All language subtitles for Wedlock.1991.DVDRip.XviD-SRD.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,640 --> 00:01:06,473 2 00:01:24,680 --> 00:01:29,708 'Attention, please. The Theatre Of Diamonds will be closing in five minutes. 3 00:01:29,800 --> 00:01:34,032 'Please complete your transactions and exit through the main doors.' 4 00:01:34,120 --> 00:01:37,237 5 00:01:51,600 --> 00:01:53,636 6 00:02:09,000 --> 00:02:11,833 7 00:02:15,160 --> 00:02:18,072 - What do you think? - Did you boost that? 8 00:02:18,160 --> 00:02:20,435 Of course not! I paid him the 12 grand. 9 00:02:20,520 --> 00:02:23,114 You'd risk a job like this for a necklace? 10 00:02:23,200 --> 00:02:25,634 - Come on, kids. - Loosen up. 11 00:02:49,200 --> 00:02:51,760 12 00:02:51,840 --> 00:02:53,796 Over here. 13 00:03:09,440 --> 00:03:11,396 Hey, guys. Next floor. 14 00:03:12,480 --> 00:03:14,914 - One more up. - Sorry. 15 00:03:15,000 --> 00:03:16,797 Jeez, I'm sorry, man. 16 00:03:16,880 --> 00:03:18,836 Ah! 17 00:03:18,920 --> 00:03:21,309 Sorry. Sorry. 18 00:03:22,680 --> 00:03:25,194 Hey, what the hell's going on? 19 00:03:31,160 --> 00:03:36,075 Come on, man, what's your problem? That's what they get paid for. Let's go. 20 00:05:13,800 --> 00:05:15,950 21 00:05:22,640 --> 00:05:26,349 Found the alarm. Don't touch anything till I say so. 22 00:05:26,440 --> 00:05:29,637 Damn! I said wait. 23 00:05:29,720 --> 00:05:34,271 - I thought you said you found it. - I didn't by-pass it yet. Idiot. 24 00:05:34,360 --> 00:05:36,351 Relax, we got time. 25 00:05:48,360 --> 00:05:53,559 Over here. 2-3-1-5-7-5-8-6-1-6-2. 26 00:05:53,640 --> 00:05:55,631 - Here you go. - Right. 27 00:06:28,000 --> 00:06:30,230 You're gonna be a rich bride. 28 00:06:31,400 --> 00:06:32,753 Oh! 29 00:06:32,840 --> 00:06:35,400 Jesus. 30 00:06:36,480 --> 00:06:39,074 Oh! Frank! 31 00:06:39,160 --> 00:06:42,152 These'll be worth at least 25 million dollars. 32 00:06:43,240 --> 00:06:45,595 - Let's get out of here. - Yes, sir! 33 00:06:45,680 --> 00:06:47,238 Come on, come on! 34 00:07:08,440 --> 00:07:10,510 35 00:07:16,440 --> 00:07:18,749 - Come on. - You should've been here. 36 00:07:18,840 --> 00:07:21,877 - Where's your cap? - Screw the cap, take this. 37 00:07:21,960 --> 00:07:25,714 - We said no guns. - Relax. We gotta look like real cops. 38 00:07:25,800 --> 00:07:27,631 39 00:07:27,720 --> 00:07:29,870 Keep it. Stay cool. 40 00:07:36,400 --> 00:07:39,870 - You see 'em? - They saw us and ducked back inside. 41 00:07:39,960 --> 00:07:41,916 - How many? - I don't know. 42 00:07:42,000 --> 00:07:46,835 - Two. - You two hit the roof, you three inside. 43 00:07:46,920 --> 00:07:49,718 - Sir. - Let's go. Let's go, let's go. 44 00:07:52,040 --> 00:07:54,156 - Nice necklace. - Er, yeah. 45 00:07:54,240 --> 00:07:57,118 Our precinct won't let us wear anything but chains. 46 00:07:57,200 --> 00:07:59,236 That's too bad. 47 00:07:59,320 --> 00:08:02,710 Yeah, things are really lax at the Manchester station. 48 00:08:02,800 --> 00:08:04,392 Yeah... 49 00:08:04,480 --> 00:08:06,198 There is no Manchester station. 50 00:08:07,200 --> 00:08:09,395 - What the hell was that? - I don't know. 51 00:08:09,480 --> 00:08:10,879 Oh, no! 52 00:08:10,960 --> 00:08:13,872 - Officer down! - I'll meet you there! 53 00:08:13,960 --> 00:08:17,430 - Where are they going? - Stop! 54 00:08:17,520 --> 00:08:19,476 Fuck. 55 00:08:21,120 --> 00:08:23,873 Come on out with your hands up. 56 00:08:24,920 --> 00:08:26,876 Fire! 57 00:08:30,240 --> 00:08:32,913 Go after him. He's in a squad car. Go get him! 58 00:08:33,000 --> 00:08:34,592 - Let's go! - Hurry up! 59 00:08:40,080 --> 00:08:43,709 'Car 129 pursuing suspect in police uniform and squad car, 60 00:08:43,800 --> 00:08:45,631 'driving east on Gasray Avenue.' 61 00:09:01,880 --> 00:09:05,270 129. He's headed north at Olivos Tunnel. 62 00:09:05,360 --> 00:09:08,113 We're banged into a wall, we can't pursue yet. 63 00:09:08,200 --> 00:09:10,668 You want me to go after him when I can? 64 00:09:10,760 --> 00:09:15,276 No. I have a few people here who would like to meet him. 65 00:09:15,360 --> 00:09:17,316 Let's get in position, guys. 66 00:09:17,400 --> 00:09:19,550 He's coming out any second now. 67 00:09:19,640 --> 00:09:21,676 68 00:09:23,480 --> 00:09:26,313 Here he comes! In position. Hold your ground. 69 00:09:26,400 --> 00:09:28,356 All right. Here goes. 70 00:09:30,240 --> 00:09:32,629 He's not stopping! Fire! 71 00:09:40,880 --> 00:09:44,111 All right, move in. 72 00:09:44,200 --> 00:09:46,156 - Watch him. - Easy, easy. 73 00:09:47,840 --> 00:09:50,354 - Where is he? What? - There's nobody in there. 74 00:09:50,440 --> 00:09:52,396 What the hell's going on? 75 00:09:54,520 --> 00:09:56,909 He rigged the fucking accelerator. 76 00:09:57,000 --> 00:09:59,833 Goddamnit. Motherfucker son of a bitch. 77 00:09:59,920 --> 00:10:01,876 - Where the fuck is he? - Start looking! 78 00:10:40,640 --> 00:10:42,870 79 00:10:55,280 --> 00:10:58,431 - Where the fuck have you been? - Foolproof, huh? 80 00:10:58,520 --> 00:11:02,513 No cops, no guns. Real easy, in and out, no problem? 81 00:11:02,600 --> 00:11:05,592 Were you out of your mind? Setting off the alarm? 82 00:11:05,680 --> 00:11:08,069 - We almost got killed. - Come on. 83 00:11:08,160 --> 00:11:12,073 - At least you made it, lover. - Coulda been a funeral, not a wedding. 84 00:11:12,160 --> 00:11:15,550 - Yeah, yeah. We gotta go. - Yeah, I stopped by the... 85 00:11:15,640 --> 00:11:19,474 Oh, by the way, Frankie, I got some more bad news for you. 86 00:11:19,560 --> 00:11:23,917 - The lady's with me. - Come on, Sam, don't fuck with me. 87 00:11:24,000 --> 00:11:26,275 Sorry, Frank. 88 00:11:26,360 --> 00:11:28,669 You never were very smart. 89 00:11:29,800 --> 00:11:32,075 He's making you say that, right? 90 00:11:34,640 --> 00:11:36,358 Wrong. 91 00:11:36,440 --> 00:11:38,351 92 00:11:38,440 --> 00:11:40,237 93 00:11:49,800 --> 00:11:51,552 No! 94 00:11:51,640 --> 00:11:52,993 95 00:11:58,600 --> 00:12:00,989 OK, blindfolds off. 96 00:12:01,080 --> 00:12:03,548 97 00:12:45,480 --> 00:12:47,755 Hey, hey, boy. 98 00:12:47,840 --> 00:12:50,513 99 00:12:54,080 --> 00:12:56,548 Step up. Move on up here. Come on. 100 00:12:56,640 --> 00:12:59,916 Move your sorry butts. Get that smile off your face. 101 00:13:00,000 --> 00:13:03,675 What do you think this is? Get your sorry ass on that line. 102 00:13:03,760 --> 00:13:06,320 Move it, fat ass! You, move! 103 00:13:06,400 --> 00:13:08,356 Come on up here. 104 00:13:12,480 --> 00:13:15,790 I don't get it. A few guards, no fences. Mm-mm. 105 00:13:15,880 --> 00:13:18,633 I don't know why everybody's staying around. 106 00:13:18,720 --> 00:13:20,915 Quiet, fuckfaces! 107 00:13:23,880 --> 00:13:26,155 Attention! 108 00:13:27,680 --> 00:13:29,636 Who does your hair, hm? 109 00:13:32,200 --> 00:13:34,760 Oh... 110 00:13:34,840 --> 00:13:37,559 What's a fetching female like you doing here? 111 00:13:37,640 --> 00:13:40,313 I don't know. How many guesses do I get? 112 00:13:40,400 --> 00:13:42,834 Well... 113 00:13:42,920 --> 00:13:44,876 Morning. I'm Warden Holliday. 114 00:13:44,960 --> 00:13:46,678 Welcome to Camp Holliday, 115 00:13:46,760 --> 00:13:50,594 the new jewel of maximum security institutions. 116 00:13:50,680 --> 00:13:54,434 All of you are now participants in a new penal experiment. 117 00:13:54,520 --> 00:13:56,988 Demonstration. 118 00:14:07,360 --> 00:14:10,193 No one has ever escaped. Why? 119 00:14:10,280 --> 00:14:13,590 Because we've taken the responsibility off of our shoulders 120 00:14:13,680 --> 00:14:15,875 and placed it on your necks. 121 00:14:15,960 --> 00:14:18,554 Our gift to each and every one of you. 122 00:14:18,640 --> 00:14:21,313 It may not make the Cartier catalogue, 123 00:14:21,400 --> 00:14:24,551 but it has a very real and practical purpose. 124 00:14:24,640 --> 00:14:28,553 Each collar is electronically linked to another prisoner's collar. 125 00:14:28,640 --> 00:14:31,552 If they're ever separated by more than 100 yards... 126 00:14:31,640 --> 00:14:33,471 127 00:14:36,760 --> 00:14:39,433 128 00:14:41,200 --> 00:14:42,792 129 00:14:42,880 --> 00:14:44,996 We like to refer to it as wedlock. 130 00:14:45,880 --> 00:14:50,670 So, why not find out who your wedlock partner is and both of you run away? 131 00:14:50,760 --> 00:14:53,991 Because nobody knows who their partner is. 132 00:14:54,080 --> 00:14:58,835 The blue line around the perimeter of the compound is the point of no return. 133 00:14:58,920 --> 00:15:04,119 Stay within that blue line and you're always 100 yards from everyone else. 134 00:15:04,200 --> 00:15:08,591 Everywhere you eat, sleep and work is within that blue line. 135 00:15:08,680 --> 00:15:13,470 You cross it, well... I think you get the picture. 136 00:15:13,560 --> 00:15:17,473 So you see, ladies... 137 00:15:17,560 --> 00:15:20,916 gentlemen... who needs fences? 138 00:15:21,000 --> 00:15:23,036 Who needs guards? 139 00:15:23,120 --> 00:15:25,953 We got the best ball and chain in the world - 140 00:15:26,040 --> 00:15:27,871 your ass. 141 00:15:40,600 --> 00:15:43,433 Does it have to be so tight? 142 00:15:43,520 --> 00:15:45,476 You'll get used to it. 143 00:15:46,160 --> 00:15:50,517 Oh. I've seen slug wounds in my time but how come you're still breathing? 144 00:15:50,600 --> 00:15:55,310 Well, missed the lung, missed the spine, missed the heart. 145 00:15:55,400 --> 00:15:57,311 You're lucky. 