All language subtitles for Victoria.In.Dover.1954.SD.DVD.Remux.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,800 --> 00:01:59,030 'London, June 19, 1837 2 00:01:59,200 --> 00:02:02,158 To his majesty the king of the Belgians. 3 00:02:02,320 --> 00:02:07,076 Dear brother, we have been in the old palace of Kensington for six months. 4 00:02:07,240 --> 00:02:10,915 Every day looks the same. I write letters... 5 00:02:11,080 --> 00:02:13,913 the court ladies chat and Victoria is taught. 6 00:02:14,080 --> 00:02:17,038 Day and night I care for that dear child. " 7 00:02:21,960 --> 00:02:26,193 England is a rich, cultivated and civilized country. 8 00:02:26,360 --> 00:02:29,637 Thanks to the wise management... 9 00:02:32,160 --> 00:02:36,438 England is a rich, cultivated and civilized country. 10 00:02:36,600 --> 00:02:39,911 Thanks to the wise management... 11 00:02:42,440 --> 00:02:47,469 England is a rich, cultivated and civilized country. 12 00:02:47,640 --> 00:02:53,397 Dankzifyhek wfqze besiuur of ans deafly vorskenhdm... 13 00:02:54,240 --> 00:02:59,110 Princess. Princess. 14 00:03:00,120 --> 00:03:02,350 Princess. 15 00:03:02,960 --> 00:03:05,270 Victoria. 16 00:03:08,960 --> 00:03:12,078 Thanks to the wise management... 17 00:03:12,240 --> 00:03:17,360 the people of our dignified royal family know no need, poverty or hunger. 18 00:03:17,520 --> 00:03:19,875 Very well. 19 00:03:21,680 --> 00:03:23,512 Hunger. 20 00:03:25,000 --> 00:03:28,470 Princess. Princess. 21 00:03:28,640 --> 00:03:32,554 That is why the people love their own royal house. 22 00:03:32,720 --> 00:03:33,710 The tea is ready. 23 00:03:34,640 --> 00:03:38,349 May I ask a few more questions, royal highness? 24 00:03:38,520 --> 00:03:40,750 Go ahead. - That's right, dean. 25 00:03:40,920 --> 00:03:46,154 The lesson will only be ready in two minutes. You are too early with the tea. 26 00:03:46,320 --> 00:03:48,834 King Edward VI? 27 00:03:49,000 --> 00:03:51,753 Raised the Anglican church into a state church. 28 00:03:51,960 --> 00:03:55,396 What did King Charles II do? 29 00:03:55,560 --> 00:03:59,190 Charles II? Man, what did he do again? 30 00:03:59,480 --> 00:04:02,632 Victoria, don't be so vulgar. 31 00:04:02,920 --> 00:04:05,833 Excuse me, mama. I blurted it out. 32 00:04:06,000 --> 00:04:10,471 But it is not vulgar. That's how you say it in Germany. Still, baroness? 33 00:04:10,640 --> 00:04:14,759 Yes, it is not bad at all. - Thanks for the information. 34 00:04:16,840 --> 00:04:18,638 Man. - please. 35 00:04:18,800 --> 00:04:25,274 What? No, I don't have to. Wait a minute, stop. 36 00:04:25,440 --> 00:04:29,593 Thanks, I don't have to. - Charles ll recovered... 37 00:04:29,760 --> 00:04:32,400 - Recovered... - He recovered... 38 00:04:32,560 --> 00:04:36,872 He restored the power of the Anglican church... 39 00:04:37,040 --> 00:04:40,476 and enlarged England's overseas territories. 40 00:04:44,360 --> 00:04:48,672 - Catholicism... - He tried to reset. 41 00:04:49,400 --> 00:04:52,836 I'm surprised at your memory. - I too. 42 00:04:53,000 --> 00:04:57,949 Tomorrow we will discuss the economic situation in the colonies. 43 00:05:06,960 --> 00:05:08,837 Princess. 44 00:05:16,200 --> 00:05:18,874 You have already had. - Only one more. 45 00:05:19,040 --> 00:05:23,238 That is enough. - But they are so small, highness. 46 00:05:23,400 --> 00:05:28,395 That is the second time you read me today, Baroness Lehzen. 47 00:05:45,560 --> 00:05:50,157 Mr. Taglione is waiting in the music room for the childbirth lesson. 48 00:05:50,320 --> 00:05:52,630 Go on, child. 49 00:05:55,800 --> 00:05:57,677 Princess. 50 00:06:04,280 --> 00:06:08,194 I can't stand that woman. - That's why she's her confidant. 51 00:06:08,360 --> 00:06:12,319 Unfortunately. - And she's greedy too. Excuse me. 52 00:06:12,480 --> 00:06:17,190 She has put a sandwich with her. - That's just like her. 53 00:06:18,200 --> 00:06:19,270 Thanks. 54 00:06:19,440 --> 00:06:24,833 Pfmses, we're going natuufifflderer flopen today. 55 00:06:25,000 --> 00:06:29,710 Go ahead. - Maestro, music please. 56 00:06:32,080 --> 00:06:36,631 Pay close attention to the smooth running. Always natural. 57 00:06:36,800 --> 00:06:39,679 The same applies to your posture. 58 00:06:39,840 --> 00:06:44,391 The rounded movements must of course always be natural. 59 00:06:47,160 --> 00:06:51,950 Man, it looks like a stork. - Baroness, what a vulgar expression. 60 00:06:55,200 --> 00:06:58,670 Do you want to try it sometime, Princess? 61 00:07:05,480 --> 00:07:09,553 Excellent. Exquis. 62 00:07:09,720 --> 00:07:12,519 I only have to do unnatural and he is satisfied. 63 00:07:13,280 --> 00:07:17,194 His majesty the king of the Belgians. - His majesty? 64 00:07:21,760 --> 00:07:25,754 Hello, dear sister. - Leopold. 65 00:07:28,120 --> 00:07:33,035 I didn't know you were in England. I just wrote you a letter. 66 00:07:33,200 --> 00:07:38,559 I've been to Windsor. - Were you in Windsor? 67 00:07:40,400 --> 00:07:41,913 Be kofimg “gt on siewen. 68 00:07:44,640 --> 00:07:48,110 What is that? - Please forgive me. 69 00:07:54,320 --> 00:07:56,357 It can be done any time... 70 00:07:56,520 --> 00:08:00,354 and Gus moeflfictofla was informed. 71 00:08:00,520 --> 00:08:04,036 Ash, that unsuspecting child. - How so'? 'Neat 1st dan ma... 72 00:08:04,200 --> 00:08:08,353 No. We did not know that it was going downhill so quickly. 73 00:08:08,520 --> 00:08:12,878 Does she know that she will be queen when William IV dies? 74 00:08:13,040 --> 00:08:14,997 No, that week 1st also no. 75 00:08:15,160 --> 00:08:18,073 I have kept it a secret so far. 76 00:08:18,240 --> 00:08:22,950 She must keep her childish innocence for as long as possible. 77 00:08:23,120 --> 00:08:28,035 But I'm going to tell her right now... - No, it's incredibly dangerous... 78 00:08:28,200 --> 00:08:32,876 so her children's soul rushed to raid with such news. 79 00:08:33,040 --> 00:08:36,999 No, the realization that she is the future queen of England... 80 00:08:37,160 --> 00:08:40,152 stupid and voonichiug, to her mind. 81 00:08:40,320 --> 00:08:43,392 I want to talk to her supervisor, Baroness Lehzen. 82 00:08:43,560 --> 00:08:48,794 What? Does she have to tell her? That seems to be a task for the mother. 83 00:08:48,960 --> 00:08:52,351 You think so, dear sister. But nevertheless I think... 84 00:08:52,520 --> 00:08:55,273 that if; preparatory work Can do. 85 00:08:55,440 --> 00:09:01,311 You know you want law, dear brother. Inform the baroness. 86 00:09:01,480 --> 00:09:04,154 Yes, royal highness. 87 00:09:05,400 --> 00:09:10,952 And the Si “Conroy also come. 88 00:09:16,440 --> 00:09:20,911 Lady Littleton, keep your glasses on even when you're not working. 89 00:09:21,920 --> 00:09:24,389 What were we talking about? - Sorry. 90 00:09:24,560 --> 00:09:29,111 Oh yeah. For 18 years I have been waiting for this day. 91 00:09:29,280 --> 00:09:32,193 And now that the time has come, I can hardly believe it. 92 00:09:32,360 --> 00:09:37,912 My child will be queen. A gypsy girl once predicted me... 93 00:09:38,080 --> 00:09:41,232 Please, dear sister, no gypsy stories. 94 00:09:41,400 --> 00:09:45,473 And now you reach out to me so that I can kiss it, Princess. 95 00:09:45,640 --> 00:09:50,669 No no, princess. Very slowly, always naturally. 96 00:09:50,840 --> 00:09:55,152 With outstretched arm. If I may do it for a moment. 97 00:09:56,880 --> 00:10:00,430 Always natural. Go ahead, princess. 98 00:10:00,600 --> 00:10:05,071 "Lo," ya. Unique. Exqub, pfmses. 99 00:10:05,240 --> 00:10:09,598 I always ask you to think about that: of course, of course. 100 00:10:09,760 --> 00:10:13,674 Sir Conroy, the Duchess is calling you for a meeting. 101 00:10:13,840 --> 00:10:17,720 Did something happen? - No, or actually. 102 00:10:17,880 --> 00:10:23,876 I mean, not yet. I fear that a major change will await us. 103 00:10:24,360 --> 00:10:28,718 The princess is only a child, but smarter than many other girls. 104 00:10:28,880 --> 00:10:33,158 I know that. - She knows the duties of a prince. 105 00:10:33,320 --> 00:10:39,316 Without knowing that she will ever bear this responsible burden herself. 106 00:10:39,480 --> 00:10:42,677 That is thanks to your wise upbringing. 107 00:10:42,840 --> 00:10:46,470 That's why I want no one but you... 108 00:10:46,640 --> 00:10:51,237 brings the princess to mind in a sensible and gentle way... 109 00:10:51,400 --> 00:10:56,031 that her big eyes mm. - Thank you for your trust. 110 00:10:56,200 --> 00:10:58,589 You may do as you see fit. 111 00:10:58,760 --> 00:11:02,719 Now I would like to say goodbye to my dear child. 112 00:11:05,120 --> 00:11:08,715 What if Victoria becomes queen? - Do we have to leave? 113 00:11:08,880 --> 00:11:13,033 Or does she take us into her household? - Don't worry, ladies. 114 00:11:13,200 --> 00:11:19,549 Leave everything to me. I will... What a beautiful weather, huh? 115 00:11:19,720 --> 00:11:22,917 I actually wanted to go fishing. - You should do that. 116 00:11:23,080 --> 00:11:27,870 Then there is that delicious fish again. - The trout were delicious yesterday. 117 00:11:28,040 --> 00:11:30,759 Simply fantas... 118 00:11:30,920 --> 00:11:34,436 That woman must be defused as quickly as possible. 119 00:11:36,200 --> 00:11:38,999 Who is there? - That is a surprise. 120 00:11:43,560 --> 00:11:47,713 Uncle Leopold. How nice that you are here. 121 00:11:47,880 --> 00:11:51,430 I have to go back to Brussels today. I've come to say goodbye. 122 00:11:51,600 --> 00:11:56,197 Can't you stay longer? - Unfortunately not. My country is counting on me. 123 00:11:56,360 --> 00:11:59,318 Your mother told me about your departure. 124 00:11:59,480 --> 00:12:03,439 I'm very happy with it. Say what you want as a reward. 125 00:12:03,600 --> 00:12:07,559 I've had something in mind for a while. Ask my dear mother... 126 00:12:07,720 --> 00:12:11,634 to allow me to be alone for one hour every day. 127 00:12:11,800 --> 00:12:16,431 Do you sometimes say that I am disturbing you? - Absolutely not, mama. 128 00:12:16,600 --> 00:12:20,798 I just want to be alone for an hour every day. 129 00:12:20,960 --> 00:12:25,750 The fate of a loving mother. You are worried day and night... 130 00:12:25,920 --> 00:12:30,198 and suddenly your child gets in the way. I really don't understand anything of that. 131 00:12:30,360 --> 00:12:33,239 I do not understand. 