All language subtitles for Valhalla.2019.NORDiC.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-TTBK.sv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,600 --> 00:00:23,440 Lyssna. 2 00:00:24,240 --> 00:00:28,040 Vinden berättar en historia. 3 00:00:29,520 --> 00:00:35,400 Yggdrasil, livets träd, har sina rötter i världens mitt- 4 00:00:35,560 --> 00:00:38,960 -i Asgård, gudarnas rike. 5 00:00:39,120 --> 00:00:43,120 Här bor den enögde Oden, gudarnas kung- 6 00:00:43,280 --> 00:00:46,360 -och den mäktige åskguden Tor. 7 00:00:46,520 --> 00:00:51,160 Från sina hem i Asgård samlas gudarna i Valhall. 8 00:00:52,280 --> 00:00:56,120 Här mottar de den tillbedjan och hyllning från människorna- 9 00:00:56,280 --> 00:00:58,960 -som ger gudar styrka och liv. 10 00:01:00,000 --> 00:01:04,280 Från Valhall skådar Oden ut över världens tre riken- 11 00:01:04,440 --> 00:01:08,800 -och sänder ut sina korpar för att inhämta nyheter från fjärran land. 12 00:01:09,760 --> 00:01:12,320 Från ohyggliga Utgård- 13 00:01:12,480 --> 00:01:16,360 -hemvist för de trolska väsen som kallas jättar- 14 00:01:16,520 --> 00:01:19,000 -herrarna över mörker och kaos. 15 00:01:19,160 --> 00:01:22,280 Och från Midgård, människornas land- 16 00:01:22,440 --> 00:01:27,360 -hemvist för de stolta vikingarna och flitiga bönderna. 17 00:01:27,520 --> 00:01:31,840 Men gudarnas makt och prakt är inte vad det en gång var. 18 00:01:32,000 --> 00:01:38,400 Ett tusenårigt krig mot jättarna har drivit in Valhall i ett mörker. 19 00:01:38,560 --> 00:01:42,000 Ett mörker som kan sluta i- 20 00:01:42,160 --> 00:01:44,600 -Ragnarök. 21 00:03:05,080 --> 00:03:10,440 Kära gudar, förvandla mig till korp så att jag kan flyga långt härifrån. 22 00:03:18,840 --> 00:03:21,360 Ta ner det här till huset. 23 00:04:50,240 --> 00:04:52,400 -Tjalve! -Jag kommer! 24 00:04:54,080 --> 00:04:56,880 Röskva och Tjalve, kom in! 25 00:04:57,040 --> 00:04:59,560 Skynda er! 26 00:05:05,400 --> 00:05:08,080 Tjalve! Kom, kom, kom! 27 00:05:09,680 --> 00:05:11,600 Kom in nu! 28 00:06:11,600 --> 00:06:14,120 God afton, bönder. 29 00:06:14,280 --> 00:06:18,840 Ni har äran att hysa två av Valhalls mäktigaste gudar. Kan ni göra det? 30 00:06:19,000 --> 00:06:22,280 Självklart kan de det. 31 00:06:26,360 --> 00:06:28,560 Vad är det som stinker så? 32 00:06:28,720 --> 00:06:31,520 Fisk...fiskgröt. 33 00:06:34,440 --> 00:06:37,840 Pojk, res dig upp. Kom hit. 34 00:06:38,000 --> 00:06:41,640 Gå ut och hämta ved och få fyr på den där elden. 35 00:06:41,800 --> 00:06:44,680 Du, min tös, kom här. 36 00:06:56,280 --> 00:06:59,720 Gå ut och ge mina getter vatten. 37 00:07:18,800 --> 00:07:20,600 Wow... 38 00:07:32,760 --> 00:07:36,320 Gå in till era föräldrar, människobarn. 39 00:07:38,440 --> 00:07:42,880 -Kan jag inte få hjälpa till? -Kila in till era föräldrar. 