146 00:15:57,400 --> 00:16:00,153 - I guess. - OK, you're live. 147 00:16:00,240 --> 00:16:03,437 Remember, don't touch it, don't even scratch it. 148 00:16:03,520 --> 00:16:07,718 And if you try to remove it, you and your wedlock partner... boom! 149 00:16:09,560 --> 00:16:14,554 Rules. No women in the men's dorms, no men in the women's dorms, 150 00:16:14,640 --> 00:16:20,556 men and women only meet at work, meals and magic hour. 151 00:16:20,640 --> 00:16:25,509 Camp Holliday is a nonsmoking prison. 152 00:16:25,600 --> 00:16:28,194 Anybody caught smoking 153 00:16:28,280 --> 00:16:31,317 and they get a day in the floaters. 154 00:16:33,240 --> 00:16:36,835 From this point on you cease to have a name. 155 00:16:36,920 --> 00:16:39,878 You will be referred to by your colour. 156 00:16:39,960 --> 00:16:43,350 Anybody using their real name 157 00:16:43,440 --> 00:16:45,635 gets a day 158 00:16:45,720 --> 00:16:47,756 in the floaters. 159 00:16:50,480 --> 00:16:55,156 OK, listen up and remember your colours 160 00:16:55,240 --> 00:16:58,312 cos I'm only gonna go through this once. 161 00:16:59,840 --> 00:17:02,593 Cardinal, Amber, Lime... 162 00:17:05,200 --> 00:17:08,476 Ivory. 163 00:17:12,040 --> 00:17:14,508 164 00:17:14,600 --> 00:17:18,195 I had a pair that's... That's funny. 165 00:17:18,280 --> 00:17:20,032 Huh. 166 00:17:23,120 --> 00:17:24,792 No joke. 167 00:17:26,520 --> 00:17:28,476 Magenta! 168 00:17:32,160 --> 00:17:34,515 You, over there. 169 00:17:34,600 --> 00:17:36,556 Move! 170 00:17:37,880 --> 00:17:39,836 You, right there. 171 00:17:39,920 --> 00:17:42,388 You, over here. 172 00:17:42,480 --> 00:17:44,471 Move it in. Come on, move it in. 173 00:17:45,600 --> 00:17:47,556 You, go up there. 174 00:17:48,760 --> 00:17:50,432 You, here. 175 00:17:50,520 --> 00:17:52,431 Hi, I'm Teal. 176 00:17:52,520 --> 00:17:54,636 Hi. Frank Warren. 177 00:17:54,720 --> 00:17:58,349 Your name's Magenta, fuckface. 178 00:17:58,440 --> 00:18:02,399 I hear anything else again, it's the floaters. 179 00:18:02,480 --> 00:18:04,357 Fine. 180 00:18:10,760 --> 00:18:13,399 I'd like to bury an axe in that asshole's brain. 181 00:18:13,480 --> 00:18:15,755 First you gotta find it. 182 00:18:15,840 --> 00:18:17,796 What's that? 183 00:18:17,880 --> 00:18:19,950 New federal water meters. 184 00:18:20,040 --> 00:18:23,715 Bastards cut you off after two and a half gallons a day. 185 00:18:23,800 --> 00:18:27,952 Either gives you time for a shit, a shave or a very short shower. 186 00:18:28,040 --> 00:18:31,589 Hey, you. You. Warden wants to see you. Come on. 187 00:18:38,440 --> 00:18:41,238 That was one hell of a chase you gave the police. 188 00:18:41,320 --> 00:18:44,312 You almost got away. Too bad. 189 00:18:44,400 --> 00:18:46,595 Just think, I would have missed all this. 190 00:18:46,680 --> 00:18:48,352 Oh, it could be worse. 191 00:18:48,440 --> 00:18:52,558 You could be in one of those old prisons getting butt-slammed by Bubba. 192 00:18:52,640 --> 00:18:56,269 Lucky for me I'm in a place where they just blow your head off. 193 00:18:56,360 --> 00:18:59,193 Well, that's a necessary insurance policy. 194 00:18:59,280 --> 00:19:03,398 - I'd rather go down on Bubba. - Afraid those days are over, chum. 195 00:19:03,480 --> 00:19:07,155 It's a war out there now and the battlefield's up here. 196 00:19:07,240 --> 00:19:09,196 And I got a brand new weapon. 197 00:19:09,280 --> 00:19:12,829 What? Exploding necklaces? 198 00:19:12,920 --> 00:19:14,717 No. 199 00:19:14,800 --> 00:19:18,713 Paranoia. We got you guys watching each other like hawks. 200 00:19:18,800 --> 00:19:22,190 You're prisoners and guards at the same time. 201 00:19:22,280 --> 00:19:25,716 - That's sadistic. - Yeah. Lucrative, too. 202 00:19:25,800 --> 00:19:27,870 If I'm able to pull this thing off, 203 00:19:27,960 --> 00:19:32,192 I can franchise Camp Hollidays across the country like taco stands. 204 00:19:32,280 --> 00:19:35,352 You're not just a sadist, you're a greedy sadist. 205 00:19:35,440 --> 00:19:37,431 I understand how you feel. 206 00:19:37,520 --> 00:19:41,672 I'd be pissed off if my fiancee set me up and left me for dead. 207 00:19:42,760 --> 00:19:46,070 - She got cold feet. - But you got the last laugh. 208 00:19:46,160 --> 00:19:49,630 They thought they'd get all the diamonds but you were one step ahead. 209 00:19:49,720 --> 00:19:53,315 - I got work to do. - You got rid of all the diamonds first. 210 00:19:53,400 --> 00:19:56,676 Clever, but how did you know they were going to cross you? 211 00:19:56,760 --> 00:19:59,399 Do you want something or do you just love talking? 212 00:19:59,480 --> 00:20:03,075 - She promise you a June wedding? - You must be psychic. 213 00:20:03,160 --> 00:20:06,311 I can't blame you, I saw her picture. Man, those lips! 214 00:20:06,400 --> 00:20:09,710 - They could suck a man dry. - Oh, fuck. 215 00:20:09,800 --> 00:20:14,396 Bet she's banging your buddy trying to figure out where you hid the diamonds. 216 00:20:14,480 --> 00:20:16,914 I could kill you for a thrill. 217 00:20:17,000 --> 00:20:20,595 - You're not that stupid. - Don't overestimate me. 218 00:20:20,680 --> 00:20:23,911 You're an electronics genius, not a murderer. 219 00:20:27,440 --> 00:20:29,396 Where are the diamonds? 220 00:20:29,480 --> 00:20:32,631 If I didn't tell all the DAs in the state of California, 221 00:20:32,720 --> 00:20:34,676 why would I tell you? 222 00:20:34,760 --> 00:20:38,389 Because I'm your pal. You'd be my pal. 223 00:20:38,480 --> 00:20:41,313 And I'd see to it your time here goes smooth - 224 00:20:41,400 --> 00:20:43,755 easy details, good food, no hassles - 225 00:20:43,840 --> 00:20:48,675 but you fuck with me and I see to it you got 12 years of pain and humiliation. 226 00:20:50,880 --> 00:20:53,394 That doesn't sound so bad. 227 00:20:53,480 --> 00:20:56,278 Mr Magenta... 228 00:20:56,360 --> 00:20:58,635 everyone has their breaking point. 229 00:20:58,720 --> 00:21:00,472 We'll find yours. 230 00:21:18,160 --> 00:21:19,912 231 00:21:20,000 --> 00:21:22,150 Give me a chance! 232 00:21:22,240 --> 00:21:25,073 - What do you want? - A chance! 233 00:21:41,400 --> 00:21:43,356 So what about this Emerald guy? 234 00:21:43,440 --> 00:21:47,035 You ever hear of a New York drug gang called the Executioners? 235 00:21:47,120 --> 00:21:49,588 - Yeah. - He was kicked out for being too rough. 236 00:21:49,680 --> 00:21:53,150 - He's chief trustee. - What's a trustee? 237 00:21:53,240 --> 00:21:57,438 Prisoners that help the guards. They get some favours in return. 238 00:21:57,520 --> 00:21:59,317 Do you mean they trust him? 239 00:21:59,400 --> 00:22:02,198 Look, relax or you never gonna make it. 240 00:22:02,280 --> 00:22:05,556 You don't know how good we got it. We're privileged to be here. 241 00:22:05,640 --> 00:22:08,313 Yeah, "privileged", that's the word I'd use. 242 00:22:08,400 --> 00:22:12,598 The food's good and the work's all right. And then there's magic hour. 243 00:22:12,680 --> 00:22:15,399 Oh? What's magic hour? 244 00:22:15,480 --> 00:22:17,311 Every night from seven to ten, 245 00:22:17,400 --> 00:22:21,029 you and a partner of your choice get to jump bones at the Ranch. 246 00:22:22,440 --> 00:22:27,468 Holliday thinks this releases prisoner tension. I've never been so relaxed. 247 00:22:37,480 --> 00:22:39,118 Hey. 248 00:22:39,200 --> 00:22:41,919 - Juicy. - Do yourself a favour, give up. 249 00:22:49,920 --> 00:22:51,831 ...and I said, "Fuck what?" 250 00:22:51,920 --> 00:22:53,876 Hi. 251 00:22:53,960 --> 00:22:57,748 Hi. I'm Teal. Lloyd Strathern. 252 00:22:57,840 --> 00:22:59,796 Ivory. Tracy Riggs. 253 00:23:02,000 --> 00:23:04,389 What's his problem? 254 00:23:06,200 --> 00:23:08,156 255 00:23:51,200 --> 00:23:52,838 Don't! 256 00:23:52,920 --> 00:23:56,356 I heard you saw my little tracheotomy today. 257 00:23:57,560 --> 00:23:59,869 I got eyes everywhere 258 00:23:59,960 --> 00:24:03,396 and you go no eyes, no memory. 259 00:24:04,280 --> 00:24:06,840 You saw nothing. 260 00:24:06,920 --> 00:24:10,435 - Nothing, got it? - Yeah. 261 00:24:10,520 --> 00:24:13,398 And stay away from Ivory, she's mine. 262 00:24:13,480 --> 00:24:15,436 Yeah. That's fine. 263 00:24:16,440 --> 00:24:18,670 She's not my type anyway. 264 00:24:25,560 --> 00:24:28,916 Inspection! Everybody out of bed. 265 00:24:32,360 --> 00:24:35,352 - Move. Move! - Inspection. 266 00:24:35,440 --> 00:24:39,911 - Come on, come on. - All right, all right, I'm coming. 267 00:24:40,000 --> 00:24:42,150 Out of bed and on your feet. 268 00:24:42,240 --> 00:24:44,231 Up. Now! 269 00:24:45,600 --> 00:24:49,673 Sorry to wake you, gentlemen, but I'm looking for a very brave man. 270 00:24:49,760 --> 00:24:53,469 Someone here has decided to take the ultimate risk. 271 00:24:53,560 --> 00:24:57,838 One of you has had the guts to challenge my rules. 272 00:25:00,320 --> 00:25:05,110 - I thought you were smarter than this. - They're not mine. I don't smoke. 273 00:25:05,200 --> 00:25:08,272 Then maybe you could tell me whose they are? 274 00:25:10,880 --> 00:25:13,599 Well, possession is nine tenths of the law 275 00:25:13,680 --> 00:25:17,593 and the law round here says you go to the floaters. Emerald. 276 00:25:20,840 --> 00:25:25,231 Well, thanks for the cigarettes. Next time, don't forget the matches. 277 00:25:25,320 --> 00:25:28,915 Promise me you won't die in there, asshole. 