Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:05,720
- T.G.I.F. Am I right ?
- Been folding laundry since 3 A.M.
2
00:00:06,000 --> 00:00:08,840
Got blisters on my fingers
and bunions on my toes.
3
00:00:08,960 --> 00:00:11,240
The king's horse
kicked me in the head.
4
00:00:11,360 --> 00:00:13,120
A rough one, that's for sure.
5
00:00:13,240 --> 00:00:15,640
It's been a rough week
in the castle too.
6
00:00:17,320 --> 00:00:20,800
Wednesday's bath ? So tepid.
And don't even get me started
7
00:00:20,920 --> 00:00:23,760
on the lavender bath oils.
Is it too much to ask
8
00:00:23,880 --> 00:00:26,760
for a spritz of honeysuckle ?
Uh, T.G.I. bath.
9
00:00:28,760 --> 00:00:32,080
- Is that the one you said ?
- I'd best get back to work, then.
10
00:00:33,880 --> 00:00:36,920
I think you have another
few minutes on your break.
11
00:00:37,680 --> 00:00:39,480
We prefer to just be done.
12
00:00:46,200 --> 00:00:49,560
I'm so sorry, Stan. I forget
you were down there. Sorry.
13
00:00:52,600 --> 00:00:54,520
Lovely work, though, as always.
14
00:00:56,000 --> 00:01:02,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
15
00:01:16,840 --> 00:01:19,200
MIRACLE WORKERS
DARK AGES
16
00:01:24,920 --> 00:01:29,120
Damn it, I told you to kill
Count Peter, not Friar Peter.
17
00:01:30,000 --> 00:01:32,200
I can't deal
with this anymore.
18
00:01:32,320 --> 00:01:35,400
Just kill all the Peters.
Any Peter, just kill him.
19
00:01:35,640 --> 00:01:39,360
- Good morning, Lord Vexler.
- Can this wait, Prince Chauncley ?
20
00:01:39,480 --> 00:01:42,720
- I'm having a tough day on the job.
- That is why I am here.
21
00:01:42,840 --> 00:01:44,720
I've decided I would like a job.
22
00:01:44,840 --> 00:01:47,440
You already have a job.
Heir to the throne.
23
00:01:48,040 --> 00:01:50,880
That's not enough.
I want to do something real.
24
00:01:51,000 --> 00:01:55,320
Something I can take pride in.
Even the humblest job in the kingdom.
25
00:01:57,320 --> 00:01:59,680
Shoveling man, shoveling man.
26
00:02:00,480 --> 00:02:03,160
Nothing more humble
than a shoveling man
27
00:02:03,480 --> 00:02:05,960
Shoveling man, scooby-do...
28
00:02:09,520 --> 00:02:12,000
Wowie !
This place is fancy-nancy.
29
00:02:16,240 --> 00:02:18,400
I assume I'm here to be tortured ?
30
00:02:19,120 --> 00:02:23,120
Actually, I was wondering if your
business was hiring at the moment.
31
00:02:23,240 --> 00:02:25,600
I can't really afford
to hire anyone.
32
00:02:25,720 --> 00:02:29,280
I'm working 140 hours a week,
and my takehome's half a coin.
33
00:02:29,440 --> 00:02:32,480
Not a big coin.
Usually it's one of the little guys.
34
00:02:32,720 --> 00:02:36,360
I have some good news. I found
someone who will work for free.
35
00:02:37,760 --> 00:02:41,080
Starting today, Prince Chauncley
will be your intern.
36
00:02:41,680 --> 00:02:43,960
Does he have
any shoveling experience ?
37
00:02:44,440 --> 00:02:48,720
He doesn't know how to use a spoon.
I feed him soup like he's a baby.
38
00:02:49,320 --> 00:02:53,880
- So no qualifications.
- I'll tell you his qualifications.
39
00:02:55,440 --> 00:02:59,480
He's the king's son.
So, no matter how badly he screws up,
40
00:02:59,640 --> 00:03:04,120
you're gonna tell him that he's
doing a great job. If you don't...
41
00:03:09,200 --> 00:03:10,400
Got it.
42
00:03:15,400 --> 00:03:18,600
That means you'll kill me,
when you did the neck thing ?
43
00:03:18,720 --> 00:03:22,160
Just wanted to make sure
we're on the same page. Thank you.
44
00:03:22,960 --> 00:03:25,120
I hereby call to order this meeting
45
00:03:25,240 --> 00:03:27,800
of the Lower Murkford
Two Ladies Book Club.
46
00:03:27,920 --> 00:03:30,760
This month, we're reading
Virgil's "Aeneid."