40 00:07:44,000 --> 00:07:46,160 Du också. 41 00:08:15,400 --> 00:08:18,480 Varsågod, min tös. 42 00:08:18,640 --> 00:08:22,400 Lyssna noga, människor. 43 00:08:22,560 --> 00:08:24,840 Ni kan äta allt kött ni vill. 44 00:08:27,640 --> 00:08:31,440 Men ni bryter inte några ben. 45 00:08:35,680 --> 00:08:38,960 I morgon tar jag knotor och skinn. 46 00:08:42,040 --> 00:08:45,760 Och när jag svingar min hammare- 47 00:08:45,920 --> 00:08:49,480 -kommer köttet att vakna till liv- 48 00:08:49,640 --> 00:08:53,840 -och min get återuppstår. Är det förstått? 49 00:08:55,720 --> 00:08:57,640 Ät. 50 00:09:04,360 --> 00:09:06,520 Vill ni höra en historia? 51 00:09:08,560 --> 00:09:13,400 En dag var Loke ute och gick en tur i skogen. 52 00:09:15,480 --> 00:09:18,840 Medan han gick runt i skogen, så påstår han- 53 00:09:19,000 --> 00:09:22,720 -att en liten hundvalp började följa efter honom. 54 00:09:22,880 --> 00:09:26,480 Den följde honom hela vägen till Asgård. 55 00:09:26,640 --> 00:09:29,560 Loke tog så klart med sig den lilla valpen in. 56 00:09:29,720 --> 00:09:34,840 Och alla i Valhall blev fästa vid den. 57 00:09:35,000 --> 00:09:40,080 Men den växte och växte. 58 00:09:40,240 --> 00:09:45,080 Snart gick det upp för oss att det inte var nån hund- 59 00:09:45,240 --> 00:09:48,520 -utan en ulv. 60 00:09:48,680 --> 00:09:52,800 För ulven fortsatte att växa och växa. 61 00:09:52,960 --> 00:09:55,920 Tjalve. Kom upp hit. 62 00:09:56,080 --> 00:09:59,760 Till slut var bara Tyr djärv nog att mata den. 63 00:09:59,920 --> 00:10:04,680 Snart gick det upp för oss att det var Fenrisulven. 64 00:10:06,400 --> 00:10:10,920 Völvorna spådde att besten en dag skulle bli så stor- 65 00:10:11,080 --> 00:10:14,400 -att den kunde sluka solen. 66 00:10:15,480 --> 00:10:19,880 Och det skulle för evigt råda mörker och vinter. 67 00:10:20,040 --> 00:10:22,440 Smakar det bra? 68 00:10:26,000 --> 00:10:28,880 Så vi beslutade att fjättra besten. 69 00:10:29,040 --> 00:10:33,280 Bara dvärgarna kunde göra en obrytbar kedja. 70 00:10:33,440 --> 00:10:36,880 Vad ska du bli när du blir stor? 71 00:10:37,040 --> 00:10:40,920 Jag ska ta över gården och göra den större. 72 00:10:43,280 --> 00:10:46,640 -Det kräver stor styrka. -Styrka? 73 00:10:46,800 --> 00:10:50,160 -Jag är mycket stark. -Ja, det är du. 74 00:10:52,240 --> 00:10:54,920 Äter du benmärg? 75 00:10:55,080 --> 00:10:57,920 Benmärg? Vad gör det? 76 00:10:59,360 --> 00:11:02,640 Det gör dig stark. Mycket stark. 77 00:11:04,640 --> 00:11:07,720 -Men Tor sa... -Tor säger så mycket. 78 00:11:12,000 --> 00:11:14,560 Det är så många ben i en get. 79 00:11:14,720 --> 00:11:18,080 Vem märker att det saknas ett enda ben? 80 00:11:20,920 --> 00:11:24,840 -Säkert ingen. -Nej, eller hur? 81 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 Som pant skulle vi lägga en arm i munnen på den- 82 00:11:28,160 --> 00:11:34,080 -så Tyr fick lägga in sin arm i munnen på besten. 