All language subtitles for the.a-team.s01e13.1080p.bluray.x264-taxes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,016 --> 00:00:01,523 Get outta here! Get outta here! 2 00:00:01,547 --> 00:00:05,072 You either clear us for immediate take-off, or we starting shooting the passengers. 3 00:00:05,094 --> 00:00:06,673 What about that group you knew from Vietnam? 4 00:00:06,698 --> 00:00:08,031 What'd you call them... the A-Team. 5 00:00:08,115 --> 00:00:11,136 When I talk that jet in, stall the refuelling till we get aboard. 6 00:00:11,174 --> 00:00:13,038 I ain't flyin' with that crazy fool 7 00:00:13,469 --> 00:00:15,693 - Take it easy! - We are in a plane! 8 00:00:15,756 --> 00:00:17,292 What's going on here? 9 00:00:18,194 --> 00:00:19,278 It's Murdock. 10 00:00:19,665 --> 00:00:21,255 B.A., don't shoot! 11 00:00:22,942 --> 00:00:24,837 We gonna crash! We gonna crash! 12 00:00:24,862 --> 00:00:26,332 Face, get him off me! Get him off me! 13 00:00:26,358 --> 00:00:27,328 Send him into the ocean. 14 00:00:27,368 --> 00:00:28,303 You can't do that! 15 00:00:28,328 --> 00:00:29,245 Are you ready? 16 00:00:29,269 --> 00:00:30,269 Here we go. 17 00:00:31,974 --> 00:00:35,561 Ten years ago, a crack commando unit was sent to prison by a military court... 18 00:00:35,644 --> 00:00:37,271 for a crime they didn't commit. 19 00:00:37,354 --> 00:00:42,151 These men promptly escaped from a maximum-security stockade to the Los Angeles underground. 20 00:00:42,317 --> 00:00:46,071 Today, still wanted by the government, they survive as soldiers of fortune. 21 00:00:46,196 --> 00:00:49,992 If you have a problem, if no one else can help, and if you can find them... 22 00:00:50,075 --> 00:00:52,870 maybe you can hire... the A-Team. 23 00:02:35,097 --> 00:02:37,349 Hey! Keep 'em open! 24 00:02:42,271 --> 00:02:44,606 What do we got here? Idiots? 25 00:03:01,957 --> 00:03:03,250 It's a go. 26 00:03:03,500 --> 00:03:08,005 Final call for Beller Flight 2-6-7, now boarding at Gate Six. 27 00:03:41,330 --> 00:03:43,624 - We a go? - Yeah, yeah. Everything's working out. 28 00:03:43,749 --> 00:03:47,085 - You got the parachutes? - Yeah, yeah. You seen Jackson? 29 00:03:47,169 --> 00:03:51,214 You won't see him till you get on board. Relax, now, will ya, bro? 30 00:03:51,590 --> 00:03:52,924 Let's go. 31 00:03:59,348 --> 00:04:00,891 That's on your right. 32 00:04:03,560 --> 00:04:05,020 That's on your left, sir. 33 00:04:06,772 --> 00:04:09,608 That's to your right. To your left, sir. 34 00:04:09,816 --> 00:04:11,693 Welcome aboard, Private. On leave? 35 00:04:11,818 --> 00:04:14,529 - Yeah. It's my first one. - Well, I hope you enjoy your flight. 36 00:04:14,738 --> 00:04:15,906 I will. 37 00:04:16,239 --> 00:04:19,785 All right, everybody stay calm, or this lady's gonna get it! 38 00:04:23,955 --> 00:04:25,874 Go on! Get outta here! Now! 39 00:04:27,501 --> 00:04:29,044 Get those passengers in here right now! 40 00:04:29,127 --> 00:04:32,631 Move! Move! In, in, in, in, in! Move! 41 00:04:32,714 --> 00:04:34,675 Come on! Bring her in! 42 00:04:41,098 --> 00:04:43,475 This is a freedom fighter from the United People's Resistance. 43 00:04:43,558 --> 00:04:46,561 We have just commandeered Beller Flight 2-6-7... 44 00:04:46,645 --> 00:04:51,191 and demand permission for immediate take-off on runway 2-4. 45 00:04:52,109 --> 00:04:55,821 This is Beller Flight 2-6-7. Priority clearance requested. 46 00:04:56,363 --> 00:04:59,032 Permission for take-off denied. Stand by. 47 00:05:00,534 --> 00:05:03,829 Beller 2-6-7 has been commandeered by the United People's Resistance. 48 00:05:03,954 --> 00:05:08,333 You either clear us for immediate take-off, or we starting shooting the passengers. 49 00:05:50,584 --> 00:05:53,587 As soon as you contact Mr. Beller, put the call right through. 50 00:05:54,796 --> 00:05:57,382 As soon as they gave us their demands, they cut off radio contact. 51 00:05:57,466 --> 00:05:59,176 Have we been able to reach Mr. Beller yet? 52 00:05:59,259 --> 00:06:01,803 No, he's still fishing off the coast of Greece somewhere. 53 00:06:01,928 --> 00:06:04,431 Then we're out of options. We must call in the F.B.I. 54 00:06:04,514 --> 00:06:08,393 - You heard what they said. Call in the feds, and they'll start killing the passengers. - Calm down! 55 00:06:08,518 --> 00:06:14,274 You read the printout on Jackson. The F.B.I. thinks he pulled that Brinks job in Jersey last year. The guy's a nut job. 56 00:06:14,357 --> 00:06:16,151 Now he wants $5 million in cash. 57 00:06:16,234 --> 00:06:18,028 Plus guaranteed passage to Libya. 58 00:06:18,278 --> 00:06:22,949 I say we give it to him. The replacement cost on the jet alone is $50 million. 59 00:06:23,074 --> 00:06:25,619 - Plus all the bad publicity we'll get out of this. - We can't. 60 00:06:25,702 --> 00:06:27,954 Not without Beller's okay. 61 00:06:28,038 --> 00:06:29,998 Meanwhile, we can't just sit on our hands. 62 00:06:30,123 --> 00:06:32,667 What about those guys you told me about... the A-Team? 63 00:06:32,793 --> 00:06:34,336 I put out the word. 64 00:06:34,419 --> 00:06:38,924 I've got some contacts in some Vietnam veteran activist groups, but so far it's a dead end. 65 00:06:39,049 --> 00:06:40,509 I think they're probably just a rumor. 66 00:06:40,592 --> 00:06:43,970 - Got an order from Sam's Deli. Got a bacon and cheese... - That's mine. 67 00:06:44,054 --> 00:06:45,597 There you go, pal. 68 00:06:45,847 --> 00:06:49,851 Oh! Right. And a tomato and turkey. That's yours, sir. 69 00:06:49,935 --> 00:06:52,979 - Black coffee here. - Coffee, black, for you, sir. Yes, sir. 70 00:06:53,104 --> 00:06:55,065 - Black coffee here. - Black coffee right there. 71 00:06:55,148 --> 00:06:58,109 And there's coffee with cream. Here's your cream, sir. Thank you. 72 00:06:58,193 --> 00:06:59,569 Sorry about that. 73 00:06:59,653 --> 00:07:01,905 What's the matter with you? For cryin' out loud! 74 00:07:01,988 --> 00:07:05,033 We got some soda here. You owe me $16.18. 