Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,194 --> 00:00:01,986
Previously on Black Lightning...
2
00:00:01,989 --> 00:00:04,827
The Markovians are on
the outskirts of Freeland,
3
00:00:04,830 --> 00:00:07,297
and they are marshalling their forces.
4
00:00:07,300 --> 00:00:08,946
If you help me with this...
5
00:00:08,949 --> 00:00:09,994
Whoa.
6
00:00:09,997 --> 00:00:11,177
...you can go home.
7
00:00:13,220 --> 00:00:14,529
_
8
00:00:16,494 --> 00:00:18,100
How close are you to finding a cure?
9
00:00:18,102 --> 00:00:19,146
I'm making progress.
10
00:00:19,149 --> 00:00:21,919
These people are depending
upon you to save their lives.
11
00:00:21,922 --> 00:00:24,456
- You need to fix this.
- I know.
12
00:00:24,459 --> 00:00:25,680
What is your function?
13
00:00:25,682 --> 00:00:27,609
I'm a biological weapon system.
14
00:00:29,896 --> 00:00:31,961
I picked this up a few moments ago.
15
00:00:31,964 --> 00:00:33,217
That's Grace.
16
00:00:35,055 --> 00:00:38,756
So, if you're trying to find
somebody who doesn't want to be found,
17
00:00:38,759 --> 00:00:40,289
how do you go about that?
18
00:00:40,291 --> 00:00:41,519
Depends on the person.
19
00:00:41,522 --> 00:00:42,838
Grace?
20
00:00:42,841 --> 00:00:44,349
I missed you.
21
00:00:44,352 --> 00:00:45,641
I missed you, too.
22
00:00:49,506 --> 00:00:51,000
Damn.
23
00:00:51,003 --> 00:00:52,947
I'm Jamillah Olsen, and
I'm here at the perimeter
24
00:00:52,950 --> 00:00:55,079
where ASA commandos
have Blackbird cornered
25
00:00:55,082 --> 00:00:57,923
in response to reports that she
freed several suspected metas
26
00:00:57,926 --> 00:00:59,759
from the ASA.
27
00:00:59,762 --> 00:01:01,721
The Markovians want to capture
28
00:01:01,724 --> 00:01:03,974
or kill as many metas as possible.
29
00:01:03,977 --> 00:01:05,086
What do you want me to do?
30
00:01:05,089 --> 00:01:07,514
Your target is the data farm up ahead.
31
00:01:07,517 --> 00:01:09,360
- I found it.
- Now take it out.
32
00:01:27,743 --> 00:01:29,784
Lab log, day six.
33
00:01:29,787 --> 00:01:31,287
Fatalities from the meta virus
34
00:01:31,290 --> 00:01:33,274
with Ebola properties continue to grow.
35
00:01:34,443 --> 00:01:36,660
As the foremost medical
expert on meta-humans,
36
00:01:36,663 --> 00:01:40,215
people are counting
on me, and I'm failing.
37
00:01:42,085 --> 00:01:43,393
I'm failing,
38
00:01:44,253 --> 00:01:45,944
and I'm so tired.
39
00:01:52,119 --> 00:01:55,412
All I know is, the chemical
structure of the meta virus
40
00:01:55,415 --> 00:01:57,841
is similar to a chemical
compound found in both...
41
00:01:57,844 --> 00:02:00,253
...Green Light and the meta vaccine.
42
00:02:00,255 --> 00:02:03,956
Call it fatigue, but I
find myself staring at
43
00:02:03,958 --> 00:02:06,351
the Green Light, wanting
to ask it questions.
44
00:02:08,129 --> 00:02:09,884
Then something occurred to me.
45
00:02:09,887 --> 00:02:13,131
Without exception, Green Light
patients have shown a notable boost
46
00:02:13,134 --> 00:02:14,925
in brain activity.
47
00:02:14,927 --> 00:02:16,273
So in theory, if I was able
48
00:02:16,276 --> 00:02:18,762
to remove the drug's
psychoactive addictive properties,
49
00:02:18,765 --> 00:02:20,473
rendering it safe for consumption,
50
00:02:20,475 --> 00:02:22,826
I could literally make myself smarter.
51
00:02:28,441 --> 00:02:29,982
I used a technique on Green Light
52
00:02:29,984 --> 00:02:32,767
similar to what's used to
extract THC from marijuana.
53
00:02:33,455 --> 00:02:35,380
I tested it on myself
54
00:02:35,382 --> 00:02:39,134
in microdoses, but the
results left no doubt,
55
00:02:39,136 --> 00:02:42,620
a significant increase in
focus, plus exponential gains
56
00:02:42,622 --> 00:02:45,025
in my ability to process information.
57
00:02:50,004 --> 00:02:51,312
It's working.
58
00:02:51,314 --> 00:02:53,398
So I am working around the clock
59
00:02:53,401 --> 00:02:55,841
because if I can't
contain this outbreak,
60
00:02:55,843 --> 00:02:59,154
every single meta,
including my entire family,
61
00:02:59,156 --> 00:03:00,238
could die.
62
00:03:54,359 --> 00:03:55,900
What's all this?
63
00:03:55,903 --> 00:03:57,170
Checkpoint.
64
00:03:58,239 --> 00:03:59,405
Not a big deal.
65
00:03:59,407 --> 00:04:01,499
Lots of changes while you were away.
66
00:04:01,501 --> 00:04:02,675
Looks like a war zone.
67
00:04:03,744 --> 00:04:05,244
Pretty much.
68
00:04:06,414 --> 00:04:08,556
Here you go. And don't worry,
69
00:04:08,558 --> 00:04:10,350
Odell has us registered as non-metas.
70
00:04:27,393 --> 00:04:29,018
- Dad.
- Move. Find cover.
71
00:04:29,020 --> 00:04:30,700
- Put the gun down.
- Get down!
72
00:04:33,005 --> 00:04:34,648
Either of you move, and I will end you.
73
00:04:43,576 --> 00:04:46,098
Hey, hey, hey. You're overreacting.
74
00:04:55,516 --> 00:04:56,658
On the ground now.
75
00:05:02,136 --> 00:05:03,676
You okay?
76
00:05:03,679 --> 00:05:05,405
Yeah. You?
77
00:05:08,476 --> 00:05:10,022
Welcome to the occupation.
78
00:05:14,941 --> 00:05:20,190
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- @ subs4series.com --
79
00:05:22,490 --> 00:05:24,257
- Good morning.
- Good morning.
80
00:05:32,625 --> 00:05:34,217
Ready?
81
00:05:34,219 --> 00:05:35,979
On three, two, one...
82
00:05:39,799 --> 00:05:42,841
Assuming Odell has a tracking
device embedded in the new suit,
83
00:05:42,843 --> 00:05:46,011
that will duplicate the signal,
buy me some time to disable it.
84
00:05:46,013 --> 00:05:47,680
This is a mobile Faraday cage.
85
00:05:47,682 --> 00:05:49,963
It will block any signal
coming from the watch.
86
00:05:52,478 --> 00:05:55,354
I gotta tell you, this cloaking thing
87
00:05:55,356 --> 00:05:57,949
- is gonna take some getting used to.
