All language subtitles for 14 - I Deserve Some Loving To

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,375 --> 00:00:04,130 In the criminal justice system, 2 00:00:04,222 --> 00:00:07,641 sexually‐based offenses are considered especially heinous. 3 00:00:07,863 --> 00:00:10,417 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:10,502 --> 00:00:12,245 who investigate these vicious felonies 5 00:00:12,330 --> 00:00:13,603 are members of an elite squad 6 00:00:13,688 --> 00:00:15,540 known as the Special Victims Unit. 7 00:00:15,625 --> 00:00:17,008 These are their stories. 8 00:00:18,488 --> 00:00:20,968 Okay, Fin, Bowery and Delancey. 9 00:00:21,418 --> 00:00:22,621 Morning, Ms. Benson. 10 00:00:22,706 --> 00:00:24,320 Uh, keep me posted. 11 00:00:24,405 --> 00:00:26,491 Hey, Marcos. I didn't see you there. 12 00:00:26,576 --> 00:00:28,682 Your mail must've been in the wrong box. 13 00:00:28,770 --> 00:00:29,979 Will you hang onto that for me? 14 00:00:30,063 --> 00:00:31,314 Sure thing. Great. 15 00:00:38,280 --> 00:00:40,198 Can I get a smile, sweetheart? 16 00:01:11,100 --> 00:01:12,626 Stand clear for closing doors, please. 17 00:01:12,711 --> 00:01:14,460 Stand clear for closing doors. 18 00:01:16,568 --> 00:01:18,904 Next stop, Bowery‐Delancey. 19 00:01:21,014 --> 00:01:22,724 What the... 20 00:01:30,123 --> 00:01:32,251 You mind? 21 00:01:41,010 --> 00:01:42,929 Clear the doors, please. 22 00:01:45,847 --> 00:01:47,098 Oh. 23 00:01:47,276 --> 00:01:49,695 Excuse me! Oh, I'm... I'm sorry. 24 00:01:57,025 --> 00:01:58,600 Excuse me. 25 00:02:13,208 --> 00:02:14,375 Hey, bitch! 26 00:02:14,459 --> 00:02:15,960 Got you, grope‐a‐dope! 27 00:02:16,044 --> 00:02:18,589 NYPD! NYPD, move! 28 00:02:21,550 --> 00:02:23,515 NYPD! NYPD! 29 00:02:24,554 --> 00:02:25,638 Stop! 30 00:02:25,732 --> 00:02:27,314 He groped me, too! 31 00:02:27,399 --> 00:02:28,890 NYPD! 32 00:02:29,053 --> 00:02:31,810 Suspect is male, black, 30s, gray hoodie. 33 00:02:32,040 --> 00:02:35,104 Suspect heading north on Delancey‐Bowery platform. 34 00:02:35,188 --> 00:02:37,482 NYPD! 35 00:02:39,234 --> 00:02:40,902 Speaks Spanish... 36 00:02:40,986 --> 00:02:42,278 Watch out. 37 00:02:42,362 --> 00:02:44,289 Stop that guy! 38 00:02:54,499 --> 00:02:56,918 Out of the way! 39 00:03:00,762 --> 00:03:03,453 Excuse me. Excuse me. 40 00:03:07,554 --> 00:03:08,847 Out of the way. 41 00:03:11,605 --> 00:03:13,231 Move, move! 42 00:03:13,577 --> 00:03:15,328 - Hey, got him! - Hey, NYPD! 43 00:03:15,437 --> 00:03:17,092 - There he goes! - NYPD! 44 00:03:17,177 --> 00:03:18,887 - Hands behind your back! - Hey! 45 00:03:19,066 --> 00:03:20,483 Wrong guy! 46 00:03:22,110 --> 00:03:24,404 - Police brutality! - Back up. Back up, please. 47 00:03:24,488 --> 00:03:26,198 I didn't do anything! I was on my way to work! 48 00:03:26,282 --> 00:03:29,450 Why is NYPD harassing a black man on his way to work? 49 00:03:29,534 --> 00:03:30,540 Dude didn't do nothing. 50 00:03:30,625 --> 00:03:31,932 - Who'd he rob? - Up with the proof, yo. 51 00:03:32,016 --> 00:03:34,205 - Get up. - Everybody stand back, please. 52 00:03:34,289 --> 00:03:36,207 Framed by the NYPD! I know my rights! 53 00:03:36,291 --> 00:03:38,838 You guys are being a‐holes. Can't he go to work? 54 00:03:38,923 --> 00:03:39,924 He'll lose his job! 55 00:03:40,009 --> 00:03:43,047 SVU Transit Sergeant 1085 northbound platform... 56 00:03:43,132 --> 00:03:44,382 Chill out, he's a groper. 57 00:03:44,466 --> 00:03:46,551 Imagine if it was your mother or your sister. 58 00:03:46,635 --> 00:03:48,553 Police abuse, cut him loose! 59 00:03:48,637 --> 00:03:49,887 Police abuse, cut him loose! 60 00:03:49,971 --> 00:03:51,139 Take it easy. 61 00:03:53,934 --> 00:03:55,894 Police abuse, cut him loose! 62 00:04:43,290 --> 00:04:45,526 Framed by the NYPD! I know my rights! 63 00:04:45,610 --> 00:04:46,778 You guys are being A‐holes! 64 00:04:46,862 --> 00:04:49,509 Hey yo, back up, back up, back up! 65 00:04:49,594 --> 00:04:51,901 Well, that went as viral as the flu. 66 00:04:51,986 --> 00:04:53,910 What brilliantly‐conceived mission triggered this? 67 00:04:53,994 --> 00:04:55,119 My unit, Chief. 68 00:04:55,203 --> 00:04:58,800 We were helping Sergeant Khaldun and his SVU subway unit 69 00:04:58,885 --> 00:05:00,625 target serial grinders. 70 00:05:00,709 --> 00:05:02,585 And was it worth it? We caught three perps. 71 00:05:02,669 --> 00:05:04,796 Transit unit made eight arrests on the rioting. 72 00:05:04,880 --> 00:05:06,631 A lot of work for three miss D's. 73 00:05:06,715 --> 00:05:08,883 Anybody with a record? On parole? 74 00:05:08,967 --> 00:05:12,470 A decorated firefighter. Second offense. 75 00:05:12,554 --> 00:05:14,305 He violated his ACD. 76 00:05:14,389 --> 00:05:16,057 Caught fondling a high school girl. 77 00:05:16,141 --> 00:05:17,883 Just one? Don't worry, counselor. 78 00:05:17,968 --> 00:05:19,234 We got him on three separate offenses. 79 00:05:19,318 --> 00:05:20,645 Is that an issue? You want more than one. 80 00:05:20,729 --> 00:05:22,373 Otherwise these guys claim it was accidental. 81 00:05:23,899 --> 00:05:25,733 My hand... it must've had a mind of its own. 82 00:05:25,817 --> 00:05:28,653 Three times? All with girls under 18? 83 00:05:28,737 --> 00:05:30,613 I need my lawyer and my union rep. 84 00:05:31,958 --> 00:05:33,493 Contestant number two? 85 00:05:33,599 --> 00:05:35,559 Enrique Alvarez. 86 00:05:40,118 --> 00:05:41,791 You blame the weather? 87 00:05:41,875 --> 00:05:44,002 First warm day in two weeks. 88 00:05:44,086 --> 00:05:47,296 No overcoats? Couldn't help myself. 89 00:05:47,468 --> 00:05:48,565 Nickname's "Two Bits." 90 00:05:48,650 --> 00:05:50,800 His MO is to drop a quarter, bend for it, 91 00:05:50,884 --> 00:05:52,301 rub his face against a woman's 92 00:05:52,386 --> 00:05:53,505 - privates. - Oh, colorful. 93 00:05:53,590 --> 00:05:55,500 - Any priors? - 139. 94 00:05:55,585 --> 00:05:57,587 I get the right judge, he goes away. 95 00:06:02,729 --> 00:06:04,979 This is the gentleman who started a riot? 96 00:06:05,064 --> 00:06:05,981 Duane Varick. 97 00:06:06,065 --> 00:06:06,982 He's the data clerk 98 00:06:07,066 --> 00:06:09,484 for U. S. Citizenship and Immigration Services. 99 00:06:09,568 --> 00:06:10,241 First offense. 100 00:06:10,326 --> 00:06:11,978 No priors? Another misdemeanor. 101 00:06:12,063 --> 00:06:13,355 Maybe not. 102 00:06:13,614 --> 00:06:15,180 Before we caught him, he threw his cell phone onto the tracks. 103 00:06:15,264 --> 00:06:16,537 So we're adding littering? 104 00:06:16,637 --> 00:06:17,637 It's a good guess 105 00:06:17,722 --> 00:06:19,228 he's got upskirt photos and worse on his phone. 106 00:06:19,312 --> 00:06:20,598 Upskirts in winter? Slim pickings. 107 00:06:20,682 --> 00:06:22,016 These guys are obsessed. 108 00:06:22,101 --> 00:06:23,593 There's a short circuit in the hardwiring. 109 00:06:23,677 --> 00:06:25,834 Were we able to get anything off the phone? 110 00:06:25,918 --> 00:06:27,669 He smashed it, tossed it on the tracks. 111 00:06:27,753 --> 00:06:28,670 Landed in a puddle. 