75 00:07:05,116 --> 00:07:07,369 And I don't mind havin' a tip either, pal. See ya later. 76 00:07:07,828 --> 00:07:09,329 Just a minute, mister! 77 00:07:10,664 --> 00:07:12,249 Got some soda here. Great for stains. 78 00:07:12,332 --> 00:07:14,793 Stay away from me. I don't want your help! 79 00:07:16,920 --> 00:07:20,048 - I thought you wanted to hire the A-Team. - This is crazy. 80 00:07:20,507 --> 00:07:22,175 No, it isn't. 81 00:07:22,342 --> 00:07:24,052 Yes, it is! 82 00:07:26,221 --> 00:07:29,349 It's crazy. It's very crazy. 83 00:07:30,559 --> 00:07:32,060 I'm crazy. 84 00:07:33,061 --> 00:07:37,065 You wanna see how crazy I am, Doc? 85 00:07:39,025 --> 00:07:41,987 Don't be silly, pal. You're taking a fall. 86 00:07:42,112 --> 00:07:45,866 When a man's partner is killed, he's supposed to do something about it. 87 00:07:46,074 --> 00:07:50,871 It's bad business to let a killer get away with it... bad all around. 88 00:07:51,037 --> 00:07:53,373 Bad for detectives everywhere. 89 00:07:54,791 --> 00:07:56,459 You see? I'm bananas, Doc. 90 00:07:57,085 --> 00:08:00,380 Murdock, you've been institutionalized for 10 years. 91 00:08:00,463 --> 00:08:03,592 It's only natural you don't want to be released. It's scary. 92 00:08:03,800 --> 00:08:06,970 But I can assure you that I would not release you from this hospital... 93 00:08:07,053 --> 00:08:10,599 unless I was absolutely certain that you are just as sane as I am. 94 00:08:12,225 --> 00:08:13,768 G- Get down, Billy! Back! Back! 95 00:08:13,852 --> 00:08:15,812 I'd get outta here if I was you. I don't know how long I can hold him off. 96 00:08:15,896 --> 00:08:18,690 Don't worry. We'll take good care of your dog, Billy. 97 00:08:18,899 --> 00:08:21,234 I don't get it! 98 00:08:21,484 --> 00:08:24,738 I mean... No, ma'am, I don't wanna eat my squash. 99 00:08:25,447 --> 00:08:26,823 Oh, this is horrible. 100 00:08:26,948 --> 00:08:28,408 This is just horrible. 101 00:08:28,575 --> 00:08:30,966 I see a giant fish eating the White House. 102 00:08:31,036 --> 00:08:32,704 That's a cute bit, Murdock. 103 00:08:33,079 --> 00:08:35,457 But, listen, why don't you try reality for a while, huh? 104 00:08:35,540 --> 00:08:37,792 You're makin' a grave mistake, General. 105 00:08:37,876 --> 00:08:40,378 Those tanks are up to their turrets in mud. We gotta surrender... 106 00:08:40,503 --> 00:08:44,007 Come in for group anytime you have any difficulty getting over the rough spots. 107 00:08:44,090 --> 00:08:49,846 Rough spots? I'm talkin' about a major breakdown here... Doc! 108 00:08:50,263 --> 00:08:52,057 Oh, Murdock, Murdock. 109 00:08:52,182 --> 00:08:53,767 Ohh! 110 00:08:55,936 --> 00:08:57,729 You'll be fine, son. 111 00:09:08,031 --> 00:09:10,575 Don't give away my room, Doc. 112 00:09:10,825 --> 00:09:13,036 I think we're giving this one away, Hannibal. 113 00:09:13,578 --> 00:09:16,289 One percent of the ransom comes to 50 grand. 114 00:09:16,498 --> 00:09:18,667 Our expenses have been running higher than that. 115 00:09:18,875 --> 00:09:22,128 Beller can't afford any more. The fuel crisis whacked him hard. 116 00:09:22,253 --> 00:09:24,464 Ah, so now we're in the charity business. 117 00:09:24,673 --> 00:09:30,679 Face, don't you remember in '69 when we had six days of "R" and "R" coming? 118 00:09:30,762 --> 00:09:33,181 Yeah. We tried to get that flight out of Da Nang to Hawaii. 119 00:09:33,348 --> 00:09:35,058 Right. All the flights were booked. 120 00:09:35,183 --> 00:09:37,644 Beller Air bumped two tourists, and we got a flight out. 121 00:09:37,852 --> 00:09:39,187 We owe 'em this one. 122 00:09:39,938 --> 00:09:45,402 Uh, B.A., how long is it gonna take you to get through the top of the baggage compartment? 123 00:09:45,568 --> 00:09:48,363 - With the proper tools, about 20 minutes. - It's gotta be quicker. 124 00:09:48,613 --> 00:09:53,451 I get those clowns off the ground, all we can be thinking about is a fast refuel and exchange of passengers. 125 00:09:53,535 --> 00:09:55,704 That's if they go for the exchange. 126 00:09:55,787 --> 00:09:57,038 Oh, they will. 127 00:09:57,163 --> 00:10:01,042 We're gonna give them the president, Edward Beller the Third... 128 00:10:01,084 --> 00:10:04,295 and the executive vice president of Beller Air as hostages. 129 00:10:04,421 --> 00:10:08,216 - I thought nobody could get in touch with Beller. - Right. 130 00:10:10,051 --> 00:10:11,511 Must be our pilot. 131 00:10:12,595 --> 00:10:14,055 I ain't flyin', Hannibal. 132 00:10:14,139 --> 00:10:16,683 B.A., you're gonna be ground crew on this one. 133 00:10:16,850 --> 00:10:19,602 Your little red tennies will never leave the asphalt. 134 00:10:19,811 --> 00:10:21,229 Answer the door. 135 00:10:37,996 --> 00:10:39,372 Where's Murdock? 136 00:10:40,123 --> 00:10:42,667 I had the field trip to the newspaper office all set up. 137 00:10:42,876 --> 00:10:45,795 - I hope you didn't blow it, Amy. - Murdock wasn't even at the hospital. 138 00:10:45,920 --> 00:10:48,506 When I got there, they were moving his things out of his room. 139 00:10:48,590 --> 00:10:50,800 The front desk said the administration had "made a change." 140 00:10:50,925 --> 00:10:55,305 What kind of a change can they make with a dude like that, aside from giving him a new brain? 141 00:10:55,680 --> 00:10:57,599 Hannibal, that puts us in kinda deep. 142 00:10:57,849 --> 00:11:00,852 How are we gonna rescue a jet without a pilot? 143 00:11:00,935 --> 00:11:04,522 Don't make no difference. I ain't flyin' with that crazy fool anyway. 144 00:11:06,357 --> 00:11:08,443 You guys tell anybody about this place? 145 00:11:11,404 --> 00:11:12,929 It's all right. Open 'em up. 146 00:11:12,954 --> 00:11:14,908 What am I, the doorman? 147 00:11:24,000 --> 00:11:26,336 Darn thing only gets 10 miles to the gallon. 148 00:11:26,669 --> 00:11:29,881 Murdock, we've got a situation here. 149 00:11:33,343 --> 00:11:34,844 What's the matter, Captain? 