278 00:25:29,000 --> 00:25:31,036 I'd hate to miss my shot. 279 00:25:31,120 --> 00:25:33,076 I'll do my best. 280 00:25:35,400 --> 00:25:37,755 He's had it. 281 00:25:39,240 --> 00:25:41,196 282 00:25:46,120 --> 00:25:49,954 - I was hoping it wouldn't come to this. - No, you weren't. 283 00:25:50,040 --> 00:25:52,395 Magenta, you're gonna love this. 284 00:25:52,480 --> 00:25:54,914 No lights, no noises... 285 00:25:55,000 --> 00:25:56,752 no nothing. 286 00:25:56,840 --> 00:25:59,593 Couple of hours, you'll be banging on these walls, 287 00:25:59,680 --> 00:26:01,636 kicking and screaming to get out. 288 00:26:01,720 --> 00:26:04,712 By tomorrow, you'll feel like you've been in there a week. 289 00:26:04,800 --> 00:26:08,349 The day after, it's gonna seem like a month. 290 00:26:09,880 --> 00:26:12,348 There is one way out of all this, you know. 291 00:26:12,440 --> 00:26:14,431 Where are the diamonds? 292 00:26:15,600 --> 00:26:17,556 The diamonds? 293 00:26:19,000 --> 00:26:23,152 Gee, I know I put them somewhere... I'm sorry. 294 00:26:23,240 --> 00:26:26,869 You nonconformists are all alike. Emerald. 295 00:26:28,320 --> 00:26:30,276 Move it. 296 00:26:33,480 --> 00:26:35,357 How long is this ride? 297 00:26:35,440 --> 00:26:38,750 Oh, an hour, a week... a month. 298 00:26:38,840 --> 00:26:40,796 Figure it out. 299 00:27:00,040 --> 00:27:03,510 Hi, Frank. You remember where those diamonds are yet? 300 00:27:05,480 --> 00:27:07,710 301 00:27:09,280 --> 00:27:11,510 You must like it in there. 302 00:27:15,400 --> 00:27:17,356 303 00:27:20,560 --> 00:27:22,516 304 00:27:33,280 --> 00:27:35,999 Hey, how you doing, man? 305 00:27:36,080 --> 00:27:39,152 - Hey, Teal. - How you doing, man? You all right? 306 00:27:39,240 --> 00:27:40,912 Get me out of here. 307 00:27:41,000 --> 00:27:43,036 - Get me out of here! - Shh. 308 00:27:43,120 --> 00:27:44,792 Here. 309 00:28:03,560 --> 00:28:05,516 310 00:28:15,560 --> 00:28:17,994 I just wanted to say hello! 311 00:28:18,080 --> 00:28:20,469 Ah! Goddamn son of a bitch! 312 00:28:20,560 --> 00:28:23,836 - You ready to talk to Holliday? - No! I can't. 313 00:28:23,920 --> 00:28:26,912 Stop it! Goddamn... 314 00:28:32,000 --> 00:28:33,956 315 00:28:40,560 --> 00:28:42,676 You still with us there, Frank? 316 00:28:42,760 --> 00:28:45,991 How... long? 317 00:28:46,080 --> 00:28:48,310 Are you having a nice day? 318 00:28:48,400 --> 00:28:53,030 Listen, pal, you're not looking too good. Listen to me. 319 00:28:53,120 --> 00:28:56,237 I could get you out of there in five seconds. 320 00:28:56,320 --> 00:28:59,790 All you gotta do is tell me where the diamonds are. 321 00:29:04,120 --> 00:29:05,872 - North... - North? 322 00:29:05,960 --> 00:29:08,554 North Pole. Ask for Santa. 323 00:29:10,400 --> 00:29:12,914 Shit. Shit! 324 00:29:14,000 --> 00:29:15,956 325 00:29:21,000 --> 00:29:23,878 You were right. He's one tough little bastard. 326 00:29:23,960 --> 00:29:27,873 - 'Is he dead? ' - No, no. He's in the infirmary for a week. 327 00:29:27,960 --> 00:29:31,032 'I told you he was smart. Will you listen to me now? ' 328 00:29:31,120 --> 00:29:33,475 OK, we'll do things your way. 329 00:29:47,000 --> 00:29:49,275 Everyone thought you were dead. 330 00:29:49,360 --> 00:29:51,316 Do me a favour, pretend I am. 331 00:30:01,200 --> 00:30:04,192 Jeez, Magenta, you'd make coffee nervous. 332 00:30:05,560 --> 00:30:07,551 Pal, I'm really sorry. 333 00:30:09,120 --> 00:30:11,839 Uh-uh. You are dead, fuck. 334 00:30:15,560 --> 00:30:18,313 335 00:30:20,200 --> 00:30:22,668 Break it up. Damn it, break it up. 336 00:30:25,320 --> 00:30:29,154 You're making friends fast. Now, clean this up. 337 00:30:35,360 --> 00:30:37,316 Be seeing you. 338 00:30:41,200 --> 00:30:43,953 339 00:30:51,240 --> 00:30:53,800 Come on, baby. I got something for you. 340 00:30:57,800 --> 00:31:01,509 You sure looking good, baby. Come on, don't walk away. 341 00:31:05,360 --> 00:31:07,874 - Oh, yeah! - Hey! 342 00:31:15,080 --> 00:31:17,594 Please, baby, might as well give it on up. 343 00:31:17,680 --> 00:31:19,716 - Uh-uh. - Oh, come on. 344 00:31:19,800 --> 00:31:22,314 I'll be back. Give you another chance. 345 00:31:26,400 --> 00:31:28,516 Hi. 346 00:31:28,600 --> 00:31:30,352 Come on. 347 00:31:43,400 --> 00:31:45,868 - What can be so important... - Shh. 348 00:31:50,440 --> 00:31:53,079 I know who my wedlock partner is. 349 00:31:53,160 --> 00:31:56,197 Gee, congratulations. Er, goodbye. 350 00:31:56,280 --> 00:31:59,909 And... I know who your wedlock partner is. 351 00:32:00,000 --> 00:32:01,797 Is that it? 352 00:32:01,880 --> 00:32:05,316 You're not very smart, are you? You're my wedlock partner. 353 00:32:05,400 --> 00:32:07,516 Bullshit. How would you know? 354 00:32:07,600 --> 00:32:10,239 One of the guards. I have my ways. 355 00:32:10,320 --> 00:32:13,198 I'm sorry, I don't feel like risking my life 356 00:32:13,280 --> 00:32:16,397 on information some guard told you in the middle of a poke. 357 00:32:16,480 --> 00:32:20,439 Listen. I've gotta get out of here and I can't do it without you. 358 00:32:20,520 --> 00:32:23,080 - You got a date? - A wedding to go to. 359 00:32:23,160 --> 00:32:27,233 Oh, great. Tracy. 360 00:32:27,320 --> 00:32:31,074 Let's get out of here, get these collars off. We can be together. 361 00:32:31,160 --> 00:32:33,310 Can I be frank with you? 362 00:32:33,400 --> 00:32:36,437 You couldn't turn me on if I had a switch. 363 00:32:39,000 --> 00:32:42,037 'You got a real problem with women, pal.' 364 00:32:42,120 --> 00:32:45,351 'Right - all the ones I know are still breathing.' 365 00:32:53,200 --> 00:32:57,398 - Watch yourself. - Watch your back. 366 00:32:57,480 --> 00:33:01,109 - Over here. - Give me that PO number. 367 00:33:01,200 --> 00:33:04,237 It's on the way. Don't worry about it. 368 00:33:07,240 --> 00:33:10,118 Thought you might want to apologise about last night. 369 00:33:10,200 --> 00:33:14,318 Yeah, I'm sorry I wasn't clear enough. Stay the fuck away from me. 370 00:33:19,240 --> 00:33:21,834 Now what? 371 00:33:21,920 --> 00:33:24,718 I told you she's mine. 372 00:33:24,800 --> 00:33:26,756 She's all yours. I didn't touch her. 373 00:33:26,840 --> 00:33:28,831 That's where you're all wrong, pal. 374 00:33:28,920 --> 00:33:32,515 Puce saw you boning at the Ranch. 375 00:33:32,600 --> 00:33:36,513 You don't understand, all we did was talk. 376 00:33:36,600 --> 00:33:38,397 Tell him. 377 00:33:39,520 --> 00:33:41,476 Tell him. 378 00:33:44,960 --> 00:33:46,871 Now I'm gonna have to kill you. 379 00:33:46,960 --> 00:33:50,032 Kill her. She was the one who invited me over. 380 00:33:56,840 --> 00:34:01,960 You guys wanna mangle each other, do it the right way - settle it in the yard. 381 00:34:12,560 --> 00:34:15,313 Tomorrow... morning... 382 00:34:16,520 --> 00:34:19,193 fuck. 383 00:34:19,280 --> 00:34:21,475 - Fine. - I'll see you. 384 00:34:25,440 --> 00:34:28,113 - You were better off in the floaters. - I was better off engaged. 385 00:34:44,480 --> 00:34:47,631 90-1 odds and nobody will make a bet on you. 386 00:34:48,920 --> 00:34:51,354 Teal, you've been a real pal. 387 00:34:52,800 --> 00:34:57,555 In case I don't make it through tomorrow, my friend's holding something for me. 388 00:34:57,640 --> 00:35:00,837 Give him a call and he'll take care of you. 389 00:35:02,880 --> 00:35:04,871 The diamonds? 390 00:35:06,360 --> 00:35:09,158 Come on, it's no secret, it's been all over TV. 391 00:35:09,240 --> 00:35:11,913 - Non of your accomplices got any of it? - No. 392 00:35:12,000 --> 00:35:14,116 I panicked after the job. 393 00:35:14,200 --> 00:35:17,715 Dropped the diamonds off, figured I could pick 'em up later. 394 00:35:17,800 --> 00:35:19,756 Then I got shot. 395 00:35:19,840 --> 00:35:23,594 That's too bad. Where can I find this friend of yours? 396 00:35:25,360 --> 00:35:28,909 - What's that? - It's a little equaliser for tomorrow. 397 00:35:29,000 --> 00:35:33,073 All these have a transmitter and a receiver. 398 00:35:33,160 --> 00:35:35,993 If I can attach this to Emerald's collar, 399 00:35:36,080 --> 00:35:40,631 it will amplify the signal and it will shatter his eardrums. 400 00:35:40,720 --> 00:35:43,996 - Let's try it. - No, man, it's all right. I trust you. 401 00:35:44,080 --> 00:35:47,277 It's only a tiny level. I need to see if it works. 402 00:35:49,600 --> 00:35:51,795 Ah! It works, man. It works. 403 00:35:51,880 --> 00:35:56,078 Hey, Teal, I didn't trigger it yet. What are you so nervous about? 404 00:35:58,120 --> 00:36:00,475 Let's see. OK. 405 00:36:00,560 --> 00:36:03,154 Damn, it's not working. 406 00:36:04,960 --> 00:36:06,916 Give me that. 407 00:36:07,320 --> 00:36:09,356 408 00:36:10,440 --> 00:36:12,510 Your wedlock collar's not live. 409 00:36:13,520 --> 00:36:15,636 Don't be ridiculous, man. 410 00:36:15,720 --> 00:36:18,188 Where can I find this friend of yours? 411 00:36:18,280 --> 00:36:20,555 Either Holliday made a mistake... 412 00:36:21,680 --> 00:36:24,194 ...or you... - No. You got the wrong idea. 413 00:36:24,280 --> 00:36:26,236 ...are an informer! 414 00:36:27,080 --> 00:36:29,036 An informer! 415 00:36:29,120 --> 00:36:31,998 416 00:36:34,720 --> 00:36:37,075 417 00:36:42,160 --> 00:36:44,628 418 00:37:04,360 --> 00:37:06,430 I'm not gonna get killed today. 419 00:37:08,360 --> 00:37:10,237 I'm... 420 00:37:10,320 --> 00:37:12,276 not gonna get killed today. 421 00:37:13,880 --> 00:37:18,032 I'm not... gonna get killed today. I'm not... 422 00:37:19,800 --> 00:37:22,598 I'm not gonna get killed today. 423 00:37:22,680 --> 00:37:24,352 No way. 424 00:37:24,440 --> 00:37:26,510 I'm not gonna get killed today. 