All language subtitles for black-ish - 06x12 - Boss Daddy.SVA.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,523 --> 00:00:02,898 DRE: I love that Junior and I are working together... 2 00:00:02,953 --> 00:00:04,319 Hey, come on, son. Let's go. 3 00:00:04,421 --> 00:00:06,789 ...because our relationship hasn't always been great. 4 00:00:06,930 --> 00:00:10,836 ♪ 5 00:00:10,914 --> 00:00:12,564 First up is the throat chop. 6 00:00:12,607 --> 00:00:13,639 - Bah! - [Chokes] 7 00:00:13,664 --> 00:00:15,337 If that fails, always go for the groin. 8 00:00:15,439 --> 00:00:17,973 - That's like the balls of the balls. - [Grunts] 9 00:00:18,075 --> 00:00:20,708 But now I'm looking out for him in new ways. 10 00:00:20,802 --> 00:00:22,043 I ordered wrong. 11 00:00:22,112 --> 00:00:23,411 Yes, you did. 12 00:00:23,514 --> 00:00:24,613 Don't worry. I got you. 13 00:00:24,715 --> 00:00:26,248 Hey! 14 00:00:26,341 --> 00:00:27,953 Ooh! Beets! 15 00:00:28,039 --> 00:00:32,274 Notice how you hear Dennis Haysbert's voice 16 00:00:32,343 --> 00:00:33,609 before you see him. 17 00:00:33,711 --> 00:00:34,877 Studies have proven 18 00:00:34,946 --> 00:00:37,313 that hearing a person before you see them 19 00:00:37,365 --> 00:00:38,414 builds trust. 20 00:00:38,516 --> 00:00:40,015 Man. 21 00:00:40,117 --> 00:00:42,608 - Haysbert is the GOAT! - Mm-hmm. 22 00:00:42,675 --> 00:00:44,342 [Chuckles] 23 00:00:44,838 --> 00:00:46,525 We've been through some rough waters, 24 00:00:46,596 --> 00:00:49,248 but I finally feel like we turned a corner. 25 00:00:49,333 --> 00:00:50,532 Oh, hey. Hey, hey. 26 00:00:50,603 --> 00:00:51,635 Pop that collar. 27 00:00:51,699 --> 00:00:53,298 All right. 28 00:00:54,882 --> 00:00:56,494 Dre and Junior. 29 00:00:56,564 --> 00:00:58,045 Getting along. 30 00:00:58,131 --> 00:00:59,885 - Mm-hmm. - [Laughs] 31 00:00:59,987 --> 00:01:01,194 It's not gonna last. 32 00:01:01,256 --> 00:01:03,094 Yep. They're doomed. 33 00:01:03,165 --> 00:01:06,198 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 34 00:01:06,283 --> 00:01:08,068 ♪ 35 00:01:08,170 --> 00:01:10,938 That morning, Junior and I hit up a prospective client 36 00:01:11,040 --> 00:01:13,006 with the old Johnson shake and bake. 37 00:01:13,108 --> 00:01:14,675 We were so in sync, 38 00:01:14,777 --> 00:01:17,467 it was as natural as Colin Kaepernick's afro. 39 00:01:17,569 --> 00:01:18,579 Mm-hmm. 40 00:01:18,681 --> 00:01:20,380 We really like this direction. 41 00:01:20,482 --> 00:01:22,049 I can't wait to hear the full pitch. 42 00:01:22,074 --> 00:01:23,020 Mm. 43 00:01:23,045 --> 00:01:24,318 I know from the social media side, 44 00:01:24,420 --> 00:01:25,485 we're all really excited. 45 00:01:25,588 --> 00:01:27,621 Hey, well, you know what? That was all Junior. 46 00:01:27,690 --> 00:01:29,556 - [Chuckles] - He brought it home. [Pats back] 47 00:01:29,658 --> 00:01:30,958 Well, I couldn't have brought it home 48 00:01:31,060 --> 00:01:32,726 if you hadn't already built the house. 49 00:01:32,828 --> 00:01:33,827 Okay. You know what, son? 50 00:01:33,929 --> 00:01:35,195 Why don't you give them some more details 51 00:01:35,297 --> 00:01:36,363 as you walk them out? 52 00:01:36,465 --> 00:01:37,831 - You got it, big guy. - All right. 53 00:01:37,933 --> 00:01:39,499 - Nice meeting you. - Nice to meet you. 54 00:01:39,602 --> 00:01:42,202 - Thank you, guys. Thanks for coming. - Pleasure. 55 00:01:43,305 --> 00:01:44,504 Ah. 56 00:01:44,573 --> 00:01:48,208 Wasn't Junior great? We were a well-oiled machine! 57 00:01:48,277 --> 00:01:50,844 Uh, yeah, Junior was good. He was good. But, um... 58 00:01:50,946 --> 00:01:52,012 But what? 59 00:01:52,114 --> 00:01:54,314 Well, you've been helping him a lot, Dre. 60 00:01:54,416 --> 00:01:56,950 We've all noticed that you've been daddy-ing him. 61 00:01:57,052 --> 00:01:58,819 What? Daddy-ing? 62 00:01:58,921 --> 00:02:00,921 The boy is latched to your work teat, Dre. 63 00:02:01,023 --> 00:02:02,442 No, he's not. 64 00:02:02,512 --> 00:02:04,333 The boy is standing on his own. 65 00:02:04,411 --> 00:02:05,792 I'm just supporting a colleague. 66 00:02:05,895 --> 00:02:09,591 It is a slap in the face for all those people, like my son, 67 00:02:09,669 --> 00:02:12,032 who worked their asses off to get here. 68 00:02:12,101 --> 00:02:13,367 Where is Connor? 