150 00:11:36,930 --> 00:11:42,852 Colonel, I'm afraid I have some terrible, terrible... terrible news. 151 00:11:42,894 --> 00:11:45,438 What happened? Your dog Billy get hit by a car? 152 00:11:45,522 --> 00:11:46,731 Worse. 153 00:11:52,445 --> 00:11:54,405 I have been kicked out. 154 00:11:54,697 --> 00:11:56,825 Caine has been kicked out of the harbor. 155 00:11:56,908 --> 00:12:00,620 So pull up the gangplanks, Mr. Roberts, and tell all the officers... 156 00:12:00,703 --> 00:12:02,747 to meet me in the wardroom. 157 00:12:03,373 --> 00:12:06,167 - You've been found sane. - You got it. 158 00:12:06,459 --> 00:12:08,795 My career is over. 159 00:12:08,878 --> 00:12:12,132 No, it isn't. We need you, Captain. Right now. 160 00:12:12,298 --> 00:12:15,593 You mean, we're goin'... up there? 161 00:12:15,718 --> 00:12:18,930 B.A., you take Murdock to the airport and brief him on the way. 162 00:12:19,013 --> 00:12:22,267 Hey, man, why do I gotta be the one always bein' stuck with this crazy fool? 163 00:12:22,350 --> 00:12:24,435 You go in as ground crew. 164 00:12:24,602 --> 00:12:28,356 When I talk that jet in, stall the refuelling till we get aboard. 165 00:12:28,773 --> 00:12:30,483 Murdock'll help you pull the floor paneling. 166 00:12:30,650 --> 00:12:32,902 I told you before... I ain't goin' up. 167 00:12:33,153 --> 00:12:35,947 Just get Murdock on board. Face, did you con us that limo? 168 00:12:36,072 --> 00:12:37,532 Chauffeur and all. 169 00:12:38,533 --> 00:12:39,951 All right. 170 00:12:40,243 --> 00:12:43,413 You know the plan. Let's go, guys. 171 00:12:43,663 --> 00:12:46,374 - I think this is gonna work. - It always works, Face. 172 00:12:46,416 --> 00:12:47,458 Git! 173 00:12:57,719 --> 00:12:59,971 Help us! Please, help us! 174 00:13:00,847 --> 00:13:03,641 You try that again, lady, and you're dead! 175 00:13:03,683 --> 00:13:05,852 Beller 2-6-7, do you read? Over. 176 00:13:13,109 --> 00:13:15,320 This is Rourke, Thomas. Open up. 177 00:13:17,822 --> 00:13:19,490 So, how they doin'? 178 00:13:19,574 --> 00:13:22,952 They're pretty freaked out, but no one's panicking... yet. 179 00:13:23,786 --> 00:13:27,248 Well, when this sucker hits the ocean, they'll panic. 180 00:13:28,374 --> 00:13:32,045 Beller Airways Flight 2-6-7 to Operations. Come in, Operations. 181 00:13:33,004 --> 00:13:35,298 This is Operations, Beller Air 2-6-7. 182 00:13:35,381 --> 00:13:38,134 Switch to security channel nine-delta. 183 00:13:42,055 --> 00:13:45,725 I want to talk to the man right now. I'm losing patience. 184 00:13:46,184 --> 00:13:47,435 Where are those guys? 185 00:13:47,602 --> 00:13:50,104 Smith gave me his word the A-Team will be here. 186 00:13:51,439 --> 00:13:55,902 Mr. Beller's out raising the rest of the five million. He'll be with you as soon as he can. 187 00:13:56,069 --> 00:13:59,656 Well, he'd better get it. Otherwise we're gonna turn this plane into a boat. 188 00:14:05,370 --> 00:14:07,705 What am I supposed to do while you guys are up in the air? 189 00:14:07,914 --> 00:14:10,083 You're our liaison on the ground. 190 00:14:10,833 --> 00:14:12,794 If Lynch gets a spotlight on us... 191 00:14:12,877 --> 00:14:14,629 we're gonna have to get out of there quick. 192 00:14:14,837 --> 00:14:17,924 - So don't leave Beller operations room. - Okay. 193 00:14:18,007 --> 00:14:19,259 I don't know, Colonel. 194 00:14:19,342 --> 00:14:23,763 This reminds me of the time you fixed me up with that blind date who turned out to be the general's wife. 195 00:14:23,972 --> 00:14:25,348 Now, now, Face. 196 00:14:25,515 --> 00:14:30,144 I'm Edward Beller the Third, President of Beller Airlines. You're my executive vice president. 197 00:14:30,186 --> 00:14:33,940 We give them the five million and ourselves as hostages when they turn over the passengers. 198 00:14:34,065 --> 00:14:38,111 Then we overpower them and, uh, Murdock flies us home. 199 00:14:38,403 --> 00:14:40,989 Ah, we just overpower them. 200 00:14:41,281 --> 00:14:44,284 Right. We assume an offensive posture. 201 00:14:44,367 --> 00:14:49,956 Military history has taught us that conflict is merely the seizing of space from one's aggressor. 202 00:14:50,164 --> 00:14:54,043 They've got the space up there. We've got the offensive posture down here. 203 00:14:54,585 --> 00:14:58,715 So, the two of us assume an offensive posture against six guys with guns... 204 00:14:58,840 --> 00:15:01,634 in an aeroplane at 35,000 feet over the ocean. 205 00:15:01,801 --> 00:15:04,512 Well, it's the application of the theory that's interesting. 206 00:15:06,806 --> 00:15:09,726 I don't know. Do you think you look enough like Beller? 207 00:15:10,101 --> 00:15:12,020 Of course I look enough like Beller. 208 00:15:12,812 --> 00:15:15,356 - What's the name of the guard? - Scotty. 209 00:15:16,190 --> 00:15:17,608 Watch Scotty. 210 00:15:24,282 --> 00:15:27,744 Good afternoon. I got the big guy in back. 211 00:15:28,995 --> 00:15:33,291 - What do you say, Scotty? How are the wife and kids? - Just fine, Mr. Beller. 212 00:15:33,416 --> 00:15:34,959 Good to see you, sir. 213 00:15:42,216 --> 00:15:44,802 I don't know, Larry. This guy doesn't look a lot like Beller to me. 214 00:15:44,969 --> 00:15:47,305 Save the raves, friend. You got the money? 215 00:15:47,889 --> 00:15:52,560 Miss Allen is part of the A-Team. She'll be our liaison with the ground. 216 00:15:53,436 --> 00:15:56,230 If the feds are tipped, we're gonna need some warning. 217 00:15:56,647 --> 00:16:00,234 There are couple of guys in the military who'd like to see us again... behind bars. 218 00:16:00,360 --> 00:16:03,654 - It's not that we don't trust you... - But we don't trust anybody. 219 00:16:03,738 --> 00:16:05,615 - You talk to the hijackers? - You said not to. 220 00:16:05,907 --> 00:16:08,618 Good. Get 'em on the radio. 221 00:16:11,746 --> 00:16:14,707 This is Operations to Beller Air Flight 2-6-7. 222 00:16:14,791 --> 00:16:16,376 Beller Air 2-6-7. 223 00:16:16,959 --> 00:16:19,420 This is Edward Beller. 