83 00:11:34,240 --> 00:11:37,240 Och i samma sekund som vi drog åt kedjan... 84 00:11:37,400 --> 00:11:41,400 ...nafs! Då bet den av hans arm. 85 00:11:41,560 --> 00:11:43,560 Du törs kanske inte? 86 00:11:45,600 --> 00:11:47,240 Jo. 87 00:11:52,760 --> 00:11:56,560 Och i dag står Fenrisulven fjättrad med Gleipner- 88 00:11:56,720 --> 00:11:59,600 -i en grotta i Jotunheim. 89 00:11:59,760 --> 00:12:04,400 Om jättarna får tag i ulven... 90 00:12:05,680 --> 00:12:08,040 ...blir det Ragnarök. 91 00:13:43,000 --> 00:13:46,240 Vem i allra glödhetaste Hel?! 92 00:13:52,600 --> 00:13:54,680 Människor! 93 00:13:54,840 --> 00:13:58,000 Människor! Kom ut hit! Nu! 94 00:13:59,360 --> 00:14:01,520 Kom ut hit, sa jag! 95 00:14:03,840 --> 00:14:07,920 Vem har brutit ett ben på min get?! 96 00:14:08,800 --> 00:14:12,920 Sa jag inte att ni inte skulle bryta några ben? 97 00:14:13,080 --> 00:14:15,760 Vem har brutit benet på min get?! 98 00:14:20,120 --> 00:14:23,200 Va?! Vem har brutit det? 99 00:14:31,520 --> 00:14:33,200 Det var jag. 100 00:14:33,360 --> 00:14:37,000 Jag visste att det var nåt med dig, ditt lilla människoyngel. 101 00:14:37,160 --> 00:14:41,560 Tor, du vet hur pojkar i den åldern är. Hur var du inte själv då? 102 00:14:43,040 --> 00:14:47,520 -Ska vi gå hela vägen till Valhall? -Han kanske kan vara användbar. 103 00:14:47,680 --> 00:14:51,000 Låt oss säga att som straff för att ha skadat geten- 104 00:14:51,160 --> 00:14:54,240 -ska han med hem till Valhall som tjänstepojke. 105 00:14:54,400 --> 00:14:57,440 Tjänstepojke? Han är allt för mager. 106 00:14:57,600 --> 00:15:02,600 Han ser stark ut. Sif behöver säkert också en hand. 107 00:15:04,400 --> 00:15:06,640 Bra. Då säger vi det. 108 00:15:06,800 --> 00:15:10,760 Gratulerar, pojk. Det är inte alla som får lov att tjäna åskguden Tor. 109 00:15:10,920 --> 00:15:15,960 -Ni kan inte bara ta vårt barn. -Han ska ju ta över gården. 110 00:15:16,120 --> 00:15:19,000 Ni kan tacka mig en annan dag. 111 00:15:42,000 --> 00:15:44,240 Kom lite. 112 00:15:46,640 --> 00:15:50,920 I det här hålet sticker du in kniven lugnt och fint. 113 00:15:52,280 --> 00:15:55,800 Sen skär du upp genom magen. 114 00:15:58,040 --> 00:16:02,200 Ser du den där saken där inne? Den skär du upp sen- 115 00:16:02,360 --> 00:16:07,480 -och så drar du ut alla inälvorna. Okej? Då är det din tur. 116 00:16:10,080 --> 00:16:13,640 -Varför? -För att jag ska iväg. 117 00:16:13,800 --> 00:16:17,600 Far har problem med händerna, så nu får du lära dig det. 118 00:16:17,760 --> 00:16:20,200 Kan inte jag få följa med dig? 119 00:16:22,840 --> 00:16:27,040 Nu sprättar du upp fisken. Kom igen, ta den. 120 00:16:43,520 --> 00:16:46,000 Nej... Kom igen nu! 121 00:16:46,160 --> 00:16:49,960 Ta ner kniven hit och så... 122 00:16:56,160 --> 00:16:58,920 Du lär dig det säkert. 