69 00:02:13,469 --> 00:02:15,535 Uh, there was a cricket outside of his apartment door, 70 00:02:15,604 --> 00:02:17,070 - so I gave him the day off. - Mm. 71 00:02:17,172 --> 00:02:19,206 Anywho, look, you know how I love it 72 00:02:19,308 --> 00:02:20,941 when we all attack Dre, like the time 73 00:02:21,043 --> 00:02:23,944 that he accidentally told us that his wife out-earns him. 74 00:02:23,969 --> 00:02:24,822 [Both laugh] 75 00:02:24,847 --> 00:02:26,569 But, yes, you know, I got to give it to you, Dre. 76 00:02:26,594 --> 00:02:27,693 It was a great pitch. 77 00:02:27,746 --> 00:02:29,212 So, let's give it an hour, 78 00:02:29,251 --> 00:02:30,478 and we'll follow up with the client. 79 00:02:30,564 --> 00:02:33,053 Okay, you know, I think Junior should be the one to do that. 80 00:02:33,155 --> 00:02:34,121 Of course you do. 81 00:02:34,223 --> 00:02:36,290 Your teat is exposed, Dre. 82 00:02:36,392 --> 00:02:37,524 Okay, you know what? 83 00:02:37,626 --> 00:02:39,559 If you want him to follow up, that's fine, 84 00:02:39,628 --> 00:02:43,363 but try not to be so flagrant with your daddy-ing, okay? 85 00:02:43,432 --> 00:02:45,669 'Cause it's, um... it's unbecoming. 86 00:02:45,733 --> 00:02:47,032 - [Cellphone chimes] - Oh, brother. 87 00:02:47,114 --> 00:02:48,887 Now there are two crickets outside his door. 88 00:02:48,950 --> 00:02:50,871 I got to save my little pumpkin. 89 00:02:54,043 --> 00:02:55,442 Uh-huh. 90 00:02:57,313 --> 00:02:58,812 A Bulbasaur? 91 00:02:58,914 --> 00:03:00,981 Oh, I'm sorry. I don't know how that got in there. 92 00:03:01,083 --> 00:03:03,550 Damn it, Jack. This is the Pomona tourney. 93 00:03:03,652 --> 00:03:04,885 There's no messing around. 94 00:03:04,987 --> 00:03:06,853 All the big hitters are gonna be there. 95 00:03:06,922 --> 00:03:08,522 Do I look scared? 96 00:03:08,624 --> 00:03:10,324 Jackachu pulled three new cards 97 00:03:10,392 --> 00:03:12,125 that are gonna put us over the top. 98 00:03:12,227 --> 00:03:13,132 [Sighs] 99 00:03:13,186 --> 00:03:14,127 Jack? 100 00:03:14,229 --> 00:03:15,195 A word? 101 00:03:15,297 --> 00:03:17,030 [Sighs] Here. 102 00:03:23,305 --> 00:03:24,304 Really? 103 00:03:24,406 --> 00:03:27,185 What? Me and Mason play Pokémon all the time. 104 00:03:27,239 --> 00:03:28,241 It's not a big deal. 105 00:03:28,344 --> 00:03:30,243 Do you remember what happened to Elise Sanders? 106 00:03:30,346 --> 00:03:31,845 She got caught with a doll in her locker 107 00:03:31,947 --> 00:03:33,647 and went from the queen of the school 108 00:03:33,749 --> 00:03:35,615 to a lonely person that uses Drake lyrics 109 00:03:35,718 --> 00:03:37,417 in all of her Instagram captions. 110 00:03:37,519 --> 00:03:40,020 I think she was just sad because her grandma died. 111 00:03:40,122 --> 00:03:42,322 The only thing that died was her relevance. 112 00:03:42,424 --> 00:03:43,890 It's eighth grade, friend. 113 00:03:43,993 --> 00:03:46,193 The stakes are too high. 114 00:03:46,295 --> 00:03:48,228 Choose wisely. 115 00:03:48,330 --> 00:03:49,529 [Sighs] 116 00:03:51,166 --> 00:03:52,566 Hey, Diane. 117 00:03:52,668 --> 00:03:53,767 Do you play Pokémon? 118 00:03:53,869 --> 00:03:55,469 I don't play anything. 119 00:03:56,872 --> 00:04:00,073 Once we win Pomona, she'll respect me. 120 00:04:02,678 --> 00:04:03,543 He... 121 00:04:03,645 --> 00:04:04,611 Oh... 122 00:04:04,713 --> 00:04:05,979 Mm. 123 00:04:09,284 --> 00:04:10,817 Eh... 124 00:04:14,456 --> 00:04:16,089 Pops, do you need something? 125 00:04:16,158 --> 00:04:18,191 It's okay. You're working. I-I don't want to bother you. 126 00:04:18,293 --> 00:04:19,860 Listen, I found Lynette's robe, 127 00:04:19,962 --> 00:04:21,395 and I don't know what to do with it. 128 00:04:21,463 --> 00:04:23,163 I thought I could give it to a homeless person 129 00:04:23,265 --> 00:04:24,164 near where she lives. 130 00:04:24,266 --> 00:04:25,699 That way, she'd see it every day. 131 00:04:25,801 --> 00:04:27,167 I don't know. What do you think? 132 00:04:27,269 --> 00:04:29,136 Well, uh... 133 00:04:29,171 --> 00:04:30,937 I think this is a great opportunity 134 00:04:31,040 --> 00:04:32,205 for you to find closure. 135 00:04:32,274 --> 00:04:34,207 I mean, you could send the robe back with a note, 136 00:04:34,276 --> 00:04:37,511 let her know that despite everything that happened, 137 00:04:37,579 --> 00:04:39,179 you're the bigger person. 138 00:04:39,248 --> 00:04:41,248 - Huh. - Mm-hmm. 139 00:04:41,316 --> 00:04:43,550 - I didn't think of that. - Mm. 140 00:04:43,619 --> 00:04:45,252 That way, I won't have to explain to my next lady 141 00:04:45,354 --> 00:04:46,720 why the robe has an "L" on the front. 