All language subtitles for top.gear.s28e03.hdtv.x264-river

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,960 --> 00:00:29,120 Thank you! 2 00:00:29,120 --> 00:00:31,680 Hello and welcome to Top Gear. 3 00:00:31,680 --> 00:00:35,440 Later on, we're driving the new, all-electric Porsche. 4 00:00:35,440 --> 00:00:39,320 But we kick off by talking about America, land of the free 5 00:00:39,320 --> 00:00:41,120 and home of the XXXL T-shirt. 6 00:00:42,720 --> 00:00:44,120 Thank you. 7 00:00:44,120 --> 00:00:47,000 For ages now, we've been pestering the producers 8 00:00:47,000 --> 00:00:50,240 to send us on a proper big American driving adventure. 9 00:00:50,240 --> 00:00:53,200 Oh, yes, America, the home of the original road trip - 10 00:00:53,200 --> 00:00:57,320 diners, drive-thrus, Route 66, muscle cars, all that stuff. 11 00:00:57,320 --> 00:00:59,520 And to our great surprise, the producers said, OK, 12 00:00:59,520 --> 00:01:02,800 you want to do the original American road trip, no problem. 13 00:01:02,800 --> 00:01:06,200 They gave us each £5,000 and told us to go online 14 00:01:06,200 --> 00:01:09,600 and buy our ultimate American road trip car. 15 00:01:09,600 --> 00:01:13,520 But here's thing, they told us to buy them... in Peru. 16 00:01:21,320 --> 00:01:23,680 Forget Route 66. 17 00:01:25,680 --> 00:01:28,720 The first roads in America were built by the Incas... 18 00:01:30,840 --> 00:01:33,680 who, over 500 years ago, 19 00:01:33,680 --> 00:01:39,520 created a 25,000-mile network branching out across South America. 20 00:01:42,880 --> 00:01:45,680 The Incan capital, and the point from which 21 00:01:45,680 --> 00:01:48,520 this remarkable feat of engineering began, 22 00:01:48,520 --> 00:01:50,560 was the Peruvian city of Cusco. 23 00:01:53,320 --> 00:01:55,240 Which, we'd been told, 24 00:01:55,240 --> 00:01:59,280 would now be the start of our original American road trip. 25 00:02:02,240 --> 00:02:07,720 Now, obviously, this is the producers' idea of a joke - 26 00:02:07,720 --> 00:02:11,240 but the joke's on them, because it turns out 27 00:02:11,240 --> 00:02:15,960 you can buy a whole load of cool old American gear in Peru. 28 00:02:15,960 --> 00:02:21,040 Now, I've gone for a Dodge Dart, classic '60s Americana. 29 00:02:21,040 --> 00:02:22,840 Big V8, rear-wheel drive. 30 00:02:22,840 --> 00:02:26,200 It's about three feet longer than it needs to be. 31 00:02:26,200 --> 00:02:29,640 It's just road-trip heaven for me, this. 32 00:02:29,640 --> 00:02:32,400 Now, where is everybody else? Where are they? 33 00:02:33,560 --> 00:02:34,760 Oh, here we go. 34 00:02:34,760 --> 00:02:36,440 Here we go! 35 00:02:36,440 --> 00:02:38,920 Jeez, this looks a bit tight. 36 00:02:38,920 --> 00:02:40,840 Oh, you're going to hit that. 37 00:02:40,840 --> 00:02:41,880 What's he doing now? 38 00:02:44,000 --> 00:02:45,040 Oh. 39 00:02:45,040 --> 00:02:46,880 Yes, thank you very much, thank you. 40 00:02:48,880 --> 00:02:49,920 All right, Chris? 41 00:02:51,280 --> 00:02:52,320 Where's he going? 42 00:02:53,760 --> 00:02:55,080 Not a great turning circle. 43 00:02:55,080 --> 00:02:56,640 Oh, no, I'm with you, Fred. 44 00:02:57,920 --> 00:02:59,600 It's a tricky gearbox, as well. 45 00:02:59,600 --> 00:03:02,360 Bring her in, bring her in. 46 00:03:02,360 --> 00:03:03,920 Not that fast. 47 00:03:03,920 --> 00:03:05,200 Eh? 48 00:03:05,200 --> 00:03:06,240 OK. 49 00:03:06,240 --> 00:03:08,800 That is very pretty, Fred. 50 00:03:08,800 --> 00:03:10,600 A Type 2 Volkswagen. 51 00:03:10,600 --> 00:03:14,600 Camper, Kombi, Microbus - call this thing what you want, 52 00:03:14,600 --> 00:03:16,040 it's just a legend. 53 00:03:16,040 --> 00:03:20,320 You do know the e-mail said American road trip... 54 00:03:20,320 --> 00:03:23,120 - Yeah. - ..not German camping? 55 00:03:23,120 --> 00:03:25,240 When you go on a road trip, it's about freedom. 56 00:03:25,240 --> 00:03:28,600 Nothing says freedom like a VW bus. 57 00:03:28,600 --> 00:03:33,320 You imagine this, West Coast, California, surfboards on the roof. 58 00:03:33,320 --> 00:03:35,160 Not that I surf. 59 00:03:35,160 --> 00:03:37,680 It's not an AMERICAN road-trip car, 60 00:03:37,680 --> 00:03:40,680 but it is an American road-trip car. 61 00:03:40,680 --> 00:03:43,320 Do you know what? I've always wanted one of these. 62 00:03:43,320 --> 00:03:46,120 I've always wanted to drive one and never had the chance. 63 00:03:46,120 --> 00:03:47,680 - It's cool. - It's cool. 64 00:03:47,680 --> 00:03:50,600 And, to me, the drivers of these, they just spread peace, love. 65 00:03:50,600 --> 00:03:52,680 - I'm getting into it. - All right, let's not push it. 66 00:03:52,680 --> 00:03:55,080 Come on, come on, come on. Come on, peace and love, Chris. 67 00:03:55,080 --> 00:03:57,640 Are you saying that I'll lose some anger if I spend time in that? 68 00:03:57,640 --> 00:03:59,960 If you sat in this, the angry little man would disappear. 69 00:03:59,960 --> 00:04:02,360 - I don't think he would. - You'd just be a happy little fella. 70 00:04:02,360 --> 00:04:04,600 But I'm willing to try it. I think we've done well here. 71 00:04:04,600 --> 00:04:07,440 - This is the Dodge Dart, by the way, welcome to the Dart. - I love Darts. 72 00:04:07,440 --> 00:04:10,360 Let's have a look. In the context of peace and harmony, 73 00:04:10,360 --> 00:04:12,040 I actually really like this, Chris. 74 00:04:12,040 --> 00:04:13,800 I love an American muscle car, I really do. 75 00:04:13,800 --> 00:04:16,640 Well, they're built for you, aren't they? They're about your size. 76 00:04:16,640 --> 00:04:18,120 I look like I'm driving my dad's car, 77 00:04:18,120 --> 00:04:19,840 but this looks like it's actually for you. 78 00:04:19,840 --> 00:04:21,440 Look at the size of the steering wheel. 79 00:04:22,720 --> 00:04:25,280 - And what's this turning up here? - Oh, my... 80 00:04:27,440 --> 00:04:29,000 Yeehaw! 81 00:04:32,640 --> 00:04:33,680 Howdy, partners! 82 00:04:34,880 --> 00:04:36,880 How you rootin' tootin' dootin'? 83 00:04:36,880 --> 00:04:38,040 What? 84 00:04:39,480 --> 00:04:43,400 - I don't know what to say! - Americana. - I don't know what to say. - Exactly. 85 00:04:43,400 --> 00:04:45,680 It's more Tropicana, mate. 86 00:04:45,680 --> 00:04:47,160 Pontiac Firebird, boys. 87 00:04:47,160 --> 00:04:48,800 Two of me favourite things growing up - 88 00:04:48,800 --> 00:04:50,520 Smokey And The Bandit and Knight Rider. 89 00:04:50,520 --> 00:04:52,200 This were the star of both, end of. 90 00:04:52,200 --> 00:04:54,440 The only bandit is the bloke who sold you that thing. 91 00:04:54,440 --> 00:04:56,360 Nothing wrong with this. Fantastic car. 92 00:04:56,360 --> 00:04:58,880 It's times like this I wish I couldn't see colour. 93 00:04:58,880 --> 00:05:00,320 What's wrong with you? 94 00:05:00,320 --> 00:05:03,320 This looks like it's been painted by the people who drive your car. 95 00:05:03,320 --> 00:05:04,640 Don't worry about mine. 96 00:05:04,640 --> 00:05:06,560 Pontiac Firebird. 97 00:05:06,560 --> 00:05:09,080 Did they ever make a convertible? 98 00:05:09,080 --> 00:05:10,680 The more I work with this fella, 99 00:05:10,680 --> 00:05:13,120 the more I'm impressed by his car knowledge. 100 00:05:13,120 --> 00:05:16,720 But I think this one might have slipped under your radar, Chris. 101 00:05:16,720 --> 00:05:20,200 This is a very rare, South American version. 102 00:05:20,200 --> 00:05:21,640 It's a DIY job, innit? 103 00:05:21,640 --> 00:05:22,680 - Yeah. - Yeah. 104 00:05:25,040 --> 00:05:26,160 If you want to... Yeah. 105 00:05:26,160 --> 00:05:28,280 Can you read out the name of your tyres to us, please? 106 00:05:28,280 --> 00:05:30,400 Oh, glad you asked. 107 00:05:30,400 --> 00:05:33,280 - Happy Gallop. - Happy Gallop. - What? 108 00:05:33,280 --> 00:05:37,480 Doesn't that make you feel good? The sun's out, got me cowy hat on. 109 00:05:37,480 --> 00:05:39,080 I tell you, life's good, boys. 110 00:05:39,080 --> 00:05:41,200 It's going to be good adventure, this. 111 00:05:41,200 --> 00:05:42,880 Ah, howdy. Thank you. 112 00:05:43,920 --> 00:05:45,600 Challenge. 113 00:05:45,600 --> 00:05:48,680 "Welcome to your original American road trip. 114 00:05:48,680 --> 00:05:52,840 "You will now travel from Cusco to the Vilcabamba mountains, 115 00:05:52,840 --> 00:05:56,160 "the end of the road for the Incas." 116 00:05:56,160 --> 00:05:58,720 - The Vilcacamp... What? - What? 117 00:05:58,720 --> 00:06:00,880 Vilcabamba. 118 00:06:00,880 --> 00:06:02,960 - Right. - That's what it says, boys. 119 00:06:02,960 --> 00:06:05,880 We're at Costco at the moment? Are we going to buy some cheap crockery? 120 00:06:05,880 --> 00:06:07,480 - No, we're not at Costco. - Where are we? 121 00:06:07,480 --> 00:06:09,680 - We're in Cusco. - Cusco, as opposed to where? 122 00:06:09,680 --> 00:06:12,160 Home of the topless Pontiac. 123 00:06:12,160 --> 00:06:13,920 - Great. - I hope it rains. 124 00:06:13,920 --> 00:06:15,600 - Let's do it. - I hope it rains. 125 00:06:15,600 --> 00:06:17,320 It's not going to rain here! 126 00:06:17,320 --> 00:06:19,520 It's got no fold-up roof, has it? 127 00:06:19,520 --> 00:06:21,840 It's not needed. Not needed. 128 00:06:21,840 --> 00:06:23,200 Right, let's get out of here. 129 00:06:23,200 --> 00:06:26,000 Paddy, can you drive at the back so we don't have to look at that? 130 00:06:26,000 --> 00:06:28,560 Hey, saddle up, partner! 131 00:06:30,560 --> 00:06:32,520 Whoa! 132 00:06:32,520 --> 00:06:34,040 Whoa-ho-ho! 133 00:06:35,480 --> 00:06:39,160 Yes, our original American road trip would take us west, 134 00:06:39,160 --> 00:06:42,360 across the Peruvian Highlands, through the Andes, 135 00:06:42,360 --> 00:06:44,760 to the last refuge of the Incan Empire. 136 00:06:46,600 --> 00:06:48,040 It would be a journey 137 00:06:48,040 --> 00:06:51,640 across some of the toughest, highest terrain we'd ever encountered... 138 00:06:53,320 --> 00:06:56,760 but heading out of Cusco, we were feeling confident. 139 00:06:56,760 --> 00:06:58,800 All right, girls? 140 00:06:58,800 --> 00:07:00,480 Everybody loves a Pontiac. 