Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,503
‐ Previously on"Project Blue Book"...
2
00:00:03,503 --> 00:00:05,047
‐ We're supposedto be meeting someone
3
00:00:05,047 --> 00:00:06,173
from Central Intelligence.
Daniel Banks?
4
00:00:06,173 --> 00:00:07,841
‐ Call me Dan.
5
00:00:07,841 --> 00:00:10,177
Since your intelligence is all
about staying off the radar,
6
00:00:10,177 --> 00:00:12,346
operating in the shadows.
7
00:00:12,346 --> 00:00:15,265
‐ Evan, I'm glad I caught you
before you left.
8
00:00:15,265 --> 00:00:16,725
‐ When Carolyn told me
who you were,
9
00:00:16,725 --> 00:00:18,477
I thought you were working
with the FBI.
10
00:00:18,477 --> 00:00:21,355
‐ What does the FBI want
with Civilian UFO Groups?
11
00:00:21,355 --> 00:00:24,525
‐ Mimi, you have the ability
to pass along information
12
00:00:24,525 --> 00:00:27,194
to the one person
who could make a difference.
13
00:00:27,194 --> 00:00:29,529
We could blow the lid off
this whole government cover‐up.
14
00:00:29,529 --> 00:00:31,823
‐ Our intelhas the CIA cooperating
15
00:00:31,823 --> 00:00:33,450
with Quinnand Professor Hynek.
16
00:00:33,450 --> 00:00:35,118
‐ I think the captain
17
00:00:35,118 --> 00:00:38,080
would provide for much better
source of information.
18
00:00:38,080 --> 00:00:39,540
♪ ♪
19
00:00:39,540 --> 00:00:41,083
‐ After what I just sawin the desert,
20
00:00:41,083 --> 00:00:43,710
I'm convinced the CIA
has one goal,
21
00:00:43,710 --> 00:00:45,128
to see us obsolete.
22
00:00:45,128 --> 00:00:46,547
If we're going to war,
23
00:00:46,547 --> 00:00:48,590
let's fire
the first goddamn shot.
24
00:00:48,590 --> 00:00:55,055
♪ ♪
25
00:00:55,055 --> 00:00:57,849
[ominous music]
26
00:00:57,849 --> 00:01:00,477
♪ ♪
27
00:01:00,477 --> 00:01:05,357
‐ And little Johnny Paper
was never seen again.
28
00:01:05,357 --> 00:01:07,442
Why?
29
00:01:07,442 --> 00:01:11,905
Because if you meet
the black dog once,
30
00:01:11,905 --> 00:01:13,991
that's for joy.
31
00:01:13,991 --> 00:01:16,285
You meet him twice,
32
00:01:16,285 --> 00:01:19,121
that's for sorrow.
33
00:01:19,121 --> 00:01:22,749
But if you
34
00:01:22,749 --> 00:01:25,252
meet him three times.
35
00:01:25,252 --> 00:01:28,255
♪ ♪
36
00:01:28,255 --> 00:01:30,716
Well then,
37
00:01:30,716 --> 00:01:33,010
you're dead!
‐ [scream]
38
00:01:33,010 --> 00:01:34,136
‐ [mimic chainsaw buzz]
39
00:01:34,136 --> 00:01:35,262
‐ [scream]
40
00:01:35,262 --> 00:01:37,681
[laughter]
41
00:01:37,681 --> 00:01:39,224
‐ Jimmy Jay.
42
00:01:39,224 --> 00:01:41,977
‐ You told me
to tell them a bedtime story.
43
00:01:41,977 --> 00:01:43,478
‐ Go get me some more water.
44
00:01:43,478 --> 00:01:45,939
We need to get these ones
into the tub now.
45
00:01:45,939 --> 00:01:48,108
‐ Coming right up, Mama.
46
00:01:48,108 --> 00:01:51,028
[water pump creaking]
47
00:01:53,196 --> 00:01:56,116
[aircraft engine whirring]
48
00:01:56,116 --> 00:01:58,035
[eerie music]
49
00:01:58,035 --> 00:01:59,661
Oh, my Lord.
50
00:01:59,661 --> 00:02:06,918
♪ ♪
51
00:02:20,390 --> 00:02:23,018
[aircraft engine whirring]
52
00:02:23,018 --> 00:02:24,811
What in the world?
53
00:02:24,811 --> 00:02:32,027
♪ ♪
54
00:02:32,027 --> 00:02:33,820
[alien chirping]
55
00:02:33,820 --> 00:02:34,988
[gasps]
56
00:02:34,988 --> 00:02:36,990
[panting]
57
00:02:36,990 --> 00:02:37,991
[aliens chirping]
58
00:02:37,991 --> 00:02:39,826
[gasps]
Hey.
59
00:02:39,826 --> 00:02:42,829
[aliens chirping]
60
00:02:42,829 --> 00:02:43,830
[screams]
61
00:02:43,830 --> 00:02:45,916
[panting]
62
00:02:45,916 --> 00:02:47,501
‐ What's gotten
you all spooked?
63
00:02:47,501 --> 00:02:49,670
‐ I just saw a flying saucer
land in the woods,
64
00:02:49,670 --> 00:02:52,214
and now these creatures are
running around out there now.
65
00:02:52,214 --> 00:02:53,465
‐ Jimmy Jay,
haven't you scared
66
00:02:53,465 --> 00:02:54,883
those kids enough
for one night?
67
00:02:54,883 --> 00:02:56,468
‐ Do I look like I'm foolin'?
68
00:02:56,468 --> 00:03:00,347
Boys, get them kids
down in the cellar, now.
69
00:03:00,347 --> 00:03:02,516
‐ What in the world's
out there?
70
00:03:02,516 --> 00:03:03,517
[screams]
71
00:03:03,517 --> 00:03:06,687
[phone ringing]
72
00:03:08,689 --> 00:03:10,440
‐ Hello?
[clears throat]
73
00:03:10,440 --> 00:03:12,984
General, yes.
Uh‐huh.
74
00:03:12,984 --> 00:03:15,779
I'm sorry,
could you say that again?
75
00:03:15,779 --> 00:03:18,907
I see.
Yes.
76
00:03:18,907 --> 00:03:21,743
Yeah, of course.
Right away.
77
00:03:21,743 --> 00:03:23,829
‐ Allen?
What is it?
78
00:03:25,163 --> 00:03:26,915
Allen?
79
00:03:26,915 --> 00:03:30,293
‐ I have to leave for Kentucky.
Some place called Hopkinsville.
80
00:03:30,293 --> 00:03:31,628
‐ Well, it sounded serious.
81
00:03:31,628 --> 00:03:34,631
‐ It sounded
like a lot more than that.
82
00:03:34,631 --> 00:03:36,800
‐ Okay, well,
I will make coffee
83
00:03:36,800 --> 00:03:38,176
and you can tell me
all about it.
84
00:03:38,176 --> 00:03:39,970
‐ No, no, you just‐‐
just go back to sleep.
85
00:03:39,970 --> 00:03:42,097
I'll call you
when I get there.
86
00:03:42,097 --> 00:03:44,891
[soft dramatic music]
87
00:03:44,891 --> 00:03:52,149
♪ ♪
88
00:03:58,238 --> 00:04:05,412
♪ ♪
89
00:04:15,464 --> 00:04:22,721
♪ ♪
90
00:04:25,515 --> 00:04:28,602
[phone ringing]
91
00:04:33,064 --> 00:04:35,025
‐ [chuckles]
What are you doing?
92
00:04:35,025 --> 00:04:37,611
‐ I couldn't sleep.
93
00:04:37,611 --> 00:04:40,322
So I decided to try on
some of your clothes.
94
00:04:40,322 --> 00:04:42,032
‐ Looks good on you.
95
00:04:42,032 --> 00:04:43,575
[ringing continues]
96
00:04:43,575 --> 00:04:46,119
♪ ♪
97
00:04:46,119 --> 00:04:47,871
Hello?
98
00:04:47,871 --> 00:04:49,664
General.
[grunts]
99
00:04:49,664 --> 00:04:52,042
♪ ♪
100
00:04:52,042 --> 00:04:53,919
Uh‐huh.
101
00:04:53,919 --> 00:04:55,921
♪ ♪
102
00:04:55,921 --> 00:04:57,839
Yes, sir.
103
00:04:57,839 --> 00:04:59,841
♪ ♪
104
00:04:59,841 --> 00:05:01,676
Roger that.
105
00:05:01,676 --> 00:05:08,016
♪ ♪
106
00:05:08,016 --> 00:05:10,977
I got to go.
107
00:05:10,977 --> 00:05:13,855
So I'm gonna be needing this.
108
00:05:13,855 --> 00:05:18,318
♪ ♪
109
00:05:18,318 --> 00:05:21,154
‐ Change of plans?
110
00:05:21,154 --> 00:05:22,989
‐ We'll wait and see.
111
00:05:22,989 --> 00:05:24,699
♪ ♪
112
00:05:24,699 --> 00:05:25,867
‐ We all set?
113
00:05:25,867 --> 00:05:28,328
♪ ♪
114
00:05:28,328 --> 00:05:29,830
‐ You know,
there's a saying in chess.
115
00:05:29,830 --> 00:05:31,957
♪ ♪
116
00:05:31,957 --> 00:05:34,709
"Pawns are the soul
of the game."
117
00:05:34,709 --> 00:05:36,878
You just have to know
where and when to move them.
118
00:05:36,878 --> 00:05:38,713
♪ ♪
119
00:05:38,713 --> 00:05:42,467
‐ When are you gonna take up
golf like the rest of us, huh?
120
00:05:42,467 --> 00:05:45,011
Plan is in motion.
121
00:05:45,011 --> 00:05:48,515
The "pawns" are
on their way to Hopkinsville.