132 00:12:37,720 --> 00:12:40,951 I fear that you have hurt your mother with your request. 133 00:12:41,120 --> 00:12:45,114 That was not the intention. I'll take it back. 134 00:12:45,280 --> 00:12:46,793 Come. 135 00:12:47,520 --> 00:12:51,229 She wants to be alone. Baroness Lehzen must have whispered that to her. 136 00:12:51,400 --> 00:12:54,392 Calm down. He won't talk for much longer. 137 00:12:54,560 --> 00:13:00,556 Let's hope so. Handkerchief. Hurry up. 138 00:13:00,720 --> 00:13:03,473 Please. - Thank you, my dear Sir Conroy. 139 00:13:03,640 --> 00:13:06,792 How ungrateful is that child. 140 00:13:06,960 --> 00:13:09,634 Unforgivable. - Unbelievable. 141 00:13:09,800 --> 00:13:12,440 I have no words for it. - Incomprehensible. 142 00:13:12,600 --> 00:13:17,879 Ladies, you are talking about the future Queen of England. 143 00:13:18,040 --> 00:13:20,395 Please leave me alone. 144 00:13:21,000 --> 00:13:23,594 You haven't told me about your confirmation. 145 00:13:23,760 --> 00:13:28,357 It was beautiful. I was wearing a white lace dress... 146 00:13:28,520 --> 00:13:32,912 and a wreath of small white roses. Really beautiful. 147 00:13:33,080 --> 00:13:37,711 It was one of the most festive events of my life. 148 00:13:37,880 --> 00:13:42,113 I am happy that this festive day made such an impression on you. 149 00:13:42,280 --> 00:13:47,229 Faith is the most important thing. I recommend you as much as you can... 150 00:13:47,400 --> 00:13:51,155 to talk about the state church. Without capturing of course. 151 00:13:51,320 --> 00:13:56,918 There must be a new cabinet. Lord Melbourne must disappear. 152 00:13:57,080 --> 00:14:00,710 Goad, but so what did we get after that? 153 00:14:00,880 --> 00:14:02,917 Leave that to me. 154 00:14:03,080 --> 00:14:09,270 Melbourne would only use Victoria as a puppet. 155 00:14:09,440 --> 00:14:10,396 Absolutely. 156 00:14:10,560 --> 00:14:13,871 Furthermore, always emphasize that you were born in England. 157 00:14:14,040 --> 00:14:19,433 Is that so important, uncle? - Yes, because you are of German descent. 158 00:14:19,600 --> 00:14:22,194 And now I want to say goodbye to your mother. 159 00:14:22,360 --> 00:14:27,116 I call mom. I still have to apologize to her. 160 00:14:27,280 --> 00:14:31,911 I sneak on my toes, hold my hands over her eyes... 161 00:14:32,080 --> 00:14:35,072 give her a kiss and everything will be fine again. 162 00:14:35,240 --> 00:14:37,390 Have a good trip, uncle. 163 00:14:43,640 --> 00:14:47,349 You must act more forcefully. - Yes, but what should I do then? 164 00:14:47,520 --> 00:14:50,956 The new government has to pay a substantial amount of pension every year. 165 00:14:51,120 --> 00:14:53,760 What are you concerned with my finances. 166 00:14:53,920 --> 00:14:58,391 Who else should be concerned about your future? 167 00:15:03,120 --> 00:15:07,318 Uncle Leopold wants to say goodbye. - Already? 168 00:15:07,480 --> 00:15:11,599 Excuse me, I'll be right back. 169 00:15:21,840 --> 00:15:26,471 Pflnses, hey, I am glad you are allowed to grow. 170 00:15:40,000 --> 00:15:44,073 Here you are, princess. I was looking for you everywhere. 171 00:15:45,120 --> 00:15:47,350 What is going on? 172 00:15:48,280 --> 00:15:52,638 Princess, what's wrong? Has anything happened? 173 00:15:53,480 --> 00:15:56,393 Princess, then say something. 174 00:15:59,960 --> 00:16:03,430 May I not know what makes you so unhappy? 175 00:16:04,720 --> 00:16:07,075 Shall I call your mother? - No. 176 00:16:07,240 --> 00:16:11,279 Princess, calm down. 177 00:16:11,440 --> 00:16:14,034 Come on, don't cry. 178 00:16:18,440 --> 00:16:21,193 It is time for our history lesson. 179 00:16:21,360 --> 00:16:27,117 We can m with merge “deme”! - No, pfmses. Come on. 180 00:16:27,280 --> 00:16:31,478 Can't we stay here? - Which is good. 181 00:16:31,640 --> 00:16:36,874 We are going through the history of the House of Hanover today. 182 00:16:37,040 --> 00:16:42,991 I have drawn the pedigree for you here. 183 00:16:44,120 --> 00:16:49,832 George I, Elector of Hanover, became King of England in 1714. 184 00:16:50,000 --> 00:16:55,359 Then George II reigned from 1727 to 1760. 185 00:16:55,520 --> 00:17:00,071 George Ill from 1760 to 1820. 186 00:17:00,240 --> 00:17:04,234 George IV... That was my uncle. 187 00:17:04,400 --> 00:17:09,679 He was succeeded by his brother, the current King William IV. 188 00:17:09,840 --> 00:17:17,270 His children Charlotte and Elisabeth died in 1819 and 1821. 189 00:17:18,280 --> 00:17:21,477 So he had no descendants. 190 00:17:21,640 --> 00:17:25,349 Ms the korimg comes to ovefify... 191 00:17:26,160 --> 00:17:31,155 - If the king dies... - Will there remain... 192 00:17:31,320 --> 00:17:33,789 am “er... 193 00:17:33,960 --> 00:17:36,998 Nobody else measures about... 194 00:17:37,160 --> 00:17:39,197 Behave... 195 00:17:44,360 --> 00:17:45,953 I. 196 00:18:05,760 --> 00:18:08,354 I want to do well. 197 00:18:19,720 --> 00:18:24,794 Announce us: Lord Conyngham and the Archbishop of Canterbury. 198 00:18:24,960 --> 00:18:31,718 But the entire palace is asleep. - We must speak to the Duchess. 199 00:18:36,200 --> 00:18:42,037 That cursed palace will be in an uproar immediately. 200 00:18:43,120 --> 00:18:47,239 A new era begins. - Yes. 201 00:18:53,160 --> 00:18:57,074 Royal Highness, we have a sad announcement. 202 00:18:57,240 --> 00:18:59,038 Death? 203 00:18:59,880 --> 00:19:04,431 I'm going to wake her up immediately. - No, let the queen rest for a while. 204 00:19:04,600 --> 00:19:07,399 No, I wake her up. 205 00:19:09,640 --> 00:19:12,951 She seems to be stubborn and obstinate. 206 00:19:13,120 --> 00:19:19,389 No. She is devout and truthful. 207 00:19:20,600 --> 00:19:26,152 The sun has just risen. Maybe that's a good omen. 208 00:19:26,360 --> 00:19:28,590 They come there. 209 00:19:48,640 --> 00:19:50,677 We have the sad duty... 210 00:19:50,840 --> 00:19:54,276 to inform you that the king has died. 211 00:19:54,440 --> 00:19:59,435 He died peacefully and humbly, Your Majesty. 212 00:20:00,880 --> 00:20:05,317 I want to be a good queen. No stress or fatigue... 213 00:20:05,480 --> 00:20:08,279 no matter how big, it will be difficult for me... 214 00:20:08,440 --> 00:20:11,876 when the welfare of my people is at stake. 215 00:20:16,480 --> 00:20:20,314 Lord Melbourne, the head of the government of your majesty... 216 00:20:20,480 --> 00:20:23,916 will present rich mg d 'hours to your mdyesxai. 217 00:20:48,840 --> 00:20:53,391 My queen. 0, my queen. 218 00:20:56,560 --> 00:21:00,030 Words are unnecessary between us. 219 00:21:00,200 --> 00:21:02,953 My only girlfriend. 220 00:21:03,120 --> 00:21:06,397 Stay what you have been for me so far. 221 00:21:08,880 --> 00:21:11,076 Thank you, Your Majesty. 222 00:21:16,320 --> 00:21:21,952 This is what I lived for. Heaven has rewarded my fears and worries. 223 00:21:22,120 --> 00:21:24,589 You are the queen of England. 224 00:21:24,760 --> 00:21:28,230 Thank you for everything you did for me, dear mama. 225 00:21:28,400 --> 00:21:33,156 The first thing you'll learn is that a king never has time for himself. 226 00:21:33,320 --> 00:21:38,349 I will do my best. - I have some wise advice for you: 227 00:21:38,520 --> 00:21:45,313 Never make hasty decisions. Ask your dear mother first. 228 00:21:45,480 --> 00:21:48,791 So, my baby. And now the most important: 229 00:21:48,960 --> 00:21:54,353 When Lord Melbourne comes to present itself like this, say the following: 230 00:21:54,520 --> 00:21:59,913 It is my wish that you relinquish your office of government leader. 231 00:22:00,080 --> 00:22:02,674 The same applies to the other ministers. 232 00:22:02,840 --> 00:22:06,754 It is all here so you won't forget it. 233 00:22:06,920 --> 00:22:11,790 Is this Sir Conroy's handwriting? - Yes, he is our most loyal adviser. 234 00:22:11,960 --> 00:22:15,919 We will not allow anyone in our circle. Nobody except Sir Conroy. 235 00:22:16,080 --> 00:22:18,469 Bekmi 'ye me roof'? 236 00:22:28,840 --> 00:22:34,119 Sir Conroy, who has done many services for you, receives an annual allowance. 237 00:22:34,280 --> 00:22:37,079 How nice of you, Victoria. 238 00:22:38,480 --> 00:22:42,951 At the same time I decide that he must leave the palace... 239 00:22:43,120 --> 00:22:46,317 and as long as I live, I don't want to see him anymore. 240 00:22:46,480 --> 00:22:49,598 My child, it has always been my best friend. 241 00:22:49,760 --> 00:22:55,278 That is precisely why. - Victoria, take it back. 242 00:22:55,440 --> 00:22:59,957 You believe in slander, you hear me? This is the influence of Baroness Lehzen. 243 00:23:00,120 --> 00:23:04,034 I never talked to her about that. 244 00:23:04,200 --> 00:23:07,158 And I want a private bedroom from now on. 245 00:23:07,320 --> 00:23:12,076 Do you mean that seriously? - Yes, I want to be alone. 246 00:23:13,200 --> 00:23:19,196 Break with me? Did I live for that? 247 00:23:19,360 --> 00:23:23,672 And waited for this day for years? 248 00:23:25,400 --> 00:23:28,392 I have that with earnings fiction. 249 00:23:55,000 --> 00:24:00,154 Majesty. - George. 250 00:24:02,200 --> 00:24:04,555 Majesty. 251 00:24:07,920 --> 00:24:11,390 Do you have orders? - Yes. If Lord Melbourne is there... 252 00:24:11,560 --> 00:24:15,440 Then take him to the salon and tell him to wait for me. 253 00:24:16,160 --> 00:24:20,996 Skuur the physics physician, the dance teacher and the dean wag. 254 00:24:21,160 --> 00:24:25,711 Yes, Your Majesty. - I want to be an hour loan once. 255 00:24:43,760 --> 00:24:47,799 Nbflord, you are requested to wait for New on have mqestéu. 256 00:24:47,960 --> 00:24:49,598 Thank you. 257 00:24:51,080 --> 00:24:54,835 Lord Melbourne. - Good morning, Baroness. 258 00:24:55,000 --> 00:24:58,516 Poor wretch. What did you have to leave your bed early. 259 00:24:58,680 --> 00:25:04,073 Indeed. Those English kings always die at night to tease me. 260 00:25:04,240 --> 00:25:09,599 Look, we have little Victoria there. That this must happen to me again. 261 00:25:09,760 --> 00:25:14,675 If I were a man, I'd like to turn this child into a queen. 262 00:25:14,840 --> 00:25:17,958 I want that too and it annoys me. 263 00:25:18,120 --> 00:25:22,478 Which politics do you recommend? - Mine of course. 