112 00:06:28,754 --> 00:06:29,713 TARU's going over it, 113 00:06:29,797 --> 00:06:31,840 but so far it's too damaged to recover any data. 114 00:06:31,924 --> 00:06:33,133 Okay, looks like 115 00:06:33,217 --> 00:06:35,177 he's enjoying his alone time with Rollins a little too much. 116 00:06:35,261 --> 00:06:37,346 On it. 117 00:06:38,870 --> 00:06:40,182 Mr. Varick here was just telling me 118 00:06:40,266 --> 00:06:42,017 he takes the Z train every day. 119 00:06:42,101 --> 00:06:43,852 Fact, and today it was really crowded, 120 00:06:43,936 --> 00:06:46,188 so any touching was accidental. 121 00:06:46,272 --> 00:06:49,207 Then why run? Why smash your phone? 122 00:06:49,292 --> 00:06:50,342 Because my father 123 00:06:50,427 --> 00:06:52,485 had that conversation with me when I was a boy. 124 00:06:52,570 --> 00:06:54,689 Badge or no badge, I know you understand that, my brother. 125 00:06:54,773 --> 00:06:57,483 And in case you don't, 126 00:06:57,741 --> 00:06:59,368 I want a lawyer. 127 00:07:01,203 --> 00:07:04,935 Mm. Race card, the lawyer card. 128 00:07:05,317 --> 00:07:06,691 - Smarter than he looks. - Yeah. 129 00:07:06,776 --> 00:07:08,091 I'll start with forcible touching, 130 00:07:08,175 --> 00:07:09,249 assaulting an officer. 131 00:07:09,334 --> 00:07:10,434 You know, if you get us a warrant 132 00:07:10,518 --> 00:07:12,046 for his home and office computers, 133 00:07:12,131 --> 00:07:13,358 we'll get more charges. 134 00:07:13,455 --> 00:07:15,581 He's immigration? That's Homeland Security. 135 00:07:15,666 --> 00:07:17,084 Yeah, they're their own fiefdom. 136 00:07:17,169 --> 00:07:18,834 We ask for a warrant, it'll be tit for tat. 137 00:07:18,918 --> 00:07:21,003 What if we don't ask? 138 00:07:23,934 --> 00:07:27,521 You said "Special Victims." So this is sexual in nature? 139 00:07:27,605 --> 00:07:30,398 Well, I can't comment on the investigation. 140 00:07:30,482 --> 00:07:33,860 What does Duane do here? Duane works for me. 141 00:07:33,944 --> 00:07:36,453 We're investigators like you. 142 00:07:36,697 --> 00:07:38,615 We vet marriages, 143 00:07:38,699 --> 00:07:41,706 make sure they're not green card romances. 144 00:07:41,791 --> 00:07:43,375 Please, have a seat. 145 00:07:43,526 --> 00:07:46,779 Well, this is a tough job, but between us, 146 00:07:46,895 --> 00:07:48,771 he may not be right for it. 147 00:07:48,959 --> 00:07:50,921 It's that bad, huh? 148 00:07:52,671 --> 00:07:53,755 What do you need from me? 149 00:07:53,839 --> 00:07:54,735 We need access 150 00:07:54,820 --> 00:07:57,318 to his computers, his search history, 151 00:07:57,403 --> 00:07:59,843 and to make sure he didn't upload any photo files. 152 00:07:59,928 --> 00:08:00,928 For something like that 153 00:08:01,013 --> 00:08:03,362 I'd have to go through legal, HR, the union. 154 00:08:03,447 --> 00:08:05,866 My DA wanted to subpoena you 155 00:08:05,951 --> 00:08:08,703 and I told him that the last thing that your bosses need 156 00:08:08,788 --> 00:08:09,872 is bad publicity. 157 00:08:10,061 --> 00:08:13,147 We go to court, this office becomes a punch line. 158 00:08:13,359 --> 00:08:14,866 Look, you're an investigator. 159 00:08:14,987 --> 00:08:17,364 How about you check his search history 160 00:08:17,630 --> 00:08:22,104 and if you think that there's nothing there, we walk away. 161 00:08:28,374 --> 00:08:30,959 Posting upskirt photos of women 162 00:08:31,043 --> 00:08:33,128 from your desk computer at your federal job? 163 00:08:33,212 --> 00:08:34,849 That's a Class E felony. 164 00:08:34,934 --> 00:08:36,309 Duane, you're in a lot of trouble. 165 00:08:36,465 --> 00:08:37,542 Did you have a warrant for that? 166 00:08:37,626 --> 00:08:40,336 We don't need one. It's government property. 167 00:08:40,660 --> 00:08:42,728 That pervert O'Toole dime me out? 168 00:08:43,468 --> 00:08:44,594 Makes sense. 169 00:08:44,679 --> 00:08:46,687 Last thing he would want is you going through his computer. 170 00:08:46,771 --> 00:08:48,230 - Why is that? - Hold on. 171 00:08:48,441 --> 00:08:50,064 Duane? 172 00:08:57,371 --> 00:08:59,956 My client may have something to offer. 173 00:09:01,782 --> 00:09:04,333 So our subway grinder gave up his boss 174 00:09:04,418 --> 00:09:07,240 at Citizenship and Immigration as a rapist? 175 00:09:07,325 --> 00:09:08,861 Duane says this guy O'Toole 176 00:09:08,946 --> 00:09:11,196 holds up green cards in exchange for sex. 177 00:09:11,281 --> 00:09:13,775 He preys on attractive immigrant women 178 00:09:13,860 --> 00:09:15,512 and threatens deportation if they don't comply. 179 00:09:15,596 --> 00:09:16,695 It's a squeeze play. 180 00:09:16,780 --> 00:09:18,740 They can't report, they can't tell their husband. 181 00:09:18,825 --> 00:09:20,683 Did Duane give you any proof? 182 00:09:20,843 --> 00:09:23,122 Well, he said O'Toole took a file off his desk, 183 00:09:23,207 --> 00:09:26,084 then he came in the next day with a big smile on his face, 184 00:09:26,223 --> 00:09:30,185 saying "The best cure for blue balls is a green card." 185 00:09:30,277 --> 00:09:32,445 Eh, it's poetic but it's not probative. 186 00:09:32,530 --> 00:09:34,405 Did he give you the name of the victim? 187 00:09:38,036 --> 00:09:39,664 No, my husband isn't here. Why? 188 00:09:39,749 --> 00:09:41,936 We just need a few minutes of your time 189 00:09:42,156 --> 00:09:44,699 to talk to you alone, Ms. Vasquez. 190 00:09:44,783 --> 00:09:45,568 Mrs. Boyd. 191 00:09:45,653 --> 00:09:47,426 But we haven't done anything illegal. 192 00:09:47,511 --> 00:09:50,664 No. We just wanted to talk to you about Rory O'Toole, 193 00:09:50,748 --> 00:09:53,385 the man who signed off on your green card a couple months ago. 194 00:09:53,598 --> 00:09:55,599 I told him Joe and I are in love. 195 00:09:55,802 --> 00:09:57,887 It's a real marriage. De veras. 196 00:09:57,995 --> 00:10:00,590 - You're not in any trouble. - He is. 197 00:10:00,744 --> 00:10:03,079 We just wanted to ask you if he... 198 00:10:03,352 --> 00:10:05,354 if he pressured you in any way, 199 00:10:05,439 --> 00:10:09,067 he put any conditions on approving your application. 200 00:10:11,531 --> 00:10:12,686 We know that O'Toole 201 00:10:12,770 --> 00:10:14,931 interviewed you twice outside of the office. 202 00:10:15,472 --> 00:10:16,890 Three times. 203 00:10:17,141 --> 00:10:19,404 But what I did... I had to. 204 00:10:20,226 --> 00:10:21,867 He forced you? 205 00:10:23,364 --> 00:10:25,768 We need you to testify, Lina, 206 00:10:26,285 --> 00:10:29,371 so we can put him behind bars for what he did to you. 207 00:10:29,518 --> 00:10:31,681 But you don't think that I want that, too? 208 00:10:31,767 --> 00:10:32,909 But I can't. 209 00:10:32,994 --> 00:10:36,750 I love Joe, and I cleaned his hotel room in Guatemala 210 00:10:36,835 --> 00:10:40,435 and he took me dancing, he took me shopping, and... and... 211 00:10:40,520 --> 00:10:41,730 caballero. 212 00:10:41,815 --> 00:10:43,358 A gentleman. 213 00:10:43,466 --> 00:10:45,909 Listen, I... I can't go back to Guatemala. 214 00:10:46,028 --> 00:10:47,429 And Joe can't know. 215 00:10:47,513 --> 00:10:49,014 I could never hurt him like that. 216 00:10:49,098 --> 00:10:50,056 His first wife cheated on him. 217 00:10:50,141 --> 00:10:51,266 Okay, we understand that, but it's... 218 00:10:51,350 --> 00:10:53,727 I can't testify, nunca. Perdón. 219 00:11:03,809 --> 00:11:05,868 This woman says O'Toole raped her three times 220 00:11:05,953 --> 00:11:07,020 in exchange for a green card? 221 00:11:07,104 --> 00:11:09,084 Yes, and we don't believe that she's the only one. 222 00:11:09,169 --> 00:11:10,419 Our working theory is 223 00:11:10,504 --> 00:11:13,423 he goes after attractive female applicants with red flag cases. 