47
00:03:30,880 --> 00:03:35,080
- I "nee-id" to hear your thoughts.
- I "book" forward to telling you.
48
00:03:35,800 --> 00:03:37,520
And I also am here.
49
00:03:39,680 --> 00:03:42,480
Mikey, it's fine
that you followed us here.
50
00:03:42,600 --> 00:03:46,360
It's just that this club is
for people who've read the book.
51
00:03:48,120 --> 00:03:51,520
This is my one day off.
I just want to catch up with Maggie.
52
00:03:51,680 --> 00:03:53,920
- And my reading...
- Yeah, I get it.
53
00:03:55,240 --> 00:04:00,000
- Great. Catch you later, buddy.
- Yeah, I'll catch you later, buddy.
54
00:04:02,760 --> 00:04:03,960
So...
55
00:04:10,560 --> 00:04:12,480
Don't hurt me ! Don't hurt me !
56
00:04:12,800 --> 00:04:16,720
Sorry, friend. We mistook you
for a wealthy noble. Release him !
57
00:04:20,320 --> 00:04:24,400
- Wait ! Who are you, guys ?
- Us ? We're the Merry Band.
58
00:04:25,400 --> 00:04:27,840
We take from the rich
and give to the poor,
59
00:04:27,960 --> 00:04:30,400
whilst living every day
as an adventure.
60
00:04:30,520 --> 00:04:35,080
So you guys just hang out
as, like, a whole group together ?
61
00:04:37,160 --> 00:04:39,600
- You can join us, if you wish.
- Really ?
62
00:04:39,760 --> 00:04:43,640
There's just one condition.
You must be willing to sing.
63
00:04:46,840 --> 00:04:49,000
We're a merry band,
we're a merry band
64
00:04:49,120 --> 00:04:50,440
We're all good friends
65
00:04:50,560 --> 00:04:52,720
Take from the rich
and give to the poor
66
00:04:52,840 --> 00:04:55,800
We're a fun little bunch
right to our little core
67
00:05:03,240 --> 00:05:05,160
We're a merry band,
68
00:05:05,280 --> 00:05:09,040
We're all good friends,
We're a merry band,
69
00:05:09,160 --> 00:05:12,080
We're all good friends,
we're a merry, merry band.
70
00:05:20,520 --> 00:05:22,640
So now we go
and give it to the poor ?
71
00:05:22,920 --> 00:05:26,040
Nah. Now we call Jerry.
To buy drugs.
72
00:05:29,280 --> 00:05:30,560
Yo, Jerry !
73
00:05:34,800 --> 00:05:38,560
- Got the same shit from last week ?
- Yeah. Five coins an ounce.
74
00:05:38,720 --> 00:05:41,560
Price is going up, huh ?
Let me get a little taste.
75
00:05:43,480 --> 00:05:45,400
That's good shit right there.
76
00:05:53,200 --> 00:05:56,640
- Okay, boss, tell me how it's done.
- The job's easy enough.
77
00:05:56,760 --> 00:06:01,880
All you do is, you knock on the door,
shovel it up, collect the money.
78
00:06:02,280 --> 00:06:04,640
- That's it. You got it ?
- Easy-peasy !
79
00:06:07,160 --> 00:06:08,440
- Come in.
- Hello.
80
00:06:17,480 --> 00:06:18,600
Any notes ?
81
00:06:21,760 --> 00:06:24,400
No. That was good,
what you did.
82
00:06:25,920 --> 00:06:28,640
- She's dead !
- I forgot to collect the money.
83
00:06:28,760 --> 00:06:31,200
- Should I go back ?
- Don't worry about it.
84
00:06:31,320 --> 00:06:33,280
They paid... in their own way.
85
00:06:37,360 --> 00:06:40,120
- Yikes. We better boogie.
- Yes, back to work !
86
00:06:43,240 --> 00:06:47,960
- Hey, Al.
- Hey, bud. What's that ?
87
00:06:49,480 --> 00:06:53,160
Oh, it's nothing. I'm just
kind of in a merry band now.
88
00:06:54,000 --> 00:06:56,920
Merry band ? You mean
those burnouts in the woods ?
89
00:06:57,440 --> 00:06:58,920
Mikey, that's a gang.
90
00:06:59,240 --> 00:07:02,280
No, they're not. They're cool.
They sing and dance.
91
00:07:02,400 --> 00:07:05,840
They've got one song,
and it's terrible. Very repetitive.
92
00:07:05,960 --> 00:07:08,480
They rhyme "merry band"
with "merry band".
93
00:07:08,600 --> 00:07:10,960
It's all just very loud
and sweaty.