224 00:16:19,587 --> 00:16:22,131 Well, finally. You've got the money, pal? 225 00:16:22,256 --> 00:16:24,217 - I have it. - Good. 226 00:16:24,467 --> 00:16:29,639 Now, put us on a final approach, and put the money in a fuel truck at the end of the runway. 227 00:16:29,972 --> 00:16:33,768 We'll pick up a full load of fuel, and we'll release the hostages when we get to Libya. 228 00:16:34,143 --> 00:16:37,397 - No deal. - Come on, now, pal. Don't pull out on us now. 229 00:16:37,480 --> 00:16:39,649 We're prepared to dump this thing in the ocean. 230 00:16:40,400 --> 00:16:41,901 We'll let you have the money... 231 00:16:41,984 --> 00:16:46,155 but we want an exchange of hostages... Their safety is our first concern. 232 00:16:46,239 --> 00:16:47,949 You release the passengers... 233 00:16:48,074 --> 00:16:51,244 and myself and the vice president of Beller Air... 234 00:16:51,369 --> 00:16:53,746 will come aboard with the $5 million ransom. 235 00:16:54,372 --> 00:16:56,082 And what if I say no? 236 00:16:58,418 --> 00:17:01,045 You're running out of fuel, pal. 237 00:17:04,841 --> 00:17:07,260 That's it. We don't say another word. 238 00:17:07,468 --> 00:17:11,097 - What if he doesn't buy it? - He wants the money. 239 00:17:11,639 --> 00:17:16,060 This is Beller 2-6-7. Clear us for immediate approach, runway seven-right. 240 00:17:16,227 --> 00:17:19,439 2- 6-7 requesting permission to land. 241 00:17:25,361 --> 00:17:26,863 Murdock, you drive. 242 00:17:43,880 --> 00:17:46,674 This is gonna be tough dropping the paneling out of the monocoque. 243 00:17:46,883 --> 00:17:51,053 Got struts everywhere, and that opening gonna be hard for you to squeeze through. 244 00:17:51,179 --> 00:17:54,932 Hey, I'll just shrink down and squeeze through the cracks. 245 00:17:55,349 --> 00:17:58,519 - I thought you said you wasn't crazy any more. - Only on paper. 246 00:18:01,063 --> 00:18:04,525 Look, man, I want you to take a long time fillin' up them wing tanks... 247 00:18:04,692 --> 00:18:06,360 'cause I'm gonna need some time in there. 248 00:18:06,569 --> 00:18:09,113 I don't wanna wind up in the sky in an aeroplane. 249 00:18:16,412 --> 00:18:20,416 Beller 2-6-7, taxi to end of runway seven-right. 250 00:18:26,756 --> 00:18:30,718 - Boy, oh, boy, if there was ever a time... - Don't get any ideas, Face. 251 00:18:30,843 --> 00:18:33,763 Well, they do say every man has his price. 252 00:18:33,846 --> 00:18:36,307 And you think five million might just be yours, huh? 253 00:18:36,390 --> 00:18:40,019 No, but it's real close. 254 00:18:40,728 --> 00:18:42,230 Not for me. 255 00:19:10,925 --> 00:19:12,260 Here they are. 256 00:19:13,678 --> 00:19:17,098 All right, the two of you come on up here real slow! 257 00:19:17,265 --> 00:19:19,850 And keep your hands clear! 258 00:19:39,829 --> 00:19:41,455 All right, that's him. Come on. 259 00:19:50,423 --> 00:19:52,608 Is it there? Okay. 260 00:19:52,633 --> 00:19:55,011 Get 'em in there, get the passengers out. Come on. 261 00:19:58,389 --> 00:19:59,390 Get 'em out of here. 262 00:19:59,432 --> 00:20:01,267 - Come on! Move it! Let's go! - Come on, come on. 263 00:20:14,405 --> 00:20:15,823 Get up here, fool. 264 00:20:18,534 --> 00:20:21,912 Beller Air Flight 267, clear us for take-off. 265 00:20:22,038 --> 00:20:23,497 You"ll be cleared immediately, 2-6-7. 266 00:20:23,623 --> 00:20:26,959 We're gonna need more time if we're gonna put a full load of fuel on board. 267 00:20:27,126 --> 00:20:28,794 We've got plenty of fuel for where we're going. 268 00:20:28,878 --> 00:20:33,799 Clear us immediately on 24. Repeat: Priority clearing on 24. 269 00:20:34,342 --> 00:20:37,553 Do you think the patient is going to make it, Doctor? 270 00:20:37,720 --> 00:20:41,557 How you ever gonna make it on the outside world if you keep makin' a fool out yourself? 271 00:20:41,682 --> 00:20:43,309 I'm thinking about a career in medicine. 272 00:20:43,392 --> 00:20:46,479 Only thing you should be doin' with medicine is usin' it for your head. 273 00:20:46,646 --> 00:20:47,980 How much time do we have? 274 00:20:48,064 --> 00:20:49,649 About half a tank. 275 00:20:52,109 --> 00:20:53,212 What's that? 276 00:20:53,237 --> 00:20:56,864 Um, sounds like... noise. 277 00:20:59,200 --> 00:21:00,576 Let me outta here! 278 00:21:00,785 --> 00:21:03,120 Don't! Do you wanna kill yourself? 279 00:21:03,788 --> 00:21:05,706 If I gotta fly, I do! 280 00:21:37,196 --> 00:21:39,615 Hello! Hello in there. 281 00:21:40,908 --> 00:21:45,788 Now, B.A., involuntary paralyzation is one of the primary symptoms of panic anxiety. 282 00:21:45,830 --> 00:21:48,958 So just try to breathe deep. 283 00:21:50,960 --> 00:21:53,129 Okay, forget deep... 284 00:21:53,254 --> 00:21:55,297 and just try to breathe. 285 00:21:56,716 --> 00:22:00,219 Trust me! I am an expert in my field! 286 00:22:01,846 --> 00:22:05,433 ♪ Pardon me, Roy Is that the catatonic choo choo ♪ 287 00:22:05,850 --> 00:22:07,476 Come on, man! 288 00:22:08,394 --> 00:22:11,313 Hannibal's got this whole thing locked down! 289 00:22:15,609 --> 00:22:18,571 - Why don't I sit here? - That ain't him, Jack. 290 00:22:21,115 --> 00:22:22,992 It's just a make-up job. 291 00:22:30,458 --> 00:22:32,251 Seems you've lost some weight, Mr. Beller. 292 00:22:32,376 --> 00:22:35,838 - He's been sick. - Yeah. I had a virus. 293 00:22:35,963 --> 00:22:37,715 Haven't been able to eat for weeks. 294 00:22:37,840 --> 00:22:41,177 Runny nose, infected ears, mustache falls off. 295 00:22:41,385 --> 00:22:42,553 Who are you? 296 00:22:43,262 --> 00:22:47,141 We're a couple of freelance Lone Ranger types. 297 00:22:47,516 --> 00:22:49,769 Beller hired us to handle you guys. 298 00:22:49,852 --> 00:22:51,937 - "Lone Ranger types"? - Yeah. 299 00:22:52,396 --> 00:22:53,773 All right. 300 00:22:55,900 --> 00:22:57,860 Go back to the luggage compartment and get the parachutes. 301 00:22:57,985 --> 00:23:00,488 We're bailing out just as soon as we're out of range of the radar. 302 00:23:00,738 --> 00:23:03,282 Unless you have wings, you're dead. 303 00:23:03,741 --> 00:23:08,496 You and Tonto can crack your lousy jokes as you go into the ocean. 