224 00:11:13,508 --> 00:11:16,344 Well, he looks for discrepancies in age, 225 00:11:16,441 --> 00:11:18,609 race, religion, social status. 226 00:11:18,694 --> 00:11:21,883 At first he interviews the couple separately at his office. 227 00:11:21,968 --> 00:11:23,805 Then he meets the women in his minivan 228 00:11:23,890 --> 00:11:26,014 where he tells them, "You want the green card? 229 00:11:26,099 --> 00:11:27,767 I deserve a little loving, too." 230 00:11:27,852 --> 00:11:29,978 And if they turn O'Toole down, 231 00:11:30,077 --> 00:11:33,546 they wind up in ICE detention, pending deportation. 232 00:11:33,844 --> 00:11:36,430 Plus, he can deport their families, too. 233 00:11:36,729 --> 00:11:38,735 This abuse of power sickens me. 234 00:11:38,973 --> 00:11:40,747 Do other employees back up Duane's story? 235 00:11:40,832 --> 00:11:44,933 Duane is O'Toole's number two in charge of case assignment. 236 00:11:45,131 --> 00:11:46,382 He's the only one who knows 237 00:11:46,467 --> 00:11:48,260 that O'Toole is cherry‐picking them. 238 00:11:48,351 --> 00:11:49,476 You want proof, Chief? 239 00:11:49,561 --> 00:11:52,689 Get us access to O'Toole's computer and his phone records. 240 00:11:53,140 --> 00:11:55,117 We're dealing with ICE, too? 241 00:11:55,266 --> 00:11:57,768 Best to not ask for warrants until we have corroboration. 242 00:11:57,892 --> 00:12:00,144 Tell your subway groper to think harder. 243 00:12:00,236 --> 00:12:01,487 We need more names. 244 00:12:10,278 --> 00:12:12,196 Two for lunch? 245 00:12:12,281 --> 00:12:14,249 Are you Rosamie Klein? 246 00:12:14,925 --> 00:12:17,886 No, but wait here. I'll go get her. 247 00:12:20,992 --> 00:12:23,202 You believing that? Nah. 248 00:12:23,287 --> 00:12:25,748 Hey, I... sorry. Ms. Klein? 249 00:12:26,517 --> 00:12:28,769 Wait, please. 250 00:12:31,495 --> 00:12:33,163 Sorry, excuse me. 251 00:12:42,620 --> 00:12:44,201 Ms. Klein? 252 00:12:45,714 --> 00:12:48,550 Hey, hey, hey, hey, we just want to talk to you, okay? 253 00:12:48,634 --> 00:12:51,146 You're not in any trouble. We want to help you, okay? 254 00:12:51,231 --> 00:12:52,909 My green card good. Not fake. 255 00:12:52,994 --> 00:12:55,545 We know, we know. We're here about Rory O'Toole. 256 00:12:55,630 --> 00:12:57,739 No. Mr. O'Toole, he never touch me. 257 00:12:57,824 --> 00:12:59,779 Why would you say that? We didn't ask. 258 00:13:00,348 --> 00:13:02,219 I love my husband. Please go away. 259 00:13:02,325 --> 00:13:04,825 Did O'Toole ever ask to meet you alone? 260 00:13:05,456 --> 00:13:06,540 So we can protect you, 261 00:13:06,688 --> 00:13:09,690 we just want to talk about what he did. 262 00:13:09,876 --> 00:13:13,296 I love my husband. Please, go. 263 00:13:13,381 --> 00:13:14,924 Leave me alone. 264 00:13:21,873 --> 00:13:23,458 Four interviews, 265 00:13:23,543 --> 00:13:25,252 me and my husband sailed through. 266 00:13:27,048 --> 00:13:29,238 Then O'Toole says, "Flag on the play, darling." 267 00:13:29,323 --> 00:13:32,284 He needs one more meeting with me... after hours. 268 00:13:32,369 --> 00:13:33,953 Then what happened? 269 00:13:34,091 --> 00:13:36,237 He picks me up in his minivan. 270 00:13:36,375 --> 00:13:38,588 Dirtbird had a mattress in the back. 271 00:13:38,684 --> 00:13:39,934 What did he say? 272 00:13:40,018 --> 00:13:41,529 He says if he grants the green card, 273 00:13:41,732 --> 00:13:43,858 me husband can make love to me any time. 274 00:13:43,943 --> 00:13:47,029 He says, "I deserve some loving, too." 275 00:13:47,359 --> 00:13:48,275 I told him I'd rather 276 00:13:48,360 --> 00:13:50,055 put the tailpipe of his minivan in me mouth. 277 00:13:50,139 --> 00:13:51,265 Then what'd he do? 278 00:13:51,350 --> 00:13:53,268 He puts me in this f'in jumpsuit. 279 00:13:55,303 --> 00:13:57,137 Maybe I should've just shagged him. 280 00:13:57,405 --> 00:13:59,110 Got on with my American life, like. 281 00:13:59,203 --> 00:14:00,477 You're the victim of a crime. 282 00:14:00,562 --> 00:14:02,021 If you agree to testify, 283 00:14:02,106 --> 00:14:04,358 we can get you a U visa and you won't be deported. 284 00:14:04,485 --> 00:14:07,446 My husband Patrick's here on a green card, too. 285 00:14:07,531 --> 00:14:09,240 O'Toole finds out I'm testifying, 286 00:14:09,325 --> 00:14:12,433 first thing he'll do is try to deport Patrick back to Belfast. 287 00:14:14,335 --> 00:14:16,001 Then he'll have screwed us both. 288 00:14:16,599 --> 00:14:20,390 We have two confirmed rapes, one jailed for saying no. 289 00:14:20,475 --> 00:14:21,888 They're not willing to testify. 290 00:14:21,973 --> 00:14:24,642 I can ask the US attorney for a warrant on O'Toole's minivan, 291 00:14:24,727 --> 00:14:26,761 but if I do that the feds are gonna take the case. 292 00:14:26,846 --> 00:14:29,317 It's so politically charged over there right now. 293 00:14:29,401 --> 00:14:31,402 I'm not confident they'll fight for these victims. 294 00:14:31,486 --> 00:14:34,174 Agreed, but for these women to admit what happened to them 295 00:14:34,259 --> 00:14:35,723 is to risk losing everything. 296 00:14:35,808 --> 00:14:38,993 What if we brought in our own victims? 297 00:14:39,077 --> 00:14:41,283 I worked a joint task force with Homeland. 298 00:14:41,368 --> 00:14:43,286 I have a great contact over there. 299 00:14:43,486 --> 00:14:44,971 Let me see if I can get her 300 00:14:45,056 --> 00:14:46,917 to push a new green card application 301 00:14:47,002 --> 00:14:48,586 across O'Toole's desk. 302 00:14:48,670 --> 00:14:49,864 A green card honey trap? 303 00:14:49,949 --> 00:14:51,659 Do you have the UCs for it? 304 00:14:51,744 --> 00:14:53,874 I think that I do. 305 00:14:56,697 --> 00:14:58,118 Okay, what color is my toothbrush? 306 00:14:58,203 --> 00:15:00,073 Blue, and you sleep on the left side of the bed. 307 00:15:00,157 --> 00:15:02,617 You always spoon me. And what about my siblings? 308 00:15:02,702 --> 00:15:04,661 One sister, but you're not in touch. 309 00:15:04,864 --> 00:15:06,449 She's troubled. You can say that. 310 00:15:06,534 --> 00:15:08,535 But hot. 311 00:15:08,690 --> 00:15:09,820 Hey. 312 00:15:09,905 --> 00:15:12,908 Sorry to keep you waiting. Are you ready? 313 00:15:12,993 --> 00:15:13,827 Yeah. 314 00:15:13,962 --> 00:15:16,588 Mr. and Mrs. al‐Badeen, nice to meet you. 315 00:15:16,806 --> 00:15:17,890 Hi. 316 00:15:17,991 --> 00:15:19,200 Now before I talk to you separately, 317 00:15:19,284 --> 00:15:22,537 I want to get to know you both as a couple. 318 00:15:22,621 --> 00:15:23,997 That's why we're here. 319 00:15:24,081 --> 00:15:25,540 So how'd you two meet? 320 00:15:25,624 --> 00:15:28,126 Well, it's a funny story. 321 00:15:28,210 --> 00:15:30,503 Um, we worked together for years 322 00:15:30,587 --> 00:15:33,214 and I just always thought he was attractive, you know? 323 00:15:33,298 --> 00:15:34,215 Funny, smart. 324 00:15:34,299 --> 00:15:35,883 But it wasn't until 325 00:15:35,967 --> 00:15:37,343 I changed jobs that we could acknowledge 326 00:15:37,427 --> 00:15:40,388 that we had feelings for each other. 327 00:15:40,472 --> 00:15:42,140 Okay, I guess. 328 00:15:42,224 --> 00:15:45,018 Uh, tell me more about how you spend your time. 329 00:15:48,647 --> 00:15:54,068 We go out, to, uh, dinner. Nightclubs. 