425 00:37:26,600 --> 00:37:29,068 426 00:37:30,760 --> 00:37:32,990 Well, well, well. 427 00:37:53,680 --> 00:37:56,399 Wouldn't want an unfair fight, would we? 428 00:37:58,640 --> 00:38:00,596 I am gonna get killed. 429 00:38:00,680 --> 00:38:01,999 Look, I, er... 430 00:38:02,080 --> 00:38:04,036 431 00:38:39,680 --> 00:38:43,434 - When do you wanna stop it? - Just a little bit more. 432 00:38:50,920 --> 00:38:54,959 Oooh, I'm so scared. 433 00:39:12,800 --> 00:39:14,756 He's gonna strangle him. 434 00:39:14,840 --> 00:39:17,832 He's not gonna strangle him, he's... Get the ambulance! 435 00:39:19,480 --> 00:39:20,993 436 00:39:21,080 --> 00:39:23,640 Get ready to fly. 437 00:39:23,720 --> 00:39:25,836 438 00:39:27,800 --> 00:39:30,633 Jesus... 439 00:39:32,480 --> 00:39:34,789 440 00:39:34,880 --> 00:39:36,836 Help me! 441 00:39:39,000 --> 00:39:41,116 442 00:39:44,960 --> 00:39:48,635 - Ouch. - OK. OK, it's over. 443 00:39:48,720 --> 00:39:53,430 Get me some trustees over here! Get 'em back to the dormitory. 444 00:39:53,520 --> 00:39:55,556 Get back! 445 00:39:55,640 --> 00:40:00,077 You, get this man to the infirmary now! You too. 446 00:40:00,160 --> 00:40:03,277 OK, now. Now, back. 447 00:40:03,360 --> 00:40:05,430 All right, easy, watch it. 448 00:40:05,520 --> 00:40:09,229 Yeah... I wanna go home. 449 00:40:12,240 --> 00:40:13,878 Watch his head. 450 00:40:16,720 --> 00:40:18,676 Good. OK. 451 00:40:21,960 --> 00:40:23,916 What are you doing? 452 00:40:24,000 --> 00:40:27,072 - What does it look like? - Are you crazy? Go back! 453 00:40:27,160 --> 00:40:29,799 - No way. - We're gonna die. 454 00:40:31,920 --> 00:40:33,831 Whoo! 455 00:40:35,000 --> 00:40:37,878 You're my wedlock partner? Oh, no. 456 00:40:37,960 --> 00:40:39,678 Let's go. 457 00:40:47,360 --> 00:40:50,750 - I can't believe we're still alive. - You should have believed me. 458 00:40:50,840 --> 00:40:54,992 Last time I trusted a woman, I needed surgery. Let's get these off. 459 00:40:55,080 --> 00:40:58,117 Yeah, just a screwdriver and off they come. 460 00:40:58,200 --> 00:41:00,270 I know about electronics. 461 00:41:00,360 --> 00:41:02,920 Anyway, from now on, just stay close. 462 00:41:03,000 --> 00:41:05,070 Yeah, just don't get too close. 463 00:41:05,160 --> 00:41:07,390 You took the words right out of my mouth. 464 00:41:08,320 --> 00:41:12,029 - Oh, shit! - What? What? 465 00:41:12,120 --> 00:41:13,997 466 00:41:19,600 --> 00:41:21,158 467 00:41:34,080 --> 00:41:37,311 Why do I get the feeling you know where you're going? 468 00:41:37,400 --> 00:41:39,356 - Instinct. - Easy. Whoa! 469 00:41:40,760 --> 00:41:42,716 Look out! 470 00:41:46,480 --> 00:41:50,792 - So... where are we gonna go now? - Come on! 471 00:41:50,880 --> 00:41:52,916 472 00:41:56,120 --> 00:41:57,951 Let's go. 473 00:41:58,040 --> 00:41:59,996 There's the ambulance. 474 00:42:01,840 --> 00:42:03,796 There they are. 475 00:42:03,880 --> 00:42:05,916 Fire. 476 00:42:24,520 --> 00:42:26,476 Oh... 477 00:42:29,000 --> 00:42:31,468 - We gotta jump. - No way. 478 00:42:31,560 --> 00:42:33,516 - Frank. - No! 479 00:42:35,560 --> 00:42:38,870 OK, but you better make up your mind quick... 480 00:42:38,960 --> 00:42:41,554 cos you got a nice neck! 481 00:42:45,800 --> 00:42:47,233 Tracy! 482 00:42:51,040 --> 00:42:53,474 Wait for me! 483 00:43:20,600 --> 00:43:22,272 Tracy? 484 00:43:22,360 --> 00:43:24,032 Frank! 485 00:43:31,280 --> 00:43:34,670 Come here. Oh... 486 00:43:35,160 --> 00:43:37,230 God. 487 00:43:38,800 --> 00:43:40,552 All right. 488 00:43:41,640 --> 00:43:43,949 All right, Tracy. Tracy! 489 00:43:52,560 --> 00:43:55,313 Come on! Hey, Tracy. 490 00:43:57,480 --> 00:43:59,710 Wake up! 491 00:43:59,800 --> 00:44:01,279 492 00:44:04,920 --> 00:44:06,512 Hey! 493 00:44:08,360 --> 00:44:10,396 Son of a... Get off. 494 00:44:12,840 --> 00:44:14,796 Get off me. 495 00:44:14,880 --> 00:44:17,110 496 00:44:19,960 --> 00:44:22,679 Well, so far so good. 497 00:44:22,760 --> 00:44:24,512 Uh-uh-uh-uh-uh. 498 00:44:24,600 --> 00:44:26,397 - What? - Uh-uh. 499 00:44:26,480 --> 00:44:29,790 My men have reported that they crossed the river but... 500 00:44:29,880 --> 00:44:32,792 is he going to lead us to the diamonds? 501 00:44:32,880 --> 00:44:35,394 I know the guy. He was my best friend. 502 00:44:35,480 --> 00:44:38,677 Back in the Columbian wars, we were the boomer kings. 503 00:44:38,760 --> 00:44:42,594 I covered his ass while he defused the mines. 504 00:44:42,680 --> 00:44:45,592 Kind of relationship that builds life-long friendships. 505 00:44:45,680 --> 00:44:49,639 Right. Unless you're talking about 25 million dollars. 506 00:44:49,720 --> 00:44:51,358 And we are. 507 00:44:51,440 --> 00:44:54,193 Which reminds me, partners, 508 00:44:54,280 --> 00:44:57,909 er, I've had to renegotiate my deal. 509 00:44:58,000 --> 00:45:01,788 I'm going to need more than a third. I need half. 510 00:45:04,000 --> 00:45:06,036 Is that so? 511 00:45:06,120 --> 00:45:09,396 Is that supposed to be some kind of deal-breaker? 512 00:45:09,480 --> 00:45:12,119 - Well, you could put it that way. - Yeah? 513 00:45:13,160 --> 00:45:14,912 I'd rather put it this way. 514 00:45:15,000 --> 00:45:16,956 - Sam. - What? 515 00:45:18,120 --> 00:45:20,588 You're entirely too excitable. 516 00:45:20,680 --> 00:45:25,549 Now, listen carefully, I get one half or I detonate Ken and Barbie's collars, 517 00:45:25,640 --> 00:45:27,596 then nobody gets their money. 518 00:45:27,680 --> 00:45:31,229 - So you can do it from here? - Like a thunderbolt from God. 519 00:45:31,320 --> 00:45:34,710 - You're with me? - You're willing to risk $25 million? 520 00:45:34,800 --> 00:45:37,951 No. Are you willing to risk 25 million dollars? 521 00:45:38,040 --> 00:45:41,794 Hey, you guys, men and your toys! Stop it. 522 00:45:41,880 --> 00:45:43,791 - Half is good. - Nah. 523 00:45:43,880 --> 00:45:45,233 Look at me! 524 00:45:47,920 --> 00:45:49,592 Half is good. 525 00:45:54,960 --> 00:45:57,633 - I was just kidding. - Me, too. 526 00:46:11,200 --> 00:46:13,156 Quick. 527 00:46:25,680 --> 00:46:31,312 40 million suitcases in the world and you steal the one going to Bangladesh. 528 00:46:31,400 --> 00:46:35,279 - It's a joke. You've heard of them? - If I hear one, I'll let you know. 529 00:46:43,520 --> 00:46:46,159 When we hit the coast, we'll head north. 530 00:46:46,240 --> 00:46:49,232 - What if I want to go south? - We still go north. 531 00:46:49,320 --> 00:46:52,710 I'm cold, I'm hungry, and I feel really stupid in this. 532 00:46:52,800 --> 00:46:54,756 Yeah, right. 533 00:46:56,520 --> 00:46:59,637 I'm not going any further till we get some real clothes. 534 00:46:59,720 --> 00:47:03,508 - We need some money. - Yeah. 535 00:47:07,840 --> 00:47:09,671 - Let's try it out. - OK. 536 00:47:14,280 --> 00:47:16,919 She's free. See if you can keep her busy. 537 00:47:20,160 --> 00:47:23,391 Hi, can I see some of your crystals? 538 00:47:24,440 --> 00:47:27,750 There's three over here that I think you'll like. 539 00:47:30,600 --> 00:47:33,592 I'd like to show you these. They're very special to me. 540 00:47:33,680 --> 00:47:35,716 They buzz me every time I walk by 541 00:47:35,800 --> 00:47:41,079 and I'd like you to see if this might be something that is for you. 542 00:47:41,160 --> 00:47:44,630 Er, so, please choose. 543 00:47:44,720 --> 00:47:50,192 As you know, each crystal is a mass of energy caught in a solid formation. 544 00:47:50,280 --> 00:47:53,556 - Oooh. - Are you feeling something from this? 545 00:47:53,640 --> 00:47:55,596 Ooh! OK. 546 00:47:55,680 --> 00:47:59,719 Er, I think that might be a very good one for you 547 00:47:59,800 --> 00:48:02,155 because I sense that you're strong. 548 00:48:04,480 --> 00:48:08,393 - Yes. - That's a terrific necklace. 549 00:48:08,480 --> 00:48:12,393 - OK, OK. - I'm getting a lot of energy from that. 550 00:48:12,480 --> 00:48:15,711 - It's a wedding present. - Oh. 551 00:48:15,800 --> 00:48:19,509 - How much is this one? - That is $1300. 552 00:48:20,600 --> 00:48:22,556 $1300? 553 00:48:22,640 --> 00:48:26,872 It's a life-flow experience waiting for you to happen. 554 00:48:26,960 --> 00:48:28,916 Honey, it's a rock. 555 00:48:30,960 --> 00:48:32,518 556 00:49:06,880 --> 00:49:09,678 'As the drought enters its 16th destructive year, 557 00:49:09,760 --> 00:49:12,149 'the cost of water continues to skyrocket. 558 00:49:12,240 --> 00:49:15,869 'LA officials project three million residents will move... ' 559 00:49:15,960 --> 00:49:17,916 Real good, this is great. 560 00:49:18,000 --> 00:49:21,231 'In an attempt to salvage the economy... ' 561 00:49:21,320 --> 00:49:24,676 - Anything about us on the news? - Not yet. 562 00:49:24,760 --> 00:49:30,039 '... the gold standard, a desperate measure not used since the Great Depression.' 563 00:49:30,120 --> 00:49:34,079 'It's time to put the dollar on the endangered species list. 564 00:49:34,160 --> 00:49:38,199 'Not only has it dropped to record lows against all foreign currency, 565 00:49:38,280 --> 00:49:41,511 'if we don't bedrock our dollar on a solid reserve... ' 566 00:49:41,600 --> 00:49:43,795 Frank, what are you doing in there? 567 00:49:43,880 --> 00:49:47,395 I'm, er, brushing my teeth, OK? 568 00:49:47,480 --> 00:49:51,075 You sure do take your time about it. 569 00:49:51,160 --> 00:49:55,199 'In sports, the New York Mets have sweeped the Series in four games 570 00:49:55,280 --> 00:49:58,511 'against the failing Los Angeles Dodgers.' 