264 00:25:22,640 --> 00:25:25,951 I did not doubt that. I'm glad you're so open. 265 00:25:26,120 --> 00:25:29,750 I always guard myself against candid diplomats... 266 00:25:29,920 --> 00:25:33,390 but I am always very confident in your area. 267 00:25:33,560 --> 00:25:37,474 I offer you to be my friendship. - Be the Queen's friend too. 268 00:25:37,640 --> 00:25:39,631 Only if you allow it. 269 00:25:39,800 --> 00:25:44,431 Whatever I advise the queen, the last word is yours. 270 00:25:44,600 --> 00:25:51,040 I have a request. We don't know how to present a queen... 271 00:25:51,200 --> 00:25:53,714 so I have to look it up. 272 00:25:53,880 --> 00:25:57,635 You need to be in the library for that. - Thank you. Is the guard of honor already there? 273 00:25:57,800 --> 00:26:03,432 Yes, there are two giants at each door. We are not used to that here at all. 274 00:26:03,600 --> 00:26:08,276 There will be much more to get used to. - I think so too. 275 00:28:00,200 --> 00:28:02,032 Halt. 276 00:28:03,640 --> 00:28:05,517 Why are you sneaking around here? 277 00:28:15,880 --> 00:28:20,477 I have come to make your appearance with your majesty... 278 00:28:20,640 --> 00:28:24,634 and ask for a sign of trust and confidence. 279 00:28:24,960 --> 00:28:28,874 As long as your majesty says nothing, I cannot stand up. 280 00:28:34,040 --> 00:28:37,715 If your majesty permits, I would like to give some advice. 281 00:28:37,880 --> 00:28:41,919 It will often happen that your majesty does not know what to say. 282 00:28:42,080 --> 00:28:46,472 In that case I advise you to extend your hand without saying a word. 283 00:28:46,640 --> 00:28:49,996 You pledge to Nets. 284 00:29:00,120 --> 00:29:02,760 Nobody can introduce themselves to the queen. 285 00:29:02,920 --> 00:29:05,514 You may, however, ask someone's name. 286 00:29:05,680 --> 00:29:10,754 Yes of course. Who are you? - Lord Melbourne. 287 00:29:10,920 --> 00:29:13,799 You are Lord Melbourne? 288 00:29:16,760 --> 00:29:22,392 It is my wish that you continue to perform your role as government leader. 289 00:29:22,560 --> 00:29:25,393 The same applies to the ministers. 290 00:29:25,560 --> 00:29:32,273 Excuse me, but are you not mistaken? - No, I'm not mistaken. 291 00:29:34,760 --> 00:29:39,880 Thank you for your trust. I want to try to temper the mood... 292 00:29:40,040 --> 00:29:44,193 who will bring your appeal to the most powerful throne in the world. 293 00:29:44,360 --> 00:29:48,479 My entire life experience is at the disposal of your majesty. 294 00:29:48,840 --> 00:29:51,275 I want to be your faithful servant... 295 00:29:52,120 --> 00:29:54,953 as long as your majesty is so gracious to allow me this. 296 00:29:55,120 --> 00:29:59,239 Thank you, Lord Melbourne. I'm so scared. 297 00:29:59,640 --> 00:30:04,510 Which is good. If you hadn't been scared, you wouldn't have realized... 298 00:30:04,680 --> 00:30:09,914 how huge the responsibility is on your shoulders. 299 00:30:10,080 --> 00:30:12,674 I have to give the speech in an hour. 300 00:30:12,840 --> 00:30:16,310 I can't get a word out of my mouth. What am I supposed to do? 301 00:30:16,480 --> 00:30:23,113 Until recently I didn't know that either, but I collected some information. 302 00:30:23,280 --> 00:30:25,874 How about a dress rehearsal? 303 00:30:26,560 --> 00:30:31,236 Let's pretend this is the throne room. So we need a throne. 304 00:30:31,400 --> 00:30:34,597 Where's a... This armchair. 305 00:30:34,760 --> 00:30:39,709 This is the throne. That is the entrance to the throne room. 306 00:30:39,880 --> 00:30:43,236 You daa “ai hugs the great marble staircase. 307 00:30:43,400 --> 00:30:47,633 Two chamberlains open the door and your majesty comes in from the left. 308 00:30:47,800 --> 00:30:51,350 Not so fast, Your Majesty. I have to announce you first. 309 00:30:51,520 --> 00:30:53,158 "Me, you"? 310 00:30:53,320 --> 00:30:57,439 The Prime Minister does this himself in the event of important events. 311 00:30:57,600 --> 00:31:01,116 Her Majesty the Queen. 312 00:31:04,080 --> 00:31:08,278 A few more steps, please. The throne room is larger than this room. 313 00:31:08,880 --> 00:31:12,589 So now your majesty is in the center of the room. 314 00:31:12,760 --> 00:31:16,469 The high level manager of hei fiyk stands around the corner: 315 00:31:16,640 --> 00:31:20,270 Ministers, generals, church princes... 316 00:31:20,440 --> 00:31:24,070 It makes me dizzy. - Take a deep breath, Your Majesty. 317 00:31:24,240 --> 00:31:26,356 Then it passes. 318 00:31:28,520 --> 00:31:32,912 Then everyone makes a bow. Your Majesty also bows. 319 00:31:33,080 --> 00:31:36,232 Not so deep, only with the head. 320 00:31:36,400 --> 00:31:42,078 Excellent. Not too often. Once to the right and once to the left. 321 00:31:42,240 --> 00:31:47,030 Then you make an arm movement and the gentlemen raise their heads again. 322 00:31:47,200 --> 00:31:50,670 Not so stiff. Graceful and natural. - I already learned that. 323 00:31:50,840 --> 00:31:57,189 From Maestro Taglione. Always natural. - Very nice, but it should be. 324 00:31:57,360 --> 00:32:01,433 Unique. Now we mqestéu to the noon. 325 00:32:01,600 --> 00:32:05,389 Without arm movements. The gentlemen have already raised their heads. 326 00:32:05,560 --> 00:32:08,200 Dafis too. - Now your mdyesxai imen... 327 00:32:08,360 --> 00:32:13,275 and reach out to the duke of Sussex so he can kiss it. 328 00:32:13,440 --> 00:32:16,512 Is my old uncle going to kiss my hand? - Yes, that's the etiquette. 329 00:32:16,680 --> 00:32:18,478 OK then. 330 00:32:22,640 --> 00:32:25,996 And after that? - Then your majesty will rise again. 331 00:32:26,160 --> 00:32:31,519 Then I give you the role that you will read slowly and clearly. 332 00:32:31,680 --> 00:32:34,672 That's all. - I already know I'm closing. 333 00:32:34,840 --> 00:32:38,276 No. Your Majesty must fulfill your first duty... 334 00:32:38,440 --> 00:32:42,752 and will do this in a majestic way. 335 00:32:42,920 --> 00:32:46,311 Is nobody gonna ask me something? - No, don't be afraid. 336 00:32:46,480 --> 00:32:49,791 In addition, I will stand with your majesty. 337 00:32:50,880 --> 00:32:54,430 From now on always. - Yes, Your Majesty. 338 00:32:54,600 --> 00:32:58,480 But now you have to get dressed. - Man, I'm still wearing my dressing gown. 339 00:32:58,640 --> 00:33:00,756 See you soon, I'm done in a minute. 340 00:33:06,880 --> 00:33:10,111 And? - A great girl. 341 00:33:10,280 --> 00:33:15,832 Lord Melbourne anyway. - I mean, a great queen. 342 00:33:42,240 --> 00:33:45,392 Her majesty, the queen. 343 00:35:13,600 --> 00:35:17,673 Since it is the will of the Almighty that I fulfill this task... 344 00:35:17,840 --> 00:35:21,754 I will do my utmost to fulfill my duty to this country. 345 00:35:23,200 --> 00:35:28,559 I am very young and in many ways, if not all, inexperienced. 346 00:35:28,720 --> 00:35:35,035 But I think no one else if I intend to do what is right. 347 00:35:37,760 --> 00:35:40,479 I vow to protect the laws... 348 00:35:40,640 --> 00:35:44,918 and to commit myself to the happiness and prosperity of my subjects. 349 00:35:45,080 --> 00:35:48,630 Yes, I promise. 350 00:35:49,600 --> 00:35:51,716 Long live the queen. 351 00:36:20,200 --> 00:36:23,875 The Queen. The Queen. 352 00:36:44,840 --> 00:36:49,038 "Nat m" that you are in a good mood. - Because you are satisfied with me. 353 00:36:49,200 --> 00:36:51,874 So I make an effort, right? - That's how it is. 354 00:36:52,040 --> 00:36:56,591 Long live the queen. - There is that funny newspaper boy. 355 00:36:56,760 --> 00:36:58,637 George. 356 00:37:00,000 --> 00:37:04,358 Just buy a few newspapers from him. - But majesty... 357 00:37:06,320 --> 00:37:08,197 All of them? 358 00:37:09,240 --> 00:37:10,958 Long live... 359 00:37:16,160 --> 00:37:19,357 Put them under a tree or give them away. - But I want to read them. 360 00:37:19,520 --> 00:37:23,639 No need, Your Majesty. I haven't read newspapers in a long time. 361 00:37:23,800 --> 00:37:27,475 Tell me. Is there sometimes something in it that I am not allowed to know? 362 00:37:27,640 --> 00:37:31,349 No, Your Majesty. Isn't it nice weather today? 363 00:37:31,520 --> 00:37:35,195 And those wonderful trees. Splendid. 364 00:37:35,360 --> 00:37:40,230 You once said that you should talk about the weather if you want to avoid a question. 365 00:37:40,400 --> 00:37:44,280 Is right. But that was completely unintentional in this case. 366 00:37:44,440 --> 00:37:46,477 You keep me hidden from me. 367 00:37:46,640 --> 00:37:50,838 Will your majesty promise me to stop dealing with newspapers? 368 00:37:51,000 --> 00:37:56,552 Beautiful weather today. And those wonderful trees. Great isn't it? 369 00:37:58,000 --> 00:37:59,957 She owes everything to me. 370 00:38:00,120 --> 00:38:03,590 First it was that Lehzen, now she does everything Melbourne says. 371 00:38:03,760 --> 00:38:06,752 He takes her out and tells her anecdotes. 372 00:38:07,080 --> 00:38:11,313 I hear them laughing during the audience. - It's a strange prime minister. 373 00:38:11,480 --> 00:38:15,519 That's why I sent you to London. You have to talk to him. 374 00:38:16,000 --> 00:38:18,833 Did you bring the newspapers for me? 375 00:38:19,000 --> 00:38:23,870 But Lord Melbourne has noticed and then taken them. 376 00:38:24,040 --> 00:38:29,194 He thought there was nothing special in the newspapers. 377 00:38:31,280 --> 00:38:34,079 So you both put yourself together against me. 378 00:38:34,240 --> 00:38:38,279 I want to know what's going on in the world. - You hear that from your ministers, right? 379 00:38:38,440 --> 00:38:41,478 I also want to know what they don't tell me. 380 00:38:42,760 --> 00:38:46,230 I can also get to those newspapers without your help. 381 00:38:46,400 --> 00:38:48,869 I am deeply disappointed. 382 00:38:51,240 --> 00:38:55,199 Don't be offended. I know you keep something from me... 383 00:38:55,360 --> 00:39:01,038 to save me from trouble. - I am not offended, Your Majesty. 384 00:39:03,600 --> 00:39:06,592 I wanted to hear from you how my cousin is doing. 385 00:39:06,760 --> 00:39:09,878 The festivities around the coronation have tired her a bit... 386 00:39:10,040 --> 00:39:15,718 but now she is in top form again. She works, laughs, sings, dances, rides... 