330 00:15:54,152 --> 00:15:58,114 As an observant Muslim, though, you don't drink. 331 00:15:58,198 --> 00:15:59,949 No. No, I don't. 332 00:16:00,033 --> 00:16:01,909 - Does your wife? - Yes. 333 00:16:01,993 --> 00:16:03,954 She loves her martinis. 334 00:16:04,913 --> 00:16:06,372 How do you feel about that? 335 00:16:06,456 --> 00:16:08,249 I feel in love with Mandy as she is. 336 00:16:08,333 --> 00:16:11,753 I don't want or expect her to change. 337 00:16:11,837 --> 00:16:13,117 That's the beauty of America. 338 00:16:13,202 --> 00:16:15,324 Everyone is free to be who they are. 339 00:16:16,982 --> 00:16:19,741 If I get my green card, inshallah, 340 00:16:20,166 --> 00:16:22,168 I'll be free, too. 341 00:16:22,442 --> 00:16:25,859 I love burgers, and Fuad likes falafel. 342 00:16:25,983 --> 00:16:29,550 It'd be tough to decide on a restaurant for Valentine's Day. 343 00:16:29,635 --> 00:16:31,637 Did you, uh, make plans yet? 344 00:16:31,857 --> 00:16:33,083 We're gonna stay home 345 00:16:33,168 --> 00:16:35,276 and just order delivery from two different places. 346 00:16:35,360 --> 00:16:37,779 - That's romantic. - Yeah. 347 00:16:37,863 --> 00:16:40,192 It's romantic. I'm assuming you'll pay? 348 00:16:40,277 --> 00:16:42,737 I am. 349 00:16:43,006 --> 00:16:44,236 You usually do. 350 00:16:44,321 --> 00:16:45,321 At least that's, uh, 351 00:16:45,620 --> 00:16:47,161 that's what your credit card statement tells me. 352 00:16:47,245 --> 00:16:48,080 Oh, yeah. And, well, 353 00:16:48,165 --> 00:16:49,791 'cause I make more than Fuad. 354 00:16:49,875 --> 00:16:51,417 I'm a bartender. 355 00:16:51,501 --> 00:16:53,961 And you're older, as well. How many years? 356 00:16:54,045 --> 00:16:55,463 A few. 357 00:16:55,547 --> 00:16:58,325 But love is love, right? 358 00:16:58,410 --> 00:17:01,246 Okay. 359 00:17:03,917 --> 00:17:06,085 I'll be honest with you, Mrs. al‐Badeen. 360 00:17:06,335 --> 00:17:08,089 Um... 361 00:17:08,727 --> 00:17:13,815 your age difference, economic, religious, these... 362 00:17:13,899 --> 00:17:15,441 they're all red flags. 363 00:17:15,525 --> 00:17:19,173 Oh, we're in love. I mean, this marriage is real. 364 00:17:19,258 --> 00:17:22,510 I've had a number of women in your position believe that. 365 00:17:22,671 --> 00:17:24,048 Mm‐hmm. 366 00:17:25,806 --> 00:17:27,792 I'm gonna go over your file. 367 00:17:28,794 --> 00:17:32,548 But I may need to meet you one more time. 368 00:17:32,759 --> 00:17:35,344 With Fuad? No, just you. 369 00:17:35,507 --> 00:17:38,217 And I'd ask you not to tell him. 370 00:17:38,381 --> 00:17:40,450 It could affect the status of his green card application. 371 00:17:40,534 --> 00:17:42,491 Oh, okay. 372 00:17:43,587 --> 00:17:46,339 Uh, when do you wanna meet? 373 00:17:46,598 --> 00:17:50,276 Uh, I'll call you. On your cell? 374 00:17:50,560 --> 00:17:52,521 Sure. Great. 375 00:18:00,838 --> 00:18:02,394 Hey. 376 00:18:04,372 --> 00:18:05,779 - Hey. - Hi. 377 00:18:05,864 --> 00:18:06,950 Right on time. 378 00:18:10,955 --> 00:18:13,958 You look really pretty. Oh, thank you. 379 00:18:16,768 --> 00:18:18,185 Um, where are we going? 380 00:18:18,365 --> 00:18:20,742 Oh, uh, thought we'd just sit here. 381 00:18:20,945 --> 00:18:22,529 Talk for a few minutes. 382 00:18:22,717 --> 00:18:23,552 Oh. 383 00:18:23,636 --> 00:18:25,203 It's a lot less pressure than the office. 384 00:18:25,287 --> 00:18:28,022 What I really want is for you to be relaxed. 385 00:18:28,140 --> 00:18:29,596 Think you can relax? 386 00:18:29,724 --> 00:18:30,844 - Oh, yeah. - Okay. 387 00:18:30,929 --> 00:18:31,958 Yeah, I guess. 388 00:18:32,043 --> 00:18:35,921 Um, what do you want to ask? 389 00:18:36,106 --> 00:18:39,401 Just a few, uh, more intimate questions. 390 00:18:41,486 --> 00:18:44,573 How often do you and Fuad have sex? 391 00:18:46,118 --> 00:18:47,718 Well... 392 00:18:48,888 --> 00:18:51,598 uh, he's a very passionate man. 393 00:18:51,881 --> 00:18:54,137 Oh, a very lucky man. 394 00:18:54,666 --> 00:18:57,277 Gets to make love to you whenever he wants. 395 00:18:57,595 --> 00:19:01,004 Of course, if he doesn't get his green card 396 00:19:01,089 --> 00:19:02,663 that won't be the case. 397 00:19:02,833 --> 00:19:04,084 What? 398 00:19:05,307 --> 00:19:08,226 No, no, he can't go home. 399 00:19:08,319 --> 00:19:10,751 You know his political situation. 400 00:19:10,836 --> 00:19:13,444 I do. So... 401 00:19:13,656 --> 00:19:15,426 I have something that you need, 402 00:19:15,511 --> 00:19:17,885 and you have something that I want. 403 00:19:17,970 --> 00:19:19,554 What are you asking? 404 00:19:22,986 --> 00:19:27,730 I want you to make love to me the way you do to Fuad. 405 00:19:27,951 --> 00:19:30,912 I want you to do it two or three times. 406 00:19:31,083 --> 00:19:33,649 And then he can have his green card, 407 00:19:33,832 --> 00:19:36,250 and the two of you can make love as much as you want 408 00:19:36,461 --> 00:19:38,662 for the rest of your lives. 409 00:19:38,835 --> 00:19:40,586 You're saying that 410 00:19:40,671 --> 00:19:42,214 I have to sleep with you? 411 00:19:42,393 --> 00:19:45,020 I'm saying that I deserve some loving, too. 412 00:19:45,183 --> 00:19:46,892 Okay, that's all we need. 413 00:19:46,977 --> 00:19:48,979 Let's give this fool some love. 414 00:19:50,555 --> 00:19:53,796 When would we do this? Here, now. 415 00:19:53,935 --> 00:19:55,645 Got a mattress in the back. 416 00:19:56,662 --> 00:19:59,079 NYPD, put your hands on the wheel. 417 00:19:59,182 --> 00:20:00,679 Miss, you're not in any trouble. 418 00:20:00,764 --> 00:20:01,483 Come with me. 419 00:20:01,567 --> 00:20:03,133 I'm a federal officer. I'm on the job. 420 00:20:03,218 --> 00:20:04,678 Not anymore you're not. 421 00:20:07,506 --> 00:20:09,341 Rory O'Toole, 422 00:20:09,711 --> 00:20:13,047 you're under arrest for sexual extortion. 423 00:20:23,921 --> 00:20:25,733 I want to give you an early out here. 424 00:20:25,818 --> 00:20:28,695 My client is a respected USCIS investigator. 425 00:20:28,780 --> 00:20:31,616 His job is to uncover scams for green cards, 426 00:20:31,945 --> 00:20:32,945 which is what he did. 427 00:20:33,030 --> 00:20:34,996 This was a fake marriage. 428 00:20:35,088 --> 00:20:36,189 Nice try. 429 00:20:36,274 --> 00:20:38,775 O'Toole was extorting sex in exchange for a green card. 430 00:20:38,860 --> 00:20:40,278 Please listen to the tape. 431 00:20:40,363 --> 00:20:41,776 Everything I said... it was a test. 432 00:20:41,861 --> 00:20:43,278 You had a mattress in the back seat. 433 00:20:43,363 --> 00:20:45,403 Well, it has to look real. That's part of the setup. 434 00:20:45,492 --> 00:20:46,826 The setup? 435 00:20:46,911 --> 00:20:49,141 We found traces of your DNA on the mattress. 436 00:20:49,226 --> 00:20:50,404 It's my mattress. 437 00:20:50,489 --> 00:20:52,763 Did you find any of your supposed victim's DNA? 438 00:20:52,848 --> 00:20:54,066 I didn't think so. 439 00:20:54,151 --> 00:20:56,236 He wasn't going to sexually assault your UC; 440 00:20:56,321 --> 00:20:58,405 he was trying to find out how far she would go. 441 00:20:58,490 --> 00:21:00,325 It's like with a narc cop, right? 