Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,640 --> 00:01:06,473
2
00:01:24,680 --> 00:01:29,708
'Attention, please. The Theatre Of
Diamonds will be closing in five minutes.
3
00:01:29,800 --> 00:01:34,032
'Please complete your transactions
and exit through the main doors.'
4
00:01:34,120 --> 00:01:37,237
5
00:01:51,600 --> 00:01:53,636
6
00:02:09,000 --> 00:02:11,833
7
00:02:15,160 --> 00:02:18,072
- What do you think?
- Did you boost that?
8
00:02:18,160 --> 00:02:20,435
Of course not! I paid him the 12 grand.
9
00:02:20,520 --> 00:02:23,114
You'd risk a job like this for a necklace?
10
00:02:23,200 --> 00:02:25,634
- Come on, kids.
- Loosen up.
11
00:02:49,200 --> 00:02:51,760
12
00:02:51,840 --> 00:02:53,796
Over here.
13
00:03:09,440 --> 00:03:11,396
Hey, guys. Next floor.
14
00:03:12,480 --> 00:03:14,914
- One more up.
- Sorry.
15
00:03:15,000 --> 00:03:16,797
Jeez, I'm sorry, man.
16
00:03:16,880 --> 00:03:18,836
Ah!
17
00:03:18,920 --> 00:03:21,309
Sorry. Sorry.
18
00:03:22,680 --> 00:03:25,194
Hey, what the hell's going on?
19
00:03:31,160 --> 00:03:36,075
Come on, man, what's your problem?
That's what they get paid for. Let's go.
20
00:05:13,800 --> 00:05:15,950
21
00:05:22,640 --> 00:05:26,349
Found the alarm.
Don't touch anything till I say so.
22
00:05:26,440 --> 00:05:29,637
Damn! I said wait.
23
00:05:29,720 --> 00:05:34,271
- I thought you said you found it.
- I didn't by-pass it yet. Idiot.
24
00:05:34,360 --> 00:05:36,351
Relax, we got time.
25
00:05:48,360 --> 00:05:53,559
Over here.
2-3-1-5-7-5-8-6-1-6-2.
26
00:05:53,640 --> 00:05:55,631
- Here you go.
- Right.
27
00:06:28,000 --> 00:06:30,230
You're gonna be a rich bride.
28
00:06:31,400 --> 00:06:32,753
Oh!
29
00:06:32,840 --> 00:06:35,400
Jesus.
30
00:06:36,480 --> 00:06:39,074
Oh! Frank!
31
00:06:39,160 --> 00:06:42,152
These'll be worth
at least 25 million dollars.
32
00:06:43,240 --> 00:06:45,595
- Let's get out of here.
- Yes, sir!
33
00:06:45,680 --> 00:06:47,238
Come on, come on!
34
00:07:08,440 --> 00:07:10,510
35
00:07:16,440 --> 00:07:18,749
- Come on.
- You should've been here.
36
00:07:18,840 --> 00:07:21,877
- Where's your cap?
- Screw the cap, take this.
37
00:07:21,960 --> 00:07:25,714
- We said no guns.
- Relax. We gotta look like real cops.
38
00:07:25,800 --> 00:07:27,631
39
00:07:27,720 --> 00:07:29,870
Keep it. Stay cool.
40
00:07:36,400 --> 00:07:39,870
- You see 'em?
- They saw us and ducked back inside.
41
00:07:39,960 --> 00:07:41,916
- How many?
- I don't know.
42
00:07:42,000 --> 00:07:46,835
- Two.
- You two hit the roof, you three inside.
43
00:07:46,920 --> 00:07:49,718
- Sir.
- Let's go. Let's go, let's go.
44
00:07:52,040 --> 00:07:54,156
- Nice necklace.
- Er, yeah.
45
00:07:54,240 --> 00:07:57,118
Our precinct won't let us
wear anything but chains.
46
00:07:57,200 --> 00:07:59,236
That's too bad.
47
00:07:59,320 --> 00:08:02,710
Yeah, things are really lax
at the Manchester station.
48
00:08:02,800 --> 00:08:04,392
Yeah...
49
00:08:04,480 --> 00:08:06,198
There is no Manchester station.
50
00:08:07,200 --> 00:08:09,395
- What the hell was that?
- I don't know.
51
00:08:09,480 --> 00:08:10,879
Oh, no!
52
00:08:10,960 --> 00:08:13,872
- Officer down!
- I'll meet you there!
53
00:08:13,960 --> 00:08:17,430
- Where are they going?
- Stop!
54
00:08:17,520 --> 00:08:19,476
Fuck.
55
00:08:21,120 --> 00:08:23,873
Come on out
with your hands up.
56
00:08:24,920 --> 00:08:26,876
Fire!
57
00:08:30,240 --> 00:08:32,913
Go after him.
He's in a squad car. Go get him!
58
00:08:33,000 --> 00:08:34,592
- Let's go!
- Hurry up!
59
00:08:40,080 --> 00:08:43,709
'Car 129 pursuing suspect
in police uniform and squad car,
60
00:08:43,800 --> 00:08:45,631
'driving east on Gasray Avenue.'
61
00:09:01,880 --> 00:09:05,270
129. He's headed north at Olivos Tunnel.
62
00:09:05,360 --> 00:09:08,113
We're banged into a wall,
we can't pursue yet.
63
00:09:08,200 --> 00:09:10,668
You want me to go after him when I can?
64
00:09:10,760 --> 00:09:15,276
No. I have a few people here
who would like to meet him.
65
00:09:15,360 --> 00:09:17,316
Let's get in position, guys.
66
00:09:17,400 --> 00:09:19,550
He's coming out any second now.
67
00:09:19,640 --> 00:09:21,676
68
00:09:23,480 --> 00:09:26,313
Here he comes!
In position. Hold your ground.
69
00:09:26,400 --> 00:09:28,356
All right. Here goes.
70
00:09:30,240 --> 00:09:32,629
He's not stopping! Fire!
71
00:09:40,880 --> 00:09:44,111
All right, move in.
72
00:09:44,200 --> 00:09:46,156
- Watch him.
- Easy, easy.
73
00:09:47,840 --> 00:09:50,354
- Where is he? What?
- There's nobody in there.
74
00:09:50,440 --> 00:09:52,396
What the hell's going on?
75
00:09:54,520 --> 00:09:56,909
He rigged the fucking accelerator.
76
00:09:57,000 --> 00:09:59,833
Goddamnit. Motherfucker son of a bitch.
77
00:09:59,920 --> 00:10:01,876
- Where the fuck is he?
- Start looking!
78
00:10:40,640 --> 00:10:42,870
79
00:10:55,280 --> 00:10:58,431
- Where the fuck have you been?
- Foolproof, huh?
80
00:10:58,520 --> 00:11:02,513
No cops, no guns.
Real easy, in and out, no problem?
81
00:11:02,600 --> 00:11:05,592
Were you out of your mind?
Setting off the alarm?
82
00:11:05,680 --> 00:11:08,069
- We almost got killed.
- Come on.
83
00:11:08,160 --> 00:11:12,073
- At least you made it, lover.
- Coulda been a funeral, not a wedding.
84
00:11:12,160 --> 00:11:15,550
- Yeah, yeah. We gotta go.
- Yeah, I stopped by the...
85
00:11:15,640 --> 00:11:19,474
Oh, by the way, Frankie,
I got some more bad news for you.
86
00:11:19,560 --> 00:11:23,917
- The lady's with me.
- Come on, Sam, don't fuck with me.
87
00:11:24,000 --> 00:11:26,275
Sorry, Frank.
88
00:11:26,360 --> 00:11:28,669
You never were very smart.
89
00:11:29,800 --> 00:11:32,075
He's making you say that, right?
90
00:11:34,640 --> 00:11:36,358
Wrong.
91
00:11:36,440 --> 00:11:38,351
92
00:11:38,440 --> 00:11:40,237
93
00:11:49,800 --> 00:11:51,552
No!
94
00:11:51,640 --> 00:11:52,993
95
00:11:58,600 --> 00:12:00,989
OK, blindfolds off.
96
00:12:01,080 --> 00:12:03,548
97
00:12:45,480 --> 00:12:47,755
Hey, hey, boy.
98
00:12:47,840 --> 00:12:50,513
99
00:12:54,080 --> 00:12:56,548
Step up. Move on up here.
Come on.
100
00:12:56,640 --> 00:12:59,916
Move your sorry butts.
Get that smile off your face.
101
00:13:00,000 --> 00:13:03,675
What do you think this is?
Get your sorry ass on that line.
102
00:13:03,760 --> 00:13:06,320
Move it, fat ass! You, move!
103
00:13:06,400 --> 00:13:08,356
Come on up here.
104
00:13:12,480 --> 00:13:15,790
I don't get it.
A few guards, no fences. Mm-mm.
105
00:13:15,880 --> 00:13:18,633
I don't know why
everybody's staying around.
106
00:13:18,720 --> 00:13:20,915
Quiet, fuckfaces!
107
00:13:23,880 --> 00:13:26,155
Attention!
108
00:13:27,680 --> 00:13:29,636
Who does your hair, hm?
109
00:13:32,200 --> 00:13:34,760
Oh...
110
00:13:34,840 --> 00:13:37,559
What's a fetching female
like you doing here?
111
00:13:37,640 --> 00:13:40,313
I don't know.
How many guesses do I get?
112
00:13:40,400 --> 00:13:42,834
Well...
113
00:13:42,920 --> 00:13:44,876
Morning. I'm Warden Holliday.
114
00:13:44,960 --> 00:13:46,678
Welcome to Camp Holliday,
115
00:13:46,760 --> 00:13:50,594
the new jewel of
maximum security institutions.
116
00:13:50,680 --> 00:13:54,434
All of you are now participants
in a new penal experiment.
117
00:13:54,520 --> 00:13:56,988
Demonstration.
118
00:14:07,360 --> 00:14:10,193
No one has ever escaped. Why?
119
00:14:10,280 --> 00:14:13,590
Because we've taken
the responsibility off of our shoulders
120
00:14:13,680 --> 00:14:15,875
and placed it on your necks.
121
00:14:15,960 --> 00:14:18,554
Our gift to each and every one of you.
122
00:14:18,640 --> 00:14:21,313
It may not make the Cartier catalogue,
123
00:14:21,400 --> 00:14:24,551
but it has a very real
and practical purpose.
124
00:14:24,640 --> 00:14:28,553
Each collar is electronically linked
to another prisoner's collar.
125
00:14:28,640 --> 00:14:31,552
If they're ever separated
by more than 100 yards...
126
00:14:31,640 --> 00:14:33,471
127
00:14:36,760 --> 00:14:39,433
128
00:14:41,200 --> 00:14:42,792
129
00:14:42,880 --> 00:14:44,996
We like to refer to it as wedlock.
130
00:14:45,880 --> 00:14:50,670
So, why not find out who your wedlock
partner is and both of you run away?
131
00:14:50,760 --> 00:14:53,991
Because nobody knows
who their partner is.
132
00:14:54,080 --> 00:14:58,835
The blue line around the perimeter of
the compound is the point of no return.
133
00:14:58,920 --> 00:15:04,119
Stay within that blue line and you're
always 100 yards from everyone else.
134
00:15:04,200 --> 00:15:08,591
Everywhere you eat, sleep and work
is within that blue line.
135
00:15:08,680 --> 00:15:13,470
You cross it, well...
I think you get the picture.
136
00:15:13,560 --> 00:15:17,473
So you see, ladies...
137
00:15:17,560 --> 00:15:20,916
gentlemen... who needs fences?
138
00:15:21,000 --> 00:15:23,036
Who needs guards?
139
00:15:23,120 --> 00:15:25,953
We got the best ball and chain
in the world -
140
00:15:26,040 --> 00:15:27,871
your ass.
141
00:15:40,600 --> 00:15:43,433
Does it have to be so tight?
142
00:15:43,520 --> 00:15:45,476
You'll get used to it.
143
00:15:46,160 --> 00:15:50,517
Oh. I've seen slug wounds in my time
but how come you're still breathing?
144
00:15:50,600 --> 00:15:55,310
Well, missed the lung,
missed the spine, missed the heart.
145
00:15:55,400 --> 00:15:57,311
You're lucky.
146
00:15:57,400 --> 00:16:00,153
- I guess.
- OK, you're live.