123 00:17:02,320 --> 00:17:05,720 Tror du vi hinner prata med dem så du kan stanna? 124 00:17:07,800 --> 00:17:12,360 Men det är ju också en stor möjlighet för mig. 125 00:17:12,520 --> 00:17:15,160 Hey, Röskva. Vänta. 126 00:17:19,400 --> 00:17:21,480 Röskva. 127 00:17:23,560 --> 00:17:26,920 Jag måste ge mig av. 128 00:17:28,200 --> 00:17:31,000 Jag kommer att sakna dig. 129 00:18:23,560 --> 00:18:26,320 Kom igen nu, lägg manken till. 130 00:18:27,760 --> 00:18:29,400 Kom igen nu, pojk. 131 00:18:31,440 --> 00:18:35,120 Är du stark nog att bryta ett ben kan du skjuta på en vagn också. 132 00:18:35,280 --> 00:18:37,880 Skjut på nu, vekling! 133 00:18:42,440 --> 00:18:45,680 Skjut på när jag säger det till dig! 134 00:18:46,400 --> 00:18:49,240 Lägg manken till! 135 00:18:50,840 --> 00:18:55,240 Tror du att du är hemma på bondgården? Va? Skjut på! 136 00:18:56,480 --> 00:18:59,440 Skjut på när jag säger det till dig. 137 00:19:00,320 --> 00:19:03,400 Skjut på nu, ditt människoyngel! 138 00:19:04,840 --> 00:19:07,640 Skjut på, din vekling! 139 00:19:10,800 --> 00:19:14,320 Jag sa ju att han var obrukbar. 140 00:19:19,840 --> 00:19:23,040 Kom igen, pojkar! Dra! 141 00:20:24,040 --> 00:20:25,680 Aj! 142 00:20:27,360 --> 00:20:28,680 Röskva? 143 00:20:30,640 --> 00:20:34,080 Vad försiggår i vagnen? Va? 144 00:20:35,400 --> 00:20:38,080 Vad gör du här? 145 00:20:38,240 --> 00:20:42,400 -Ni behöver säkert en hand till. -Du är för liten. Gå hem med dig. 146 00:20:42,560 --> 00:20:45,920 -Loke följer dig hem. -Va? Nej. 147 00:20:46,080 --> 00:20:49,440 -Låt oss bara ta med henne, Tor. -Ta med henne? 148 00:20:49,600 --> 00:20:54,360 Sif kan säkert använda hennes fina, små händer till ett eller annat. 149 00:20:55,840 --> 00:20:58,160 Hon blir ditt ansvar. 150 00:20:58,320 --> 00:21:00,680 Kliv ur vagnen. Nu! 151 00:21:06,080 --> 00:21:10,480 Hur kunde du lämna mor och far? Du skulle ju bara stanna hemma. 152 00:21:10,640 --> 00:21:12,960 Tjalve, kom här. 153 00:21:13,120 --> 00:21:16,120 Hon är ditt ansvar. Förstår du det? 154 00:22:26,520 --> 00:22:29,200 Var har ni varit? Vi sitter och väntar. 155 00:22:29,360 --> 00:22:31,240 Vad är det där? 156 00:22:31,400 --> 00:22:35,160 Människobarn, lång historia. Vad har hänt? 157 00:22:36,800 --> 00:22:40,320 -Han lovade att kedjan skulle hålla. -Fenris? 158 00:22:41,640 --> 00:22:45,680 -Jag sa det dvärgarna sa. -Jag bryr mig inte. Du lovade det. 159 00:22:45,840 --> 00:22:49,480 -Jag vet inte vad du pratar om. -Självklart vet du det. 160 00:22:49,640 --> 00:22:52,920 -Vilka är inne i salen? -Alla. 161 00:23:04,720 --> 00:23:07,360 Kom hit. 162 00:23:10,280 --> 00:23:15,440 Oavsett vad som händer, så håller ni tyst. 163 00:23:15,600 --> 00:23:21,360 Inga människor har eller får någonsin tala i gudarnas sal. 164 00:23:21,520 --> 00:23:24,160 Är det förstått? 