All language subtitles for grown-ish - 03x03 - Close Friends.XLF.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,399 --> 00:00:03,678 ♪♪ 2 00:00:03,680 --> 00:00:07,248 ZOEY: With Cal U's 299-acre campus, 3 00:00:07,250 --> 00:00:11,852 45,000 students, and 20,000 faculty and staff, 4 00:00:11,854 --> 00:00:15,690 you'd think your world would be big and broad enough 5 00:00:15,692 --> 00:00:18,525 to easily avoid running into your ex. 6 00:00:18,527 --> 00:00:20,862 But when you're in college, 7 00:00:20,864 --> 00:00:24,798 that world can start to feel like the size of a snow globe, 8 00:00:24,800 --> 00:00:27,402 and that's when things become complicated. 9 00:00:27,404 --> 00:00:28,903 ♪ Whoo ♪ 10 00:00:28,905 --> 00:00:34,309 And before you know it, your ex is everywhere you look, 11 00:00:34,311 --> 00:00:37,645 and you can't seem to avoid him at all. 12 00:00:37,647 --> 00:00:41,647 ♪♪ 13 00:00:44,182 --> 00:00:46,405 I'd assumed breaking up with Luca 14 00:00:46,407 --> 00:00:47,421 would pretty much mean 15 00:00:47,423 --> 00:00:49,824 our interactions would be extremely limited. 16 00:00:49,826 --> 00:00:53,662 You know, the occasional "Hi. Bye. 17 00:00:53,664 --> 00:00:55,663 Zoey, you look amazing". 18 00:00:55,665 --> 00:01:00,435 But it turned out co-existing with my ex in a campus bubble 19 00:01:00,437 --> 00:01:03,637 would result in enough mental madness 20 00:01:03,639 --> 00:01:08,443 that I'd be forced to consider the age-old question... 21 00:01:08,445 --> 00:01:11,646 Is it possible to be friends with your ex? 22 00:01:11,648 --> 00:01:13,181 ♪ Still hanging with the same crew ♪ 23 00:01:13,183 --> 00:01:15,149 ♪ Ay ♪ 24 00:01:15,151 --> 00:01:18,819 ♪ Watch out, world, I'm grown now ♪ 25 00:01:18,821 --> 00:01:20,488 ♪ I'm grown ♪ 26 00:01:20,490 --> 00:01:22,824 ♪ Learn something new every day ♪ 27 00:01:22,826 --> 00:01:25,593 ♪ I don't know, so I'm-a feel my way ♪ 28 00:01:25,595 --> 00:01:28,096 ♪ Got the weight of the world on me ♪ 29 00:01:28,098 --> 00:01:31,165 ♪ But no regrets, this is what I say ♪ 30 00:01:31,167 --> 00:01:34,836 ♪ Watch out, world, I'm grown now ♪ 31 00:01:34,838 --> 00:01:36,503 - ♪ I'm grown ♪ - ♪ You can tell me ♪ 32 00:01:36,505 --> 00:01:41,843 ♪ My heart beating so loud ♪ 33 00:01:41,845 --> 00:01:45,512 ♪ Mama, look, I'm grown now ♪ 34 00:01:45,514 --> 00:01:49,452 ♪ I'm grown ♪ 35 00:01:50,487 --> 00:01:52,019 Oh, shit! 36 00:01:52,021 --> 00:01:53,721 ♪♪ 37 00:01:53,723 --> 00:01:55,489 Hey, guys. 38 00:01:55,491 --> 00:01:57,259 - What's up? - Hey. 39 00:01:57,261 --> 00:01:58,459 ♪♪ 40 00:01:58,461 --> 00:02:00,894 This guy is literally everywhere. 41 00:02:00,896 --> 00:02:03,897 In this case, I mean literally "literally", 42 00:02:03,899 --> 00:02:06,334 which is literally the first time 43 00:02:06,336 --> 00:02:08,283 I'm using this word correctly. 44 00:02:08,285 --> 00:02:10,337 I'm a Junior now, guys. 45 00:02:10,339 --> 00:02:13,174 Luca brought me bone broth. 46 00:02:13,176 --> 00:02:15,210 - Mm. - Isn't that sweet? 47 00:02:15,212 --> 00:02:18,346 It's vegan. The bones are coral. 48 00:02:18,348 --> 00:02:22,150 Wow. I literally can't think of anything sweeter. 49 00:02:22,152 --> 00:02:26,221 Gotta be honest... less confident on that one. 50 00:02:26,223 --> 00:02:28,389 [SIGHS] 51 00:02:28,391 --> 00:02:31,091 [SLURPS] 52 00:02:31,093 --> 00:02:34,162 [DOG BARKING IN DISTANCE] 53 00:02:34,164 --> 00:02:35,996 So, should we hang out? [CLEARS THROAT] 54 00:02:35,998 --> 00:02:37,698 Like, watch something, or... ? 55 00:02:37,700 --> 00:02:39,067 Yeah, no. 56 00:02:39,069 --> 00:02:40,168 Okay. 57 00:02:40,170 --> 00:02:41,835 I should probably go. 58 00:02:41,837 --> 00:02:43,670 - Yeah. - Bye, baby. 59 00:02:43,672 --> 00:02:45,539 [CLEARS THROAT] Baby. 60 00:02:45,541 --> 00:02:47,008 Don't start. 61 00:02:47,010 --> 00:02:48,675 - Bye! - [DOOR OPENS] 62 00:02:48,677 --> 00:02:51,346 The baby says bye, too. 63 00:02:51,348 --> 00:02:52,514 - [DOOR CLOSES] - [CLEARS THROAT] 64 00:02:52,516 --> 00:02:54,848 Wow! Whoa. Way to make it awkward. 65 00:02:54,850 --> 00:02:58,019 I'm sorry, but he really caught me off-guard. 66 00:02:58,021 --> 00:03:00,521 Nomi, I expect to run into him 67 00:03:00,523 --> 00:03:02,357 on campus at the fashion building, 68 00:03:02,359 --> 00:03:04,359 or outside of the fashion building 69 00:03:04,361 --> 00:03:06,850 where he sits on a low branch and chain-smokes. 