147
00:16:00,240 --> 00:16:03,437
Remember, don't touch it,
don't even scratch it.
148
00:16:03,520 --> 00:16:07,718
And if you try to remove it,
you and your wedlock partner... boom!
149
00:16:09,560 --> 00:16:14,554
Rules. No women in the men's dorms,
no men in the women's dorms,
150
00:16:14,640 --> 00:16:20,556
men and women only meet at work,
meals and magic hour.
151
00:16:20,640 --> 00:16:25,509
Camp Holliday is a nonsmoking prison.
152
00:16:25,600 --> 00:16:28,194
Anybody caught smoking
153
00:16:28,280 --> 00:16:31,317
and they get a day in the floaters.
154
00:16:33,240 --> 00:16:36,835
From this point on
you cease to have a name.
155
00:16:36,920 --> 00:16:39,878
You will be referred to by your colour.
156
00:16:39,960 --> 00:16:43,350
Anybody using their real name
157
00:16:43,440 --> 00:16:45,635
gets a day
158
00:16:45,720 --> 00:16:47,756
in the floaters.
159
00:16:50,480 --> 00:16:55,156
OK, listen up and remember your colours
160
00:16:55,240 --> 00:16:58,312
cos I'm only gonna go through this once.
161
00:16:59,840 --> 00:17:02,593
Cardinal, Amber, Lime...
162
00:17:05,200 --> 00:17:08,476
Ivory.
163
00:17:12,040 --> 00:17:14,508
164
00:17:14,600 --> 00:17:18,195
I had a pair that's... That's funny.
165
00:17:18,280 --> 00:17:20,032
Huh.
166
00:17:23,120 --> 00:17:24,792
No joke.
167
00:17:26,520 --> 00:17:28,476
Magenta!
168
00:17:32,160 --> 00:17:34,515
You, over there.
169
00:17:34,600 --> 00:17:36,556
Move!
170
00:17:37,880 --> 00:17:39,836
You, right there.
171
00:17:39,920 --> 00:17:42,388
You, over here.
172
00:17:42,480 --> 00:17:44,471
Move it in. Come on, move it in.
173
00:17:45,600 --> 00:17:47,556
You, go up there.
174
00:17:48,760 --> 00:17:50,432
You, here.
175
00:17:50,520 --> 00:17:52,431
Hi, I'm Teal.
176
00:17:52,520 --> 00:17:54,636
Hi. Frank Warren.
177
00:17:54,720 --> 00:17:58,349
Your name's Magenta, fuckface.
178
00:17:58,440 --> 00:18:02,399
I hear anything else again,
it's the floaters.
179
00:18:02,480 --> 00:18:04,357
Fine.
180
00:18:10,760 --> 00:18:13,399
I'd like to bury an axe
in that asshole's brain.
181
00:18:13,480 --> 00:18:15,755
First you gotta find it.
182
00:18:15,840 --> 00:18:17,796
What's that?
183
00:18:17,880 --> 00:18:19,950
New federal water meters.
184
00:18:20,040 --> 00:18:23,715
Bastards cut you off
after two and a half gallons a day.
185
00:18:23,800 --> 00:18:27,952
Either gives you time for a shit,
a shave or a very short shower.
186
00:18:28,040 --> 00:18:31,589
Hey, you. You.
Warden wants to see you. Come on.
187
00:18:38,440 --> 00:18:41,238
That was one hell of a chase
you gave the police.
188
00:18:41,320 --> 00:18:44,312
You almost got away. Too bad.
189
00:18:44,400 --> 00:18:46,595
Just think, I would have missed all this.
190
00:18:46,680 --> 00:18:48,352
Oh, it could be worse.
191
00:18:48,440 --> 00:18:52,558
You could be in one of those old prisons
getting butt-slammed by Bubba.
192
00:18:52,640 --> 00:18:56,269
Lucky for me I'm in a place
where they just blow your head off.
193
00:18:56,360 --> 00:18:59,193
Well, that's a necessary insurance policy.
194
00:18:59,280 --> 00:19:03,398
- I'd rather go down on Bubba.
- Afraid those days are over, chum.
195
00:19:03,480 --> 00:19:07,155
It's a war out there now
and the battlefield's up here.
196
00:19:07,240 --> 00:19:09,196
And I got a brand new weapon.
197
00:19:09,280 --> 00:19:12,829
What? Exploding necklaces?
198
00:19:12,920 --> 00:19:14,717
No.
199
00:19:14,800 --> 00:19:18,713
Paranoia. We got you guys
watching each other like hawks.
200
00:19:18,800 --> 00:19:22,190
You're prisoners and guards
at the same time.
201
00:19:22,280 --> 00:19:25,716
- That's sadistic.
- Yeah. Lucrative, too.
202
00:19:25,800 --> 00:19:27,870
If I'm able to pull this thing off,
203
00:19:27,960 --> 00:19:32,192
I can franchise Camp Hollidays
across the country like taco stands.
204
00:19:32,280 --> 00:19:35,352
You're not just a sadist,
you're a greedy sadist.
205
00:19:35,440 --> 00:19:37,431
I understand how you feel.
206
00:19:37,520 --> 00:19:41,672
I'd be pissed off if my fiancee
set me up and left me for dead.
207
00:19:42,760 --> 00:19:46,070
- She got cold feet.
- But you got the last laugh.
208
00:19:46,160 --> 00:19:49,630
They thought they'd get all the diamonds
but you were one step ahead.
209
00:19:49,720 --> 00:19:53,315
- I got work to do.
- You got rid of all the diamonds first.
210
00:19:53,400 --> 00:19:56,676
Clever, but how did you know
they were going to cross you?
211
00:19:56,760 --> 00:19:59,399
Do you want something
or do you just love talking?
212
00:19:59,480 --> 00:20:03,075
- She promise you a June wedding?
- You must be psychic.
213
00:20:03,160 --> 00:20:06,311
I can't blame you, I saw her picture.
Man, those lips!
214
00:20:06,400 --> 00:20:09,710
- They could suck a man dry.
- Oh, fuck.
215
00:20:09,800 --> 00:20:14,396
Bet she's banging your buddy trying to
figure out where you hid the diamonds.
216
00:20:14,480 --> 00:20:16,914
I could kill you for a thrill.
217
00:20:17,000 --> 00:20:20,595
- You're not that stupid.
- Don't overestimate me.
218
00:20:20,680 --> 00:20:23,911
You're an electronics genius,
not a murderer.
219
00:20:27,440 --> 00:20:29,396
Where are the diamonds?
220
00:20:29,480 --> 00:20:32,631
If I didn't tell all the DAs
in the state of California,
221
00:20:32,720 --> 00:20:34,676
why would I tell you?
222
00:20:34,760 --> 00:20:38,389
Because I'm your pal. You'd be my pal.
223
00:20:38,480 --> 00:20:41,313
And I'd see to it
your time here goes smooth -
224
00:20:41,400 --> 00:20:43,755
easy details, good food, no hassles -
225
00:20:43,840 --> 00:20:48,675
but you fuck with me and I see to it
you got 12 years of pain and humiliation.
226
00:20:50,880 --> 00:20:53,394
That doesn't sound so bad.
227
00:20:53,480 --> 00:20:56,278
Mr Magenta...
228
00:20:56,360 --> 00:20:58,635
everyone has their breaking point.
229
00:20:58,720 --> 00:21:00,472
We'll find yours.
230
00:21:18,160 --> 00:21:19,912
231
00:21:20,000 --> 00:21:22,150
Give me a chance!
232
00:21:22,240 --> 00:21:25,073
- What do you want?
- A chance!
233
00:21:41,400 --> 00:21:43,356
So what about this Emerald guy?
234
00:21:43,440 --> 00:21:47,035
You ever hear of a New York drug gang
called the Executioners?
235
00:21:47,120 --> 00:21:49,588
- Yeah.
- He was kicked out for being too rough.
236
00:21:49,680 --> 00:21:53,150
- He's chief trustee.
- What's a trustee?
237
00:21:53,240 --> 00:21:57,438
Prisoners that help the guards.
They get some favours in return.
238
00:21:57,520 --> 00:21:59,317
Do you mean they trust him?
239
00:21:59,400 --> 00:22:02,198
Look, relax or you never gonna make it.
240
00:22:02,280 --> 00:22:05,556
You don't know how good we got it.
We're privileged to be here.
241
00:22:05,640 --> 00:22:08,313
Yeah, "privileged",
that's the word I'd use.
242
00:22:08,400 --> 00:22:12,598
The food's good and the work's all right.
And then there's magic hour.
243
00:22:12,680 --> 00:22:15,399
Oh? What's magic hour?
244
00:22:15,480 --> 00:22:17,311
Every night from seven to ten,
245
00:22:17,400 --> 00:22:21,029
you and a partner of your choice
get to jump bones at the Ranch.
246
00:22:22,440 --> 00:22:27,468
Holliday thinks this releases prisoner
tension. I've never been so relaxed.
247
00:22:37,480 --> 00:22:39,118
Hey.
248
00:22:39,200 --> 00:22:41,919
- Juicy.
- Do yourself a favour, give up.
249
00:22:49,920 --> 00:22:51,831
...and I said, "Fuck what?"
250
00:22:51,920 --> 00:22:53,876
Hi.
251
00:22:53,960 --> 00:22:57,748
Hi. I'm Teal. Lloyd Strathern.
252
00:22:57,840 --> 00:22:59,796
Ivory. Tracy Riggs.
253
00:23:02,000 --> 00:23:04,389
What's his problem?
254
00:23:06,200 --> 00:23:08,156
255
00:23:51,200 --> 00:23:52,838
Don't!
256
00:23:52,920 --> 00:23:56,356
I heard you saw
my little tracheotomy today.
257
00:23:57,560 --> 00:23:59,869
I got eyes everywhere
258
00:23:59,960 --> 00:24:03,396
and you go no eyes, no memory.
259
00:24:04,280 --> 00:24:06,840
You saw nothing.
260
00:24:06,920 --> 00:24:10,435
- Nothing, got it?
- Yeah.
261
00:24:10,520 --> 00:24:13,398
And stay away from Ivory, she's mine.
262
00:24:13,480 --> 00:24:15,436
Yeah. That's fine.
263
00:24:16,440 --> 00:24:18,670
She's not my type anyway.
264
00:24:25,560 --> 00:24:28,916
Inspection! Everybody out of bed.
265
00:24:32,360 --> 00:24:35,352
- Move. Move!
- Inspection.
266
00:24:35,440 --> 00:24:39,911
- Come on, come on.
- All right, all right, I'm coming.
267
00:24:40,000 --> 00:24:42,150
Out of bed and on your feet.
268
00:24:42,240 --> 00:24:44,231
Up. Now!
269
00:24:45,600 --> 00:24:49,673
Sorry to wake you, gentlemen,
but I'm looking for a very brave man.
270
00:24:49,760 --> 00:24:53,469
Someone here has decided
to take the ultimate risk.
271
00:24:53,560 --> 00:24:57,838
One of you has had the guts
to challenge my rules.
272
00:25:00,320 --> 00:25:05,110
- I thought you were smarter than this.
- They're not mine. I don't smoke.
273
00:25:05,200 --> 00:25:08,272
Then maybe you could tell me
whose they are?
274
00:25:10,880 --> 00:25:13,599
Well, possession is
nine tenths of the law
275
00:25:13,680 --> 00:25:17,593
and the law round here says
you go to the floaters. Emerald.
276
00:25:20,840 --> 00:25:25,231
Well, thanks for the cigarettes.
Next time, don't forget the matches.
277
00:25:25,320 --> 00:25:28,915
Promise me you won't die
in there, asshole.
278
00:25:29,000 --> 00:25:31,036
I'd hate to miss my shot.
279
00:25:31,120 --> 00:25:33,076
I'll do my best.
280
00:25:35,400 --> 00:25:37,755
He's had it.
281
00:25:39,240 --> 00:25:41,196
282
00:25:46,120 --> 00:25:49,954
- I was hoping it wouldn't come to this.
- No, you weren't.
283
00:25:50,040 --> 00:25:52,395
Magenta, you're gonna love this.
284
00:25:52,480 --> 00:25:54,914
No lights, no noises...
285
00:25:55,000 --> 00:25:56,752
no nothing.