442 00:21:00,410 --> 00:21:02,745 You buy the drugs and then you make the bust. 443 00:21:02,886 --> 00:21:04,442 Okay, so you were gonna sleep with her? 444 00:21:04,527 --> 00:21:05,364 No! 445 00:21:05,449 --> 00:21:07,923 And you don't know that because your team stepped in 446 00:21:08,008 --> 00:21:10,044 before Mr. O'Toole had the chance to bust her. 447 00:21:10,136 --> 00:21:11,679 If the wife is willing 448 00:21:11,764 --> 00:21:15,309 to cross the line to infidelity for a green card, 449 00:21:15,402 --> 00:21:16,694 how real can the love be? 450 00:21:16,866 --> 00:21:19,307 Okay, none of this is DHS protocol, 451 00:21:19,392 --> 00:21:21,602 and I don't see any jurors buying it for a second. 452 00:21:21,687 --> 00:21:24,298 You need 12. I only need one. 453 00:21:24,383 --> 00:21:25,568 Come on. 454 00:21:29,246 --> 00:21:31,664 The judge released O'Toole on his own recognizance. 455 00:21:31,749 --> 00:21:33,379 He claimed that he knew the marriage was fake, 456 00:21:33,463 --> 00:21:34,904 and he was just trying to draw her out. 457 00:21:34,988 --> 00:21:37,240 You'd have a stronger case with someone he assaulted. 458 00:21:37,353 --> 00:21:38,502 What about his victims? 459 00:21:38,587 --> 00:21:40,548 Can we go back to them now that he's been arraigned? 460 00:21:40,632 --> 00:21:42,101 The two victims are terrified 461 00:21:42,186 --> 00:21:43,438 that their husbands will find out, 462 00:21:43,522 --> 00:21:45,857 and a third is sitting in ICE detention 463 00:21:45,942 --> 00:21:47,610 afraid that her husband will be deported. 464 00:21:47,695 --> 00:21:48,778 Then try them all again. 465 00:21:48,863 --> 00:21:52,120 Three would be great, but if I have one, there goes his defense. 466 00:21:52,846 --> 00:21:54,389 You arrested him? 467 00:21:54,640 --> 00:21:56,308 That's good news. 468 00:21:56,559 --> 00:21:58,953 The bad news? He may get away with it. 469 00:21:59,038 --> 00:21:59,842 Unless you... 470 00:21:59,927 --> 00:22:02,221 Testify? I'm sorry. 471 00:22:02,313 --> 00:22:04,910 It's just... it would break Eddie's heart. 472 00:22:06,732 --> 00:22:09,114 We could compel you to testify. 473 00:22:09,848 --> 00:22:11,516 We don't want to have to do that. 474 00:22:11,601 --> 00:22:12,945 Rosamie. 475 00:22:13,030 --> 00:22:13,954 That's Eddie. 476 00:22:14,039 --> 00:22:16,165 He picks me up from work. He's early. 477 00:22:16,250 --> 00:22:17,375 - Hi. - Hey. 478 00:22:17,460 --> 00:22:19,669 Cops? Everything all right? 479 00:22:19,754 --> 00:22:21,339 We were just investigating 480 00:22:21,424 --> 00:22:22,860 some robberies in the neighborhood. 481 00:22:22,945 --> 00:22:25,530 Robberies? You didn't tell me about this. 482 00:22:25,784 --> 00:22:27,982 I didn't know about them. 483 00:22:28,379 --> 00:22:30,505 I wish I could be more helpful. 484 00:22:30,860 --> 00:22:33,613 Anything comes to mind, call. 485 00:22:42,726 --> 00:22:45,228 O'Toole's going to prison? If you testify. 486 00:22:45,798 --> 00:22:47,726 What about my husband, Patrick? 487 00:22:47,811 --> 00:22:49,729 O'Toole's under indictment awaiting trial. 488 00:22:49,925 --> 00:22:51,510 He can't have Patrick deported. 489 00:22:51,595 --> 00:22:53,304 And I'll get that U visa? 490 00:22:53,419 --> 00:22:56,422 Stay in the U. S. As long as I want? 491 00:22:58,036 --> 00:23:01,372 Okay, I'm in. I'll testify. 492 00:23:01,496 --> 00:23:03,418 We're gonna need all the exact details. 493 00:23:03,624 --> 00:23:05,376 Dates, places, times. 494 00:23:05,461 --> 00:23:07,379 O'Toole called me from a burner. 495 00:23:07,464 --> 00:23:09,027 So that would be on your cell phone? 496 00:23:09,732 --> 00:23:11,442 Uh, they don't let me have that here. 497 00:23:11,527 --> 00:23:13,674 What about Patrick? Does he have it? 498 00:23:14,620 --> 00:23:16,661 Do you have to go through him? 499 00:23:17,267 --> 00:23:19,268 I never told him about this. 500 00:23:19,361 --> 00:23:21,968 He doesn't have to know why. Not yet. 501 00:23:31,489 --> 00:23:33,034 Oh. 502 00:23:34,627 --> 00:23:35,745 Can I help you? 503 00:23:35,830 --> 00:23:37,414 We're looking for Patrick Quigley. 504 00:23:37,499 --> 00:23:38,812 Maggie Quigley's husband. 505 00:23:38,897 --> 00:23:41,100 Aye. Honey, is that the take‐out? 506 00:23:41,539 --> 00:23:43,920 Oh, sorry. 507 00:23:45,003 --> 00:23:46,654 This, um... 508 00:23:46,829 --> 00:23:48,831 It isn't what it looks like. 509 00:23:48,931 --> 00:23:50,617 Never is. 510 00:23:51,696 --> 00:23:54,115 I know O'Toole had been arrested, but now my husband... 511 00:23:54,200 --> 00:23:56,474 he's asking me non‐stop if I cheated on him. 512 00:23:56,559 --> 00:23:58,936 Lina, you didn't do anything wrong. 513 00:23:59,021 --> 00:24:00,314 You were assaulted. 514 00:24:00,399 --> 00:24:02,194 Yeah, but I swore to him nothing happened. 515 00:24:02,279 --> 00:24:05,323 If we tell him that you weren't the only one, 516 00:24:05,781 --> 00:24:09,376 that you and the other women were forced, you had to... 517 00:24:09,461 --> 00:24:10,885 But even if he does believe me 518 00:24:10,970 --> 00:24:12,888 he's always gonna be thinking about it. 519 00:24:13,103 --> 00:24:16,440 I have to get everything ready for Sebastian and Mavis 520 00:24:16,525 --> 00:24:17,560 before their mother comes home. 521 00:24:17,644 --> 00:24:19,792 Would it help if... if I talked to him with you? 522 00:24:19,877 --> 00:24:21,086 No. 523 00:24:21,171 --> 00:24:22,598 He's already going crazy with jealousy. 524 00:24:22,682 --> 00:24:24,617 He's checking my text message, he's following me around... 525 00:24:24,701 --> 00:24:26,494 You sound like you're afraid of him. 526 00:24:28,314 --> 00:24:29,557 Lina... 527 00:24:30,800 --> 00:24:32,927 Did he do this to you? 528 00:24:35,977 --> 00:24:37,128 Okay, listen to me. 529 00:24:37,213 --> 00:24:39,763 There's another option, okay? 530 00:24:39,848 --> 00:24:42,602 You don't have to stay married to Joe. 531 00:24:43,255 --> 00:24:47,973 You were the victim of a crime and we can get you a U visa. 532 00:24:54,125 --> 00:24:57,961 So if I leave him, I can stay in this country? 533 00:24:58,046 --> 00:25:02,519 Yes, if you testify against O'Toole. 534 00:25:03,316 --> 00:25:05,102 But my husband's a good man. 535 00:25:05,187 --> 00:25:07,303 But he already doesn't believe me. 536 00:25:12,004 --> 00:25:13,642 I can't live like this anymore. 537 00:25:15,920 --> 00:25:17,662 I'll testify. 538 00:25:26,444 --> 00:25:28,127 Rosamie Klein still won't testify? 539 00:25:28,212 --> 00:25:29,652 She doesn't want to hurt her husband. 540 00:25:29,771 --> 00:25:32,766 And it turns out Maggie Quigley's marriage was a fake. 541 00:25:32,851 --> 00:25:34,847 Her husband's gay and she is, too. 542 00:25:34,932 --> 00:25:36,722 So they lied about their green card, 543 00:25:36,807 --> 00:25:38,933 which is itself a federal offense. 544 00:25:39,018 --> 00:25:40,536 There's already a lot of blowback. 545 00:25:40,621 --> 00:25:42,372 If this case implodes... 546 00:25:42,457 --> 00:25:43,707 where's Hadid on this? 547 00:25:43,792 --> 00:25:45,836 She's not shying away from the fight. 548 00:25:46,638 --> 00:25:48,023 O'Toole's attorney, Buchanan, 549 00:25:48,108 --> 00:25:50,263 already approached us with a slap‐on‐the‐wrist deal 550 00:25:50,348 --> 00:25:51,748 for misdemeanor official misconduct. 551 00:25:51,833 --> 00:25:52,684 Hadid said no way. 552 00:25:52,769 --> 00:25:54,412 Well, what does she want to charge him with? 553 00:25:54,496 --> 00:25:56,414 At a minimum, rape three. 