- Yeah.
88
00:05:57,951 --> 00:05:59,475
It's not easy being dead.
89
00:05:59,477 --> 00:06:02,027
I gotta stay that way until
I know who tried to kill me.
90
00:06:02,029 --> 00:06:03,654
How about you? How are you feeling?
91
00:06:03,656 --> 00:06:05,864
Any residual effects
from the ASA testing?
92
00:06:05,866 --> 00:06:07,359
No, actually, I'm good.
93
00:06:08,845 --> 00:06:11,471
Wish I could say the
same for my marriage.
94
00:06:11,473 --> 00:06:14,832
Butting heads over how
to deal with the ASA.
95
00:06:14,834 --> 00:06:18,460
You know, I couldn't wait to leave
the Pit. Lynn is going voluntarily,
96
00:06:18,462 --> 00:06:21,839
even though they're blindfolding
her and driving her in and out.
97
00:06:21,841 --> 00:06:23,524
That's painful,
98
00:06:23,526 --> 00:06:25,519
not being on the same
page with your wife.
99
00:06:28,014 --> 00:06:30,472
Is that what happened
with you and your ex?
100
00:06:30,474 --> 00:06:32,683
Job got in the way?
101
00:06:32,685 --> 00:06:36,737
That's ancient history.
Let's not turn those pages.
102
00:06:36,739 --> 00:06:37,962
I'll check out your suit,
103
00:06:37,965 --> 00:06:41,066
set up a tracking
system to find the Pit.
104
00:06:41,068 --> 00:06:43,660
You figure out how to get back
on the same page with Lynn.
105
00:06:51,412 --> 00:06:52,461
Got your text.
106
00:06:53,706 --> 00:06:55,748
Still checking in on me, huh?
107
00:06:55,750 --> 00:06:59,710
In a manner of speaking, yes. Now
that your father has returned home,
108
00:06:59,712 --> 00:07:02,713
especially under such
trying circumstances,
109
00:07:02,715 --> 00:07:04,801
it's important that
110
00:07:04,804 --> 00:07:07,226
we keep this line of communication open.
111
00:07:07,228 --> 00:07:09,443
Can I ask you a question, like for real?
112
00:07:09,446 --> 00:07:11,230
As the head honcho
in charge around here,
113
00:07:11,232 --> 00:07:13,399
why don't you just put
an end to this occupation?
114
00:07:13,401 --> 00:07:15,768
Because the Markovians killed my people.
115
00:07:15,770 --> 00:07:17,102
That's not a reason to start snatching
116
00:07:17,104 --> 00:07:18,472
people up and locking them in camps.
117
00:07:18,474 --> 00:07:20,606
We put people with
the meta gene in camps
118
00:07:20,608 --> 00:07:21,749
to keep them alive,
119
00:07:21,751 --> 00:07:23,942
the Markovians put people in camps
120
00:07:23,944 --> 00:07:25,736
to watch them die.
121
00:07:25,738 --> 00:07:27,780
How do I even know that's true?
122
00:07:27,782 --> 00:07:29,406
Every search engine gets blocked by
123
00:07:29,408 --> 00:07:31,050
all your stupid Internet restrictions.
124
00:07:31,052 --> 00:07:32,701
I could send you a link, Ms. Pierce,
125
00:07:32,704 --> 00:07:34,453
encrypted, of course.
126
00:07:34,455 --> 00:07:37,137
Then you can see exactly
what it is we're up against.
127
00:07:38,935 --> 00:07:41,460
I still don't understand why
you have to lock the city down.
128
00:07:41,462 --> 00:07:43,170
Ever heard of Rwanda?
129
00:07:43,172 --> 00:07:45,024
The former Yugoslavia?
130
00:07:45,027 --> 00:07:46,357
Liberia?
131
00:07:47,935 --> 00:07:52,262
Things can go to chaos real
quick with the wrong push,
132
00:07:52,264 --> 00:07:55,074
and chaos is deadly.
133
00:07:58,604 --> 00:07:59,912
Good day, Ms. Pierce.
134
00:08:15,454 --> 00:08:18,020
Let's open this bitch up and
see what y'all brought me now.
135
00:08:25,139 --> 00:08:26,797
Damn!
136
00:08:26,799 --> 00:08:28,738
Shut that and pick
this fool's dumb ass up.
137
00:08:29,844 --> 00:08:31,152
Leave dude in there.
138
00:08:31,154 --> 00:08:32,779
He'll bleed out when we roll.
139
00:08:48,679 --> 00:08:52,281
This is Jamillah Olsen reporting
from inside occupied Freeland.
140
00:08:52,284 --> 00:08:53,808
Today, I'm at Garfield High School,
141
00:08:53,810 --> 00:08:55,018
where students are being tested
142
00:08:55,020 --> 00:08:58,202
for ASA-mandated registration cards.
143
00:08:58,205 --> 00:08:59,923
Only those who test negative for the
144
00:08:59,926 --> 00:09:02,024
meta gene can move
freely about the city.
145
00:09:02,027 --> 00:09:05,653
Those who test positive will be
taken to an ASA detainment facility
146
00:09:05,655 --> 00:09:08,156
and forced to submit
to medical procedures.
147
00:09:08,158 --> 00:09:09,532
Yo.
148
00:09:09,534 --> 00:09:11,134
'Sup, man?
149
00:09:11,136 --> 00:09:12,986
- You're getting in line, right?
- Nah.
150
00:09:12,988 --> 00:09:15,297
I already got mine. I'll catch up
with you later though, all right?
151
00:09:15,299 --> 00:09:16,381
Yeah, all right.
152
00:09:16,383 --> 00:09:17,832
All right.
153
00:09:20,712 --> 00:09:22,271
- What's good?
- Hey.
154
00:09:26,310 --> 00:09:29,769
Another one of my
trucks has been hijacked.
155
00:09:29,771 --> 00:09:35,058
Find the vermin who keep stealing
from me and exterminate them.
156
00:09:46,071 --> 00:09:49,864
To think, once upon a time, I
was worried about metal detectors.
157
00:09:49,866 --> 00:09:51,718
It's not about corner boys now.
158
00:09:51,721 --> 00:09:53,430
If a war breaks out,
we're gonna be really happy
159
00:09:53,432 --> 00:09:56,725
- the ASA is here.
- Wait, what? Jen.
160
00:09:56,728 --> 00:09:59,558
Jen, you saw what happened
at that checkpoint.
161
00:09:59,560 --> 00:10:02,585
- They pointed guns at us.
- Didn't you just let the ASA experiment on you?
162
00:10:02,587 --> 00:10:04,346
'Cause I'm pretty sure you did.
163
00:10:04,348 --> 00:10:07,215
Why would you do that if you
thought the ASA was no good, Dad?
164
00:10:07,217 --> 00:10:08,257
To protect you.
165
00:10:10,145 --> 00:10:11,778
That's always the reason, isn't it?
166
00:10:21,989 --> 00:10:23,772
Morning, gentlemen.
167
00:10:23,775 --> 00:10:26,109
- Mr. Pierce.
- Mind if I have a look?
168
00:10:26,111 --> 00:10:28,879
Yeah, just looking at a video of...