142 00:04:46,822 --> 00:04:48,388 There you go. 143 00:04:48,424 --> 00:04:50,757 - I knew I could trust you, Rainbow. - Ohh! 144 00:04:50,859 --> 00:04:52,591 You're the only sensible one 'round here. 145 00:04:52,699 --> 00:04:54,776 [Chuckles] Thank you. 146 00:04:54,863 --> 00:04:57,958 I think I'm the only sensible one around here, too. 147 00:04:58,052 --> 00:05:00,834 The next morning, it was still bothering me. 148 00:05:00,903 --> 00:05:03,804 Was I really daddy-ing my son? 149 00:05:03,872 --> 00:05:05,338 Hey, babe, it's not my fault 150 00:05:05,441 --> 00:05:09,087 that Junior is thriving under my superior tutelage. 151 00:05:09,141 --> 00:05:11,501 [Chuckles] I never favored him. 152 00:05:11,563 --> 00:05:12,712 Yeah. 153 00:05:12,815 --> 00:05:15,246 If anything, you have an unfortunate history 154 00:05:15,309 --> 00:05:16,316 of tearing him down. 155 00:05:16,418 --> 00:05:17,731 - Exactly. - Yes. 156 00:05:17,801 --> 00:05:20,145 Okay? I am just his mentor, all right? 157 00:05:20,223 --> 00:05:23,395 A guide as he climbs the ad ladder. 158 00:05:23,473 --> 00:05:26,159 - Babe, he is a natural at this. - Okay. 159 00:05:26,228 --> 00:05:27,194 - Oh. Hey. - Hey, sweetheart. 160 00:05:27,296 --> 00:05:28,361 Son, you ready to go? 161 00:05:28,430 --> 00:05:30,630 Actually, I'm gonna catch my own ride. 162 00:05:30,699 --> 00:05:32,933 I set up a meeting with Marie at the coffee shop 163 00:05:33,001 --> 00:05:36,036 next to the office to discuss a last-minute idea 164 00:05:36,138 --> 00:05:38,371 to enhance the pitch for the CEO. 165 00:05:38,440 --> 00:05:40,789 Oh. All right. Do your thing, then, son. 166 00:05:40,867 --> 00:05:42,476 I'll see you at work. 167 00:05:42,544 --> 00:05:43,976 - You see that, Bow? - Yeah, I see it. 168 00:05:44,033 --> 00:05:45,032 A natural. 169 00:05:45,117 --> 00:05:47,117 Together, with our powers combined, 170 00:05:47,195 --> 00:05:49,883 we... we could go on to great things, babe. 171 00:05:49,985 --> 00:05:51,514 Forget Stevens & Lido. 172 00:05:51,608 --> 00:05:53,490 - Oh. - Anything is possible. 173 00:05:53,600 --> 00:05:55,922 [Ragtime music plays] 174 00:05:56,024 --> 00:06:02,996 ♪ 175 00:06:03,098 --> 00:06:05,932 We're gonna sell so many kinds of meat. 176 00:06:06,034 --> 00:06:08,635 That's how all your fantasies end. 177 00:06:08,737 --> 00:06:10,804 With Bow's advice in my head, 178 00:06:10,873 --> 00:06:14,908 I confidently brought Junior the tablet he had forgotten... 179 00:06:14,977 --> 00:06:18,011 and a jacket because the forecast was a little chilly. 180 00:06:18,113 --> 00:06:19,746 But when I arrived, 181 00:06:19,848 --> 00:06:22,916 Junior was already doing his thing. 182 00:06:23,018 --> 00:06:25,752 A thing I wish I had not seen. 183 00:06:25,854 --> 00:06:27,821 ♪ 184 00:06:29,172 --> 00:06:31,836 I had to confront Junior, but since we were at work, 185 00:06:31,915 --> 00:06:33,188 I needed to tread lightly. 186 00:06:33,266 --> 00:06:35,404 Junior, what is going on with you and Marie? 187 00:06:35,491 --> 00:06:37,326 Oh. She really liked my idea. 188 00:06:37,413 --> 00:06:38,746 Yeah, I know she liked it so much 189 00:06:38,815 --> 00:06:40,481 that you were making out with her this morning. 190 00:06:40,550 --> 00:06:42,650 - Oooh! - Oooh! 191 00:06:42,752 --> 00:06:44,552 What the hell were you thinking, 192 00:06:44,620 --> 00:06:46,353 kissing your client in public? 193 00:06:46,462 --> 00:06:48,262 What?! You made out with Marie? 194 00:06:48,364 --> 00:06:49,830 - My man! - [Chuckles] 195 00:06:49,932 --> 00:06:52,329 What? You guys... You guys are cool with this? 196 00:06:52,407 --> 00:06:55,369 I'm the one who told him to take Marie to my favorite date spot. 197 00:06:55,438 --> 00:06:57,338 I like any place where you can pay in pennies. 198 00:06:57,440 --> 00:06:59,073 You are just now starting your career, 199 00:06:59,142 --> 00:07:01,976 and this is the type of thing that can give you a reputation. 200 00:07:02,044 --> 00:07:04,912 - A reputation of gettin' that ass. - Get that ass! 201 00:07:04,981 --> 00:07:05,999 Come on, Dad. 202 00:07:06,069 --> 00:07:07,515 If this happened to Josh or Charlie, 203 00:07:07,583 --> 00:07:08,796 you wouldn't have a problem with it. 204 00:07:08,836 --> 00:07:11,637 Okay, first of all, this would have never happened to Josh. 205 00:07:11,706 --> 00:07:14,006 Son, you have to learn how to keep your relationships 206 00:07:14,075 --> 00:07:16,442 between you and your client professional. 207 00:07:16,477 --> 00:07:18,277 What your father's trying to say is... 208 00:07:18,379 --> 00:07:19,578 wrap that thing up. 209 00:07:19,680 --> 00:07:22,107 I don't see any rule against dating clients. 210 00:07:22,164 --> 00:07:23,263 Oh, thank God. 211 00:07:23,326 --> 00:07:24,349 Otherwise, if there were, 212 00:07:24,426 --> 00:07:26,466 this place would've been shut down a long time ago. 213 00:07:26,545 --> 00:07:28,921 Son, the hell with a rulebook. It's stupid. 