122
00:05:48,515 --> 00:05:52,018
We'll only have
one shot at this,
123
00:05:52,018 --> 00:05:56,022
so let's make sure our aim
is true this time, huh?
124
00:05:56,022 --> 00:05:57,566
‐ Yeah.
125
00:05:57,566 --> 00:05:59,734
♪ ♪
126
00:05:59,734 --> 00:06:01,278
‐ Make sure.
127
00:06:01,278 --> 00:06:04,072
[ominous music]
128
00:06:04,072 --> 00:06:08,285
♪ ♪
129
00:06:08,285 --> 00:06:09,995
[door squeals closed]
130
00:06:09,995 --> 00:06:12,497
[dramatic music]
131
00:06:12,497 --> 00:06:19,546
♪ ♪
132
00:06:19,546 --> 00:06:22,424
[eerie music]
133
00:06:22,424 --> 00:06:29,514
♪ ♪
134
00:06:31,266 --> 00:06:38,523
♪ ♪
135
00:06:43,028 --> 00:06:44,988
‐ Why is it always UFOs land
in the woods?
136
00:06:44,988 --> 00:06:46,573
You know, just once
I'd like to hear
137
00:06:46,573 --> 00:06:49,659
about a "saucer‐shaped object"
putting down in Times Square.
138
00:06:49,659 --> 00:06:52,162
‐ "Take me to your leader."
139
00:06:52,162 --> 00:06:53,580
‐ You ever been
to Times Square, Doc?
140
00:06:53,580 --> 00:06:56,041
‐ Oh, yes.
Several times.
141
00:06:56,041 --> 00:06:57,375
‐ Then you know.
142
00:06:57,375 --> 00:06:59,753
Those aliens would never
make it past 49th Street.
143
00:06:59,753 --> 00:07:01,046
[indistinct chatter]
144
00:07:01,046 --> 00:07:02,589
What in the world?
145
00:07:02,589 --> 00:07:05,508
[soft dramatic music]
146
00:07:05,508 --> 00:07:12,599
♪ ♪
147
00:07:13,558 --> 00:07:16,394
[indistinct chatter]
148
00:07:16,394 --> 00:07:22,275
♪ ♪
149
00:07:22,275 --> 00:07:24,194
‐ Hey, come take
a look at this.
150
00:07:24,194 --> 00:07:26,279
‐ Hello.
151
00:07:26,279 --> 00:07:29,032
‐ You're the hot shot
Air Force investigators.
152
00:07:29,032 --> 00:07:30,950
‐ I'm Captain Michael Quinn,
153
00:07:30,950 --> 00:07:32,952
Inspector Allen Hynek.
154
00:07:32,952 --> 00:07:35,038
‐ So, what'd they tell you
on the telephone?
155
00:07:35,038 --> 00:07:38,124
‐ Just that a family reported
having an encounter.
156
00:07:38,124 --> 00:07:39,918
‐ [chuckles]
That's all?
157
00:07:39,918 --> 00:07:42,629
♪ ♪
158
00:07:42,629 --> 00:07:44,297
Come on in.
159
00:07:44,297 --> 00:07:47,342
Folks, this here's
the Air Force.
160
00:07:47,342 --> 00:07:50,387
They're here to help you figure
out what happened last night.
161
00:07:50,387 --> 00:07:52,555
‐ I told you we already know
what happened, Sheriff.
162
00:07:52,555 --> 00:07:54,265
♪ ♪
163
00:07:54,265 --> 00:07:55,975
‐ What's your name, sir?
164
00:07:55,975 --> 00:07:57,811
‐ Jimmy Jay Shoemaker.
165
00:07:57,811 --> 00:08:00,772
This is my house,
my family.
166
00:08:00,772 --> 00:08:02,399
‐ Nice to meet you all.
167
00:08:02,399 --> 00:08:03,942
‐ Are you gonna believe me?
168
00:08:03,942 --> 00:08:07,529
‐ All we want is
to just hear your story.
169
00:08:07,529 --> 00:08:09,739
Start to finish.
170
00:08:09,739 --> 00:08:11,741
‐ My story?
171
00:08:11,741 --> 00:08:15,453
My story is aliens landed here
and tried to kill us all.
172
00:08:15,453 --> 00:08:17,414
[soft music]
173
00:08:17,414 --> 00:08:18,790
‐ And were you the only one
174
00:08:18,790 --> 00:08:21,960
who saw these aliens,
Mr. Shoemaker?
175
00:08:21,960 --> 00:08:24,295
‐ No, sir.
176
00:08:24,295 --> 00:08:27,006
We all saw them.
177
00:08:27,006 --> 00:08:29,759
‐ And who would like
to describe for me
178
00:08:29,759 --> 00:08:31,511
exactly what they‐‐
they looked like?
179
00:08:31,511 --> 00:08:34,305
♪ ♪
180
00:08:34,305 --> 00:08:37,684
‐ It was like a‐‐like
a horror movie in real life.
181
00:08:37,684 --> 00:08:40,437
‐ Like "War of the Worlds"
only worse.
182
00:08:40,437 --> 00:08:42,689
‐ Their heads, they were
as big as watermelons.
183
00:08:42,689 --> 00:08:43,690
[aliens squealing]
184
00:08:43,690 --> 00:08:44,983
Beady little eyes.
185
00:08:44,983 --> 00:08:46,359
‐ I thought they lookedjust like us,
186
00:08:46,359 --> 00:08:47,527
but their eyes were big.
187
00:08:47,527 --> 00:08:49,529
Big and black as car tires.
188
00:08:49,529 --> 00:08:51,531
[gunshots]
189
00:08:51,531 --> 00:08:53,700
‐ And they had these clawslike an eagle.
190
00:08:55,660 --> 00:08:57,871
‐ They weren't claws.
They were hands.
191
00:08:57,871 --> 00:08:59,664
But with onlythree long fingers.
192
00:08:59,664 --> 00:09:01,499
[gunshots]
193
00:09:01,499 --> 00:09:02,542
[alien chirping]
194
00:09:02,542 --> 00:09:04,044
‐ If you ask me,
195
00:09:04,044 --> 00:09:06,880
we're lucky to be alive.
196
00:09:08,214 --> 00:09:11,301
[bottles clinking]
197
00:09:12,385 --> 00:09:14,471
‐ [sighs]
198
00:09:15,889 --> 00:09:17,223
Looks like you guys
had yourselves
199
00:09:17,223 --> 00:09:19,017
a hell of a party here
last night.
200
00:09:19,017 --> 00:09:20,435
‐ Pardon?
201
00:09:22,687 --> 00:09:24,731
‐ You know,
sometimes our imagination
202
00:09:24,731 --> 00:09:26,191
can get the better of us.
203
00:09:26,191 --> 00:09:28,735
Especially after a couple
of late night cold ones.
204
00:09:28,735 --> 00:09:32,697
‐ I did not shoot up my house
and scare my kids half to death
205
00:09:32,697 --> 00:09:34,908
because I had a few beers.
206
00:09:34,908 --> 00:09:38,745
What do you think I am, huh?
Just some dumb hillbilly?
207
00:09:40,580 --> 00:09:41,748
‐ That's not what I'm saying.
208
00:09:41,748 --> 00:09:44,834
♪ ♪
209
00:09:44,834 --> 00:09:47,045
Could you just excuse me
one moment?
210
00:09:47,045 --> 00:09:49,005
[indistinct chatter]
211
00:09:49,005 --> 00:09:50,715
A little help here,
please, Doc?
212
00:09:50,715 --> 00:09:53,510
‐ Looks like we may need to
deal with this invasion first.
213
00:09:53,510 --> 00:09:55,345
[overlapping chatter]
214
00:09:55,345 --> 00:09:57,430
‐ Just what this circus needs.
215
00:09:57,430 --> 00:09:59,099
More clowns.
216
00:09:59,099 --> 00:10:01,267
‐ How many aliens were there?
Can you give us a description?
217
00:10:01,267 --> 00:10:02,268
Are we under attack?
218
00:10:02,268 --> 00:10:04,187
‐ Gentlemen, ladies,
as I said,
219
00:10:04,187 --> 00:10:06,481
our investigation
is just beginning, but I‐‐
220
00:10:06,481 --> 00:10:07,982
‐ If you could all
just turn around and go,
221
00:10:07,982 --> 00:10:09,609
before we have...
222
00:10:09,609 --> 00:10:11,694
‐ There is nothing
to report here.
223
00:10:11,694 --> 00:10:14,280
As I said, we will issue
a statement in due time.
224
00:10:14,280 --> 00:10:15,865
We understand
we have unknown...
225
00:10:15,865 --> 00:10:17,951
‐ Yeah, he had almond shaped
eyes and really long fingers.
226
00:10:17,951 --> 00:10:19,077
‐ Yeah, how's that?
Big enough?
227
00:10:19,077 --> 00:10:20,787
‐ Yeah.
Yeah, yeah, that‐‐that's it.
228
00:10:20,787 --> 00:10:24,374
‐ Jimmy Jay, why don't you
go on back inside?
229
00:10:24,374 --> 00:10:26,251
Please?
230
00:10:26,251 --> 00:10:28,336
Thank you.
231
00:10:29,546 --> 00:10:31,047
Sorry about that.
232
00:10:31,047 --> 00:10:33,007
He'll be available
in just a few.
233
00:10:33,007 --> 00:10:34,717
‐ That's okay.
I got what I came for.
234
00:10:34,717 --> 00:10:36,219
‐ What do you got there?
235
00:10:36,219 --> 00:10:38,555
‐ Description
of the alien invader.
236
00:10:38,555 --> 00:10:40,306
‐ Oh, really?
Let me see that.
237
00:10:40,306 --> 00:10:42,058
♪ ♪
238
00:10:42,058 --> 00:10:43,810
Huh.