387 00:39:15,880 --> 00:39:20,272 God saved her childish innocence. - Yes, and I want to help him with that. 388 00:39:20,440 --> 00:39:25,310 I see it as my life's task to protect her from fate. 389 00:39:25,480 --> 00:39:32,318 Is your ironic way of dealing with state affairs not a little out of place? 390 00:39:32,480 --> 00:39:34,710 The queen is a child that needs to be raised. 391 00:39:34,880 --> 00:39:39,113 I do that as well. But in my way. 392 00:39:42,840 --> 00:39:44,353 You there, guardsman. 393 00:39:51,160 --> 00:39:54,710 Get me some newspapers quickly. Buy as many as you can. 394 00:39:55,280 --> 00:39:56,759 Yes, Your Majesty. 395 00:39:56,920 --> 00:40:02,074 But give them to m '; person Yqk. Used by roof vensker '? 396 00:40:02,240 --> 00:40:06,632 Whistle if you have them. - Yes, Your Majesty. 397 00:40:10,880 --> 00:40:14,555 You there, come here. Get me as many newspapers as possible. 398 00:40:14,720 --> 00:40:17,917 Newspapers? - Don't ask questions and hurry up. 399 00:40:25,160 --> 00:40:27,720 Let Lord Melbourne come. 400 00:40:39,360 --> 00:40:44,878 King Louis Philippe of France invites you to visit Paris. 401 00:40:46,800 --> 00:40:51,271 That is not possible for the time being. Maybe if I have more time again. 402 00:40:53,360 --> 00:40:57,718 Why are you so serious today? - Uncle Leopold just reprimanded me. 403 00:40:57,880 --> 00:41:01,236 He thinks I'm too happy for a statesman. 404 00:41:01,400 --> 00:41:04,950 And he gave me some good advice for our foreign policy. 405 00:41:05,120 --> 00:41:09,398 He up to you? He has to let us manage England the way we want. 406 00:41:09,560 --> 00:41:13,394 So can I be happy again? - In fact, I recommend it. 407 00:41:13,560 --> 00:41:16,871 I have a new card trick. - Yes? Shows. 408 00:41:17,040 --> 00:41:20,715 No, when we're done working. 409 00:41:20,880 --> 00:41:24,475 Your Majesty, if you would like to sign this. 410 00:41:32,120 --> 00:41:36,398 Self-government for the colonies? - On a rainy afternoon... 411 00:41:36,560 --> 00:41:40,554 when we ministers no longer knew what to do with our time... 412 00:41:40,720 --> 00:41:43,758 we have thought about this problem. 413 00:41:43,920 --> 00:41:47,595 Don't the colonies get alienated from us and we lose them? 414 00:41:47,760 --> 00:41:51,116 Bat denhk “m. Engehnd 'emit the smkeroom... 415 00:41:51,280 --> 00:41:54,875 and the colonies will be as affectionate as poor relatives. 416 00:41:55,040 --> 00:41:59,716 In addition, England is big. Very large. And the people are small. 417 00:41:59,880 --> 00:42:03,919 There comes a day when driving such a gigantic empire... 418 00:42:04,080 --> 00:42:06,310 beyond all human powers. 419 00:42:06,480 --> 00:42:11,111 To ensure that everything remains in your possession, we come up with this solution: 420 00:42:11,280 --> 00:42:14,398 self-government for the colonies. 421 00:42:16,680 --> 00:42:19,115 Lord Melbourne, you are a genius. 422 00:42:19,280 --> 00:42:25,720 It is just as brilliant to recognize good ideas and to make them seem like venue. 423 00:42:25,880 --> 00:42:31,273 King William has refused to sign 14 times. 424 00:42:33,000 --> 00:42:34,991 Is it that sturdy? Give up. 425 00:42:35,160 --> 00:42:38,073 What? Out? 426 00:42:41,040 --> 00:42:45,159 Now I want you to tell me how the country is doing. 427 00:42:45,320 --> 00:42:48,472 Are people satisfied with me? Or the people are worried. 428 00:42:51,480 --> 00:42:55,599 Well what should I say about that? - Nothing. 429 00:42:55,760 --> 00:43:01,915 I don't want to waste your precious time. - That is absolutely not the case. 430 00:43:02,080 --> 00:43:06,551 You must ensure that nothing goes wrong with the Lord Aberdeen knight battle. 431 00:43:07,280 --> 00:43:12,514 There are rims ms, mqestéu. - Bat w eei ye. Sums good hey ms. 432 00:43:12,680 --> 00:43:15,354 And the new card trick? - Another time. 433 00:43:15,520 --> 00:43:18,194 Then I can practice. - Do that. 434 00:43:18,360 --> 00:43:21,273 I don't want to be disturbed anymore. 435 00:43:29,800 --> 00:43:31,438 Thanks. 436 00:43:50,400 --> 00:43:53,392 Her majesty does not want to be disturbed. 437 00:44:05,000 --> 00:44:08,914 Your Majesty, it is high time for the presentation of... 438 00:44:10,400 --> 00:44:12,994 How did you get those newspapers? 439 00:44:21,480 --> 00:44:25,838 Your Majesty, it is high time. 440 00:44:26,000 --> 00:44:29,630 Yes, I'm coming. 441 00:44:47,040 --> 00:44:52,718 Lord Aberdeen, as a sign of our recognition and gratitude... 442 00:44:52,880 --> 00:44:59,274 we will turn you to Knight Grand Cross in the Order of the Bath. 443 00:45:12,080 --> 00:45:16,233 You shall honor God. You will protect your queen. 444 00:45:16,400 --> 00:45:19,472 You will save the poor, widows and orphans... 445 00:45:19,640 --> 00:45:23,759 and do not allow suppression. 446 00:45:55,280 --> 00:45:59,399 Lord Aberdeen, I will make you a knight. 447 00:46:30,160 --> 00:46:36,429 I want to discuss something with Lord Melbourne, Lord Palmerston and Lord Russell. 448 00:46:46,520 --> 00:46:49,831 A meuwe fldder heeh beksoid to protect the amen... 449 00:46:50,000 --> 00:46:52,150 and not to allow oppression. 450 00:46:52,320 --> 00:46:57,520 Ministers, are these just words or is this oath respected? 451 00:46:57,680 --> 00:47:02,277 It is a medieval order. It is not always possible... 452 00:47:02,440 --> 00:47:06,877 From now on that must be possible. - It's not that simple, Your Majesty. 453 00:47:07,040 --> 00:47:11,955 Do I have nothing to say in my kingdom? - Don't worry about this. 454 00:47:12,120 --> 00:47:15,670 That is what we are for. - I'm worried about it. 455 00:47:15,840 --> 00:47:20,357 Is it a lie that poor children work in factories for more than 13 hours? 456 00:47:20,520 --> 00:47:26,072 Or that helplessness, despair, hunger and oppression exist in England? 457 00:47:26,240 --> 00:47:30,950 - Is it a lie that... - How did you get this information? 458 00:47:31,120 --> 00:47:33,191 I want answers to these questions. 459 00:47:33,360 --> 00:47:38,560 Parliament is there to fight hunger and to keep order. 460 00:47:38,720 --> 00:47:43,191 Then there must be laws that make the destiny of the poor more bearable. 461 00:47:43,360 --> 00:47:48,753 Do you hear me? That is what I want. And otherwise I don't want to be a queen anymore. 462 00:47:53,600 --> 00:47:58,117 What does the queen have? - The childhood illness of all kings: 463 00:47:58,280 --> 00:48:02,194 the illusion of world improvement. - I've never seen her like this. 464 00:48:02,360 --> 00:48:08,709 That will pass. But she's right. It is time for reforms. 465 00:48:08,880 --> 00:48:14,592 And further... It is time for the queen to get married. 466 00:48:25,880 --> 00:48:28,190 Baroness. 467 00:48:28,360 --> 00:48:32,957 I am so unhappy. - You should be happy. 468 00:48:33,120 --> 00:48:37,000 If you recognize a disease, you also know how to cure it. 469 00:48:37,160 --> 00:48:40,835 And your majesty has recognized what England is suffering from. 470 00:48:41,000 --> 00:48:46,439 You are going to make her healthy again. - I hope so. 471 00:48:48,320 --> 00:48:52,439 Lord Melbourne, the queen is much too young to marry. 472 00:48:52,600 --> 00:48:55,479 A Koningwx is also too 'yang to marry. 473 00:48:55,640 --> 00:49:00,237 But you cannot simply have the life of such a sweet child. 474 00:49:00,440 --> 00:49:03,796 Why deprive her of the best in life? 475 00:49:03,960 --> 00:49:06,349 The feeling of budding love. 476 00:49:06,520 --> 00:49:12,596 I love her as much and all I want is to make her happy. 477 00:49:12,760 --> 00:49:15,912 She falls in love with the man I selected: 478 00:49:16,080 --> 00:49:20,199 Prince Albert of Saxony-Coburg. - A German? 479 00:49:20,360 --> 00:49:24,069 Man, would have said that immediately. What does he look like? 480 00:49:24,240 --> 00:49:28,791 No idea. But apparently it is a born prince consort. 481 00:49:29,120 --> 00:49:34,115 That would be really great. - So we remain allies? 482 00:49:35,600 --> 00:49:38,911 And mama, what do you think of this hat? - Very nice. 483 00:49:39,120 --> 00:49:42,351 Jatoch? I think he is cute too. 484 00:49:42,520 --> 00:49:48,038 And this one is delicious. Look. 485 00:49:48,200 --> 00:49:51,909 Also nice, but I have to discuss something important with you. 486 00:49:55,160 --> 00:49:57,720 And how do you like this? - Fun. 487 00:49:57,880 --> 00:50:00,872 Beautiful, majesty. - I have something for you too. 488 00:50:01,040 --> 00:50:03,919 For me? - Yes, come. 489 00:50:06,080 --> 00:50:08,117 Mama, is d "with darling?" 490 00:50:09,040 --> 00:50:12,749 Very cute. It's about your birthday. 491 00:50:12,920 --> 00:50:15,958 Lord Melbourne organizes a beautiful ball. 492 00:50:16,120 --> 00:50:19,875 I mean today's birthday dinner with your immediate family. 493 00:50:20,040 --> 00:50:26,389 It is a good opportunity to meet your future. 494 00:50:26,560 --> 00:50:28,597 Do I have to get married? 495 00:50:28,760 --> 00:50:32,754 The Prince of Orange is an extremely charming young man. 496 00:50:33,280 --> 00:50:37,592 Is this an uncle Leopold's idea? - No, good ideas are always mine. 497 00:50:37,760 --> 00:50:40,718 He wants you to marry Grand Duke Alexander. 498 00:50:40,880 --> 00:50:46,796 And he is coming tonight too? - Yes, but I am against it. I'm for... 499 00:50:46,960 --> 00:50:50,840 Dear Mama, make the effort. I don't marry either. 500 00:50:51,040 --> 00:50:54,032 But Victoria... - I have to get to work now. 501 00:50:54,200 --> 00:50:58,239 Tell me com Leopom daflk the next 2% yaar sure ma go faithful and. 502 00:50:58,400 --> 00:51:02,075 Sure ma? - Zeke: “m. 503 00:51:04,320 --> 00:51:08,598 Don't be angry, Lord Melbourne, that I have kept you waiting so long. 504 00:51:10,560 --> 00:51:13,439 Please. - Splendid. 505 00:51:13,600 --> 00:51:15,989 Excuse me? - I mean your hat. 506 00:51:16,640 --> 00:51:20,520 Ah, I still have it on. Tell me, what do you have for me? 507 00:51:20,680 --> 00:51:25,197 Your decision on a new law has been approved by the parliament. 508 00:51:25,360 --> 00:51:29,593 Striking hewomng of amenic care. 509 00:51:30,880 --> 00:51:35,556 Thank you for having complied with my request so quickly, Lord Melbourne. 510 00:51:36,000 --> 00:51:40,517 These are judgments of the court martial. There are heavy penalties in between. 511 00:51:40,680 --> 00:51:45,470 After reforming criminal law and abolishing the death penalty... 