165 00:23:26,200 --> 00:23:28,920 Håll er bakom mig. 166 00:24:22,840 --> 00:24:27,520 Fenrisulven har sluppit lös. Kedjan bröts av en jätte. 167 00:24:27,680 --> 00:24:31,320 -Av en jätte? -Ja. 168 00:24:31,480 --> 00:24:35,400 Den måste ha sluppit igenom. 169 00:24:36,600 --> 00:24:39,560 Jag föreslår fler vakter i hela Asgård. 170 00:24:39,720 --> 00:24:42,560 När har det hållit jättarna borta? 171 00:24:42,720 --> 00:24:46,400 Vi måste fånga ulven. Om jättarna hittar den- 172 00:24:46,560 --> 00:24:49,720 -blir det slutet på världen som vi känner den. 173 00:24:51,600 --> 00:24:54,720 -Var är ulven, Tyr? -I de djupa skogarna. 174 00:24:54,880 --> 00:24:57,200 Då får vi ju leta där. 175 00:24:57,360 --> 00:25:01,680 Tor, det här hände bara för att du alltid är borta. 176 00:25:01,840 --> 00:25:06,280 Balder, du borde lägga mer tid på slagfältet än framför spegeln. 177 00:25:06,440 --> 00:25:10,680 -Då hade du inte behövt mig. -Balder har ju rätt, din stolle. 178 00:25:10,840 --> 00:25:13,800 Du flyger bara runt och super dig full. 179 00:25:13,960 --> 00:25:17,280 Är du ens intresserad av oss andra längre? 180 00:25:17,440 --> 00:25:21,520 Och det kommer från en flintskallig krympling- 181 00:25:21,680 --> 00:25:26,160 -vars främsta uppgift var att se till att besten inte slapp lös...! 182 00:25:26,320 --> 00:25:28,960 En flintskallig, enarmad krympling- 183 00:25:29,120 --> 00:25:33,360 -med en här som ska se till att det inte kommer in jättar i Asgård. 184 00:25:33,520 --> 00:25:37,560 Vad är det för fel på dig, din självupptagna, försupna getkusk? 185 00:25:37,720 --> 00:25:42,000 -Struntar du helt i Valhall? -Vakta din tunga, Tyr. 186 00:25:42,160 --> 00:25:46,520 Det enda som betyder nåt för dig är mat, mjöd och kvinnor. 187 00:25:51,040 --> 00:25:57,120 Jag har följt din väg hit, men din resa har bara börjat. 188 00:25:57,280 --> 00:26:02,200 Ödet har stora planer för dig. Håll fast vid hoppet. 189 00:26:03,560 --> 00:26:09,920 Var modig. Och viktigast av allt: tappa aldrig tron på dig själv. 190 00:26:10,080 --> 00:26:11,240 Jag? 191 00:26:17,600 --> 00:26:19,600 Sätt er ner. 192 00:26:19,760 --> 00:26:24,320 Ett ord till och jag tar alla era tungor. 193 00:26:25,400 --> 00:26:28,800 Tor. Få ordning på din träl. 194 00:26:31,080 --> 00:26:35,400 Ni måste fånga och fjättra ulven. 195 00:26:35,560 --> 00:26:38,800 Ni måste gå ut och jaga den. 196 00:26:49,120 --> 00:26:53,840 Lägg dig och sov. Vi måste vara pigga till i morgon. 197 00:27:33,520 --> 00:27:36,600 Håll fast vid hoppet. Var modig. 198 00:27:39,240 --> 00:27:45,600 Ödet har stora planer för dig. Tappa aldrig tron på dig själv. 