239
00:10:43,810 --> 00:10:46,771
‐ Hey, you can't do that.
That's my personal property.
240
00:10:46,771 --> 00:10:48,982
‐ It is now evidence
in an Air Force investigation.
241
00:10:48,982 --> 00:10:50,942
‐ Give me that back.
‐ Officer. Thank you.
242
00:10:50,942 --> 00:10:52,277
‐ Come on, let's go.
‐ Hey.
243
00:10:52,277 --> 00:10:53,987
‐ You can't bother
these people, move it.
244
00:10:53,987 --> 00:10:55,738
‐ What was all that about?
245
00:10:55,738 --> 00:10:58,533
‐ Looks like Jimmy Jay
is already selling his story.
246
00:10:58,533 --> 00:11:00,827
‐ Little green monsters.
247
00:11:00,827 --> 00:11:02,662
That's whatthey're calling them.
248
00:11:02,662 --> 00:11:05,999
Early reports are saying almost
a dozen aliens were spotted.
249
00:11:05,999 --> 00:11:08,918
‐ Actual contact?
Like we predicted?
250
00:11:08,918 --> 00:11:11,462
‐ Local police said it was
a full scale invasion.
251
00:11:11,462 --> 00:11:15,675
‐ I'm not sure
that's entirely accurate.
252
00:11:15,675 --> 00:11:18,303
‐ I suppose you were told
something different?
253
00:11:18,303 --> 00:11:20,972
The official story,
I'm guessing.
254
00:11:20,972 --> 00:11:23,641
The cover‐up.
255
00:11:23,641 --> 00:11:26,561
‐ Go ahead, Mimi.
What‐what were you gonna say?
256
00:11:26,561 --> 00:11:29,898
‐ Allen's actually
in Kentucky right now.
257
00:11:29,898 --> 00:11:32,108
And I know from his work,
258
00:11:32,108 --> 00:11:36,779
eyewitness testimony is often
inaccurate, even erratic.
259
00:11:36,779 --> 00:11:39,199
In fact, I've reviewed his
notes on several cases, and‐‐
260
00:11:39,199 --> 00:11:40,950
‐ Oh, I'm sure you have.
261
00:11:40,950 --> 00:11:44,162
That way you can get your
stories straight, and do to us
262
00:11:44,162 --> 00:11:46,998
what the government is trying
to do to the whole country.
263
00:11:46,998 --> 00:11:49,500
Convince us that none
of this is true.
264
00:11:49,500 --> 00:11:51,211
[soft dramatic music]
265
00:11:51,211 --> 00:11:52,462
Am I right?
266
00:11:52,462 --> 00:11:54,380
[murmurs of agreement]
‐ Yes, ma'am.
267
00:11:54,380 --> 00:11:57,383
[engine whirring]
268
00:12:04,015 --> 00:12:05,391
‐ [grunts]
269
00:12:08,686 --> 00:12:10,438
[car door opens]
270
00:12:12,815 --> 00:12:15,443
‐ You put up quite
a fight, darling.
271
00:12:15,443 --> 00:12:17,403
How's your head?
272
00:12:17,403 --> 00:12:20,240
‐ He was called away.
273
00:12:20,240 --> 00:12:22,200
I had no way of knowing.
274
00:12:22,200 --> 00:12:24,869
I can get him for you
the minute he returns.
275
00:12:24,869 --> 00:12:29,249
‐ I had your word
the first time, hmm?
276
00:12:29,249 --> 00:12:31,834
So what value should
I place on it now?
277
00:12:31,834 --> 00:12:34,087
[ominous music]
278
00:12:34,087 --> 00:12:35,713
♪ ♪
279
00:12:35,713 --> 00:12:36,923
‐ [groans]
280
00:12:36,923 --> 00:12:38,424
♪ ♪
281
00:12:38,424 --> 00:12:39,717
What is this?
What are you doing?
282
00:12:39,717 --> 00:12:41,594
♪ ♪
283
00:12:41,594 --> 00:12:43,429
‐ Where is it?
284
00:12:43,429 --> 00:12:45,098
‐ No, no, no.
285
00:12:45,098 --> 00:12:46,766
Wait.
286
00:12:46,766 --> 00:12:49,018
‐ Where are you going?
287
00:12:49,018 --> 00:12:51,646
‐ It's not safe to stay
in this house any longer.
288
00:12:51,646 --> 00:12:53,773
‐ Oh, no, no, no, no.
We have the situation in hand.
289
00:12:53,773 --> 00:12:55,900
Those reporters,
they won't bother you anymore.
290
00:12:55,900 --> 00:12:57,944
‐ I don't care about them.
291
00:12:57,944 --> 00:12:59,445
Come on, Ruthie.
292
00:12:59,445 --> 00:13:01,322
‐ Until we've finished
our investigation,
293
00:13:01,322 --> 00:13:03,074
we're gonna need you
to stop talking to them,
294
00:13:03,074 --> 00:13:05,118
putting these crazy ideas
in their head.
295
00:13:05,118 --> 00:13:06,953
‐ You still think I'm lying.
296
00:13:08,871 --> 00:13:11,541
If I cared about lying,
I'd had called
297
00:13:11,541 --> 00:13:13,793
the sheriff after
the first night, wouldn't I?
298
00:13:13,793 --> 00:13:15,253
‐ The first night?
299
00:13:15,253 --> 00:13:18,464
‐ Yeah, those things came back
two nights in a row.
300
00:13:18,464 --> 00:13:19,966
♪ ♪
301
00:13:19,966 --> 00:13:21,092
Second night they came,
302
00:13:21,092 --> 00:13:22,635
♪ ♪
303
00:13:22,635 --> 00:13:24,387
I, uh...
304
00:13:24,387 --> 00:13:26,139
I shot one of them.
305
00:13:26,139 --> 00:13:29,350
He ran off into the woods.
306
00:13:29,350 --> 00:13:31,436
I bet you
it's still out there now.
307
00:13:31,436 --> 00:13:32,854
♪ ♪
308
00:13:37,442 --> 00:13:38,818
‐ So I'm an alien
and I get shot.
309
00:13:38,818 --> 00:13:40,445
Which way do I go?
310
00:13:40,445 --> 00:13:42,739
This way?
No.
311
00:13:42,739 --> 00:13:44,824
That way?
312
00:13:44,824 --> 00:13:46,159
Maybe up a tree.
313
00:13:46,159 --> 00:13:47,744
‐ You're not helping.
314
00:13:47,744 --> 00:13:50,163
‐ Just think about what
we're doing out here right now.
315
00:13:50,163 --> 00:13:52,165
Look, come on.
Let's...
316
00:13:52,165 --> 00:13:53,666
It's getting dark.
317
00:13:53,666 --> 00:13:55,501
Let's head on back before we...
318
00:13:55,501 --> 00:13:57,587
[dramatic chord]
319
00:13:57,587 --> 00:13:58,921
Hey, Doc.
320
00:13:58,921 --> 00:14:04,802
♪ ♪
321
00:14:04,802 --> 00:14:06,637
What is that?
322
00:14:06,637 --> 00:14:09,807
♪ ♪
323
00:14:09,807 --> 00:14:11,809
That look like
a handprint to you?
324
00:14:11,809 --> 00:14:13,519
‐ Possibly.
325
00:14:13,519 --> 00:14:15,229
‐ Why is it green?
326
00:14:15,229 --> 00:14:18,691
‐ There is a local
bioluminescent spore,
327
00:14:18,691 --> 00:14:21,694
grows on decaying wood
called "foxfire."
328
00:14:21,694 --> 00:14:25,823
But this wood still looks very
much alive, and this smells...
329
00:14:25,823 --> 00:14:27,533
♪ ♪
330
00:14:27,533 --> 00:14:31,704
It's not organic.
It's almost chemical.
331
00:14:31,704 --> 00:14:33,039
‐ Oh, hey, hey.
332
00:14:33,039 --> 00:14:34,665
I wouldn't touch that
if I were you.
333
00:14:34,665 --> 00:14:37,210
‐ Well...
334
00:14:37,210 --> 00:14:39,212
until we test it,
we don't know what it is.
335
00:14:39,212 --> 00:14:42,298
‐ But what if it's, like,
alien blood or something?
336
00:14:42,298 --> 00:14:45,468
‐ Would aliens bleed
if they were shot, Captain?
337
00:14:45,468 --> 00:14:47,887
‐ I don't know
how to answer that.
338
00:14:47,887 --> 00:14:50,389
[birds chirping]
339
00:14:50,389 --> 00:14:53,267
♪ ♪
340
00:14:53,267 --> 00:14:55,478
‐ Did you just eat
that whole tin?
341
00:14:55,478 --> 00:14:58,314
‐ Grippos Pretzels.
They're amazing.
342
00:14:58,314 --> 00:14:59,524
‐ Hey, what are we having
for dinner?
343
00:14:59,524 --> 00:15:01,025
‐ That was dinner.
344
00:15:01,025 --> 00:15:02,568
‐ What, for both of us?
345
00:15:02,568 --> 00:15:05,071
‐ I got you your own tin.
346
00:15:05,071 --> 00:15:07,740
I also got bourbon.
347
00:15:07,740 --> 00:15:10,660
[dramatic music]
348
00:15:10,660 --> 00:15:17,834
♪ ♪
349
00:15:24,757 --> 00:15:27,593
[phone ringing]
350
00:15:27,593 --> 00:15:32,431
♪ ♪
351
00:15:32,431 --> 00:15:33,683
‐ Hello?
352
00:15:33,683 --> 00:15:35,059
‐ Mimi?
353
00:15:35,059 --> 00:15:36,769
‐ Allen.
Are you still in Kentucky?