141 00:07:05,400 --> 00:07:06,960 Yeah, it's loud and it's brash, 142 00:07:06,960 --> 00:07:10,040 but that's what these American muscle cars are supposed to be. 143 00:07:10,040 --> 00:07:13,280 They're not supposed to be subtle and understated, 144 00:07:13,280 --> 00:07:17,280 they're supposed to be loud and in your face and... 145 00:07:17,280 --> 00:07:19,520 and modded up. 146 00:07:19,520 --> 00:07:23,040 I mean, this car was in Smokey And The Bandit, Burt Reynolds drove it. 147 00:07:23,040 --> 00:07:25,040 I mean, not exactly this particular one, 148 00:07:25,040 --> 00:07:29,200 because his had a roof on and mine's had the roof taken off. 149 00:07:29,200 --> 00:07:33,720 But if you want to outrun the sheriff, you want to be in this. 150 00:07:33,720 --> 00:07:36,280 V8, five litres, what's not to like? 151 00:07:40,240 --> 00:07:42,120 This is gorgeous, this thing. 152 00:07:42,120 --> 00:07:46,040 V8, loads of torque, big steering wheel, comfy seat, 153 00:07:46,040 --> 00:07:47,320 elbow on the door. 154 00:07:47,320 --> 00:07:50,520 I mean, the Americans had it right in the '60s. 155 00:07:50,520 --> 00:07:53,240 This is just relaxed motoring. 156 00:07:53,240 --> 00:07:54,280 I love it. 157 00:07:57,200 --> 00:08:00,240 I reckon I bought the perfect car for this trip. 158 00:08:00,240 --> 00:08:02,720 And I got to tell you, since I started driving it, 159 00:08:02,720 --> 00:08:05,400 I have not stopped smiling. 160 00:08:05,400 --> 00:08:07,280 No wonder the hippies have 'em. 161 00:08:07,280 --> 00:08:08,760 These are inclusive. 162 00:08:08,760 --> 00:08:11,160 Get in, come and join us. 163 00:08:11,160 --> 00:08:12,400 Come on me adventure. 164 00:08:13,560 --> 00:08:16,200 Not in a dogging way, in a nice way. 165 00:08:18,160 --> 00:08:21,280 Now, our adventure had been going for about 20 minutes. 166 00:08:23,640 --> 00:08:24,680 Oh, God. 167 00:08:26,080 --> 00:08:28,880 Which, unfortunately for the Bandit... 168 00:08:28,880 --> 00:08:30,760 Oh, God. 169 00:08:30,760 --> 00:08:34,680 Was all the time his Firebird needed to go wrong. 170 00:08:34,680 --> 00:08:36,960 I don't think it's going to get round here. 171 00:08:38,840 --> 00:08:40,000 Oh! 172 00:08:40,000 --> 00:08:42,040 Don't know what he's playing at. 173 00:08:42,040 --> 00:08:43,920 That doesn't feel right. 174 00:08:43,920 --> 00:08:45,720 Feels like me wheel's coming off. 175 00:08:45,720 --> 00:08:47,960 Is that coming out of Paddy's...? 176 00:08:47,960 --> 00:08:51,200 Yeah, that's coming out Paddy's car. 177 00:08:51,200 --> 00:08:55,680 Pad, you've got quite a bit of liquid coming out of your car now. 178 00:08:55,680 --> 00:08:57,440 Out of mine? 179 00:08:57,440 --> 00:08:59,040 Yeah, lots of it. Pull over. 180 00:09:01,360 --> 00:09:02,400 That's it. 181 00:09:03,640 --> 00:09:05,440 Oh, yeah. That's not good. 182 00:09:05,440 --> 00:09:07,120 How many miles have we done? 183 00:09:07,120 --> 00:09:09,560 It's not very Firebird-esque, is it? 184 00:09:09,560 --> 00:09:12,840 The grin from your face has gone pretty quick! 185 00:09:12,840 --> 00:09:14,880 Right. Give it a minute. 186 00:09:14,880 --> 00:09:17,520 Waiting for the Firebird to simmer down, 187 00:09:17,520 --> 00:09:19,800 Fred went in search of refreshments. 188 00:09:19,800 --> 00:09:21,240 Oh, lovely! 189 00:09:21,240 --> 00:09:24,440 - What have you got, what have you got? - Thank you, sir. 190 00:09:24,440 --> 00:09:26,600 Hey, lads, you know what this is? 191 00:09:26,600 --> 00:09:29,720 - This is a South American version of a Mini Milk. - Is it? 192 00:09:29,720 --> 00:09:32,040 And have you got a head gasket for a Firebird? 193 00:09:32,040 --> 00:09:34,600 - Doesn't need a head gasket. - Mate, that is cooked. 194 00:09:36,040 --> 00:09:38,480 Luckily, though, it looked like the previous owner 195 00:09:38,480 --> 00:09:40,360 might have had this happen before. 196 00:09:41,360 --> 00:09:43,160 Agua! 197 00:09:43,160 --> 00:09:45,680 And with the Pontiac's radiator topped back up... 198 00:09:45,680 --> 00:09:47,280 Good as new, boys! 199 00:09:47,280 --> 00:09:48,720 We got back on the road. 200 00:09:48,720 --> 00:09:50,200 Here we go. 201 00:09:52,440 --> 00:09:53,480 Oh, God. 202 00:09:56,480 --> 00:09:59,640 This is the trouble with buying things off the internet. 203 00:09:59,640 --> 00:10:01,760 Looks fantastic. 204 00:10:01,760 --> 00:10:03,560 Underneath... 205 00:10:03,560 --> 00:10:05,200 absolute bag of spanners. 206 00:10:06,560 --> 00:10:09,800 Ah, I've been overtaken by a Hyundai. 207 00:10:09,800 --> 00:10:11,960 Oh, the indignity! 208 00:10:15,040 --> 00:10:17,280 And, in no time at all... 209 00:10:20,360 --> 00:10:22,720 Right... 210 00:10:22,720 --> 00:10:24,360 Full up. 211 00:10:26,000 --> 00:10:29,480 Slightly staccato start to the trip, then, 212 00:10:29,480 --> 00:10:33,720 but at least the Dart and I were settling into life on the road. 213 00:10:37,160 --> 00:10:38,960 This is lovely. 214 00:10:38,960 --> 00:10:41,680 I've got snow-capped peaks ahead of me, 215 00:10:41,680 --> 00:10:44,840 a V8 burbling away in front of my legs, 216 00:10:44,840 --> 00:10:47,440 occasionally I find a gear. 217 00:10:47,440 --> 00:10:49,440 What's the cornering like? 218 00:10:49,440 --> 00:10:50,800 Not too bad. 219 00:10:50,800 --> 00:10:52,080 Brakes, well they are very... 220 00:10:53,320 --> 00:10:56,400 Whoa, yeah, they're quite sharp. 221 00:10:56,400 --> 00:10:57,840 Wiper. 222 00:10:59,920 --> 00:11:02,680 Go on, son! Go on, son! 223 00:11:02,680 --> 00:11:04,000 They... 224 00:11:06,560 --> 00:11:09,320 Ah, now, that one's just fallen off. 225 00:11:09,320 --> 00:11:13,040 Just as well, then, that there was no sign of rain. 226 00:11:19,080 --> 00:11:20,960 The weather's turned. 227 00:11:20,960 --> 00:11:22,600 So pleased I'm in this car. 228 00:11:25,440 --> 00:11:27,200 Blimey O'Reilly. 229 00:11:27,200 --> 00:11:28,400 Windows up. 230 00:11:40,200 --> 00:11:43,760 You're not too wet, are you, Paddy? Are you all right? 231 00:11:43,760 --> 00:11:46,280 Jesus! 232 00:11:46,280 --> 00:11:49,520 Single wiper set-up works brilliantly. 233 00:11:49,520 --> 00:11:52,240 Yes, wiper! 234 00:11:52,240 --> 00:11:53,520 Oh, no! 235 00:11:55,800 --> 00:11:58,320 Thankfully, the storm soon cleared 236 00:11:58,320 --> 00:12:00,280 and a little further up the road, 237 00:12:00,280 --> 00:12:05,960 Harris had an idea to get us back into the American road trip spirit. 238 00:12:05,960 --> 00:12:08,920 Lads, straight road! 239 00:12:08,920 --> 00:12:11,800 Are you thinking what I'm thinking? 240 00:12:11,800 --> 00:12:15,800 What, pull in and get a change of underwear and some dry clothing? 241 00:12:15,800 --> 00:12:17,760 That shouts speed. 242 00:12:17,760 --> 00:12:19,000 Drag race, come on. 243 00:12:19,000 --> 00:12:21,720 Let's do it. 244 00:12:21,720 --> 00:12:25,160 Yes, with the producers closing off the road, 245 00:12:25,160 --> 00:12:29,160 it was time for a classic quarter-mile drag race. 246 00:12:29,160 --> 00:12:32,800 And, giving the Firebird some more time to cool off, 247 00:12:32,800 --> 00:12:35,960 first up it would be Dodge versus VW. 248 00:12:39,840 --> 00:12:41,200 All right! 249 00:12:41,200 --> 00:12:43,320 You're against a VW bus! 250 00:12:43,320 --> 00:12:45,120 Can't hear you, Fred! 251 00:12:47,720 --> 00:12:49,840 OK, gentlemen, 252 00:12:49,840 --> 00:12:52,240 quarter of a mile drag race, 253 00:12:52,240 --> 00:12:55,400 the winner takes on The Bandit. 254 00:12:55,400 --> 00:12:56,560 All right. 255 00:12:56,560 --> 00:13:00,000 Three, two, one. 256 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 Go. 257 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 Oh, go on the Dart! 258 00:13:05,000 --> 00:13:07,840 Well, there goes Harris. 259 00:13:07,840 --> 00:13:10,920 She's flying! She's flying! 260 00:13:10,920 --> 00:13:12,520 She's flying across the line... 261 00:13:12,520 --> 00:13:13,880 Oh! 262 00:13:16,720 --> 00:13:19,040 Over the line. 263 00:13:19,040 --> 00:13:21,200 The worrying thing is, 264 00:13:21,200 --> 00:13:24,120 that camper van looks like it set off quicker than I will. 265 00:13:26,080 --> 00:13:30,000 Understandably concerned for his Firebird's performance, 266 00:13:30,000 --> 00:13:32,920 McGuinness snuck in a practice start. 267 00:13:35,680 --> 00:13:39,160 Come on, son, hurry up. 268 00:13:39,160 --> 00:13:40,480 Yeehaw! 269 00:13:43,320 --> 00:13:44,440 What the...? 270 00:13:54,680 --> 00:13:56,720 That's not good. 271 00:13:56,720 --> 00:13:58,160 That's not good. 272 00:13:58,160 --> 00:13:59,800 I... 273 00:13:59,800 --> 00:14:01,840 Was there a pothole in the road? 274 00:14:05,440 --> 00:14:09,000 Erm, there appears to be no wheel. 275 00:14:09,000 --> 00:14:11,760 Oh, Paddy. 276 00:14:11,760 --> 00:14:13,680 What... 277 00:14:13,680 --> 00:14:15,200 the...? 278 00:14:15,200 --> 00:14:16,640 How much did you give for this? 279 00:14:16,640 --> 00:14:18,800 - He's had me over, boys. - I think he has. I mean... 280 00:14:18,800 --> 00:14:20,400 He's had me over. 281 00:14:20,400 --> 00:14:23,280 It looked quite violent from the inside. 282 00:14:23,280 --> 00:14:25,720 - You were rodeo... - Oh, I need to see my... 283 00:14:25,720 --> 00:14:28,000 rootin' tootin' chiropractor. 284 00:14:28,000 --> 00:14:30,760 To end up in this bright orange car... 285 00:14:30,760 --> 00:14:33,520 The wheels have fallen off! 286 00:14:33,520 --> 00:14:35,720 If there was ever the perfect metaphor! 287 00:14:37,200 --> 00:14:40,160 This is it, the wheels are off! 288 00:14:46,520 --> 00:14:48,640 I'm gutted about the Firebird. 289 00:14:48,640 --> 00:14:49,720 Gutted. 290 00:14:51,120 --> 00:14:54,080 It had been a tough day for McGuinness, 291 00:14:54,080 --> 00:14:57,000 and what he really needed now was a bit of sympathy. 292 00:14:58,880 --> 00:15:01,880 Paddy, let's just recap on your day so far. 293 00:15:01,880 --> 00:15:04,720 You turn up in a bright orange car, 294 00:15:04,720 --> 00:15:06,400 you then get soaking wet, 295 00:15:06,400 --> 00:15:07,960 because you got rid of the roof, 296 00:15:07,960 --> 00:15:09,640 and to top it all off... 297 00:15:09,640 --> 00:15:11,920 the wheels have fallen off. 298 00:15:11,920 --> 00:15:13,080 Oh, sorry. 299 00:15:13,080 --> 00:15:14,320 You stupid BLEEP. 