286
00:25:56,840 --> 00:25:59,593
Couple of hours,
you'll be banging on these walls,
287
00:25:59,680 --> 00:26:01,636
kicking and screaming to get out.
288
00:26:01,720 --> 00:26:04,712
By tomorrow, you'll feel like
you've been in there a week.
289
00:26:04,800 --> 00:26:08,349
The day after,
it's gonna seem like a month.
290
00:26:09,880 --> 00:26:12,348
There is one way out of all this,
you know.
291
00:26:12,440 --> 00:26:14,431
Where are the diamonds?
292
00:26:15,600 --> 00:26:17,556
The diamonds?
293
00:26:19,000 --> 00:26:23,152
Gee, I know I put them somewhere...
I'm sorry.
294
00:26:23,240 --> 00:26:26,869
You nonconformists are all alike.
Emerald.
295
00:26:28,320 --> 00:26:30,276
Move it.
296
00:26:33,480 --> 00:26:35,357
How long is this ride?
297
00:26:35,440 --> 00:26:38,750
Oh, an hour, a week... a month.
298
00:26:38,840 --> 00:26:40,796
Figure it out.
299
00:27:00,040 --> 00:27:03,510
Hi, Frank. You remember
where those diamonds are yet?
300
00:27:05,480 --> 00:27:07,710
301
00:27:09,280 --> 00:27:11,510
You must like it in there.
302
00:27:15,400 --> 00:27:17,356
303
00:27:20,560 --> 00:27:22,516
304
00:27:33,280 --> 00:27:35,999
Hey, how you doing, man?
305
00:27:36,080 --> 00:27:39,152
- Hey, Teal.
- How you doing, man? You all right?
306
00:27:39,240 --> 00:27:40,912
Get me out of here.
307
00:27:41,000 --> 00:27:43,036
- Get me out of here!
- Shh.
308
00:27:43,120 --> 00:27:44,792
Here.
309
00:28:03,560 --> 00:28:05,516
310
00:28:15,560 --> 00:28:17,994
I just wanted to say hello!
311
00:28:18,080 --> 00:28:20,469
Ah! Goddamn son of a bitch!
312
00:28:20,560 --> 00:28:23,836
- You ready to talk to Holliday?
- No! I can't.
313
00:28:23,920 --> 00:28:26,912
Stop it! Goddamn...
314
00:28:32,000 --> 00:28:33,956
315
00:28:40,560 --> 00:28:42,676
You still with us there, Frank?
316
00:28:42,760 --> 00:28:45,991
How... long?
317
00:28:46,080 --> 00:28:48,310
Are you having a nice day?
318
00:28:48,400 --> 00:28:53,030
Listen, pal, you're not looking too good.
Listen to me.
319
00:28:53,120 --> 00:28:56,237
I could get you out of there
in five seconds.
320
00:28:56,320 --> 00:28:59,790
All you gotta do is tell me
where the diamonds are.
321
00:29:04,120 --> 00:29:05,872
- North...
- North?
322
00:29:05,960 --> 00:29:08,554
North Pole. Ask for Santa.
323
00:29:10,400 --> 00:29:12,914
Shit. Shit!
324
00:29:14,000 --> 00:29:15,956
325
00:29:21,000 --> 00:29:23,878
You were right.
He's one tough little bastard.
326
00:29:23,960 --> 00:29:27,873
- 'Is he dead? '
- No, no. He's in the infirmary for a week.
327
00:29:27,960 --> 00:29:31,032
'I told you he was smart.
Will you listen to me now? '
328
00:29:31,120 --> 00:29:33,475
OK, we'll do things your way.
329
00:29:47,000 --> 00:29:49,275
Everyone thought you were dead.
330
00:29:49,360 --> 00:29:51,316
Do me a favour, pretend I am.
331
00:30:01,200 --> 00:30:04,192
Jeez, Magenta,
you'd make coffee nervous.
332
00:30:05,560 --> 00:30:07,551
Pal, I'm really sorry.
333
00:30:09,120 --> 00:30:11,839
Uh-uh. You are dead, fuck.
334
00:30:15,560 --> 00:30:18,313
335
00:30:20,200 --> 00:30:22,668
Break it up. Damn it, break it up.
336
00:30:25,320 --> 00:30:29,154
You're making friends fast.
Now, clean this up.
337
00:30:35,360 --> 00:30:37,316
Be seeing you.
338
00:30:41,200 --> 00:30:43,953
339
00:30:51,240 --> 00:30:53,800
Come on, baby. I got something for you.
340
00:30:57,800 --> 00:31:01,509
You sure looking good, baby.
Come on, don't walk away.
341
00:31:05,360 --> 00:31:07,874
- Oh, yeah!
- Hey!
342
00:31:15,080 --> 00:31:17,594
Please, baby, might as well give it on up.
343
00:31:17,680 --> 00:31:19,716
- Uh-uh.
- Oh, come on.
344
00:31:19,800 --> 00:31:22,314
I'll be back. Give you another chance.
345
00:31:26,400 --> 00:31:28,516
Hi.
346
00:31:28,600 --> 00:31:30,352
Come on.
347
00:31:43,400 --> 00:31:45,868
- What can be so important...
- Shh.
348
00:31:50,440 --> 00:31:53,079
I know who my wedlock partner is.
349
00:31:53,160 --> 00:31:56,197
Gee, congratulations. Er, goodbye.
350
00:31:56,280 --> 00:31:59,909
And... I know who
your wedlock partner is.
351
00:32:00,000 --> 00:32:01,797
Is that it?
352
00:32:01,880 --> 00:32:05,316
You're not very smart, are you?
You're my wedlock partner.
353
00:32:05,400 --> 00:32:07,516
Bullshit. How would you know?
354
00:32:07,600 --> 00:32:10,239
One of the guards. I have my ways.
355
00:32:10,320 --> 00:32:13,198
I'm sorry, I don't feel like risking my life
356
00:32:13,280 --> 00:32:16,397
on information some guard told you
in the middle of a poke.
357
00:32:16,480 --> 00:32:20,439
Listen. I've gotta get out of here
and I can't do it without you.
358
00:32:20,520 --> 00:32:23,080
- You got a date?
- A wedding to go to.
359
00:32:23,160 --> 00:32:27,233
Oh, great. Tracy.
360
00:32:27,320 --> 00:32:31,074
Let's get out of here,
get these collars off. We can be together.
361
00:32:31,160 --> 00:32:33,310
Can I be frank with you?
362
00:32:33,400 --> 00:32:36,437
You couldn't turn me on if I had a switch.
363
00:32:39,000 --> 00:32:42,037
'You got a real problem with women, pal.'
364
00:32:42,120 --> 00:32:45,351
'Right - all the ones I know
are still breathing.'
365
00:32:53,200 --> 00:32:57,398
- Watch yourself.
- Watch your back.
366
00:32:57,480 --> 00:33:01,109
- Over here.
- Give me that PO number.
367
00:33:01,200 --> 00:33:04,237
It's on the way.
Don't worry about it.
368
00:33:07,240 --> 00:33:10,118
Thought you might want to apologise
about last night.
369
00:33:10,200 --> 00:33:14,318
Yeah, I'm sorry I wasn't clear enough.
Stay the fuck away from me.
370
00:33:19,240 --> 00:33:21,834
Now what?
371
00:33:21,920 --> 00:33:24,718
I told you she's mine.
372
00:33:24,800 --> 00:33:26,756
She's all yours. I didn't touch her.
373
00:33:26,840 --> 00:33:28,831
That's where you're all wrong, pal.
374
00:33:28,920 --> 00:33:32,515
Puce saw you boning at the Ranch.
375
00:33:32,600 --> 00:33:36,513
You don't understand,
all we did was talk.
376
00:33:36,600 --> 00:33:38,397
Tell him.
377
00:33:39,520 --> 00:33:41,476
Tell him.
378
00:33:44,960 --> 00:33:46,871
Now I'm gonna have to kill you.
379
00:33:46,960 --> 00:33:50,032
Kill her. She was the one
who invited me over.
380
00:33:56,840 --> 00:34:01,960
You guys wanna mangle each other,
do it the right way - settle it in the yard.
381
00:34:12,560 --> 00:34:15,313
Tomorrow... morning...
382
00:34:16,520 --> 00:34:19,193
fuck.
383
00:34:19,280 --> 00:34:21,475
- Fine.
- I'll see you.
384
00:34:25,440 --> 00:34:28,113
- You were better off in the floaters.
- I was better off engaged.
385
00:34:44,480 --> 00:34:47,631
90-1 odds
and nobody will make a bet on you.
386
00:34:48,920 --> 00:34:51,354
Teal, you've been a real pal.
387
00:34:52,800 --> 00:34:57,555
In case I don't make it through tomorrow,
my friend's holding something for me.
388
00:34:57,640 --> 00:35:00,837
Give him a call and he'll take care of you.
389
00:35:02,880 --> 00:35:04,871
The diamonds?
390
00:35:06,360 --> 00:35:09,158
Come on, it's no secret,
it's been all over TV.
391
00:35:09,240 --> 00:35:11,913
- Non of your accomplices got any of it?
- No.
392
00:35:12,000 --> 00:35:14,116
I panicked after the job.
393
00:35:14,200 --> 00:35:17,715
Dropped the diamonds off,
figured I could pick 'em up later.
394
00:35:17,800 --> 00:35:19,756
Then I got shot.
395
00:35:19,840 --> 00:35:23,594
That's too bad.
Where can I find this friend of yours?
396
00:35:25,360 --> 00:35:28,909
- What's that?
- It's a little equaliser for tomorrow.
397
00:35:29,000 --> 00:35:33,073
All these have
a transmitter and a receiver.
398
00:35:33,160 --> 00:35:35,993
If I can attach this to Emerald's collar,
399
00:35:36,080 --> 00:35:40,631
it will amplify the signal
and it will shatter his eardrums.
400
00:35:40,720 --> 00:35:43,996
- Let's try it.
- No, man, it's all right. I trust you.
401
00:35:44,080 --> 00:35:47,277
It's only a tiny level.
I need to see if it works.
402
00:35:49,600 --> 00:35:51,795
Ah! It works, man. It works.
403
00:35:51,880 --> 00:35:56,078
Hey, Teal, I didn't trigger it yet.
What are you so nervous about?
404
00:35:58,120 --> 00:36:00,475
Let's see. OK.
405
00:36:00,560 --> 00:36:03,154
Damn, it's not working.
406
00:36:04,960 --> 00:36:06,916
Give me that.
407
00:36:07,320 --> 00:36:09,356
408
00:36:10,440 --> 00:36:12,510
Your wedlock collar's not live.
409
00:36:13,520 --> 00:36:15,636
Don't be ridiculous, man.
410
00:36:15,720 --> 00:36:18,188
Where can I find this friend of yours?
411
00:36:18,280 --> 00:36:20,555
Either Holliday made a mistake...
412
00:36:21,680 --> 00:36:24,194
...or you...
- No. You got the wrong idea.
413
00:36:24,280 --> 00:36:26,236
...are an informer!
414
00:36:27,080 --> 00:36:29,036
An informer!
415
00:36:29,120 --> 00:36:31,998
416
00:36:34,720 --> 00:36:37,075
417
00:36:42,160 --> 00:36:44,628
418
00:37:04,360 --> 00:37:06,430
I'm not gonna get killed today.
419
00:37:08,360 --> 00:37:10,237
I'm...
420
00:37:10,320 --> 00:37:12,276
not gonna get killed today.
421
00:37:13,880 --> 00:37:18,032
I'm not... gonna get killed today. I'm not...
422
00:37:19,800 --> 00:37:22,598
I'm not gonna get killed today.
423
00:37:22,680 --> 00:37:24,352
No way.
424
00:37:24,440 --> 00:37:26,510
I'm not gonna get killed today.
425
00:37:26,600 --> 00:37:29,068
426
00:37:30,760 --> 00:37:32,990
Well, well, well.
427
00:37:53,680 --> 00:37:56,399
Wouldn't want an unfair fight, would we?
428
00:37:58,640 --> 00:38:00,596
I am gonna get killed.
429
00:38:00,680 --> 00:38:01,999
Look, I, er...
430
00:38:02,080 --> 00:38:04,036
431
00:38:39,680 --> 00:38:43,434
- When do you wanna stop it?
- Just a little bit more.
432
00:38:50,920 --> 00:38:54,959
Oooh, I'm so scared.