70 00:03:06,852 --> 00:03:09,043 I do not expect it in my house, 71 00:03:09,045 --> 00:03:12,400 here, eating bone broth from the sea. 72 00:03:12,402 --> 00:03:14,468 Okay, look, Luca and I... 73 00:03:14,470 --> 00:03:16,971 we bonded really hard last year when we all lived together, 74 00:03:16,973 --> 00:03:19,373 and he's the only one who's treated me normally 75 00:03:19,375 --> 00:03:20,641 since I've been pregnant. 76 00:03:20,643 --> 00:03:22,977 So, just... can you just, like, 77 00:03:22,979 --> 00:03:25,648 put aside any weirdness and try to be friends with him? 78 00:03:26,817 --> 00:03:28,483 For my sake? 79 00:03:28,485 --> 00:03:29,984 ♪♪ 80 00:03:29,986 --> 00:03:32,152 For the baby's sake? 81 00:03:32,154 --> 00:03:33,253 ♪♪ 82 00:03:33,255 --> 00:03:34,989 I can say no to Nomi, 83 00:03:34,991 --> 00:03:38,293 but how do I say no to an unborn baby? 84 00:03:38,295 --> 00:03:40,061 No. 85 00:03:40,063 --> 00:03:41,795 ♪♪ 86 00:03:41,797 --> 00:03:44,264 I don't know that baby yet. 87 00:03:44,266 --> 00:03:48,303 ♪♪ 88 00:03:48,305 --> 00:03:50,204 ♪ Donde, donde, donde, donde ♪ 89 00:03:50,206 --> 00:03:51,284 ♪ Donde, donde ♪ 90 00:03:51,286 --> 00:03:52,507 ♪ Donde, donde ♪ 91 00:03:52,509 --> 00:03:54,722 ♪ Donde, donde, donde, donde ♪ 92 00:03:54,724 --> 00:03:56,411 - ♪ Donde, donde ♪ - ♪ Donde, donde ♪ 93 00:03:56,413 --> 00:03:57,912 Okay, seriously? 94 00:03:57,914 --> 00:04:01,983 How am I seeing him more now than when we were together? 95 00:04:01,985 --> 00:04:03,484 [LAUGHTER] 96 00:04:03,486 --> 00:04:04,985 Hey, do you think 97 00:04:04,987 --> 00:04:07,121 I should ask Luca if he wants to join us? 98 00:04:07,123 --> 00:04:08,665 Yeah. It's so sad. 99 00:04:08,667 --> 00:04:10,535 We're all over here having fun without him. 100 00:04:10,537 --> 00:04:13,460 Possibly because we're here without him. 101 00:04:13,462 --> 00:04:14,862 He was part of our friend group before. 102 00:04:14,864 --> 00:04:15,887 How long do we have to wait 103 00:04:15,889 --> 00:04:17,599 until he can be part of the friend group again? 104 00:04:17,601 --> 00:04:19,667 To be clear, he was never part of my friend group. 105 00:04:19,669 --> 00:04:20,835 By my estimation, 106 00:04:20,837 --> 00:04:23,505 he has already violated the 200 by 200 rule. 107 00:04:23,507 --> 00:04:26,174 All exes should keep at least 200 feet away 108 00:04:26,176 --> 00:04:27,775 for at least 200 days. 109 00:04:27,777 --> 00:04:30,177 I like five by five. Keep 'em close. 110 00:04:30,179 --> 00:04:33,047 Nomi wants me to try and be friends with him 111 00:04:33,049 --> 00:04:34,671 for the sake of the baby. 112 00:04:34,673 --> 00:04:36,263 But you don't even know that baby. 113 00:04:36,265 --> 00:04:37,484 What does the baby have to do with you? 114 00:04:37,486 --> 00:04:39,821 That's what I'm saying, but I guess 115 00:04:39,823 --> 00:04:41,890 she just wants her two closest friends to get along. 116 00:04:41,892 --> 00:04:43,857 Okay, that is asking for too much 117 00:04:43,859 --> 00:04:45,493 because if Doug and I broke up, 118 00:04:45,495 --> 00:04:47,828 he automatically becomes your enemy, right? 119 00:04:47,830 --> 00:04:48,853 Yeah, if we break up, 120 00:04:48,855 --> 00:04:51,398 I'm pretty sure one of us would have to transfer. 121 00:04:51,400 --> 00:04:52,633 ♪♪ 122 00:04:52,635 --> 00:04:53,835 Me. Me. 123 00:04:53,837 --> 00:04:56,470 I... I-I would transfer, baby. 124 00:04:56,472 --> 00:04:58,573 I don't think you have to cut people out of your lives 125 00:04:58,575 --> 00:05:00,340 just 'cause you're not with them anymore. 126 00:05:00,342 --> 00:05:03,344 I mean, I'm cool with all of my exes, even this guy. 127 00:05:03,346 --> 00:05:04,563 - Whoa. - Technically, 128 00:05:04,565 --> 00:05:05,969 we were never together, so... 129 00:05:05,971 --> 00:05:09,030 Okay, well, technically, you cry after sex, 130 00:05:09,032 --> 00:05:10,860 - so, yeah, maybe we shouldn't be friends. - [INHALES SHARPLY] 131 00:05:10,862 --> 00:05:12,360 - SKY: Ooh! - Um, my bad that I get moved 132 00:05:12,362 --> 00:05:13,688 after my excellent performances. 133 00:05:13,690 --> 00:05:15,556 Also, that was supposed to be between us. 134 00:05:15,558 --> 00:05:17,247 - Oops. - Well, after five days, 135 00:05:17,249 --> 00:05:19,494 I tried the friend thing, and it did not work. 136 00:05:19,496 --> 00:05:20,828 I mean, I had to block Junior 137 00:05:20,830 --> 00:05:23,830 because he was struggling so hard to let it go. 138 00:05:23,832 --> 00:05:26,700 I mean, he tried to make #Skunior a thing. 