214 00:07:28,989 --> 00:07:30,622 I'm telling you to break it off with her. 215 00:07:30,725 --> 00:07:32,491 - Why? - Stop talking back! 216 00:07:32,526 --> 00:07:34,460 I'm your father, and I say so. 217 00:07:34,528 --> 00:07:37,768 Hold up. I'm old enough to make my own choices. 218 00:07:37,838 --> 00:07:39,844 And we're fine. We're going to a Young Thug concert. 219 00:07:39,869 --> 00:07:40,810 We're cool! 220 00:07:40,835 --> 00:07:43,202 You're taking her to see the King of Slime? 221 00:07:43,270 --> 00:07:45,537 Yup. And Ray J's gonna be handing out hot dogs there. 222 00:07:45,639 --> 00:07:47,673 - But, son... - But nothing! 223 00:07:47,742 --> 00:07:49,508 Just let me do my own thing. 224 00:07:49,577 --> 00:07:51,610 Try being my boss and not my dad. 225 00:07:55,049 --> 00:07:56,248 What about all our plans? 226 00:07:56,350 --> 00:07:58,183 [Somber ragtime music plays] 227 00:07:58,285 --> 00:08:07,025 ♪ 228 00:08:07,962 --> 00:08:11,130 All that meat... gone to waste. 229 00:08:11,198 --> 00:08:14,032 This is why I'm glad I never had a son. 230 00:08:14,135 --> 00:08:15,234 Eustace! 231 00:08:15,336 --> 00:08:18,203 ♪ 232 00:08:18,305 --> 00:08:19,571 [Laughter] 233 00:08:19,673 --> 00:08:22,141 Oh, man, Jack, the team's just not the same without you. 234 00:08:22,209 --> 00:08:23,742 You know, you should come to a game. 235 00:08:23,844 --> 00:08:24,543 Yeah. 236 00:08:24,612 --> 00:08:26,011 Uh... cool. 237 00:08:26,113 --> 00:08:27,112 Maybe. 238 00:08:27,181 --> 00:08:29,114 Jackachu! We won! 239 00:08:29,183 --> 00:08:30,682 Not now, Mason. 240 00:08:30,718 --> 00:08:33,218 But half of these pocket monsters are yours. 241 00:08:33,320 --> 00:08:35,020 No. No! 242 00:08:35,089 --> 00:08:36,922 Charizard! No! 243 00:08:37,024 --> 00:08:37,956 - Uh... - Pokémon? 244 00:08:38,058 --> 00:08:39,158 W-What are you? 7? 245 00:08:39,226 --> 00:08:40,793 [Whispering] Save yourself. 246 00:08:40,861 --> 00:08:42,795 Yeah, are you some kind of baby? 247 00:08:42,863 --> 00:08:45,063 Does your grandma still wash you in the sink? 248 00:08:45,132 --> 00:08:47,599 Hey, I bet his favorite movie's "Detective Pikachu." 249 00:08:47,701 --> 00:08:48,834 [Laughter] 250 00:08:48,936 --> 00:08:50,869 We saw that opening night together. 251 00:08:50,971 --> 00:08:52,404 Uh, yeah, right. 252 00:08:52,473 --> 00:08:54,573 I was smoking cigarettes that night. 253 00:08:54,675 --> 00:08:56,074 [Scoffs] 254 00:08:58,012 --> 00:08:59,344 Congratulations, Jack. 255 00:08:59,413 --> 00:09:01,914 You've run your first friendship through the garbage disposal. 256 00:09:02,016 --> 00:09:03,448 Proud of you. 257 00:09:03,551 --> 00:09:04,683 Ah. 258 00:09:04,785 --> 00:09:07,540 Dre! That Townsend project is way over budget! 259 00:09:07,626 --> 00:09:09,154 They are gonna have your ass! 260 00:09:10,624 --> 00:09:11,757 [Sighs] 261 00:09:11,859 --> 00:09:13,025 Sorry for the theatrics. 262 00:09:13,127 --> 00:09:14,726 I-I just can't let the office know 263 00:09:14,829 --> 00:09:16,628 that I'm... I'm here for some real talk. 264 00:09:16,730 --> 00:09:19,531 Now, look... I saw what happened, okay? 265 00:09:19,600 --> 00:09:22,501 You have to let Junior learn from his own mistakes. 266 00:09:22,603 --> 00:09:23,735 What? 267 00:09:23,804 --> 00:09:26,171 It's gonna be hard at first, but it'll be worth it. 268 00:09:26,207 --> 00:09:29,474 Otherwise, your son's gonna turn out like Connor, okay? 269 00:09:29,543 --> 00:09:31,476 I babied him for so long. 270 00:09:31,579 --> 00:09:33,412 He's practically a house cat. 271 00:09:33,480 --> 00:09:35,013 When I paid his college tuition, 272 00:09:35,082 --> 00:09:37,716 he thanked me by presenting me with a dead bird. 273 00:09:37,818 --> 00:09:38,884 Okay. 274 00:09:38,986 --> 00:09:41,887 Junior and Connor are not the same. 275 00:09:41,922 --> 00:09:44,256 It's not the actions of the son you need to worry about. 276 00:09:44,325 --> 00:09:46,291 It's... It's those of the father. 277 00:09:46,360 --> 00:09:48,660 Who knows how Connor would've turned out 278 00:09:48,729 --> 00:09:50,696 if I had let him take his own SATs, 279 00:09:50,798 --> 00:09:53,365 his own entrance exams or drug tests. 280 00:09:53,467 --> 00:09:55,634 You're right. 281 00:09:55,703 --> 00:09:57,603 It wouldn't hurt for me to back off. 282 00:09:57,671 --> 00:10:00,973 And if Junior falls, he needs to pick himself back up. 283 00:10:01,075 --> 00:10:02,441 Thank you. 284 00:10:02,543 --> 00:10:04,209 Hey, you know... 285 00:10:04,278 --> 00:10:05,777 on your own, you're kind of helpful. 