433
00:39:12,800 --> 00:39:14,756
He's gonna strangle him.
434
00:39:14,840 --> 00:39:17,832
He's not gonna strangle him, he's...
Get the ambulance!
435
00:39:19,480 --> 00:39:20,993
436
00:39:21,080 --> 00:39:23,640
Get ready to fly.
437
00:39:23,720 --> 00:39:25,836
438
00:39:27,800 --> 00:39:30,633
Jesus...
439
00:39:32,480 --> 00:39:34,789
440
00:39:34,880 --> 00:39:36,836
Help me!
441
00:39:39,000 --> 00:39:41,116
442
00:39:44,960 --> 00:39:48,635
- Ouch.
- OK. OK, it's over.
443
00:39:48,720 --> 00:39:53,430
Get me some trustees over here!
Get 'em back to the dormitory.
444
00:39:53,520 --> 00:39:55,556
Get back!
445
00:39:55,640 --> 00:40:00,077
You, get this man to the infirmary now!
You too.
446
00:40:00,160 --> 00:40:03,277
OK, now. Now, back.
447
00:40:03,360 --> 00:40:05,430
All right, easy, watch it.
448
00:40:05,520 --> 00:40:09,229
Yeah... I wanna go home.
449
00:40:12,240 --> 00:40:13,878
Watch his head.
450
00:40:16,720 --> 00:40:18,676
Good. OK.
451
00:40:21,960 --> 00:40:23,916
What are you doing?
452
00:40:24,000 --> 00:40:27,072
- What does it look like?
- Are you crazy? Go back!
453
00:40:27,160 --> 00:40:29,799
- No way.
- We're gonna die.
454
00:40:31,920 --> 00:40:33,831
Whoo!
455
00:40:35,000 --> 00:40:37,878
You're my wedlock partner? Oh, no.
456
00:40:37,960 --> 00:40:39,678
Let's go.
457
00:40:47,360 --> 00:40:50,750
- I can't believe we're still alive.
- You should have believed me.
458
00:40:50,840 --> 00:40:54,992
Last time I trusted a woman,
I needed surgery. Let's get these off.
459
00:40:55,080 --> 00:40:58,117
Yeah, just a screwdriver
and off they come.
460
00:40:58,200 --> 00:41:00,270
I know about electronics.
461
00:41:00,360 --> 00:41:02,920
Anyway, from now on, just stay close.
462
00:41:03,000 --> 00:41:05,070
Yeah, just don't get too close.
463
00:41:05,160 --> 00:41:07,390
You took the words
right out of my mouth.
464
00:41:08,320 --> 00:41:12,029
- Oh, shit!
- What? What?
465
00:41:12,120 --> 00:41:13,997
466
00:41:19,600 --> 00:41:21,158
467
00:41:34,080 --> 00:41:37,311
Why do I get the feeling
you know where you're going?
468
00:41:37,400 --> 00:41:39,356
- Instinct.
- Easy. Whoa!
469
00:41:40,760 --> 00:41:42,716
Look out!
470
00:41:46,480 --> 00:41:50,792
- So... where are we gonna go now?
- Come on!
471
00:41:50,880 --> 00:41:52,916
472
00:41:56,120 --> 00:41:57,951
Let's go.
473
00:41:58,040 --> 00:41:59,996
There's the ambulance.
474
00:42:01,840 --> 00:42:03,796
There they are.
475
00:42:03,880 --> 00:42:05,916
Fire.
476
00:42:24,520 --> 00:42:26,476
Oh...
477
00:42:29,000 --> 00:42:31,468
- We gotta jump.
- No way.
478
00:42:31,560 --> 00:42:33,516
- Frank.
- No!
479
00:42:35,560 --> 00:42:38,870
OK, but you better
make up your mind quick...
480
00:42:38,960 --> 00:42:41,554
cos you got a nice neck!
481
00:42:45,800 --> 00:42:47,233
Tracy!
482
00:42:51,040 --> 00:42:53,474
Wait for me!
483
00:43:20,600 --> 00:43:22,272
Tracy?
484
00:43:22,360 --> 00:43:24,032
Frank!
485
00:43:31,280 --> 00:43:34,670
Come here. Oh...
486
00:43:35,160 --> 00:43:37,230
God.
487
00:43:38,800 --> 00:43:40,552
All right.
488
00:43:41,640 --> 00:43:43,949
All right, Tracy. Tracy!
489
00:43:52,560 --> 00:43:55,313
Come on! Hey, Tracy.
490
00:43:57,480 --> 00:43:59,710
Wake up!
491
00:43:59,800 --> 00:44:01,279
492
00:44:04,920 --> 00:44:06,512
Hey!
493
00:44:08,360 --> 00:44:10,396
Son of a... Get off.
494
00:44:12,840 --> 00:44:14,796
Get off me.
495
00:44:14,880 --> 00:44:17,110
496
00:44:19,960 --> 00:44:22,679
Well, so far so good.
497
00:44:22,760 --> 00:44:24,512
Uh-uh-uh-uh-uh.
498
00:44:24,600 --> 00:44:26,397
- What?
- Uh-uh.
499
00:44:26,480 --> 00:44:29,790
My men have reported
that they crossed the river but...
500
00:44:29,880 --> 00:44:32,792
is he going to lead us to the diamonds?
501
00:44:32,880 --> 00:44:35,394
I know the guy. He was my best friend.
502
00:44:35,480 --> 00:44:38,677
Back in the Columbian wars,
we were the boomer kings.
503
00:44:38,760 --> 00:44:42,594
I covered his ass
while he defused the mines.
504
00:44:42,680 --> 00:44:45,592
Kind of relationship that
builds life-long friendships.
505
00:44:45,680 --> 00:44:49,639
Right. Unless you're
talking about 25 million dollars.
506
00:44:49,720 --> 00:44:51,358
And we are.
507
00:44:51,440 --> 00:44:54,193
Which reminds me, partners,
508
00:44:54,280 --> 00:44:57,909
er, I've had to renegotiate my deal.
509
00:44:58,000 --> 00:45:01,788
I'm going to need more than a third.
I need half.
510
00:45:04,000 --> 00:45:06,036
Is that so?
511
00:45:06,120 --> 00:45:09,396
Is that supposed to be
some kind of deal-breaker?
512
00:45:09,480 --> 00:45:12,119
- Well, you could put it that way.
- Yeah?
513
00:45:13,160 --> 00:45:14,912
I'd rather put it this way.
514
00:45:15,000 --> 00:45:16,956
- Sam.
- What?
515
00:45:18,120 --> 00:45:20,588
You're entirely too excitable.
516
00:45:20,680 --> 00:45:25,549
Now, listen carefully, I get one half
or I detonate Ken and Barbie's collars,
517
00:45:25,640 --> 00:45:27,596
then nobody gets their money.
518
00:45:27,680 --> 00:45:31,229
- So you can do it from here?
- Like a thunderbolt from God.
519
00:45:31,320 --> 00:45:34,710
- You're with me?
- You're willing to risk $25 million?
520
00:45:34,800 --> 00:45:37,951
No. Are you willing to risk
25 million dollars?
521
00:45:38,040 --> 00:45:41,794
Hey, you guys,
men and your toys! Stop it.
522
00:45:41,880 --> 00:45:43,791
- Half is good.
- Nah.
523
00:45:43,880 --> 00:45:45,233
Look at me!
524
00:45:47,920 --> 00:45:49,592
Half is good.
525
00:45:54,960 --> 00:45:57,633
- I was just kidding.
- Me, too.
526
00:46:11,200 --> 00:46:13,156
Quick.
527
00:46:25,680 --> 00:46:31,312
40 million suitcases in the world and
you steal the one going to Bangladesh.
528
00:46:31,400 --> 00:46:35,279
- It's a joke. You've heard of them?
- If I hear one, I'll let you know.
529
00:46:43,520 --> 00:46:46,159
When we hit the coast,
we'll head north.
530
00:46:46,240 --> 00:46:49,232
- What if I want to go south?
- We still go north.
531
00:46:49,320 --> 00:46:52,710
I'm cold, I'm hungry,
and I feel really stupid in this.
532
00:46:52,800 --> 00:46:54,756
Yeah, right.
533
00:46:56,520 --> 00:46:59,637
I'm not going any further
till we get some real clothes.
534
00:46:59,720 --> 00:47:03,508
- We need some money.
- Yeah.
535
00:47:07,840 --> 00:47:09,671
- Let's try it out.
- OK.
536
00:47:14,280 --> 00:47:16,919
She's free. See if you can keep her busy.
537
00:47:20,160 --> 00:47:23,391
Hi, can I see some of your crystals?
538
00:47:24,440 --> 00:47:27,750
There's three over here
that I think you'll like.
539
00:47:30,600 --> 00:47:33,592
I'd like to show you these.
They're very special to me.
540
00:47:33,680 --> 00:47:35,716
They buzz me every time I walk by
541
00:47:35,800 --> 00:47:41,079
and I'd like you to see if this might be
something that is for you.
542
00:47:41,160 --> 00:47:44,630
Er, so, please choose.
543
00:47:44,720 --> 00:47:50,192
As you know, each crystal is a mass of
energy caught in a solid formation.
544
00:47:50,280 --> 00:47:53,556
- Oooh.
- Are you feeling something from this?
545
00:47:53,640 --> 00:47:55,596
Ooh! OK.
546
00:47:55,680 --> 00:47:59,719
Er, I think that might be
a very good one for you
547
00:47:59,800 --> 00:48:02,155
because I sense that you're strong.
548
00:48:04,480 --> 00:48:08,393
- Yes.
- That's a terrific necklace.
549
00:48:08,480 --> 00:48:12,393
- OK, OK.
- I'm getting a lot of energy from that.
550
00:48:12,480 --> 00:48:15,711
- It's a wedding present.
- Oh.
551
00:48:15,800 --> 00:48:19,509
- How much is this one?
- That is $1300.
552
00:48:20,600 --> 00:48:22,556
$1300?
553
00:48:22,640 --> 00:48:26,872
It's a life-flow experience
waiting for you to happen.
554
00:48:26,960 --> 00:48:28,916
Honey, it's a rock.
555
00:48:30,960 --> 00:48:32,518
556
00:49:06,880 --> 00:49:09,678
'As the drought enters
its 16th destructive year,
557
00:49:09,760 --> 00:49:12,149
'the cost of water continues to skyrocket.
558
00:49:12,240 --> 00:49:15,869
'LA officials project
three million residents will move... '
559
00:49:15,960 --> 00:49:17,916
Real good, this is great.
560
00:49:18,000 --> 00:49:21,231
'In an attempt to salvage the economy... '
561
00:49:21,320 --> 00:49:24,676
- Anything about us on the news?
- Not yet.
562
00:49:24,760 --> 00:49:30,039
'... the gold standard, a desperate measure
not used since the Great Depression.'
563
00:49:30,120 --> 00:49:34,079
'It's time to put the dollar
on the endangered species list.
564
00:49:34,160 --> 00:49:38,199
'Not only has it dropped to record lows
against all foreign currency,
565
00:49:38,280 --> 00:49:41,511
'if we don't bedrock our dollar
on a solid reserve... '
566
00:49:41,600 --> 00:49:43,795
Frank, what are you doing in there?
567
00:49:43,880 --> 00:49:47,395
I'm, er, brushing my teeth, OK?
568
00:49:47,480 --> 00:49:51,075
You sure do take your time about it.
569
00:49:51,160 --> 00:49:55,199
'In sports, the New York Mets
have sweeped the Series in four games
570
00:49:55,280 --> 00:49:58,511
'against the failing
Los Angeles Dodgers.'
571
00:49:59,480 --> 00:50:01,436
572
00:50:09,600 --> 00:50:12,990
We are adults here.
We could share the bed.
573
00:50:13,080 --> 00:50:16,038
No, we can't. It doesn't work that way.
574
00:50:17,080 --> 00:50:19,036
All women are monsters, huh?
575
00:50:19,800 --> 00:50:21,756
Just the ones I pick.
576
00:50:26,360 --> 00:50:29,955
What's the matter?
Did you get dumped or something?
577
00:50:33,560 --> 00:50:35,551
Mm-hm.
578
00:50:35,640 --> 00:50:38,154
So how did you end up in there, Frank?
579
00:50:38,880 --> 00:50:42,509
- Purse snatching?
- One of life's little mysteries.
