety that I'm concerned about. 1059 00:39:05,010 --> 00:39:07,045 If your fitness is in any way compromised, 1060 00:39:07,078 --> 00:39:10,048 that puts your crew and the public at risk. 1061 00:39:10,081 --> 00:39:12,584 Hey, there's no shame in takin' a break. 1062 00:39:12,618 --> 00:39:15,754 I sat out for a year. Now I run the 121. 1063 00:39:15,787 --> 00:39:18,356 Look at Tiger--finally took time off to heal, 1064 00:39:18,390 --> 00:39:20,926 came back, won the Masters. Again. 1065 00:39:20,959 --> 00:39:23,762 Yeah, well, I don't need a break. 1066 00:39:23,795 --> 00:39:27,833 Look, I'm as fit as anybody in this department to serve. 1067 00:39:27,866 --> 00:39:29,835 -I wanna believe that, Captain. -I'll prove it. 1068 00:39:29,868 --> 00:39:31,603 How? 1069 00:39:31,637 --> 00:39:33,405 Gotta run the CPAT. 1070 00:39:33,439 --> 00:39:36,041 Only I'll do it in full PPEs. 1071 00:39:36,074 --> 00:39:39,845 You're gonna do the entire Cadet Physical Ability test 1072 00:39:39,878 --> 00:39:42,881 with an extra 75 of equipment on your back? 1073 00:39:44,082 --> 00:39:46,785 25-year-olds in peak condition can't do that. 1074 00:39:46,818 --> 00:39:49,220 Well, then there'll be no doubt, will there? 1075 00:39:49,254 --> 00:39:51,189 I guess you've earned that chance. 1076 00:39:51,222 --> 00:39:52,924 But if you don't pass, 1077 00:39:52,958 --> 00:39:55,427 I'm afraid that I'm gonna have to classify you 1078 00:39:55,461 --> 00:39:57,362 as unfit for field duty. 1079 00:39:57,395 --> 00:40:00,098 You just set a date and a time. 1080 00:40:00,131 --> 00:40:01,467 I'll be there. 1081 00:40:01,500 --> 00:40:02,634 All right. 1082 00:40:02,668 --> 00:40:05,103 You'll be hearing from my office. 1083 00:40:05,136 --> 00:40:08,406 And I am sorry for having to drop this on you like this. 1084 00:40:08,440 --> 00:40:10,709 You'll be in my prayers. 1085 00:40:10,742 --> 00:40:13,044 Thank you, Deputy Chief. 1086 00:40:13,078 --> 00:40:16,047 (dramatic music) 1087 00:40:16,081 --> 00:40:20,819 * 1088 00:40:20,852 --> 00:40:23,421 CPAT in full protective gear. 1089 00:40:24,422 --> 00:40:26,692 Good luck with that. 1090 00:40:32,631 --> 00:40:34,533 OWEN: Hey, Texas. Stop. 1091 00:40:35,601 --> 00:40:37,435 "Please" would be nice. 1092 00:40:37,469 --> 00:40:39,070 But I don't suppose they care about manners 1093 00:40:39,104 --> 00:40:41,172 -where you come from. -What the hell was that? 1094 00:40:41,206 --> 00:40:42,474 Some elaborate grudge play? 1095 00:40:42,508 --> 00:40:45,611 I promise you, ain't nothin' personal. 1096 00:40:45,644 --> 00:40:47,312 Opportunity arose, and I took it. 1097 00:40:47,345 --> 00:40:49,347 You already captain one of the biggest stations in Austin. 1098 00:40:49,380 --> 00:40:51,517 What the hell are you throwin' rocks at me for? 1099 00:40:51,550 --> 00:40:53,785 'Cause unlike you, pretty boy, 1100 00:40:53,819 --> 00:40:55,787 I don't give a damn about the limelight 1101 00:40:55,821 --> 00:40:58,490 or Goop Magazine or being on the 10:00 news. 1102 00:40:58,524 --> 00:41:00,926 All I ever cared about was the 126. 1103 00:41:00,959 --> 00:41:03,795 And now you wanna destroy it. 1104 00:41:05,463 --> 00:41:08,834 You think this is the 126? 1105 00:41:08,867 --> 00:41:11,102 It is not. 1106 00:41:11,136 --> 00:41:13,539 That was the 126. 1107 00:41:13,572 --> 00:41:16,307 That's more'n just a bunch of faces and names. 1108 00:41:16,341 --> 00:41:18,076 That's my best friend. 1109 00:41:20,579 --> 00:41:22,948 My mentor. 1110 00:41:22,981 --> 00:41:24,616 And Harkes. Harkes was a smart-ass, 1111 00:41:24,650 --> 00:41:26,317 but I loved him anyway. 1112 00:41:26,351 --> 00:41:27,853 This is hallowed ground to me. 1113 00:41:27,886 --> 00:41:31,289 With all due respect to your brothers, 1114 00:41:31,322 --> 00:41:34,492 the 126 is bigger than them. 1115 00:41:34,526 --> 00:41:37,228 There's a new team now. 1116 00:41:37,262 --> 00:41:38,730 My team. 1117 00:41:38,764 --> 00:41:41,032 Well, we'll see how long they last 1118 00:41:41,066 --> 00:41:43,034 -after I get your job. -Ah... 1119 00:41:43,068 --> 00:41:45,671 -there it is. -There it is. 1120 00:41:47,673 --> 00:41:49,775 You want my job? 1121 00:41:53,679 --> 00:41:55,981 Come and take it. 1122 00:41:56,014 --> 00:41:58,817 -* Whoa oh oh oh oh oh oh * 1123 00:41:58,850 --> 00:42:01,853 * Whoa oh oh oh oh oh 1124 00:42:01,887 --> 00:42:05,156 * Bad things are comin' this way * 1125 00:42:05,190 --> 00:42:10,161 * Get down on your knees and pray * 1126 00:42:10,195 --> 00:42:12,564 * Best of you may be fightin' * 1127 00:42:12,598 --> 00:42:15,533 * Better start runnin' 1128 00:42:15,567 --> 00:42:18,536 * Bad things are comin' 1129 00:43:00,646 --> 00:43:02,113 ANNOUNCER: See 9-1-1 Lone Star. 1130 00:43:02,147 --> 00:43:04,916 Don't miss all-new episodes Mondays on Fox. 78606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.