169
00:10:30,281 --> 00:10:32,832
- Here you go.
- Thank you.
170
00:10:32,834 --> 00:10:35,385
I'm sorry. It's pretty cool, though.
171
00:10:36,796 --> 00:10:37,971
Yeah.
172
00:10:40,959 --> 00:10:42,976
Yeah.
173
00:10:44,012 --> 00:10:45,437
Thank you.
174
00:10:46,878 --> 00:10:48,847
Have a good class.
175
00:10:48,850 --> 00:10:51,801
Mr. Pierce, a word?
176
00:10:51,803 --> 00:10:53,594
Yeah, actually, I have to get to class.
177
00:10:53,596 --> 00:10:54,821
Yes, about that.
178
00:10:54,823 --> 00:10:56,806
During your ASA-approved medical leave,
179
00:10:56,808 --> 00:10:58,929
Mrs. Wellen was permanently
assigned your classes.
180
00:10:59,936 --> 00:11:03,091
- You can't do that.
- I didn't. The ASA did.
181
00:11:05,608 --> 00:11:08,651
After 30 days of being poked and prodded
182
00:11:08,653 --> 00:11:10,778
and taking every test under the sun,
183
00:11:10,780 --> 00:11:12,530
- this is the thanks I get?
- Oh, I'm not finished.
184
00:11:12,532 --> 00:11:14,323
You've been made our
new guidance counselor.
185
00:11:14,325 --> 00:11:15,438
Congrats.
186
00:11:15,441 --> 00:11:18,552
Now what I find most puzzling,
as part of this demotion,
187
00:11:18,555 --> 00:11:20,955
the ASA also gave you
a raise, a nicer office,
188
00:11:20,957 --> 00:11:22,790
and a lot less work.
189
00:11:22,792 --> 00:11:26,543
Based on that, I'm gonna
assume you must have done...
190
00:11:26,546 --> 00:11:28,907
really well on those tests.
191
00:11:35,304 --> 00:11:37,971
That's all you can tell me?
192
00:11:37,974 --> 00:11:40,283
At some point, death comes for us all.
193
00:11:41,102 --> 00:11:43,519
And when that time comes,
194
00:11:43,521 --> 00:11:46,814
though we yearn for love,
all we're left with is pain.
195
00:11:46,816 --> 00:11:49,025
A person will do more to avoid pain
196
00:11:49,027 --> 00:11:51,861
than to achieve anything
else in this world.
197
00:11:51,870 --> 00:11:55,764
Knowing this, the greatest
gift that anyone could ever give
198
00:11:56,701 --> 00:11:58,260
is to take that pain away.
199
00:12:02,207 --> 00:12:03,473
Lucky for you,
200
00:12:04,993 --> 00:12:06,335
they call me Painkiller.
201
00:12:20,059 --> 00:12:21,392
I assume this is important.
202
00:12:21,394 --> 00:12:23,828
You told me measures were being taken
203
00:12:23,830 --> 00:12:26,689
to ensure Freeland's safety, okay.
204
00:12:26,691 --> 00:12:29,066
You never said anything
about martial law.
205
00:12:29,068 --> 00:12:32,570
Markovians attacked an ASA operation
206
00:12:32,572 --> 00:12:34,071
and killed my personnel.
207
00:12:34,073 --> 00:12:37,033
You'd rather I sent a
strongly worded email?
208
00:12:37,035 --> 00:12:41,346
When I see military walking around
the hallways of my high school...
209
00:12:42,248 --> 00:12:44,015
Things have to change.
210
00:12:44,017 --> 00:12:46,751
I have done everything
you've asked of me.
211
00:12:46,753 --> 00:12:49,086
Keep troops in Freeland, fine.
212
00:12:49,088 --> 00:12:52,590
But this occupation is overkill.
213
00:12:52,592 --> 00:12:55,777
In my experience, Mr.
Pierce, there's no such thing.
214
00:12:56,929 --> 00:13:00,598
Now you continue to do as instructed,
215
00:13:00,600 --> 00:13:03,142
or I'll put your daughters in the Pit.
216
00:13:03,144 --> 00:13:05,603
Run tests on them,
217
00:13:05,605 --> 00:13:08,248
just like all the others.
218
00:13:33,633 --> 00:13:36,759
I spent my whole life trying
to make these damn streets safe,
219
00:13:36,761 --> 00:13:38,636
and they got me out there
talking like I'm some...
220
00:13:38,638 --> 00:13:40,805
Talking as the chief of police.
221
00:13:40,807 --> 00:13:42,806
Yes.
222
00:13:45,311 --> 00:13:48,646
I know you're frustrated,
but when all this ends,
223
00:13:48,648 --> 00:13:50,740
you'll be the man who
got Freeland through this.
224
00:13:50,742 --> 00:13:53,192
You'll have the clout
to fix the department,
225
00:13:53,194 --> 00:13:54,485
be mayor someday.
226
00:13:54,487 --> 00:13:56,463
- I don't know, Veretta.
- I do.
227
00:13:56,465 --> 00:13:58,656
You be who you gotta be today,
228
00:13:58,658 --> 00:14:00,750
so you can be who you
want to be tomorrow.
229
00:14:00,752 --> 00:14:03,595
Mmm-hmm.
230
00:14:03,597 --> 00:14:04,929
Hmm.
231
00:14:16,875 --> 00:14:19,861
- Major.
- The ASA is commandeering this station.
232
00:14:21,013 --> 00:14:24,098
Escort these prisoners to lockup.
233
00:14:24,100 --> 00:14:27,643
Agent Odell assured me this station
will remain under my command.
234
00:14:27,645 --> 00:14:30,229
Now I have orders that say otherwise.
235
00:14:30,231 --> 00:14:32,982
Until further notice, this
location is a clean camp
236
00:14:32,984 --> 00:14:36,360
to keep suspected metas as far away
from the meta virus as possible.
237
00:14:36,362 --> 00:14:38,112
How the hell we supposed
to do our job, huh?
238
00:14:38,114 --> 00:14:39,530
What...
239
00:14:39,532 --> 00:14:40,806
What you expect us to do?
240
00:14:40,808 --> 00:14:42,992
You can start by
clearing out your office.
241
00:14:42,994 --> 00:14:46,054
I'll be using it for
the duration. And...
242
00:14:46,056 --> 00:14:48,139
as always, Chief Henderson,
243
00:14:49,500 --> 00:14:51,810
we appreciate your cooperation.
244
00:14:53,546 --> 00:14:54,729
Mmm-hmm.
245
00:14:57,497 --> 00:14:58,691
Hmm.
246
00:15:06,225 --> 00:15:07,785
All right, stop that vehicle.
247
00:15:19,347 --> 00:15:22,365
_
248
00:15:27,870 --> 00:15:30,706
The Markovian government continues
249
00:15:30,708 --> 00:15:33,626
their reign of terror with
their strategic assault...
250
00:15:33,628 --> 00:15:38,639
on Sudan, stripping them of resources,
killing with extreme prejudice,
251
00:15:38,641 --> 00:15:42,643
women, children, and
non-military personnel.