512 00:51:45,640 --> 00:51:50,589 will still be punishable: treason, murder, piracy, rape and... 513 00:51:50,760 --> 00:51:54,879 What is that, rape? - Your Majesty don't know what that is? 514 00:51:55,160 --> 00:51:56,719 No, what is that? 515 00:51:58,200 --> 00:52:02,637 It is a form of disgrace. But I find it difficult for Your Majesty... 516 00:52:02,800 --> 00:52:05,792 I need to know what something is before I sign it? 517 00:52:05,960 --> 00:52:09,430 Well, majesty, how should I explain this? 518 00:52:09,600 --> 00:52:14,197 Rape is something that is not necessarily unpleasant... 519 00:52:14,360 --> 00:52:19,799 but it is forced upon a woman against her will. 520 00:52:21,760 --> 00:52:24,832 Let's just suspend this wake for a while. 521 00:52:25,040 --> 00:52:29,796 A distant relative of your majesty: Prince Albert of Saxony-Coburg. 522 00:52:29,960 --> 00:52:33,669 I think that looks charming. - Good to hear, Your Majesty. 523 00:52:33,840 --> 00:52:37,276 He should visit us once. - He's coming today. 524 00:52:37,440 --> 00:52:40,239 Really? And does he stay for a while? 525 00:52:40,400 --> 00:52:44,871 Let's hope. Your mdyesxai may be in mm mm. 526 00:52:45,040 --> 00:52:49,159 Well you are already starting. Everyone wants me to be faithful. Mama, my uncle, you. 527 00:52:49,320 --> 00:52:54,110 You even want me to marry a child. - This child is already 25 years old. 528 00:52:56,400 --> 00:52:59,756 Is it a dwarf? - No, Your Majesty. 529 00:52:59,920 --> 00:53:05,632 I just don't have another image. Prince Albert is present at the dinner. 530 00:53:05,800 --> 00:53:09,589 Is he coming too? Then we have three candidates at the same time. 531 00:53:09,760 --> 00:53:13,799 Only mine is eligible. - I'm warning you. You don't know me. 532 00:53:13,960 --> 00:53:18,636 I am not getting married off. This time you were mistaken. 533 00:53:18,800 --> 00:53:23,670 I am proud that I have not been mistaken all my life. 534 00:53:26,520 --> 00:53:30,559 She doesn't want to get married at all. - Did you ask her directly? 535 00:53:30,680 --> 00:53:35,231 Very diplomatically correct. You know me? - And if I know you. 536 00:53:35,400 --> 00:53:38,677 With your diplomacy you can exterminate entire generations. 537 00:53:38,840 --> 00:53:42,470 Leopold, I am speechless. - That's the first time. 538 00:53:42,800 --> 00:53:45,440 Your orders? - Baroness Lehzen must be ready. 539 00:53:46,280 --> 00:53:50,069 We're going to Windsor soon. Another thing: Can you keep your mouth shut? 540 00:53:50,240 --> 00:53:52,277 If you order it, I can do it. 541 00:53:52,480 --> 00:53:57,031 Can you drive the carriage? It must be. - If you order it, I can do it too. 542 00:53:57,200 --> 00:54:00,795 Let the yacht carriage tighten. You go along in civilian clothes. 543 00:54:00,960 --> 00:54:05,557 May I point out that my civilian clothing is a bit old-fashioned? 544 00:54:06,080 --> 00:54:11,996 Does not matter. And you shouldn't be surprised about anything on this trip. 545 00:54:26,360 --> 00:54:30,513 Halt, halt. Straight ahead. 546 00:54:30,840 --> 00:54:34,435 Excuse me, Windsor is that way. - But Dover is heading that way. 547 00:54:34,600 --> 00:54:38,594 'Ne go to Paths. - To Pa... To Pafiys'? 548 00:54:38,760 --> 00:54:42,833 George, I told you not to be surprised about anything. 549 00:54:43,000 --> 00:54:47,597 Yes, Your Majesty. Off to Paris. 550 00:54:52,040 --> 00:54:56,159 Excuse me, Your Majesty, but may I be surprised? 551 00:54:56,320 --> 00:55:01,713 But first tell me: How does a girl know when to get married? 552 00:55:01,880 --> 00:55:05,157 When she meets a man who... 553 00:55:05,320 --> 00:55:08,358 Or when she suddenly feels that... 554 00:55:08,520 --> 00:55:14,675 Every young girl will know that. She just doesn't know if it's the one. 555 00:55:14,840 --> 00:55:20,518 Exactly. But for that you still need comparison material. 556 00:55:20,680 --> 00:55:22,956 And she has ma. 557 00:55:23,120 --> 00:55:28,433 But when I'm in Paris, I'll take a good look at all the men. 558 00:55:28,600 --> 00:55:32,798 I will never get such a chance again. Paris is the city of love. 559 00:55:32,960 --> 00:55:35,395 Who says that? - Lord Melbourne. 560 00:55:35,560 --> 00:55:37,870 That is really something for him. 561 00:55:48,400 --> 00:55:53,918 Royal Highness, I just heard that the Queen has left for Windsor. 562 00:55:54,080 --> 00:55:58,039 To Wndsor? 7.0 hat neg? 563 00:55:58,200 --> 00:56:02,717 Then her majesty can never be back in time for her birthday party. 564 00:56:02,880 --> 00:56:04,473 'Wet strange. 565 00:56:15,160 --> 00:56:19,597 I like it a lot here. - Yes, so romantic. 566 00:56:25,440 --> 00:56:29,274 Excuse me, Your Majesty. - Do you think it will continue to thunder? 567 00:56:29,440 --> 00:56:34,116 It wouldn't surprise me. - A crossing is out of the question. 568 00:56:34,280 --> 00:56:40,231 Ask if we can spend the night here. - You can't go into this ordinary hole... 569 00:56:40,400 --> 00:56:42,437 - With all those sailors... - Ask. 570 00:56:42,600 --> 00:56:46,036 And no more saying 'majesty'. Nobody is allowed to know where we are. 571 00:56:46,200 --> 00:56:50,239 The baroness is my aunt. - The baroness is your aunt's aunt... 572 00:56:50,400 --> 00:56:53,756 Dear God. 573 00:56:58,280 --> 00:57:01,910 So I have to marry the queen of England? 574 00:57:02,080 --> 00:57:05,357 That's why you dragged me here in this dog weather? 575 00:57:05,520 --> 00:57:10,594 So this is the promised pleasure trip? I didn't want this from you, professor. 576 00:57:10,760 --> 00:57:16,312 I was not allowed to tell you beforehand what the purpose of the journey was, Your Highness. 577 00:57:16,480 --> 00:57:19,154 "I know that otherwise I would not have gone along. 578 00:57:19,320 --> 00:57:25,669 You know that I have not only been your teacher, but also your friend. 579 00:57:25,840 --> 00:57:28,719 Exactly. - The diplomats of your country think... 580 00:57:28,880 --> 00:57:32,032 that this marriage will be beneficial for all of Europe. 581 00:57:32,200 --> 00:57:36,592 If the gentlemen diplomats know no other way then they can... 582 00:57:36,760 --> 00:57:38,990 Highness. - Calm down, I'm not saying anything. 583 00:57:39,160 --> 00:57:41,356 I can think of what you wanted to say. 584 00:57:59,040 --> 00:58:03,159 "None of the 6th gentlemen keep the room"? 585 00:58:03,320 --> 00:58:08,315 I, if you have no objection. - I have objections. 586 00:58:08,480 --> 00:58:11,836 It is the hottest room in the inn. - That's right. 587 00:58:12,040 --> 00:58:15,237 Please kindly leave the room. 588 00:58:15,400 --> 00:58:18,438 I have already discussed it with the landlord. 589 00:58:18,600 --> 00:58:24,232 I am not interested in what you have discussed with the landlord. 590 00:58:24,400 --> 00:58:28,712 I'm not leaving this room. - I kindly ask you to be so kind... 591 00:58:28,880 --> 00:58:30,757 I want you to know... 592 00:58:30,920 --> 00:58:35,551 that even 10 English horses cannot get me out of this room. 593 00:58:35,720 --> 00:58:37,711 I'm sorry, but it's no different. 594 00:58:37,880 --> 00:58:42,590 At most, you can wish us a happy Easter and only next year. 595 00:58:46,680 --> 00:58:49,354 Don't forget your bag. 596 00:58:51,960 --> 00:58:55,078 Your gloves. 597 00:59:00,880 --> 00:59:03,030 He's not good at his head. 598 00:59:03,920 --> 00:59:05,479 Within. 599 00:59:13,120 --> 00:59:15,430 Excuse me, Your Majesty. 600 00:59:15,600 --> 00:59:18,752 Put everything down. I unpack it myself. 601 00:59:20,320 --> 00:59:25,269 May I ask where your majesty is? - Here, on the fireplace. 602 00:59:25,440 --> 00:59:28,796 Indeed. - George, do I have 'cold fence too 10'? 603 00:59:30,600 --> 00:59:33,240 Yes. Excuse me, Your Majesty. 604 00:59:33,480 --> 00:59:38,350 Maybe it is warmer in the dining room. - That will still disappoint you. 605 00:59:38,520 --> 00:59:41,114 It is a smokehouse with impossible figures. 606 00:59:41,280 --> 00:59:47,390 George, don't be so upset. And now put those bags down. 607 00:59:49,280 --> 00:59:54,673 And order something to eat. - Yes, Your Majesty. 608 00:59:57,680 --> 01:00:00,069 And order extra wood. 609 01:00:11,480 --> 01:00:14,313 You there. The fire goes out. Bring some wood. 610 01:00:14,480 --> 01:00:16,790 'Nak moek' M - “bring out. 611 01:00:17,280 --> 01:00:19,271 Come on, madame. 612 01:00:42,880 --> 01:00:43,870 Who is there? 613 01:00:46,560 --> 01:00:50,155 I've come to bring the wood. - Add it right away. 614 01:00:50,320 --> 01:00:53,756 EM; gocflen '? Goad then. 615 01:01:01,800 --> 01:01:04,952 There are only glowing coals. It must be fired again. 616 01:01:05,280 --> 01:01:09,877 Well, then heat it up. - Stoke up? Well yes. 617 01:01:10,880 --> 01:01:12,678 Alright then. 618 01:01:14,880 --> 01:01:20,239 You have to make such a noise. - I can't chop wood silently. 619 01:01:24,880 --> 01:01:26,359 What a tough guy. 620 01:01:34,680 --> 01:01:38,116 What are you doing? - Stoke up. 621 01:01:39,280 --> 01:01:45,151 But that is way too much wood. - Too much? Then we get something out of it. 622 01:01:46,600 --> 01:01:49,752 Take everything out. - Everything? 623 01:01:52,640 --> 01:01:54,995 Real life bottle. 624 01:01:56,280 --> 01:02:01,229 Paper first. Let me join you. - please. 625 01:02:10,680 --> 01:02:13,672 See, that's how you do it. 626 01:02:26,680 --> 01:02:30,150 This much? - Too much? 627 01:02:30,320 --> 01:02:34,553 We can get something out of it. - Yes everything. 628 01:02:38,280 --> 01:02:40,556 Everything, everything, everything. 629 01:02:43,880 --> 01:02:47,350 20, we finally daflaien. Now a piece of wood. 630 01:02:47,520 --> 01:02:51,673 Paper. Wood. Paper. Wood. 631 01:02:51,840 --> 01:02:55,754 Paper. Wood. Paper. Wood. Paper. 632 01:02:55,920 --> 01:03:01,040 “Out, dad, wood, dad. - It burns. 633 01:03:01,200 --> 01:03:06,274 “A 'arandfln indeed. And how did we do that '? 634 01:03:06,440 --> 01:03:09,717 With my paper. You have certainly not fired often? 635 01:03:09,880 --> 01:03:15,432 No that is right. But I am not a servant. 636 01:03:15,600 --> 01:03:19,798 What are you then? - I'm a German student. 637 01:03:19,960 --> 01:03:23,635 I arrived tonight. - You are a guest? 638 01:03:23,800 --> 01:03:26,679 And you can come to my room "? - You meg me... 639 01:03:26,840 --> 01:03:30,231 Leave immediately. - Good, but I... 640 01:03:30,400 --> 01:03:32,198 Get out. 641 01:03:45,880 --> 01:03:48,394 Excuse me. Jliatwmunuweer '? 