354
00:15:36,769 --> 00:15:38,896
‐ Yes, and I'm afraid
the Captain and I
355
00:15:38,896 --> 00:15:40,439
are going to have
to spend the night now.
356
00:15:40,439 --> 00:15:42,775
‐ What is going on?
Can you tell me anything?
357
00:15:42,775 --> 00:15:44,068
I've been reading
all the papers, and‐‐
358
00:15:44,068 --> 00:15:45,611
‐ Don't pay attention
to any of it.
359
00:15:45,611 --> 00:15:47,738
I'll tell you the real story
as soon as we know it.
360
00:15:47,738 --> 00:15:50,575
Okay?I promise.
361
00:15:50,575 --> 00:15:52,702
‐ The people in my group
are calling it an invasion.
362
00:15:52,702 --> 00:15:53,911
‐ Mimi?
363
00:15:53,911 --> 00:15:55,246
The Captain and I
are managing it.
364
00:15:55,246 --> 00:15:56,497
‐ But the peoplein my group are‐‐
365
00:15:56,497 --> 00:15:58,666
‐ Is there anything else?
366
00:16:01,544 --> 00:16:04,672
‐ A man named Daniel Banks
has been calling the house.
367
00:16:04,672 --> 00:16:07,800
Said he needed you to get incontact with him right away.
368
00:16:07,800 --> 00:16:10,136
‐ Banks.
369
00:16:10,136 --> 00:16:12,805
All right,
well, if he calls again,
370
00:16:12,805 --> 00:16:14,473
you tell him that I'm in
Hopkinsville for the night,
371
00:16:14,473 --> 00:16:15,975
and I should be home tomorrow.
372
00:16:15,975 --> 00:16:17,977
‐ Will do.
373
00:16:17,977 --> 00:16:19,645
‐ [clears throat]
374
00:16:19,645 --> 00:16:21,606
‐ Um, I have to go before it
gets dark, but I'll check in
375
00:16:21,606 --> 00:16:23,274
first thing in the morning when
we're back on the road, okay?
376
00:16:23,274 --> 00:16:24,901
‐ Okay.
377
00:16:24,901 --> 00:16:27,445
Bye.
‐ Bye.
378
00:16:27,445 --> 00:16:31,616
♪ ♪
379
00:16:31,616 --> 00:16:34,452
[dial tone humming]
380
00:16:34,452 --> 00:16:41,667
♪ ♪
381
00:16:48,466 --> 00:16:55,640
♪ ♪
382
00:16:55,640 --> 00:16:58,142
‐ Evan?
It's Mimi.
383
00:16:58,142 --> 00:16:59,685
♪ ♪
384
00:16:59,685 --> 00:17:01,771
How would you feel
385
00:17:01,771 --> 00:17:03,856
about going
on a road trip with me?
386
00:17:03,856 --> 00:17:06,484
♪ ♪
387
00:17:06,484 --> 00:17:09,320
‐ No.
[grunts and panting]
388
00:17:09,320 --> 00:17:13,908
♪ ♪
389
00:17:13,908 --> 00:17:15,201
No.
390
00:17:15,201 --> 00:17:17,161
[grunts]
391
00:17:17,161 --> 00:17:19,789
[panting]
392
00:17:19,789 --> 00:17:21,123
Please.
393
00:17:21,123 --> 00:17:24,001
[tense music]
394
00:17:24,001 --> 00:17:30,800
♪ ♪
395
00:17:31,801 --> 00:17:33,886
‐ You were always my favorite.
396
00:17:33,886 --> 00:17:40,393
♪ ♪
397
00:17:40,393 --> 00:17:42,311
Before I go...
398
00:17:42,311 --> 00:17:44,146
♪ ♪
399
00:17:44,146 --> 00:17:46,899
is there anything
you would like me to tell her?
400
00:17:46,899 --> 00:17:50,194
♪ ♪
401
00:17:50,194 --> 00:17:51,904
You know I'm going to find her.
402
00:17:51,904 --> 00:17:54,240
♪ ♪
403
00:17:54,240 --> 00:17:56,409
And when she's old enough,
404
00:17:56,409 --> 00:17:58,327
recruit her.
405
00:17:58,327 --> 00:18:00,955
♪ ♪
406
00:18:00,955 --> 00:18:02,707
I just hope for your sake
407
00:18:02,707 --> 00:18:05,501
that she's not going
to disappoint us the same way.
408
00:18:05,501 --> 00:18:07,587
♪ ♪
409
00:18:07,587 --> 00:18:10,381
‐ Don't you fucking dare.
410
00:18:10,381 --> 00:18:13,509
♪ ♪
411
00:18:13,509 --> 00:18:15,052
‐ Finish.
412
00:18:15,052 --> 00:18:18,556
♪ ♪
413
00:18:18,556 --> 00:18:20,266
‐ General sold me
a bill of goods.
414
00:18:21,809 --> 00:18:23,769
Blue Book was just
the beginning, they said.
415
00:18:25,438 --> 00:18:27,440
A first step to greater glory.
416
00:18:30,610 --> 00:18:32,653
[sighs]
417
00:18:34,196 --> 00:18:35,948
[sighs]
418
00:18:35,948 --> 00:18:39,368
Promised me the future.
All I do is run in place.
419
00:18:39,368 --> 00:18:43,331
‐ Did you know that bourbon was
invented by a Baptist minister?
420
00:18:44,915 --> 00:18:46,375
That's true.
421
00:18:49,170 --> 00:18:50,796
‐ I open up my soul to you,
422
00:18:50,796 --> 00:18:53,758
all you do is give me
a history of booze?
423
00:18:53,758 --> 00:18:56,844
‐ All right, well, if we're
talking about personal matters,
424
00:18:56,844 --> 00:19:00,598
then why don't you tell me
425
00:19:00,598 --> 00:19:04,143
something about this new woman
in your life?
426
00:19:05,269 --> 00:19:06,479
‐ How did you know about that?
427
00:19:06,479 --> 00:19:08,481
‐ Oh, you're much more
of an open book
428
00:19:08,481 --> 00:19:10,816
than you think, Captain.
429
00:19:10,816 --> 00:19:13,110
‐ Oh, I am, am I?
‐ Yes.
430
00:19:13,110 --> 00:19:15,196
‐ [scoffs]
431
00:19:16,155 --> 00:19:17,615
All right then.
432
00:19:17,615 --> 00:19:19,659
Well, what else you got
figured out about me, huh?
433
00:19:22,495 --> 00:19:24,497
‐ You want kids.
434
00:19:24,497 --> 00:19:26,916
Desperately.
435
00:19:26,916 --> 00:19:30,670
But the very idea
of it terrifies you.
436
00:19:32,171 --> 00:19:34,048
I imagine that's to do
437
00:19:34,048 --> 00:19:36,175
with some sort of
tragedy in your past.
438
00:19:36,175 --> 00:19:39,095
[somber music]
439
00:19:39,095 --> 00:19:45,893
♪ ♪
440
00:19:46,977 --> 00:19:48,688
‐ I think that
bourbon's giving you
441
00:19:48,688 --> 00:19:50,314
a little extra
confidence there.
442
00:19:50,314 --> 00:19:52,149
‐ Well, am I wrong?
443
00:19:52,149 --> 00:19:59,365
♪ ♪
444
00:20:01,492 --> 00:20:03,202
‐ It's Susie.
445
00:20:03,202 --> 00:20:05,037
Mimi's friend.
446
00:20:05,037 --> 00:20:06,831
♪ ♪
447
00:20:06,831 --> 00:20:09,208
‐ Susie.
‐ Yeah, Susie.
448
00:20:09,208 --> 00:20:11,043
‐ Susie, Susie?
‐ [chuckles]
449
00:20:11,043 --> 00:20:13,045
‐ Why, I'm not‐‐
this is‐‐does‐‐
450
00:20:13,045 --> 00:20:14,547
Does Mimi know about this?
451
00:20:14,547 --> 00:20:16,215
‐ No, no, this has sort of
been our little secret.
452
00:20:16,215 --> 00:20:19,051
♪ ♪
453
00:20:19,051 --> 00:20:21,554
I like her, Doc.
454
00:20:21,554 --> 00:20:23,347
I like her a lot.
455
00:20:23,347 --> 00:20:24,890
[exhales]
456
00:20:24,890 --> 00:20:27,268
♪ ♪
457
00:20:27,268 --> 00:20:29,186
So how long you and Mimi
been together, huh?
458
00:20:29,186 --> 00:20:30,271
‐ 15 years.
459
00:20:30,271 --> 00:20:32,189
‐ Oh.
15 years, huh?
460
00:20:32,189 --> 00:20:34,525
‐ You know, sometimes it feels
like the day we first met.
461
00:20:34,525 --> 00:20:36,152
♪ ♪
462
00:20:36,152 --> 00:20:37,528
‐ She still does it
for you, huh?
463
00:20:37,528 --> 00:20:39,238
‐ Yeah.
464
00:20:39,238 --> 00:20:40,489
I like her.
465
00:20:40,489 --> 00:20:41,907
♪ ♪
466
00:20:41,907 --> 00:20:43,534
I like her a lot.
467
00:20:43,534 --> 00:20:46,203
‐ [laughs]
468
00:20:46,203 --> 00:20:47,705
[twig snaps]
469
00:20:47,705 --> 00:20:49,373
♪ ♪
470
00:20:49,373 --> 00:20:51,751
Something out there.
471
00:20:51,751 --> 00:20:58,966
♪ ♪
472
00:21:00,926 --> 00:21:02,428
‐ We really need
some light out here.
473
00:21:02,428 --> 00:21:03,763
‐ Yeah.
Where's that lantern?
474
00:21:03,763 --> 00:21:05,765
‐ Oh, it's back
at the farmhouse.