94
00:07:12,560 --> 00:07:15,840
Mikey, you shouldn't hang out
with those guys anymore.
95
00:07:15,960 --> 00:07:17,880
I'll catch you later, bud.
96
00:07:21,040 --> 00:07:25,400
Lunch tastes much better when you've
earned it through a hard day's labor.
97
00:07:27,480 --> 00:07:29,080
Here comes the wagon.
98
00:07:32,160 --> 00:07:34,760
Well, I'm refreshed.
Ready to go.
99
00:07:37,200 --> 00:07:38,920
Who is next on the route ?
100
00:07:42,200 --> 00:07:43,480
Frank.
101
00:07:45,040 --> 00:07:47,960
He's a friend of mine.
Always been there for me.
102
00:07:48,360 --> 00:07:51,000
He's a good man.
He's got a wife and kids.
103
00:07:52,520 --> 00:07:56,640
I look forward to entering his home
and representing your business.
104
00:07:58,280 --> 00:08:02,840
Listen, maybe on this one,
you don't go in there.
105
00:08:03,560 --> 00:08:06,720
Why not ?
Have I been doing a bad job ?
106
00:08:07,240 --> 00:08:13,200
No ! You've been doing such a good
job, I want to give you a promotion.
107
00:08:14,160 --> 00:08:20,120
- Wow ! Okay. Uh, to what ?
- You're gonna... watch for bears.
108
00:08:22,400 --> 00:08:26,720
Here's what you do.
Take this stick, okay ?
109
00:08:27,360 --> 00:08:30,600
And I want you to walk
about 50 to 400 feet behind me.
110
00:08:31,120 --> 00:08:33,320
Be real quiet.
And if you see a bear,
111
00:08:33,520 --> 00:08:37,480
then hit him with the stick
and shout and and yell, "Bear !"
112
00:08:37,880 --> 00:08:42,000
This way, I'll know there's a bear,
and it'll play out from there.
113
00:08:48,800 --> 00:08:52,120
I want you to know I do not take
this honor lightly, sir.
114
00:08:52,400 --> 00:08:55,760
To have earned your respect
through my hard work alone,
115
00:08:57,040 --> 00:08:58,680
it means the world to me.
116
00:09:00,080 --> 00:09:03,840
I would not trade this stick
for any gilded laurel.
117
00:09:06,080 --> 00:09:08,600
- Okay, great.
- Bears, bears, bears...
118
00:09:18,600 --> 00:09:20,080
What ho, good fellows ?
119
00:09:21,920 --> 00:09:25,480
Not good, man. The shit Jerry
sold us is fucking stepped-on.
120
00:09:25,600 --> 00:09:28,680
I'm having a bad day, too.
I was walking to my house,
121
00:09:28,840 --> 00:09:31,840
I ran into my sister,
and she was being so annoying.
122
00:09:31,960 --> 00:09:34,480
She called you a gang.
Can you believe that ?
123
00:09:34,600 --> 00:09:37,320
- You got a house ?
- Yeah.
124
00:09:38,320 --> 00:09:41,440
- Are there valuables in there ?
- Like, a couple. Why ?
125
00:09:41,560 --> 00:09:43,320
- Let's go there.
- To sing ?
126
00:09:43,640 --> 00:09:46,480
- Let's go there.
- You know what ? Actually...
127
00:09:46,680 --> 00:09:50,680
I'm sorry. I'm not really
supposed to have people over.
128
00:09:51,120 --> 00:09:54,400
Come, on. We're not just people.
We're your friends.
129
00:09:56,320 --> 00:09:58,480
Okay. Follow me.
130
00:10:02,200 --> 00:10:03,520
Bears, bears, bears.
131
00:10:08,160 --> 00:10:11,560
- Hey, kid. Are you alright ?
- Yes. Just a little tired.
132
00:10:12,680 --> 00:10:15,000
- T.G.I.F.
- You said it.
133
00:10:18,800 --> 00:10:20,520
- I did.
- Smoke ?
134
00:10:21,400 --> 00:10:24,480
Me ? Yes. Thank you.
135
00:10:32,840 --> 00:10:36,680
You know who you kinda look like ?
That guy on the money.
136
00:10:39,080 --> 00:10:42,520
Yes. Yeah. I get that a lot.
But, no, that's not me.
137
00:10:42,720 --> 00:10:45,360
- I'm just a laborer.
- Good on you.
138
00:10:46,080 --> 00:10:50,000
That's what this town needs,
plenty of hard-working young people.
139
00:10:50,120 --> 00:10:52,040
Yes, and fewer bears.