642 01:03:48,560 --> 01:03:52,793 I... I came to pick up that basket. 643 01:03:52,960 --> 01:03:56,749 Take ma: with you. - Thanks. 644 01:03:56,920 --> 01:04:01,471 I'll pick it up later. I apologize. - Tell me. 645 01:04:01,680 --> 01:04:07,835 Was there by chance also Prince Albert of Saxony-Coburg on the ship? 646 01:04:08,880 --> 01:04:11,872 How do you know that the prince wanted to go to England? 647 01:04:12,040 --> 01:04:16,716 I heard that. And was he on the ship? 648 01:04:16,880 --> 01:04:20,794 Right. What does he look like? 649 01:04:20,960 --> 01:04:24,555 It's a nice guy to see. It is about that big. 650 01:04:24,720 --> 01:04:27,758 He wanted to go to Queen Victoria's birthday. 651 01:04:27,920 --> 01:04:32,994 Others want that. They want him to marry her, but that doesn't happen. 652 01:04:33,160 --> 01:04:37,154 Why not? - He doesn't think about getting married and... 653 01:04:37,320 --> 01:04:42,110 How do you know all this so precisely? - Well, I don't know that exactly... 654 01:04:42,280 --> 01:04:46,717 but a bit like a prince consort, no, he doesn't. 655 01:04:46,880 --> 01:04:50,271 The queen seems to be a stopover. 656 01:04:50,440 --> 01:04:54,320 What is that? - A stop. 657 01:04:58,720 --> 01:05:02,111 That's a stop. - Is she a cork? 658 01:05:02,280 --> 01:05:05,432 Yes, and this is also a very big stop. 659 01:05:05,600 --> 01:05:09,753 The queen seems to be a much smaller stop. 660 01:05:09,920 --> 01:05:15,393 You are also a small stop, but a sweet little stop. 661 01:05:15,560 --> 01:05:19,519 Get out. - Now again? 662 01:05:20,960 --> 01:05:24,635 I apologize. I'm going already. 663 01:05:31,280 --> 01:05:33,510 Stop it. 664 01:05:35,760 --> 01:05:39,196 So this one is even better. - I'm curious. 665 01:05:39,400 --> 01:05:42,756 Really, I also drink this myself. 666 01:05:45,200 --> 01:05:50,639 You can drink this yourself. Just bring me another one. 667 01:06:04,680 --> 01:06:07,832 I made you wait a long time. Hopefully you are not angry. 668 01:06:08,000 --> 01:06:12,278 On the contrary, royal highness. But what's the matter with you? 669 01:06:12,440 --> 01:06:16,593 You are suddenly in a good mood. - I worked. 670 01:06:16,760 --> 01:06:20,594 Have you worked? - I chopped wood and fired. 671 01:06:20,760 --> 01:06:24,355 Houkgehakk '? - Jab "a prachflge" pngedame... 672 01:06:24,520 --> 01:06:28,639 he thinks i'm a student. - Look at that. And? 673 01:06:28,800 --> 01:06:32,191 Flame caught? 674 01:06:32,360 --> 01:06:35,751 The wood of course. - Yes, of course, the wood. 675 01:06:35,960 --> 01:06:40,477 Where's the table for her mom... I mean, my mom... my company? 676 01:06:40,640 --> 01:06:42,870 There is your table. 677 01:06:48,080 --> 01:06:53,314 Wait, don't you have another table? - Unfortunately not. 678 01:06:53,480 --> 01:06:57,075 There are not even napkins. - please. 679 01:07:28,880 --> 01:07:34,159 Hopefully nobody will recognize you. - I'm not that popular yet. 680 01:07:39,680 --> 01:07:41,512 The Queen. 681 01:07:41,680 --> 01:07:43,796 Throw that queen up. 682 01:07:49,440 --> 01:07:52,671 - I thought that man... - Yeah, okay. 683 01:07:52,840 --> 01:07:56,834 Where's our table? - Up there. 684 01:08:00,720 --> 01:08:03,872 "To men we"? - Werboven. 685 01:08:20,600 --> 01:08:25,879 Where do you know these gentlemen from? - One was in my room. Accidentally. 686 01:08:26,040 --> 01:08:31,114 And then did you throw it out? - Of course. But he came back again. 687 01:08:31,280 --> 01:08:34,955 I am speechless. - I was too. 688 01:08:35,160 --> 01:08:39,950 But he looks good, doesn't he? I mean as a comparison material. 689 01:08:40,120 --> 01:08:42,794 Please. - George already ordered that. 690 01:08:42,960 --> 01:08:45,349 That looks nice. 691 01:08:51,040 --> 01:08:54,635 This is the last wine I try. 692 01:08:54,800 --> 01:08:57,918 This is not bad at all. 693 01:08:58,080 --> 01:09:03,280 We cannot remain incognito for long. I don't have any money with me. 694 01:09:03,440 --> 01:09:06,671 Then George has to help us. - He also has nothing with him. 695 01:09:06,840 --> 01:09:12,153 Do the ladies want something to drink? - Yes. Or no, not really. 696 01:09:12,320 --> 01:09:15,199 That is not really necessary. 697 01:09:19,240 --> 01:09:21,197 Can we offer you some wine? 698 01:09:21,360 --> 01:09:25,319 Thank you, but you really can't. - You can hardly refuse. 699 01:09:25,480 --> 01:09:29,713 We want to drink just like these people on their queen's birthday. 700 01:09:29,880 --> 01:09:32,349 We can hardly refuse that. 701 01:09:32,520 --> 01:09:35,990 May I introduce you: Professor Landmann, my teacher. 702 01:09:37,600 --> 01:09:39,238 My aunt. 703 01:09:45,040 --> 01:09:50,752 My cousin can only drink one glass. - Of course. One glass at a time. 704 01:09:51,640 --> 01:09:56,111 'Take care of your korimges. - Bat 1st a big mek! may be allowed. 705 01:09:56,280 --> 01:09:59,079 Long live Queen Victoria. 706 01:09:59,520 --> 01:10:01,113 Long live the queen. 707 01:10:01,280 --> 01:10:06,400 Long live the queen. Long live the queen. 708 01:10:11,040 --> 01:10:14,829 Guys, I have an idea. Pack your violin. 709 01:10:46,880 --> 01:10:49,838 What is that gentleman playing? - A waltz. 710 01:10:50,040 --> 01:10:52,998 A waltz? - Yes, that's the name of the newest dance. 711 01:10:53,160 --> 01:10:58,280 He was also on the ship with us. - Is it a composer? 712 01:10:58,440 --> 01:11:01,353 It is a fellow countryman of mine: Johann Strauss. 713 01:11:01,520 --> 01:11:05,593 He was invited to visit Queen Victoria's birthday... 714 01:11:05,760 --> 01:11:09,390 to come and play his newest waltz. 715 01:11:09,560 --> 01:11:15,351 So that there will be a bit more spirit in that dull English society. 716 01:11:17,880 --> 01:11:20,759 Do you know anything about that, aunt? - Nothing at all. 717 01:11:20,920 --> 01:11:25,153 It is probably a surprise from Lord Melbourne. For the queen. 718 01:11:25,320 --> 01:11:31,475 Probably. But I like it. That he is so kind to his queen. 719 01:11:31,640 --> 01:11:36,476 Do you feel like dancing? - I don't know how to do that at all. 720 01:11:36,640 --> 01:11:38,551 Can I show it? - Gladly. 721 01:11:38,720 --> 01:11:42,679 But majes... my child, you can't dance here, can you? 722 01:11:42,840 --> 01:11:48,279 Why not? Everything is allowed on the Queen's birthday. 723 01:11:50,200 --> 01:11:53,079 What a sweetheart, that little girl. 724 01:11:55,400 --> 01:11:58,995 Come closer. Even closer. - So close? 725 01:11:59,160 --> 01:12:01,834 Put your hand on my shoulder? - What should I? 726 01:12:02,000 --> 01:12:06,073 Put your hand on my shoulder. Not so stiff. And now the other hand. 727 01:12:06,240 --> 01:12:11,269 Put it very loosely around my neck. So. That is the charming thing about this dance. 728 01:12:11,440 --> 01:12:16,594 Now turn slowly and count. One, two, three, one, two, three. 729 01:12:16,760 --> 01:12:20,799 Looser. One two Three. Lighter. One two Three. 730 01:12:20,960 --> 01:12:25,716 That is going well. One two Three. Fantastic. One two Three. 731 01:12:26,040 --> 01:12:32,309 'Wet an oniaksoenYfyke dams. - 3a '? Well, p. 3a. 732 01:12:32,480 --> 01:12:35,836 Do you want to try it too? - I? 733 01:12:44,960 --> 01:12:50,239 Now I want to ask you to come closer. Even closer. 734 01:12:50,400 --> 01:12:54,314 So not that close either. We must be able to breathe. 735 01:12:54,480 --> 01:12:57,916 And now please count gently. 736 01:12:58,080 --> 01:13:04,190 One, two, dfle. Roof yoke well. One way, dfle. Ah, Mrwoet. 737 01:13:04,360 --> 01:13:08,672 Excuses. One two Three. - Does not matter. One two Three. 738 01:13:10,000 --> 01:13:13,277 And what do you think of this dance? - Delicious. 739 01:13:15,520 --> 01:13:19,593 What? Did the queen leave? - Yes, this afternoon, to Windsor. 740 01:13:19,760 --> 01:13:23,151 Probably for a longer time. - Why do you think that? 741 01:13:23,320 --> 01:13:27,234 Her majesty brought some suitcases. - How strange. 742 01:13:27,400 --> 01:13:33,157 I am desperate for the first time. - Something has to be done? 743 01:13:33,320 --> 01:13:37,473 We can hardly report her majesty as missing. 744 01:13:37,640 --> 01:13:39,597 Why is the dinner not canceled? 745 01:13:39,760 --> 01:13:44,675 Because it's hard to hold a birthday party after the birthday. 746 01:13:44,840 --> 01:13:51,189 Is right. What do I say to the Grand Duke? - And me against the Prince of Orange? 747 01:13:51,360 --> 01:13:54,034 Annoying. - Very annoying. 748 01:13:54,200 --> 01:13:56,510 We are embarrassed throughout Europe. 749 01:14:15,960 --> 01:14:20,352 It's kind of tiring, isn't it? - Yes, but nice. 750 01:14:20,520 --> 01:14:24,115 Yes very nice. 751 01:14:24,280 --> 01:14:28,239 - It's really very... - Yes. Thank you. 752 01:16:06,640 --> 01:16:10,190 How did you get here? - "The wings of love bore me. 753 01:16:10,360 --> 01:16:14,672 No stone stronghold can stop love and love dares everything. " 754 01:16:14,880 --> 01:16:17,520 Romeo and Juliet. - I know. 755 01:16:17,680 --> 01:16:22,914 Don't think you can talk to me like that because you gave me a glass of wine. 756 01:16:23,080 --> 01:16:26,710 You are still falling down. - No, you hold me. 757 01:16:26,880 --> 01:16:30,760 "I swear by the holy mouth, the silver around these treetops..." 758 01:16:30,920 --> 01:16:34,879 Quiet. I can't hold you until you have finished nominating? 759 01:16:35,040 --> 01:16:40,831 Okay, I'll skip something. "I'm sinking, let me kiss you again..." 760 01:16:41,000 --> 01:16:44,118 What do you think? - How long have you been in Dover? 761 01:16:44,280 --> 01:16:46,920 Tomorrow we are going to Paris. - I'm coming. 762 01:16:47,080 --> 01:16:50,277 Bat goes ma. - Yes. 763 01:16:50,440 --> 01:16:53,717 Go away. - "The" dflnkt ans Need. 764 01:16:53,880 --> 01:16:59,876 Vaamel, goodbye. ' We will see each other again. I promise. 765 01:17:07,760 --> 01:17:13,711 Mfleskek tech. You catch a cold on 10 '' fifty night. 766 01:17:13,880 --> 01:17:19,398 '0 dear Romeo, tell me sincerely if you love me. " 767 01:17:20,960 --> 01:17:25,318 What was that? - Shakespeare, 2nd act, 2nd scene. 768 01:17:25,480 --> 01:17:29,030 You are completely warm. That comes from rolling. 