580
00:50:42,600 --> 00:50:45,910
Fine. You don't wanna talk,
you don't wanna talk.
581
00:50:48,840 --> 00:50:50,796
582
00:50:53,360 --> 00:50:58,070
Listen, since we're heading north
I was wondering...
583
00:50:58,160 --> 00:51:00,720
if we'd stop at Sterling City on the way.
584
00:51:00,800 --> 00:51:02,552
- No.
- Wait a minute.
585
00:51:02,640 --> 00:51:05,632
- Who died and made you boss?
- I did.
586
00:51:05,720 --> 00:51:07,472
Go to sleep.
587
00:51:10,640 --> 00:51:12,596
You go to sleep.
588
00:51:14,960 --> 00:51:17,428
Son of a bitch.
589
00:51:17,520 --> 00:51:19,670
We are gonna stop.
590
00:51:20,760 --> 00:51:25,709
'Police are seeking two convicts
who escaped today from Camp Holliday,
591
00:51:25,800 --> 00:51:29,634
'identified as Frank Warren
and Tracy Riggs, pictured here.
592
00:51:29,720 --> 00:51:32,712
'Authorities are combing
the Jannville area
593
00:51:32,800 --> 00:51:35,598
'but do not know
their exact whereabouts.'
594
00:51:35,680 --> 00:51:38,148
Frank!
595
00:51:38,240 --> 00:51:40,196
Could you hurry up in there?
596
00:51:40,280 --> 00:51:43,716
Could you yell a little louder?
They can't hear you in Cairo.
597
00:51:43,800 --> 00:51:46,792
Frank Warren and Tracy Riggs!
598
00:51:46,880 --> 00:51:49,713
This is the police. We know you're inside.
599
00:51:49,800 --> 00:51:52,075
- Oh, shit.
- Come out with your arms raised.
600
00:51:52,160 --> 00:51:53,912
Shit, what are we gonna do?
601
00:51:54,000 --> 00:51:56,434
- Make a run for it?
- That'll work(!)
602
00:51:56,520 --> 00:51:58,988
- You have a better idea?
- Yes.
603
00:51:59,080 --> 00:52:01,036
Give up. Come on!
604
00:52:01,920 --> 00:52:03,876
Don't shoot, we're coming out!
605
00:52:03,960 --> 00:52:06,076
- OK, come on out.
- Careful now.
606
00:52:06,160 --> 00:52:07,912
607
00:52:08,000 --> 00:52:10,673
Nice and easy. Keep those hands up.
608
00:52:10,760 --> 00:52:12,751
Keep 'em up high so I can see 'em.
609
00:52:14,360 --> 00:52:17,511
Officer down!
610
00:52:20,640 --> 00:52:22,596
What the hell is going on here?
611
00:52:22,680 --> 00:52:25,478
Watch it! Cover me!
612
00:52:25,560 --> 00:52:27,312
613
00:52:27,400 --> 00:52:30,278
- Oh, my God.
- Call for backup!
614
00:52:31,520 --> 00:52:33,476
Come on!
615
00:52:34,520 --> 00:52:36,511
616
00:52:36,600 --> 00:52:38,591
617
00:52:38,680 --> 00:52:40,557
Up on the hill!
618
00:52:40,640 --> 00:52:42,676
Attagirl.
619
00:52:45,840 --> 00:52:48,070
Up here, come on. Come on!
620
00:53:05,280 --> 00:53:07,555
Who the hell was shooting? Gimme that.
621
00:53:07,640 --> 00:53:10,108
- How should I know?
- 'Attention, please.
622
00:53:10,200 --> 00:53:15,354
'The 9am bus to John Lennon Park will
be leaving in approximately five minutes.
623
00:53:15,440 --> 00:53:18,238
- 'Purchase your tickets... '
- Here.
624
00:53:18,320 --> 00:53:20,311
- Put it on.
- OK.
625
00:53:20,400 --> 00:53:22,834
You get in line, I'll get the tickets.
626
00:53:32,840 --> 00:53:34,432
'Attention, please.
627
00:53:34,520 --> 00:53:39,036
'This is the last call for the 9am bus
to John Lennon Park.
628
00:53:39,120 --> 00:53:42,476
'The next bus will leave
in approximately 30 minutes.'
629
00:54:02,600 --> 00:54:04,431
'The bus to John Lennon Park
630
00:54:04,520 --> 00:54:08,991
'will leave from the curb
outside the ticket office every half hour.
631
00:54:09,080 --> 00:54:12,470
'Please purchase your tickets
before you board.'
632
00:54:23,080 --> 00:54:25,992
- Hey!
- Follow that bus! Now! Come on!
633
00:54:28,040 --> 00:54:31,271
I've never used this before,
so don't be stupid.
634
00:54:33,160 --> 00:54:35,116
There you go.
635
00:54:36,680 --> 00:54:38,750
Stay within a hundred yards.
636
00:54:48,560 --> 00:54:50,790
- Don't stop! Run it!
- I can't!
637
00:54:50,880 --> 00:54:52,757
Come on!
638
00:54:52,840 --> 00:54:55,673
Keep going!
639
00:55:00,960 --> 00:55:02,916
Are you crazy?
640
00:55:04,680 --> 00:55:06,432
Step on it! Come on!
641
00:55:11,600 --> 00:55:14,160
Yeah, good, good.
642
00:55:14,240 --> 00:55:17,710
OK, don't let anything get between
you and that bus, understand?
643
00:55:17,800 --> 00:55:19,756
- Yeah.
- Where's it going anyway?
644
00:55:19,840 --> 00:55:23,150
- John Lennon Park.
- Oh. Never been there.
645
00:55:23,240 --> 00:55:26,198
What's your rush?
It ain't going anywhere.
646
00:55:43,600 --> 00:55:46,672
- Where's the park?
- Up there, you have to take a van.
647
00:55:46,760 --> 00:55:49,513
OK. Sorry, didn't mean to scare you.
Just kidding.
648
00:55:49,600 --> 00:55:51,477
Yeah? Could've fooled me.
649
00:55:56,160 --> 00:55:59,709
Hold it! Hey! Don't go!
650
00:55:59,800 --> 00:56:01,279
Hey.
651
00:56:01,360 --> 00:56:03,555
Frank!
652
00:56:03,640 --> 00:56:05,596
Let me on!
653
00:56:10,760 --> 00:56:12,512
Sorry.
654
00:56:12,760 --> 00:56:16,639
'Good morning, and welcome
to John Lennon Memorial Park.'
655
00:56:25,040 --> 00:56:27,508
- Excuse me.
- 'Before the park was dedicated,
656
00:56:27,600 --> 00:56:29,511
'it contained a working zoo.
657
00:56:29,600 --> 00:56:32,319
'You can see some abandoned cages
to the left.
658
00:56:38,040 --> 00:56:43,319
'Due to the drought in the early '90s,
the lakes dried up.
659
00:56:43,400 --> 00:56:47,996
'The depressed cavity to the left... '
660
00:56:48,080 --> 00:56:50,674
661
00:56:52,080 --> 00:56:54,310
Tracy. Tracy?
662
00:56:55,600 --> 00:56:57,272
663
00:56:57,360 --> 00:57:00,796
Oh, no.
664
00:57:00,880 --> 00:57:02,836
665
00:57:02,920 --> 00:57:05,070
666
00:57:05,160 --> 00:57:07,390
667
00:57:07,480 --> 00:57:09,596
668
00:57:12,080 --> 00:57:15,629
669
00:57:17,880 --> 00:57:19,996
670
00:57:20,080 --> 00:57:22,230
671
00:57:22,320 --> 00:57:24,276
Oh, God!
672
00:57:24,360 --> 00:57:26,555
673
00:57:26,640 --> 00:57:29,712
You look a little pale.
How are you feeling?
674
00:57:30,440 --> 00:57:32,396
I swear to God...
675
00:57:33,320 --> 00:57:37,359
if that collar doesn't kill you, I will.
676
00:57:37,880 --> 00:57:40,872
677
00:57:40,960 --> 00:57:43,793
- Can I ask you a personal question?
- What?
678
00:57:44,880 --> 00:57:47,155
Why were you in Camp Holliday?
679
00:57:47,240 --> 00:57:49,549
Oh, I didn't know you were interested.
680
00:57:49,640 --> 00:57:51,596
Heroin.
681
00:57:51,680 --> 00:57:53,636
You... You were a junkie?
682
00:57:53,720 --> 00:57:56,314
No, I was not a junkie.
683
00:57:58,640 --> 00:58:01,996
What happened? I'd like to know.
684
00:58:03,560 --> 00:58:05,516
Just relax, will you?
685
00:58:05,600 --> 00:58:07,556
Doesn't really matter.
686
00:58:08,640 --> 00:58:10,596
Fine.
687
00:58:10,680 --> 00:58:12,636
Good night.
688
00:58:23,680 --> 00:58:26,911
I was engaged to this guy
Michael Travis.
689
00:58:27,000 --> 00:58:30,072
It was great but his family
didn't approve of me.
690
00:58:30,160 --> 00:58:32,355
I didn't have the right pedigree.
691
00:58:34,040 --> 00:58:35,871
Who the hell were they?
692
00:58:35,960 --> 00:58:38,793
His dad's some
big-deal Connecticut senator.
693
00:58:38,880 --> 00:58:42,190
Didn't like the fact
that I was "only" a waitress.
694
00:58:42,280 --> 00:58:46,637
We were gonna elope to Vegas
and then, the night before we left,
695
00:58:46,720 --> 00:58:50,872
two narcs broke into my apartment
and found a pound of heroin.
696
00:58:51,760 --> 00:58:54,957
That's a lot of heroin for one person.
697
00:58:55,040 --> 00:58:56,996
Tell me about it.
698
00:58:57,960 --> 00:59:00,599
Ah, whoever put it there
699
00:59:00,680 --> 00:59:03,911
had enough power,
political clout or whatever,
700
00:59:04,000 --> 00:59:07,675
to have me locked up
as far away from his son as possible.
701
00:59:10,800 --> 00:59:15,191
Michael's getting married on Saturday
and I just wanted to see him,
702
00:59:15,280 --> 00:59:19,910
just wanted to ask him how come he
never had anything to do with me again.
703
00:59:23,560 --> 00:59:25,516
So why were you in there?
704
00:59:25,600 --> 00:59:27,556
705
00:59:27,640 --> 00:59:30,029
Man, they not hangin' around here!
706
00:59:30,120 --> 00:59:32,236
They probably
halfway to Mexico by now.
707
00:59:32,320 --> 00:59:36,757
Come on, Chesterton said
we have to sweep the grounds.
708
00:59:47,600 --> 00:59:49,716
709
00:59:51,200 --> 00:59:53,760
710
00:59:53,840 --> 00:59:55,876
Man, let's get the hell out of here.
711
00:59:55,960 --> 00:59:58,155
Let's go check out the alligator pit.
712
00:59:58,240 --> 01:00:02,074
You'd better quit playing with me
like that, I told ya.
713
01:00:38,040 --> 01:00:39,996
Enjoy the show?
714
01:00:40,080 --> 01:00:43,072
I oughta rip your collar off
just to watch you blow.
715
01:00:43,160 --> 01:00:45,549
- I'm sorry.
- Yeah.
716
01:00:47,960 --> 01:00:51,509
- A hundred yards and no further.
- I know the rules.
717
01:00:51,600 --> 01:00:53,113
718
01:00:53,960 --> 01:00:55,916
719
01:00:56,000 --> 01:00:58,673
720
01:00:59,360 --> 01:01:04,354
'They'll be giving away
five gallons of water as the grand prize... '
721
01:01:05,440 --> 01:01:08,079
Yeah?
722
01:01:09,480 --> 01:01:13,871
Oh, hello! How are you?
I was worried about you.
723
01:01:13,960 --> 01:01:15,916
So where is he now?
724
01:01:16,000 --> 01:01:19,549
Hey, hey, you're getting
all hysterical over nothing.
725
01:01:19,640 --> 01:01:23,713
'So it was a little gunfire,
that's nothing to get upset about.
726
01:01:23,800 --> 01:01:28,191
'It'll all be over soon. So has he told you
where the diamonds are yet? '
727
01:01:28,280 --> 01:01:32,637
No. He doesn't trust me.
He doesn't trust anybody.