304 00:23:09,079 --> 00:23:10,873 Get 'em up, Scout. 305 00:23:13,250 --> 00:23:16,212 Okay, B.A., if you can hear me, blink. 306 00:23:16,921 --> 00:23:18,589 Raise your eyebrow. 307 00:23:19,173 --> 00:23:23,302 Smirk. Smile. Wince! 308 00:23:23,427 --> 00:23:25,054 Come on, B.A.! 309 00:23:25,179 --> 00:23:28,307 If you stay like this, they're gonna stand you in front of a bank holding a clock. 310 00:24:10,099 --> 00:24:12,309 - Darn airline's always losing your luggage, isn't it? 311 00:24:31,161 --> 00:24:34,999 - Think B.A. and Murdock pulled it off? - I don't think so. Not enough time. 312 00:24:36,292 --> 00:24:39,837 Look, we may be running out of road on this one. 313 00:24:39,920 --> 00:24:44,008 What are you, nuts? Cut the John Wayne stuff. We're in real trouble here. 314 00:24:44,466 --> 00:24:47,052 - Get creative. - My hands are tied. 315 00:24:47,177 --> 00:24:48,345 Cuffed. 316 00:24:52,349 --> 00:24:54,184 Okay, pal. 317 00:24:54,310 --> 00:24:55,978 Try to keep my friend company here. 318 00:24:56,103 --> 00:24:59,732 He doesn't talk much, but he's got a heck of a smile. 319 00:25:03,611 --> 00:25:06,739 Tommy, give me the heading and coordinates, for the jump zone. 320 00:25:06,822 --> 00:25:08,282 I'm gonna put it on automatic. 321 00:25:08,490 --> 00:25:10,743 Go for a 1-5-3 heading. 322 00:25:12,578 --> 00:25:15,372 Latitude's 23 degrees, two minutes north... 323 00:25:15,497 --> 00:25:19,501 and longitude is 109 degrees, 59 minutes west. 324 00:25:20,920 --> 00:25:23,756 That's gonna put us right on the tip of the Baja Peninsula. 325 00:25:23,964 --> 00:25:26,717 Good, 'cause we're bailing out in about ten minutes. 326 00:25:26,800 --> 00:25:29,595 Our friends back there are gonna go for a swim. 327 00:25:57,873 --> 00:25:59,166 We're over the jump zone. 328 00:25:59,291 --> 00:26:01,961 - Where's Rourke? - He's back getting the parachutes. 329 00:26:02,211 --> 00:26:04,838 He's taking his time too. Why don't you give him a hand. 330 00:26:14,348 --> 00:26:16,266 You squeak, and you're gonna leak. 331 00:26:16,392 --> 00:26:18,644 Now, real quiet, pal, move. 332 00:26:37,997 --> 00:26:40,416 Hey! You got your porch lights on. 333 00:26:40,541 --> 00:26:41,750 Come on out of it, guy... 334 00:26:42,459 --> 00:26:46,380 - Slap me again, and I'll break your arm. - Welcome back, man. 335 00:26:47,798 --> 00:26:49,591 - Where are we, man? - You don't remember? 336 00:26:49,633 --> 00:26:51,760 Of course I don't remember, fool, or I wouldn't be asking you. 337 00:26:52,136 --> 00:26:55,764 Well, we're about 36,000 feet, travelling about 540 miles an hour... 338 00:26:55,889 --> 00:26:58,267 and I think we're going south somewhere over Mexico. 339 00:26:59,518 --> 00:27:00,686 We in a plane? 340 00:27:00,811 --> 00:27:03,313 Take it easy! Hannibal and Face are in trouble. 341 00:27:03,397 --> 00:27:06,525 They're being held hostage in the first class compartment by those skyjackers. 342 00:27:06,650 --> 00:27:09,403 I don't remember any skyjackers. I don't remember none of this. 343 00:27:09,486 --> 00:27:11,739 Traumatic shock. Memory loss is a primary symptom. 344 00:27:13,032 --> 00:27:14,783 - We in a plane? - Don't panic. 345 00:27:14,825 --> 00:27:17,578 - We're in a plane! A plane! - Don't panic. Take it easy! 346 00:27:17,703 --> 00:27:21,749 - A plane! A plane! A plane! - Relax! Relax! Relax! Relax! Don't... Don't... 347 00:27:21,832 --> 00:27:24,126 But stay angry, you ugly mudsucker! 348 00:27:24,251 --> 00:27:25,794 We gotta help our unit! 349 00:27:28,380 --> 00:27:32,259 We gotta come up with something. There's at least three more of them, and there's only two of us. 350 00:27:32,509 --> 00:27:34,219 And one of us is crazy. 351 00:27:34,344 --> 00:27:36,847 B.A., I'm gonna need the love and support of all the friends I can get... 352 00:27:36,972 --> 00:27:38,932 and I want you to be my role model... 353 00:27:39,016 --> 00:27:41,435 somebody I can look up to when the purple wobblies start to wobble. 354 00:27:41,602 --> 00:27:44,104 - Say what? - Ah, forget it! 355 00:27:44,646 --> 00:27:46,523 You gotta come up with some kind of plan! 356 00:27:46,648 --> 00:27:49,276 If you ain't crazy no more, why don't you come up with a plan? 357 00:27:49,359 --> 00:27:54,198 Why don't you make up your mind! First I'm crazy, then I'm not. She loves me, she loves me not... 358 00:27:54,281 --> 00:27:56,241 Shut up, Murdock! Shut up! 359 00:27:56,450 --> 00:28:00,829 Now, listen, I want you to crawl up under the floor and try to get a message to Hannibal. 360 00:28:00,954 --> 00:28:02,122 Okay. 361 00:28:03,874 --> 00:28:06,543 T.K.? Baker! 362 00:28:10,589 --> 00:28:12,007 Baker? 363 00:28:14,343 --> 00:28:16,220 What's going on here? 364 00:28:18,931 --> 00:28:20,766 I'll check the bathroom and the galley. 365 00:28:21,100 --> 00:28:22,935 Get those chutes up front. 366 00:28:47,376 --> 00:28:48,460 Listen. 367 00:28:49,128 --> 00:28:52,464 - What? - Hear that tapping? 368 00:28:53,340 --> 00:28:54,758 I think it's Morse code. 369 00:28:54,883 --> 00:28:57,636 No, it sounds like something broken in the hydraulic unit. 370 00:28:58,303 --> 00:29:00,013 No, it's Morse code. 371 00:29:02,724 --> 00:29:03,934 It's Murdock. 372 00:29:06,687 --> 00:29:08,939 "Go... to..." 373 00:29:12,109 --> 00:29:13,235 "lavatory." 374 00:29:13,360 --> 00:29:15,195 I can't. I went before I left. 375 00:29:15,362 --> 00:29:18,365 Now who's making jokes? We gotta get you to the bathroom. 376 00:29:18,490 --> 00:29:19,700 Sing. 377 00:29:20,951 --> 00:29:24,246 ♪ You are my sunshine ♪ 378 00:29:24,371 --> 00:29:28,000 ♪ My only sunshine ♪ 379 00:29:30,252 --> 00:29:33,881 ♪ You make me happy ♪ 380 00:29:33,964 --> 00:29:36,800 ♪ When skies are grey ♪ 381 00:29:37,217 --> 00:29:38,802 What did Hannibal say? 382 00:29:55,152 --> 00:29:57,112 - You see anything? - Nothing. 