300 00:15:17,720 --> 00:15:20,000 Do you think it was the right car to buy? 301 00:15:22,560 --> 00:15:24,840 Should we demonstrate the brakes again? 302 00:15:24,840 --> 00:15:26,640 Not really. 303 00:15:26,640 --> 00:15:30,160 - You are going to do, aren't you? - No, I'm not going to do that. 304 00:15:31,240 --> 00:15:33,160 Stupid BLEEP! 305 00:15:33,160 --> 00:15:35,040 Look at that. 306 00:15:35,040 --> 00:15:37,240 I've not got enough whiplash! 307 00:15:38,840 --> 00:15:42,960 And if you carry on, I will throw some water on you as we drive. 308 00:15:42,960 --> 00:15:44,240 I'm just saying. 309 00:15:44,240 --> 00:15:46,480 So, do not start. 310 00:15:48,080 --> 00:15:50,480 You're getting it. 311 00:15:52,360 --> 00:15:55,240 You're getting it. That's that. 312 00:15:55,240 --> 00:15:56,600 Now... 313 00:15:56,600 --> 00:15:58,800 You've asked for that. 314 00:15:58,800 --> 00:16:02,800 Fred, it's gone downhill a bit in here. 315 00:16:02,800 --> 00:16:06,400 - Why? - I'm less dry than I was. 316 00:16:06,400 --> 00:16:08,960 Oh, is he throwing water around, or is it his tears? 317 00:16:10,000 --> 00:16:11,080 No... 318 00:16:11,080 --> 00:16:12,480 Anyhow... 319 00:16:12,480 --> 00:16:14,080 - I'd just like to say... - Oh, God. 320 00:16:14,080 --> 00:16:15,320 Welcome to the Dart. 321 00:16:15,320 --> 00:16:18,160 Yeah. Thanks for having me. 322 00:16:18,160 --> 00:16:19,640 Really pleased. 323 00:16:20,720 --> 00:16:24,120 Now down to just two cars, the producers told us 324 00:16:24,120 --> 00:16:27,480 to head to the nearby town of Chinchero, 325 00:16:27,480 --> 00:16:31,280 where they'd called up a few like-minded enthusiasts 326 00:16:31,280 --> 00:16:34,160 who might just be able to get our road trip back on track. 327 00:16:36,480 --> 00:16:37,600 Oh, wow. 328 00:16:37,600 --> 00:16:40,640 - These are gorgeous. - Oh, yes. 329 00:16:40,640 --> 00:16:41,920 Jeez! 330 00:16:43,360 --> 00:16:45,280 Chevy truck. 331 00:16:45,280 --> 00:16:47,480 These are amazing. I love these. 332 00:16:47,480 --> 00:16:48,800 It's mint. 333 00:16:48,800 --> 00:16:50,760 There's another Pontiac, over there, Paddy. 334 00:16:50,760 --> 00:16:53,560 Oh, the Firebird! 335 00:16:53,560 --> 00:16:55,040 496. 336 00:16:55,040 --> 00:16:57,240 I tell you what, Paddy, do you know, when you see yours 337 00:16:57,240 --> 00:16:58,840 - and then you see this... - I know. 338 00:16:58,840 --> 00:17:00,760 You've got to admit it, this is beautiful. 339 00:17:00,760 --> 00:17:02,120 Crack her open. 340 00:17:02,120 --> 00:17:04,240 It's got a big block! Oh! 341 00:17:04,240 --> 00:17:05,560 Look at that! 342 00:17:05,560 --> 00:17:09,240 - Have you seen the Camaro, next door? - Yeah. Oh, yes, yes, yes. 343 00:17:09,240 --> 00:17:10,480 That is gorgeous. 344 00:17:12,120 --> 00:17:13,200 Whoa! 345 00:17:14,560 --> 00:17:18,680 Turns out the classic American car scene is pretty big in Peru. 346 00:17:18,680 --> 00:17:20,080 What's this? 347 00:17:20,080 --> 00:17:21,240 Oh, hey... 348 00:17:21,240 --> 00:17:23,000 And one of them was up for sale - 349 00:17:23,000 --> 00:17:25,480 and in budget. 350 00:17:26,640 --> 00:17:28,560 Oh! 351 00:17:28,560 --> 00:17:30,600 Sounds healthy. 352 00:17:30,600 --> 00:17:33,280 Yeah. I like it. 353 00:17:33,280 --> 00:17:34,840 - Christopher? - Yeah. 354 00:17:34,840 --> 00:17:36,760 Tell him I'll have it. 355 00:17:46,480 --> 00:17:47,840 The next morning, 356 00:17:47,840 --> 00:17:50,640 we awoke in the historic Incan town 357 00:17:50,640 --> 00:17:52,200 of Ollantaytambo. 358 00:17:53,320 --> 00:17:55,320 Oldsmobile Cutlass. 359 00:17:55,320 --> 00:17:58,760 I am very, very, very happy with this. 360 00:17:58,760 --> 00:18:00,560 It's a marked improvement on your Pontiac. 361 00:18:00,560 --> 00:18:02,520 Hey, I was doing a bit of research in the room, 362 00:18:02,520 --> 00:18:04,680 last night on the old t'internet. 363 00:18:04,680 --> 00:18:07,960 Faster 0-60 than the Firebird, this. 364 00:18:07,960 --> 00:18:09,720 180 brake horsepower. 365 00:18:10,960 --> 00:18:13,360 Right, shall we get in 366 00:18:13,360 --> 00:18:15,800 and head off into the sunset? 367 00:18:15,800 --> 00:18:18,760 If you were The Bandit yesterday, what are you in this, today? 368 00:18:18,760 --> 00:18:20,600 P Addy. 369 00:18:20,600 --> 00:18:22,720 Like Puff Daddy, P Addy. 370 00:18:22,720 --> 00:18:25,200 - P Diddy wouldn't be seen dead in that. - You what?! 371 00:18:25,200 --> 00:18:26,800 - Look at it! - Give his right... 372 00:18:26,800 --> 00:18:28,200 - gold chain for this. - Shut up! 373 00:18:28,200 --> 00:18:30,080 - Shush! - Get in, let's go. 374 00:18:46,040 --> 00:18:47,680 Off we go! 375 00:18:52,480 --> 00:18:57,440 At last, we had a convoy that might not break down for five minutes. 376 00:18:57,440 --> 00:18:59,720 Yeah, this is living! 377 00:18:59,720 --> 00:19:03,440 Just driving my Oldsmobile Cutlass around South America! 378 00:19:07,560 --> 00:19:09,320 And before heading out of town, 379 00:19:09,320 --> 00:19:12,240 we decided what our American road trip needed 380 00:19:12,240 --> 00:19:13,920 was a proper drive-through 381 00:19:13,920 --> 00:19:15,280 at the local market. 382 00:19:18,880 --> 00:19:20,120 Arriba! 383 00:19:21,160 --> 00:19:23,000 Here we go, what we got here? 384 00:19:23,000 --> 00:19:24,640 Excuse me, excuse me? 385 00:19:24,640 --> 00:19:28,080 This VW is about peace... 386 00:19:28,080 --> 00:19:29,440 and happiness. 387 00:19:29,440 --> 00:19:31,640 Could I... Could you decorate... 388 00:19:31,640 --> 00:19:33,920 - Decorate the front... - Todo rojo? Todo rojo? 389 00:19:33,920 --> 00:19:35,240 With flowers? 390 00:19:35,240 --> 00:19:37,400 All down the front, please? 391 00:19:37,400 --> 00:19:39,800 50? Yeah? 392 00:19:39,800 --> 00:19:41,280 It's a hippie wagon, isn't it? 393 00:19:41,280 --> 00:19:44,320 Ahora! Hey! 394 00:19:44,320 --> 00:19:45,480 Chillies! 395 00:19:45,480 --> 00:19:47,520 Chilli, chilli, chilli! 396 00:19:47,520 --> 00:19:49,000 Avocado! 397 00:19:49,000 --> 00:19:52,080 I've gone grocery shopping, I'm just buying veg, I love it. 398 00:19:52,080 --> 00:19:53,640 I like your hat. 399 00:19:53,640 --> 00:19:55,520 Very clever. 400 00:19:55,520 --> 00:19:57,560 I like that! 401 00:19:57,560 --> 00:20:00,080 While Harris raided the grocers, 402 00:20:00,080 --> 00:20:04,080 McGuinness was trying his hand at drive-through gift shopping. 403 00:20:04,080 --> 00:20:06,400 Oh! This is the way to shop. 404 00:20:06,400 --> 00:20:08,680 What have we got, ladies? 405 00:20:08,680 --> 00:20:10,200 Oh, wow! 406 00:20:12,840 --> 00:20:15,640 It reminds me of somebody I work with. 407 00:20:15,640 --> 00:20:18,560 In fact, have you got two? One more. Two? 408 00:20:18,560 --> 00:20:21,720 Oh, yeah, that's actually perfect. 409 00:20:21,720 --> 00:20:23,760 Yes! 410 00:20:23,760 --> 00:20:25,440 Here we go. 411 00:20:25,440 --> 00:20:27,600 Look at this! Now we're talking. 412 00:20:27,600 --> 00:20:29,280 This is a proper VW camper! 413 00:20:29,280 --> 00:20:32,520 We're off to Woodstock, come on! 414 00:20:32,520 --> 00:20:35,000 Oh, that's nice. 415 00:20:35,000 --> 00:20:36,800 You reckon? 416 00:20:36,800 --> 00:20:38,520 - Yeah, it's good, good. - Yeah? 417 00:20:38,520 --> 00:20:40,560 What a job that is. 418 00:20:40,560 --> 00:20:42,960 I've got my hat and I'm going to get myself a blanket. 419 00:20:42,960 --> 00:20:44,600 - OK, gracias. - Thank you, gracias. 420 00:20:44,600 --> 00:20:46,480 All right, that's beautiful. 421 00:20:46,480 --> 00:20:48,920 Thank you so much, thank you. 422 00:20:48,920 --> 00:20:50,120 Oh, my word. 423 00:20:59,640 --> 00:21:04,160 Love bus complete, and road trip firmly back on track, 424 00:21:04,160 --> 00:21:07,040 it was time to head out of town. 425 00:21:08,240 --> 00:21:11,920 I've got to say, with the flowers on the front of that Volkswagen, 426 00:21:11,920 --> 00:21:14,400 it does suit it, that car, doesn't it? 427 00:21:14,400 --> 00:21:17,400 Cheers, Pad. Successful trip, I think. 428 00:21:21,360 --> 00:21:25,960 We were heading once again towards the Vilcabamba mountains. 429 00:21:25,960 --> 00:21:27,240 And to reach them, 430 00:21:27,240 --> 00:21:31,440 we'd have to climb over the Abra Malaga Pass. 431 00:21:32,600 --> 00:21:35,280 At almost 60 miles in length, 432 00:21:35,280 --> 00:21:39,280 this switchback stretch of tarmac perfection 433 00:21:39,280 --> 00:21:41,840 is one of the most stunning roads 434 00:21:41,840 --> 00:21:43,640 in all of South America. 435 00:21:43,640 --> 00:21:45,840 Look at that! Look at that! 436 00:21:50,000 --> 00:21:52,000 Wow, look at this. 437 00:21:52,000 --> 00:21:53,920 Wow. 438 00:21:53,920 --> 00:21:57,560 It keeps going, look, there's road all the way up there! 439 00:21:57,560 --> 00:22:01,240 But climbing high into the Peruvian sky, 440 00:22:01,240 --> 00:22:04,560 Flintoff was quickly discovering it's also... 441 00:22:04,560 --> 00:22:07,080 one of the most challenging. 442 00:22:07,080 --> 00:22:09,720 Oh, we've lost Fred. Where's Fred gone? 443 00:22:09,720 --> 00:22:12,600 Where's Bob Dylan? Is he still back there? 444 00:22:12,600 --> 00:22:14,680 As we're getting higher, just losing power. 445 00:22:14,680 --> 00:22:16,640 I only had 50 horsepower to begin with. 446 00:22:16,640 --> 00:22:18,920 I hate to think what I'm using now. 447 00:22:18,920 --> 00:22:20,560 Just stuck in first gear. 448 00:22:20,560 --> 00:22:24,520 As soon as I put it into second, just dies. 449 00:22:24,520 --> 00:22:28,200 While Fred's slowed to a breathless crawl, though... 450 00:22:28,200 --> 00:22:31,320 Come on, the VW, keep going. 451 00:22:31,320 --> 00:22:33,760 The two big American V8s 452 00:22:33,760 --> 00:22:36,840 were relishing the challenge. 453 00:22:36,840 --> 00:22:38,320 Oh, good torque! 454 00:22:38,320 --> 00:22:40,360 Great torque from the Dart! 455 00:22:43,400 --> 00:22:46,040 I've only gone into second gear, Chris! 456 00:22:46,040 --> 00:22:47,400 Get in, Paddy! 457 00:22:49,000 --> 00:22:51,240 I think it likes the altitude. 458 00:22:51,240 --> 00:22:52,600 I'm going to go for third. 459 00:22:53,880 --> 00:22:55,680 She's still pulling. 460 00:22:55,680 --> 00:22:57,840 I'm in third! 