571 00:49:59,480 --> 00:50:01,436 572 00:50:09,600 --> 00:50:12,990 We are adults here. We could share the bed. 573 00:50:13,080 --> 00:50:16,038 No, we can't. It doesn't work that way. 574 00:50:17,080 --> 00:50:19,036 All women are monsters, huh? 575 00:50:19,800 --> 00:50:21,756 Just the ones I pick. 576 00:50:26,360 --> 00:50:29,955 What's the matter? Did you get dumped or something? 577 00:50:33,560 --> 00:50:35,551 Mm-hm. 578 00:50:35,640 --> 00:50:38,154 So how did you end up in there, Frank? 579 00:50:38,880 --> 00:50:42,509 - Purse snatching? - One of life's little mysteries. 580 00:50:42,600 --> 00:50:45,910 Fine. You don't wanna talk, you don't wanna talk. 581 00:50:48,840 --> 00:50:50,796 582 00:50:53,360 --> 00:50:58,070 Listen, since we're heading north I was wondering... 583 00:50:58,160 --> 00:51:00,720 if we'd stop at Sterling City on the way. 584 00:51:00,800 --> 00:51:02,552 - No. - Wait a minute. 585 00:51:02,640 --> 00:51:05,632 - Who died and made you boss? - I did. 586 00:51:05,720 --> 00:51:07,472 Go to sleep. 587 00:51:10,640 --> 00:51:12,596 You go to sleep. 588 00:51:14,960 --> 00:51:17,428 Son of a bitch. 589 00:51:17,520 --> 00:51:19,670 We are gonna stop. 590 00:51:20,760 --> 00:51:25,709 'Police are seeking two convicts who escaped today from Camp Holliday, 591 00:51:25,800 --> 00:51:29,634 'identified as Frank Warren and Tracy Riggs, pictured here. 592 00:51:29,720 --> 00:51:32,712 'Authorities are combing the Jannville area 593 00:51:32,800 --> 00:51:35,598 'but do not know their exact whereabouts.' 594 00:51:35,680 --> 00:51:38,148 Frank! 595 00:51:38,240 --> 00:51:40,196 Could you hurry up in there? 596 00:51:40,280 --> 00:51:43,716 Could you yell a little louder? They can't hear you in Cairo. 597 00:51:43,800 --> 00:51:46,792 Frank Warren and Tracy Riggs! 598 00:51:46,880 --> 00:51:49,713 This is the police. We know you're inside. 599 00:51:49,800 --> 00:51:52,075 - Oh, shit. - Come out with your arms raised. 600 00:51:52,160 --> 00:51:53,912 Shit, what are we gonna do? 601 00:51:54,000 --> 00:51:56,434 - Make a run for it? - That'll work(!) 602 00:51:56,520 --> 00:51:58,988 - You have a better idea? - Yes. 603 00:51:59,080 --> 00:52:01,036 Give up. Come on! 604 00:52:01,920 --> 00:52:03,876 Don't shoot, we're coming out! 605 00:52:03,960 --> 00:52:06,076 - OK, come on out. - Careful now. 606 00:52:06,160 --> 00:52:07,912 607 00:52:08,000 --> 00:52:10,673 Nice and easy. Keep those hands up. 608 00:52:10,760 --> 00:52:12,751 Keep 'em up high so I can see 'em. 609 00:52:14,360 --> 00:52:17,511 Officer down! 610 00:52:20,640 --> 00:52:22,596 What the hell is going on here? 611 00:52:22,680 --> 00:52:25,478 Watch it! Cover me! 612 00:52:25,560 --> 00:52:27,312 613 00:52:27,400 --> 00:52:30,278 - Oh, my God. - Call for backup! 614 00:52:31,520 --> 00:52:33,476 Come on! 615 00:52:34,520 --> 00:52:36,511 616 00:52:36,600 --> 00:52:38,591 617 00:52:38,680 --> 00:52:40,557 Up on the hill! 618 00:52:40,640 --> 00:52:42,676 Attagirl. 619 00:52:45,840 --> 00:52:48,070 Up here, come on. Come on! 620 00:53:05,280 --> 00:53:07,555 Who the hell was shooting? Gimme that. 621 00:53:07,640 --> 00:53:10,108 - How should I know? - 'Attention, please. 622 00:53:10,200 --> 00:53:15,354 'The 9am bus to John Lennon Park will be leaving in approximately five minutes. 623 00:53:15,440 --> 00:53:18,238 - 'Purchase your tickets... ' - Here. 624 00:53:18,320 --> 00:53:20,311 - Put it on. - OK. 625 00:53:20,400 --> 00:53:22,834 You get in line, I'll get the tickets. 626 00:53:32,840 --> 00:53:34,432 'Attention, please. 627 00:53:34,520 --> 00:53:39,036 'This is the last call for the 9am bus to John Lennon Park. 628 00:53:39,120 --> 00:53:42,476 'The next bus will leave in approximately 30 minutes.' 629 00:54:02,600 --> 00:54:04,431 'The bus to John Lennon Park 630 00:54:04,520 --> 00:54:08,991 'will leave from the curb outside the ticket office every half hour. 631 00:54:09,080 --> 00:54:12,470 'Please purchase your tickets before you board.' 632 00:54:23,080 --> 00:54:25,992 - Hey! - Follow that bus! Now! Come on! 633 00:54:28,040 --> 00:54:31,271 I've never used this before, so don't be stupid. 634 00:54:33,160 --> 00:54:35,116 There you go. 635 00:54:36,680 --> 00:54:38,750 Stay within a hundred yards. 636 00:54:48,560 --> 00:54:50,790 - Don't stop! Run it! - I can't! 637 00:54:50,880 --> 00:54:52,757 Come on! 638 00:54:52,840 --> 00:54:55,673 Keep going! 639 00:55:00,960 --> 00:55:02,916 Are you crazy? 640 00:55:04,680 --> 00:55:06,432 Step on it! Come on! 641 00:55:11,600 --> 00:55:14,160 Yeah, good, good. 642 00:55:14,240 --> 00:55:17,710 OK, don't let anything get between you and that bus, understand? 643 00:55:17,800 --> 00:55:19,756 - Yeah. - Where's it going anyway? 644 00:55:19,840 --> 00:55:23,150 - John Lennon Park. - Oh. Never been there. 645 00:55:23,240 --> 00:55:26,198 What's your rush? It ain't going anywhere. 646 00:55:43,600 --> 00:55:46,672 - Where's the park? - Up there, you have to take a van. 647 00:55:46,760 --> 00:55:49,513 OK. Sorry, didn't mean to scare you. Just kidding. 648 00:55:49,600 --> 00:55:51,477 Yeah? Could've fooled me. 649 00:55:56,160 --> 00:55:59,709 Hold it! Hey! Don't go! 650 00:55:59,800 --> 00:56:01,279 Hey. 651 00:56:01,360 --> 00:56:03,555 Frank! 652 00:56:03,640 --> 00:56:05,596 Let me on! 653 00:56:10,760 --> 00:56:12,512 Sorry. 654 00:56:12,760 --> 00:56:16,639 'Good morning, and welcome to John Lennon Memorial Park.' 655 00:56:25,040 --> 00:56:27,508 - Excuse me. - 'Before the park was dedicated, 656 00:56:27,600 --> 00:56:29,511 'it contained a working zoo. 657 00:56:29,600 --> 00:56:32,319 'You can see some abandoned cages to the left. 658 00:56:38,040 --> 00:56:43,319 'Due to the drought in the early '90s, the lakes dried up. 659 00:56:43,400 --> 00:56:47,996 'The depressed cavity to the left... ' 660 00:56:48,080 --> 00:56:50,674 661 00:56:52,080 --> 00:56:54,310 Tracy. Tracy? 662 00:56:55,600 --> 00:56:57,272 663 00:56:57,360 --> 00:57:00,796 Oh, no. 664 00:57:00,880 --> 00:57:02,836 665 00:57:02,920 --> 00:57:05,070 666 00:57:05,160 --> 00:57:07,390 667 00:57:07,480 --> 00:57:09,596 668 00:57:12,080 --> 00:57:15,629 669 00:57:17,880 --> 00:57:19,996 670 00:57:20,080 --> 00:57:22,230 671 00:57:22,320 --> 00:57:24,276 Oh, God! 672 00:57:24,360 --> 00:57:26,555 673 00:57:26,640 --> 00:57:29,712 You look a little pale. How are you feeling? 674 00:57:30,440 --> 00:57:32,396 I swear to God... 675 00:57:33,320 --> 00:57:37,359 if that collar doesn't kill you, I will. 676 00:57:37,880 --> 00:57:40,872 677 00:57:40,960 --> 00:57:43,793 - Can I ask you a personal question? - What? 678 00:57:44,880 --> 00:57:47,155 Why were you in Camp Holliday? 679 00:57:47,240 --> 00:57:49,549 Oh, I didn't know you were interested. 680 00:57:49,640 --> 00:57:51,596 Heroin. 681 00:57:51,680 --> 00:57:53,636 You... You were a junkie? 682 00:57:53,720 --> 00:57:56,314 No, I was not a junkie. 683 00:57:58,640 --> 00:58:01,996 What happened? I'd like to know. 684 00:58:03,560 --> 00:58:05,516 Just relax, will you? 685 00:58:05,600 --> 00:58:07,556 Doesn't really matter. 686 00:58:08,640 --> 00:58:10,596 Fine. 687 00:58:10,680 --> 00:58:12,636 Good night. 688 00:58:23,680 --> 00:58:26,911 I was engaged to this guy Michael Travis. 689 00:58:27,000 --> 00:58:30,072 It was great but his family didn't approve of me. 690 00:58:30,160 --> 00:58:32,355 I didn't have the right pedigree. 691 00:58:34,040 --> 00:58:35,871 Who the hell were they? 692 00:58:35,960 --> 00:58:38,793 His dad's some big-deal Connecticut senator. 693 00:58:38,880 --> 00:58:42,190 Didn't like the fact that I was "only" a waitress. 694 00:58:42,280 --> 00:58:46,637 We were gonna elope to Vegas and then, the night before we left, 695 00:58:46,720 --> 00:58:50,872 two narcs broke into my apartment and found a pound of heroin. 696 00:58:51,760 --> 00:58:54,957 That's a lot of heroin for one person. 697 00:58:55,040 --> 00:58:56,996 Tell me about it. 698 00:58:57,960 --> 00:59:00,599 Ah, whoever put it there 699 00:59:00,680 --> 00:59:03,911 had enough power, political clout or whatever, 700 00:59:04,000 --> 00:59:07,675 to have me locked up as far away from his son as possible. 701 00:59:10,800 --> 00:59:15,191 Michael's getting married on Saturday and I just wanted to see him, 702 00:59:15,280 --> 00:59:19,910 just wanted to ask him how come he never had anything to do with me again. 703 00:59:23,560 --> 00:59:25,516 So why were you in there? 704 00:59:25,600 --> 00:59:27,556 705 00:59:27,640 --> 00:59:30,029 Man, they not hangin' around here! 706 00:59:30,120 --> 00:59:32,236 They probably halfway to Mexico by now. 707 00:59:32,320 --> 00:59:36,757 Come on, Chesterton said we have to sweep the grounds. 708 00:59:47,600 --> 00:59:49,716 709 00:59:51,200 --> 00:59:53,760 710 00:59:53,840 --> 00:59:55,876 Man, let's get the hell out of here. 711 00:59:55,960 --> 00:59:58,155 Let's go check out the alligator pit. 712 00:59:58,240 --> 01:00:02,074 You'd better quit playing with me like that, I told ya. 713 01:00:38,040 --> 01:00:39,996 Enjoy the show? 714 01:00:40,080 --> 01:00:43,072 I oughta rip your collar off just to watch you blow. 715 01:00:43,160 --> 01:00:45,549 - I'm sorry. - Yeah. 716 01:00:47,960 --> 01:00:51,509 - A hundred yards and no further. - I know the rules. 717 01:00:51,600 --> 01:00:53,113 718 01:00:53,960 --> 01:00:55,916 719 01:00:56,000 --> 01:00:58,673 720 01:00:59,360 --> 01:01:04,354 'They'll be giving away five gallons of water as the grand prize... ' 721 01:01:05,440 --> 01:01:08,079 Yeah? 722 01:01:09,480 --> 01:01:13,871 Oh, hello! How are you? I was worried about you. 723 01:01:13,960 --> 01:01:15,916 So where is he now? 724 01:01:16,000 --> 01:01:19,549 Hey, hey, you're getting all hysterical over nothing. 