252
00:15:42,645 --> 00:15:45,596
While the United Nations
condemned their actions,
253
00:15:45,598 --> 00:15:48,891
currently no aid has been allowed entry.
254
00:15:48,893 --> 00:15:52,203
This is a very violent
and incendiary situation.
255
00:16:01,331 --> 00:16:05,950
Closest thing I ever had to
powers was driving the city bus.
256
00:16:05,952 --> 00:16:09,169
The job I started one
month before I got married,
257
00:16:09,172 --> 00:16:11,055
38 years ago.
258
00:16:11,766 --> 00:16:14,433
38 years of marriage?
259
00:16:14,436 --> 00:16:17,419
Now that is a superpower.
260
00:16:17,421 --> 00:16:20,464
Well, hopefully this
will slow the virus down,
261
00:16:20,466 --> 00:16:22,984
giving us enough time to
come up with a vaccine.
262
00:16:22,986 --> 00:16:24,402
Get you home to your wife.
263
00:16:25,846 --> 00:16:27,429
You have any kids?
264
00:16:27,431 --> 00:16:28,740
Three of them.
265
00:16:28,742 --> 00:16:30,575
Two boys and a girl.
266
00:16:31,310 --> 00:16:33,036
Plus grandkids.
267
00:16:34,480 --> 00:16:37,982
My youngest one, my daughter Olivia,
268
00:16:37,984 --> 00:16:41,110
she's set to get
married in a few months.
269
00:16:41,112 --> 00:16:44,214
I even like the fella, not
that I'll ever admit it.
270
00:16:48,160 --> 00:16:49,493
Sorry.
271
00:16:49,495 --> 00:16:51,888
None of this seems real.
272
00:16:53,216 --> 00:16:54,832
I still can't believe I'm dying.
273
00:16:54,834 --> 00:16:57,101
Hey, don't give up on me, okay?
274
00:16:58,146 --> 00:16:59,812
'Cause I'm not giving up on you.
275
00:17:25,757 --> 00:17:27,865
I'll pay the three stacks this time.
276
00:17:27,867 --> 00:17:30,635
But when we're talking the
same weapons at twice the price,
277
00:17:30,637 --> 00:17:33,495
- that mess ain't gonna fly.
- It's supply and demand,
278
00:17:33,498 --> 00:17:34,733
and I got the supply.
279
00:17:38,420 --> 00:17:41,170
If you don't drive off,
you won't have anything.
280
00:17:41,172 --> 00:17:42,507
I ain't got no beef with you.
281
00:17:42,510 --> 00:17:44,519
Then I suggest you leave.
282
00:17:53,868 --> 00:17:55,568
You can't be using my name
283
00:17:55,570 --> 00:17:58,395
and symbol, and then you go
off shooting up ASA checkpoints.
284
00:17:58,397 --> 00:17:59,697
I don't take orders from you.
285
00:17:59,699 --> 00:18:01,190
Your boss did not approve of that.
286
00:18:01,192 --> 00:18:03,220
Now you lucky the result
was just getting locked up.
287
00:18:03,222 --> 00:18:04,485
They could've been killed.
288
00:18:04,487 --> 00:18:06,195
By any means necessary.
289
00:18:06,197 --> 00:18:07,755
Don't go quoting Malcolm to me.
290
00:18:07,757 --> 00:18:10,699
You don't like the way we
doing things, talk to the boss.
291
00:18:10,701 --> 00:18:12,556
Oh, I plan to.
292
00:18:25,758 --> 00:18:27,800
I'm sorry, uh...
293
00:18:27,802 --> 00:18:30,313
I thought this was
Anissa Pierce's place.
294
00:18:30,316 --> 00:18:33,269
It is, Mr. Pierce, I'm Grace.
295
00:18:33,272 --> 00:18:35,486
I recognize you from her photos.
296
00:18:36,361 --> 00:18:37,619
Nice to finally meet you.
297
00:18:38,747 --> 00:18:40,771
Please come in.
298
00:18:40,773 --> 00:18:41,889
Thank you.
299
00:18:50,282 --> 00:18:52,500
I am not really sure
when she'll be back,
300
00:18:52,502 --> 00:18:54,449
but shouldn't be too long.
301
00:18:55,505 --> 00:18:56,825
Can I get you something to drink?
302
00:18:57,907 --> 00:18:59,123
Uh, no.
303
00:18:59,125 --> 00:19:00,558
I'm fine, thank you.
304
00:19:14,440 --> 00:19:15,523
What, Dad?
305
00:19:15,525 --> 00:19:16,672
Hey, what's up?
306
00:19:18,728 --> 00:19:21,119
Wait, she knows?
307
00:19:21,122 --> 00:19:22,413
About Blackbird?
308
00:19:23,315 --> 00:19:25,858
A person I've never met?
309
00:19:25,860 --> 00:19:28,129
Look, she only knows about me, I swear.
310
00:19:28,132 --> 00:19:29,360
Thunder too?
311
00:19:30,648 --> 00:19:31,823
Yeah.
312
00:19:33,492 --> 00:19:36,034
You have put our
entire family in danger.
313
00:19:36,036 --> 00:19:37,586
Dad, I trust Grace with my life.
314
00:19:37,589 --> 00:19:40,179
Oh, until you throw her out of
your bed and find someone else.
315
00:19:40,182 --> 00:19:41,933
Okay, I don't know where
any of this is coming from,
316
00:19:41,935 --> 00:19:43,167
but I'm not gonna stand here
317
00:19:43,169 --> 00:19:45,335
and be yelled at by you or anyone else.
318
00:19:45,337 --> 00:19:46,670
Why, 'cause you're Blackbird now?
319
00:19:46,672 --> 00:19:49,173
Running around, showing off?
320
00:19:49,175 --> 00:19:51,067
Throwing tanks?
321
00:19:53,637 --> 00:19:56,180
Helping people has never
been enough for you.
322
00:19:56,182 --> 00:19:58,515
No. No, you, you gotta be famous,
323
00:19:58,517 --> 00:20:00,350
live in a fancy loft.
324
00:20:00,352 --> 00:20:03,687
Paid with drug money, I take it.
325
00:20:03,689 --> 00:20:07,149
Running around spraying that
ridiculous logo all over town.
326
00:20:07,151 --> 00:20:08,525
So, what, are you jealous?
327
00:20:08,527 --> 00:20:10,652
And that logo? That's not even me.
328
00:20:10,654 --> 00:20:13,614
That's the insurgents
using me to inspire hope.
329
00:20:13,616 --> 00:20:15,842
You know, something Black
Lightning used to do.
330
00:20:15,844 --> 00:20:20,829
Do you have any idea, any idea
what I've been through for the city?
331
00:20:29,381 --> 00:20:30,672
Don't hurt us.
332
00:20:30,674 --> 00:20:32,216
- Hey. Hey, Grace.
- Please don't.
333
00:20:32,218 --> 00:20:35,987
It's okay. He's not
gonna hurt you or me.
334
00:20:35,989 --> 00:20:37,141
I promise.
335
00:20:41,685 --> 00:20:43,559
What the hell was that?
336
00:20:43,562 --> 00:20:45,037
You need to leave.
337
00:20:45,794 --> 00:20:46,897
Now.