286 00:10:05,846 --> 00:10:07,279 - [Chuckles] - [Cellphone chimes] 287 00:10:07,381 --> 00:10:08,447 Oh. 288 00:10:08,515 --> 00:10:09,815 Oh, gosh. 289 00:10:09,917 --> 00:10:12,751 Connor's at a toll booth, and he has no idea what to do. 290 00:10:12,786 --> 00:10:14,987 Got to go down to Orange County real quick. 291 00:10:15,022 --> 00:10:16,655 Hang in there, puddin'. 292 00:10:16,724 --> 00:10:18,299 - Hey, Rainbow. - Hey. 293 00:10:18,354 --> 00:10:19,725 I just wanted to thank you. 294 00:10:19,827 --> 00:10:21,159 Ohhh! 295 00:10:21,228 --> 00:10:22,761 Did you write the letter to Lynette? 296 00:10:22,830 --> 00:10:26,698 Yep. Managed to say how I felt and not use one profanity. 297 00:10:26,800 --> 00:10:28,734 As long as she can't read through my cross-outs. 298 00:10:28,836 --> 00:10:30,416 - Hey, Pops! - Yeah. 299 00:10:30,485 --> 00:10:31,751 [Clicks tongue] Good for you! 300 00:10:31,830 --> 00:10:33,775 I might write letters to all the ladies I know. 301 00:10:33,853 --> 00:10:36,041 - Okay. Okay. [Chuckles] - [Chuckles] 302 00:10:36,110 --> 00:10:37,306 - Uh, hey, Mom? - Yeah? 303 00:10:37,385 --> 00:10:38,410 Can I ask you something? 304 00:10:38,479 --> 00:10:40,916 Only if you want great advice. 305 00:10:41,081 --> 00:10:42,314 Okay. 306 00:10:42,416 --> 00:10:43,448 Uh... 307 00:10:43,550 --> 00:10:45,217 well... 308 00:10:45,319 --> 00:10:47,452 the basketball team made fun of Mason, 309 00:10:47,554 --> 00:10:49,071 - and I joined in. - Ohh. 310 00:10:49,156 --> 00:10:51,657 I threw my friend under the bus so they would like me. 311 00:10:51,750 --> 00:10:53,525 Does that make me a terrible person? 312 00:10:53,627 --> 00:10:55,227 No! 313 00:10:55,262 --> 00:10:57,729 You are not a terrible person. 314 00:10:57,831 --> 00:11:01,033 Jack... you're in eighth grade now. 315 00:11:01,101 --> 00:11:03,802 The stakes are high, and you're gonna need friends. 316 00:11:03,871 --> 00:11:06,772 But if you want my advice, it's important that you... 317 00:11:06,874 --> 00:11:08,340 Call Mason to apologize? 318 00:11:08,442 --> 00:11:09,574 No. 319 00:11:09,677 --> 00:11:10,909 Survive. 320 00:11:11,011 --> 00:11:12,077 What? 321 00:11:12,146 --> 00:11:15,747 Kids are ruthless in eighth grade. 322 00:11:15,849 --> 00:11:18,350 It's not worth a slip-up, Jack. It's dog-eat-dog. 323 00:11:18,452 --> 00:11:20,485 I remember when I was your age. 324 00:11:20,587 --> 00:11:24,723 I ate chili cheese fries, and they did not sit well. 325 00:11:24,792 --> 00:11:27,059 And then later that day in science class... 326 00:11:28,963 --> 00:11:33,231 All I'll say is that my friend Michelle Stankowsky smelt it. 327 00:11:33,300 --> 00:11:34,599 But it was I... 328 00:11:34,668 --> 00:11:36,068 - No, Mom. - Yes, Jack. 329 00:11:36,170 --> 00:11:38,470 It was I who dealt it. 330 00:11:40,674 --> 00:11:43,041 And I let her take the fall. 331 00:11:43,110 --> 00:11:44,876 And you've regretted it ever since, right? 332 00:11:44,979 --> 00:11:46,311 No! 333 00:11:46,413 --> 00:11:49,614 It was the best decision of my life, Jack. 334 00:11:49,683 --> 00:11:52,017 You got to stay one step ahead! 335 00:11:52,119 --> 00:11:54,252 You got to look out for number one, and that was me, 336 00:11:54,355 --> 00:11:56,054 and I made it out alive. 337 00:11:56,156 --> 00:11:59,442 I'm a doctor, and they still call her "Stank." 338 00:11:59,513 --> 00:12:01,493 [Gasps] This story makes my stomach hurt. 339 00:12:01,562 --> 00:12:02,828 Mine, too. 340 00:12:02,896 --> 00:12:04,162 Wait. 341 00:12:04,231 --> 00:12:06,431 I think I get what you're trying to do. 342 00:12:06,467 --> 00:12:09,167 You're showing me the worst possible way to handle this 343 00:12:09,269 --> 00:12:11,269 so I can see what I did wrong and make it right. 344 00:12:13,240 --> 00:12:14,740 - Yep. - Mm-hmm. 345 00:12:14,842 --> 00:12:16,074 That's exactly what I'm doing. 346 00:12:16,176 --> 00:12:17,809 - [Inhales deeply] - Okay. 347 00:12:17,878 --> 00:12:19,544 And you should apologize. 348 00:12:19,646 --> 00:12:21,480 - Because it's the right thing to do. - Mm. 349 00:12:21,548 --> 00:12:24,049 Mason is my friend, and I burned him for what? 350 00:12:24,151 --> 00:12:26,251 A few minutes with the basketball team? 351 00:12:26,353 --> 00:12:27,686 - [Inhales sharply] - Ugh. 352 00:12:27,788 --> 00:12:29,721 I've got to make things right with the Marvelous Mr. Mason. 353 00:12:29,823 --> 00:12:30,889 Yeah. 354 00:12:30,958 --> 00:12:32,924 Oh, and what did Stank say when you apologized? 