383 00:29:57,237 --> 00:30:00,741 I don't like this. We started out, we were six. Now we're down to four. 384 00:30:00,866 --> 00:30:02,534 People just don't disappear, you know. 385 00:30:02,659 --> 00:30:04,912 Just grab those other chutes, get 'em up front. 386 00:30:05,037 --> 00:30:08,916 - We gotta bail out this bird while it still has fuel. - What about T.K. and Baker? 387 00:30:09,124 --> 00:30:11,001 You wanna stay around and look for 'em? Fine. 388 00:30:11,126 --> 00:30:13,962 I'm gettin' off this sucker while it's still in the air. 389 00:30:16,256 --> 00:30:19,301 ♪ You make me happy ♪ 390 00:30:19,343 --> 00:30:21,135 ♪ When skies are grey ♪♪ 391 00:30:21,160 --> 00:30:23,138 What's goin' on here, dirtball? 392 00:30:23,597 --> 00:30:25,891 I wouldn't wave that around, friend. 393 00:30:26,350 --> 00:30:29,686 Pressurized aeroplanes don't fly well when they got holes in 'em. 394 00:30:30,020 --> 00:30:33,482 You put somebody else on board this plane when we stopped and got fuel? 395 00:30:33,732 --> 00:30:35,734 Come on! I ain't askin' you twice! 396 00:30:35,943 --> 00:30:39,071 I wanted to bring my pet cat, but I didn't have a kitty carrier. 397 00:30:39,821 --> 00:30:42,366 Uh, now, how could we get anybody on board? 398 00:30:42,616 --> 00:30:44,826 You guys were only on the ground two minutes. 399 00:30:45,035 --> 00:30:48,413 Yeah, and I didn't have time to go to the bathroom. Would you mind... 400 00:30:49,289 --> 00:30:52,292 Well, flying makes my stomach nervous. I... 401 00:30:52,834 --> 00:30:54,670 Huh? Please? 402 00:30:55,420 --> 00:30:57,547 Take him to the john, Price. 403 00:31:05,973 --> 00:31:07,891 I never go to the bathroom. 404 00:31:10,477 --> 00:31:14,273 Ah, I, uh... I really can't go with these on. 405 00:31:15,190 --> 00:31:18,485 Ah, come on. What am I gonna do, flush myself down the toilet? 406 00:31:20,153 --> 00:31:21,238 Yeah. 407 00:31:23,448 --> 00:31:25,117 I appreciate this. 408 00:31:38,505 --> 00:31:39,840 J... 409 00:31:40,590 --> 00:31:43,218 - Hey, hurry it up! - Hurry. 410 00:31:47,180 --> 00:31:48,890 Come on. Let's go. 411 00:31:51,184 --> 00:31:55,188 Shh. We don't want to wake the passengers. 412 00:31:56,690 --> 00:31:58,525 Thom... Thomas! 413 00:32:02,404 --> 00:32:03,989 Move, and you're dead. 414 00:32:05,782 --> 00:32:07,534 I told you about that gun, pal. 415 00:32:07,659 --> 00:32:11,830 You blow a hole in this bird, it'll depressurize. Then we'll all go down. 416 00:32:12,831 --> 00:32:15,625 We got trouble out here. Price just called for help. 417 00:32:15,876 --> 00:32:18,545 Grab the cash. Let's get ready to bail out. 418 00:32:58,210 --> 00:33:00,337 Oh! My eyes! My eyes! 419 00:33:14,851 --> 00:33:17,270 - Murdock, you okay? - My eyes. 420 00:33:25,112 --> 00:33:26,905 It's a powder burn when the gun discharged. 421 00:33:27,030 --> 00:33:30,700 - I can't see, man. - You'll be all right, man. I'll get you outta here. 422 00:33:41,044 --> 00:33:44,631 - Drop your gun! - B.A., don't shoot! 423 00:34:13,076 --> 00:34:15,912 Hannibal, grab ahold of my hand! Grab it! 424 00:34:33,054 --> 00:34:35,474 There's no response from Flight 2-6-7. 425 00:34:38,685 --> 00:34:41,688 - How much fuel do they have left? - Thirty minutes at most. 426 00:34:41,771 --> 00:34:44,483 They've been holding this pattern for the last hour. 427 00:34:45,025 --> 00:34:47,986 I don't understand it. Maybe the A-Team couldn't pull it off. 428 00:34:48,945 --> 00:34:50,363 They'll pull it off. 429 00:34:50,906 --> 00:34:52,407 With a tailwind, maybe. 430 00:34:52,657 --> 00:34:56,953 Considering the pattern that jet's circling in, it's like nobody's flying it. 431 00:35:01,666 --> 00:35:04,294 We're gonna die, man. We're gonna die. 432 00:35:04,419 --> 00:35:08,548 Did any of you guys ever see that old Doug McClure movie, Terror in the Sky? 433 00:35:08,673 --> 00:35:11,510 Shut up, Murdock. I ain't got time for your crazy rap up here. 434 00:35:11,635 --> 00:35:16,806 No, McClure's in this plane, and the pilots get ptomaine poisoning from the food. 435 00:35:16,890 --> 00:35:20,393 So he has to take the controls, and the tower talks him in. 436 00:35:20,644 --> 00:35:23,063 - So? - You guys ever fly anything? 437 00:35:24,356 --> 00:35:27,150 Kites. But that was when I was a kid. 438 00:35:27,484 --> 00:35:29,319 I took an introductory flight once... 439 00:35:29,402 --> 00:35:32,948 where they let me hold the stick of a single-engine for a couple of minutes. 440 00:35:33,073 --> 00:35:37,118 Well, Hannibal, you be my eyes, and I'll bring this sucker home. 441 00:35:37,285 --> 00:35:40,872 - You're on. - This is my worst nightmare. 442 00:35:41,039 --> 00:35:43,959 Cheer up, B.A. Your insurance is up to date. 443 00:35:44,084 --> 00:35:45,418 Come on, Captain. 444 00:35:46,670 --> 00:35:49,506 Let me show you how to fly this bird. 445 00:35:58,557 --> 00:36:00,934 Are you ready, Cap'n? 446 00:36:01,518 --> 00:36:03,353 I'm always ready. 447 00:36:04,813 --> 00:36:08,024 What can I say? The man's on the jazz. 448 00:36:10,026 --> 00:36:13,780 Okay, um, there's a little gauge to your right, and it might be flashing. 449 00:36:13,905 --> 00:36:15,574 - What does it say? - "Fasten seat belts." 450 00:36:15,699 --> 00:36:18,702 - Not that one. The one next to it. - Attitude indicator? 451 00:36:18,785 --> 00:36:21,288 - Uh, yeah. Give me the reading. - In pitch or yaw? 452 00:36:21,371 --> 00:36:24,624 - How about English? - Murdock, do you really know how to fly this thing? 453 00:36:24,708 --> 00:36:28,169 Let me tell you, Colonel, when they turn these babies over they all look alike. 454 00:36:28,295 --> 00:36:31,965 Listen, Murdock, I'm only gonna say this once. Don't be messin' around up here. 455 00:36:32,090 --> 00:36:36,761 You tell Hannibal how to get this thing down, 'cause I'm scared, and when I'm scared I tend to get mean. 456 00:36:36,845 --> 00:36:40,140 - And you don't ever wanna see me mean. - Secure that, Sergeant. 457 00:36:41,474 --> 00:36:44,644 - What's next? - Okay, we gon' fly this thing. 458 00:36:44,728 --> 00:36:47,272 Get on the radio and contact the tower. 