139 00:05:26,702 --> 00:05:27,936 [CELLPHONE CHIMES] 140 00:05:27,938 --> 00:05:29,503 ♪ Ya, Mumma told you that I'm gorgeous ♪ 141 00:05:29,505 --> 00:05:30,762 It did not trend. 142 00:05:30,764 --> 00:05:33,287 I think we should all agree to just not smash within the friend group. 143 00:05:33,289 --> 00:05:34,445 Yeah. 144 00:05:34,447 --> 00:05:36,510 Now you say that, Sniffles. 145 00:05:36,512 --> 00:05:38,546 One tear, Ana. One. 146 00:05:38,548 --> 00:05:39,603 VIVEK: Damn. 147 00:05:39,605 --> 00:05:41,748 I mean, I wish I had an endless list of heartbreaks 148 00:05:41,750 --> 00:05:43,184 and countless drama like you guys. 149 00:05:43,186 --> 00:05:45,419 Eh, there does not need to be drama. 150 00:05:45,421 --> 00:05:46,643 Matter of fact, 151 00:05:46,645 --> 00:05:50,224 Luca and I were friends well before we got together, 152 00:05:50,226 --> 00:05:52,193 so I am sure we are mature enough 153 00:05:52,195 --> 00:05:54,195 to become friends again. 154 00:05:54,197 --> 00:05:55,530 We can do this. 155 00:05:55,532 --> 00:05:57,030 Mm-hmm. 156 00:05:57,032 --> 00:05:58,433 Mm-hmm. 157 00:05:58,435 --> 00:06:02,435 ♪♪ 158 00:06:04,110 --> 00:06:06,801 Hey, bro. 159 00:06:06,803 --> 00:06:08,827 Wanna come join us over there? 160 00:06:08,829 --> 00:06:09,977 ♪♪ 161 00:06:09,979 --> 00:06:11,912 Nah, I'm good. I'm with people. 162 00:06:11,914 --> 00:06:14,448 Oh, cool, cool, cool. Friends? 163 00:06:14,450 --> 00:06:16,883 No, Zoey, they're just people. 164 00:06:16,885 --> 00:06:18,720 ♪♪ 165 00:06:18,722 --> 00:06:20,487 What in the world 166 00:06:20,489 --> 00:06:22,924 did we ever talk about when we were together? 167 00:06:22,926 --> 00:06:26,094 Well, are you doing anything fun tonight 168 00:06:26,096 --> 00:06:27,427 after you leave? 169 00:06:27,429 --> 00:06:30,063 Yep. 170 00:06:30,065 --> 00:06:33,167 ♪♪ 171 00:06:33,169 --> 00:06:34,835 You? 172 00:06:34,837 --> 00:06:35,959 Oh, me? 173 00:06:35,961 --> 00:06:38,172 Uh, well, I think some of us are gonna go to the diner 174 00:06:38,174 --> 00:06:40,140 after this and get some milkshakes. 175 00:06:40,142 --> 00:06:41,643 You want to come through? 176 00:06:41,645 --> 00:06:43,143 ♪♪ 177 00:06:43,145 --> 00:06:45,982 Mm, not particularly. 178 00:06:51,621 --> 00:06:53,755 [BLOWS BUBBLES] 179 00:06:53,757 --> 00:06:57,757 ♪♪ 180 00:07:02,342 --> 00:07:04,998 Okay. 181 00:07:05,000 --> 00:07:06,167 Hoo. 182 00:07:06,169 --> 00:07:08,001 It doesn't particularly look like 183 00:07:08,003 --> 00:07:10,087 we're gonna be friends after all. 184 00:07:10,089 --> 00:07:12,779 Sorry, Nomi's baby, whoever you are. 185 00:07:12,781 --> 00:07:14,374 I tried. 186 00:07:14,376 --> 00:07:16,443 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 187 00:07:16,445 --> 00:07:17,811 [SMOOCHES] 188 00:07:17,813 --> 00:07:21,683 This is the pivotal moment where Kanye commanded the stage, 189 00:07:21,685 --> 00:07:23,316 spoke to his audience, 190 00:07:23,318 --> 00:07:27,854 and fearlessly stole this poor, unidentified white girl's shine. 191 00:07:27,856 --> 00:07:32,159 The diction, the conviction, the dereliction. 192 00:07:32,161 --> 00:07:33,994 These are all lessons that you will learn 193 00:07:33,996 --> 00:07:36,998 in this African-American public-speaking class, 194 00:07:37,000 --> 00:07:39,667 where I will also prepare you, too, 195 00:07:39,669 --> 00:07:43,203 to steal some unidentified white person's shine. 196 00:07:43,205 --> 00:07:44,407 So... 197 00:07:45,508 --> 00:07:48,008 We begin with... 198 00:07:48,010 --> 00:07:51,311 the, uh... 199 00:07:51,313 --> 00:07:54,017 Uh... s... 200 00:07:55,351 --> 00:07:57,350 [CHUCKLES] 201 00:07:57,352 --> 00:08:00,162 Nobody move. I'm going to go call my lawyer. 202 00:08:00,164 --> 00:08:01,339 Hi. Hey. 203 00:08:01,341 --> 00:08:03,680 - Hey. - I don't mean to bother you or anything, 204 00:08:03,682 --> 00:08:05,193 but I just had a question 205 00:08:05,195 --> 00:08:07,494 about what exactly is going on right now? 206 00:08:07,496 --> 00:08:10,832 Mm, don't worry. He's nobody. 207 00:08:10,834 --> 00:08:13,835 Well, how does he have a teaching job, then? 208 00:08:13,837 --> 00:08:16,875 Mm, he's Dean of Students. 209 00:08:16,877 --> 00:08:19,506 Apparently, he missed academia so much 210 00:08:19,508 --> 00:08:22,008 that he created and then assigned himself 211 00:08:22,010 --> 00:08:25,212 to teach this questionably racist public-speaking class. 