461 00:22:57,840 --> 00:23:00,440 Don't look to your right, do not look to your right. 462 00:23:04,320 --> 00:23:05,360 Whoa! 463 00:23:05,360 --> 00:23:08,880 That wall'll definitely stop you there! 464 00:23:08,880 --> 00:23:10,600 Christ alive! 465 00:23:18,760 --> 00:23:20,520 It's still pulling. 466 00:23:20,520 --> 00:23:22,240 We're still going up. 467 00:23:24,360 --> 00:23:28,080 And then, Peru decided to show us 468 00:23:28,080 --> 00:23:30,720 what the original American road trip 469 00:23:30,720 --> 00:23:32,280 really had to offer. 470 00:23:38,600 --> 00:23:41,520 Look at that view. 471 00:23:41,520 --> 00:23:44,600 That is outrageous! 472 00:23:44,600 --> 00:23:47,360 That's literally like you're in heaven. 473 00:23:50,200 --> 00:23:55,080 This might be the best hour's driving I've had on the road... 474 00:23:55,080 --> 00:23:58,760 ever, and I don't think I've gone over 35mph. 475 00:23:58,760 --> 00:24:00,240 Oh... 476 00:24:02,160 --> 00:24:03,680 Sometimes, 477 00:24:03,680 --> 00:24:05,880 the really memorable drives 478 00:24:05,880 --> 00:24:08,440 aren't what you imagine they would be. 479 00:24:08,440 --> 00:24:11,720 Didn't think I'd be in a slightly clapped out Dodge Dart in Peru, 480 00:24:11,720 --> 00:24:13,600 doing this. 481 00:24:13,600 --> 00:24:14,640 God... 482 00:24:20,000 --> 00:24:22,520 And over the top we go. 483 00:24:22,520 --> 00:24:25,360 Whoa, what a road. 484 00:24:25,360 --> 00:24:30,000 That makes the Stelvio Pass look like the A406 North Circular. 485 00:24:31,360 --> 00:24:33,480 With the others cresting the summit, 486 00:24:33,480 --> 00:24:37,120 my little camper finally caught back up. 487 00:24:37,120 --> 00:24:39,000 Oh, he's back, Fred. 488 00:24:39,000 --> 00:24:41,160 I can see the flowers are looking a bit worse for wear. 489 00:24:41,160 --> 00:24:43,520 It's not so much a '60s hippie thing now, 490 00:24:43,520 --> 00:24:46,080 more like a busted-up old allotment! 491 00:24:46,080 --> 00:24:49,720 Yeah, I'm still here, lads, I'm still trucking on. 492 00:24:49,720 --> 00:24:52,040 And all that waited for us now 493 00:24:52,040 --> 00:24:53,800 was the drive back down. 494 00:24:55,280 --> 00:24:58,160 Come on, Fred, let her run, let her roll. 495 00:24:58,160 --> 00:24:59,200 Here we go. 496 00:25:00,840 --> 00:25:04,600 Our cars had conquered the Abra Malaga Pass. 497 00:25:04,600 --> 00:25:07,200 And we were now one big step closer 498 00:25:07,200 --> 00:25:09,400 to the Vilcabamba mountains. 499 00:25:10,840 --> 00:25:13,640 And with the sun starting to set, 500 00:25:13,640 --> 00:25:15,000 we pulled over 501 00:25:15,000 --> 00:25:17,800 for an authentic Peruvian drive-through supper. 502 00:25:19,320 --> 00:25:21,520 - Can I just say... - Yeah. - ..this is lovely. 503 00:25:21,520 --> 00:25:23,320 - It's nice, isn't it? - Yeah. 504 00:25:23,320 --> 00:25:25,360 Thank you. Potatoes, there you go. 505 00:25:25,360 --> 00:25:27,800 - Oh! - There you go. - Jacket spuds. 506 00:25:27,800 --> 00:25:29,760 A bit of sauce? A bit of sauce? Here you go. 507 00:25:29,760 --> 00:25:31,160 Hold that, hold that. 508 00:25:31,160 --> 00:25:33,000 A bit of meat, now. 509 00:25:33,000 --> 00:25:35,040 This is perfect. 510 00:25:35,040 --> 00:25:37,520 Lads, here's your meat. 511 00:25:37,520 --> 00:25:38,680 There you go, Chris. 512 00:25:39,960 --> 00:25:42,160 It's a delicacy over here, this. 513 00:25:42,160 --> 00:25:44,400 You're in for a treat. There you go, Paddy, one for you. 514 00:25:44,400 --> 00:25:46,400 It's like a kebab. 515 00:25:46,400 --> 00:25:48,960 Thank you, thanks very... Oh, you want some money? 516 00:25:48,960 --> 00:25:50,680 There you go. Thank you. 517 00:25:50,680 --> 00:25:52,040 What's that? 518 00:25:52,040 --> 00:25:54,280 - It's cuy. - You what? 519 00:25:54,280 --> 00:25:55,320 Guinea pig. 520 00:26:00,960 --> 00:26:03,520 What is wrong with you? 521 00:26:03,520 --> 00:26:06,240 - What? - Fred, my daughter's got two of these 522 00:26:06,240 --> 00:26:07,880 and one of them's called Timmy. 523 00:26:07,880 --> 00:26:10,320 If I eat this, she will never talk to me again. 524 00:26:10,320 --> 00:26:11,680 Fred, you're eating a pet! 525 00:26:11,680 --> 00:26:13,000 It's a pet! 526 00:26:15,200 --> 00:26:17,240 What are you doing? 527 00:26:17,240 --> 00:26:18,400 Punch and Judy. 528 00:26:18,400 --> 00:26:20,880 - It's not Punch and Judy... - That's not the Punch and Judy I saw. 529 00:26:20,880 --> 00:26:22,480 Is that what they did at your school? 530 00:26:22,480 --> 00:26:24,960 Do you not think they've gone through enough, them two? 531 00:26:26,320 --> 00:26:28,240 Surely to God! 532 00:26:39,040 --> 00:26:40,280 Wrong. No. 533 00:26:40,280 --> 00:26:42,000 - Local delicacy. - No, wrong. 534 00:26:42,000 --> 00:26:43,560 It's just... 535 00:26:43,560 --> 00:26:46,520 Freddie, it's just not right. You'll eat anything. 536 00:26:46,520 --> 00:26:48,800 Where do you go for your lunch? Pets At Home?! 537 00:26:49,840 --> 00:26:51,680 - I mean... - To be fair, I'll eat most things. 538 00:26:51,680 --> 00:26:53,200 - Yeah. - I draw the line at quinoa. 539 00:26:53,200 --> 00:26:55,040 Right, OK. 540 00:26:55,040 --> 00:26:58,160 Stop trying to deflect attention from that orange monstrosity. 541 00:26:58,160 --> 00:27:00,160 What a horrible, horrible car that was. 542 00:27:00,160 --> 00:27:03,320 - Firstly, don't speak about Fred like that. - OK. - What?! 543 00:27:03,320 --> 00:27:05,600 I thought his LeBaron the other week was the worst car 544 00:27:05,600 --> 00:27:07,960 - we'd ever had on Top Gear. - Worst? - But you've beaten it. - Oh. 545 00:27:07,960 --> 00:27:09,760 - That Pontiac was terrible. - Yeah. 546 00:27:09,760 --> 00:27:12,200 I thought it was going to be all about Smokey And The Bandit 547 00:27:12,200 --> 00:27:15,240 and everything else, but it just turned out to be Bandit. 548 00:27:16,360 --> 00:27:17,640 And that was it. 549 00:27:17,640 --> 00:27:19,760 - A lot of smoke, as well. - Yeah! 550 00:27:19,760 --> 00:27:22,600 Anyhow, we'll get back to that film a little later in the show. 551 00:27:22,600 --> 00:27:24,760 But before that, exciting news, 552 00:27:24,760 --> 00:27:27,760 because Porsche has built an electric car. 553 00:27:33,480 --> 00:27:35,400 It's called the Taycan. 554 00:27:35,400 --> 00:27:37,320 And as you'd expect from a Porsche, 555 00:27:37,320 --> 00:27:38,480 it isn't slow. 556 00:27:40,480 --> 00:27:43,120 This battery powered four-door sports car 557 00:27:43,120 --> 00:27:45,640 can generate a monstrous... 558 00:27:45,640 --> 00:27:48,560 750 horsepower. 559 00:27:48,560 --> 00:27:50,920 And as you'd also expect from a Porsche, 560 00:27:50,920 --> 00:27:52,920 it isn't cheap. 561 00:27:52,920 --> 00:27:56,480 It costs £140,000. 562 00:27:57,520 --> 00:28:00,600 So, if it's going to tempt buyers away from petrol, 563 00:28:00,600 --> 00:28:02,480 at that price, 564 00:28:02,480 --> 00:28:05,680 it had better be good. 565 00:28:12,640 --> 00:28:16,400 Special moment, this, and I mean a really special moment 566 00:28:16,400 --> 00:28:18,320 because Porsche make arguably 567 00:28:18,320 --> 00:28:23,040 the best internal combustion engine cars on the planet. 568 00:28:23,040 --> 00:28:25,440 Expectations are high. 569 00:28:26,840 --> 00:28:29,480 And while the Taycan follows the familiar 570 00:28:29,480 --> 00:28:32,560 battery-under-the-floor, motor-at-each-end recipe 571 00:28:32,560 --> 00:28:35,560 used by every other fast electric car, 572 00:28:35,560 --> 00:28:36,800 it has to be said, 573 00:28:36,800 --> 00:28:39,000 this one does feel a bit different. 574 00:28:40,080 --> 00:28:42,040 From the start, 575 00:28:42,040 --> 00:28:44,680 it feels like a Porsche. 576 00:28:44,680 --> 00:28:46,280 The driving position is low, 577 00:28:46,280 --> 00:28:48,640 the seat is just pinching my kidneys, 578 00:28:48,640 --> 00:28:50,560 the steering wheel is familiar. 579 00:28:50,560 --> 00:28:52,640 And it's so quiet! 580 00:28:54,160 --> 00:28:56,080 That's the thing about electric cars. 581 00:28:56,080 --> 00:28:58,080 Because there's no engine and gearbox noise, 582 00:28:58,080 --> 00:28:59,560 you hear other noises, 583 00:28:59,560 --> 00:29:00,640 nasty noises - 584 00:29:00,640 --> 00:29:03,400 squeaks, tyres thrumming away, 585 00:29:03,400 --> 00:29:05,720 suspension pounding at the bumps. 586 00:29:05,720 --> 00:29:08,320 But they're all so well suppressed in here. 587 00:29:08,320 --> 00:29:09,600 In fact, 588 00:29:09,600 --> 00:29:12,320 it means I'm complaining that the rain is too noisy today. 589 00:29:12,320 --> 00:29:13,480 I've got noisy rain! 590 00:29:15,560 --> 00:29:16,960 And underneath the surface, 591 00:29:16,960 --> 00:29:19,680 that familiar electric car recipe 592 00:29:19,680 --> 00:29:22,320 has been even more refined. 593 00:29:22,320 --> 00:29:24,920 And, as ever, Porsche's been learning from its exploits 594 00:29:24,920 --> 00:29:26,440 on the racetrack. 595 00:29:26,440 --> 00:29:27,800 The 919 Le Mans winner 596 00:29:27,800 --> 00:29:30,840 used a special Porsche-designed electric motor 597 00:29:30,840 --> 00:29:34,080 that's smaller and more power dense than any rival, 598 00:29:34,080 --> 00:29:36,080 and that's what's appeared in this car. 599 00:29:37,520 --> 00:29:39,880 If it's good enough to win Le Mans, 600 00:29:39,880 --> 00:29:42,440 it's probably good enough for your daily commute. 601 00:29:45,800 --> 00:29:48,080 Oh, I mean, that is so fast! 602 00:29:50,520 --> 00:29:53,200 You put your foot down, you're in another dimension. 603 00:29:54,880 --> 00:29:56,760 And the ride comfort... 604 00:29:56,760 --> 00:29:58,600 is superb. 605 00:29:58,600 --> 00:30:01,320 This is the most comfortable Porsche ever, 606 00:30:01,320 --> 00:30:02,600 by some margin! 607 00:30:04,000 --> 00:30:06,360 But perhaps the biggest news of all 608 00:30:06,360 --> 00:30:09,480 is that this Taycan might just have the answer 609 00:30:09,480 --> 00:30:12,920 to the electric car world's greatest dilemma - 610 00:30:12,920 --> 00:30:15,160 charge time. 611 00:30:15,160 --> 00:30:16,920 Allow me to explain. 