725 01:01:19,640 --> 01:01:23,713 'So it was a little gunfire, that's nothing to get upset about. 726 01:01:23,800 --> 01:01:28,191 'It'll all be over soon. So has he told you where the diamonds are yet? ' 727 01:01:28,280 --> 01:01:32,637 No. He doesn't trust me. He doesn't trust anybody. 728 01:01:32,720 --> 01:01:35,553 Look, Holliday, I'm getting tired of this shit. 729 01:01:35,640 --> 01:01:40,156 You said all I had to do was get him out of prison, not follow him everywhere. 730 01:01:40,240 --> 01:01:43,118 'Hey, relax, you're my insurance policy. 731 01:01:43,200 --> 01:01:46,875 'Listen, you're going to be contacted by Sam and Noelle.' 732 01:01:46,960 --> 01:01:48,916 Who the hell are they? 733 01:01:49,000 --> 01:01:51,355 'They shot the police officer at the motel. 734 01:01:51,440 --> 01:01:55,911 'Hand the diamonds to them, they'll take your collars off, I promise.' 735 01:01:56,000 --> 01:01:59,788 Yeah, right. Holliday, you are a lying, cheating son of a bitch 736 01:01:59,880 --> 01:02:01,836 and if you think I'm... 737 01:02:01,920 --> 01:02:03,876 I'm... I'm fine, Dad. 738 01:02:03,960 --> 01:02:06,315 I'm fine. No, I can't tell you where I am 739 01:02:06,400 --> 01:02:08,960 but I wanted you and Mom to know I'm OK. 740 01:02:09,040 --> 01:02:12,828 I'll call you back when I get a chance. I gotta go. Bye. 741 01:02:14,520 --> 01:02:16,351 Thanks. 742 01:02:19,080 --> 01:02:21,674 Whoever made these did a great job. 743 01:02:21,760 --> 01:02:25,719 We're definitely still hot. We can explode any time. 744 01:02:25,800 --> 01:02:29,349 If I can get my hands on the right tools, I can defuse them. 745 01:02:29,440 --> 01:02:33,149 - You can do that? - I used to be in the Navy. 746 01:02:33,240 --> 01:02:35,515 Disarming mines was part of my job. 747 01:02:35,600 --> 01:02:38,751 And here I thought you were just a career criminal. 748 01:02:38,840 --> 01:02:41,877 Well, that wasn't really part of the plan. 749 01:02:42,760 --> 01:02:44,955 I wanted to set up a diving school. 750 01:02:46,600 --> 01:02:50,718 Then my buddy Sam introduced me to a woman who tells me how to do it. 751 01:02:50,800 --> 01:02:53,678 A simple job, real neat, diamonds. 752 01:02:53,760 --> 01:02:56,877 In and out, real easy. 753 01:02:56,960 --> 01:02:58,951 I said no, she said yes. 754 01:02:59,040 --> 01:03:01,918 She could be very persuasive. 755 01:03:03,000 --> 01:03:04,956 Then what? 756 01:03:06,280 --> 01:03:09,078 She shot me and ran off with my best friend. 757 01:03:10,320 --> 01:03:12,550 No way! 758 01:03:12,640 --> 01:03:14,198 With the diamonds? 759 01:03:14,280 --> 01:03:17,113 - No, the diamonds are somewhere. - Where? 760 01:03:17,200 --> 01:03:20,749 Safe. 761 01:03:20,840 --> 01:03:24,276 - Looks all clear to me. - We should check down here. 762 01:03:24,360 --> 01:03:26,874 Maybe they're not looking for us. 763 01:03:26,960 --> 01:03:29,872 And maybe Boston will win the World Series. 764 01:03:31,840 --> 01:03:33,796 Let's go back to the car. 765 01:03:38,320 --> 01:03:41,278 - Where are we going? - The roads are being watched. 766 01:03:41,360 --> 01:03:43,476 We'll get a boat. 767 01:03:43,560 --> 01:03:47,314 We'll go west, sneak up the river to Bondale. 768 01:03:47,400 --> 01:03:50,472 Good, we can stop at Sterling City on the way. 769 01:04:02,480 --> 01:04:04,436 Get the lines off. 770 01:04:06,600 --> 01:04:08,556 771 01:04:23,640 --> 01:04:27,952 Plenty of fuel, nice fresh air, should be able to make it in under two hours. 772 01:04:28,040 --> 01:04:30,315 Aren't you forgetting something? 773 01:04:30,400 --> 01:04:32,789 What? 774 01:04:32,880 --> 01:04:35,553 Michael's wedding, Sterling City. 775 01:04:35,640 --> 01:04:37,949 - We don't have time. - It's on the way! 776 01:04:38,040 --> 01:04:42,795 All we wanna do is get these collars off, then you can do what you want. 777 01:04:42,880 --> 01:04:45,394 - We are going to stop there. - No we're not. 778 01:04:49,080 --> 01:04:51,036 OK. 779 01:04:52,080 --> 01:04:54,640 - Frank! - What? 780 01:04:57,920 --> 01:05:00,275 Goddamn! 781 01:05:12,680 --> 01:05:17,629 This is no time to be fucking around. Get in this boat! 782 01:05:17,720 --> 01:05:19,517 I'm staying in here 783 01:05:19,600 --> 01:05:23,275 till I drown or you promise we're going to Sterling City. 784 01:05:23,360 --> 01:05:26,909 What do you wanna see him for? You like being humiliated? 785 01:05:27,000 --> 01:05:30,788 Oh, that's good coming from a guy shot by his own girlfriend. 786 01:05:30,880 --> 01:05:33,952 Get in the boat! Please! 787 01:05:35,320 --> 01:05:37,276 For God's sake! 788 01:05:41,960 --> 01:05:45,077 OK, fine, we'll go to Sterling City. 789 01:05:49,640 --> 01:05:52,359 - Promise? - Promise. 790 01:05:52,440 --> 01:05:54,032 OK. 791 01:05:58,120 --> 01:05:59,838 792 01:05:59,920 --> 01:06:04,038 - Bitch. - Bastard. 793 01:06:20,400 --> 01:06:23,119 - They're heading west. - Let me see. 794 01:06:26,000 --> 01:06:27,956 Hey, she's not bad-looking. 795 01:06:28,040 --> 01:06:31,396 - Cuter than me? - Oh, she's much cuter than you. 796 01:06:33,280 --> 01:06:35,236 But your teeth are sharper. 797 01:06:35,320 --> 01:06:37,151 Ah, yeah. 798 01:06:45,720 --> 01:06:49,554 - Now, you're sure you wanna do this? - Yeah. 799 01:06:49,640 --> 01:06:53,349 - What do you expect to get out of it? - The truth. Satisfaction. 800 01:06:53,440 --> 01:06:56,079 - It's a woman thing. - You'd still marry him? 801 01:06:56,160 --> 01:07:00,438 Maybe. With the right guy, marriage can be a great institution. 802 01:07:01,560 --> 01:07:04,199 I just got out of an institution. 803 01:07:13,040 --> 01:07:15,713 804 01:07:20,360 --> 01:07:24,399 - That's his sister Melanie. - It's all right, I'll sign us in. 805 01:07:24,480 --> 01:07:26,436 Melanie! 806 01:07:27,280 --> 01:07:29,350 - Do I know you? - Yeah! 807 01:07:29,440 --> 01:07:32,159 Michael and I used to steal software together. 808 01:07:34,880 --> 01:07:36,438 Excuse me. 809 01:07:36,520 --> 01:07:37,919 Jesus! Tracy! 810 01:07:38,000 --> 01:07:42,312 I know this seems like a bad time but where the hell have you been? 811 01:07:42,400 --> 01:07:44,755 - What is this about? - Deborah, I have no idea... 812 01:07:44,840 --> 01:07:48,913 Deborah? I didn't know frigid debutantes were your type! 813 01:07:49,000 --> 01:07:51,070 - You're going right back... - Let go! 814 01:07:51,160 --> 01:07:52,912 How come I never heard from you? 815 01:07:53,000 --> 01:07:56,276 - Why didn't you call or write me? - Let her go, Dad. 816 01:07:56,360 --> 01:07:59,955 - You owe it to me! Tell me! - I didn't know where you were. 817 01:08:00,040 --> 01:08:03,032 - They had me sent to prison, you jerk. - Prison? 818 01:08:03,120 --> 01:08:06,874 - You didn't say anything about prison. - She's hysterical. 819 01:08:06,960 --> 01:08:09,838 Shut up, Dad! Tracy... 820 01:08:09,920 --> 01:08:11,876 You knew about this? 821 01:08:11,960 --> 01:08:14,679 - You gotta believe me... - Michael... 822 01:08:14,760 --> 01:08:17,672 - I loved you. - Tracy, it wasn't me, it was Dad. 823 01:08:17,760 --> 01:08:22,072 He said he'd give you some money and you'd go away. 824 01:08:22,160 --> 01:08:23,832 You son of a bitch. 825 01:08:27,000 --> 01:08:28,956 Get her out of here! 826 01:08:29,040 --> 01:08:30,996 Yes, sir. Excuse me. 827 01:08:31,080 --> 01:08:33,230 Come on, let's go. 828 01:08:33,960 --> 01:08:37,748 Oh, no, my God. Excuse me! 829 01:08:42,240 --> 01:08:44,196 Let's take the express. 830 01:08:46,400 --> 01:08:48,038 Tracy! 831 01:08:48,120 --> 01:08:49,633 Frank! 832 01:08:49,720 --> 01:08:52,280 - Wait! - I gotta go with her! 833 01:08:52,360 --> 01:08:55,477 - Tracy! - Don't go! Don't go! 834 01:08:55,560 --> 01:08:57,869 We're gonna die! 835 01:08:58,920 --> 01:09:00,911 836 01:09:01,000 --> 01:09:02,956 Now what? 837 01:09:06,880 --> 01:09:09,519 - Wait! - I'm sorry! 838 01:09:20,120 --> 01:09:21,917 - No! - Come on! 839 01:09:22,000 --> 01:09:26,471 I'm wedlocked to that guy, and if we're separated I'm gonna blow up. 840 01:09:26,560 --> 01:09:30,075 - Marriage'll do that to you. - Goddamnit, call the police! 841 01:09:30,160 --> 01:09:33,072 I'm an escaped prisoner from Camp Holliday. 842 01:09:33,160 --> 01:09:37,676 - Isn't that that singles resort? - This isn't a joke! 843 01:09:38,360 --> 01:09:40,635 Randy, can you check on something for me? 844 01:09:50,320 --> 01:09:52,788 845 01:09:52,880 --> 01:09:56,031 - Wait a minute. Is that him? - Yeah. Let's go. 846 01:09:56,120 --> 01:09:58,156 Hey! Wait a minute! 847 01:10:07,120 --> 01:10:09,509 848 01:10:09,600 --> 01:10:11,238 849 01:10:11,320 --> 01:10:13,356 850 01:10:16,440 --> 01:10:18,476 Hey! What are you doing? 851 01:10:18,560 --> 01:10:21,757 Nooo! 852 01:10:21,840 --> 01:10:24,513 I'm gonna blow up any second, you dickheads! 853 01:10:24,600 --> 01:10:26,556 854 01:10:28,360 --> 01:10:30,555 855 01:10:30,640 --> 01:10:34,918 'The cops are looking for your girl, she's got a bomb.' 856 01:10:35,000 --> 01:10:37,833 - She's got a bomb! - She's gonna blow! 857 01:10:37,920 --> 01:10:40,195 858 01:10:40,280 --> 01:10:42,236 859 01:10:42,320 --> 01:10:44,390 Get down! Get down! 860 01:10:45,960 --> 01:10:48,315 Frank? Frank? 861 01:10:48,400 --> 01:10:51,756 Stay down, stay down. 862 01:10:51,840 --> 01:10:53,592 Frank? 863 01:10:53,680 --> 01:10:56,797 Spread out, everybody, get down! 864 01:11:06,600 --> 01:11:08,556 Tracy! 