212 00:08:25,214 --> 00:08:26,347 Wow. 213 00:08:26,349 --> 00:08:29,182 Um... well, I'm starting to think 214 00:08:29,184 --> 00:08:32,353 doing my exchange program here was maybe a bad idea. 215 00:08:32,355 --> 00:08:34,187 Depends. Where did you transfer from? 216 00:08:34,189 --> 00:08:35,623 - Spelman. - Oh. 217 00:08:35,625 --> 00:08:37,023 I'd really like to say no, 218 00:08:37,025 --> 00:08:39,850 but yeah, that was a bad idea. 219 00:08:39,852 --> 00:08:42,323 One of my biggest regrets is the fact that I never applied there. 220 00:08:42,325 --> 00:08:44,031 I just really thought 221 00:08:44,033 --> 00:08:46,032 that I was gonna miss my family. 222 00:08:46,034 --> 00:08:48,069 - Mm-hmm. - But I was wrong. 223 00:08:48,071 --> 00:08:50,138 Well, now that I know one of your biggest regrets, 224 00:08:50,140 --> 00:08:51,806 then I should probably know your name. 225 00:08:51,808 --> 00:08:53,364 I am so sorry. 226 00:08:53,366 --> 00:08:58,692 Um, I am Zoey, and welcome to Cal U. 227 00:08:58,694 --> 00:09:00,984 I'm Jillian, and I get it. 228 00:09:00,986 --> 00:09:03,875 I mean, I already miss Spelman a lot. 229 00:09:03,877 --> 00:09:05,442 I wish we met a few weeks ago 230 00:09:05,444 --> 00:09:08,712 'cause my roommates threw the best HBCU-style party. 231 00:09:08,714 --> 00:09:10,948 Wait, I was there. That was a sick house. 232 00:09:10,950 --> 00:09:14,117 I left right after the cops tackled that naked dude with the braid. 233 00:09:14,119 --> 00:09:15,385 Mm. 234 00:09:15,387 --> 00:09:17,123 [SCREAMS] 235 00:09:18,090 --> 00:09:19,723 Who was that guy? 236 00:09:19,725 --> 00:09:21,292 I dunno. 237 00:09:21,294 --> 00:09:24,394 Certainly no one I've ever kissed. 238 00:09:24,396 --> 00:09:27,298 No. 239 00:09:27,300 --> 00:09:29,866 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 240 00:09:29,868 --> 00:09:31,568 Hey. 241 00:09:31,570 --> 00:09:33,937 Oh, hey. 242 00:09:33,939 --> 00:09:35,606 Sorry I was being weird last night. 243 00:09:35,608 --> 00:09:36,874 I was super blazed. 244 00:09:36,876 --> 00:09:39,943 I started using this indica contact-lens solution. 245 00:09:39,945 --> 00:09:41,779 I couldn't even keep my eyes open. 246 00:09:41,781 --> 00:09:43,548 Oh, were things weird? 247 00:09:43,550 --> 00:09:46,482 That's why things were so weird! 248 00:09:46,484 --> 00:09:49,681 You know, I feel like I have a real shot at friendship 249 00:09:49,683 --> 00:09:51,176 with this weirdo. 250 00:09:51,178 --> 00:09:53,233 That's a dope jacket. 251 00:09:53,235 --> 00:09:54,292 Oh. Thanks. 252 00:09:54,294 --> 00:09:55,927 It's Anti-Muse, the line you inspired. 253 00:09:55,929 --> 00:09:57,540 Well, as your inspiration, 254 00:09:57,542 --> 00:09:59,630 - I feel like I at least deserve a free shirt. - Mm. 255 00:09:59,632 --> 00:10:01,798 Let me talk to the boss, see what I can figure out. 256 00:10:01,800 --> 00:10:04,235 Okay, well, I'm excited to see your new line. 257 00:10:04,237 --> 00:10:05,636 Cool. Spread the word. 258 00:10:05,638 --> 00:10:08,271 I'm trying to get it out there. Antimule.com. 259 00:10:08,273 --> 00:10:11,075 I accidentally bought the wrong domain name. 260 00:10:11,077 --> 00:10:13,077 Anyways, what's done is done. 261 00:10:13,079 --> 00:10:15,446 [WHEELS SQUEAKING] 262 00:10:15,448 --> 00:10:17,749 As I watched Luca go, 263 00:10:17,751 --> 00:10:20,018 I wondered why he had that roll-y bag, 264 00:10:20,020 --> 00:10:22,892 and equally, why I hadn't asked him about it. 265 00:10:22,894 --> 00:10:25,350 But I realized that with our easy banter 266 00:10:25,352 --> 00:10:27,958 and a glimmer of our old friendship coming back to life, 267 00:10:27,960 --> 00:10:29,793 I didn't want to mess up what seemed to be 268 00:10:29,795 --> 00:10:33,460 the beginning of a new chapter in our conscious uncoupling. 269 00:10:33,462 --> 00:10:35,466 Damn. 270 00:10:35,468 --> 00:10:39,337 I inspired some fire stuff. 271 00:10:39,339 --> 00:10:42,472 Oh, I am such a good friend. 272 00:10:42,474 --> 00:10:43,944 Spread the word. 273 00:10:47,479 --> 00:10:49,480 ♪♪ 274 00:10:49,482 --> 00:10:51,048 It had been two weeks, 275 00:10:51,050 --> 00:10:54,452 and Luca and I were genuinely in the friend zone. 276 00:10:54,454 --> 00:10:57,774 I was feeling great about how maturely we were behaving, 277 00:10:57,776 --> 00:11:02,159 and according to Nomi, her baby was extremely pleased. 