612 00:30:16,920 --> 00:30:19,520 Imagine this thing here is your car battery 613 00:30:19,520 --> 00:30:22,320 and this is your cable from the mains. 614 00:30:22,320 --> 00:30:25,080 Now, the lower the voltage, the lower the pressure 615 00:30:25,080 --> 00:30:27,880 at which you can shove electricity from this 616 00:30:27,880 --> 00:30:29,440 into your car battery. 617 00:30:30,600 --> 00:30:34,440 Which is why regular cars take so long to charge. 618 00:30:34,440 --> 00:30:36,200 But... 619 00:30:36,200 --> 00:30:40,320 the Taycan runs at 800 volts, 620 00:30:40,320 --> 00:30:42,840 double the normal amount, 621 00:30:42,840 --> 00:30:44,400 and that means... 622 00:30:44,400 --> 00:30:47,160 you get a lot more pressure in your pipes, 623 00:30:47,160 --> 00:30:48,720 which means you can fill your battery 624 00:30:48,720 --> 00:30:50,560 much, much faster! 625 00:31:00,280 --> 00:31:01,680 You get the idea. 626 00:31:05,960 --> 00:31:07,720 To put it another way, 627 00:31:07,720 --> 00:31:11,200 find yourself a 270 kilowatts charger 628 00:31:11,200 --> 00:31:13,720 and you can add 200 miles of range 629 00:31:13,720 --> 00:31:15,800 in just over 20 minutes. 630 00:31:16,880 --> 00:31:19,560 200 miles of range 631 00:31:19,560 --> 00:31:22,680 in the time it takes to have a sandwich 632 00:31:22,680 --> 00:31:24,320 and a little comfort break. 633 00:31:24,320 --> 00:31:26,720 It's dead impressive, isn't it? 634 00:31:26,720 --> 00:31:28,520 The only problem is... 635 00:31:28,520 --> 00:31:31,520 do you know how many 270 kilowatt chargers 636 00:31:31,520 --> 00:31:34,560 there are currently in the UK? 637 00:31:34,560 --> 00:31:36,000 Four. 638 00:31:36,000 --> 00:31:37,440 Four! 639 00:31:37,440 --> 00:31:38,560 It's not much, is it? 640 00:31:38,560 --> 00:31:42,520 Once again, electric car technology is miles ahead of infrastructure. 641 00:31:42,520 --> 00:31:45,200 And do you know how long it would take to charge this thing 642 00:31:45,200 --> 00:31:46,720 if you plugged it in at home? 643 00:31:46,720 --> 00:31:47,920 About a day! 644 00:31:50,040 --> 00:31:54,040 And there are a couple of other problems with the Taycan, 645 00:31:54,040 --> 00:31:55,680 starting... 646 00:31:55,680 --> 00:31:57,760 with its size. 647 00:31:57,760 --> 00:32:01,280 It's not a 5 series sized car or a 3 series sized car, 648 00:32:01,280 --> 00:32:02,760 it's sort of in between, 649 00:32:02,760 --> 00:32:06,240 which means the back seats really aren't very big at all. 650 00:32:06,240 --> 00:32:08,320 And the rear shelf is really high. 651 00:32:08,320 --> 00:32:10,840 I mean, there must be some electrical gubbins under there, 652 00:32:10,840 --> 00:32:14,680 which means there's a tiny pillar-box view out the rear. 653 00:32:14,680 --> 00:32:16,280 And then there's the name. 654 00:32:16,280 --> 00:32:19,040 Because this fastest Taycan 655 00:32:19,040 --> 00:32:21,560 is called the Turbo S. 656 00:32:21,560 --> 00:32:23,840 You can't give an electric car 657 00:32:23,840 --> 00:32:25,720 a turbo charger. 658 00:32:25,720 --> 00:32:27,280 That badge... 659 00:32:27,280 --> 00:32:29,160 is fake news. 660 00:32:30,240 --> 00:32:32,800 No - according to Porsche, 661 00:32:32,800 --> 00:32:36,200 turbo doesn't mean turbo any more. 662 00:32:36,200 --> 00:32:38,600 It's now just means... 663 00:32:38,600 --> 00:32:40,560 really fast. 664 00:32:40,560 --> 00:32:43,800 So, the question for the Taycan Turbo S is... 665 00:32:43,800 --> 00:32:46,520 just how "really fast" is it? 666 00:32:48,000 --> 00:32:50,280 Right, Mr Electric Porsche, 667 00:32:50,280 --> 00:32:51,680 launch control. 668 00:32:51,680 --> 00:32:54,320 So, I go Sport Plus, maximum response, 669 00:32:54,320 --> 00:32:57,160 left foot on the brake, right foot on the throttle 670 00:32:57,160 --> 00:32:59,560 and here we go. 671 00:32:59,560 --> 00:33:02,160 Oh, my Lord! 672 00:33:02,160 --> 00:33:03,720 That's fast! 673 00:33:03,720 --> 00:33:05,480 It's just done 90 674 00:33:05,480 --> 00:33:07,360 and 100 miles an hour. 675 00:33:07,360 --> 00:33:09,280 120... 676 00:33:09,280 --> 00:33:10,600 100 and... 677 00:33:13,400 --> 00:33:16,040 Allow me to be a little bit speechless. 678 00:33:18,000 --> 00:33:20,120 It's relentless! 679 00:33:20,120 --> 00:33:22,800 This thing will go from a standing start 680 00:33:22,800 --> 00:33:25,560 to the speed limit on a motorway in about three seconds. 681 00:33:25,560 --> 00:33:27,800 If that's not fast enough for you... 682 00:33:27,800 --> 00:33:30,400 go and take up base jumping or something. 683 00:33:30,400 --> 00:33:31,600 Wow. 684 00:33:34,280 --> 00:33:37,160 And while most electric cars, after that sort of launch, 685 00:33:37,160 --> 00:33:40,480 have to go and cool down for a bit before having another go, 686 00:33:40,480 --> 00:33:43,240 with its higher voltage and clever motors, 687 00:33:43,240 --> 00:33:48,280 the Taycan can do the big acceleration thing again... 688 00:33:48,280 --> 00:33:50,080 Wow! 689 00:33:50,080 --> 00:33:51,560 And again. 690 00:33:51,560 --> 00:33:53,800 That's 120mph. 691 00:33:53,800 --> 00:33:56,200 Jeepers! 692 00:33:56,200 --> 00:33:58,840 And again. 693 00:33:58,840 --> 00:34:01,360 Oh! 694 00:34:01,360 --> 00:34:04,760 It hurts my kidneys! 695 00:34:04,760 --> 00:34:06,720 Better still, 696 00:34:06,720 --> 00:34:10,160 Porsche has pulled every engineering trick in the book 697 00:34:10,160 --> 00:34:14,520 to make sure the Taycan is also like no other electric car 698 00:34:14,520 --> 00:34:16,120 through the corners. 699 00:34:17,760 --> 00:34:19,480 Woohoo! 700 00:34:19,480 --> 00:34:22,840 It's got rear-wheel steering, it's got torque vectoring, 701 00:34:22,840 --> 00:34:26,360 it's got electromechanical roll stabilisation. 702 00:34:26,360 --> 00:34:29,240 The upshot is, it goes like a Porsche round a track! 703 00:34:35,520 --> 00:34:37,160 Wow! 704 00:34:37,160 --> 00:34:40,160 This thing weighs 2.4 tonnes. 705 00:34:40,160 --> 00:34:41,600 That's more than a Range Rover! 706 00:34:41,600 --> 00:34:44,120 It has no right to drive like this, 707 00:34:44,120 --> 00:34:46,240 to accelerate, stop, 708 00:34:46,240 --> 00:34:48,480 and change direction the way it does. 709 00:34:51,560 --> 00:34:52,880 We just did a smoker. 710 00:34:52,880 --> 00:34:54,520 We just did a smoker in a Porsche! 711 00:34:55,720 --> 00:34:58,480 I've never done that in an electric car before. 712 00:34:58,480 --> 00:34:59,800 Wow! 713 00:34:59,800 --> 00:35:03,280 OK, you've got my attention now, Porsche, you've got my attention. 714 00:35:03,280 --> 00:35:04,840 This has not been done before. 715 00:35:07,520 --> 00:35:09,400 Make no mistake. 716 00:35:09,400 --> 00:35:11,840 In this brave new world of electric cars, 717 00:35:11,840 --> 00:35:14,520 the Taycan is properly ground-breaking. 718 00:35:14,520 --> 00:35:16,440 It's slidey. 719 00:35:16,440 --> 00:35:17,680 Oh! 720 00:35:18,760 --> 00:35:21,960 It isn't just an incredible achievement... 721 00:35:21,960 --> 00:35:23,800 The work that must have gone in! 722 00:35:24,880 --> 00:35:27,520 Nor is it just the best engineered, 723 00:35:27,520 --> 00:35:30,240 best driving electric car ever made. 724 00:35:30,240 --> 00:35:31,680 Woohoo! 725 00:35:31,680 --> 00:35:33,360 I love it! 726 00:35:33,360 --> 00:35:34,400 No. 727 00:35:34,400 --> 00:35:37,680 The Taycan is also absolute proof 728 00:35:37,680 --> 00:35:41,320 that our electric future won't just be fast, 729 00:35:41,320 --> 00:35:43,320 it'll be seriously... 730 00:35:43,320 --> 00:35:45,000 exciting. 731 00:35:45,000 --> 00:35:48,000 Electric skids, I've got a new favourite sport. 732 00:35:48,000 --> 00:35:49,600 Whoa! 733 00:36:02,080 --> 00:36:03,680 Wow. 734 00:36:03,680 --> 00:36:05,240 Wow. 735 00:36:05,240 --> 00:36:07,880 - Now... - So good. 736 00:36:07,880 --> 00:36:09,560 Listen, do you want us all to go 737 00:36:09,560 --> 00:36:11,960 and you and the car just get a room together, 738 00:36:11,960 --> 00:36:13,520 because you really love it? 739 00:36:13,520 --> 00:36:14,960 It's fantastic, Paddy. 740 00:36:14,960 --> 00:36:17,360 Honestly, it's the best car I've driven in ages. 741 00:36:17,360 --> 00:36:21,000 We've known for a long time that electric cars can be stupid fast, 742 00:36:21,000 --> 00:36:23,400 but this is stupid fast and beautifully built 743 00:36:23,400 --> 00:36:24,920 and it's fun to drive. 744 00:36:24,920 --> 00:36:26,280 It's a game changer. 745 00:36:26,280 --> 00:36:29,560 Anyway, we need to find out how fast the Taycan goes round our track. 746 00:36:29,560 --> 00:36:32,640 After Chris tested it, we sent The Stig out to do a lap. 747 00:36:32,640 --> 00:36:34,680 Have a look at this. 748 00:36:34,680 --> 00:36:36,840 Watch this now off the line. 749 00:36:36,840 --> 00:36:39,440 Within three seconds, Stig's kidneys will be in the back-seat. 750 00:36:39,440 --> 00:36:42,840 Look at the way it goes. Even scoots down at the back like a hyena. 751 00:36:42,840 --> 00:36:46,480 Already he's doing 80, 90, probably 110mph. 752 00:36:46,480 --> 00:36:47,760 Look how flat it is. 753 00:36:47,760 --> 00:36:50,240 It looks absolutely slammed into the surface. 754 00:36:52,000 --> 00:36:54,280 Four-wheel drive, so traction is immense. 755 00:36:54,280 --> 00:36:56,000 I mean, it just looks brutal. 756 00:36:56,000 --> 00:36:58,960 It's pulling performance out of the road that shouldn't be there. 757 00:36:58,960 --> 00:37:01,160 Stig looks composed, as ever. 758 00:37:01,160 --> 00:37:04,480 Out of Chicago using all the width of the circuit. 759 00:37:04,480 --> 00:37:07,440 Listen to that noise as well, a very distinctive sound, 760 00:37:07,440 --> 00:37:10,400 it's a new sound, but I like it. It's fast. 761 00:37:10,400 --> 00:37:12,760 That little wiggle before hammerhead. 762 00:37:12,760 --> 00:37:15,560 Again, look at the lack of body roll. 763 00:37:15,560 --> 00:37:18,000 Look at the way the suspension is just compressing minutely 764 00:37:18,000 --> 00:37:19,640 and giving traction. 765 00:37:19,640 --> 00:37:22,000 This car is so impressive. 