338
00:20:46,899 --> 00:20:48,949
- Anissa...
- Dad, no, listen to me.
339
00:20:48,951 --> 00:20:50,567
This is my house.
340
00:20:50,569 --> 00:20:53,364
And right now, you're not welcome in it.
341
00:20:54,931 --> 00:20:56,177
Leave.
342
00:21:18,240 --> 00:21:19,531
Can I sit down?
343
00:21:31,086 --> 00:21:35,113
I need you to know that
my dad would never hurt me.
344
00:21:35,115 --> 00:21:39,784
He's overbearing, and he has had
a hard time seeing me as an adult.
345
00:21:39,786 --> 00:21:41,286
But he's no threat
346
00:21:41,288 --> 00:21:42,721
to me or to you.
347
00:21:43,930 --> 00:21:45,057
Okay?
348
00:21:46,125 --> 00:21:48,392
I never wanted you to see this.
349
00:21:48,395 --> 00:21:49,520
Not ever.
350
00:21:50,556 --> 00:21:52,023
Not this piece of me.
351
00:21:53,300 --> 00:21:55,305
There's still so much you don't know.
352
00:21:57,304 --> 00:21:59,571
Maybe less than you think.
353
00:22:00,780 --> 00:22:02,106
Shay Li Wylde.
354
00:22:11,326 --> 00:22:13,242
How do you know that name?
355
00:22:13,245 --> 00:22:15,278
My Uncle Gambi.
356
00:22:15,280 --> 00:22:18,156
He has access to things
that most people don't.
357
00:22:18,158 --> 00:22:20,092
I know about you losing your parents...
358
00:22:21,328 --> 00:22:23,387
and you living on the streets.
359
00:22:23,389 --> 00:22:24,787
How you were kidnapped...
360
00:22:24,789 --> 00:22:27,029
And sold for sex against my will.
361
00:22:29,619 --> 00:22:32,954
I told you I was broken.
362
00:22:32,956 --> 00:22:35,758
I can't believe you'd want to
be with me knowing all that.
363
00:22:35,761 --> 00:22:37,059
Well...
364
00:22:38,128 --> 00:22:39,261
Believe it.
365
00:22:39,263 --> 00:22:41,462
Anissa, this would be a lot for anybody.
366
00:22:41,464 --> 00:22:43,848
Grace, I told you, we're in this.
367
00:22:43,851 --> 00:22:45,967
Me, you, the leopard,
368
00:22:45,969 --> 00:22:47,427
that old guy, all of us.
369
00:22:47,429 --> 00:22:49,363
It's one big party up in here.
370
00:22:51,308 --> 00:22:54,858
It is not your beautiful face
371
00:22:54,861 --> 00:22:57,837
or this fine-ass body
that I'm in love with.
372
00:22:57,840 --> 00:23:00,148
Now, don't get me wrong,
if we taking votes,
373
00:23:00,150 --> 00:23:02,562
this form is by far my favorite.
374
00:23:05,873 --> 00:23:07,641
But it's not even about that.
375
00:23:09,784 --> 00:23:11,093
It's you, Grace.
376
00:23:11,780 --> 00:23:12,928
Your heart.
377
00:23:14,164 --> 00:23:15,903
Your soul.
378
00:23:15,906 --> 00:23:17,356
Your essence.
379
00:23:19,136 --> 00:23:20,561
That's what I'm in love with.
380
00:23:22,839 --> 00:23:24,106
Just you.
381
00:23:34,517 --> 00:23:36,243
It's okay.
382
00:23:44,763 --> 00:23:46,056
Hey.
383
00:23:47,257 --> 00:23:48,422
Hey.
384
00:23:50,200 --> 00:23:53,871
Wow, I haven't seen you look
this bad since med school.
385
00:23:55,088 --> 00:23:57,372
That's exactly the warm
welcome I was hoping for.
386
00:23:57,374 --> 00:23:59,975
Ah, no, sweetheart, that's
not what I meant, you just...
387
00:24:01,687 --> 00:24:04,295
You look really, really tired.
388
00:24:04,297 --> 00:24:05,931
You want me to run you a bath?
389
00:24:05,933 --> 00:24:08,383
No, no, I'm just here for a
few minutes to grab some things.
390
00:24:08,385 --> 00:24:10,611
I have to get back. I'm
synthesizing a vaccine.
391
00:24:11,606 --> 00:24:12,779
What?
392
00:24:17,027 --> 00:24:20,258
Wait, what? You're gonna
stay there again tonight?
393
00:24:21,356 --> 00:24:23,332
But, babe, we need to talk.
394
00:24:26,194 --> 00:24:27,336
I have to get back.
395
00:24:27,338 --> 00:24:29,404
Okay, look, I...
396
00:24:29,406 --> 00:24:34,617
I just think that... we
need to get on the same page.
397
00:24:34,619 --> 00:24:36,303
Look, our girls need us.
398
00:24:37,580 --> 00:24:39,932
Anissa is trippin' big time,
399
00:24:39,934 --> 00:24:43,685
and Jennifer seems to think
that the ASA occupation
400
00:24:43,687 --> 00:24:45,044
is actually a good thing.
401
00:24:48,817 --> 00:24:49,858
Lynn?
402
00:24:56,224 --> 00:24:57,658
Jeff, are the girls safe?
403
00:24:58,318 --> 00:24:59,534
Wait, what?
404
00:25:01,413 --> 00:25:03,604
Yeah, for now, I guess.
405
00:25:03,606 --> 00:25:05,947
Anything that comes up,
you can take care of it.
406
00:25:05,950 --> 00:25:07,158
I need to get back.
407
00:25:18,121 --> 00:25:19,773
Again with the tuna breath.
408
00:25:20,915 --> 00:25:22,516
Like your salami's any better.
409
00:25:29,799 --> 00:25:31,834
Of the six ASA trucks that were taken,
410
00:25:33,136 --> 00:25:34,861
four of them link
back to the two of you.
411
00:25:36,356 --> 00:25:37,972
No...
412
00:25:37,974 --> 00:25:40,039
When I want you to speak,
I'll ask you a question.
413
00:25:41,111 --> 00:25:43,970
That pain that you're
feeling? It's neurotoxins
414
00:25:43,973 --> 00:25:46,748
that I can administer at
varying levels of intensity.
415
00:25:46,750 --> 00:25:48,316
This was a small dose.
416
00:25:48,318 --> 00:25:50,651
Now, the longer that this process takes,
417
00:25:50,653 --> 00:25:52,487
the higher that dosage will become.
418
00:25:52,489 --> 00:25:57,092
Until you fall into paralysis
and ultimately death.
419
00:25:58,495 --> 00:26:00,768
So, shall we begin?
420
00:26:02,123 --> 00:26:03,765
It's this drug dealer, Sinzell.
421
00:26:03,767 --> 00:26:05,050
He pays us for the supply routes.
422
00:26:05,052 --> 00:26:06,626
He's got a warehouse
somewhere north of here,
423
00:26:06,628 --> 00:26:08,836
- we're not sure where.
- That's all we know.
424
00:26:08,838 --> 00:26:09,944
I swear.