355 00:12:33,027 --> 00:12:35,093 Mm? 356 00:12:35,195 --> 00:12:38,030 Uh... uh... 357 00:12:38,132 --> 00:12:39,364 I got to... 358 00:12:41,502 --> 00:12:43,035 ...go send an e-mail. 359 00:12:43,137 --> 00:12:44,403 Oh. 360 00:12:46,473 --> 00:12:47,506 Yeah. 361 00:12:47,608 --> 00:12:49,574 Stevens' advice shook me. 362 00:12:49,643 --> 00:12:52,978 I decided that it couldn't hurt to put up a boundary 363 00:12:53,047 --> 00:12:55,318 to keep things professional with Junior. 364 00:12:55,388 --> 00:12:57,682 Hey. You ready to knock this out of the box, son? 365 00:12:59,019 --> 00:13:00,152 I mean "Junior." 366 00:13:00,254 --> 00:13:03,622 Yeah, no. Uh... sure. I'm... I'm... I'm 100. 367 00:13:05,426 --> 00:13:07,793 Hey. Come here for a second. 368 00:13:09,463 --> 00:13:10,729 Are you okay? 369 00:13:10,798 --> 00:13:13,165 - It's Marie. - Ah. 370 00:13:13,233 --> 00:13:15,801 She didn't want to go to the Young Thug concert with me. 371 00:13:15,903 --> 00:13:18,370 She doesn't want to hang out at all anymore. 372 00:13:18,472 --> 00:13:19,838 I don't think I can do this, Dad. 373 00:13:19,873 --> 00:13:22,107 Oh. Well, it's too bad nobody was there to warn you. 374 00:13:22,176 --> 00:13:24,509 But we still need to close this account. 375 00:13:24,578 --> 00:13:25,510 Dad, please... 376 00:13:25,612 --> 00:13:27,746 So, now I'm your dad? Oh. 377 00:13:27,848 --> 00:13:30,156 No, you wanted a boss, and you got a boss, 378 00:13:30,234 --> 00:13:32,469 and your boss says, "Get in there and do your job." 379 00:13:32,539 --> 00:13:34,152 Can't back out now. 380 00:13:35,656 --> 00:13:37,656 Well, those are the numbers, 381 00:13:37,758 --> 00:13:40,192 and if anything is ever a little off, 382 00:13:40,260 --> 00:13:41,993 Charlie is skimming off the top. 383 00:13:42,096 --> 00:13:44,529 [Laughter] 384 00:13:44,598 --> 00:13:46,298 Why you snitchin', Dre? 385 00:13:46,366 --> 00:13:48,300 Now to hear what we can do for your social media. 386 00:13:48,402 --> 00:13:49,434 Junior. 387 00:13:51,371 --> 00:13:52,337 Junior. 388 00:13:52,406 --> 00:13:53,638 Uh, yes. 389 00:13:53,740 --> 00:13:54,840 Yeah. Uh... 390 00:13:56,410 --> 00:13:58,110 [Remote beeps] 391 00:13:58,212 --> 00:14:00,278 Social media. 392 00:14:00,347 --> 00:14:02,914 Social media can be a great thing, 393 00:14:03,016 --> 00:14:05,350 like when you post a picture because you're excited 394 00:14:05,452 --> 00:14:07,986 to go to a concert with a special someone. 395 00:14:08,055 --> 00:14:09,888 But it can also be a bad thing... 396 00:14:09,990 --> 00:14:12,424 when you have to delete that same picture 397 00:14:12,526 --> 00:14:14,960 because that special someone rejected you. 398 00:14:17,297 --> 00:14:18,363 Social media is... 399 00:14:20,801 --> 00:14:22,701 - Social media is, uh... - Uh, Dre. No, no. Don't. Don't. Don't... 400 00:14:22,803 --> 00:14:23,735 [Sighs] 401 00:14:23,804 --> 00:14:25,270 You know what? Have a seat, Junior. 402 00:14:25,372 --> 00:14:29,307 Uh, social media is just that... 403 00:14:29,409 --> 00:14:30,442 social. 404 00:14:30,511 --> 00:14:32,978 Uh, see, it's, uh, it's different. 405 00:14:33,080 --> 00:14:36,014 Um... Facebook, hmm? Has all the faces. 406 00:14:36,116 --> 00:14:37,048 - [Sighs] - [Chuckles] 407 00:14:37,151 --> 00:14:38,917 Snapchat... [Snaps fingers] 408 00:14:38,986 --> 00:14:40,752 You don't even have to snap to get that one started. 409 00:14:40,854 --> 00:14:43,188 And, uh... a-and there's also Hotmail. 410 00:14:43,290 --> 00:14:44,723 You've given us a lot to think about. 411 00:14:44,825 --> 00:14:46,691 - Mm. - We'll be in touch. 412 00:14:51,431 --> 00:14:52,664 Really? 413 00:14:52,766 --> 00:14:56,115 [Chuckles] Well, they said they'll be in touch. 414 00:14:56,170 --> 00:14:58,136 [Chuckles] We did it! 415 00:14:58,197 --> 00:15:01,021 We are now in the mayo-nasty business. 416 00:15:01,074 --> 00:15:02,974 ♪ 417 00:15:05,555 --> 00:15:06,721 ♪ 418 00:15:06,775 --> 00:15:07,941 Hey, Mason. 419 00:15:09,226 --> 00:15:10,592 This is him? 420 00:15:11,795 --> 00:15:12,894 Hi! 421 00:15:12,963 --> 00:15:15,189 I've heard a lot about you. 422 00:15:15,252 --> 00:15:18,520 Sasha is very protective. 423 00:15:18,611 --> 00:15:20,912 I just wanted to say I'm sorry 424 00:15:21,014 --> 00:15:22,914 for how I treated you in front of the team. 425 00:15:22,982 --> 00:15:24,549 It was wrong. 426 00:15:24,651 --> 00:15:26,450 Walk with me. 427 00:15:26,553 --> 00:15:28,753 - Are you sure? - It's okay. 428 00:15:29,756 --> 00:15:32,657 If you hurt him again, I'll hurt you. 429 00:15:35,061 --> 00:15:36,294 Again, I'm sorry. 