278 00:11:02,161 --> 00:11:04,772 Allegedly, it pushed a thumbs up on her belly wall. 279 00:11:04,774 --> 00:11:05,828 I don't know. 280 00:11:05,830 --> 00:11:07,631 I still don't trust that baby. 281 00:11:07,633 --> 00:11:08,799 Here we go. 282 00:11:08,801 --> 00:11:10,287 Round two. 283 00:11:10,289 --> 00:11:11,443 Mm. 284 00:11:11,445 --> 00:11:13,638 By popular demand. 285 00:11:13,640 --> 00:11:15,639 ♪♪ 286 00:11:15,641 --> 00:11:16,973 [SLURPS] Mmm! 287 00:11:16,975 --> 00:11:20,829 This batch of bone broth is a little brinier. 288 00:11:20,831 --> 00:11:21,886 Mm-hmm. 289 00:11:21,888 --> 00:11:24,148 Did you add some, uh, extra coral? 290 00:11:24,150 --> 00:11:25,842 There's so much coral. 291 00:11:25,844 --> 00:11:27,317 Actually, it's sea moss. 292 00:11:27,319 --> 00:11:29,187 Sucks the toxins right out of your body. 293 00:11:29,189 --> 00:11:30,388 - Mm. - Mm. 294 00:11:30,390 --> 00:11:33,825 As much as I'd love to go into round three, 295 00:11:33,827 --> 00:11:35,592 I have to get to work. 296 00:11:35,594 --> 00:11:39,931 I also have to replenish those toxins with a hot dog. 297 00:11:39,933 --> 00:11:41,032 Mm. 298 00:11:41,034 --> 00:11:42,925 Please bring me a hot dog after work. 299 00:11:42,927 --> 00:11:44,640 - Of course. - Actually, can you bring me one, too? 300 00:11:44,642 --> 00:11:46,003 I just like to nibble on the casings. 301 00:11:46,005 --> 00:11:48,939 Dude, you do know they're not vegan, right? 302 00:11:48,941 --> 00:11:51,008 Vegan's a mindset. 303 00:11:51,010 --> 00:11:52,777 He's not wrong. 304 00:11:52,779 --> 00:11:56,022 Actually, what in the world am I saying? 305 00:11:56,024 --> 00:11:58,069 He couldn't be more wrong. 306 00:11:58,071 --> 00:11:59,695 But it's nice to be back. 307 00:11:59,697 --> 00:12:02,452 - Bye! See you at home? - Yeah. 308 00:12:02,454 --> 00:12:04,255 - Bye. - Later. 309 00:12:04,257 --> 00:12:07,125 [EXPLOSIONS, GUNSHOTS ON TV] 310 00:12:07,127 --> 00:12:09,563 [HIP-HOP MUSIC PLAYING] 311 00:12:10,930 --> 00:12:13,467 What the hell? 312 00:12:17,069 --> 00:12:19,236 'Sup, playboy? Can I help you with something? 313 00:12:19,238 --> 00:12:21,404 Uh, yeah. I'm here to pick up Sky? 314 00:12:21,406 --> 00:12:23,740 - You normally pick up girls in their backyards? - My bad. 315 00:12:23,742 --> 00:12:25,610 This is just where people were coming in and out 316 00:12:25,612 --> 00:12:27,927 during the party a few weeks ago, so I thought maybe... 317 00:12:27,929 --> 00:12:30,217 No, my bad, man. You came to the party? 318 00:12:30,219 --> 00:12:31,915 What did you think? We did our thing, right? 319 00:12:31,917 --> 00:12:33,583 You didn't do shit, Vivek. 320 00:12:33,585 --> 00:12:35,436 - Hey, Rodney. - Okay. 321 00:12:35,438 --> 00:12:36,453 I see you. 322 00:12:36,455 --> 00:12:38,655 Alright, man, careful with that. 323 00:12:38,657 --> 00:12:42,592 ♪♪ 324 00:12:42,594 --> 00:12:44,662 [MOCKINGLY] "Careful with that". 325 00:12:44,664 --> 00:12:46,326 [SIGHS] 326 00:12:46,328 --> 00:12:48,685 I guess where you're from, 327 00:12:48,687 --> 00:12:50,635 people just use other people's bats without asking. 328 00:12:50,637 --> 00:12:51,735 Sorry. 329 00:12:51,737 --> 00:12:53,136 You don't need to get all sad. 330 00:12:53,138 --> 00:12:54,304 Just ask next time. 331 00:12:54,306 --> 00:12:55,405 It's not that. 332 00:12:55,407 --> 00:12:56,640 It's just... 333 00:12:56,642 --> 00:12:59,429 first there was the whole exes debate at Titanium, 334 00:12:59,431 --> 00:13:02,098 and just now seeing Sky leave to go on a date... 335 00:13:02,100 --> 00:13:03,681 Sky had a date? 336 00:13:03,683 --> 00:13:04,782 Damn. 337 00:13:04,784 --> 00:13:06,951 She really does lead a secret life. 338 00:13:06,953 --> 00:13:09,544 Yeah, with some guy she met at my party, at my house, 339 00:13:09,546 --> 00:13:11,255 which was filled with hella honeys I couldn't land. 340 00:13:11,257 --> 00:13:13,124 Did you use the term "honeys" to their faces? 341 00:13:13,126 --> 00:13:14,125 No. 342 00:13:14,127 --> 00:13:15,643 - Oh. - Okay, whatever. 343 00:13:15,645 --> 00:13:16,961 That just further highlights the fact 344 00:13:16,963 --> 00:13:19,416 that I have absolutely zero going on in my love life. 345 00:13:19,418 --> 00:13:21,631 Okay, well, what about those dating apps we talked about? 