425
00:26:11,841 --> 00:26:14,484
Listen, if any of this
information isn't good,
426
00:26:14,486 --> 00:26:16,227
I'll find you two weak-minded cowards,
427
00:26:16,229 --> 00:26:17,379
and I will torture you
428
00:26:17,381 --> 00:26:18,941
every day for a year before I kill you.
429
00:26:21,184 --> 00:26:23,785
It's good, I promise.
430
00:26:29,182 --> 00:26:30,616
Did I ask you a question?
431
00:26:57,571 --> 00:26:59,604
People always talk about Nazi Germany...
432
00:26:59,606 --> 00:27:00,555
And for good reason.
433
00:27:00,557 --> 00:27:02,723
Obviously, but look at us.
434
00:27:02,725 --> 00:27:03,911
In World War II,
435
00:27:03,912 --> 00:27:06,894
we put anyone who even looked
Japanese in a prison camp.
436
00:27:06,896 --> 00:27:10,189
Not to mention occupying
the Philippines, Haiti...
437
00:27:10,191 --> 00:27:11,899
Dominican Republic, Iraq.
438
00:27:11,901 --> 00:27:13,651
There's more to the world than the US.
439
00:27:13,653 --> 00:27:15,319
What about the Russian
occupation of Ukraine?
440
00:27:15,321 --> 00:27:16,654
Or Turkey being in Syria?
441
00:27:16,656 --> 00:27:18,197
These are all happening right now.
442
00:27:18,199 --> 00:27:20,575
- Today.
- Yes, but unless it's on TMZ,
443
00:27:20,577 --> 00:27:22,896
or a Kardashian tattoos it on they ass,
444
00:27:22,899 --> 00:27:25,204
nobody seems to care.
445
00:27:25,206 --> 00:27:27,915
What none of you are
talking about is genocide.
446
00:27:27,917 --> 00:27:30,186
The government coming in as
peacekeepers trying to help.
447
00:27:30,189 --> 00:27:31,794
I mean, Rwanda, Darfur.
448
00:27:31,796 --> 00:27:35,025
Peacekeeping in Rwanda failed.
Like seriously, it failed...
449
00:27:35,028 --> 00:27:35,853
- Look...
- Done.
450
00:27:35,856 --> 00:27:38,489
My point is, maybe this
occupation isn't all bad.
451
00:27:38,492 --> 00:27:41,261
Maybe the ASA's here trying to
protect the people of Freeland.
452
00:27:41,264 --> 00:27:42,747
All right, all right.
453
00:27:42,749 --> 00:27:45,742
Hold up, excuse me. You
have no right to do this,
454
00:27:45,744 --> 00:27:47,518
do you hear me? You have no right.
455
00:27:47,520 --> 00:27:49,654
Tavon Singley, I'm gonna
need you to come with us.
456
00:27:49,656 --> 00:27:50,764
What'd I do?
457
00:27:50,767 --> 00:27:52,773
- I ain't do nothing.
- No, Tavon, you stay right there,
458
00:27:52,775 --> 00:27:54,524
- you are not going anywhere.
- Whoa, whoa.
459
00:27:54,527 --> 00:27:55,866
Sir, you need to step aside.
460
00:27:55,869 --> 00:27:58,112
There's been a report of
meta-human powers being displayed.
461
00:27:58,114 --> 00:28:00,220
What? No, that's not true.
462
00:28:00,223 --> 00:28:01,666
- That's not true!
- Listen, you get your hands...
463
00:28:03,720 --> 00:28:05,680
Let's go.
464
00:28:07,307 --> 00:28:08,915
Wait, Tavon.
465
00:28:10,627 --> 00:28:12,343
Wait...
466
00:28:12,345 --> 00:28:14,265
What do you think of
your peacekeepers now?
467
00:28:25,841 --> 00:28:27,760
So they're just gonna lock him up
468
00:28:27,762 --> 00:28:29,003
and wait till the results come in?
469
00:28:29,005 --> 00:28:30,646
There's no way in hell Tavon's a meta.
470
00:28:30,649 --> 00:28:33,149
I heard someone dropped a "see
something, say something" dime on him.
471
00:28:33,151 --> 00:28:35,718
Got some beef over a girl.
472
00:28:35,720 --> 00:28:37,937
You really believe
that peacekeeping stuff
473
00:28:37,939 --> 00:28:40,348
- about the ASA helping?
- Look, I don't know.
474
00:28:40,350 --> 00:28:41,245
Okay?
475
00:28:41,248 --> 00:28:43,808
But what I do know is,
Markovia's dangerous.
476
00:28:43,811 --> 00:28:45,895
I've been hearing some
crazy stuff about them,
477
00:28:45,897 --> 00:28:48,540
like war-crime stuff.
478
00:28:48,542 --> 00:28:49,928
That's dumb as hell.
479
00:28:49,931 --> 00:28:52,984
How could you judge an entire
country based off of rumors?
480
00:28:54,040 --> 00:28:56,006
Y'all don't even know what the
hell y'all talking about, man.
481
00:28:56,008 --> 00:28:57,907
- Oh, and you do?
- I'm just saying.
482
00:28:57,909 --> 00:29:00,326
History is written by whoever wins.
483
00:29:00,328 --> 00:29:03,657
So unless we experience
things firsthand,
484
00:29:03,660 --> 00:29:05,254
how do we know it's true?
485
00:29:08,920 --> 00:29:12,546
Well, if it was up to my mom, I
would never experience anything.
486
00:29:12,548 --> 00:29:16,985
I really hate how they say that
they want us to be better than them.
487
00:29:16,987 --> 00:29:18,862
'Cause in reality, they never do.
488
00:29:20,431 --> 00:29:21,489
That's real.
489
00:29:26,187 --> 00:29:27,871
It's okay, Doc.
490
00:29:28,990 --> 00:29:30,373
You did what you could.
491
00:29:47,993 --> 00:29:50,793
Richard, stay with me, okay?
492
00:29:50,795 --> 00:29:51,961
Richard...
493
00:30:11,795 --> 00:30:13,202
It looks like you're gonna be
494
00:30:13,205 --> 00:30:15,686
able to walk your daughter
down the aisle after all.
495
00:30:21,468 --> 00:30:23,053
Hey, hey, where's the watch?
496
00:30:23,056 --> 00:30:24,493
Come here for a sec,
I wanna show you this.
497
00:30:24,495 --> 00:30:26,254
I was able to put a radioactive resin
498
00:30:26,256 --> 00:30:28,431
on the tires of several ASA vehicles.
499
00:30:28,433 --> 00:30:31,125
This will allow us to track
their frequently traveled routes,
500
00:30:31,127 --> 00:30:33,002
narrowing down the list of locations
501
00:30:33,004 --> 00:30:34,795
until they lead us to the Pit.
502
00:30:34,797 --> 00:30:35,605
That's great.
503
00:30:36,274 --> 00:30:37,232
That's great.
504
00:30:38,676 --> 00:30:39,651
The watch.
505
00:30:40,636 --> 00:30:41,769
What's the urgency?
506
00:30:41,771 --> 00:30:44,013
The ASA snatched a student, Tavon,
507
00:30:44,015 --> 00:30:45,681
right out of Jennifer's classroom,
508
00:30:45,683 --> 00:30:47,650
then beat down the principal
when he tried to stop them.