430 00:15:36,396 --> 00:15:38,663 I loved "Detective Pikachu"! 431 00:15:38,731 --> 00:15:41,299 Him wearing that little detective hat was hilarious. 432 00:15:41,367 --> 00:15:42,800 Where did they find a hat that small? 433 00:15:42,902 --> 00:15:44,435 It's CGI, Jack. 434 00:15:44,504 --> 00:15:46,337 And you shunning me helped me find 435 00:15:46,372 --> 00:15:48,773 a whole new group of people to play Pokémon with. 436 00:15:48,842 --> 00:15:50,074 Girl people. 437 00:15:53,313 --> 00:15:55,213 I want to play Pokémon with girl people. 438 00:15:56,149 --> 00:15:58,716 Sorry, Jack. Gotta catch 'em all. 439 00:16:00,286 --> 00:16:03,487 Mason's getting attention from girls? 440 00:16:03,590 --> 00:16:06,257 Hmm. That doesn't make me feel anything at all. 441 00:16:09,629 --> 00:16:13,097 I dealt with the fallout from the mayo pitch all day. 442 00:16:13,199 --> 00:16:15,499 But I still couldn't laugh about it 443 00:16:15,602 --> 00:16:17,435 by the time I told Bow. 444 00:16:17,503 --> 00:16:21,105 So, you lost... a mayo account, 445 00:16:21,207 --> 00:16:23,374 and you still think 446 00:16:23,476 --> 00:16:26,231 that your job is as important as mine? 447 00:16:26,286 --> 00:16:28,130 - Okay, this isn't funny, Bow. - Okay. 448 00:16:28,208 --> 00:16:29,647 I don't know if I can balance 449 00:16:29,749 --> 00:16:32,984 being Junior's dad and his boss at the same time. 450 00:16:33,019 --> 00:16:36,153 Having him work there may be more trouble than it's worth. 451 00:16:36,256 --> 00:16:38,256 No, Dre. 452 00:16:38,324 --> 00:16:39,991 You can't throw this away. 453 00:16:40,059 --> 00:16:42,960 You have what I have always wanted! 454 00:16:43,029 --> 00:16:44,896 [Ragtime music plays] 455 00:16:44,998 --> 00:16:51,702 ♪ 456 00:16:51,771 --> 00:16:55,172 Back then... I could've been the first lady doctor. 457 00:16:55,241 --> 00:16:57,275 That's how all your fantasies end. 458 00:16:57,343 --> 00:17:00,578 - Look... Dre. - Hmm? 459 00:17:00,647 --> 00:17:04,387 It's taken you this long to get to this place with Junior. 460 00:17:04,441 --> 00:17:06,117 This is the best your relationship has ever been. 461 00:17:06,185 --> 00:17:09,120 What? Are you gonna throw it away over one bad day? 462 00:17:09,222 --> 00:17:10,554 Look, what if it's not just a bad day? 463 00:17:10,623 --> 00:17:11,676 - What if it's a bad week? - So? 464 00:17:11,700 --> 00:17:12,769 - What if it's a bad month? - So? 465 00:17:12,816 --> 00:17:14,558 I don't know what to do, Bow. W-What would you do? 466 00:17:14,627 --> 00:17:17,895 Oh! I am so glad that you asked! 467 00:17:17,997 --> 00:17:20,398 - This is an easy one for me, Dre. - Mm-hmm? 468 00:17:20,466 --> 00:17:22,600 - Talk to Junior! - [Sighs] 469 00:17:22,702 --> 00:17:24,568 Figure this out! 470 00:17:24,671 --> 00:17:26,537 Because I think he wants this to work out 471 00:17:26,606 --> 00:17:28,706 just as badly as you do. 472 00:17:28,775 --> 00:17:31,642 - You're right. - Mm-hmm. 473 00:17:31,711 --> 00:17:34,111 That's... great advice. 474 00:17:34,213 --> 00:17:36,080 Well, I know. I know. 475 00:17:36,182 --> 00:17:37,949 And I do enjoy working with the boy. 476 00:17:38,051 --> 00:17:39,116 Mm. 477 00:17:39,185 --> 00:17:40,885 You know, kind of like... 478 00:17:40,954 --> 00:17:43,087 when a dog is licking your face. 479 00:17:43,122 --> 00:17:45,556 - What? - Sweet, yet disgusting. 480 00:17:45,658 --> 00:17:48,459 ♪ 481 00:17:48,561 --> 00:17:50,394 Hey! 482 00:17:50,496 --> 00:17:52,463 There's my king of closure! 483 00:17:52,565 --> 00:17:53,731 Ha ha! 484 00:17:53,833 --> 00:17:56,033 Can I help you with anything else? 485 00:17:56,135 --> 00:17:57,234 Hell no! 486 00:17:57,337 --> 00:17:59,070 I'm not taking advice from you ever again. 487 00:17:59,138 --> 00:18:00,472 Why? What happened? 488 00:18:00,535 --> 00:18:03,441 Lynette got my package, and then she texted me to say 489 00:18:03,527 --> 00:18:05,425 - that I came off sounding thirsty. - Oh. 490 00:18:05,503 --> 00:18:07,111 Said I should've thrown the robe away 491 00:18:07,180 --> 00:18:09,347 because she stole it from the Langham Hotel. 492 00:18:09,449 --> 00:18:10,781 That explains the "L." 493 00:18:10,850 --> 00:18:13,050 And she got the nerve to call me dramatic. 494 00:18:13,119 --> 00:18:14,952 She got off a whole lot of emojis. 495 00:18:15,021 --> 00:18:17,288 - Oh. - Really rubbed it in. 496 00:18:17,357 --> 00:18:19,724 I feel worse now than I did when I found the robe. 497 00:18:19,826 --> 00:18:22,660 Oh. Pops, I-I'm... I'm so sorry. 498 00:18:22,695 --> 00:18:25,096 Well, you should be. You give terrible advice. 