475
00:21:05,765 --> 00:21:08,684
[suspenseful music]
476
00:21:08,684 --> 00:21:15,858
♪ ♪
477
00:21:21,363 --> 00:21:22,865
‐ Hello?
478
00:21:22,865 --> 00:21:29,455
♪ ♪
479
00:21:29,455 --> 00:21:31,081
‐ Anyone have a match?
480
00:21:31,081 --> 00:21:33,292
♪ ♪
481
00:21:33,292 --> 00:21:35,753
I hit the road the minute your
wife told me where you were.
482
00:21:35,753 --> 00:21:38,047
Blew out a tire
outside of town.
483
00:21:38,047 --> 00:21:40,090
I've been on foot
for almost an hour.
484
00:21:40,090 --> 00:21:41,383
‐ That's a long walk.
485
00:21:41,383 --> 00:21:42,551
‐ In the dark?
486
00:21:42,551 --> 00:21:45,554
In this part of the South?
Yeah, it is.
487
00:21:45,554 --> 00:21:47,306
‐ Yeah, what was so important
488
00:21:47,306 --> 00:21:49,892
that you had
to get here tonight?
489
00:21:49,892 --> 00:21:52,478
‐ The CIA has acquired
490
00:21:52,478 --> 00:21:55,147
intelligence detailing
an imminent threat.
491
00:21:55,147 --> 00:21:56,816
‐ What kind of threat?
492
00:21:56,816 --> 00:21:58,859
‐ An invasion.
493
00:22:00,778 --> 00:22:04,448
An alien invasion.
494
00:22:04,448 --> 00:22:06,325
‐ Come on, that's
not even funny right now.
495
00:22:06,325 --> 00:22:08,327
‐ I know.
It sounds completely crazy.
496
00:22:08,327 --> 00:22:09,954
‐ Well, I don't know.
497
00:22:09,954 --> 00:22:12,498
Where exactly is this intel
coming from?
498
00:22:12,498 --> 00:22:14,834
‐ Her name is Rebecca.
499
00:22:14,834 --> 00:22:16,460
‐ And who is Rebecca?
500
00:22:16,460 --> 00:22:20,798
♪ ♪
501
00:22:20,798 --> 00:22:22,633
‐ She drew this.
502
00:22:22,633 --> 00:22:26,303
♪ ♪
503
00:22:26,303 --> 00:22:28,973
Rebecca is part of a new,
highly classified intelligence
504
00:22:28,973 --> 00:22:32,726
gathering program developed
by the CIA called "MK Ultra."
505
00:22:32,726 --> 00:22:35,145
It involves precognition.
Seeing the future.
506
00:22:35,145 --> 00:22:36,814
♪ ♪
507
00:22:36,814 --> 00:22:38,524
She's the one who drew this.
508
00:22:38,524 --> 00:22:39,942
‐ Hang on.
509
00:22:39,942 --> 00:22:42,820
[ominous music]
510
00:22:42,820 --> 00:22:50,035
♪ ♪
511
00:22:53,122 --> 00:22:54,665
‐ What is that?
512
00:22:54,665 --> 00:22:57,376
‐ One of our eyewitnesses here
described this.
513
00:22:57,376 --> 00:22:59,753
♪ ♪
514
00:22:59,753 --> 00:23:02,172
‐ This "Rebecca,"
when did she draw yours?
515
00:23:02,172 --> 00:23:03,799
‐ Four days ago.
516
00:23:03,799 --> 00:23:06,302
‐ She tell you anything else
about this upcoming invasion?
517
00:23:06,302 --> 00:23:07,803
‐ Yeah.
518
00:23:07,803 --> 00:23:10,723
She said that Hopkinsville
is the center point.
519
00:23:10,723 --> 00:23:14,018
And that you two were the
only ones who could stop it.
520
00:23:14,018 --> 00:23:16,854
[suspenseful music]
521
00:23:16,854 --> 00:23:20,774
♪ ♪
522
00:23:28,574 --> 00:23:30,159
‐ [sighs]
523
00:23:30,159 --> 00:23:32,411
Maybe we should've gone left
at that fork five miles back.
524
00:23:32,411 --> 00:23:34,204
♪ ♪
525
00:23:34,204 --> 00:23:35,748
Why are you slowing down?
526
00:23:35,748 --> 00:23:38,918
‐ I'm asking for directions.
Locals will know where to go.
527
00:23:38,918 --> 00:23:40,336
‐ Stay here.
I'll ask.
528
00:23:40,336 --> 00:23:41,921
[groans]
529
00:23:43,255 --> 00:23:45,090
Afternoon, sir.
530
00:23:45,090 --> 00:23:48,093
We‐‐we were just looking
for Hopkinsville.
531
00:23:48,093 --> 00:23:51,096
[birds chirping]
532
00:23:54,433 --> 00:23:55,851
‐ What'd he say?
533
00:23:55,851 --> 00:23:57,269
‐ He didn't have
to say anything.
534
00:23:57,269 --> 00:23:59,480
Let's just go, come on.
‐ Well, let me talk to him.
535
00:23:59,480 --> 00:24:01,941
‐ What? No, no, no.
Wait. Mimi.
536
00:24:01,941 --> 00:24:03,609
‐ Excuse me, sir?
537
00:24:03,609 --> 00:24:05,235
‐ If you're after them aliens,
538
00:24:05,235 --> 00:24:07,279
you can just turn
right back around.
539
00:24:07,279 --> 00:24:09,490
‐ Sorry?
540
00:24:09,490 --> 00:24:12,034
‐ You newspaper people.
541
00:24:12,034 --> 00:24:14,119
You come down here
and make us all look foolish.
542
00:24:14,119 --> 00:24:15,829
You go on now.
543
00:24:15,829 --> 00:24:17,623
‐ No, we're not
from the newspaper.
544
00:24:17,623 --> 00:24:20,042
‐ Sir, you can't
point that at her.
545
00:24:20,042 --> 00:24:22,086
‐ Everything's fine.
546
00:24:22,086 --> 00:24:24,380
We're part
of a civilian UFO group,
547
00:24:24,380 --> 00:24:26,548
and we're trying to get
to the truth.
548
00:24:26,548 --> 00:24:29,927
So we can tell the world
what really happened here.
549
00:24:29,927 --> 00:24:34,264
♪ ♪
550
00:24:34,264 --> 00:24:36,266
But you don't believe
the story, do you?
551
00:24:36,266 --> 00:24:39,728
♪ ♪
552
00:24:39,728 --> 00:24:42,523
‐ I've known that family
a long time.
553
00:24:42,523 --> 00:24:45,234
Them and the truth
are not related.
554
00:24:45,234 --> 00:24:48,278
And if Jimmy Jay's lips
are movin', he's lyin'.
555
00:24:48,278 --> 00:24:50,239
‐ Well, then his story
shouldn't be the one that
556
00:24:50,239 --> 00:24:52,950
gets out and makes everyone in
town look foolish, should it?
557
00:24:52,950 --> 00:24:55,160
[birds chirping]
558
00:24:55,160 --> 00:24:58,622
‐ We created MK Ultrato investigate the paranormal
559
00:24:58,622 --> 00:25:01,125
after learning the Russianswere working on harnessing
560
00:25:01,125 --> 00:25:03,502
psychic activityfor intelligence purposes.
561
00:25:03,502 --> 00:25:05,671
‐ Psychics as
a national defense strategy.
562
00:25:05,671 --> 00:25:07,089
What's next, voodoo?
563
00:25:07,089 --> 00:25:08,173
[buzzer buzzes]
564
00:25:10,843 --> 00:25:14,179
‐ Unless you're spoken to,
do not address her directly.
565
00:25:14,179 --> 00:25:15,431
[knocks]
566
00:25:15,431 --> 00:25:18,267
[opera music playing]
567
00:25:18,267 --> 00:25:22,521
♪ ♪
568
00:25:22,521 --> 00:25:24,064
Rebecca,
these are the gentlemen
569
00:25:24,064 --> 00:25:26,108
that you told us about.
570
00:25:26,108 --> 00:25:30,946
♪ ♪
571
00:25:30,946 --> 00:25:33,699
Is there anything else
I can help you with?
572
00:25:33,699 --> 00:25:35,284
‐ He has to leave.
573
00:25:35,284 --> 00:25:37,119
‐ Me?
574
00:25:37,119 --> 00:25:38,370
‐ We'll step outside.
575
00:25:38,370 --> 00:25:41,206
‐ But I'd like to observe.
576
00:25:41,206 --> 00:25:43,042
‐ You can stay.
577
00:25:43,042 --> 00:25:45,169
♪ ♪
578
00:25:45,169 --> 00:25:47,046
‐ Sorry, Professor.
579
00:25:47,046 --> 00:25:50,174
♪ ♪
580
00:25:50,174 --> 00:25:52,551
‐ It's all right, Doc.
I got this.
581
00:25:52,551 --> 00:25:56,180
♪ ♪
582
00:25:56,180 --> 00:25:57,431
[door closes]
583
00:25:57,431 --> 00:26:00,559
‐ I'm sorry.
Some people can block things.
584
00:26:00,559 --> 00:26:03,562
It's just how it works.
585
00:26:03,562 --> 00:26:06,398
‐ It's okay.
586
00:26:06,398 --> 00:26:08,692
So, what do I‐‐
587
00:26:08,692 --> 00:26:11,236
‐ Please stop talking.
588
00:26:11,236 --> 00:26:12,988
‐ Roger that.
589
00:26:12,988 --> 00:26:15,157
‐ That's talking.
590
00:26:15,157 --> 00:26:22,331
♪ ♪
591
00:26:27,753 --> 00:26:30,631
[paper scratching]
592
00:26:30,631 --> 00:26:36,595
♪ ♪
593
00:26:38,555 --> 00:26:40,599
‐ Where do you find
these people?