509
00:30:47,652 --> 00:30:50,453
I heard from Henderson the ASA is
holding Tavon at the police station.
510
00:30:52,073 --> 00:30:53,081
Ah.
511
00:30:56,360 --> 00:30:58,318
Did you try the tracking device?
512
00:30:58,321 --> 00:31:00,380
I did, disabled it.
513
00:31:00,382 --> 00:31:02,865
Oh, great.
514
00:31:02,867 --> 00:31:05,201
I wish I could say otherwise,
but that suit's far better
515
00:31:05,203 --> 00:31:06,702
than anything I've ever built.
516
00:31:06,704 --> 00:31:08,537
I could've done the
same with $30 billion
517
00:31:08,539 --> 00:31:10,473
and ten guys working
around the clock, but...
518
00:31:11,375 --> 00:31:13,375
It's got next-gen nanotech,
519
00:31:13,377 --> 00:31:15,377
and with its increased
conductivity threshold,
520
00:31:15,379 --> 00:31:18,857
you can generate 20 to 30% more
electricity without any risk
521
00:31:18,859 --> 00:31:20,716
of damaging your nervous system.
522
00:31:20,718 --> 00:31:21,818
The thing's amazing.
523
00:31:22,553 --> 00:31:23,695
Good.
524
00:31:29,060 --> 00:31:30,559
Jeff.
525
00:31:30,561 --> 00:31:32,019
What about your family?
526
00:31:32,021 --> 00:31:33,705
Odell was very clear,
527
00:31:33,707 --> 00:31:36,833
you go out on the street,
they go in the Pit.
528
00:31:36,835 --> 00:31:38,025
Wait...
529
00:31:39,287 --> 00:31:40,850
Maybe there's a better way.
530
00:31:43,945 --> 00:31:45,879
But I'm gonna need a little help.
531
00:31:53,350 --> 00:31:55,300
Dad, not right now.
I need to get to work.
532
00:31:55,303 --> 00:31:57,586
Whatever you have to say
to me can wait until later.
533
00:31:57,588 --> 00:31:58,879
Whoa, whoa, whoa.
534
00:31:58,881 --> 00:32:00,315
Look, just hear me out.
535
00:32:00,318 --> 00:32:02,925
Now, I know I'm not your
favorite person at the moment,
536
00:32:02,927 --> 00:32:04,593
and I'm not saying I agree
with all your choices.
537
00:32:04,595 --> 00:32:07,805
- I'm not asking you to.
- Oh, look, look.
538
00:32:07,807 --> 00:32:09,866
Just, look...
539
00:32:11,269 --> 00:32:15,062
You and I, we disagree, okay?
540
00:32:15,064 --> 00:32:17,323
On a lot of things.
541
00:32:17,325 --> 00:32:19,608
But I know that you care
about the people of Freeland.
542
00:32:19,610 --> 00:32:21,336
You don't even know the half of it.
543
00:32:26,409 --> 00:32:27,741
Okay, look...
544
00:32:27,743 --> 00:32:30,786
me, Reverend Holt, and a
handful of other people,
545
00:32:30,788 --> 00:32:32,955
we started up our own
underground railroad.
546
00:32:32,957 --> 00:32:35,416
We've been sneaking
metas and suspected metas
547
00:32:35,418 --> 00:32:36,559
outside the perimeter.
548
00:32:38,963 --> 00:32:40,462
How did you get them...
549
00:32:40,464 --> 00:32:41,744
With an assist from Uncle Gambi.
550
00:32:45,111 --> 00:32:47,695
All these years calling
you Harriet Tubman
551
00:32:48,431 --> 00:32:49,555
were prophetic.
552
00:32:50,408 --> 00:32:51,974
Okay, Dad, stop, please.
553
00:32:51,976 --> 00:32:53,117
No, uh...
554
00:32:54,237 --> 00:32:55,430
I'm proud of you.
555
00:32:57,358 --> 00:32:58,581
Thank you.
556
00:33:01,485 --> 00:33:03,986
Okay, now I need your help.
557
00:33:03,988 --> 00:33:07,615
The ASA snatched Tavon,
accused him of being a meta.
558
00:33:07,617 --> 00:33:09,577
Now they have him locked
up at the police station.
559
00:33:12,496 --> 00:33:14,380
All right.
560
00:33:14,382 --> 00:33:15,431
What do you need me to do?
561
00:33:21,556 --> 00:33:24,181
Hey, you hangin' in there?
562
00:33:24,183 --> 00:33:25,275
Huh?
563
00:33:26,802 --> 00:33:28,111
All right.
564
00:33:28,113 --> 00:33:30,346
Yo, Chief.
565
00:33:30,348 --> 00:33:32,448
Any chance we can get
some food up in here?
566
00:33:32,450 --> 00:33:34,600
- Oh, what, you hungry?
- Why do you think I'm askin'?
567
00:33:34,602 --> 00:33:37,402
Well, you should've thought about
that before you shot up a checkpoint.
568
00:33:38,656 --> 00:33:41,108
How it feels to be a Uncle Tom.
569
00:33:42,526 --> 00:33:44,002
How's it feels to be in jail?
570
00:33:53,013 --> 00:33:54,370
Hey, uh...
571
00:33:54,372 --> 00:33:57,039
It's been a while since
cell two ate anything,
572
00:33:57,041 --> 00:33:58,374
it's about time for a meal.
573
00:33:58,377 --> 00:33:59,816
Anything dealing with that rebel scum,
574
00:33:59,818 --> 00:34:02,611
including their dietary
needs, is an ASA matter
575
00:34:02,614 --> 00:34:04,322
and well beyond your current mandates.
576
00:34:04,325 --> 00:34:05,636
Mmm.
577
00:34:07,320 --> 00:34:11,251
_
578
00:34:13,224 --> 00:34:15,018
All right, Joe, let's play some cards.
579
00:34:25,069 --> 00:34:26,539
Okay, I'm in.
580
00:34:26,542 --> 00:34:28,278
Been waiting on you.
581
00:34:32,559 --> 00:34:34,284
Can you see what we're up against?
582
00:34:34,286 --> 00:34:37,388
Okay, we got about a
dozen ASA commandos,
583
00:34:37,390 --> 00:34:40,266
maybe ten cops, including Henderson.
584
00:34:44,088 --> 00:34:45,521
The holding cell's on your left.
585
00:34:48,759 --> 00:34:50,101
The Major's in the back.
586
00:34:50,103 --> 00:34:51,194
Mind getting the lights?
587
00:34:51,854 --> 00:34:52,862
My pleasure.
588
00:35:08,463 --> 00:35:10,588
There, follow that around to your left.
589
00:35:15,578 --> 00:35:16,803
Three o'clock.
590
00:35:23,845 --> 00:35:25,395
The cells are on your right.
591
00:35:33,888 --> 00:35:35,763
...the locks...
592
00:35:35,765 --> 00:35:37,102
Now.
593
00:35:39,101 --> 00:35:40,975
Come on, follow me.
594
00:35:40,978 --> 00:35:42,978
On your six.