554 00:25:56,498 --> 00:25:57,749 Plus felony charges 555 00:25:57,833 --> 00:25:59,241 of official misconduct and receiving a bribe. 556 00:25:59,325 --> 00:26:02,087 I would argue that threatening to deport victims 557 00:26:02,172 --> 00:26:04,466 to countries where they face violence 558 00:26:04,590 --> 00:26:06,341 constitutes forcible compulsion. 559 00:26:06,425 --> 00:26:07,675 That's rape one. 560 00:26:07,759 --> 00:26:09,256 That makes the case much harder. 561 00:26:09,410 --> 00:26:11,370 And Hadid wants O'Toole to go down for this. 562 00:26:11,455 --> 00:26:12,913 And if he doesn't, you do? 563 00:26:12,998 --> 00:26:13,999 Probably. 564 00:26:14,084 --> 00:26:16,683 I mean, I can add on misdemeanor sexual misconduct, 565 00:26:16,768 --> 00:26:17,600 coercion, official misconduct. 566 00:26:17,685 --> 00:26:19,853 He deserves no less than 15 years. 567 00:26:19,943 --> 00:26:20,993 Throw the whole book at him. 568 00:26:21,077 --> 00:26:23,370 I'm trying, but I don't have textbook witnesses. 569 00:26:23,455 --> 00:26:26,750 I got Duane, the subway groper. Rollins and Hasim. 570 00:26:26,886 --> 00:26:28,554 Buchanan's already salivating about his cross. 571 00:26:28,638 --> 00:26:29,473 And Lina. 572 00:26:29,558 --> 00:26:31,975 She's credible, she has no reason to lie, 573 00:26:32,060 --> 00:26:33,311 and everything to lose. 574 00:26:33,396 --> 00:26:34,939 Just make sure she shows up. 575 00:26:39,012 --> 00:26:40,458 And all the immigrant women 576 00:26:40,542 --> 00:26:42,210 Mr. O'Toole requested that I send him 577 00:26:42,294 --> 00:26:45,171 were young, attractive, diverse, and desperate. 578 00:26:45,255 --> 00:26:47,632 Desperate. How? 579 00:26:47,716 --> 00:26:49,884 They fled gangs, war, poverty. 580 00:26:49,968 --> 00:26:51,344 They were terrified of being sent back. 581 00:26:51,428 --> 00:26:53,555 So terrified of being deported 582 00:26:53,639 --> 00:26:55,557 that they gave in to Mr. O'Toole's sexual demands? 583 00:26:55,641 --> 00:26:57,350 Objection. Calls for speculation. 584 00:26:57,434 --> 00:26:59,526 Withdrawn. Mr. Varick, is there a reason 585 00:26:59,611 --> 00:27:01,904 that your boss pulled these particular women's files? 586 00:27:02,100 --> 00:27:05,260 Yes, he called it his Baskin‐Robbins file. 587 00:27:05,353 --> 00:27:07,826 One in every flavor. 588 00:27:08,117 --> 00:27:09,868 Nothing further. 589 00:27:10,087 --> 00:27:11,195 Mr. Varick, 590 00:27:11,365 --> 00:27:13,908 you made a deal with the prosecution to testify today? 591 00:27:13,992 --> 00:27:16,282 Your Honor, the jury already heard this on Mr. Varick's direct... 592 00:27:16,366 --> 00:27:17,297 Yes, that's right. 593 00:27:17,382 --> 00:27:19,413 You were charged with forcible touching 594 00:27:19,498 --> 00:27:22,500 and unlawful sexual surveillance. 595 00:27:22,584 --> 00:27:24,932 That's upskirting, isn't it? 596 00:27:25,043 --> 00:27:26,877 Good thing I wore pants today. 597 00:27:26,985 --> 00:27:28,945 Move along, Mr. Buchanan. 598 00:27:29,092 --> 00:27:30,301 After you were arrested, 599 00:27:30,386 --> 00:27:33,093 the detectives found your upskirting files 600 00:27:33,178 --> 00:27:34,919 - on your work computer? - Yes. 601 00:27:35,004 --> 00:27:37,771 Who gave them access? My supervisor, Mr. O'Toole. 602 00:27:37,933 --> 00:27:41,269 And that's when you decided to play "Let's Make A Deal"? 603 00:27:41,353 --> 00:27:43,379 Objection. I'll rephrase. 604 00:27:43,464 --> 00:27:44,965 According to your own testimony, 605 00:27:45,050 --> 00:27:47,709 you were aware of this egregious behavior for years, 606 00:27:47,794 --> 00:27:49,319 but you never reported it, 607 00:27:49,404 --> 00:27:51,030 never said a word about it to anyone? 608 00:27:51,115 --> 00:27:52,241 I'm not proud of that. 609 00:27:53,359 --> 00:27:56,319 You have a lot not to be proud of, Mr. Varick. 610 00:27:56,850 --> 00:27:59,394 Enough to make up charges like this to save your own ass? 611 00:27:59,621 --> 00:28:01,426 Objection. Withdrawn. 612 00:28:01,881 --> 00:28:03,883 Nothing further. 613 00:28:05,710 --> 00:28:06,711 Detective Rollins and I 614 00:28:06,795 --> 00:28:10,371 posed as a mixed‐ethnicity, interreligious couple. 615 00:28:10,456 --> 00:28:12,812 We were hoping to draw Mr. O'Toole's attention, 616 00:28:12,897 --> 00:28:13,987 which we did. 617 00:28:14,072 --> 00:28:15,726 Did he do follow‐up interviews? 618 00:28:15,887 --> 00:28:20,725 Not with me, but he asked for a private, nighttime meeting 619 00:28:20,809 --> 00:28:23,671 with Detective Rollins in his minivan. 620 00:28:23,978 --> 00:28:26,030 Thank you, Sergeant Khaldun. 621 00:28:26,580 --> 00:28:31,141 So you lied to a fellow officer 622 00:28:31,278 --> 00:28:34,079 about your religion, 623 00:28:34,227 --> 00:28:39,148 your marriage, your job, about every detail of your life? 624 00:28:39,263 --> 00:28:41,265 It was an undercover operation. 625 00:28:41,350 --> 00:28:44,168 In other words, it was a fake marriage. 626 00:28:44,749 --> 00:28:47,502 And my client figured it out. 627 00:28:47,586 --> 00:28:49,921 I believe he thought our marriage was real, 628 00:28:50,005 --> 00:28:52,250 but the red flags it raised gave him leverage 629 00:28:52,335 --> 00:28:54,420 to sexually extort Detective Rollins. 630 00:28:54,619 --> 00:28:56,619 You mean your fake wife. 631 00:28:56,704 --> 00:29:00,263 So your testimony is that you're a good enough liar 632 00:29:00,348 --> 00:29:03,518 to fool a trained investigator with 20 years' experience? 633 00:29:03,602 --> 00:29:05,374 You could put it that way. 634 00:29:05,524 --> 00:29:07,359 How about a jury? Objection. 635 00:29:07,444 --> 00:29:09,863 Withdrawn. Nothing further. 636 00:29:14,763 --> 00:29:16,082 Mr. O'Toole told me 637 00:29:16,167 --> 00:29:20,212 I had to meet him in private in his minivan. 638 00:29:20,410 --> 00:29:21,452 And as you heard on the tape, 639 00:29:21,536 --> 00:29:22,870 he said if I wanted the green card 640 00:29:22,954 --> 00:29:24,372 then I had to have sex with him. 641 00:29:24,456 --> 00:29:26,457 And what were his exact words? 642 00:29:26,541 --> 00:29:28,376 That he deserved some loving, too. 643 00:29:28,460 --> 00:29:30,803 Thank you, detective. 644 00:29:30,912 --> 00:29:34,374 But you didn't have sex with my client, did you? 645 00:29:34,474 --> 00:29:35,808 No. 646 00:29:35,940 --> 00:29:37,941 He never assaulted you in any way? 647 00:29:38,026 --> 00:29:40,236 No, but his intent was clear and graphic. 648 00:29:40,430 --> 00:29:41,889 He said we needed to go to the back of the van 649 00:29:41,973 --> 00:29:43,541 where there was a mattress. 650 00:29:43,626 --> 00:29:45,226 And did you go to the back of the van? 651 00:29:45,310 --> 00:29:47,395 No, my support team pulled open the doors 652 00:29:47,479 --> 00:29:48,497 before that could happen. 653 00:29:48,582 --> 00:29:50,050 So isn't it possible he was testing you 654 00:29:50,134 --> 00:29:53,279 to see if you were really a faithful wife? 655 00:29:53,364 --> 00:29:55,158 Please. That was not what was going on. 656 00:29:56,528 --> 00:29:58,612 You were playing a role. 657 00:29:58,712 --> 00:30:01,631 Isn't it possible that he was playing one, too? 658 00:30:09,604 --> 00:30:11,856 Please answer the question, Detective. 659 00:30:11,995 --> 00:30:14,038 Was that possible? 660 00:30:14,123 --> 00:30:17,835 Yes. Anything is possible. 