766 00:37:22,000 --> 00:37:23,440 We've not seen anything like it. 767 00:37:23,440 --> 00:37:25,640 Rear end wants to come round into the follow-through, 768 00:37:25,640 --> 00:37:28,280 Stig controls it nicely through the tyre wall. 769 00:37:28,280 --> 00:37:29,920 Oh, God, that looks fast. 770 00:37:29,920 --> 00:37:31,800 A bit of oversteer, as well. 771 00:37:31,800 --> 00:37:34,280 Second to last, the most difficult corner on our track, 772 00:37:34,280 --> 00:37:35,800 spots his turning point 773 00:37:35,800 --> 00:37:38,480 and the thing just darts straight in. 774 00:37:38,480 --> 00:37:40,360 Super flat, superfast, 775 00:37:40,360 --> 00:37:42,480 and now Gambon. 776 00:37:42,480 --> 00:37:44,960 That is impressive. That is impressive. 777 00:37:44,960 --> 00:37:47,960 Wow. 778 00:37:47,960 --> 00:37:49,440 Great lap, that. 779 00:37:49,440 --> 00:37:50,600 Great lap. 780 00:37:50,600 --> 00:37:52,800 Chris, that did look quick, 781 00:37:52,800 --> 00:37:55,040 but where do you think we're looking at on our lap board? 782 00:37:55,040 --> 00:37:57,800 - It's got to be around here, hasn't it? Surely? - Yeah, easily. 783 00:37:57,800 --> 00:37:59,000 Well, I've got the time. 784 00:37:59,000 --> 00:38:00,360 And I can tell you, 785 00:38:00,360 --> 00:38:02,280 the Porsche Taycan went round 786 00:38:02,280 --> 00:38:04,080 in one minute... 787 00:38:04,080 --> 00:38:06,560 17.6. 788 00:38:06,560 --> 00:38:08,920 So, it's the same as a Honda NSX. 789 00:38:08,920 --> 00:38:11,960 - That is so impressive. - Wow! 790 00:38:11,960 --> 00:38:14,240 - I am happy with that. - That is mad. 791 00:38:14,240 --> 00:38:16,120 So, first of all, the grudge match, 792 00:38:16,120 --> 00:38:18,560 it's absolutely nailed the Model 3 Tesla, 793 00:38:18,560 --> 00:38:20,120 it's smashed that. 794 00:38:20,120 --> 00:38:22,760 It's beating our previous super saloon by a massive margin 795 00:38:22,760 --> 00:38:24,080 and underneath there, 796 00:38:24,080 --> 00:38:27,360 well, it's the same speed as Honda's supercar 797 00:38:27,360 --> 00:38:29,720 and it's a 2.4 tonne electric saloon. 798 00:38:29,720 --> 00:38:31,360 It's hugely impressive. 799 00:38:31,360 --> 00:38:32,640 Unbelievable. 800 00:38:32,640 --> 00:38:35,720 Now, it's time to get back to our big Peruvian adventure, 801 00:38:35,720 --> 00:38:37,720 where we are about to get high, 802 00:38:37,720 --> 00:38:39,000 really high. 803 00:38:41,120 --> 00:38:44,840 Day three of our original American road trip. 804 00:38:44,840 --> 00:38:49,720 And our little convoy was running along beautifully. 805 00:38:49,720 --> 00:38:52,080 Whoa! 806 00:38:52,080 --> 00:38:53,960 I'm only in third gear, boys! 807 00:38:53,960 --> 00:38:55,400 Wahey! 808 00:38:57,480 --> 00:38:58,760 Go on, the Dart. 809 00:38:58,760 --> 00:38:59,880 This thing is flying. 810 00:39:01,640 --> 00:39:04,600 This is good. I think this is the fastest I've been, so far. 811 00:39:04,600 --> 00:39:06,000 Must be touching 50. 812 00:39:06,000 --> 00:39:07,720 I'm going to get past these lads. 813 00:39:07,720 --> 00:39:09,320 Oh! 814 00:39:09,320 --> 00:39:10,800 Oh... 815 00:39:16,200 --> 00:39:17,920 He's got a new lease of life. 816 00:39:17,920 --> 00:39:19,480 I looked in my rear-view mirror 817 00:39:19,480 --> 00:39:22,000 and I saw an allotment hurtling towards me! 818 00:39:24,520 --> 00:39:28,320 Having crossed the soaring Abra Malaga Pass the day before, 819 00:39:28,320 --> 00:39:31,560 the end of our journey in the Vilcabamba mountains 820 00:39:31,560 --> 00:39:34,080 was now within easy reach. 821 00:39:34,080 --> 00:39:36,680 And to make the most of our excellent progress, 822 00:39:36,680 --> 00:39:39,360 the producers told us there was time to stop off 823 00:39:39,360 --> 00:39:41,800 to check out some local motorsport. 824 00:39:41,800 --> 00:39:43,520 Whoa! 825 00:39:43,520 --> 00:39:45,000 What is this? 826 00:39:49,560 --> 00:39:51,360 That looks dangerous to me. 827 00:39:54,200 --> 00:39:57,400 Watch this fella hanging off now, watch him round the corners. 828 00:39:57,400 --> 00:39:59,000 Look at that! 829 00:39:59,000 --> 00:40:00,600 He's got one leg off. 830 00:40:00,600 --> 00:40:04,840 This is a Peruvian invention called motocar cross. 831 00:40:06,960 --> 00:40:10,600 Sitting somewhere between sidecar and traditional motocross racing, 832 00:40:10,600 --> 00:40:14,160 the driver and passenger work as a team to take the fastest 833 00:40:14,160 --> 00:40:18,360 possible line over the dirt, all the while maintaining a refreshingly 834 00:40:18,360 --> 00:40:20,200 relaxed attitude to safety. 835 00:40:22,040 --> 00:40:23,520 - Oh, that'll shy! - Oh! - Oh! 836 00:40:26,120 --> 00:40:27,160 Wow. 837 00:40:27,160 --> 00:40:29,880 It looks like a really, really novel way to hurt yourself. 838 00:40:29,880 --> 00:40:31,640 - Hola. - Hi. 839 00:40:31,640 --> 00:40:33,680 - Hola. - Hola. 840 00:40:33,680 --> 00:40:36,760 We've got you a drive in the next race. 841 00:40:36,760 --> 00:40:37,920 There you go, you knew it. 842 00:40:39,880 --> 00:40:43,480 Yes, to give us a proper taste of this utter lunacy, 843 00:40:43,480 --> 00:40:47,520 we'd now take turns being hunted down by the locals. 844 00:40:49,160 --> 00:40:50,680 Starting from the front of the pack, 845 00:40:50,680 --> 00:40:54,360 we'd each head out to drive two laps with a pro on the back 846 00:40:54,360 --> 00:40:59,760 and our aim would be to try and avoid being overtaken or maimed. 847 00:40:59,760 --> 00:41:04,680 So, on a scale of one to ten, how likely are we to crash? 848 00:41:04,680 --> 00:41:05,920 I'm going up to an eight. 849 00:41:05,920 --> 00:41:06,960 Yeah, same here. 850 00:41:08,120 --> 00:41:12,720 And as the most experienced racer, apparently I was up first. 851 00:41:13,760 --> 00:41:14,800 Good luck, Chris. 852 00:41:14,800 --> 00:41:16,080 Nice knowing you, Chris. 853 00:41:25,120 --> 00:41:26,320 Go on, Chris! 854 00:41:29,240 --> 00:41:31,680 Come on! Come on! 855 00:41:34,160 --> 00:41:36,800 He's having a go, here, Harris, isn't he? 856 00:41:36,800 --> 00:41:39,200 Oh, blimey. 857 00:41:39,200 --> 00:41:40,480 Ooh! 858 00:41:40,480 --> 00:41:43,240 Go on, Harris. He's holding them off. 859 00:41:43,240 --> 00:41:44,680 Oh, this is brutal. 860 00:41:47,560 --> 00:41:48,960 One lap down... 861 00:41:48,960 --> 00:41:50,240 Go on, Harris! 862 00:41:50,240 --> 00:41:52,120 And Harris was keeping his nose in front. 863 00:41:53,240 --> 00:41:55,000 Oh, God! 864 00:41:55,000 --> 00:41:56,400 But then... 865 00:41:56,400 --> 00:41:57,560 Ooh! 866 00:41:57,560 --> 00:41:59,400 - No, he's getting taken. - Yeah, he has. 867 00:41:59,400 --> 00:42:00,520 Oh! 868 00:42:01,760 --> 00:42:02,800 Aah! 869 00:42:02,800 --> 00:42:04,640 - There'll be a list of excuses. - Yeah. 870 00:42:04,640 --> 00:42:06,200 I can't see where I'm going! 871 00:42:10,320 --> 00:42:13,080 To give him his due, though, by the end of his run, 872 00:42:13,080 --> 00:42:16,080 Harris had managed to drop just three places... 873 00:42:16,080 --> 00:42:17,400 I'm knackered! 874 00:42:17,400 --> 00:42:19,200 - And McGuinness... - Let's do it. 875 00:42:19,200 --> 00:42:20,480 Was up next. 876 00:42:24,240 --> 00:42:26,680 He's going to give it some down here. 877 00:42:26,680 --> 00:42:28,960 Go on, Pad. Go on, Pad. 878 00:42:36,520 --> 00:42:38,080 Wah-hey-hey-hey! 879 00:42:38,080 --> 00:42:40,880 He's going to go straight on. He's going too fast. 880 00:42:40,880 --> 00:42:42,680 Whoa-ho! Whoa-ho! 881 00:42:42,680 --> 00:42:43,880 Whoa-ho-ho-ho! 882 00:42:47,640 --> 00:42:48,880 He was nearly off then. 883 00:42:48,880 --> 00:42:51,680 It's quite quick and it just doesn't want to go round corners. 884 00:42:51,680 --> 00:42:53,360 Very easy to tip it over, as well, I think. 885 00:42:53,360 --> 00:42:54,600 Oh, brilliant. 886 00:42:58,360 --> 00:43:00,560 Somewhere in the dust and chaos, 887 00:43:00,560 --> 00:43:04,120 amazingly McGuinness had only been overtaken once. 888 00:43:04,120 --> 00:43:07,840 And unfortunately for Flintoff, that meant, as he headed out, 889 00:43:07,840 --> 00:43:10,000 the local pros were out for blood. 890 00:43:12,000 --> 00:43:14,400 You took him on the bend! 891 00:43:14,400 --> 00:43:15,720 They're coming on the inside. 892 00:43:16,920 --> 00:43:19,040 No, no, no! No! 893 00:43:21,240 --> 00:43:22,560 He can't see! 894 00:43:22,560 --> 00:43:24,520 Look at the dust! Look at the dust! 895 00:43:24,520 --> 00:43:26,640 - That's horrible! - Oh, Fred, come on! 896 00:43:26,640 --> 00:43:28,440 The pros had piled on... 897 00:43:31,040 --> 00:43:32,880 I can't see a thing. 898 00:43:32,880 --> 00:43:36,960 And buried down in the middle of the pack, I had no chance. 899 00:43:36,960 --> 00:43:38,760 What sort of sport is this? 900 00:43:38,760 --> 00:43:40,560 Go on, Fred! Go on! 901 00:43:40,560 --> 00:43:42,200 I can't see a BLEEP thing! 902 00:43:42,200 --> 00:43:43,240 I don't think he saw me. 903 00:43:43,240 --> 00:43:44,280 Jeez! 904 00:43:45,600 --> 00:43:46,840 This is horrible. 905 00:43:51,960 --> 00:43:53,600 Mate, that was harsh. 906 00:43:53,600 --> 00:43:57,840 - I couldn't see... - Oh, Jesus Christ! - Ugh! 907 00:43:57,840 --> 00:44:01,800 And with that, it was time to leave the world of motocar cross 908 00:44:01,800 --> 00:44:03,080 firmly behind... 909 00:44:05,920 --> 00:44:07,000 Bell-end. 910 00:44:07,000 --> 00:44:08,320 And get back on the road. 911 00:44:14,280 --> 00:44:16,840 Well, at least I'm back in the Camper and it's running well. 912 00:44:16,840 --> 00:44:18,680 My happy place. 913 00:44:18,680 --> 00:44:20,240 That's the thing about this car. 914 00:44:20,240 --> 00:44:22,120 Everything just slows down. 915 00:44:22,120 --> 00:44:24,360 Your speed on the road, you get a chance to look around - 916 00:44:24,360 --> 00:44:25,760 but your mood, as well. 917 00:44:26,760 --> 00:44:29,640 Whoops-a-daisy. Whoops-a-daisy. 918 00:44:29,640 --> 00:44:32,040 Oh, you prick. I'm in the wrong gear. 919 00:44:33,160 --> 00:44:34,920 There we go. Sorry. 920 00:44:34,920 --> 00:44:37,280 Even that, I've had an absolute shocker there. 921 00:44:38,280 --> 00:44:39,600 Who cares? 922 00:44:39,600 --> 00:44:41,040 Wahey! 923 00:44:41,040 --> 00:44:44,200 Just as Flintoff got back to his happy place, though, 924 00:44:44,200 --> 00:44:47,360 we discovered it was going to be a tough afternoon. 