594
00:26:40,599 --> 00:26:44,019
‐ That's something
I can't share.
595
00:26:44,019 --> 00:26:46,897
‐ Now, I knew someone else who
predicted an encounter once.
596
00:26:46,897 --> 00:26:48,941
‐ Something big
is about to happen.
597
00:26:48,941 --> 00:26:50,734
[spacecraft whooshing]
598
00:26:50,734 --> 00:26:53,821
‐ How many people do you have
working at this facility?
599
00:26:53,821 --> 00:26:55,823
‐ What are you getting at?
600
00:26:55,823 --> 00:26:58,575
‐ I'm wondering
if I may have met someone
601
00:26:58,575 --> 00:27:02,579
who either works here
or worked here at one point.
602
00:27:02,579 --> 00:27:05,541
Demonstrated the same
kind of precognitive ability
603
00:27:05,541 --> 00:27:08,544
with an insider's knowledge
of government intelligence.
604
00:27:08,544 --> 00:27:11,463
‐ Well, tell me more,
605
00:27:11,463 --> 00:27:14,299
you know, about this‐‐
this person.
606
00:27:14,299 --> 00:27:17,136
[ominous music]
607
00:27:17,136 --> 00:27:24,351
♪ ♪
608
00:27:26,979 --> 00:27:29,439
‐ Whatever kindof shelter you find,
609
00:27:29,439 --> 00:27:31,984
settle down and makethe best of it.
610
00:27:31,984 --> 00:27:34,653
♪ ♪
611
00:27:34,653 --> 00:27:36,071
[gunshots]
If there are others with you,
612
00:27:36,071 --> 00:27:38,740
help them by beingas calm as you can.
613
00:27:38,740 --> 00:27:41,493
[ominous music]
614
00:27:41,493 --> 00:27:44,288
♪ ♪
615
00:27:44,288 --> 00:27:45,330
[gunshots]
616
00:27:45,330 --> 00:27:46,290
[alarm ringing]
617
00:27:46,290 --> 00:27:48,333
[gunshots]
618
00:27:48,333 --> 00:27:51,336
[aircraft engines whirring]
619
00:27:51,336 --> 00:27:54,381
[opera music playing]
620
00:27:59,011 --> 00:28:01,847
[flies buzzing]
621
00:28:01,847 --> 00:28:04,850
[birds chirping]
622
00:28:04,850 --> 00:28:07,686
[somber music]
623
00:28:07,686 --> 00:28:13,859
♪ ♪
624
00:28:13,859 --> 00:28:14,985
[tap on window]
625
00:28:14,985 --> 00:28:22,200
♪ ♪
626
00:28:28,457 --> 00:28:33,045
♪ ♪
627
00:28:33,045 --> 00:28:35,297
‐ Hey, asshole.
[loud thud]
628
00:28:35,297 --> 00:28:38,175
[dramatic music]
629
00:28:38,175 --> 00:28:45,390
♪ ♪
630
00:28:49,645 --> 00:28:51,063
[engine starts]
631
00:28:51,063 --> 00:28:53,065
♪ ♪
632
00:28:53,065 --> 00:28:55,692
[body squelches]
633
00:28:55,692 --> 00:28:57,736
♪ ♪
634
00:29:02,074 --> 00:29:03,742
‐ So, uh...
[clears throat]
635
00:29:05,410 --> 00:29:07,996
Evidently this‐‐
this is all
636
00:29:07,996 --> 00:29:10,415
gonna happen
in Hopkinsville tonight.
637
00:29:12,751 --> 00:29:14,670
‐ You know, I was hoping
that we were gonna witness
638
00:29:14,670 --> 00:29:17,506
some genuine clairvoyant
phenomena here today.
639
00:29:17,506 --> 00:29:19,508
I was really was,
but look at these.
640
00:29:19,508 --> 00:29:22,094
Just vague enough
to induce anxiety.
641
00:29:22,094 --> 00:29:24,054
This is no different
from an inkblot test,
642
00:29:24,054 --> 00:29:25,681
except in this case,
643
00:29:25,681 --> 00:29:27,557
you're only seeing
what she wants you to see.
644
00:29:27,557 --> 00:29:29,142
‐ How could she be
so confident then?
645
00:29:29,142 --> 00:29:30,686
‐ With all due respect,
the Captain and I
646
00:29:30,686 --> 00:29:32,729
have not completed our
investigation into Hopkinsville
647
00:29:32,729 --> 00:29:34,231
and bringing
in military personnel
648
00:29:34,231 --> 00:29:35,440
will only create a panic.
649
00:29:35,440 --> 00:29:36,984
Thank you,
650
00:29:36,984 --> 00:29:38,694
but we still have
a case to close.
651
00:29:38,694 --> 00:29:40,570
Captain?
652
00:29:40,570 --> 00:29:43,365
♪ ♪
653
00:29:43,365 --> 00:29:44,783
I'm not saying I don't think
654
00:29:44,783 --> 00:29:47,661
the possibility
of precognition exists.
655
00:29:47,661 --> 00:29:49,621
‐ Well, then why be so quick
to dismiss it?
656
00:29:49,621 --> 00:29:50,789
‐ Well, it's hard enough
657
00:29:50,789 --> 00:29:52,833
trying to solve a case
of alien invaders.
658
00:29:52,833 --> 00:29:55,544
Saying we used CIA psychics
to get there?
659
00:29:55,544 --> 00:29:58,672
I don't know, as a scientist,
I‐‐I simply‐‐I can't.
660
00:29:58,672 --> 00:30:01,633
Certainly not to the generals.
Excuse me.
661
00:30:01,633 --> 00:30:03,593
We were looking
to match a paint color.
662
00:30:03,593 --> 00:30:04,970
Do you do that here?
663
00:30:04,970 --> 00:30:07,347
‐ We can try.
‐ How about this?
664
00:30:09,016 --> 00:30:11,059
‐ Oh, that's not paint.
665
00:30:11,059 --> 00:30:12,519
Doesn't smell like it either.
666
00:30:12,519 --> 00:30:14,146
‐ Well, can you identify
what it is?
667
00:30:14,146 --> 00:30:16,982
‐ It's a glaze.
Hold on.
668
00:30:16,982 --> 00:30:20,569
[somber music]
669
00:30:20,569 --> 00:30:23,321
‐ That man in the hat
that led us to D. C.
670
00:30:23,321 --> 00:30:25,574
You said he predicted
that flyover to the minute.
671
00:30:25,574 --> 00:30:26,700
That convinced you, didn't it?
672
00:30:26,700 --> 00:30:28,243
‐ Yeah, I brought him up
with Daniel.
673
00:30:28,243 --> 00:30:30,620
‐ Yeah, what'd he say?
‐ More what he didn't say.
674
00:30:30,620 --> 00:30:32,706
I got the sense there's
a lot more to the story,
675
00:30:32,706 --> 00:30:34,666
but he didn't wanna tell.
‐ Yeah.
676
00:30:34,666 --> 00:30:37,002
‐ This is it right here.
677
00:30:37,002 --> 00:30:41,006
♪ ♪
678
00:30:41,006 --> 00:30:44,134
‐ Glaze.
Works just like paint.
679
00:30:44,134 --> 00:30:46,094
‐ More applications,
better weatherproofing.
680
00:30:46,094 --> 00:30:48,597
‐ Have you sold any
of this recently?
681
00:30:48,597 --> 00:30:49,973
‐ As a matter of fact, yes.
682
00:30:49,973 --> 00:30:52,434
Part of a larger order
from our regular customer.
683
00:30:52,434 --> 00:30:54,269
‐ Can we guess who that was?
684
00:30:54,269 --> 00:30:56,354
♪ ♪
685
00:30:56,354 --> 00:30:59,191
[jazzy fanfare]
686
00:30:59,191 --> 00:31:04,112
♪ ♪
687
00:31:04,112 --> 00:31:05,989
‐ Hello.
‐ Good evening.
688
00:31:05,989 --> 00:31:08,033
♪ ♪
689
00:31:08,033 --> 00:31:10,077
‐ Bet you they got a horse
with a garden hose
690
00:31:10,077 --> 00:31:11,995
taped to its snout,
call it an elephant.
691
00:31:11,995 --> 00:31:13,914
‐ [chuckles]
‐ Easy, easy.
692
00:31:13,914 --> 00:31:15,999
That's it.
That's it.
693
00:31:15,999 --> 00:31:17,042
‐ Mr. Shoemaker?
694
00:31:17,042 --> 00:31:19,294
♪ ♪
695
00:31:19,294 --> 00:31:20,921
Jimmy Jay?
696
00:31:20,921 --> 00:31:23,507
‐ This about the aliens,
I'm charging for my time now.
697
00:31:23,507 --> 00:31:25,342
‐ We're not reporters.
698
00:31:25,342 --> 00:31:27,511
♪ ♪
699
00:31:27,511 --> 00:31:29,304
We're from Ringling Brothers.
700
00:31:29,304 --> 00:31:32,057
I'm sure you're familiar
with us, yes?
701
00:31:32,057 --> 00:31:35,352
‐ Yeah, of course I am.
What are your names?
702
00:31:35,352 --> 00:31:38,146
‐ This is Mimi.
I'm Evan.
703
00:31:38,146 --> 00:31:41,858
And you're Jimmy Jay,
the famous alien killer.
704
00:31:41,858 --> 00:31:43,985
Well, we've traveled
a long way to see you, sir.
705
00:31:43,985 --> 00:31:46,404
‐ Well, what can I do
for you folks?
706
00:31:46,404 --> 00:31:48,698
‐ Well, the bosses
had us come down here,
707
00:31:48,698 --> 00:31:51,159
talk about maybe getting you
to join the big time.