459 00:36:47,397 --> 00:36:51,610 Uh, Face, how much fuel we got left? The gauge should be there on your right. 460 00:36:51,693 --> 00:36:53,778 And it should say "fuel." 461 00:36:54,529 --> 00:36:59,117 - Uh, 6,000, uh, pounds? - That's about 13 minutes. 462 00:37:01,286 --> 00:37:05,290 Beller Operations, this is Beller Flight 2-6-7. Do you read? 463 00:37:05,415 --> 00:37:08,376 This is Operations, 2-6-7. Go ahead. 464 00:37:08,627 --> 00:37:11,630 This is Hannibal Smith. We've secured your aircraft. 465 00:37:11,921 --> 00:37:14,341 - Great. - But we've got one problem. 466 00:37:14,466 --> 00:37:19,012 Jackson, the other pilot on board, was blown from the aeroplane. 467 00:37:19,304 --> 00:37:21,723 You should find him somewhere over Tijuana. 468 00:37:22,724 --> 00:37:26,770 - What about your own pilot you brought on board? - Blinded in a firefight. 469 00:37:27,020 --> 00:37:29,731 We're depressurized. We're running out of fuel. 470 00:37:31,066 --> 00:37:33,360 Have you had any flight experience, Smith? 471 00:37:34,277 --> 00:37:36,321 Paper aeroplanes. Does that count? 472 00:37:37,280 --> 00:37:40,742 Okay, Smith, just take 'er easy, and we'll get right back to you. 473 00:37:40,867 --> 00:37:45,413 There is no way someone who has not flown a heavy jet can land at L.A.X. 474 00:37:45,497 --> 00:37:49,042 One incident... one mess-up... and he'll wipe out half the city. 475 00:37:49,292 --> 00:37:53,505 All right, Larry, what's normal standard operating procedure in this situation? 476 00:37:53,922 --> 00:37:59,010 We give him a false heading and send him into the ocean. 477 00:37:59,094 --> 00:38:01,721 - You can't do that! - Look, lady... 478 00:38:02,430 --> 00:38:05,684 Smith doesn't have enough fuel for us to talk him down by autopilot. 479 00:38:05,767 --> 00:38:07,936 He'll have to land that thing by stick. 480 00:38:08,103 --> 00:38:11,439 And there is one chance in 500 he can do that without incident. 481 00:38:11,856 --> 00:38:13,191 Now, we just can't risk it. 482 00:38:13,274 --> 00:38:17,278 I'm sorry, but we're gonna have to send him into the ocean. 483 00:38:20,824 --> 00:38:21,991 Do it. 484 00:38:23,368 --> 00:38:26,246 Okay, Smith, uh, we're gonna take you off autopilot. 485 00:38:26,371 --> 00:38:29,332 - You're gonna have to fly this thing yourself. - No kidding. 486 00:38:29,457 --> 00:38:31,835 Is your pilot well enough to help you? 487 00:38:31,960 --> 00:38:34,838 - I'm here. - Okay, Captain, he'll be your eyes. 488 00:38:35,004 --> 00:38:37,006 Begin final approach procedure. 489 00:38:37,132 --> 00:38:39,050 Okay, grab hold of this baby. 490 00:38:39,634 --> 00:38:43,304 - Got 'er. - Autopilot's off. 491 00:38:43,972 --> 00:38:45,515 What's happening? 492 00:38:45,890 --> 00:38:48,435 Fly this thing, man. We goin' up, and we supposed to be goin' down! 493 00:38:48,560 --> 00:38:51,062 Uh, the trim tab's under your thumbs. Uh, up and down. 494 00:38:51,187 --> 00:38:54,149 - And, uh, wing level is your hands. - Okay. 495 00:38:54,274 --> 00:38:56,568 Now, on your artificial horizon... 496 00:38:56,651 --> 00:38:59,612 below that is a white line that cuts across the centre of the grid. 497 00:38:59,637 --> 00:39:00,433 Right. 498 00:39:00,458 --> 00:39:05,040 Put that small plane on the first line below the centre line. 499 00:39:05,103 --> 00:39:06,327 Mm-hmm. 500 00:39:06,870 --> 00:39:09,539 Slowly push the yoke forward. 501 00:39:12,333 --> 00:39:13,293 What's next? 502 00:39:13,460 --> 00:39:17,422 I think maybe a short prayer and a couple of warm goodbyes would be nice. 503 00:39:22,677 --> 00:39:26,639 I'm gonna send him into the ocean just west of Catalina. 504 00:39:32,020 --> 00:39:34,314 - Okay, Captain, turn... - Okay, listen straight. 505 00:39:34,439 --> 00:39:39,778 You tell Hannibal how to bring the jet back to this airport, or I'll blow you away. 506 00:39:42,489 --> 00:39:44,783 Hannibal, this is Amy. 507 00:39:45,074 --> 00:39:48,203 I want you to double-check everything these guys tell you with Murdock. 508 00:39:48,661 --> 00:39:50,038 What's going on, kid? 509 00:39:50,121 --> 00:39:53,541 - They're trying to make you crash in the ocean. - What are we gonna do now? 510 00:39:57,337 --> 00:39:59,631 Now, you just help 'em land this thing. 511 00:40:03,927 --> 00:40:06,888 Okay, Smith, we're gonna bring you in V.F.R. 512 00:40:07,096 --> 00:40:11,100 - "V.F.R."? - That's pilot talk. It just means you're flying this baby on your own. 513 00:40:11,184 --> 00:40:13,019 Now, we're gonna bank right. 514 00:40:13,144 --> 00:40:16,314 So turn the yoke right real slow. 515 00:40:29,953 --> 00:40:31,663 This is Captain H.M. Murdock. 516 00:40:31,746 --> 00:40:36,668 You wanna give me the, uh, headings on our final approach, and we'll get this sled in for ya. 517 00:40:38,169 --> 00:40:41,673 Murdock... turn right. 518 00:40:42,549 --> 00:40:45,969 Heading 0-6-niner. 519 00:40:46,094 --> 00:40:49,264 Okay, you wanna keep that little plane... 520 00:40:49,389 --> 00:40:51,766 below the artificial horizon... 521 00:40:51,891 --> 00:40:57,939 and you just keep turning 'er until you see zero-six-niner on the compass. 522 00:41:02,193 --> 00:41:04,362 Not so fast, Colonel. Not so fast. 523 00:41:04,445 --> 00:41:09,117 You just do it real slow, like you was dancin' with a big, fat girl. 524 00:41:09,367 --> 00:41:10,535 You got it? 525 00:41:12,954 --> 00:41:15,748 - I think so. - All right, what's our airspeed? 526 00:41:15,957 --> 00:41:18,084 Uh... 225. 527 00:41:18,209 --> 00:41:20,753 - Altitude? - 3,500. 528 00:41:20,837 --> 00:41:22,380 Can you find the flaps? 529 00:41:23,339 --> 00:41:25,550 - Yeah. - Okay, give me one notch. 530 00:41:25,675 --> 00:41:27,427 One notch. 531 00:41:31,472 --> 00:41:36,019 - You see the one little green light? - No. 532 00:41:39,814 --> 00:41:42,984 - Now I do. - Landing gear is down. 533 00:41:43,318 --> 00:41:46,112 You should see the airport out there on the coast. 534 00:41:50,033 --> 00:41:51,701 All right, give me one more notch. 