595
00:35:42,980 --> 00:35:44,841
Hey, them too, get them out of there.
596
00:35:45,458 --> 00:35:47,458
Got it. Y'all heard the man, let's go.
597
00:35:47,461 --> 00:35:48,752
- Go on.
- Come on, let's go.
598
00:35:52,865 --> 00:35:53,992
Let's go, let's go.
599
00:35:55,324 --> 00:35:56,489
Say good night.
600
00:36:06,029 --> 00:36:07,298
Sinzell.
601
00:36:07,299 --> 00:36:09,906
Some dude's heading this
way, coming up to the gate.
602
00:36:09,908 --> 00:36:11,908
Tell him we appointment only.
603
00:36:15,965 --> 00:36:17,640
Yo, get those trucks gone. Go!
604
00:36:46,671 --> 00:36:48,087
Hi.
605
00:36:48,089 --> 00:36:49,338
You must be Sinzell.
606
00:37:03,220 --> 00:37:05,120
What you gonna do?
607
00:37:05,123 --> 00:37:06,129
Arrest me, huh?
608
00:37:07,517 --> 00:37:09,837
They don't call me when
they want someone arrested.
609
00:37:11,636 --> 00:37:13,779
They call me when
they want someone gone.
610
00:37:23,198 --> 00:37:25,774
All right, straight through
these trees about a quarter-mile.
611
00:37:25,776 --> 00:37:28,109
The Perdi, they'll have a
truck there waiting for you.
612
00:37:28,111 --> 00:37:29,527
But I'm not even a meta.
613
00:37:29,529 --> 00:37:32,280
Until we can prove otherwise,
this is the safer way.
614
00:37:33,876 --> 00:37:36,326
Could you at least tell
my parents that I love 'em?
615
00:37:36,328 --> 00:37:37,558
I got you.
616
00:37:43,644 --> 00:37:45,436
Come on, y'all, let's go.
617
00:37:45,438 --> 00:37:46,562
Come on.
618
00:37:47,338 --> 00:37:48,871
Listen...
619
00:37:48,874 --> 00:37:51,508
Now that they know who you
are, it's safe you leave too.
620
00:37:51,510 --> 00:37:54,177
Yeah, it would. But we gotta
fight the good fight, you know?
621
00:37:58,491 --> 00:38:00,066
No.
622
00:38:00,069 --> 00:38:02,036
No, I was here all night.
623
00:38:03,355 --> 00:38:05,664
I mean, you are tracking me, right?
624
00:38:05,666 --> 00:38:07,148
Isn't that what it says?
625
00:38:07,150 --> 00:38:08,667
Let's not play games, Mr. Pierce,
626
00:38:08,669 --> 00:38:11,295
we both know that you
helped attack that station.
627
00:38:11,297 --> 00:38:12,671
I'll say this...
628
00:38:12,673 --> 00:38:15,466
Everybody gets one. This was yours.
629
00:38:16,535 --> 00:38:19,762
Be certain it never happens again.
630
00:38:35,512 --> 00:38:36,779
Well...
631
00:38:36,781 --> 00:38:39,222
looks like we've arrived.
632
00:38:39,224 --> 00:38:41,867
The results have been
nothing short of remarkable.
633
00:38:41,869 --> 00:38:45,204
Every person who was infected is on
their way to making a full recovery.
634
00:38:45,206 --> 00:38:47,062
A job well done, Dr. Stewart.
635
00:38:47,065 --> 00:38:48,731
You certainly earned
a good night's sleep
636
00:38:48,733 --> 00:38:51,901
and apologies it can't be
longer, but you're needed here.
637
00:38:51,903 --> 00:38:54,195
What, did something happen?
638
00:38:54,197 --> 00:38:56,573
While your focus has
been on the meta virus,
639
00:38:56,575 --> 00:39:00,910
several Green Light and vaccine
kids have grown unstable.
640
00:39:00,912 --> 00:39:02,518
Why wasn't I informed?
641
00:39:03,582 --> 00:39:05,557
Get some rest, Dr. Stewart.
642
00:39:05,559 --> 00:39:07,542
No, not while people's
lives are at risk.
643
00:39:07,544 --> 00:39:08,685
Send a car, bring me in.
644
00:39:09,880 --> 00:39:11,972
Very well, Dr. Stewart.
645
00:39:11,974 --> 00:39:15,503
I applaud and appreciate your
commitment to the greater good.
646
00:39:15,506 --> 00:39:16,985
Goodbye.
647
00:39:18,554 --> 00:39:19,822
She's hooked.
648
00:39:21,742 --> 00:39:25,206
She doesn't realize yet, but... yes.
649
00:39:25,209 --> 00:39:27,320
Better yet, she thinks it's her idea.
650
00:39:27,322 --> 00:39:28,655
You're a genius.
651
00:39:28,657 --> 00:39:33,234
Not really. I only saw
to it that she got a taste
652
00:39:33,243 --> 00:39:37,138
of the most addictive
substance on Earth.
653
00:39:39,466 --> 00:39:41,207
Every time she looks at her tablet,
654
00:39:41,210 --> 00:39:43,077
Odell wants the phrase
"Take Green Light"
655
00:39:43,079 --> 00:39:44,954
flashing too fast for
her to be conscious of it,
656
00:39:44,956 --> 00:39:47,457
but powerful enough to plant the idea.
657
00:39:47,459 --> 00:39:48,585
This is good.
658
00:39:55,017 --> 00:39:57,017
Sir, it's Jennifer Pierce.
659
00:40:05,277 --> 00:40:06,618
If I couldn't light your ass up,
660
00:40:06,620 --> 00:40:08,645
this place might creep me out.
661
00:40:08,647 --> 00:40:10,664
You saw the encrypted link, I presume?
662
00:40:11,283 --> 00:40:13,650
Yeah, and I kind of wish I hadn't.
663
00:40:13,652 --> 00:40:15,377
Can all that stuff really happen here?
664
00:40:15,379 --> 00:40:17,779
Not if I can help, and I can.
665
00:40:17,781 --> 00:40:19,989
Ideally with your assistance.
666
00:40:19,991 --> 00:40:21,383
You have the ability to do things
667
00:40:21,385 --> 00:40:23,496
your father could never do, Ms. Pierce.
668
00:40:23,499 --> 00:40:24,826
Things like what?
669
00:40:24,829 --> 00:40:26,120
I asked you to meet me here
670
00:40:26,122 --> 00:40:29,165
because I thought it'd
be easier to show you.
671
00:40:29,167 --> 00:40:32,669
In that bag, you'll find a
perfect copy of your suit,
672
00:40:32,671 --> 00:40:34,231
and I want you to put this in your ear.
673
00:40:35,507 --> 00:40:36,540
And then what?
674
00:40:36,542 --> 00:40:38,817
Fly straight up until it beeps.
675
00:40:38,819 --> 00:40:40,176
Wait, what about the perimeter?
676
00:40:40,178 --> 00:40:41,511
Already accounted for.
677
00:40:41,513 --> 00:40:42,979
Now...
678
00:40:42,981 --> 00:40:44,781
Let's get you changed.
679
00:41:23,949 --> 00:41:30,109
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- @ subs4series.com --49386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.