140
00:10:55,640 --> 00:10:58,400
That's my line, you see.
I'm a bear watcher.
141
00:10:58,800 --> 00:11:00,280
What the hell is that ?
142
00:11:00,960 --> 00:11:03,320
I follow my boss
at a very great distance,
143
00:11:03,440 --> 00:11:05,960
and I wave a small stick
to fend off bears.
144
00:11:08,000 --> 00:11:11,520
And how many bears
did you fight off today ?
145
00:11:16,000 --> 00:11:17,760
Well, I suppose none.
146
00:11:20,800 --> 00:11:25,080
- You got tricked good.
- Yes, it's a very amusing jape.
147
00:11:27,640 --> 00:11:30,320
Hey, kid. Watch out for bears.
148
00:11:38,600 --> 00:11:41,080
Guys, just try
not to touch too much stuff.
149
00:11:41,400 --> 00:11:45,400
- What the hell is going on here ?
- Sorry. We're just hanging.
150
00:11:45,560 --> 00:11:48,680
Hey, you can't smoke in here.
We have a thatched roof.
151
00:11:48,800 --> 00:11:53,400
- Oh, sorry, Constable.
- Okay, that's it. Everyone out.
152
00:11:54,160 --> 00:11:56,480
Out ! Get out !
Go ! Out !
153
00:11:57,360 --> 00:11:58,720
Hey, Rocco !
154
00:11:59,520 --> 00:12:02,120
What the heck, Al ?
We were just chilling.
155
00:12:02,240 --> 00:12:04,040
- They robbed us.
- What ?
156
00:12:04,480 --> 00:12:08,120
- They stole my book.
- It couldn't have been them.
157
00:12:09,200 --> 00:12:12,920
They wouldn't steal. Klepto Kyle ?
Sticky-Fingers Pete ?
158
00:12:13,200 --> 00:12:16,760
Rocco the Convicted Thief ?
They're my friends.
159
00:12:16,960 --> 00:12:21,200
They're not your friends, Mikey. They
just knew you were an easy target.
160
00:12:26,360 --> 00:12:27,600
Mikey !
161
00:12:48,560 --> 00:12:52,480
Mikey, it's not your fault those
guys turned out to be such jerks.
162
00:12:53,080 --> 00:12:55,400
I know how hard it is
to feel different.
163
00:12:55,520 --> 00:12:59,320
You don't. You're different in good
ways. You're smart and cool.
164
00:12:59,600 --> 00:13:03,920
I'm just dumb and stupid. That's why
you don't like hanging out with me.
165
00:13:05,520 --> 00:13:09,000
I do dumb things, like letting
those jerks steal your book.
166
00:13:13,640 --> 00:13:17,120
- Maybe we can get it back.
- How ?
167
00:13:18,400 --> 00:13:21,880
I'm not sure. But maybe we can
figure it out together ?
168
00:13:29,040 --> 00:13:32,120
There he is.
Congrats on a bear-free day.
169
00:13:32,680 --> 00:13:34,800
Stop lying to me,
Mr. Shitshoveler.
170
00:13:34,920 --> 00:13:39,280
There are no bears. Or at least
far fewer than you led me to believe.
171
00:13:40,360 --> 00:13:43,640
You were trying to get rid of me
because I'm incompetent.
172
00:13:43,760 --> 00:13:46,960
With all that soup you eat ?
You got to be regular as hell.
173
00:13:47,080 --> 00:13:50,280
- I mean you think I'm bad at things.
- I don't think that.
174
00:13:50,400 --> 00:13:53,440
Yes, I am. I don't deserve
to wear this smock.
175
00:13:58,200 --> 00:14:00,960
- I'm stuck.
- Don't worry.
176
00:14:05,040 --> 00:14:10,360
I'm worthless. If I wasn't the son
of the king, I'd have nothing.
177
00:14:12,840 --> 00:14:14,800
It's hard to argue with that.
178
00:14:17,520 --> 00:14:19,840
- But it's not your fault.
- Why not ?
179
00:14:20,880 --> 00:14:23,560
Your problem isn't
that you're bad at things,
180
00:14:23,680 --> 00:14:27,680
it's that people
don't tell you that. Including me.
181
00:14:30,720 --> 00:14:35,880
How about this ? Clean slate.
You start right from the beginning.
182
00:14:36,400 --> 00:14:39,360
And this time, if you screw up,
I'll let you know.
183
00:14:39,520 --> 00:14:41,240
- Really ?
- Really.
184
00:14:42,240 --> 00:14:45,360
Let's go over
some shovel motions, alright ?
185
00:14:45,720 --> 00:14:48,520
The first one you're gonna
master is the scoop.