535 00:41:53,202 --> 00:41:54,829 One more notch. 536 00:41:58,124 --> 00:42:00,585 We don't see any land, fellas. 537 00:42:01,669 --> 00:42:03,254 How much fuel have we got, Face? 538 00:42:03,379 --> 00:42:07,342 Uh, uh... 3,500 pounds. 539 00:42:07,467 --> 00:42:09,928 Oh... that's six minutes. 540 00:42:11,220 --> 00:42:14,140 You'll make visual contact anytime now, Smith. 541 00:42:14,641 --> 00:42:16,726 Keep the yoke moving forward. 542 00:42:17,769 --> 00:42:20,188 Get the nose down. You're gonna have to lose some altitude. 543 00:42:21,773 --> 00:42:24,442 If we lose any more altitude, we're gonna be waterskiing. 544 00:42:24,651 --> 00:42:26,736 What is our altitude and airspeed? 545 00:42:26,903 --> 00:42:30,698 Uh, 2,200 feet, 190 knots. 546 00:42:30,782 --> 00:42:32,200 All right, try to hold that. 547 00:42:35,411 --> 00:42:37,246 I've got visual contact. 548 00:42:37,372 --> 00:42:40,375 Uh, full flaps. Don't go below 140 on the airspeed, though. 549 00:42:40,416 --> 00:42:44,087 Full flaps. I got, uh, 150. 550 00:42:44,170 --> 00:42:45,630 Bring the nose up a little. 551 00:42:46,673 --> 00:42:49,842 All right, clear that runway and get some emergency units out there. 552 00:42:49,926 --> 00:42:53,179 We've only got enough fuel to do this once, and we're coming in. 553 00:42:53,346 --> 00:42:56,891 Get our emergency units out to runway seven-right. 554 00:42:57,225 --> 00:42:59,811 Face, if we crash... 555 00:43:00,353 --> 00:43:02,355 We gonna crash! We gonna crash! 556 00:43:02,480 --> 00:43:04,273 Face, get him off me! Get him off me! 557 00:43:12,699 --> 00:43:15,451 Sorry, fellas. I lost my head. 558 00:43:19,998 --> 00:43:22,333 - Fasten your seat belts. - Keep the nose down! 559 00:43:24,585 --> 00:43:27,880 Uh, I, uh... I think we're about out of fuel. 560 00:43:31,134 --> 00:43:33,261 Yeah, we're definitely out of fuel. 561 00:43:33,469 --> 00:43:36,514 - Altitude? - One hundred feet. 562 00:43:38,891 --> 00:43:43,229 When you think you're gonna hit the runway, you pull back on that yoke as hard as you can. 563 00:43:45,940 --> 00:43:47,358 Okay, stand by. 564 00:43:48,067 --> 00:43:49,444 Stand by. 565 00:43:52,780 --> 00:43:54,157 Here we go. 566 00:44:00,830 --> 00:44:02,665 Forward! Go forward with that yoke! 567 00:44:03,791 --> 00:44:07,462 Reverse your thrusters! Get on the brakes, Smith! 568 00:44:07,587 --> 00:44:09,213 - Hit the brakes! - Where are they? 569 00:44:09,255 --> 00:44:10,757 I got 'em! 570 00:44:12,675 --> 00:44:14,886 Okay, get your heads down! 571 00:44:25,438 --> 00:44:28,900 Maybe they'll let me fly one of these birds, now that I'm not crazy any more. 572 00:44:29,067 --> 00:44:31,569 See, B.A.? Flying isn't so bad. 573 00:44:32,487 --> 00:44:34,614 Hello. B.A.? 574 00:44:36,324 --> 00:44:39,410 I love it when a plan comes together. 575 00:44:44,749 --> 00:44:47,460 It's been almost a week, and I still ain't recovered from that. 576 00:44:47,543 --> 00:44:49,837 - Me neither. - How's the swelling? 577 00:44:49,921 --> 00:44:52,465 Oh, it's goin' down. I can see all right now. 578 00:44:52,548 --> 00:44:54,467 I hope I never see you again. 579 00:44:54,759 --> 00:45:00,515 By the way, B.A., I thought that now that I'm not nuts any more, maybe you and I could room together. 580 00:45:03,059 --> 00:45:07,396 On the other hand, good fences do make good neighbors. 581 00:45:08,064 --> 00:45:12,068 - How'd we make out, Face? - How'd we make out? Lousy. 582 00:45:12,235 --> 00:45:14,862 One percent of the ransom. Fifty thousand dollars, right? 583 00:45:14,946 --> 00:45:17,573 Split that five ways, that's 10 grand apiece. 584 00:45:17,698 --> 00:45:22,703 Now, we each put half of our take into our retirement programs and hold back a third for taxes. 585 00:45:23,371 --> 00:45:25,373 Since when are we paying taxes? 586 00:45:25,957 --> 00:45:27,458 We don't pay taxes. 587 00:45:27,542 --> 00:45:31,337 Various expenses... fees, insurance, medical, et cetera, et cetera, et cetera. 588 00:45:31,420 --> 00:45:34,674 That leaves us with $236. 589 00:45:34,882 --> 00:45:38,177 - Apiece? - No, no, no. All together. 590 00:45:44,183 --> 00:45:46,352 We're almost there, Murdock. 591 00:45:50,148 --> 00:45:54,360 Now, go in there and get your stuff. Don't mess around. 592 00:45:54,485 --> 00:45:56,612 You know, I'm really gonna miss this place... 593 00:45:56,737 --> 00:45:59,115 and those warm nights in post-shock... 594 00:45:59,198 --> 00:46:02,160 carvin' birds out of soap with blunt Popsicle sticks. 595 00:46:02,285 --> 00:46:05,037 Well, they ain't gonna miss you. Now get goin'. 596 00:46:11,586 --> 00:46:12,879 Hi, Doc. 597 00:46:13,045 --> 00:46:18,551 Murdock! I want you to tell these gentlemen that I am an emissary from the planet Fargo... 598 00:46:18,718 --> 00:46:23,389 and that I am here to release Commander Gutar from the enemies of the Dark Star. 599 00:46:23,514 --> 00:46:25,391 - Huh? - You Murdock? 600 00:46:26,100 --> 00:46:28,436 - Sometimes. - We've been looking all over for you, chief. 601 00:46:28,519 --> 00:46:30,897 Now, Dr. Nutball here released all of his patients. 602 00:46:30,980 --> 00:46:36,485 No! My good sir, this doctor has released me because I'm sane! 603 00:46:36,652 --> 00:46:39,280 - I have papers and everything! - Just take it easy. 604 00:46:39,363 --> 00:46:42,241 No! No! Tell 'em! Tell 'em, Doc! Tell 'em! 605 00:46:42,325 --> 00:46:46,120 Oh, I've tried! But these men do not speak the code! 606 00:46:46,245 --> 00:46:48,956 They are ignorant of the ways of our galaxy! 607 00:46:49,040 --> 00:46:52,585 - What galaxy? - Our galaxy. 608 00:46:53,753 --> 00:46:55,296 Courage, Murdock! 609 00:46:55,379 --> 00:46:57,381 Let me show you my release papers. 610 00:46:57,465 --> 00:47:01,427 You see? "Sane." S-A-N-E! 611 00:47:01,510 --> 00:47:05,306 Sound! Sensible! Wise! Rational! 612 00:47:05,389 --> 00:47:10,811 Lucid! Prudent! Reasonable! 613 00:47:11,187 --> 00:47:14,273 Home! Home at last! 51677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.