661 00:30:17,920 --> 00:30:19,838 Thank you, Detective. 662 00:30:30,355 --> 00:30:32,064 I didn't help you in there, Counselor. 663 00:30:32,148 --> 00:30:33,900 It's okay. We're laying groundwork. 664 00:30:33,984 --> 00:30:35,902 Once Lina testifies that he did follow through, 665 00:30:35,986 --> 00:30:37,397 his whole defense falls apart. 666 00:30:37,482 --> 00:30:38,695 You talked to her, right? 667 00:30:38,780 --> 00:30:39,947 I did this morning. 668 00:30:40,031 --> 00:30:41,449 She said that you prepped her really well. 669 00:30:41,533 --> 00:30:43,666 - She knows what to do. - She tell her husband yet? 670 00:30:47,456 --> 00:30:48,707 There she is. 671 00:30:48,792 --> 00:30:50,043 Hey. 672 00:30:50,128 --> 00:30:51,462 Ms. Benson, can I talk to you? 673 00:30:51,547 --> 00:30:53,173 Sure, Lina. Is everything all right? 674 00:30:55,797 --> 00:30:57,252 I can't testify. 675 00:30:58,150 --> 00:30:59,770 Why not? 676 00:31:00,048 --> 00:31:01,426 Lina, did your husband... 677 00:31:01,511 --> 00:31:03,323 No, no, no, no. He doesn't know anything yet. 678 00:31:03,431 --> 00:31:05,959 We really need you to testify. 679 00:31:06,521 --> 00:31:10,400 - I can't, I'm sorry. - Why? 680 00:31:12,584 --> 00:31:14,635 I just found out I'm pregnant. 681 00:31:15,629 --> 00:31:18,243 I'm praying this baby looks like Joe. 682 00:31:18,401 --> 00:31:21,650 This is not about O'Toole or any these women anymore. 683 00:31:21,887 --> 00:31:26,724 My baby needs a father, and if Joe thinks for a second 684 00:31:26,809 --> 00:31:29,428 that this might be O'Toole's baby? 685 00:31:29,668 --> 00:31:31,590 He could never know. 686 00:31:39,591 --> 00:31:41,267 Our scheduled witness is not available 687 00:31:41,352 --> 00:31:42,394 at this time, Your Honor. 688 00:31:42,479 --> 00:31:44,582 - We move for a continuance. - Objection. 689 00:31:44,667 --> 00:31:45,929 I have a defense prepared. 690 00:31:46,014 --> 00:31:47,559 I'd like to move ahead with my case. 691 00:31:47,644 --> 00:31:49,436 How long do you need, Mr. Carisi? 692 00:31:49,712 --> 00:31:51,294 A few days, Your Honor. 693 00:31:51,714 --> 00:31:53,424 I'll give you till 9:00 a. m. tomorrow. 694 00:31:53,643 --> 00:31:54,935 At which time, 695 00:31:55,106 --> 00:31:57,483 if there is no further prosecution witnesses, 696 00:31:57,567 --> 00:31:59,402 we'll be moving ahead for a dismissal. 697 00:31:59,486 --> 00:32:02,238 Don't get ahead of yourself, Mr. Buchanan. 698 00:32:05,200 --> 00:32:07,827 Should've taken the deal, Detective Carisi. 699 00:32:10,789 --> 00:32:11,992 Lina backed out? 700 00:32:12,077 --> 00:32:13,374 She's pregnant. 701 00:32:13,458 --> 00:32:15,255 I get it. That changes everything. 702 00:32:16,225 --> 00:32:18,346 Yeah, it means O'Toole's gonna walk. 703 00:32:19,194 --> 00:32:20,976 What about Rosamie Klein? 704 00:32:21,061 --> 00:32:23,367 You heard her; she doesn't want to hurt her husband. 705 00:32:23,468 --> 00:32:26,595 Maybe I can talk to him. Jew to Jew. 706 00:32:26,880 --> 00:32:28,965 You're Jewish? On my mother's side. 707 00:32:29,050 --> 00:32:31,468 Part Muslim on my father's. It's a long story. 708 00:32:31,726 --> 00:32:34,117 Sounds like everybody in New York has one of those. 709 00:32:34,400 --> 00:32:36,068 You want to take a ride to Ocean Parkway, 710 00:32:36,231 --> 00:32:37,566 talk to the Kleins? 711 00:32:37,651 --> 00:32:40,711 As my Baptist grandmama would say, it's worth a Hail Mary. 712 00:32:46,157 --> 00:32:47,575 - Hey. - Hey, Rosamie. 713 00:32:47,659 --> 00:32:48,838 This'll just take a minute. 714 00:32:48,923 --> 00:32:51,921 ♪ Not last night but the night before ♪ 715 00:32:52,006 --> 00:32:55,009 ♪ Three little monkeys knocked at my door ♪ 716 00:32:55,094 --> 00:32:57,929 ♪ One with a fiddle and one with a drum ♪ 717 00:32:58,014 --> 00:33:01,184 ♪ And one with a pancake tied to her bum ♪ 718 00:33:02,239 --> 00:33:03,951 Please, this isn't a good time. 719 00:33:04,036 --> 00:33:06,238 - It's... - What's going on, Rosamie? 720 00:33:07,080 --> 00:33:09,520 This isn't about the robberies, is it? 721 00:33:09,605 --> 00:33:11,523 No. 722 00:33:11,608 --> 00:33:13,318 Speaks Hebrew... 723 00:33:15,575 --> 00:33:17,535 Let them in, Rosamie. 724 00:33:24,938 --> 00:33:27,577 How many other women? 725 00:33:27,949 --> 00:33:30,576 At least two others that we know of, 726 00:33:30,660 --> 00:33:32,996 but probably dozens more. 727 00:33:39,293 --> 00:33:41,854 Your daughter's beautiful. 728 00:33:42,086 --> 00:33:43,921 Thank God she looks like Rosamie. 729 00:33:47,012 --> 00:33:48,433 I was a wedding pianist. 730 00:33:48,518 --> 00:33:50,555 Rosamie was a catering waitress. 731 00:33:50,856 --> 00:33:55,195 She liked my songs and laughed at all of my dopey stories. 732 00:33:56,519 --> 00:34:00,314 Maybe she was not acceptable to some of my relatives 733 00:34:00,398 --> 00:34:05,364 at the Neil Sedaka end of Ocean Parkway, but... 734 00:34:05,507 --> 00:34:08,772 She was the woman of my simple dreams. 735 00:34:09,451 --> 00:34:11,953 She converted, so I married her 736 00:34:12,410 --> 00:34:15,731 and we had a beautiful baby. 737 00:34:18,264 --> 00:34:21,517 And so... 738 00:34:21,825 --> 00:34:23,493 And so... 739 00:34:25,015 --> 00:34:27,443 Tell me why you're here, detective. 740 00:34:28,593 --> 00:34:30,178 Speaks Hebrew... 741 00:34:32,680 --> 00:34:34,057 Mm‐hmm. 742 00:34:36,100 --> 00:34:38,002 You, uh... 743 00:34:38,837 --> 00:34:40,255 you tell stories, Eddie. 744 00:34:40,340 --> 00:34:41,293 Mm. 745 00:34:41,378 --> 00:34:44,617 So I'm here to tell you a story. 746 00:34:45,470 --> 00:34:47,012 It's, um, 747 00:34:47,112 --> 00:34:51,783 it's a sad love story about a man who has a beautiful home, 748 00:34:52,096 --> 00:34:53,843 beautiful family... 749 00:34:56,756 --> 00:35:00,093 A beautiful wife, who loved him so much 750 00:35:00,178 --> 00:35:03,347 that she had to do a terrible thing to save their love. 751 00:35:09,510 --> 00:35:11,562 Tell me, Detective... 752 00:35:13,964 --> 00:35:17,550 is this story also about a man named 753 00:35:17,698 --> 00:35:19,703 Rory O'Toole? 754 00:35:28,134 --> 00:35:30,573 Your Honor, two more witnesses have come forward. 755 00:35:30,658 --> 00:35:34,203 The prosecution intends to call Maggie Quigley... 756 00:35:38,073 --> 00:35:39,884 And Rosamie Klein. 757 00:35:48,721 --> 00:35:50,472 Your Honor, 758 00:35:50,699 --> 00:35:53,534 this is the first we're hearing of these witnesses. 759 00:35:53,642 --> 00:35:55,477 I need time to prepare. 760 00:35:55,680 --> 00:35:57,681 I request an adjournment for the day. 761 00:35:57,872 --> 00:35:59,392 So granted. 762 00:36:01,640 --> 00:36:03,529 Where the hell'd you pull these two out of? 763 00:36:03,614 --> 00:36:05,032 The back of your client's van. 764 00:36:05,140 --> 00:36:06,348 My guess, he's not gonna want 765 00:36:06,482 --> 00:36:08,693 to hear their testimony in open court. 766 00:36:10,695 --> 00:36:14,031 You see O'Toole's face? He's gonna fold. 767 00:36:14,270 --> 00:36:16,326 Make it hurt. 768 00:36:21,504 --> 00:36:24,006 My client had a long, dark night of the soul 769 00:36:24,122 --> 00:36:25,372 to think about this. 770 00:36:25,543 --> 00:36:27,128 Well, there's not a whole lot to think about. 771 00:36:27,212 --> 00:36:28,796 It's all over but the hard time, O'Toole. 