728
01:01:32,720 --> 01:01:35,553
Look, Holliday,
I'm getting tired of this shit.
729
01:01:35,640 --> 01:01:40,156
You said all I had to do was get him out
of prison, not follow him everywhere.
730
01:01:40,240 --> 01:01:43,118
'Hey, relax, you're my insurance policy.
731
01:01:43,200 --> 01:01:46,875
'Listen, you're going to be contacted
by Sam and Noelle.'
732
01:01:46,960 --> 01:01:48,916
Who the hell are they?
733
01:01:49,000 --> 01:01:51,355
'They shot the police officer at the motel.
734
01:01:51,440 --> 01:01:55,911
'Hand the diamonds to them,
they'll take your collars off, I promise.'
735
01:01:56,000 --> 01:01:59,788
Yeah, right. Holliday, you are a lying,
cheating son of a bitch
736
01:01:59,880 --> 01:02:01,836
and if you think I'm...
737
01:02:01,920 --> 01:02:03,876
I'm... I'm fine, Dad.
738
01:02:03,960 --> 01:02:06,315
I'm fine. No, I can't tell you where I am
739
01:02:06,400 --> 01:02:08,960
but I wanted you and Mom
to know I'm OK.
740
01:02:09,040 --> 01:02:12,828
I'll call you back when I get a chance.
I gotta go. Bye.
741
01:02:14,520 --> 01:02:16,351
Thanks.
742
01:02:19,080 --> 01:02:21,674
Whoever made these
did a great job.
743
01:02:21,760 --> 01:02:25,719
We're definitely still hot.
We can explode any time.
744
01:02:25,800 --> 01:02:29,349
If I can get my hands on the right tools,
I can defuse them.
745
01:02:29,440 --> 01:02:33,149
- You can do that?
- I used to be in the Navy.
746
01:02:33,240 --> 01:02:35,515
Disarming mines was part of my job.
747
01:02:35,600 --> 01:02:38,751
And here I thought you were
just a career criminal.
748
01:02:38,840 --> 01:02:41,877
Well, that wasn't really part of the plan.
749
01:02:42,760 --> 01:02:44,955
I wanted to set up a diving school.
750
01:02:46,600 --> 01:02:50,718
Then my buddy Sam introduced me
to a woman who tells me how to do it.
751
01:02:50,800 --> 01:02:53,678
A simple job, real neat, diamonds.
752
01:02:53,760 --> 01:02:56,877
In and out, real easy.
753
01:02:56,960 --> 01:02:58,951
I said no, she said yes.
754
01:02:59,040 --> 01:03:01,918
She could be very persuasive.
755
01:03:03,000 --> 01:03:04,956
Then what?
756
01:03:06,280 --> 01:03:09,078
She shot me and ran off
with my best friend.
757
01:03:10,320 --> 01:03:12,550
No way!
758
01:03:12,640 --> 01:03:14,198
With the diamonds?
759
01:03:14,280 --> 01:03:17,113
- No, the diamonds are somewhere.
- Where?
760
01:03:17,200 --> 01:03:20,749
Safe.
761
01:03:20,840 --> 01:03:24,276
- Looks all clear to me.
- We should check down here.
762
01:03:24,360 --> 01:03:26,874
Maybe they're not looking for us.
763
01:03:26,960 --> 01:03:29,872
And maybe Boston will win
the World Series.
764
01:03:31,840 --> 01:03:33,796
Let's go back to the car.
765
01:03:38,320 --> 01:03:41,278
- Where are we going?
- The roads are being watched.
766
01:03:41,360 --> 01:03:43,476
We'll get a boat.
767
01:03:43,560 --> 01:03:47,314
We'll go west,
sneak up the river to Bondale.
768
01:03:47,400 --> 01:03:50,472
Good, we can stop
at Sterling City on the way.
769
01:04:02,480 --> 01:04:04,436
Get the lines off.
770
01:04:06,600 --> 01:04:08,556
771
01:04:23,640 --> 01:04:27,952
Plenty of fuel, nice fresh air, should be
able to make it in under two hours.
772
01:04:28,040 --> 01:04:30,315
Aren't you forgetting something?
773
01:04:30,400 --> 01:04:32,789
What?
774
01:04:32,880 --> 01:04:35,553
Michael's wedding, Sterling City.
775
01:04:35,640 --> 01:04:37,949
- We don't have time.
- It's on the way!
776
01:04:38,040 --> 01:04:42,795
All we wanna do is get these collars off,
then you can do what you want.
777
01:04:42,880 --> 01:04:45,394
- We are going to stop there.
- No we're not.
778
01:04:49,080 --> 01:04:51,036
OK.
779
01:04:52,080 --> 01:04:54,640
- Frank!
- What?
780
01:04:57,920 --> 01:05:00,275
Goddamn!
781
01:05:12,680 --> 01:05:17,629
This is no time to be fucking around.
Get in this boat!
782
01:05:17,720 --> 01:05:19,517
I'm staying in here
783
01:05:19,600 --> 01:05:23,275
till I drown or you promise
we're going to Sterling City.
784
01:05:23,360 --> 01:05:26,909
What do you wanna see him for?
You like being humiliated?
785
01:05:27,000 --> 01:05:30,788
Oh, that's good coming from a guy
shot by his own girlfriend.
786
01:05:30,880 --> 01:05:33,952
Get in the boat! Please!
787
01:05:35,320 --> 01:05:37,276
For God's sake!
788
01:05:41,960 --> 01:05:45,077
OK, fine, we'll go to Sterling City.
789
01:05:49,640 --> 01:05:52,359
- Promise?
- Promise.
790
01:05:52,440 --> 01:05:54,032
OK.
791
01:05:58,120 --> 01:05:59,838
792
01:05:59,920 --> 01:06:04,038
- Bitch.
- Bastard.
793
01:06:20,400 --> 01:06:23,119
- They're heading west.
- Let me see.
794
01:06:26,000 --> 01:06:27,956
Hey, she's not bad-looking.
795
01:06:28,040 --> 01:06:31,396
- Cuter than me?
- Oh, she's much cuter than you.
796
01:06:33,280 --> 01:06:35,236
But your teeth are sharper.
797
01:06:35,320 --> 01:06:37,151
Ah, yeah.
798
01:06:45,720 --> 01:06:49,554
- Now, you're sure you wanna do this?
- Yeah.
799
01:06:49,640 --> 01:06:53,349
- What do you expect to get out of it?
- The truth. Satisfaction.
800
01:06:53,440 --> 01:06:56,079
- It's a woman thing.
- You'd still marry him?
801
01:06:56,160 --> 01:07:00,438
Maybe. With the right guy,
marriage can be a great institution.
802
01:07:01,560 --> 01:07:04,199
I just got out of an institution.
803
01:07:13,040 --> 01:07:15,713
804
01:07:20,360 --> 01:07:24,399
- That's his sister Melanie.
- It's all right, I'll sign us in.
805
01:07:24,480 --> 01:07:26,436
Melanie!
806
01:07:27,280 --> 01:07:29,350
- Do I know you?
- Yeah!
807
01:07:29,440 --> 01:07:32,159
Michael and I used to
steal software together.
808
01:07:34,880 --> 01:07:36,438
Excuse me.
809
01:07:36,520 --> 01:07:37,919
Jesus! Tracy!
810
01:07:38,000 --> 01:07:42,312
I know this seems like a bad time
but where the hell have you been?
811
01:07:42,400 --> 01:07:44,755
- What is this about?
- Deborah, I have no idea...
812
01:07:44,840 --> 01:07:48,913
Deborah? I didn't know frigid debutantes
were your type!
813
01:07:49,000 --> 01:07:51,070
- You're going right back...
- Let go!
814
01:07:51,160 --> 01:07:52,912
How come I never heard from you?
815
01:07:53,000 --> 01:07:56,276
- Why didn't you call or write me?
- Let her go, Dad.
816
01:07:56,360 --> 01:07:59,955
- You owe it to me! Tell me!
- I didn't know where you were.
817
01:08:00,040 --> 01:08:03,032
- They had me sent to prison, you jerk.
- Prison?
818
01:08:03,120 --> 01:08:06,874
- You didn't say anything about prison.
- She's hysterical.
819
01:08:06,960 --> 01:08:09,838
Shut up, Dad! Tracy...
820
01:08:09,920 --> 01:08:11,876
You knew about this?
821
01:08:11,960 --> 01:08:14,679
- You gotta believe me...
- Michael...
822
01:08:14,760 --> 01:08:17,672
- I loved you.
- Tracy, it wasn't me, it was Dad.
823
01:08:17,760 --> 01:08:22,072
He said he'd give you some money
and you'd go away.
824
01:08:22,160 --> 01:08:23,832
You son of a bitch.
825
01:08:27,000 --> 01:08:28,956
Get her out of here!
826
01:08:29,040 --> 01:08:30,996
Yes, sir. Excuse me.
827
01:08:31,080 --> 01:08:33,230
Come on, let's go.
828
01:08:33,960 --> 01:08:37,748
Oh, no, my God. Excuse me!
829
01:08:42,240 --> 01:08:44,196
Let's take the express.
830
01:08:46,400 --> 01:08:48,038
Tracy!
831
01:08:48,120 --> 01:08:49,633
Frank!
832
01:08:49,720 --> 01:08:52,280
- Wait!
- I gotta go with her!
833
01:08:52,360 --> 01:08:55,477
- Tracy!
- Don't go! Don't go!
834
01:08:55,560 --> 01:08:57,869
We're gonna die!
835
01:08:58,920 --> 01:09:00,911
836
01:09:01,000 --> 01:09:02,956
Now what?
837
01:09:06,880 --> 01:09:09,519
- Wait!
- I'm sorry!
838
01:09:20,120 --> 01:09:21,917
- No!
- Come on!
839
01:09:22,000 --> 01:09:26,471
I'm wedlocked to that guy, and
if we're separated I'm gonna blow up.
840
01:09:26,560 --> 01:09:30,075
- Marriage'll do that to you.
- Goddamnit, call the police!
841
01:09:30,160 --> 01:09:33,072
I'm an escaped prisoner
from Camp Holliday.
842
01:09:33,160 --> 01:09:37,676
- Isn't that that singles resort?
- This isn't a joke!
843
01:09:38,360 --> 01:09:40,635
Randy, can you check on
something for me?
844
01:09:50,320 --> 01:09:52,788
845
01:09:52,880 --> 01:09:56,031
- Wait a minute. Is that him?
- Yeah. Let's go.
846
01:09:56,120 --> 01:09:58,156
Hey! Wait a minute!
847
01:10:07,120 --> 01:10:09,509
848
01:10:09,600 --> 01:10:11,238
849
01:10:11,320 --> 01:10:13,356
850
01:10:16,440 --> 01:10:18,476
Hey! What are you doing?
851
01:10:18,560 --> 01:10:21,757
Nooo!
852
01:10:21,840 --> 01:10:24,513
I'm gonna blow up any second,
you dickheads!
853
01:10:24,600 --> 01:10:26,556
854
01:10:28,360 --> 01:10:30,555
855
01:10:30,640 --> 01:10:34,918
'The cops are looking
for your girl, she's got a bomb.'
856
01:10:35,000 --> 01:10:37,833
- She's got a bomb!
- She's gonna blow!
857
01:10:37,920 --> 01:10:40,195
858
01:10:40,280 --> 01:10:42,236
859
01:10:42,320 --> 01:10:44,390
Get down! Get down!
860
01:10:45,960 --> 01:10:48,315
Frank? Frank?
861
01:10:48,400 --> 01:10:51,756
Stay down, stay down.
862
01:10:51,840 --> 01:10:53,592
Frank?
863
01:10:53,680 --> 01:10:56,797
Spread out, everybody, get down!
864
01:11:06,600 --> 01:11:08,556
Tracy!
865
01:11:09,320 --> 01:11:11,754
Jesus Christ! Come on.
866
01:11:16,440 --> 01:11:18,396
Hey!
867
01:11:18,480 --> 01:11:20,072
868
01:11:20,160 --> 01:11:21,991
Hey, man!
869
01:11:28,560 --> 01:11:30,710
870
01:11:43,240 --> 01:11:46,073
Wait, I have an idea. Stay right here.
871
01:11:46,160 --> 01:11:49,709
- Where are you going?
- I'm gonna get us to Bondale.
872
01:12:09,040 --> 01:12:10,996
No. No. Fuck you.