708
00:31:51,159 --> 00:31:54,329
‐ "The Great Alien Killer,
Jimmy Jay Shoemaker!"
709
00:31:54,329 --> 00:31:56,832
‐ Course, we just need
to verify some of the details
710
00:31:56,832 --> 00:31:59,417
of your story first.
Isn't that right?
711
00:31:59,417 --> 00:32:01,253
‐ It's corporate policy.
712
00:32:01,253 --> 00:32:03,755
‐ So, whatever
you could give us
713
00:32:03,755 --> 00:32:06,842
to help convince our audience
that you're telling the truth.
714
00:32:06,842 --> 00:32:09,261
You know, any physical
evidence, any photos.
715
00:32:09,261 --> 00:32:11,930
‐ Well, I wish I could help,
but, um,
716
00:32:11,930 --> 00:32:15,350
those government men that came,
they‐‐they took it all away.
717
00:32:15,350 --> 00:32:18,228
They called themselves
Blue Book?
718
00:32:18,228 --> 00:32:20,105
They don't want nobody
to know the truth.
719
00:32:20,105 --> 00:32:23,316
‐ Hey, Jimmy Jay, they
need you at the box office.
720
00:32:23,316 --> 00:32:26,027
‐ I'm sorry, but I got
a show to set up for.
721
00:32:26,027 --> 00:32:27,946
But we'll talk after,
all right?
722
00:32:27,946 --> 00:32:29,281
Stick around.
723
00:32:29,281 --> 00:32:30,782
You'll see what a real circus
looks like.
724
00:32:30,782 --> 00:32:33,869
[laughs]
725
00:32:33,869 --> 00:32:35,078
‐ He's lying.
726
00:32:35,078 --> 00:32:36,705
‐ About which part?
727
00:32:36,705 --> 00:32:39,457
He's already trying to sell
a painted donkey as a zebra.
728
00:32:39,457 --> 00:32:41,334
‐ No, about my husband.
729
00:32:41,334 --> 00:32:44,129
Allen wouldn't try
to cover anything up.
730
00:32:44,129 --> 00:32:46,840
‐ Do you really know that
for a fact, Mimi?
731
00:32:46,840 --> 00:32:49,759
After everything
I've shown you.
732
00:32:49,759 --> 00:32:52,888
Look, isn't it at least
possible that Allen's
733
00:32:52,888 --> 00:32:56,725
been selective about what
he's been sharing with you?
734
00:32:56,725 --> 00:32:58,101
‐ No.
735
00:32:58,101 --> 00:33:01,146
Allen is the most honest man
I have ever known.
736
00:33:01,146 --> 00:33:03,148
‐ Mimi?
737
00:33:03,148 --> 00:33:04,733
♪ ♪
738
00:33:04,733 --> 00:33:06,109
‐ Allen?
739
00:33:06,109 --> 00:33:07,652
‐ What are you doing here?
740
00:33:07,652 --> 00:33:10,739
‐ Professor.
Evan William Blake.
741
00:33:10,739 --> 00:33:12,157
It's nice to meet you.
742
00:33:12,157 --> 00:33:14,075
And‐‐and you're
Captain Michael Quinn.
743
00:33:14,075 --> 00:33:16,244
♪ ♪
744
00:33:16,244 --> 00:33:18,955
‐ Evan's part of my UFO group,
745
00:33:18,955 --> 00:33:24,502
and he's been helping me
with my research.
746
00:33:24,502 --> 00:33:26,213
‐ Research?
‐ But what are you doing here?
747
00:33:26,213 --> 00:33:27,339
‐ This isn't your source,
is it?
748
00:33:27,339 --> 00:33:29,257
‐ Helping you.
749
00:33:29,257 --> 00:33:31,301
♪ ♪
750
00:33:31,301 --> 00:33:33,970
We were just speaking
with Jimmy Jay, and...
751
00:33:33,970 --> 00:33:36,806
[monkey screeching]
752
00:33:36,806 --> 00:33:41,436
♪ ♪
753
00:33:41,436 --> 00:33:46,650
I think I may know
what actually happened here.
754
00:33:46,650 --> 00:33:48,193
♪ ♪
755
00:33:48,193 --> 00:33:49,986
‐ [sighs]
Mimi?
756
00:33:49,986 --> 00:33:54,366
♪ ♪
757
00:33:54,366 --> 00:33:56,368
‐ Remember I told you
when I was little,
758
00:33:56,368 --> 00:33:58,870
and my dad used to take me
to the circus?
759
00:33:58,870 --> 00:34:00,205
‐ Yeah, of course.
760
00:34:00,205 --> 00:34:02,332
You said that was
your favorite thing.
761
00:34:02,332 --> 00:34:04,376
[monkeys whimpering]
762
00:34:04,376 --> 00:34:06,753
‐ Well, there was one thing
I loved the most.
763
00:34:09,547 --> 00:34:11,591
‐ Monkeys.
764
00:34:11,591 --> 00:34:13,718
Because they were trained.
765
00:34:13,718 --> 00:34:16,263
‐ And usually in costume.
766
00:34:18,556 --> 00:34:20,308
‐ Hey, Doc.
767
00:34:20,308 --> 00:34:21,810
Look familiar?
768
00:34:21,810 --> 00:34:25,897
♪ ♪
769
00:34:25,897 --> 00:34:27,315
‐ Look at this.
770
00:34:27,315 --> 00:34:31,278
♪ ♪
771
00:34:31,278 --> 00:34:33,196
‐ What's going on in here?
772
00:34:33,196 --> 00:34:35,240
‐ Maybe you'd like to tell us.
773
00:34:35,240 --> 00:34:38,702
‐ I'm trying to sell tickets.
‐ No, you tried to pull a scam.
774
00:34:38,702 --> 00:34:40,161
♪ ♪
775
00:34:40,161 --> 00:34:42,163
Not only did you waste
the Air Force's time
776
00:34:42,163 --> 00:34:43,623
by putting out
misleading stories,
777
00:34:43,623 --> 00:34:45,417
you also scared
half of Kentucky.
778
00:34:45,417 --> 00:34:46,876
♪ ♪
779
00:34:46,876 --> 00:34:49,379
‐ You work with them?
Hmm?
780
00:34:49,379 --> 00:34:52,173
All that talk about
Ringling Brothers was a lie?
781
00:34:52,173 --> 00:34:55,260
♪ ♪
782
00:34:55,260 --> 00:34:57,512
I knew it.
783
00:34:57,512 --> 00:35:00,390
You government people will
do anything to hide the truth.
784
00:35:00,390 --> 00:35:02,559
♪ ♪
785
00:35:02,559 --> 00:35:06,896
The monkey's part of
a recreation for the circus.
786
00:35:06,896 --> 00:35:08,607
♪ ♪
787
00:35:08,607 --> 00:35:10,400
But what happened earlier,
788
00:35:10,400 --> 00:35:12,944
that was real.
789
00:35:12,944 --> 00:35:15,780
And I'll never change my story.
790
00:35:15,780 --> 00:35:17,032
[engines revving]
791
00:35:17,032 --> 00:35:18,617
‐ It's the Army.
‐ What are they doing here?
792
00:35:18,617 --> 00:35:21,244
‐ Why is the Army here?
‐ Those look like Army trucks.
793
00:35:21,244 --> 00:35:23,288
[indistinct chatter]
794
00:35:23,288 --> 00:35:25,206
‐ Doc, what's going on?
795
00:35:25,206 --> 00:35:29,044
‐ The CIA is preparing
for an alien invasion.
796
00:35:29,044 --> 00:35:31,254
‐ We have
to follow those trucks.
797
00:35:31,254 --> 00:35:32,964
‐ Stay here,
tell everyone there's nothing
798
00:35:32,964 --> 00:35:34,633
to worry about,
everything's under control.
799
00:35:34,633 --> 00:35:36,384
[dramatic music]
800
00:35:40,889 --> 00:35:43,391
[car engine whirring]
801
00:35:43,391 --> 00:35:46,061
‐ Stop here.
Kill the lights.
802
00:35:46,061 --> 00:35:47,395
You don't want them to see us.
803
00:35:47,395 --> 00:35:54,569
♪ ♪
804
00:36:00,575 --> 00:36:02,661
‐ If they're preparing
for an invasion, Doc,
805
00:36:02,661 --> 00:36:04,329
then why are they hiding?
806
00:36:04,329 --> 00:36:05,664
[door creaks]
807
00:36:05,664 --> 00:36:08,458
[ominous music]
808
00:36:08,458 --> 00:36:15,674
♪ ♪
809
00:36:24,683 --> 00:36:31,898
♪ ♪
810
00:36:37,278 --> 00:36:40,365
Did the CIA capture
a flying saucer already?
811
00:36:40,365 --> 00:36:44,077
♪ ♪
812
00:36:44,077 --> 00:36:46,329
‐ Looks more like
they created one.
813
00:36:46,329 --> 00:36:53,545
♪ ♪
814
00:36:56,339 --> 00:36:59,551
Not CIA.
Air Force.
815
00:36:59,551 --> 00:37:02,721
[clamoring]
‐ Halt! Hands up!
816
00:37:02,721 --> 00:37:05,682
‐ Tethered Aerial
Detection System.
817
00:37:05,682 --> 00:37:08,893
Tracks boats, ground vehicles,
manned airplanes,
818
00:37:08,893 --> 00:37:10,186
all from the sky.
819
00:37:10,186 --> 00:37:12,313
Works as
an early warning system.
820
00:37:12,313 --> 00:37:16,067
‐ And after unproven reports
of an alien invasion,
821
00:37:16,067 --> 00:37:20,447
you deployed them
to Hopkinsville?