199 00:27:54,440 --> 00:27:57,440 Vad är det? 200 00:27:59,480 --> 00:28:01,760 Gå bort. Gå bort, sa jag. 201 00:28:05,960 --> 00:28:10,040 Det är bara Quark. Honom ska ni inte vara rädda för. 202 00:28:13,200 --> 00:28:15,760 -Vem är han? -En tok. 203 00:28:15,920 --> 00:28:20,800 Loke tog med honom hem efter ett förlorat vad. Nu dras vi med honom. 204 00:28:20,960 --> 00:28:25,400 Ni ska rensa alla fiskarna. Tor kommer hem på mat senare. 205 00:28:41,120 --> 00:28:43,800 Kom igen nu, Röskva. 206 00:29:27,680 --> 00:29:33,280 Hela stugan ska städas. Och, Quark, stick bort till hörnet! 207 00:29:33,440 --> 00:29:37,960 Sätt igång. Hinkarna står där borta. 208 00:30:05,440 --> 00:30:07,800 Quark! 209 00:30:19,880 --> 00:30:22,880 -Här! -Här, varsågod. 210 00:30:32,640 --> 00:30:36,480 Häll upp ett horn till åt mig. Och låt det gå undan. 211 00:30:50,560 --> 00:30:51,800 Svin! 212 00:30:54,080 --> 00:30:57,560 Så talar du inte till din herre. 213 00:30:58,760 --> 00:31:02,720 -Ni behandlar oss som trälar. -Ni är trälar. 214 00:31:02,880 --> 00:31:05,440 Ursäkta. Min syster kan vara rätt envis. 215 00:31:05,600 --> 00:31:07,320 Nej då! 216 00:31:43,720 --> 00:31:45,680 Jag vill hem. 217 00:31:47,000 --> 00:31:50,200 Det är för sent nu. Du smög med själv. 218 00:31:50,360 --> 00:31:54,120 -Men jag saknar mor och far. -Sluta nu. 219 00:31:54,280 --> 00:31:59,320 De behandlar oss som slavar här, Tjalve. Se bara var vi ligger. 220 00:32:00,360 --> 00:32:04,440 -Hör vad otacksam du låter. -Det är lätt för dig att säga. 221 00:32:04,600 --> 00:32:08,120 Du är pojke. Du skulle ta över gården och bli gårdsherre. 222 00:32:08,280 --> 00:32:12,960 Jag skulle bara tvätta kläder och göra fiskgröt. 223 00:32:13,120 --> 00:32:16,720 -Jo, men det behöver du inte nu. -Jo. 224 00:32:16,880 --> 00:32:19,960 Jag ska göra detsamma här. 225 00:32:25,600 --> 00:32:27,560 Röskva... 226 00:32:27,720 --> 00:32:32,840 Försök förstå den makalösa möjlighet som vi har fått här. 227 00:32:33,000 --> 00:32:37,000 Att tjäna gudarna. Det är det alla drömmer om. 228 00:32:38,640 --> 00:32:41,800 Och vem vet? En dag kanske vi får krafter som de. 229 00:32:47,120 --> 00:32:51,200 Vi är här av en anledning och vi behöver inte veta vilken. 230 00:33:29,120 --> 00:33:33,040 -Vad gör du? -Var tyst, de sover. 231 00:33:33,200 --> 00:33:35,920 -Lägg dig nu. -Vi måste härifrån. 232 00:33:36,080 --> 00:33:40,080 Vi har inget med den där ulven att göra. 233 00:33:40,240 --> 00:33:42,880 Visst, gå då. 234 00:35:11,400 --> 00:35:15,640 Tjalve. Tjalve, kom. 235 00:35:15,800 --> 00:35:18,840 Vi måste gå. 236 00:35:22,200 --> 00:35:23,960 Kom. 237 00:36:42,760 --> 00:36:47,440 Quark. Du får stanna här. Vi ska hem och du ska inte med. 238 00:36:51,480 --> 00:36:53,960 Quark, vi kan inte ta med dig. 239 00:36:54,120 --> 00:36:57,840 Vi ska hem till vår gård där bara människor bor. 240 00:36:58,000 --> 00:37:00,880 Kom nu, Röskva. 