186
00:14:49,200 --> 00:14:52,880
What you're gonna wanna do is
get your blade close to the ground.
187
00:14:53,240 --> 00:14:55,600
- Like this.
- Yeah. Now give it a shot.
188
00:15:06,080 --> 00:15:08,080
- She's dead !
- Any notes ?
189
00:15:09,240 --> 00:15:11,720
You did bad.
I have to be honest.
190
00:15:12,080 --> 00:15:15,400
- I don't think shoveling's for you.
- Well, that hurts.
191
00:15:15,600 --> 00:15:17,360
- But thank you.
- Any time.
192
00:15:21,320 --> 00:15:22,960
- Shall we boogie ?
- Yeah !
193
00:15:25,520 --> 00:15:27,880
What am I supposed to do
with some book ?
194
00:15:28,200 --> 00:15:31,400
It's a classic. It's gotta be
worth at least an eighth.
195
00:15:31,520 --> 00:15:34,880
Sorry I'm late to buying drugs.
I had to swing by the bank.
196
00:15:35,200 --> 00:15:38,760
My rich uncle just died,
and I inherited all this gold.
197
00:15:39,880 --> 00:15:44,360
I wasn't supposed to tell anyone, but
I trust you, 'cause you're my friends.
198
00:15:44,480 --> 00:15:46,920
I'll trade you
this thing for the gold.
199
00:15:47,720 --> 00:15:49,920
That's a great deal. Here you go.
200
00:15:52,040 --> 00:15:53,480
Al, now !
201
00:15:58,080 --> 00:16:00,280
This isn't gold.
It's just dirt.
202
00:16:00,400 --> 00:16:02,800
That's right.
Who's the dumb one now ?
203
00:16:04,760 --> 00:16:06,160
It's you !
204
00:16:08,480 --> 00:16:11,280
You did great, buddy.
We've got the book back,
205
00:16:11,400 --> 00:16:14,160
and all they've got
is a worthless bag of dirt.
206
00:16:14,520 --> 00:16:17,400
It wasn't worthless, but...
207
00:16:19,920 --> 00:16:22,280
- Wait. What ?
- That was expensive.
208
00:16:23,240 --> 00:16:25,880
- You bought the dirt ? When ?
- Earlier.
209
00:16:26,880 --> 00:16:28,480
- From who ?
- The Merry Band.
210
00:16:30,160 --> 00:16:32,880
Oh, dang it !
Maybe we can still get it back.
211
00:16:33,120 --> 00:16:35,720
No, we can still trade
the book for the dirt.
212
00:16:35,840 --> 00:16:37,440
Would that work ?
213
00:16:37,840 --> 00:16:41,160
How about, instead, you and me
go grab some dinner ?
214
00:16:42,000 --> 00:16:43,960
- Really ?
- I'll race you home.
215
00:16:50,520 --> 00:16:53,760
Guys, we've been over this.
When you poison someone,
216
00:16:53,880 --> 00:16:57,160
you have to write it down.
We need to be keeping track.
217
00:16:57,360 --> 00:17:00,200
Who's been poisoned ?
Who hasn't been poisoned ?
218
00:17:00,320 --> 00:17:03,800
Otherwise, we're re-poisoning
people, wasting poison.
219
00:17:05,920 --> 00:17:08,280
- Lord Vexler.
- How was your internship ?
220
00:17:08,440 --> 00:17:12,760
- It didn't exactly work out.
- I will take care of that peasant.
221
00:17:13,040 --> 00:17:15,680
Oh, no, no...
No, it wasn't his fault.
222
00:17:15,840 --> 00:17:20,920
I was just really bad at it.
I burned down several structures,
223
00:17:21,120 --> 00:17:25,000
I got myself stuck in my smock,
and I humiliated myself in public.
224
00:17:25,400 --> 00:17:28,200
In many ways, it was
the worst day of my life.
225
00:17:29,240 --> 00:17:31,840
That sounds awful.
But, hey...
226
00:17:33,640 --> 00:17:35,480
T.G.I.F.
227
00:17:37,840 --> 00:17:39,280
Yes.
228
00:17:44,760 --> 00:17:46,760
- Thank you.
- Yeah. Sure.
229
00:17:51,440 --> 00:17:52,880
Your soup, sir.
230
00:17:58,120 --> 00:18:01,400
Uh, no. No. Thank you.
231
00:18:13,040 --> 00:18:14,360
Wagon.
232
00:18:35,520 --> 00:18:38,200
MIRACLE WORKERS
232
00:18:39,305 --> 00:18:45,590
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
19605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.