822
00:37:22,407 --> 00:37:24,868
[lighter clicks]
823
00:37:24,868 --> 00:37:27,412
‐ Did you close the case
or not?
824
00:37:27,412 --> 00:37:29,414
‐ Well, yes, we did, sir.
825
00:37:29,414 --> 00:37:31,166
It was monkeys.
826
00:37:31,166 --> 00:37:33,293
♪ ♪
827
00:37:33,293 --> 00:37:36,588
‐ Circus monkeys.
828
00:37:36,588 --> 00:37:39,215
Hopkinsville was nothing more
than a hoax.
829
00:37:39,215 --> 00:37:43,762
♪ ♪
830
00:37:43,762 --> 00:37:46,431
[engine revving]
831
00:37:51,186 --> 00:37:53,438
‐ Those are pretty.
832
00:37:53,438 --> 00:37:56,483
Add a little sugar to the
water, they'll last longer too.
833
00:38:04,616 --> 00:38:06,701
‐ Vodka, actually.
834
00:38:09,120 --> 00:38:11,164
It's a trick
most people don't know.
835
00:38:14,125 --> 00:38:17,128
[tense music]
836
00:38:17,128 --> 00:38:20,089
‐ It certainly preserved you
quite well.
837
00:38:20,089 --> 00:38:27,305
♪ ♪
838
00:38:42,821 --> 00:38:44,489
He's one of yours, yes?
839
00:38:44,489 --> 00:38:47,325
[tense music]
840
00:38:47,325 --> 00:38:50,411
♪ ♪
841
00:38:50,411 --> 00:38:53,498
He's working
with the Americans now.
842
00:38:53,498 --> 00:38:55,500
‐ How do you know that?
843
00:38:55,500 --> 00:38:58,670
‐ I'm going to kill him
for you.
844
00:38:58,670 --> 00:39:00,755
And then we'll be even.
845
00:39:00,755 --> 00:39:02,507
[cocks gun]
846
00:39:02,507 --> 00:39:03,842
Is that clear?
847
00:39:03,842 --> 00:39:05,677
♪ ♪
848
00:39:05,677 --> 00:39:07,136
‐ What else?
849
00:39:07,136 --> 00:39:10,807
♪ ♪
850
00:39:10,807 --> 00:39:12,267
‐ My daughter.
851
00:39:12,267 --> 00:39:14,644
♪ ♪
852
00:39:14,644 --> 00:39:15,895
‐ We won't touch her‐‐
853
00:39:15,895 --> 00:39:18,648
‐ You won't even think
about her.
854
00:39:18,648 --> 00:39:22,694
♪ ♪
855
00:39:22,694 --> 00:39:24,821
‐ I wish you both well.
856
00:39:24,821 --> 00:39:32,036
♪ ♪
857
00:39:41,838 --> 00:39:49,053
♪ ♪
858
00:39:56,644 --> 00:39:58,563
‐ Well, the last thing
we need is more exposure.
859
00:39:58,563 --> 00:40:00,565
So if it's gonna happen, we're
gonna wanna bring them back
860
00:40:00,565 --> 00:40:03,568
on a Tuesday.
861
00:40:03,568 --> 00:40:05,403
What the hell are you doing
in here?
862
00:40:05,403 --> 00:40:08,072
‐ Southpaw, huh?
[chuckles]
863
00:40:08,072 --> 00:40:10,199
You know I hated southpaws
when I boxed.
864
00:40:10,199 --> 00:40:13,411
Rangy bastards.
All of them.
865
00:40:13,411 --> 00:40:15,413
‐ Did you ever get
knocked out by one?
866
00:40:15,413 --> 00:40:17,832
‐ I'm sorry.
Forgive me, I'm being rude.
867
00:40:17,832 --> 00:40:20,877
I only stopped by
to drop this off.
868
00:40:20,877 --> 00:40:22,921
‐ And what is that?
869
00:40:25,423 --> 00:40:26,925
‐ [clears throat]
870
00:40:26,925 --> 00:40:30,261
"Research into scheduling
of secret and purposeful
871
00:40:30,261 --> 00:40:34,724
"aerial activity in designated
locations shows promise.
872
00:40:34,724 --> 00:40:37,060
"Both to test levels
of civilian stress
873
00:40:37,060 --> 00:40:40,730
and the response
by local authorities."
874
00:40:40,730 --> 00:40:42,523
Staging a fake alien invasion
875
00:40:42,523 --> 00:40:44,442
after some circus carnie
reports a story?
876
00:40:44,442 --> 00:40:46,277
So you can what?
877
00:40:46,277 --> 00:40:47,904
Swoop in to calm the public?
878
00:40:47,904 --> 00:40:49,781
Prove your worth
to the White House?
879
00:40:49,781 --> 00:40:52,909
‐ You looking
to start a war, son?
880
00:40:52,909 --> 00:40:54,661
‐ We have enough problems
worrying about the one
881
00:40:54,661 --> 00:40:56,496
the Russians are trying
to start, General.
882
00:40:56,496 --> 00:40:58,873
You and I should be looking
to avoid one.
883
00:40:58,873 --> 00:41:00,458
‐ What do you want?
884
00:41:00,458 --> 00:41:03,127
‐ Time comes,
I'll give you my answer.
885
00:41:07,966 --> 00:41:09,592
Yeah.
886
00:41:09,592 --> 00:41:12,804
I bet you were one
tricky bastard in the ring.
887
00:41:12,804 --> 00:41:15,264
‐ You ever wanna find out.
888
00:41:15,264 --> 00:41:16,975
♪ ♪
889
00:41:16,975 --> 00:41:18,851
‐ [chuckles]
890
00:41:18,851 --> 00:41:22,355
Good day, gents.
[laughs]
891
00:41:22,355 --> 00:41:25,274
[gentle music]
892
00:41:25,274 --> 00:41:27,402
♪ ♪
893
00:41:27,402 --> 00:41:28,653
‐ [sighs]
894
00:41:28,653 --> 00:41:35,868
♪ ♪
895
00:41:38,037 --> 00:41:42,834
‐ ♪ It seems you're alwaystrying to baby me ♪
896
00:41:42,834 --> 00:41:46,963
♪ And baby that's all right ♪
897
00:41:46,963 --> 00:41:50,633
♪ But it seems mighty strangeto me ♪
898
00:41:50,633 --> 00:41:54,470
♪ That you forgotto kiss me goodnight ♪
899
00:41:54,470 --> 00:41:56,848
[scatting]
900
00:41:56,848 --> 00:41:58,641
♪ Baby ♪
901
00:41:58,641 --> 00:41:59,809
‐ [gasps]
902
00:41:59,809 --> 00:42:01,144
‐ Whoa.
903
00:42:01,144 --> 00:42:02,979
[laughs]
Hey.
904
00:42:02,979 --> 00:42:04,355
I'm the one
who should be surprised.
905
00:42:04,355 --> 00:42:06,024
I live here, remember?
906
00:42:06,024 --> 00:42:08,151
‐ [breathing heavily]
Sorry.
907
00:42:08,151 --> 00:42:10,028
‐ No, it's okay.
908
00:42:10,028 --> 00:42:11,571
I'm glad you're here.
909
00:42:11,571 --> 00:42:13,614
♪ ♪
910
00:42:13,614 --> 00:42:14,907
‐ You are?
911
00:42:14,907 --> 00:42:16,534
♪ ♪
912
00:42:16,534 --> 00:42:19,120
‐ I missed this face.
[chuckles]
913
00:42:19,120 --> 00:42:22,874
♪ ♪
914
00:42:22,874 --> 00:42:25,001
Go back to sleep
while I shower.
915
00:42:25,001 --> 00:42:32,216
♪ ♪
916
00:42:36,012 --> 00:42:38,556
[sighs]
917
00:42:38,556 --> 00:42:40,391
Are you okay?
918
00:42:40,391 --> 00:42:42,727
♪ ♪
919
00:42:42,727 --> 00:42:45,063
‐ Yes.
I just missed you too.
920
00:42:45,063 --> 00:42:47,982
♪ ♪
921
00:42:47,982 --> 00:42:49,734
‐ [sighs]
922
00:42:49,734 --> 00:42:54,405
♪ ♪
923
00:42:54,405 --> 00:42:56,574
Are you sure you're okay?
924
00:42:56,574 --> 00:42:59,285
‐ ♪ It could all be stopped ♪
925
00:42:59,285 --> 00:43:02,288
♪ Kiss me onceand say I love you ♪
926
00:43:02,288 --> 00:43:04,373
♪ So true ♪
927
00:43:04,373 --> 00:43:08,586
♪ But you're eithervery bashful ♪
928
00:43:08,586 --> 00:43:11,255
♪ Or elsejust a little bit slow ♪
929
00:43:11,255 --> 00:43:13,841
‐ Mimi, can we talk?
‐ She's not here.
930
00:43:13,841 --> 00:43:16,094
♪ ♪
931
00:43:16,094 --> 00:43:17,261
Or Joel.
932
00:43:17,261 --> 00:43:19,347
[suspenseful music]
933
00:43:19,347 --> 00:43:21,057
I've arranged to have them
out of the house.
934
00:43:21,057 --> 00:43:23,935
♪ ♪
935
00:43:23,935 --> 00:43:26,437
So you and I can have
a little talk.
936
00:43:26,437 --> 00:43:29,190
‐ What is this?
What do you want?
937
00:43:29,190 --> 00:43:30,191
[loud thud]
938
00:43:30,191 --> 00:43:31,776
‐ ♪ Goodnight ♪
939
00:43:31,776 --> 00:43:33,194
‐ Three, one, five.
940
00:43:33,194 --> 00:43:34,862
Four, five, six.
941
00:43:34,862 --> 00:43:36,531
Five, nine, three.
942
00:43:36,531 --> 00:43:38,324
Nine.
64926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.