346 00:13:21,633 --> 00:13:23,134 - How are those going? - Not good. 347 00:13:23,136 --> 00:13:25,795 I literally signed up for every single app I could find, 348 00:13:25,797 --> 00:13:27,053 including Gluten Free Singles, 349 00:13:27,055 --> 00:13:28,776 but that just turned out to be a targeted ad 350 00:13:28,778 --> 00:13:30,640 for an individual sliced-bread substitute. 351 00:13:30,642 --> 00:13:31,741 Give me your phone. 352 00:13:31,743 --> 00:13:33,277 I need to see what you're doing wrong. 353 00:13:33,279 --> 00:13:34,644 God bless if you can figure it out. 354 00:13:34,646 --> 00:13:36,545 My profile is pretty flawless. 355 00:13:36,547 --> 00:13:39,817 Do not bring God into this. 356 00:13:39,819 --> 00:13:41,018 [GASPS] Oh. 357 00:13:41,020 --> 00:13:43,855 These are all ab shots and gym selfies. 358 00:13:43,857 --> 00:13:45,683 And what is this bio? 359 00:13:45,685 --> 00:13:47,792 "No one looks better in a red Gucci sweater"? 360 00:13:47,794 --> 00:13:50,308 Name one person that looks better in a red Gucci sweater. 361 00:13:50,310 --> 00:13:52,728 [CHUCKLES] Huh. Okay. Damn. 362 00:13:52,730 --> 00:13:53,798 Well, I guess I can't. 363 00:13:53,800 --> 00:13:55,877 But none of these show you in a red sweater 364 00:13:55,879 --> 00:13:57,783 or a shirt of any color. [EXHALES SHARPLY] 365 00:13:57,785 --> 00:13:59,075 Alright, have a seat. 366 00:13:59,077 --> 00:14:00,804 Your profile needs some serious work. 367 00:14:00,806 --> 00:14:02,306 Go use the bathroom if you need to, 368 00:14:02,308 --> 00:14:03,640 but please wash your hands. 369 00:14:03,642 --> 00:14:05,308 Alright? Come on. 370 00:14:05,310 --> 00:14:07,410 This gonna be awhile. 371 00:14:07,412 --> 00:14:08,412 ♪♪ 372 00:14:08,414 --> 00:14:10,413 - ♪ Whoo ♪ - ♪♪ 373 00:14:10,415 --> 00:14:12,149 Dude. 374 00:14:12,151 --> 00:14:14,585 These are so sick. 375 00:14:14,587 --> 00:14:16,087 I mean... 376 00:14:16,089 --> 00:14:18,255 disgusto, right? 377 00:14:18,257 --> 00:14:19,689 So gross. 378 00:14:19,691 --> 00:14:21,192 So, do you have any ideas 379 00:14:21,194 --> 00:14:24,394 on how you're gonna spread the word about your new line? 380 00:14:24,396 --> 00:14:25,766 Yeah. 381 00:14:27,699 --> 00:14:31,601 I forgot you really can't ask Luca "yes or no" questions. 382 00:14:31,603 --> 00:14:32,937 Oh, cool, cool, cool. 383 00:14:32,939 --> 00:14:34,938 Well, I just have this feeling 384 00:14:34,940 --> 00:14:36,439 that it would look so amazing 385 00:14:36,441 --> 00:14:39,110 on, like, uh, a magazine cover or something. 386 00:14:39,112 --> 00:14:40,605 Like what? Vogue? 387 00:14:40,607 --> 00:14:41,810 No. 388 00:14:41,812 --> 00:14:43,581 No, not like a Vogue. 389 00:14:43,583 --> 00:14:45,202 Anyways, we were going over 390 00:14:45,204 --> 00:14:47,617 this really big project at work, 391 00:14:47,619 --> 00:14:50,620 and... I can't really talk about it... 392 00:14:50,622 --> 00:14:53,223 but Joey's doing the cover of Paper Magazine. 393 00:14:53,225 --> 00:14:54,292 Please don't tell anybody. 394 00:14:54,294 --> 00:14:55,726 Anyway, showed him your website, 395 00:14:55,728 --> 00:14:57,794 suggested a few pieces. 396 00:14:57,796 --> 00:14:59,196 He loved them. 397 00:14:59,198 --> 00:15:02,236 And why the [BLEEP] would you do that? 398 00:15:03,902 --> 00:15:07,437 That's definitely not how friends say "thank you". 399 00:15:07,439 --> 00:15:08,742 ♪♪ 400 00:15:11,698 --> 00:15:14,278 Dude, what's wrong? I thought you'd be excited. 401 00:15:14,280 --> 00:15:15,812 'Cause if I got any of my other friends' stuff 402 00:15:15,814 --> 00:15:17,048 on the cover of a magazine, 403 00:15:17,050 --> 00:15:18,115 they'd be thrilled, 404 00:15:18,117 --> 00:15:20,209 and also a little surprised 405 00:15:20,211 --> 00:15:21,619 'cause, sure, they don't design clothes. 406 00:15:21,621 --> 00:15:23,053 Sorry I'm not thrilled that my ex 407 00:15:23,055 --> 00:15:24,788 is once again making me look like a bitch 408 00:15:24,790 --> 00:15:26,423 in front of the same guy that she played me with. 409 00:15:26,425 --> 00:15:28,759 I was trying to help you. 410 00:15:28,761 --> 00:15:30,677 Well, I don't need your help, 411 00:15:30,679 --> 00:15:33,596 - and I definitely never asked for it. - Oh, okay. 412 00:15:33,598 --> 00:15:35,427 Screw it, then. Don't have a magazine cover, 413 00:15:35,429 --> 00:15:36,896 'cause there's plenty of other designers 414 00:15:36,898 --> 00:15:39,005 who would have loved this opportunity. 