873
01:12:33,360 --> 01:12:35,112
Come on.
874
01:13:01,760 --> 01:13:03,910
875
01:13:09,520 --> 01:13:12,159
Is it my eyesight
or am I getting paranoid?
876
01:13:12,240 --> 01:13:14,390
Oh, my God.
877
01:13:19,960 --> 01:13:22,758
This Noelle sounds like a real princess.
878
01:13:22,840 --> 01:13:26,719
- She actually shot you three times?
- She only had three bullets.
879
01:13:26,800 --> 01:13:29,951
Says she ran off with your buddy Sam.
What a slime.
880
01:13:30,040 --> 01:13:33,396
How do you get even
with a guy who steals your woman?
881
01:13:33,480 --> 01:13:35,436
Let him keep her.
882
01:14:26,120 --> 01:14:30,079
Buddha's Bed & Breakfast?
This should be interesting.
883
01:14:30,160 --> 01:14:34,199
Listen, we've been riding
in the back of a truck all night.
884
01:14:34,280 --> 01:14:37,875
I didn't exactly get a whole lot of sleep.
885
01:14:37,960 --> 01:14:41,430
Don't ask. If I told you,
you would never believe me.
886
01:14:41,520 --> 01:14:45,433
Just don't forget the tools, OK?
We'll be there.
887
01:14:45,520 --> 01:14:47,078
Bye.
888
01:14:47,160 --> 01:14:49,355
- What a guy.
- Who?
889
01:14:49,440 --> 01:14:51,829
Jasper, he's a buddy of mine.
890
01:14:53,280 --> 01:14:56,272
Oh, God, a real bed.
891
01:14:57,800 --> 01:14:59,756
How do you feel?
892
01:14:59,840 --> 01:15:01,796
Better than I look.
893
01:15:01,880 --> 01:15:03,836
You look fine.
894
01:15:08,240 --> 01:15:09,992
What?
895
01:15:10,080 --> 01:15:12,036
Nothing.
896
01:15:12,120 --> 01:15:14,076
Just tired.
897
01:15:15,680 --> 01:15:17,636
So what now?
898
01:15:17,720 --> 01:15:19,676
I don't know.
899
01:15:20,400 --> 01:15:22,994
We might maybe...
900
01:15:23,080 --> 01:15:25,833
- start again.
- I meant...
901
01:15:25,920 --> 01:15:27,876
what is our next move?
902
01:15:28,480 --> 01:15:30,755
Oh. Well, we're...
903
01:15:30,840 --> 01:15:34,799
we're gonna go to the brewery
where Jasper works
904
01:15:34,880 --> 01:15:38,077
and he is gonna pick us up at 12.
905
01:15:38,160 --> 01:15:40,116
Does he have the diamonds?
906
01:15:40,200 --> 01:15:41,918
Yes.
907
01:15:42,000 --> 01:15:44,958
But I told him it's Sunday morning
908
01:15:45,040 --> 01:15:48,555
and we need some time
to get a little sleep.
909
01:15:48,640 --> 01:15:50,596
Mmm, good idea.
910
01:16:17,280 --> 01:16:20,158
Frank?
911
01:16:20,240 --> 01:16:22,515
What? Oh, sorry.
912
01:16:22,600 --> 01:16:24,556
913
01:16:24,640 --> 01:16:27,074
- I'll switch it off.
- Jesus.
914
01:16:31,080 --> 01:16:35,039
I'm thirsty, I'm gonna get some water.
You want anything?
915
01:16:35,120 --> 01:16:37,588
No.
916
01:16:37,680 --> 01:16:39,830
Thank you.
917
01:16:54,000 --> 01:16:55,956
918
01:17:10,720 --> 01:17:13,712
- You having second thoughts, Tracy?
- What?
919
01:17:13,800 --> 01:17:17,349
Relax. Didn't Holliday tell you
to expect us?
920
01:17:17,440 --> 01:17:19,908
You?
921
01:17:20,000 --> 01:17:21,592
You were his fiancee.
922
01:17:21,680 --> 01:17:24,478
Oh, you make it sound so romantic.
923
01:17:25,560 --> 01:17:27,915
Did he tell you where the diamonds are?
924
01:17:29,920 --> 01:17:31,478
No.
925
01:17:31,560 --> 01:17:33,676
No? What do you mean, no?
926
01:17:33,760 --> 01:17:37,719
Now, look, all we want is the diamonds.
927
01:17:37,800 --> 01:17:39,438
You understand?
928
01:17:40,600 --> 01:17:44,752
Listen, sweetheart,
it's just like Holliday said -
929
01:17:44,840 --> 01:17:49,152
as soon as we get the diamonds,
we'll take both your collars off
930
01:17:49,240 --> 01:17:52,357
and everything is going to be fine.
931
01:17:52,440 --> 01:17:54,829
You want those collars off, don't you?
932
01:17:54,920 --> 01:17:57,559
- You listen, sweetheart...
- Easy.
933
01:17:57,640 --> 01:18:01,189
I don't know where the diamonds are.
He hasn't told me yet.
934
01:18:01,280 --> 01:18:04,590
So you'll keep your eyes open.
935
01:18:04,680 --> 01:18:06,636
And we'll be in touch.
936
01:18:08,720 --> 01:18:10,870
Get out of here.
937
01:18:10,960 --> 01:18:13,918
That fucking bitch is getting out of line.
938
01:18:15,160 --> 01:18:17,116
You all right?
939
01:18:17,200 --> 01:18:19,794
- Come on, I want a hug.
- Ohhh.
940
01:18:24,240 --> 01:18:26,629
- It's almost over.
- Yeah.
941
01:18:31,840 --> 01:18:33,956
Something bothering you?
942
01:18:34,040 --> 01:18:35,996
No, nothing.
943
01:18:44,640 --> 01:18:47,996
Frank, there's something
I have to tell you.
944
01:18:48,080 --> 01:18:51,755
Tracy, hold on to that.
If you feel the same way as I do,
945
01:18:52,840 --> 01:18:56,992
let's wait until this is over
and then maybe do something about it.
946
01:18:57,080 --> 01:19:00,038
We have time. OK?
947
01:19:00,120 --> 01:19:01,439
948
01:19:06,400 --> 01:19:08,755
Jasper. Hey!
949
01:19:08,840 --> 01:19:12,958
Look at this! You look great! Look at ya!
950
01:19:16,200 --> 01:19:18,156
951
01:19:21,080 --> 01:19:24,038
So, man, I thought
I'd never see you again.
952
01:19:24,120 --> 01:19:27,749
- I can't believe you left LA.
- Man, you know I hated LA.
953
01:19:27,840 --> 01:19:31,674
Fucking brown air, brown trees,
brown oceans.
954
01:19:31,760 --> 01:19:35,275
The only green thing they got
is fucking traffic lights.
955
01:19:35,360 --> 01:19:37,316
Besides, I couldn't afford the water.
956
01:19:37,400 --> 01:19:39,675
Why didn't you cash in on the loot?
957
01:19:39,760 --> 01:19:43,230
It's gonna take a lot more
than 25 million before I'd screw you.
958
01:19:43,320 --> 01:19:45,276
Seems to me half is fair.
959
01:19:45,360 --> 01:19:48,716
Twelve million?
Jeez, I could open my own brewery.
960
01:19:48,800 --> 01:19:51,837
Incorporate, go legitimate, pay taxes.
961
01:19:54,040 --> 01:19:55,792
Nah!
962
01:19:55,880 --> 01:19:57,836
963
01:20:09,000 --> 01:20:11,355
- You all right?
- Yeah, fine.
964
01:20:13,600 --> 01:20:16,353
Come on, I'll show you
how they make suds.
965
01:20:17,280 --> 01:20:21,193
This carries grains and malts
down into that thing over there.
966
01:20:21,280 --> 01:20:23,350
And that thing, well,
967
01:20:23,440 --> 01:20:27,399
that baby, well, she blends
and, you know, all that kind of shit.
968
01:20:27,480 --> 01:20:29,436
Yeah? Sounds very scientific.
969
01:20:29,520 --> 01:20:33,229
I'm just a grain shoveller.
Who gives a shit how they make it?
970
01:20:33,320 --> 01:20:35,276
Just as long as you get buzzed.
971
01:20:35,360 --> 01:20:38,158
You know what I mean? Like, really.
972
01:20:38,240 --> 01:20:41,391
You don't ask the buzz how he got there.
973
01:20:42,840 --> 01:20:44,956
Just be glad he knocks.
974
01:20:46,520 --> 01:20:50,274
Everything you wanted.
I never heard of some of this stuff.
975
01:20:50,360 --> 01:20:52,794
Thanks, pal. I owe you one.
976
01:20:56,360 --> 01:20:58,669
Oh, no!
977
01:20:58,760 --> 01:21:01,399
- Jesus Christ!
- No.
978
01:21:01,480 --> 01:21:04,790
But I am flattered by the comparison.
Now, back up.
979
01:21:04,880 --> 01:21:09,032
- You didn't have to kill him.
- Sometimes you don't think, just do it.
980
01:21:09,120 --> 01:21:11,270
Oh. Like killing your best friend?
981
01:21:11,360 --> 01:21:13,510
We thought about that. Hi, lover.
982
01:21:13,600 --> 01:21:15,556
Oh, Noelle, darling.
983
01:21:15,640 --> 01:21:19,838
I'm so glad to see you, I never really got
a chance to say fuck you.
984
01:21:19,920 --> 01:21:21,876
Such an ingrate.
985
01:21:21,960 --> 01:21:24,952
We saved your life at that bungalow.
986
01:21:25,040 --> 01:21:27,634
We've been your guardian angels.
987
01:21:27,720 --> 01:21:30,632
Oh, of course, it's so simple.
988
01:21:31,320 --> 01:21:34,517
You guys let me escape,
I lead you to the diamonds.
989
01:21:34,600 --> 01:21:38,149
The whole thing is a setup? Brilliant.
990
01:21:38,240 --> 01:21:41,550
So how did you follow us?
991
01:21:44,400 --> 01:21:46,231
992
01:21:46,320 --> 01:21:48,788
Uh-huh.
993
01:21:48,880 --> 01:21:51,189
Oh, no.
994
01:21:51,280 --> 01:21:53,236
Nice job, sweetheart.
995
01:21:53,320 --> 01:21:56,153
You getting
bad flashbacks, Frankie?
996
01:21:56,240 --> 01:21:58,959
I mean, talk about your cosmic screws.
997
01:21:59,040 --> 01:22:02,396
- Frank, I tried to tell you.
- Oh, shut up.
998
01:22:02,480 --> 01:22:05,040
You got what you wanted.
Will you let us go?
999
01:22:05,120 --> 01:22:07,475
Sorry, sweetheart, this one's personal.
1000
01:22:07,560 --> 01:22:10,916
Don't you wanna make sure
you have the diamonds?
1001
01:22:11,000 --> 01:22:15,551
You're gonna feel pretty stupid
when you find out they're not in it.
1002
01:22:16,640 --> 01:22:18,596
1003
01:22:18,680 --> 01:22:21,592
I got a question for you, Frankie.
1004
01:22:21,680 --> 01:22:24,672
- Please.
- How does it feel to die twice?
1005
01:22:27,320 --> 01:22:30,357
- I got the bag! Tracy, come on!
- Son of a bitch!
1006
01:22:30,440 --> 01:22:32,396
Where'd they go?
1007
01:22:32,480 --> 01:22:35,040
There! They've got the bag!
1008
01:23:00,800 --> 01:23:03,155
- Can we make it?
- Sure, no problem.
1009
01:23:05,720 --> 01:23:09,918
- Sam! Here they are!
- Where?
1010
01:23:10,000 --> 01:23:13,913
- By the vat!
- There's fucking vats everywhere!
1011
01:23:14,000 --> 01:23:16,116
The big one!
1012
01:23:16,200 --> 01:23:18,077
Tracy!
1013
01:23:18,160 --> 01:23:20,310
Hold on!
1014
01:23:21,120 --> 01:23:23,076
The bag!
1015
01:23:23,960 --> 01:23:25,951
All right.
1016
01:23:31,400 --> 01:23:33,356
Damn it.
1017
01:24:09,640 --> 01:24:11,358
1018
01:24:12,560 --> 01:24:14,710
1019
01:24:17,160 --> 01:24:19,390
- You son of a...