241 00:37:08,840 --> 00:37:12,880 Stick med dig, din lilla råtta! Vi vill inte ha med dig. 242 00:37:18,040 --> 00:37:20,640 Varför säger du så till honom? 243 00:37:20,800 --> 00:37:24,720 Titta på honom. Han är inget annat än en jätte. 244 00:37:43,480 --> 00:37:46,560 Det var här regnbågen slutade. 245 00:38:27,640 --> 00:38:29,320 Röskva...! 246 00:40:43,600 --> 00:40:46,560 Vill du inte följa med? 247 00:40:47,920 --> 00:40:51,920 Det här är en dålig idé. Vi måste tillbaka till Tor. 248 00:40:52,080 --> 00:40:55,520 -Aldrig i livet vill jag till Tor. -Ska du bo här? 249 00:40:55,680 --> 00:40:59,760 Nej, men jag vill hem till mor och far, till gården. 250 00:41:02,360 --> 00:41:04,960 Tor är vår far nu. 251 00:41:07,960 --> 00:41:11,440 Du är inte alls dig själv, Tjalve. 252 00:41:13,280 --> 00:41:15,760 Ska du med? 253 00:41:19,920 --> 00:41:21,680 Okej. 254 00:41:51,040 --> 00:41:53,160 Tjalve! 255 00:42:46,680 --> 00:42:48,840 Jag har inte gjort nåt! 256 00:42:49,000 --> 00:42:51,680 Hur vågar du tala till jättarnas kung? 257 00:42:51,840 --> 00:42:56,440 Jag visste inte att han var det. Låt mig nu bara gå. 258 00:42:56,600 --> 00:43:00,920 Berätta för mig vem du är och vad du gör här. 259 00:43:01,080 --> 00:43:04,120 Mitt namn är... 260 00:43:04,280 --> 00:43:08,360 Mitt namn är Tjalve och jag tjänar åskguden Tor. 261 00:43:10,920 --> 00:43:13,920 Tor? - Släpp honom. 262 00:43:16,360 --> 00:43:19,280 Jag kommer från Midgård. 263 00:43:19,440 --> 00:43:23,760 -Så du är ett människobarn? -Bara en människa. 264 00:43:23,920 --> 00:43:29,440 -Varför "bara"? -Människorna står under gudarna. 265 00:43:31,080 --> 00:43:35,400 Har du kommit hit själv, Tjalve? 266 00:43:35,560 --> 00:43:38,320 Nej. Jag kom med min syster. 267 00:43:38,480 --> 00:43:42,520 -Röskva. -En människoflicka? 268 00:43:44,360 --> 00:43:47,920 Det är kanske ljusets barn. 269 00:43:51,800 --> 00:43:55,000 Är du törstig, Tjalve? 270 00:43:58,080 --> 00:43:59,640 Tack. 271 00:44:06,240 --> 00:44:07,880 Tack. 272 00:44:09,120 --> 00:44:11,360 Tjalve... 273 00:44:12,080 --> 00:44:16,400 Kan du tänka dig att bli lika stark som en gud? 274 00:44:18,640 --> 00:44:22,280 Ja. Menar du det? 275 00:44:22,440 --> 00:44:29,160 Om du följer med mig till Utgård, där jag bor, så kan jag hjälpa dig. 276 00:44:31,040 --> 00:44:34,240 Det kan jag inte. Jag måste tillbaka till Tor. 277 00:44:34,400 --> 00:44:37,240 Så du vill hellre tjäna andra? 278 00:44:38,600 --> 00:44:43,200 Vill du inte hellre få andra att tjäna dig? 279 00:44:45,200 --> 00:44:46,720 Följ med. 280 00:45:42,120 --> 00:45:43,720 Tadaa! 281 00:48:42,680 --> 00:48:46,920 Vad gör ni här ute? Quark, du vet att det är farligt här. Ut med er! 282 00:48:51,320 --> 00:48:54,680 Det här är ingen lekplats! 