925 00:44:50,160 --> 00:44:54,160 Boys, there's a challenge card there. Come on. 926 00:44:54,160 --> 00:44:55,320 What have we got? 927 00:44:57,440 --> 00:45:01,280 "Welcome to the Vilcabamba mountains. 928 00:45:01,280 --> 00:45:04,160 "End of the road for the Incas - but not for you. 929 00:45:04,160 --> 00:45:06,720 "To end your original American road trip, 930 00:45:06,720 --> 00:45:09,000 "you will now attempt to reach the top 931 00:45:09,000 --> 00:45:11,080 "of the fearsome Abra Yanama Pass, 932 00:45:11,080 --> 00:45:13,640 "one of the most dangerous roads in the world." 933 00:45:13,640 --> 00:45:14,680 Course it is. 934 00:45:14,680 --> 00:45:18,080 "You must ALL" - that's in capitals, that bit - "make it to the top." 935 00:45:18,080 --> 00:45:20,240 We're going up there? 936 00:45:21,760 --> 00:45:22,800 That's in the clouds. 937 00:45:22,800 --> 00:45:23,920 It's in the clouds. 938 00:45:23,920 --> 00:45:25,280 What are they? 939 00:45:25,280 --> 00:45:26,880 Altimeters. 940 00:45:26,880 --> 00:45:28,160 Right. 941 00:45:29,840 --> 00:45:33,680 The Abra Yanama Pass is a rough gravel track 942 00:45:33,680 --> 00:45:37,960 that climbs to an altitude of over 4,500 metres. 943 00:45:39,560 --> 00:45:45,240 Higher than any road in Europe, any road in North America, frankly, 944 00:45:45,240 --> 00:45:49,000 it was hard to see how any of our cars would make it to the summit. 945 00:45:52,600 --> 00:45:55,320 All we could do was head off uphill to find out. 946 00:45:58,800 --> 00:46:00,720 Ooh! 947 00:46:01,920 --> 00:46:03,160 Ooh, dear. Right, OK. 948 00:46:05,360 --> 00:46:09,360 The car is so hot and the fumes are blowing in. 949 00:46:09,360 --> 00:46:12,000 Even with the windows down, it's not doing it. 950 00:46:12,000 --> 00:46:15,240 I'm going to have to do old school like this. 951 00:46:15,240 --> 00:46:17,520 I say old school. I've never done it in my life. 952 00:46:17,520 --> 00:46:18,760 What is he doing? 953 00:46:20,720 --> 00:46:22,080 The roads are getting narrower. 954 00:46:24,360 --> 00:46:25,440 Agh! 955 00:46:27,600 --> 00:46:30,080 Agh! Agh! Agh! 956 00:46:31,280 --> 00:46:33,080 Over in the Camper, meanwhile, 957 00:46:33,080 --> 00:46:36,400 having already struggled at altitude earlier in the trip, 958 00:46:36,400 --> 00:46:41,200 overnight, Flintoff had been busy working on a secret weapon. 959 00:46:41,200 --> 00:46:43,560 Are you using the secret weapon yet, Fred? 960 00:46:43,560 --> 00:46:46,480 No, not necessary yet. It's running so well. 961 00:46:46,480 --> 00:46:48,960 I'm looking forward to seeing this. 962 00:46:48,960 --> 00:46:50,360 And as luck would have it, 963 00:46:50,360 --> 00:46:54,800 Fred's Camper soon gave us the opportunity to take a look. 964 00:46:54,800 --> 00:46:56,040 Oh, you're winding me up. 965 00:46:56,040 --> 00:46:57,720 It cut out. 966 00:46:57,720 --> 00:46:59,800 Everything OK, gentlemen? 967 00:46:59,800 --> 00:47:01,680 Do me a favour. Before you do that... 968 00:47:01,680 --> 00:47:02,840 Get your secret weapon on. 969 00:47:02,840 --> 00:47:04,520 Keep the comedian at the front. 970 00:47:04,520 --> 00:47:05,920 I've just come down to help. 971 00:47:07,000 --> 00:47:09,080 - Where is the secret weapon, by the way? - There. 972 00:47:09,080 --> 00:47:10,400 What, that plastic tub? 973 00:47:10,400 --> 00:47:12,840 Yeah, it's some washer fluid, I think. 974 00:47:12,840 --> 00:47:13,960 Yeah, go on. 975 00:47:16,440 --> 00:47:18,480 OK, wait there, Fred. Wait there. 976 00:47:18,480 --> 00:47:21,320 There's some pressure coming out of the crankcase here. 977 00:47:21,320 --> 00:47:22,680 There's this thing... 978 00:47:22,680 --> 00:47:27,800 Problems aside, can I just say, I've been looking in the back there 979 00:47:27,800 --> 00:47:30,320 and I've been very excited - you've been saying about this... 980 00:47:30,320 --> 00:47:32,760 - I've not switched it on yet. - No, I know, but I've just seen it. 981 00:47:32,760 --> 00:47:33,960 He's just shown it to me. 982 00:47:33,960 --> 00:47:36,520 It's a plastic bottle with a bit of washer fluid in it. 983 00:47:36,520 --> 00:47:37,960 Paddy! Paddy! 984 00:47:37,960 --> 00:47:39,840 Is now the time to shatter his dream? 985 00:47:41,520 --> 00:47:42,840 OK, try it again. 986 00:47:45,320 --> 00:47:46,600 - Yes. - Are we off? 987 00:47:46,600 --> 00:47:48,840 He's broken down, you've started taking the mickey 988 00:47:48,840 --> 00:47:49,960 out of his special system. 989 00:47:49,960 --> 00:47:51,560 No, I was looking forward to seeing it. 990 00:47:51,560 --> 00:47:53,520 I didn't think it was going to be a sample bottle. 991 00:47:53,520 --> 00:47:55,760 - I think you're being unfair there. - Yeah, you're right. 992 00:47:57,280 --> 00:47:58,560 This is going to be thrilling. 993 00:48:00,520 --> 00:48:03,080 I think we got off on the wrong foot. 994 00:48:03,080 --> 00:48:05,800 We've started being mean to each other again. 995 00:48:05,800 --> 00:48:07,960 I didn't mean to say you had a piss pot in the back. 996 00:48:09,880 --> 00:48:11,680 - So... - Is that an apology? 997 00:48:11,680 --> 00:48:12,800 That's... 998 00:48:14,160 --> 00:48:15,960 That is the new Paddy McGuinness. 999 00:48:15,960 --> 00:48:18,320 Yeah, he needs to work on his apologetic skills, though. 1000 00:48:19,680 --> 00:48:21,040 I'll go and do it again straight. 1001 00:48:21,040 --> 00:48:22,400 Go on. 1002 00:48:23,760 --> 00:48:25,880 I, er... He's had a word there and to be fair... 1003 00:48:25,880 --> 00:48:27,960 Look me in the eyes when you're doing it. 1004 00:48:33,560 --> 00:48:36,240 BLEEP. Let's get in the cars. I'll never be able to do it. 1005 00:48:37,680 --> 00:48:38,720 Piss pot! 1006 00:48:40,760 --> 00:48:43,040 With still no clue what Flintoff had actually 1007 00:48:43,040 --> 00:48:46,720 stuck in the back of his car, we carried on climbing. 1008 00:48:48,880 --> 00:48:50,160 Oh, Jesus! 1009 00:48:50,160 --> 00:48:52,360 That's my rear view gone. 1010 00:48:52,360 --> 00:48:56,680 1,800 metres now and we're already well beyond anything 1011 00:48:56,680 --> 00:49:00,600 in the British Isles and I'm not struggling for power. 1012 00:49:00,600 --> 00:49:01,760 This bodes well. 1013 00:49:04,560 --> 00:49:05,640 Jesus! 1014 00:49:06,560 --> 00:49:07,600 Oh! 1015 00:49:08,840 --> 00:49:10,080 Yes, baby. 1016 00:49:10,080 --> 00:49:11,840 The engine's getting so hot, 1017 00:49:11,840 --> 00:49:14,360 so on that last stop I just opened the flap 1018 00:49:14,360 --> 00:49:15,640 just to cool it down. 1019 00:49:20,120 --> 00:49:21,840 Wow, look at this. 1020 00:49:21,840 --> 00:49:24,200 Oh, that is grim. 1021 00:49:24,200 --> 00:49:29,720 That's a massive amount of earth and rock that's flown down there. 1022 00:49:29,720 --> 00:49:31,520 Oh! Go on, Cutlass. 1023 00:49:35,360 --> 00:49:41,360 Now past 2,500 metres and all three cars were still marching on. 1024 00:49:43,280 --> 00:49:44,880 Engine's still pulling nicely. 1025 00:49:44,880 --> 00:49:47,720 I definitely notice the fact the air's thinning, though. 1026 00:49:47,720 --> 00:49:49,280 Oh, it's just getting a bit jumpy now. 1027 00:49:49,280 --> 00:49:51,560 I don't know if the altitude's starting to take effect. 1028 00:49:51,560 --> 00:49:52,840 It's time, I think. 1029 00:49:52,840 --> 00:49:55,200 Time to turn on the secret weapon. 1030 00:49:55,200 --> 00:50:00,960 So, we pulled over and braced ourselves for the big moment. 1031 00:50:00,960 --> 00:50:02,480 It's time. 1032 00:50:02,480 --> 00:50:04,200 Round the back. Are you ready? 1033 00:50:04,200 --> 00:50:06,160 We're ready. Stand back. 1034 00:50:06,160 --> 00:50:07,680 This is going to be good, this. 1035 00:50:07,680 --> 00:50:09,720 Ooooh! 1036 00:50:09,720 --> 00:50:11,080 Wahey! 1037 00:50:11,080 --> 00:50:12,880 - Oh, it's got a red light. - Yeah, look at that. 1038 00:50:12,880 --> 00:50:14,320 The red light's very impressive. 1039 00:50:14,320 --> 00:50:16,840 - I like that. - Not the sample thing. 1040 00:50:16,840 --> 00:50:18,880 I'm going to be right up the back of you now, lads. 1041 00:50:22,120 --> 00:50:24,560 OK, what my secret weapon actually does 1042 00:50:24,560 --> 00:50:28,040 is get more oxygen into the engine to help performance. 1043 00:50:29,080 --> 00:50:32,400 The bottle's full of water, you pass a current through the water 1044 00:50:32,400 --> 00:50:35,200 and it separates it into hydrogen and oxygen. 1045 00:50:36,400 --> 00:50:39,920 Feed that oxygen into the engine and it runs better. 1046 00:50:39,920 --> 00:50:41,280 Simple. 1047 00:50:41,280 --> 00:50:43,160 Running nicely. 1048 00:50:43,160 --> 00:50:46,560 Slow progress but this is what the VW wants. 1049 00:50:47,840 --> 00:50:52,760 And with Fred's car now doing whatever it was doing, next... 1050 00:50:54,280 --> 00:50:55,440 Who's beeping? 1051 00:50:55,440 --> 00:50:58,240 It was the Cutlass that was starting to complain. 1052 00:51:07,400 --> 00:51:09,320 What?! 1053 00:51:09,320 --> 00:51:10,360 Will you shut up? 1054 00:51:11,480 --> 00:51:13,960 This Cutlass has got a mind of its own. 1055 00:51:13,960 --> 00:51:16,480 Oh, BLEEP. Oh, my door! 1056 00:51:16,480 --> 00:51:17,680 Oh, God. 1057 00:51:17,680 --> 00:51:20,400 More than can be said of its driver. 1058 00:51:22,160 --> 00:51:23,560 What's that, Cutlass? 1059 00:51:25,200 --> 00:51:26,480 Chris Harris is a bell-end? 1060 00:51:26,480 --> 00:51:28,000 Yeah, I know he is. 1061 00:51:28,000 --> 00:51:29,440 Whoa! 1062 00:51:31,720 --> 00:51:33,400 Jesus. 1063 00:51:33,400 --> 00:51:35,200 That was very close, McGuinness. 1064 00:51:35,200 --> 00:51:36,240 Very, very close. 1065 00:51:37,360 --> 00:51:38,840 Too close, in fact. 1066 00:51:38,840 --> 00:51:40,920 The Cutlass needed a redesign. 1067 00:51:44,800 --> 00:51:46,240 There she goes! 1068 00:51:46,240 --> 00:51:48,360 Oh, hey, there's some weight in it, isn't there? 1069 00:51:48,360 --> 00:51:50,760 - That's a heavy door, that. - Are you all right? 1070 00:51:50,760 --> 00:51:52,880 I've just watched two Northerners wreck a car. 1071 00:51:58,040 --> 00:51:59,880 Now well past the halfway point 1072 00:51:59,880 --> 00:52:02,800 and heading into the steepest section of the pass, 1073 00:52:02,800 --> 00:52:05,680 all three cars were coping well with the climb... 