415 00:15:39,007 --> 00:15:40,361 Well, give it to one of them, then. 416 00:15:40,363 --> 00:15:42,068 Oh, I will. I will. 417 00:15:42,070 --> 00:15:43,902 I'm gonna call them right now. 418 00:15:43,904 --> 00:15:46,539 [INHALES SHARPLY] 419 00:15:46,541 --> 00:15:47,739 Damn. 420 00:15:47,741 --> 00:15:51,076 I don't personally know any other designers. 421 00:15:51,078 --> 00:15:52,912 But he doesn't know that. 422 00:15:52,914 --> 00:15:54,012 ♪♪ 423 00:15:54,014 --> 00:15:55,547 Jazz, I appreciate it, 424 00:15:55,549 --> 00:15:57,395 but I don't think we needed to bring Doug in on this. 425 00:15:57,397 --> 00:16:00,185 Uh, yes, I did. This is all hands on deck. 426 00:16:00,187 --> 00:16:02,454 Babe, tell him what we talked about. 427 00:16:02,456 --> 00:16:04,422 Bro, you can't be having your nipples out 428 00:16:04,424 --> 00:16:05,614 in all your profile pictures. 429 00:16:05,616 --> 00:16:06,771 What? Well, how many do I get? 430 00:16:06,773 --> 00:16:08,627 Zero. No nipple shots. 431 00:16:08,629 --> 00:16:10,528 Zero? That sounds kinda conservative. 432 00:16:10,530 --> 00:16:11,566 [CELLPHONE CHIMES] 433 00:16:11,567 --> 00:16:12,632 Hey! I got a match! 434 00:16:12,634 --> 00:16:14,430 You still gotta cover up them nips, though. 435 00:16:14,432 --> 00:16:16,636 Let me see. [GASPS] 436 00:16:16,638 --> 00:16:18,461 Yep. That's an actual girl. 437 00:16:18,463 --> 00:16:19,972 She said, "Hey". 438 00:16:19,974 --> 00:16:22,241 [CHUCKLES] She's so funny. 439 00:16:22,243 --> 00:16:23,908 Wh... I got to write something back. 440 00:16:23,910 --> 00:16:24,910 Bro, no, let's talk about this. 441 00:16:24,912 --> 00:16:25,967 Your opening text 442 00:16:25,969 --> 00:16:27,813 is the most important one that you're gonna send. 443 00:16:27,815 --> 00:16:29,248 She has to know that you're intelligent... 444 00:16:29,250 --> 00:16:31,069 - Mm-hmm. - ... financially secure... 445 00:16:31,071 --> 00:16:32,185 - Mm-hmm. - ... and well-traveled. 446 00:16:32,187 --> 00:16:33,676 Well, how do I say all of that in one text? 447 00:16:33,678 --> 00:16:35,211 Tell her you have TSA Pre-Check. 448 00:16:35,213 --> 00:16:37,013 - But I don't. - She don't know that. 449 00:16:37,015 --> 00:16:38,346 Hold on. 450 00:16:38,348 --> 00:16:40,682 You told me that you have TSA Pre-Check. 451 00:16:40,684 --> 00:16:41,850 ♪♪ 452 00:16:41,852 --> 00:16:44,019 Do you not have TSA Pre-Check? 453 00:16:44,021 --> 00:16:45,143 Oh. 454 00:16:45,145 --> 00:16:47,690 Oh, so, I'm just gonna have to remove my shoes at security? 455 00:16:47,692 --> 00:16:49,759 I'm gonna need to get two bins now, huh, Douglas? 456 00:16:49,761 --> 00:16:53,052 You can use one bin, and I can take the laptops 457 00:16:53,054 --> 00:16:55,197 - through the... through the thing. - Two laptops? 458 00:16:55,199 --> 00:16:56,965 They won't let you through there with two laptops. 459 00:16:56,967 --> 00:16:58,366 Do you want to be detained? 460 00:16:58,368 --> 00:17:00,535 Unless you guys are traveling within the next hour, 461 00:17:00,537 --> 00:17:03,438 I need to reply to this nipple-loving honey. 462 00:17:03,440 --> 00:17:05,808 Sounds like we're traveling never. 463 00:17:05,810 --> 00:17:07,310 ♪♪ 464 00:17:07,312 --> 00:17:08,945 - Where you going? - Excuse me. 465 00:17:08,947 --> 00:17:10,146 [SIGHS] 466 00:17:10,148 --> 00:17:12,515 Bro, just use the TSA line. It's gonna work. 467 00:17:12,517 --> 00:17:13,549 I don't know, man. 468 00:17:13,551 --> 00:17:15,150 I really don't want to start my relationship 469 00:17:15,152 --> 00:17:17,820 based on lies about traveling privileges. 470 00:17:17,822 --> 00:17:19,655 I know what to say. 471 00:17:19,657 --> 00:17:22,090 - "We... did it!" - [CELLPHONE CHIMES] 472 00:17:22,092 --> 00:17:23,158 We did what? 473 00:17:23,160 --> 00:17:24,994 You know, "We did it". "We matched". 474 00:17:24,996 --> 00:17:26,062 Bro, no. 475 00:17:26,064 --> 00:17:27,796 You know what she's thinking right now? 476 00:17:27,798 --> 00:17:29,998 "This little nipply man with highlights in his hair 477 00:17:30,000 --> 00:17:31,938 - got to wait three hours in the airport line". - [CELLPHONE CHIMES] 478 00:17:31,939 --> 00:17:33,503 - That's what she thinking. - [LAUGHS] 479 00:17:33,505 --> 00:17:35,338 Well, actually, she just wrote back. 480 00:17:35,340 --> 00:17:38,944 She said, "We nailed it", with laughing emojis. 481 00:17:40,010 --> 00:17:42,145 Your corny-ass text worked. 