865 01:11:09,320 --> 01:11:11,754 Jesus Christ! Come on. 866 01:11:16,440 --> 01:11:18,396 Hey! 867 01:11:18,480 --> 01:11:20,072 868 01:11:20,160 --> 01:11:21,991 Hey, man! 869 01:11:28,560 --> 01:11:30,710 870 01:11:43,240 --> 01:11:46,073 Wait, I have an idea. Stay right here. 871 01:11:46,160 --> 01:11:49,709 - Where are you going? - I'm gonna get us to Bondale. 872 01:12:09,040 --> 01:12:10,996 No. No. Fuck you. 873 01:12:33,360 --> 01:12:35,112 Come on. 874 01:13:01,760 --> 01:13:03,910 875 01:13:09,520 --> 01:13:12,159 Is it my eyesight or am I getting paranoid? 876 01:13:12,240 --> 01:13:14,390 Oh, my God. 877 01:13:19,960 --> 01:13:22,758 This Noelle sounds like a real princess. 878 01:13:22,840 --> 01:13:26,719 - She actually shot you three times? - She only had three bullets. 879 01:13:26,800 --> 01:13:29,951 Says she ran off with your buddy Sam. What a slime. 880 01:13:30,040 --> 01:13:33,396 How do you get even with a guy who steals your woman? 881 01:13:33,480 --> 01:13:35,436 Let him keep her. 882 01:14:26,120 --> 01:14:30,079 Buddha's Bed & Breakfast? This should be interesting. 883 01:14:30,160 --> 01:14:34,199 Listen, we've been riding in the back of a truck all night. 884 01:14:34,280 --> 01:14:37,875 I didn't exactly get a whole lot of sleep. 885 01:14:37,960 --> 01:14:41,430 Don't ask. If I told you, you would never believe me. 886 01:14:41,520 --> 01:14:45,433 Just don't forget the tools, OK? We'll be there. 887 01:14:45,520 --> 01:14:47,078 Bye. 888 01:14:47,160 --> 01:14:49,355 - What a guy. - Who? 889 01:14:49,440 --> 01:14:51,829 Jasper, he's a buddy of mine. 890 01:14:53,280 --> 01:14:56,272 Oh, God, a real bed. 891 01:14:57,800 --> 01:14:59,756 How do you feel? 892 01:14:59,840 --> 01:15:01,796 Better than I look. 893 01:15:01,880 --> 01:15:03,836 You look fine. 894 01:15:08,240 --> 01:15:09,992 What? 895 01:15:10,080 --> 01:15:12,036 Nothing. 896 01:15:12,120 --> 01:15:14,076 Just tired. 897 01:15:15,680 --> 01:15:17,636 So what now? 898 01:15:17,720 --> 01:15:19,676 I don't know. 899 01:15:20,400 --> 01:15:22,994 We might maybe... 900 01:15:23,080 --> 01:15:25,833 - start again. - I meant... 901 01:15:25,920 --> 01:15:27,876 what is our next move? 902 01:15:28,480 --> 01:15:30,755 Oh. Well, we're... 903 01:15:30,840 --> 01:15:34,799 we're gonna go to the brewery where Jasper works 904 01:15:34,880 --> 01:15:38,077 and he is gonna pick us up at 12. 905 01:15:38,160 --> 01:15:40,116 Does he have the diamonds? 906 01:15:40,200 --> 01:15:41,918 Yes. 907 01:15:42,000 --> 01:15:44,958 But I told him it's Sunday morning 908 01:15:45,040 --> 01:15:48,555 and we need some time to get a little sleep. 909 01:15:48,640 --> 01:15:50,596 Mmm, good idea. 910 01:16:17,280 --> 01:16:20,158 Frank? 911 01:16:20,240 --> 01:16:22,515 What? Oh, sorry. 912 01:16:22,600 --> 01:16:24,556 913 01:16:24,640 --> 01:16:27,074 - I'll switch it off. - Jesus. 914 01:16:31,080 --> 01:16:35,039 I'm thirsty, I'm gonna get some water. You want anything? 915 01:16:35,120 --> 01:16:37,588 No. 916 01:16:37,680 --> 01:16:39,830 Thank you. 917 01:16:54,000 --> 01:16:55,956 918 01:17:10,720 --> 01:17:13,712 - You having second thoughts, Tracy? - What? 919 01:17:13,800 --> 01:17:17,349 Relax. Didn't Holliday tell you to expect us? 920 01:17:17,440 --> 01:17:19,908 You? 921 01:17:20,000 --> 01:17:21,592 You were his fiancee. 922 01:17:21,680 --> 01:17:24,478 Oh, you make it sound so romantic. 923 01:17:25,560 --> 01:17:27,915 Did he tell you where the diamonds are? 924 01:17:29,920 --> 01:17:31,478 No. 925 01:17:31,560 --> 01:17:33,676 No? What do you mean, no? 926 01:17:33,760 --> 01:17:37,719 Now, look, all we want is the diamonds. 927 01:17:37,800 --> 01:17:39,438 You understand? 928 01:17:40,600 --> 01:17:44,752 Listen, sweetheart, it's just like Holliday said - 929 01:17:44,840 --> 01:17:49,152 as soon as we get the diamonds, we'll take both your collars off 930 01:17:49,240 --> 01:17:52,357 and everything is going to be fine. 931 01:17:52,440 --> 01:17:54,829 You want those collars off, don't you? 932 01:17:54,920 --> 01:17:57,559 - You listen, sweetheart... - Easy. 933 01:17:57,640 --> 01:18:01,189 I don't know where the diamonds are. He hasn't told me yet. 934 01:18:01,280 --> 01:18:04,590 So you'll keep your eyes open. 935 01:18:04,680 --> 01:18:06,636 And we'll be in touch. 936 01:18:08,720 --> 01:18:10,870 Get out of here. 937 01:18:10,960 --> 01:18:13,918 That fucking bitch is getting out of line. 938 01:18:15,160 --> 01:18:17,116 You all right? 939 01:18:17,200 --> 01:18:19,794 - Come on, I want a hug. - Ohhh. 940 01:18:24,240 --> 01:18:26,629 - It's almost over. - Yeah. 941 01:18:31,840 --> 01:18:33,956 Something bothering you? 942 01:18:34,040 --> 01:18:35,996 No, nothing. 943 01:18:44,640 --> 01:18:47,996 Frank, there's something I have to tell you. 944 01:18:48,080 --> 01:18:51,755 Tracy, hold on to that. If you feel the same way as I do, 945 01:18:52,840 --> 01:18:56,992 let's wait until this is over and then maybe do something about it. 946 01:18:57,080 --> 01:19:00,038 We have time. OK? 947 01:19:00,120 --> 01:19:01,439 948 01:19:06,400 --> 01:19:08,755 Jasper. Hey! 949 01:19:08,840 --> 01:19:12,958 Look at this! You look great! Look at ya! 950 01:19:16,200 --> 01:19:18,156 951 01:19:21,080 --> 01:19:24,038 So, man, I thought I'd never see you again. 952 01:19:24,120 --> 01:19:27,749 - I can't believe you left LA. - Man, you know I hated LA. 953 01:19:27,840 --> 01:19:31,674 Fucking brown air, brown trees, brown oceans. 954 01:19:31,760 --> 01:19:35,275 The only green thing they got is fucking traffic lights. 955 01:19:35,360 --> 01:19:37,316 Besides, I couldn't afford the water. 956 01:19:37,400 --> 01:19:39,675 Why didn't you cash in on the loot? 957 01:19:39,760 --> 01:19:43,230 It's gonna take a lot more than 25 million before I'd screw you. 958 01:19:43,320 --> 01:19:45,276 Seems to me half is fair. 959 01:19:45,360 --> 01:19:48,716 Twelve million? Jeez, I could open my own brewery. 960 01:19:48,800 --> 01:19:51,837 Incorporate, go legitimate, pay taxes. 961 01:19:54,040 --> 01:19:55,792 Nah! 962 01:19:55,880 --> 01:19:57,836 963 01:20:09,000 --> 01:20:11,355 - You all right? - Yeah, fine. 964 01:20:13,600 --> 01:20:16,353 Come on, I'll show you how they make suds. 965 01:20:17,280 --> 01:20:21,193 This carries grains and malts down into that thing over there. 966 01:20:21,280 --> 01:20:23,350 And that thing, well, 967 01:20:23,440 --> 01:20:27,399 that baby, well, she blends and, you know, all that kind of shit. 968 01:20:27,480 --> 01:20:29,436 Yeah? Sounds very scientific. 969 01:20:29,520 --> 01:20:33,229 I'm just a grain shoveller. Who gives a shit how they make it? 970 01:20:33,320 --> 01:20:35,276 Just as long as you get buzzed. 971 01:20:35,360 --> 01:20:38,158 You know what I mean? Like, really. 972 01:20:38,240 --> 01:20:41,391 You don't ask the buzz how he got there. 973 01:20:42,840 --> 01:20:44,956 Just be glad he knocks. 974 01:20:46,520 --> 01:20:50,274 Everything you wanted. I never heard of some of this stuff. 975 01:20:50,360 --> 01:20:52,794 Thanks, pal. I owe you one. 976 01:20:56,360 --> 01:20:58,669 Oh, no! 977 01:20:58,760 --> 01:21:01,399 - Jesus Christ! - No. 978 01:21:01,480 --> 01:21:04,790 But I am flattered by the comparison. Now, back up. 979 01:21:04,880 --> 01:21:09,032 - You didn't have to kill him. - Sometimes you don't think, just do it. 980 01:21:09,120 --> 01:21:11,270 Oh. Like killing your best friend? 981 01:21:11,360 --> 01:21:13,510 We thought about that. Hi, lover. 982 01:21:13,600 --> 01:21:15,556 Oh, Noelle, darling. 983 01:21:15,640 --> 01:21:19,838 I'm so glad to see you, I never really got a chance to say fuck you. 984 01:21:19,920 --> 01:21:21,876 Such an ingrate. 985 01:21:21,960 --> 01:21:24,952 We saved your life at that bungalow. 986 01:21:25,040 --> 01:21:27,634 We've been your guardian angels. 987 01:21:27,720 --> 01:21:30,632 Oh, of course, it's so simple. 988 01:21:31,320 --> 01:21:34,517 You guys let me escape, I lead you to the diamonds. 989 01:21:34,600 --> 01:21:38,149 The whole thing is a setup? Brilliant. 990 01:21:38,240 --> 01:21:41,550 So how did you follow us? 991 01:21:44,400 --> 01:21:46,231 992 01:21:46,320 --> 01:21:48,788 Uh-huh. 993 01:21:48,880 --> 01:21:51,189 Oh, no. 994 01:21:51,280 --> 01:21:53,236 Nice job, sweetheart. 995 01:21:53,320 --> 01:21:56,153 You getting bad flashbacks, Frankie? 996 01:21:56,240 --> 01:21:58,959 I mean, talk about your cosmic screws. 997 01:21:59,040 --> 01:22:02,396 - Frank, I tried to tell you. - Oh, shut up. 998 01:22:02,480 --> 01:22:05,040 You got what you wanted. Will you let us go? 999 01:22:05,120 --> 01:22:07,475 Sorry, sweetheart, this one's personal. 1000 01:22:07,560 --> 01:22:10,916 Don't you wanna make sure you have the diamonds? 1001 01:22:11,000 --> 01:22:15,551 You're gonna feel pretty stupid when you find out they're not in it. 1002 01:22:16,640 --> 01:22:18,596 1003 01:22:18,680 --> 01:22:21,592 I got a question for you, Frankie. 1004 01:22:21,680 --> 01:22:24,672 - Please. - How does it feel to die twice? 1005 01:22:27,320 --> 01:22:30,357 - I got the bag! Tracy, come on! - Son of a bitch! 1006 01:22:30,440 --> 01:22:32,396 Where'd they go? 1007 01:22:32,480 --> 01:22:35,040 There! They've got the bag! 1008 01:23:00,800 --> 01:23:03,155 - Can we make it? - Sure, no problem. 1009 01:23:05,720 --> 01:23:09,918 - Sam! Here they are! - Where? 1010 01:23:10,000 --> 01:23:13,913 - By the vat! - There's fucking vats everywhere! 