1074 00:52:06,840 --> 00:52:08,800 until, without warning... 1075 00:52:10,720 --> 00:52:12,520 Oh, God. 1076 00:52:12,520 --> 00:52:14,000 Just lost my clutch, I think. 1077 00:52:16,400 --> 00:52:17,600 Yeah, I've got no drive. 1078 00:52:17,600 --> 00:52:19,000 Left pedal's gone. 1079 00:52:19,000 --> 00:52:20,320 That's not an easy fix. 1080 00:52:20,320 --> 00:52:21,440 No. 1081 00:52:21,440 --> 00:52:23,120 It was doing so well. 1082 00:52:23,120 --> 00:52:26,440 I had no fears about the engine and the gearbox, the transmission. 1083 00:52:27,440 --> 00:52:29,840 But I thought the chassis would let go. But it's the clutch. 1084 00:52:29,840 --> 00:52:31,960 - What are you going to do, mate? - Erm... 1085 00:52:33,160 --> 00:52:34,480 Tow it up there. 1086 00:52:34,480 --> 00:52:36,320 Tow it? I'm not sure about that. 1087 00:52:36,320 --> 00:52:38,120 I'm not sure who's going to tow it. 1088 00:52:38,120 --> 00:52:41,200 Come on. Work with me here. You can't abandon the Dart. Come on. 1089 00:52:43,000 --> 00:52:44,160 We could. 1090 00:52:45,320 --> 00:52:46,400 And we did. 1091 00:52:48,360 --> 00:52:51,120 Now, technically, we're still within the rules 1092 00:52:51,120 --> 00:52:54,120 cos it's about all three of us getting up there. 1093 00:52:54,120 --> 00:52:57,400 Yeah, for the second time as in as many trips abroad, 1094 00:52:57,400 --> 00:53:01,560 Harris had killed his car and it was now down to the Cutlass 1095 00:53:01,560 --> 00:53:05,240 and the Camper to get us up to the top of the pass. 1096 00:53:09,440 --> 00:53:11,160 Come on... 1097 00:53:15,320 --> 00:53:16,520 Fred, you OK? 1098 00:53:16,520 --> 00:53:19,160 Starting to lose a little bit of power but we're all right. 1099 00:53:19,160 --> 00:53:21,960 Yeah, this thing, if it idles, it doesn't go fast enough 1100 00:53:21,960 --> 00:53:25,400 so you have to go quick to get round the tight bits. 1101 00:53:25,400 --> 00:53:26,640 You're not going to make... 1102 00:53:26,640 --> 00:53:29,080 - You're not going to make that, you're not... - Yes, I am! 1103 00:53:29,080 --> 00:53:30,960 Come on. 1104 00:53:30,960 --> 00:53:33,120 3,998. 1105 00:53:36,480 --> 00:53:39,200 4,000 metres! Raise your hands! 1106 00:53:40,640 --> 00:53:43,120 Don't get too excited, lads. We're still going. 1107 00:53:43,120 --> 00:53:44,720 Let's celebrate at the top. 1108 00:53:47,640 --> 00:53:52,600 650 metres to climb and we were now heading into the clouds. 1109 00:53:57,200 --> 00:53:59,600 It's getting colder and it's getting damper. 1110 00:53:59,600 --> 00:54:01,160 Come on, the VDub. 1111 00:54:01,160 --> 00:54:03,920 You are an unbelievable machine. 1112 00:54:05,720 --> 00:54:07,280 Look at that rock. 1113 00:54:07,280 --> 00:54:09,200 Yeah, avoid that. Don't straddle it! 1114 00:54:10,680 --> 00:54:11,800 Why have you done that? 1115 00:54:11,800 --> 00:54:13,680 That's now stuck underneath us. 1116 00:54:13,680 --> 00:54:15,360 Oh, Paddy, come on. 1117 00:54:15,360 --> 00:54:17,400 Don't stop there, son. 1118 00:54:17,400 --> 00:54:21,000 That is the most stupid thing you've ever done. 1119 00:54:21,000 --> 00:54:22,120 BLEEP sake. 1120 00:54:25,280 --> 00:54:28,120 If you slow me down and stop I can't get going again, lads. 1121 00:54:29,840 --> 00:54:32,120 BLEEP. Paddy, stop! Whoa! 1122 00:54:32,120 --> 00:54:34,120 Jeez, I didn't know he was even there. 1123 00:54:34,120 --> 00:54:36,600 Why didn't you tell me you were behind me, you bell-end?! 1124 00:54:36,600 --> 00:54:37,800 He's right behind you. 1125 00:54:37,800 --> 00:54:39,080 Oh, too late now! 1126 00:54:40,840 --> 00:54:43,560 The altitude was beginning to take its toll... 1127 00:54:46,800 --> 00:54:49,120 and if we were going to reach the top of the pass, 1128 00:54:49,120 --> 00:54:52,760 from here on out we had to keep moving. 1129 00:54:55,640 --> 00:54:57,920 - Whoa! - Whoa! Where's he come from? 1130 00:54:57,920 --> 00:55:00,000 - All right, boss? - You all right? 1131 00:55:00,000 --> 00:55:01,800 What are you doing up here? 1132 00:55:01,800 --> 00:55:03,760 My wipers don't work! 1133 00:55:03,760 --> 00:55:05,400 But surely the end is in sight. 1134 00:55:07,320 --> 00:55:09,080 4,300, Fred. 1135 00:55:09,080 --> 00:55:11,080 That's the highest I've been in a car. 1136 00:55:13,320 --> 00:55:14,640 Keep going. 1137 00:55:16,760 --> 00:55:19,680 How can we still have 300 metres to go? 1138 00:55:19,680 --> 00:55:22,520 It feels like we are in the gods at the moment. 1139 00:55:24,080 --> 00:55:25,680 Come on, the Cutlass! 1140 00:55:28,480 --> 00:55:30,680 No way that van's getting up there, is there? 1141 00:55:31,920 --> 00:55:32,960 Come on! 1142 00:55:37,800 --> 00:55:39,120 I think that helped. 1143 00:55:39,120 --> 00:55:41,000 It bloody has, as well. Amazing. 1144 00:55:42,800 --> 00:55:44,000 Come on! 1145 00:55:45,640 --> 00:55:50,120 Who would have thought? I'm over 4,400 metres up 1146 00:55:50,120 --> 00:55:54,440 in a Volkswagen Camper and it's not giving up! 1147 00:55:54,440 --> 00:55:55,600 Come on! 1148 00:55:57,440 --> 00:55:59,480 4,454, Fred. 1149 00:56:06,000 --> 00:56:07,440 I'm out of breath. 1150 00:56:07,440 --> 00:56:08,680 No, come on. 1151 00:56:09,960 --> 00:56:11,000 Come on. 1152 00:56:11,000 --> 00:56:12,720 Don't do this to me now! 1153 00:56:12,720 --> 00:56:14,240 Not now! 1154 00:56:18,480 --> 00:56:19,560 Where is he? 1155 00:56:19,560 --> 00:56:20,800 We've lost him. 1156 00:56:25,280 --> 00:56:26,560 Can you see him? 1157 00:56:42,800 --> 00:56:45,040 - I can see him. I can see him. I can see him. - Where? - There. 1158 00:56:45,040 --> 00:56:46,520 That little blue speck there. 1159 00:56:47,920 --> 00:56:49,080 Come on! 1160 00:56:49,080 --> 00:56:50,560 Get in, my son! 1161 00:56:50,560 --> 00:56:51,800 Yes! 1162 00:56:51,800 --> 00:56:53,360 Keep going. 1163 00:56:53,360 --> 00:56:57,520 There'll be hippies everywhere shouting at the telly urging us on. 1164 00:56:58,640 --> 00:56:59,840 Is that the summit? 1165 00:56:59,840 --> 00:57:01,400 Yes, that's the summit. 1166 00:57:01,400 --> 00:57:02,720 Yes! 1167 00:57:02,720 --> 00:57:06,760 Over 4,600 metres up... 1168 00:57:06,760 --> 00:57:09,200 Oh, look at that. 1169 00:57:09,200 --> 00:57:12,360 We broke out of the cloud and reached... 1170 00:57:12,360 --> 00:57:13,400 Lads! 1171 00:57:13,400 --> 00:57:14,880 The top of the pass. 1172 00:57:14,880 --> 00:57:15,920 Made it! 1173 00:57:15,920 --> 00:57:17,120 Oh-ho-ho! 1174 00:57:17,120 --> 00:57:18,640 It's only gone and got here! 1175 00:57:19,920 --> 00:57:22,440 - We've only gone and done it. - Gone and done it. 1176 00:57:22,440 --> 00:57:23,640 We've only gone and done it. 1177 00:57:23,640 --> 00:57:27,040 I cannot believe that that has got up there. 1178 00:57:27,040 --> 00:57:28,880 - Look at that. - I am surprised that... 1179 00:57:28,880 --> 00:57:29,920 Wow, look at that. 1180 00:57:30,920 --> 00:57:32,360 Top of the world. 1181 00:57:33,760 --> 00:57:36,200 Is it fair to say that a VW Camper 1182 00:57:36,200 --> 00:57:39,720 and a Cutlass have never been as high ever? 1183 00:57:39,720 --> 00:57:41,840 - Never. - Never. - Never. 1184 00:57:41,840 --> 00:57:44,800 Hey, just remembered something, lads. 1185 00:57:44,800 --> 00:57:45,840 Bit dusty! 1186 00:57:47,560 --> 00:57:50,920 We've done our all-American road trip, boys! 1187 00:57:52,160 --> 00:57:53,520 Whoo! 1188 00:57:53,520 --> 00:57:55,960 Rootin' tootin' done it! 1189 00:57:55,960 --> 00:57:57,200 Whoo! 1190 00:57:58,920 --> 00:58:00,480 All right! 1191 00:58:00,480 --> 00:58:01,640 Whoo! 1192 00:58:02,880 --> 00:58:04,600 - Are you done? - I think so. 1193 00:58:06,760 --> 00:58:09,920 Yeehaw! 1194 00:58:15,600 --> 00:58:16,680 Lovely. 1195 00:58:21,560 --> 00:58:22,640 That was good fun. 1196 00:58:22,640 --> 00:58:24,080 Yeah. 1197 00:58:24,080 --> 00:58:25,120 Good fun. 1198 00:58:27,200 --> 00:58:29,760 Now, as you can see, the cars are not here, 1199 00:58:29,760 --> 00:58:33,520 and that's because they've worked their little socks off. 1200 00:58:33,520 --> 00:58:36,360 We felt bad dragging them halfway across the world. 1201 00:58:36,360 --> 00:58:38,440 Better give them a nice gentle retirement 1202 00:58:38,440 --> 00:58:39,960 in the country they call home. 1203 00:58:39,960 --> 00:58:42,080 And also because they were completely wrecked 1204 00:58:42,080 --> 00:58:44,160 and we couldn't drive them any further. 1205 00:58:44,160 --> 00:58:45,560 Yeah, there is that, too. Yeah. 1206 00:58:45,560 --> 00:58:47,680 But even though they're not here, 1207 00:58:47,680 --> 00:58:51,240 we need to decide who chose the best American road trip car. 1208 00:58:51,240 --> 00:58:52,920 And it's obviously between me and Fred. 1209 00:58:52,920 --> 00:58:54,800 Chris, yours didn't even make it up the hill. 1210 00:58:54,800 --> 00:58:56,000 - Hang on. - Yours is long gone. 1211 00:58:56,000 --> 00:58:59,280 The first car you bought didn't last ten miles. 1212 00:58:59,280 --> 00:59:03,680 You can't just buy a car, wreck it, then buy another car and wreck it. 1213 00:59:03,680 --> 00:59:07,240 You're literally describing every Top Gear trip we do, to be honest. 1214 00:59:08,480 --> 00:59:10,080 Paddy, there's only one winner here. 1215 00:59:10,080 --> 00:59:13,640 It's the car that started at the start and the only one which made it 1216 00:59:13,640 --> 00:59:14,920 to the end. 1217 00:59:14,920 --> 00:59:16,160 The mighty VW Bus. 1218 00:59:18,400 --> 00:59:19,520 Come on! 1219 00:59:23,160 --> 00:59:24,800 He knows. 1220 00:59:28,320 --> 00:59:29,520 So what you're saying is, 1221 00:59:29,520 --> 00:59:32,440 - the best American road trip car isn't American... - Yeah. 1222 00:59:32,440 --> 00:59:34,480 - And it's not even a car? - Yeah. 1223 00:59:34,480 --> 00:59:36,000 Helpful as ever, lads. 1224 00:59:36,000 --> 00:59:37,720 Fair enough. That's all for tonight. 1225 00:59:37,720 --> 00:59:38,880 We'll be back next week 1226 00:59:38,880 --> 00:59:43,000 when these two compete in the brutal Baja 1000 off-road race, 1227 00:59:43,000 --> 00:59:45,800 and I get myself a Lamborghini for the price of a Renault. 83125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.