769 01:17:29,320 --> 01:17:34,713 I was also a bit tipsy. - I too. 770 01:17:34,880 --> 01:17:39,238 Ah, Baroness, it was pretty nice not to be a queen. 771 01:17:39,400 --> 01:17:42,392 Yes, Your Majesty, for sure. 772 01:17:44,560 --> 01:17:48,713 But now we have to go to sleep. We have to do something tomorrow morning. 773 01:17:48,880 --> 01:17:53,556 I don't know how to get out of here without paying. It costs 4 pounds. 774 01:17:53,720 --> 01:17:56,553 I am curious how we will arrive in Paris without money. 775 01:17:56,720 --> 01:18:01,715 Me too. Not dry. We'll talk about that tomorrow. First we go to sleep. 776 01:18:01,880 --> 01:18:06,113 Ns uwe miyestém nag 'was never too bad, kkspk you but at 6th mum. 777 01:18:06,280 --> 01:18:11,912 Good night. Sleep tight. - Thanks. 778 01:18:14,520 --> 01:18:19,720 If I hadn't met this girl, I might still have gone... 779 01:18:19,880 --> 01:18:22,076 but you can now forget that. 780 01:18:22,240 --> 01:18:26,950 Royal highness, think about it. Do you still remember Heidelberg? 781 01:18:27,120 --> 01:18:32,638 Then you fell head over heels in love. - That was completely different. 782 01:18:32,800 --> 01:18:37,271 I'm going to marry this girl. I don't care if it's below my position. 783 01:18:37,440 --> 01:18:39,909 Tomorrow at 11 o'clock we will sail to France. 784 01:18:40,080 --> 01:18:43,277 Be on time, otherwise you will only be left behind. 785 01:18:45,520 --> 01:18:49,514 Life is not about roses. 786 01:18:57,280 --> 01:18:58,315 Who is there? 787 01:19:00,720 --> 01:19:04,236 It's me. - What do you want? 788 01:19:05,760 --> 01:19:09,276 Miss, I need to speak to you. 789 01:19:09,440 --> 01:19:13,559 Not now. - I wouldn't think of this... 790 01:19:13,720 --> 01:19:19,432 if I wasn't forced into it due to important circumstances. 791 01:19:19,600 --> 01:19:21,671 Please leave my room. 792 01:19:21,840 --> 01:19:27,153 I am not a diplomat, so I will pour out my heart immediately. 793 01:19:27,320 --> 01:19:31,632 I don't know how you are doing financially... 794 01:19:31,800 --> 01:19:35,111 but I'm sure it's not too rosy. 795 01:19:35,280 --> 01:19:41,959 But I'll give you 30 pounds if you and your aunt leave Dover immediately. 796 01:19:42,480 --> 01:19:46,838 Have you been drinking too much? - Yes, you bet. 797 01:19:47,000 --> 01:19:52,234 But I am nevertheless sober. Miss, you grant your homeland... 798 01:19:52,400 --> 01:19:57,839 by leaving a great and even patriotic service. 799 01:19:58,000 --> 01:20:02,949 How so? - I'll tell you, but shut up. 800 01:20:03,120 --> 01:20:06,715 The young man I'm here with... 801 01:20:06,880 --> 01:20:12,876 is not a German student, but a German prince. 802 01:20:13,040 --> 01:20:17,238 Yes, it is the prince of Saxony-Coburg. 803 01:20:17,400 --> 01:20:20,392 Is that prince Albert? No. 804 01:20:20,560 --> 01:20:25,794 Really. And tomorrow he is engaged to the young Queen Victoria. 805 01:20:25,960 --> 01:20:27,314 Mme Gehven. 806 01:20:27,480 --> 01:20:31,030 He wants to go to Paris with you instead of London. 807 01:20:31,200 --> 01:20:36,195 You also understand that that is not possible? - What? Yes Yes. 808 01:20:36,360 --> 01:20:40,638 So are you prepared to disappear immediately from the scene? 809 01:20:40,800 --> 01:20:45,158 Instantly. - That's really nice of you. 810 01:20:45,320 --> 01:20:50,269 Are you sure he will go to London when I disappear tomorrow? 811 01:20:50,440 --> 01:20:54,798 He can't help it. - Indeed, he must be. 812 01:20:54,960 --> 01:20:57,759 Do you want the money right away? - Yes of course. 813 01:20:57,920 --> 01:21:01,231 Otherwise I can't disappear, I mean, leave. 814 01:21:01,400 --> 01:21:06,156 But 4 pounds is enough. - 4 pounds enough? Fine. 815 01:21:06,320 --> 01:21:12,271 One two three four. 816 01:21:12,440 --> 01:21:16,673 Come on, five. A pound for your aunt. 817 01:21:16,840 --> 01:21:20,959 Miss, I am really happy. - I too. 818 01:21:21,120 --> 01:21:23,760 Excuse me for disturbing you. 819 01:21:40,480 --> 01:21:44,360 "NaUs happened, miyestém"? - You go to Landau. 820 01:21:44,520 --> 01:21:46,750 When? - Right now. 821 01:21:46,920 --> 01:21:50,356 We cannot pay the bill. - Yes it is. Look. 822 01:21:50,520 --> 01:21:54,354 How did you get that money? - That's classified. This is for you. 823 01:21:54,520 --> 01:21:58,150 For me? - Yes, for my aunt. 824 01:21:58,320 --> 01:22:01,836 And margin “gawk me on my veflaardagsieest veflov and. 825 01:22:02,000 --> 01:22:05,277 With me'? - With Amf pfms from Saxony-Coburg. 826 01:22:05,440 --> 01:22:11,231 First we slept in our intoxication. - I have to be that big. Like large. 827 01:22:11,400 --> 01:22:14,597 But I am wearing a crown that will make me look taller. 828 01:22:14,760 --> 01:22:17,718 Or I take higher heels. Or I put my hair up. 829 01:22:17,880 --> 01:22:22,556 But you are not small at all. - Do you think? 830 01:22:22,720 --> 01:22:27,715 You are right. I'm medium in size. - Of course. 831 01:22:27,880 --> 01:22:31,316 No, I'm still small. 832 01:22:31,480 --> 01:22:33,994 Wait a minute, what was I again? 833 01:22:34,160 --> 01:22:38,313 I'm a stopper. A stop. 834 01:22:38,480 --> 01:22:41,757 Such a tiny stopper. 835 01:22:41,920 --> 01:22:46,312 But a sweet little stop. - Who said that? 836 01:22:46,480 --> 01:22:51,350 He. But he is much better looking than me. Much, much nicer. 837 01:22:51,520 --> 01:22:54,592 But who then? - He. 838 01:23:37,880 --> 01:23:42,351 Isn't that the little one from Dover? - Of course. 839 01:23:47,760 --> 01:23:50,718 Dear Victoria, this is the Prince of Orange. 840 01:23:50,880 --> 01:23:53,156 He did not shrink from the sea storm... 841 01:23:53,320 --> 01:23:57,279 to be able to characterize your person with "yesterday". 842 01:24:09,400 --> 01:24:13,917 I am delighted to welcome you and I welcome you to English soil. 843 01:24:14,200 --> 01:24:19,718 Your Majesty, it is a huge honor to be able to celebrate your birthday with this. 844 01:24:19,880 --> 01:24:22,190 I hope you will like it here. 845 01:24:22,360 --> 01:24:25,512 I am convinced of that, Your Majesty. 846 01:24:26,640 --> 01:24:31,840 Dear Victoria, I have Grand-Prince Alexander here with me. 847 01:24:40,720 --> 01:24:45,396 I am delighted to welcome you and I welcome you to English soil. 848 01:24:45,760 --> 01:24:48,195 I send you my father's greetings... 849 01:24:48,360 --> 01:24:52,752 who regrets not being able to be here in person. 850 01:24:53,040 --> 01:24:56,112 I also regret it and hope that through your stay... 851 01:24:56,280 --> 01:24:59,830 the ties between our countries will be strengthened even more. 852 01:25:00,040 --> 01:25:04,671 Where is that young Coburger? - Joost may know where he is. 853 01:25:04,920 --> 01:25:09,198 Dear Prince, I am convinced that this evening will be decisive... 854 01:25:09,360 --> 01:25:13,115 for both our Houses and even for the whole of Europe. 855 01:25:13,280 --> 01:25:17,831 I don't know exactly why, but I am very happy with it. 856 01:25:18,320 --> 01:25:21,870 Can I ask which candidate the choice fell on? 857 01:25:22,040 --> 01:25:26,910 No, that's a surprise. - I love surprises... 858 01:25:27,080 --> 01:25:31,916 But because of the state interest, I want... - Nice weather today, huh? 859 01:25:46,040 --> 01:25:49,795 We are of course late again. Reception has already begun. 860 01:25:49,960 --> 01:25:53,715 I don't care. We will only stay here for an hour. 861 01:25:56,480 --> 01:25:59,871 Professor, look over there. 862 01:26:02,840 --> 01:26:06,231 That's the queen. 863 01:26:06,400 --> 01:26:10,109 Stay here. - I would love to sink in the ground. 864 01:26:10,280 --> 01:26:13,875 Me too. You don't want to know what I said to her. 865 01:26:14,040 --> 01:26:18,318 What about me? I offered her 30 pounds to disappear. 866 01:26:18,480 --> 01:26:23,554 I said that she was a stopover and that Prince Albert does not want to get married. 867 01:26:23,720 --> 01:26:25,836 I have to undo that. 868 01:26:26,000 --> 01:26:29,595 Can I approach her and say that I love to marry her? 869 01:26:29,760 --> 01:26:34,436 For God's sake don't do it. Just think of the ceremonies. 870 01:26:34,600 --> 01:26:38,992 In addition, you do not know at all whether the queen wants to marry you. 871 01:26:39,160 --> 01:26:40,594 You're right about that. 872 01:26:43,280 --> 01:26:46,636 His royal highness Prince Albert of Saxony-Coburg. 873 01:27:16,040 --> 01:27:19,431 I am delighted to be able to greet you, Prince Albert. 874 01:27:20,120 --> 01:27:24,830 Your Majesty, forgive me for coming to congratulate you... 875 01:27:25,000 --> 01:27:28,595 but due to a stormy crossing we had to stay overnight in Dover. 876 01:27:28,880 --> 01:27:32,953 Have you just arrived in London? - Yes, Your Majesty. 877 01:27:33,200 --> 01:27:37,034 Then you have seen little of the city. - That's right, Your Majesty. 878 01:27:37,200 --> 01:27:40,397 But what until now I've seen a cow, “teach me how. 879 01:27:41,000 --> 01:27:43,116 I can imagine. 880 01:27:44,600 --> 01:27:49,071 The famous Viennese conductor Johann Strauss is here today. 881 01:27:49,240 --> 01:27:54,633 He plays beautifully. Especially the new dance that is called waltz. 882 01:27:54,800 --> 01:27:58,111 Have you heard of that? - Yes, Your Majesty. 883 01:27:58,440 --> 01:28:02,513 And can you roll? - Certainly, Your Majesty. 884 01:28:02,760 --> 01:28:05,798 Really? Then let's dance. 885 01:28:06,240 --> 01:28:07,878 Please, Your Majesty. 886 01:29:10,400 --> 01:29:13,472 So you are Professor Landmann. 887 01:29:13,640 --> 01:29:16,996 That makes me happy. - I agree. 888 01:29:26,200 --> 01:29:30,080 Who do I actually have pleasure with? - My name is Melbourne. 889 01:29:30,240 --> 01:29:35,440 So you are Lord Melbourne. I really like that very much. 890 01:29:37,640 --> 01:29:41,554 And how did we do it? - Excellent. 891 01:29:41,720 --> 01:29:44,997 As we say in Vienna: Duli. - How? 892 01:29:45,160 --> 01:29:49,358 Du... Duli. - I get it. 893 01:29:49,880 --> 01:29:52,838 You don't seem so happy to see me again. 894 01:29:53,000 --> 01:29:55,879 On the contrary, Your Majesty. I'm very happy. 895 01:29:56,040 --> 01:30:00,477 Wouldn't you rather have gone to Paris with that little girl from Dover... 896 01:30:00,640 --> 01:30:05,953 instead of dancing here? - That girl doesn't exist anymore. 