1011 01:23:14,000 --> 01:23:16,116 The big one! 1012 01:23:16,200 --> 01:23:18,077 Tracy! 1013 01:23:18,160 --> 01:23:20,310 Hold on! 1014 01:23:21,120 --> 01:23:23,076 The bag! 1015 01:23:23,960 --> 01:23:25,951 All right. 1016 01:23:31,400 --> 01:23:33,356 Damn it. 1017 01:24:09,640 --> 01:24:11,358 1018 01:24:12,560 --> 01:24:14,710 1019 01:24:17,160 --> 01:24:19,390 - You son of a... - Frank, I'm sorry. 1020 01:24:19,480 --> 01:24:21,994 Help me, Frank. I'm sorry, man. 1021 01:24:23,040 --> 01:24:24,871 Come on, Frank. 1022 01:24:24,960 --> 01:24:27,872 - What are you gonna do now? - Please, Frank, I'm sorry. 1023 01:24:27,960 --> 01:24:29,439 Son of a bitch. 1024 01:24:31,160 --> 01:24:33,390 Frank, help me out, man. 1025 01:24:37,560 --> 01:24:39,118 1026 01:24:39,200 --> 01:24:41,760 1027 01:24:47,880 --> 01:24:50,110 1028 01:24:52,720 --> 01:24:55,359 Ha! Nowhere to run now, lover! 1029 01:24:56,600 --> 01:24:59,558 1030 01:24:59,640 --> 01:25:02,154 I'm sorry, sweetheart! 1031 01:25:02,240 --> 01:25:05,437 If you want me, you'll have to shoot my buddy. 1032 01:25:05,520 --> 01:25:09,069 - Sam! - Noelle! Don't shoot. 1033 01:25:11,560 --> 01:25:14,199 This didn't work out very well, did it, Frank? 1034 01:25:14,280 --> 01:25:17,750 Why did you do it, anyway? The money or Noelle? 1035 01:25:17,840 --> 01:25:21,435 Oh, man. She's awfully cute, isn't she? 1036 01:25:23,160 --> 01:25:25,196 1037 01:25:26,640 --> 01:25:28,517 You hit me, you bitch! 1038 01:25:28,600 --> 01:25:32,991 Sorry, honey, but I did it for the money! 1039 01:25:34,080 --> 01:25:38,437 - Looks like she fucked us both, hm? - Yeah. 1040 01:25:38,520 --> 01:25:40,476 Hey, you want her back? 1041 01:25:42,960 --> 01:25:45,428 1042 01:25:47,120 --> 01:25:49,076 1043 01:25:53,400 --> 01:25:55,356 1044 01:26:04,000 --> 01:26:05,956 Come on. 1045 01:26:14,080 --> 01:26:16,150 1046 01:26:35,080 --> 01:26:37,435 You're losing a lot of blood. 1047 01:26:37,520 --> 01:26:40,159 We gotta stop and take care of this. 1048 01:26:42,120 --> 01:26:43,758 What is this place? 1049 01:26:43,840 --> 01:26:47,753 Abandoned nuclear power plant? What do you think? 1050 01:26:47,840 --> 01:26:51,276 - I think I'm gonna faint. - Hang in there, Frank. 1051 01:26:53,800 --> 01:26:55,756 Oh! 1052 01:26:55,840 --> 01:26:57,239 God. 1053 01:26:57,320 --> 01:26:59,993 - How's that? - That's fine. 1054 01:27:00,080 --> 01:27:02,071 - You gonna be OK? - Yeah. 1055 01:27:06,760 --> 01:27:10,673 Hey, you weren't kidding. Where are the diamonds? 1056 01:27:10,760 --> 01:27:15,515 Jasper fenced the diamonds for cash. The money is... somewhere. 1057 01:27:15,600 --> 01:27:17,955 What's all this stuff? 1058 01:27:18,520 --> 01:27:22,115 God. They're tools from the aerospace lab. 1059 01:27:24,280 --> 01:27:25,872 1060 01:27:26,480 --> 01:27:29,870 I can't fucking do this. I can't fucking do this. 1061 01:27:33,160 --> 01:27:35,913 Wait a minute. Maybe you can. 1062 01:27:37,200 --> 01:27:40,112 - Frank. No, no way. - You do it. Come here. 1063 01:27:40,200 --> 01:27:43,397 Get down here. We don't have a choice. 1064 01:27:43,480 --> 01:27:45,869 Here, take this. Take off the lid. 1065 01:27:45,960 --> 01:27:47,359 Where? 1066 01:27:53,720 --> 01:27:55,870 Now, take out the plastic explosive. 1067 01:27:55,960 --> 01:27:57,916 - This? - Yes. 1068 01:27:58,000 --> 01:27:59,752 But you gotta be very gentle. 1069 01:27:59,840 --> 01:28:03,196 Don't unplug it or it will blow up. 1070 01:28:03,280 --> 01:28:05,236 I can't believe I trusted you. 1071 01:28:07,800 --> 01:28:10,598 Look, it was either go along with Holliday 1072 01:28:10,680 --> 01:28:13,148 or spend the next 30 years of my life in hell. 1073 01:28:13,240 --> 01:28:15,674 What would you have done? 1074 01:28:15,760 --> 01:28:19,753 - I still think you should've told me. - Frank, what would you have done? 1075 01:28:19,840 --> 01:28:21,796 - I would've told you! - Bullshit. 1076 01:28:21,880 --> 01:28:24,314 I would have. Maybe. 1077 01:28:24,400 --> 01:28:27,119 Exactly. Now, will you shut up? 1078 01:28:29,440 --> 01:28:32,159 Let's just forget about it. Take this. 1079 01:28:32,240 --> 01:28:34,390 Don't... touch the pins. 1080 01:28:34,480 --> 01:28:36,516 - Clip it on the box. - That one? 1081 01:28:36,600 --> 01:28:38,318 Yeah. 1082 01:28:40,400 --> 01:28:42,516 OK. 1083 01:28:42,600 --> 01:28:43,999 1084 01:28:44,080 --> 01:28:47,231 - It's on. Now what? - The thing with the wires. 1085 01:28:47,320 --> 01:28:48,912 Get the blue wire 1086 01:28:49,000 --> 01:28:52,709 and attach it on the top, second one, your right. 1087 01:28:54,720 --> 01:28:56,870 - Here? - Yeah. 1088 01:28:58,680 --> 01:29:01,797 The red one goes on the bottom, far left. 1089 01:29:03,360 --> 01:29:06,432 - Here? - Yeah. 1090 01:29:06,520 --> 01:29:07,873 Good. 1091 01:29:07,960 --> 01:29:12,112 No, it's OK, it's OK. It's a temporary safe mode. 1092 01:29:12,200 --> 01:29:15,749 What we're gonna do is disconnect the explosive. 1093 01:29:15,840 --> 01:29:18,354 OK. Gently. 1094 01:29:19,760 --> 01:29:22,194 - Ah... - Follow the double wire. 1095 01:29:22,280 --> 01:29:24,430 1096 01:29:24,520 --> 01:29:27,114 Get a good grip. Don't touch the magnet. 1097 01:29:27,200 --> 01:29:29,430 OK. 1098 01:29:29,520 --> 01:29:32,432 OK. 1099 01:29:32,520 --> 01:29:35,239 Oh! Oh, we did it! 1100 01:29:36,800 --> 01:29:40,236 - Oh. - It's OK. 1101 01:29:40,320 --> 01:29:42,276 Oh, thank God that's over. 1102 01:29:43,120 --> 01:29:45,475 1103 01:29:45,560 --> 01:29:47,676 It's your turn now. 1104 01:29:49,480 --> 01:29:51,436 You gotta do yourself. 1105 01:29:51,520 --> 01:29:54,193 You can do it. 1106 01:29:54,280 --> 01:29:56,236 1107 01:30:28,920 --> 01:30:32,037 OK. Eleven paces from the door. 1108 01:30:50,640 --> 01:30:52,596 Right. 1109 01:30:53,320 --> 01:30:55,276 Careful. 1110 01:30:55,360 --> 01:30:58,557 Got it. Yeah! Whoa. 1111 01:30:58,640 --> 01:31:02,394 Yeah, whoa! Great! 1112 01:31:05,120 --> 01:31:08,954 - That's it, Frank. - Oh, great. 1113 01:31:10,480 --> 01:31:12,436 Let's see. 1114 01:31:13,200 --> 01:31:15,589 Oh! 1115 01:31:17,840 --> 01:31:19,796 I think this is for you. 1116 01:31:24,640 --> 01:31:26,631 Shit. 1117 01:31:49,320 --> 01:31:51,276 Son of a bitch. 1118 01:32:04,560 --> 01:32:07,916 Mr Magenta! Miss Ivory! 1119 01:32:08,000 --> 01:32:10,070 No hellos for an old friend? 1120 01:32:10,160 --> 01:32:12,116 How did you find us? 1121 01:32:15,920 --> 01:32:18,434 Oh, stupid, stupid, stupid. 1122 01:32:19,880 --> 01:32:23,031 Play with the dummies, you gotta think like one. 1123 01:32:23,120 --> 01:32:27,750 - You had all the cards. - Of course. I don't like surprises. 1124 01:32:27,840 --> 01:32:30,354 You're playing in the big leagues now, pal. 1125 01:32:30,440 --> 01:32:32,908 Do or die, a lot of money on the line. 1126 01:32:33,000 --> 01:32:36,072 Now, if you please, hand me those briefcases slowly. 1127 01:32:36,160 --> 01:32:39,118 - You'd better check it. - You check them. 1128 01:32:44,880 --> 01:32:47,838 Ahh. Smart for a change! 1129 01:32:47,920 --> 01:32:50,878 Fencing the ice. Thank you for saving us the trouble. 1130 01:32:50,960 --> 01:32:52,678 Oh, it was nothing. 1131 01:32:52,760 --> 01:32:56,116 I'd say that looks like about 12.5 million each. 1132 01:32:56,200 --> 01:32:59,158 - Take your pick. - Hmmm... 1133 01:33:00,240 --> 01:33:02,708 Close it up. 1134 01:33:02,800 --> 01:33:04,870 Please. 1135 01:33:08,440 --> 01:33:11,398 I'd love to stay and chat but, er... 1136 01:33:11,480 --> 01:33:13,436 You coming? 1137 01:33:14,240 --> 01:33:16,196 Nah, just go ahead. 1138 01:33:16,280 --> 01:33:18,794 I'll drive the truck down to Mexico, 1139 01:33:18,880 --> 01:33:20,836 after I settle a little score. 1140 01:33:20,920 --> 01:33:23,070 Er, well, here. 1141 01:33:24,240 --> 01:33:26,231 Save your bullets. 1142 01:33:26,320 --> 01:33:28,311 - What's that? - A detonator. 1143 01:33:28,400 --> 01:33:30,630 They could've blown us up any time. 1144 01:33:35,840 --> 01:33:37,796 I'm curious. 1145 01:33:40,120 --> 01:33:43,078 Were you ever in love with me or was it always a setup? 1146 01:33:43,160 --> 01:33:48,029 Oh, you were so handsome and you were a very decent fuck 1147 01:33:48,120 --> 01:33:50,953 but you fall in love way too easily. 1148 01:33:51,040 --> 01:33:54,350 I'm trying to remember what I loved about you. 1149 01:33:54,440 --> 01:33:56,271 It was my ass. 1150 01:33:56,360 --> 01:33:59,238 Oh, you had so many bad breaks, Frank. 1151 01:33:59,320 --> 01:34:01,595 I guess life isn't for everyone. 1152 01:34:01,680 --> 01:34:03,955 You're gonna need the keys. 1153 01:34:11,720 --> 01:34:14,712 You never were very smart, lover, were you? 1154 01:34:17,040 --> 01:34:18,871 1155 01:34:20,520 --> 01:34:22,909 1156 01:34:27,920 --> 01:34:29,876 Holy moly. 1157 01:34:35,240 --> 01:34:37,800 I never was very smart but then... 1158 01:34:37,880 --> 01:34:41,509 I'm not the one who blew up, lover. 1159 01:34:41,600 --> 01:34:43,556 Sorry. 1160 01:34:53,240 --> 01:34:56,630 What do you think? Should we stay together... 1161 01:34:58,280 --> 01:35:00,236 now we don't have to? 1162 01:35:00,840 --> 01:35:03,593 Till death do us part? That sort of thing? 1163 01:35:06,000 --> 01:35:09,231 I don't know, Frank. You're no day at the beach. 1164 01:35:09,320 --> 01:35:11,276 You're no picnic either. 1165 01:37:54,120 --> 01:37:56,111 1166 01:37:56,200 --> 01:37:58,509 1167 01:38:04,600 --> 01:38:06,556 1168 01:38:06,640 --> 01:38:08,312 82783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.