499 00:18:25,198 --> 00:18:26,364 Now I got to go upload 500 00:18:26,399 --> 00:18:28,332 shirtless pictures of myself on the Internet, 501 00:18:28,434 --> 00:18:30,034 show people I'm not desperate. 502 00:18:30,103 --> 00:18:31,902 Ah... Oh, I don't think that's a good i... 503 00:18:31,971 --> 00:18:33,337 I don't want to hear it. 504 00:18:33,439 --> 00:18:38,576 ♪ 505 00:18:41,247 --> 00:18:43,014 Hey. 506 00:18:43,082 --> 00:18:44,448 We need to talk. 507 00:18:44,550 --> 00:18:46,584 I was expecting you. 508 00:18:46,686 --> 00:18:47,818 So, am I fired? 509 00:18:47,887 --> 00:18:49,186 No. 510 00:18:49,288 --> 00:18:51,789 But I do have bad news. 511 00:18:53,393 --> 00:18:55,159 I'm gonna always be your dad. 512 00:18:55,261 --> 00:18:56,460 Why is that bad news? 513 00:18:56,562 --> 00:18:58,662 Because I can't compartmentalize 514 00:18:58,731 --> 00:19:00,297 being your father and being your boss, 515 00:19:00,366 --> 00:19:01,932 and I know that's a problem for you. 516 00:19:02,001 --> 00:19:04,835 No, Dad, stop. I'm the one who owes you an apology. 517 00:19:04,937 --> 00:19:06,904 I realize now you weren't daddy-ing me. 518 00:19:07,006 --> 00:19:09,173 - You were just looking out for me. - Mm. 519 00:19:09,242 --> 00:19:11,008 I should've took your advice about Marie. 520 00:19:11,110 --> 00:19:13,677 Yes, you should, because... 521 00:19:13,780 --> 00:19:15,946 that meltdown was not a good look. 522 00:19:16,049 --> 00:19:17,681 [Both laugh] 523 00:19:17,750 --> 00:19:19,417 - Tell me about it. - Mm. 524 00:19:19,519 --> 00:19:24,221 And I know I complain, but if I'm honest... 525 00:19:24,290 --> 00:19:26,157 I love the perks of working with you. 526 00:19:26,259 --> 00:19:28,292 - Mm. - I know that someone at my level 527 00:19:28,361 --> 00:19:30,294 would never be allowed to pitch a client. 528 00:19:30,396 --> 00:19:32,797 And the look on Josh's face when you gave me his fries? 529 00:19:32,899 --> 00:19:34,732 - Mm-hmm. - I've never felt so powerful. 530 00:19:34,834 --> 00:19:36,333 - [Chuckles] - And I will try to 531 00:19:36,402 --> 00:19:37,935 respect our boundaries much better, 532 00:19:38,004 --> 00:19:40,071 and if you fall, I'm gonna pick you up, 533 00:19:40,139 --> 00:19:41,539 whether it's work or not. 534 00:19:41,641 --> 00:19:42,840 Thanks, Dad. 535 00:19:46,746 --> 00:19:48,312 [Both chuckle] 536 00:19:48,414 --> 00:19:50,181 Now, I know we're at home, 537 00:19:50,283 --> 00:19:52,349 but I got a work-related question. 538 00:19:52,452 --> 00:19:53,584 Shoot. 539 00:19:53,686 --> 00:19:56,020 Where does Charlie go when he says he's grabbing lunch 540 00:19:56,122 --> 00:19:57,855 but he's gone for six hours? 541 00:19:57,957 --> 00:19:59,557 [Chuckles] 542 00:19:59,659 --> 00:20:02,660 Charlie has been trying to get on "The Price is Right" 543 00:20:02,762 --> 00:20:04,228 for years now. 544 00:20:04,330 --> 00:20:05,963 - Oh. - [Chuckles] 545 00:20:06,034 --> 00:20:09,445 "Charlie Telphy! Come on down!" 546 00:20:09,531 --> 00:20:10,782 [Both laugh] 547 00:20:11,435 --> 00:20:14,177 Junior, your failed romance with the client 548 00:20:14,263 --> 00:20:16,497 was just the wake-up call we needed 549 00:20:16,568 --> 00:20:18,098 to update our code of conduct. 550 00:20:18,177 --> 00:20:21,574 Now, does anybody have any requests before we finalize? 551 00:20:21,664 --> 00:20:23,879 I want a waterbed for a desk. 552 00:20:23,965 --> 00:20:26,735 Okay, Charlie, that doesn't fall under the code of conduct, 553 00:20:26,767 --> 00:20:28,636 and you already have a waterbed. 554 00:20:28,669 --> 00:20:30,072 I accidentally popped a hole in it 555 00:20:30,104 --> 00:20:31,772 while making beats with my pencil. 556 00:20:31,805 --> 00:20:33,808 - [Sighs] - Well, I want to codify 557 00:20:33,842 --> 00:20:36,228 a rock-solid sexual harassment policy 558 00:20:36,308 --> 00:20:38,074 so that everybody is super clear 559 00:20:38,136 --> 00:20:39,663 about their rights in the workplace. 560 00:20:40,448 --> 00:20:43,618 [Laughter] 561 00:20:43,650 --> 00:20:45,292 CHARLIE: Good one, Junior. 562 00:20:45,385 --> 00:20:47,595 Can we make it mandatory that when you have a birthday party, 563 00:20:47,621 --> 00:20:49,346 you must invite all co-workers? 564 00:20:49,401 --> 00:20:50,993 And can we change our dental plan 565 00:20:51,025 --> 00:20:53,792 to include the installation and maintenance of grills? 566 00:20:54,696 --> 00:20:56,465 I don't hear typing. 567 00:20:56,497 --> 00:20:57,599 You s... 568 00:20:57,631 --> 00:20:58,766 Type, little man. 569 00:20:58,800 --> 00:20:59,967 ♪♪ 40256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.