- Frank, I'm sorry.
1020
01:24:19,480 --> 01:24:21,994
Help me, Frank. I'm sorry, man.
1021
01:24:23,040 --> 01:24:24,871
Come on, Frank.
1022
01:24:24,960 --> 01:24:27,872
- What are you gonna do now?
- Please, Frank, I'm sorry.
1023
01:24:27,960 --> 01:24:29,439
Son of a bitch.
1024
01:24:31,160 --> 01:24:33,390
Frank, help me out, man.
1025
01:24:37,560 --> 01:24:39,118
1026
01:24:39,200 --> 01:24:41,760
1027
01:24:47,880 --> 01:24:50,110
1028
01:24:52,720 --> 01:24:55,359
Ha! Nowhere to run now, lover!
1029
01:24:56,600 --> 01:24:59,558
1030
01:24:59,640 --> 01:25:02,154
I'm sorry, sweetheart!
1031
01:25:02,240 --> 01:25:05,437
If you want me,
you'll have to shoot my buddy.
1032
01:25:05,520 --> 01:25:09,069
- Sam!
- Noelle! Don't shoot.
1033
01:25:11,560 --> 01:25:14,199
This didn't work out very well,
did it, Frank?
1034
01:25:14,280 --> 01:25:17,750
Why did you do it, anyway?
The money or Noelle?
1035
01:25:17,840 --> 01:25:21,435
Oh, man. She's awfully cute, isn't she?
1036
01:25:23,160 --> 01:25:25,196
1037
01:25:26,640 --> 01:25:28,517
You hit me, you bitch!
1038
01:25:28,600 --> 01:25:32,991
Sorry, honey, but I did it for the money!
1039
01:25:34,080 --> 01:25:38,437
- Looks like she fucked us both, hm?
- Yeah.
1040
01:25:38,520 --> 01:25:40,476
Hey, you want her back?
1041
01:25:42,960 --> 01:25:45,428
1042
01:25:47,120 --> 01:25:49,076
1043
01:25:53,400 --> 01:25:55,356
1044
01:26:04,000 --> 01:26:05,956
Come on.
1045
01:26:14,080 --> 01:26:16,150
1046
01:26:35,080 --> 01:26:37,435
You're losing a lot of blood.
1047
01:26:37,520 --> 01:26:40,159
We gotta stop and take care of this.
1048
01:26:42,120 --> 01:26:43,758
What is this place?
1049
01:26:43,840 --> 01:26:47,753
Abandoned nuclear power plant?
What do you think?
1050
01:26:47,840 --> 01:26:51,276
- I think I'm gonna faint.
- Hang in there, Frank.
1051
01:26:53,800 --> 01:26:55,756
Oh!
1052
01:26:55,840 --> 01:26:57,239
God.
1053
01:26:57,320 --> 01:26:59,993
- How's that?
- That's fine.
1054
01:27:00,080 --> 01:27:02,071
- You gonna be OK?
- Yeah.
1055
01:27:06,760 --> 01:27:10,673
Hey, you weren't kidding.
Where are the diamonds?
1056
01:27:10,760 --> 01:27:15,515
Jasper fenced the diamonds for cash.
The money is... somewhere.
1057
01:27:15,600 --> 01:27:17,955
What's all this stuff?
1058
01:27:18,520 --> 01:27:22,115
God. They're tools
from the aerospace lab.
1059
01:27:24,280 --> 01:27:25,872
1060
01:27:26,480 --> 01:27:29,870
I can't fucking do this.
I can't fucking do this.
1061
01:27:33,160 --> 01:27:35,913
Wait a minute. Maybe you can.
1062
01:27:37,200 --> 01:27:40,112
- Frank. No, no way.
- You do it. Come here.
1063
01:27:40,200 --> 01:27:43,397
Get down here. We don't have a choice.
1064
01:27:43,480 --> 01:27:45,869
Here, take this. Take off the lid.
1065
01:27:45,960 --> 01:27:47,359
Where?
1066
01:27:53,720 --> 01:27:55,870
Now, take out the plastic explosive.
1067
01:27:55,960 --> 01:27:57,916
- This?
- Yes.
1068
01:27:58,000 --> 01:27:59,752
But you gotta be very gentle.
1069
01:27:59,840 --> 01:28:03,196
Don't unplug it or it will blow up.
1070
01:28:03,280 --> 01:28:05,236
I can't believe I trusted you.
1071
01:28:07,800 --> 01:28:10,598
Look, it was either go along with Holliday
1072
01:28:10,680 --> 01:28:13,148
or spend the next 30 years
of my life in hell.
1073
01:28:13,240 --> 01:28:15,674
What would you have done?
1074
01:28:15,760 --> 01:28:19,753
- I still think you should've told me.
- Frank, what would you have done?
1075
01:28:19,840 --> 01:28:21,796
- I would've told you!
- Bullshit.
1076
01:28:21,880 --> 01:28:24,314
I would have. Maybe.
1077
01:28:24,400 --> 01:28:27,119
Exactly. Now, will you shut up?
1078
01:28:29,440 --> 01:28:32,159
Let's just forget about it. Take this.
1079
01:28:32,240 --> 01:28:34,390
Don't... touch the pins.
1080
01:28:34,480 --> 01:28:36,516
- Clip it on the box.
- That one?
1081
01:28:36,600 --> 01:28:38,318
Yeah.
1082
01:28:40,400 --> 01:28:42,516
OK.
1083
01:28:42,600 --> 01:28:43,999
1084
01:28:44,080 --> 01:28:47,231
- It's on. Now what?
- The thing with the wires.
1085
01:28:47,320 --> 01:28:48,912
Get the blue wire
1086
01:28:49,000 --> 01:28:52,709
and attach it on the top,
second one, your right.
1087
01:28:54,720 --> 01:28:56,870
- Here?
- Yeah.
1088
01:28:58,680 --> 01:29:01,797
The red one goes on the bottom, far left.
1089
01:29:03,360 --> 01:29:06,432
- Here?
- Yeah.
1090
01:29:06,520 --> 01:29:07,873
Good.
1091
01:29:07,960 --> 01:29:12,112
No, it's OK, it's OK.
It's a temporary safe mode.
1092
01:29:12,200 --> 01:29:15,749
What we're gonna do
is disconnect the explosive.
1093
01:29:15,840 --> 01:29:18,354
OK. Gently.
1094
01:29:19,760 --> 01:29:22,194
- Ah...
- Follow the double wire.
1095
01:29:22,280 --> 01:29:24,430
1096
01:29:24,520 --> 01:29:27,114
Get a good grip. Don't touch the magnet.
1097
01:29:27,200 --> 01:29:29,430
OK.
1098
01:29:29,520 --> 01:29:32,432
OK.
1099
01:29:32,520 --> 01:29:35,239
Oh! Oh, we did it!
1100
01:29:36,800 --> 01:29:40,236
- Oh.
- It's OK.
1101
01:29:40,320 --> 01:29:42,276
Oh, thank God that's over.
1102
01:29:43,120 --> 01:29:45,475
1103
01:29:45,560 --> 01:29:47,676
It's your turn now.
1104
01:29:49,480 --> 01:29:51,436
You gotta do yourself.
1105
01:29:51,520 --> 01:29:54,193
You can do it.
1106
01:29:54,280 --> 01:29:56,236
1107
01:30:28,920 --> 01:30:32,037
OK. Eleven paces from the door.
1108
01:30:50,640 --> 01:30:52,596
Right.
1109
01:30:53,320 --> 01:30:55,276
Careful.
1110
01:30:55,360 --> 01:30:58,557
Got it. Yeah! Whoa.
1111
01:30:58,640 --> 01:31:02,394
Yeah, whoa! Great!
1112
01:31:05,120 --> 01:31:08,954
- That's it, Frank.
- Oh, great.
1113
01:31:10,480 --> 01:31:12,436
Let's see.
1114
01:31:13,200 --> 01:31:15,589
Oh!
1115
01:31:17,840 --> 01:31:19,796
I think this is for you.
1116
01:31:24,640 --> 01:31:26,631
Shit.
1117
01:31:49,320 --> 01:31:51,276
Son of a bitch.
1118
01:32:04,560 --> 01:32:07,916
Mr Magenta! Miss Ivory!
1119
01:32:08,000 --> 01:32:10,070
No hellos for an old friend?
1120
01:32:10,160 --> 01:32:12,116
How did you find us?
1121
01:32:15,920 --> 01:32:18,434
Oh, stupid, stupid, stupid.
1122
01:32:19,880 --> 01:32:23,031
Play with the dummies,
you gotta think like one.
1123
01:32:23,120 --> 01:32:27,750
- You had all the cards.
- Of course. I don't like surprises.
1124
01:32:27,840 --> 01:32:30,354
You're playing
in the big leagues now, pal.
1125
01:32:30,440 --> 01:32:32,908
Do or die, a lot of money on the line.
1126
01:32:33,000 --> 01:32:36,072
Now, if you please,
hand me those briefcases slowly.
1127
01:32:36,160 --> 01:32:39,118
- You'd better check it.
- You check them.
1128
01:32:44,880 --> 01:32:47,838
Ahh. Smart for a change!
1129
01:32:47,920 --> 01:32:50,878
Fencing the ice.
Thank you for saving us the trouble.
1130
01:32:50,960 --> 01:32:52,678
Oh, it was nothing.
1131
01:32:52,760 --> 01:32:56,116
I'd say that looks like
about 12.5 million each.
1132
01:32:56,200 --> 01:32:59,158
- Take your pick.
- Hmmm...
1133
01:33:00,240 --> 01:33:02,708
Close it up.
1134
01:33:02,800 --> 01:33:04,870
Please.
1135
01:33:08,440 --> 01:33:11,398
I'd love to stay and chat but, er...
1136
01:33:11,480 --> 01:33:13,436
You coming?
1137
01:33:14,240 --> 01:33:16,196
Nah, just go ahead.
1138
01:33:16,280 --> 01:33:18,794
I'll drive the truck down to Mexico,
1139
01:33:18,880 --> 01:33:20,836
after I settle a little score.
1140
01:33:20,920 --> 01:33:23,070
Er, well, here.
1141
01:33:24,240 --> 01:33:26,231
Save your bullets.
1142
01:33:26,320 --> 01:33:28,311
- What's that?
- A detonator.
1143
01:33:28,400 --> 01:33:30,630
They could've blown us up any time.
1144
01:33:35,840 --> 01:33:37,796
I'm curious.
1145
01:33:40,120 --> 01:33:43,078
Were you ever in love with me
or was it always a setup?
1146
01:33:43,160 --> 01:33:48,029
Oh, you were so handsome
and you were a very decent fuck
1147
01:33:48,120 --> 01:33:50,953
but you fall in love way too easily.
1148
01:33:51,040 --> 01:33:54,350
I'm trying to remember
what I loved about you.
1149
01:33:54,440 --> 01:33:56,271
It was my ass.
1150
01:33:56,360 --> 01:33:59,238
Oh, you had so many bad breaks, Frank.
1151
01:33:59,320 --> 01:34:01,595
I guess life isn't for everyone.
1152
01:34:01,680 --> 01:34:03,955
You're gonna need the keys.
1153
01:34:11,720 --> 01:34:14,712
You never were very smart, lover,
were you?
1154
01:34:17,040 --> 01:34:18,871
1155
01:34:20,520 --> 01:34:22,909
1156
01:34:27,920 --> 01:34:29,876
Holy moly.
1157
01:34:35,240 --> 01:34:37,800
I never was very smart but then...
1158
01:34:37,880 --> 01:34:41,509
I'm not the one who blew up, lover.
1159
01:34:41,600 --> 01:34:43,556
Sorry.
1160
01:34:53,240 --> 01:34:56,630
What do you think?
Should we stay together...
1161
01:34:58,280 --> 01:35:00,236
now we don't have to?
1162
01:35:00,840 --> 01:35:03,593
Till death do us part? That sort of thing?
1163
01:35:06,000 --> 01:35:09,231
I don't know, Frank.
You're no day at the beach.
1164
01:35:09,320 --> 01:35:11,276
You're no picnic either.
1165
01:37:54,120 --> 01:37:56,111
1166
01:37:56,200 --> 01:37:58,509
1167
01:38:04,600 --> 01:38:06,556
1168
01:38:06,640 --> 01:38:08,312
82783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.