482 00:17:42,147 --> 00:17:44,679 Jazz, baby, we did it. 483 00:17:44,681 --> 00:17:46,349 We sure did. 484 00:17:46,351 --> 00:17:47,850 - Eeeeeeeee! - My guy. 485 00:17:47,852 --> 00:17:49,519 You're going on a date. 486 00:17:49,521 --> 00:17:51,123 - Eee! - Okay. 487 00:17:56,160 --> 00:17:58,694 [KNOCK ON DOOR] 488 00:17:58,696 --> 00:18:02,501 [DOG BARKING IN DISTANCE] 489 00:18:03,868 --> 00:18:06,302 [BARKING CONTINUES] 490 00:18:06,304 --> 00:18:08,603 [SIGHS] 491 00:18:08,605 --> 00:18:10,942 [DOOR CREAKS] 492 00:18:14,512 --> 00:18:16,512 Listen... 493 00:18:16,514 --> 00:18:19,348 I promised myself this year that when it came to my career, 494 00:18:19,350 --> 00:18:21,184 I wasn't gonna get in my own way. 495 00:18:21,186 --> 00:18:24,020 So, here. You can give these to your boy. 496 00:18:24,022 --> 00:18:26,525 Gee, thanks. 497 00:18:27,691 --> 00:18:31,033 Look, Luca, I wasn't trying to cause any drama. 498 00:18:31,035 --> 00:18:32,412 I was trying to do the mature thing 499 00:18:32,414 --> 00:18:34,397 and help somebody that I consider a friend. 500 00:18:34,399 --> 00:18:37,465 Well, your mature gesture felt a lot like pity. 501 00:18:37,467 --> 00:18:39,202 But it wasn't, I swear. 502 00:18:39,204 --> 00:18:40,969 Do you not see how foul that was? 503 00:18:40,971 --> 00:18:44,158 I'm genuinely trying to connect two talented people. 504 00:18:44,160 --> 00:18:45,675 That's me looking out for you. 505 00:18:45,677 --> 00:18:47,409 That's not looking out for me. 506 00:18:47,411 --> 00:18:49,212 I mean, how do you not get this? 507 00:18:49,214 --> 00:18:50,846 Not get what, Luca? 508 00:18:50,848 --> 00:18:52,314 That the history between you and this dude 509 00:18:52,316 --> 00:18:54,684 and our history as exes makes it a little bit more complicated 510 00:18:54,686 --> 00:18:56,017 than just connecting two people. 511 00:18:56,019 --> 00:18:57,352 [EXHALES SHARPLY] 512 00:18:57,354 --> 00:18:59,187 I mean, do you not remember when you played me for this dude? 513 00:18:59,189 --> 00:19:00,923 Oh, my gosh! I didn't play you! 514 00:19:00,925 --> 00:19:02,591 And you said you were over it. 515 00:19:02,593 --> 00:19:04,226 You're right. I am over this. 516 00:19:04,228 --> 00:19:06,661 I'm a million percent off this. 517 00:19:06,663 --> 00:19:08,363 You and me both, and you know what? 518 00:19:08,365 --> 00:19:10,533 I think we tried this friendship thing too soon 519 00:19:10,535 --> 00:19:12,834 because we're clearly not ready. 520 00:19:12,836 --> 00:19:14,618 No, and I don't think we'll ever be ready, 521 00:19:14,620 --> 00:19:16,263 'cause I was never trying to be your friend. 522 00:19:16,265 --> 00:19:19,242 - I was in love with you. - And I was in love with you, too. 523 00:19:19,244 --> 00:19:21,177 ♪♪ 524 00:19:21,179 --> 00:19:23,446 [SIGHS] 525 00:19:23,448 --> 00:19:27,448 ♪♪ 526 00:19:32,122 --> 00:19:35,228 ♪ I don't really... with many people ♪ 527 00:19:35,230 --> 00:19:38,842 It turned out the balance of friendship with an ex 528 00:19:38,844 --> 00:19:41,772 was way more complicated than I'd anticipated. 529 00:19:41,774 --> 00:19:44,199 While some people are mature enough 530 00:19:44,201 --> 00:19:46,334 to navigate this tricky dynamic, 531 00:19:46,336 --> 00:19:49,336 others backslide on their kitchen counters. 532 00:19:49,338 --> 00:19:53,812 And in my case, trying to raise the question 533 00:19:53,814 --> 00:19:57,312 of whether two exes could ever truly be friends 534 00:19:57,314 --> 00:20:01,048 ultimately raised more questions than answers. 535 00:20:01,050 --> 00:20:02,552 ♪♪ 536 00:20:04,971 --> 00:20:05,995 [KNOCK ON DOOR] 537 00:20:05,997 --> 00:20:07,056 DOUGLAS: Babe! 538 00:20:07,058 --> 00:20:10,091 - [KNOCK ON DOOR] - I have a surprise for you! 539 00:20:10,093 --> 00:20:12,259 Jazlyn? 540 00:20:12,261 --> 00:20:14,261 ♪♪ 541 00:20:14,263 --> 00:20:16,566 What? 542 00:20:19,068 --> 00:20:21,268 Oh. 543 00:20:21,270 --> 00:20:24,008 What is it? 544 00:20:26,427 --> 00:20:28,050 Your phone? 545 00:20:28,052 --> 00:20:30,107 I don't get it. 546 00:20:30,109 --> 00:20:32,447 Look, it finally came. 547 00:20:32,449 --> 00:20:33,747 [GASPS] 548 00:20:33,749 --> 00:20:36,551 Oh, baby. You got TSA Pre-Check? 549 00:20:36,553 --> 00:20:39,019 [BOTH CHUCKLE] 550 00:20:39,021 --> 00:20:40,522 ♪♪ 551 00:20:40,524 --> 00:20:43,525 Wait, you didn't get Global Entry? 552 00:20:43,527 --> 00:20:46,230 [EXHALES SHARPLY] 38983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.