897 01:30:06,120 --> 01:30:10,512 And I want you to forget everything I have said. 898 01:30:10,680 --> 01:30:15,117 You don't have to ask me that. I already forgot everything. 899 01:30:15,280 --> 01:30:17,669 I think you misunderstood me. 900 01:30:17,840 --> 01:30:21,720 No, it is not. I understood very well. 901 01:30:23,760 --> 01:30:27,674 I think something happened. Excuse me. 902 01:30:29,200 --> 01:30:32,556 Come on, Baroness. - You look so pale. 903 01:30:32,720 --> 01:30:35,234 Bat is dancing. 904 01:30:35,840 --> 01:30:39,515 Well, I have had a lot of advice from you. 905 01:30:40,240 --> 01:30:42,311 I am retreating. 906 01:30:52,800 --> 01:30:54,871 Excuse me. 907 01:30:57,200 --> 01:31:02,513 The Prince of Orange is displeased and the Grand Duke of Russia is offended. 908 01:31:02,680 --> 01:31:05,638 And that young Coburger also hit them in the head. 909 01:31:05,800 --> 01:31:09,839 That child unleashes another world war. - You think so, dear sister. 910 01:31:16,240 --> 01:31:18,834 He doesn't love me. 911 01:31:19,000 --> 01:31:23,312 Did he say that? - No, but you feel that right? 912 01:31:23,480 --> 01:31:26,313 I feel so unhappy. 913 01:31:28,080 --> 01:31:31,516 Nothing is wrong with your appetite. 914 01:31:34,120 --> 01:31:38,273 In Dover everything was different. He danced with me like this. 915 01:31:38,440 --> 01:31:41,512 So far away. - It's unheard of. 916 01:31:41,680 --> 01:31:45,036 He will never ask me to marry him. - Absolutely not. 917 01:31:45,200 --> 01:31:49,034 Nobody is allowed to ask the queen of England for her hand. 918 01:31:49,200 --> 01:31:52,238 She can offer her hand. - How? 919 01:31:52,400 --> 01:31:57,270 Your majesty will no doubt find the right words. 920 01:31:57,440 --> 01:32:02,594 Is there no book for English queens that says how it goes? 921 01:32:02,760 --> 01:32:07,834 Queen Elisabeth had some experience with things like this... 922 01:32:08,000 --> 01:32:11,516 but unfortunately failed to write a manual. 923 01:32:11,680 --> 01:32:14,274 How stupid. - Lord Melbourne. 924 01:32:18,120 --> 01:32:21,078 Have you already had breakfast? - Three times, Your Majesty. 925 01:32:21,240 --> 01:32:25,871 With the Prince of Orange, with Grand Prince Alexander... 926 01:32:26,080 --> 01:32:29,311 and with professor Landmann. - Right. Have a seat. 927 01:32:29,480 --> 01:32:32,438 The prince apologized and went for a ride. 928 01:32:32,600 --> 01:32:35,991 Did he run off? - No, he's taking a ride. 929 01:32:36,320 --> 01:32:39,631 I'm just sitting here and he's going for a nice ride. 930 01:32:40,960 --> 01:32:45,750 How do you like it? - Almost as good as your majesty. 931 01:32:45,920 --> 01:32:50,949 He is the most beautiful man in the world - And you will find you the most beautiful woman. 932 01:32:51,120 --> 01:32:55,830 Who said that? - Professor Landmann. He's right here. 933 01:32:56,000 --> 01:32:59,152 Professor Landmann? - No, the prince. 934 01:32:59,320 --> 01:33:04,110 He asked for permission and I granted it on your behalf. 935 01:33:04,280 --> 01:33:07,033 Lord Melbourne, you are an angel. 936 01:33:07,200 --> 01:33:10,989 But it's a mess here. What should he not think? 937 01:33:11,160 --> 01:33:14,152 He comes from Germany where everything is organized in this way. 938 01:33:14,320 --> 01:33:18,439 Those windows have not been cleaned for weeks. - We're going to clean them right now. 939 01:33:18,600 --> 01:33:22,719 And it's cold here. - Then we switch on the heater. 940 01:33:29,040 --> 01:33:31,475 The windows must be cleaned and the heater must be on. 941 01:33:31,640 --> 01:33:34,473 Bat goes ma. - Why with '? 942 01:33:34,640 --> 01:33:38,599 The footmen are under the stable master. They do not dare to touch the windows. 943 01:33:38,760 --> 01:33:42,799 And who is going over the stove? - The table master prepares the wood. 944 01:33:42,960 --> 01:33:48,114 The chamberlain lights it up. But we only get wood in September. 945 01:33:48,280 --> 01:33:51,079 Now I know why I'm always so cold. 946 01:33:51,240 --> 01:33:56,553 Find out how the wishes of her majesty can be met. 947 01:33:56,720 --> 01:33:59,360 I will inform you. 948 01:34:05,240 --> 01:34:08,517 You see how powerful I am. I can't even have the windows lapped... 949 01:34:08,680 --> 01:34:11,638 without having the parliament meet. 950 01:34:15,680 --> 01:34:16,875 And? 951 01:34:17,040 --> 01:34:21,238 The inner windows fall under the steward. 952 01:34:21,400 --> 01:34:24,552 - The outer... - Under some ministry. 953 01:34:24,880 --> 01:34:28,555 No, under the royal forest and forest management. 954 01:34:28,720 --> 01:34:34,238 Isn't that crazy? - Please clear the table. Fast. 955 01:34:35,920 --> 01:34:39,515 I fear that the windows will be cleared if you are engaged. 956 01:34:39,680 --> 01:34:43,435 Me too. Arrange everything so that I can change quickly. 957 01:34:43,600 --> 01:34:47,594 Yes, the most beautiful engagement dress. 958 01:34:47,760 --> 01:34:50,832 And the hairdresser. You know. 959 01:34:57,960 --> 01:35:02,079 There he is. Look how fantastic he looks. 960 01:35:02,240 --> 01:35:06,199 The windows are not too dirty to see something like that. 961 01:35:10,440 --> 01:35:12,750 He is beautiful. 962 01:35:12,920 --> 01:35:18,996 And now allow me to withdraw. I have completed my task. 963 01:35:19,160 --> 01:35:23,040 Lord Melbourne, I have prepared something for you. 964 01:35:28,280 --> 01:35:31,830 The highest award that I can grant. 965 01:35:34,560 --> 01:35:37,074 The Order of the Garter. 966 01:35:38,040 --> 01:35:42,238 Through this Order I am above all men in your kingdom, Your Majesty. 967 01:35:42,400 --> 01:35:46,189 I want such power. I'm too old for that. 968 01:35:46,360 --> 01:35:51,275 It is enough for me to know that I have a small place in your heart. 969 01:35:51,600 --> 01:35:54,194 I didn't want to force anything on you. 970 01:35:56,240 --> 01:35:58,311 I just wanted to thank you. 971 01:35:58,520 --> 01:36:01,194 I owe the fate my gratitude. 972 01:36:01,360 --> 01:36:05,797 I had the honor to make a queen of a young and noble girl. 973 01:36:05,960 --> 01:36:11,273 Nobody can understand how happy that made me. Only me. 974 01:36:11,440 --> 01:36:16,560 God bless you, Your Majesty. Two eras say goodbye to each other. 975 01:36:16,720 --> 01:36:23,558 I say goodbye to power, politics and love. 976 01:36:46,440 --> 01:36:48,511 Is your majesty crying? 977 01:36:54,280 --> 01:36:58,877 I said goodbye to Melbourne. Will you also leave me? 978 01:36:59,040 --> 01:37:05,116 I? Never. I'll always be there for you if you need me. 979 01:37:05,280 --> 01:37:09,558 Even though someone else will now guide you on your path of life. 980 01:37:09,720 --> 01:37:14,191 Baroness, I am so in love. - That's fine, Your Majesty. 981 01:37:14,360 --> 01:37:17,796 But go change clothes. We cannot keep Prince Albert waiting. 982 01:37:17,960 --> 01:37:20,395 Which dress did you choose? - The pink dress. 983 01:37:20,560 --> 01:37:22,836 And the hairdresser? - It's ready. 984 01:37:23,000 --> 01:37:27,437 Baroness, are you as happy as I am? 985 01:37:53,400 --> 01:37:56,119 O pardo... - Yes, we already know each other. 986 01:37:56,280 --> 01:38:01,434 Royal Highness. If only I had known anything... 987 01:38:01,600 --> 01:38:04,877 The same applies to me. 988 01:38:27,800 --> 01:38:30,792 Her majesty asks you to come in. 989 01:39:05,680 --> 01:39:08,479 Please sit down. 990 01:39:25,000 --> 01:39:28,277 Did you take a ride this morning? - Yes, through London. 991 01:39:28,760 --> 01:39:33,789 Through london. Morin city, hey! - Pracmge city. 992 01:39:36,560 --> 01:39:38,437 Could you live here? 993 01:39:38,600 --> 01:39:42,309 Very good indeed. English are very nice people. 994 01:39:42,480 --> 01:39:48,635 Is not it? They like me. And if I could ever get married... 995 01:39:48,800 --> 01:39:52,714 they will also like my husband, even if it is not an Englishman. 996 01:39:52,880 --> 01:39:57,158 Maybe, hopefully. - Maybe not, hopefully. Sure. 997 01:40:00,680 --> 01:40:05,959 Don't look around too much. It is a big mess here. 998 01:40:06,960 --> 01:40:10,635 It is a very old palace. - A beautiful palace. 999 01:40:10,800 --> 01:40:14,953 Yes, but it needs to be fixed up. With us, everything needs a makeover. 1000 01:40:15,120 --> 01:40:19,717 The situation in the country, the laws, the windows, everything. 1001 01:40:19,880 --> 01:40:22,998 But I can't do it all alone? 1002 01:40:23,160 --> 01:40:27,836 I need a firm hand, I mean, this house. 1003 01:40:28,000 --> 01:40:32,790 The firm hand of German order. Do you understand? 1004 01:40:36,560 --> 01:40:38,312 I apologize. 1005 01:40:41,880 --> 01:40:43,757 Here I am. 1006 01:40:46,880 --> 01:40:51,351 For example: The queen is cold, the heater is out. Do you understand? 1007 01:40:51,520 --> 01:40:54,273 Only in September there is wood in the palace again. 1008 01:40:54,440 --> 01:40:57,080 Do you want to shake again '? - No. 1009 01:40:57,240 --> 01:41:01,029 For example, what would you do if there was no firewood? 1010 01:41:01,200 --> 01:41:02,838 I? 1011 01:41:08,560 --> 01:41:12,440 That is in vain. That doesn't matter. 1012 01:41:17,800 --> 01:41:20,440 Her majesty wants firing. 1013 01:41:20,600 --> 01:41:25,595 - I've explained three times... - The queen is freezing cold. 1014 01:41:25,760 --> 01:41:30,038 Yes, me too. But according to the calendar ... - If the fire is not on immediately... 1015 01:41:30,200 --> 01:41:34,592 then I kick such a noise that the building shakes to its foundations. Get out. 1016 01:41:38,000 --> 01:41:39,593 You are a real man. 1017 01:41:39,760 --> 01:41:45,119 Of course. And if the ceremonial would allow it, then... 1018 01:41:46,280 --> 01:41:49,591 If the ceremonial permit, then... 1019 01:41:49,760 --> 01:41:54,038 I mean, if the ceremonial would allow it, then... 1020 01:41:54,200 --> 01:41:57,955 What then? - You must speak first. 1021 01:41:58,120 --> 01:42:02,830 I've been sitting around the hot mush all the time. 1022 01:42:03,000 --> 01:42:07,039 Albert, I love you. 1023 01:42:07,200 --> 01:42:12,115 Do you want my wife... I'm completely confused. 1024 01:42:12,280 --> 01:42:14,635 Do you want to be my husband? 1025 01:42:29,120 --> 01:42:32,829 Are we engaged now? - I think so. 1026 01:42:33,000 --> 01:42:35,879 Then finally kiss me. 1027 01:42:36,200 --> 01:42:38,157 89591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.