772 00:36:28,880 --> 00:36:30,381 Back up. Hold on a second. 773 00:36:30,465 --> 00:36:32,305 No. I'm done waiting. 774 00:36:32,390 --> 00:36:34,641 Tomorrow Rosamie and Maggie are gonna take the stand, 775 00:36:34,726 --> 00:36:35,927 but before they do, 776 00:36:36,012 --> 00:36:38,178 we're bump the charges from rape three to rape one. 777 00:36:38,913 --> 00:36:40,246 And when they're done testifying, 778 00:36:40,701 --> 00:36:43,370 the jury and your client will be in tears. 779 00:36:43,455 --> 00:36:44,956 Let's show a little compassion 780 00:36:45,230 --> 00:36:46,730 for a fellow officer, Counselor. 781 00:36:46,814 --> 00:36:48,858 Oh, the same compassion that he showed his victims? 782 00:36:48,942 --> 00:36:50,776 I was doing my job. 783 00:36:51,744 --> 00:36:53,245 I've been serving my country 784 00:36:53,330 --> 00:36:56,077 on the front lines of a foreign invasion for 20 years. 785 00:36:56,296 --> 00:36:59,511 Serving your country? By dipping your wick? 786 00:36:59,596 --> 00:37:00,922 It was a test. 787 00:37:01,273 --> 00:37:02,440 It's the only way to know 788 00:37:02,525 --> 00:37:03,777 if they really love their husbands. 789 00:37:03,861 --> 00:37:05,278 Okay, okay. 790 00:37:05,416 --> 00:37:07,238 Now, you told me before 791 00:37:07,381 --> 00:37:09,066 that if they really loved their husbands... 792 00:37:09,151 --> 00:37:10,986 they really loved their husbands... 793 00:37:11,137 --> 00:37:12,485 they wouldn't sleep with you. 794 00:37:12,570 --> 00:37:13,339 That's right. 795 00:37:13,424 --> 00:37:16,093 But when they refused you, you threw 'em in jail. 796 00:37:16,177 --> 00:37:18,429 And if they did sleep with you, you gave 'em their green card. 797 00:37:18,513 --> 00:37:20,431 Now, you can lie to yourself all you want, 798 00:37:20,515 --> 00:37:21,432 but you raped these women. 799 00:37:21,516 --> 00:37:23,462 No, absolutely not. 800 00:37:23,582 --> 00:37:26,585 I was just doing what I had to do to protect our borders. 801 00:37:26,851 --> 00:37:29,516 Rory, he understands... He doesn't understand it. 802 00:37:29,673 --> 00:37:31,090 I'm holding the line 803 00:37:31,341 --> 00:37:34,802 between more mouths to feed, more people on Medicaid, 804 00:37:35,029 --> 00:37:37,865 in our public schools and our hospitals, okay? 805 00:37:37,949 --> 00:37:39,344 Taking our jobs. 806 00:37:39,429 --> 00:37:41,534 These people are bleeding the system dry 807 00:37:41,619 --> 00:37:42,536 and I stop that from happening. 808 00:37:42,620 --> 00:37:45,208 All right, stop. Not one more word from you. 809 00:37:45,623 --> 00:37:47,374 What you did to these women... 810 00:37:47,560 --> 00:37:50,211 how many of them have had to live with your violation 811 00:37:50,295 --> 00:37:51,516 in secret, in fear? 812 00:37:51,601 --> 00:37:53,436 You took advantage of them 813 00:37:53,798 --> 00:37:55,299 when they were at their most helpless, 814 00:37:55,383 --> 00:37:56,342 their most vulnerable, 815 00:37:56,426 --> 00:37:58,552 and you used the power of your government position 816 00:37:58,636 --> 00:38:00,835 to force them to demean themselves. 817 00:38:02,974 --> 00:38:05,226 They came here hoping for the American dream, 818 00:38:05,310 --> 00:38:08,021 and you made their lives a nightmare. 819 00:38:11,243 --> 00:38:13,102 I'm sick of your client, counselor. 820 00:38:13,187 --> 00:38:14,364 You want to talk deal? 821 00:38:14,449 --> 00:38:17,423 He needs to shut his mouth and nod yes. 822 00:38:19,312 --> 00:38:21,189 I'll be back in five minutes. 823 00:38:27,832 --> 00:38:28,868 Well, it took a while 824 00:38:28,953 --> 00:38:30,918 but reality finally caught up to Rory O'Toole. 825 00:38:31,002 --> 00:38:31,759 He took the deal. 826 00:38:31,844 --> 00:38:32,908 Ah. Did you make it hurt? 827 00:38:32,993 --> 00:38:34,420 He's gonna be in a world of pain 828 00:38:34,505 --> 00:38:36,173 till he's eligible for Medicare. 829 00:38:37,008 --> 00:38:37,900 Good work, Carisi. 830 00:38:37,985 --> 00:38:39,843 Nah, it wasn't me, it was Rollins. 831 00:38:39,927 --> 00:38:42,096 I don't know how she did it, but getting Rosamie to testify? 832 00:38:42,180 --> 00:38:43,514 That's what broke this whole thing. 833 00:38:43,598 --> 00:38:44,703 It wasn't just Rosamie. 834 00:38:44,788 --> 00:38:46,934 It was about getting the husband to understand, 835 00:38:47,018 --> 00:38:48,602 and Rollins said that that wasn't her; 836 00:38:48,687 --> 00:38:49,739 it was Sergeant Khaldun. 837 00:38:49,824 --> 00:38:51,747 Nah, I'm sure she's just being generous with the credit. 838 00:38:51,831 --> 00:38:53,207 I don't think so. 839 00:38:53,292 --> 00:38:57,003 She said that Khaldun spoke with Eddie in Hebrew 840 00:38:57,191 --> 00:38:58,864 mensch‐to‐mensch. 841 00:38:58,995 --> 00:39:00,477 - In Hebrew? - Yeah. 842 00:39:00,562 --> 00:39:01,981 And apparently it's better than his Arabic. 843 00:39:02,065 --> 00:39:04,148 - What? - He's a pretty interesting guy. 844 00:39:04,248 --> 00:39:05,936 Eh, for a cave cop. 845 00:39:06,827 --> 00:39:08,078 I'm sorry, Transit Unit. 846 00:39:08,163 --> 00:39:09,498 Look, I'm just saying don't sell Rollins short. 847 00:39:09,582 --> 00:39:10,465 She did good. 848 00:39:10,550 --> 00:39:12,717 Can I at least say nice job all around? 849 00:39:12,809 --> 00:39:16,574 Yeah, sure. Uh, where is Rollins anyway? 850 00:39:18,871 --> 00:39:21,651 I spent two days pretending to be married to you. 851 00:39:22,173 --> 00:39:23,591 I don't know the first thing about you. 852 00:39:23,675 --> 00:39:26,594 I guess I consider myself Middle Eastern American. 853 00:39:26,679 --> 00:39:28,725 Middle Eastern American. So not Muslim? 854 00:39:28,810 --> 00:39:29,436 Mm‐mm. 855 00:39:29,520 --> 00:39:31,598 After 9/11 I was really ashamed 856 00:39:31,683 --> 00:39:34,018 to admit that I was part Muslim. 857 00:39:34,103 --> 00:39:35,440 - Mm. - So, 858 00:39:35,658 --> 00:39:38,402 actually I passed for black in Brooklyn. 859 00:39:38,486 --> 00:39:39,695 It was easier. 860 00:39:40,890 --> 00:39:42,975 Well, my story is pretty much the exact same. 861 00:39:43,075 --> 00:39:44,659 Oh, yeah? 862 00:39:44,766 --> 00:39:46,185 But your sister's really not crazy, right? 863 00:39:46,269 --> 00:39:47,686 No, that part is true. 864 00:39:48,163 --> 00:39:49,672 Detectives. 865 00:39:50,682 --> 00:39:52,666 Rosamie, how are you? 866 00:39:52,750 --> 00:39:55,753 Better when I heard O'Toole go to prison. 867 00:39:55,917 --> 00:39:59,865 Rape three, three counts. He'll do 15 years. 868 00:40:00,044 --> 00:40:01,044 Good. 869 00:40:01,342 --> 00:40:04,178 You and Eddie.. Things okay? 870 00:40:04,262 --> 00:40:05,689 Yeah. 871 00:40:05,899 --> 00:40:10,337 After you talked to Eddie, before I agreed to testify, 872 00:40:10,518 --> 00:40:13,284 he and I talked a long time. 873 00:40:13,450 --> 00:40:17,496 He said he was so sad what I had to go through, 874 00:40:17,742 --> 00:40:19,951 and how much he loved me. 875 00:40:20,136 --> 00:40:24,682 We cried together. It's better now. 876 00:40:24,767 --> 00:40:26,518 Even better than before. 877 00:40:26,609 --> 00:40:29,195 I don't have to keep secrets from him anymore, 878 00:40:29,280 --> 00:40:30,882 so... 879 00:40:31,487 --> 00:40:33,226 thank you. 880 00:40:34,364 --> 00:40:35,864 Thank you, Rosamie. 64109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.