283 00:48:57,360 --> 00:49:01,400 -Hur dumma är ni? Va? -Lugn nu, Tor. 284 00:49:01,560 --> 00:49:05,600 -Var är pojken nånstans? -Är han inte med dig? 285 00:49:05,760 --> 00:49:08,480 Ser han ut att vara med mig, kanske? 286 00:49:09,960 --> 00:49:13,520 -Han drog mot Valhall. -Vilken väg? 287 00:49:13,680 --> 00:49:17,000 Genom skogen där. 288 00:49:17,160 --> 00:49:22,760 Det är jätteland. Om han gick den vägen så har han tagits av jättarna. 289 00:49:22,920 --> 00:49:26,000 Men då måste vi hitta honom. 290 00:49:26,160 --> 00:49:29,240 Vi måste ju göra nåt. Är du inte en gud? 291 00:49:29,400 --> 00:49:34,320 Det är för sent, Röskva. Du ser nog inte din bror igen. 292 00:50:07,680 --> 00:50:09,880 Tyr. 293 00:50:10,040 --> 00:50:14,440 -Vad gör ni här ute? -Vi är på ulvjakt. 294 00:50:15,280 --> 00:50:20,040 -Har ni några spår? -Inte ett enda spår på hela dan. 295 00:50:20,200 --> 00:50:23,280 Vad gör du med det där? 296 00:50:23,440 --> 00:50:25,320 Vi är på väg hem. 297 00:50:33,000 --> 00:50:34,920 Se upp! 298 00:50:39,920 --> 00:50:41,600 Fenris! 299 00:50:47,480 --> 00:50:49,920 Var beredda. 300 00:50:52,400 --> 00:50:54,320 Nära mig! 301 00:51:11,480 --> 00:51:13,160 Spring! 302 00:52:10,720 --> 00:52:13,200 Hur visste du att ulven var där? 303 00:52:14,840 --> 00:52:19,080 -Vet inte. Jag bara kände den. -Kände den? Hur då? 304 00:52:21,560 --> 00:52:25,080 När den är nära mig så känner jag det i min kropp. 305 00:52:30,920 --> 00:52:33,720 Hur var du när du var yngre, Röskva? 306 00:52:33,880 --> 00:52:37,440 Har du haft drömmar då du talade med djuren? 307 00:52:42,200 --> 00:52:44,640 Nej, det... Nej. 308 00:52:47,200 --> 00:52:49,920 Runt omkring ert hus då? 309 00:52:50,080 --> 00:52:54,120 Har du nånsin hittat stencirklar eller formationer? 310 00:52:54,280 --> 00:52:57,680 Jag har själv gjort några. 311 00:52:59,560 --> 00:53:02,080 Visa mig dem. 312 00:53:16,000 --> 00:53:19,920 -Vem har lärt dig det där? -Det har jag själv hittat på. 313 00:53:28,280 --> 00:53:33,080 Loke! Vakna. Jag har nåt som du måste se. 314 00:54:29,800 --> 00:54:34,520 Hon lägger stenar som i de gamla profetiorna. 315 00:54:34,680 --> 00:54:38,960 Och så har hon ett väldigt säreget förhållande till naturen och djur. 316 00:54:39,120 --> 00:54:42,200 -Men hon är ett människobarn. -Ja. 317 00:54:42,360 --> 00:54:45,200 Jag vet att det inte låter vettigt. 318 00:54:45,360 --> 00:54:48,680 De gamla spåkvinnorna hade inte fel. 319 00:54:48,840 --> 00:54:51,720 Det kan inte vara hon. 320 00:54:57,600 --> 00:55:02,080 För 3 000 år sen försvann Yggdrasils blivande drottning spårlöst. 321 00:55:03,560 --> 00:55:07,640 Völvorna spådde att hon skulle återvända till Valhall- 322 00:55:07,800 --> 00:55:12,000 -när tiden var inne, som ljusets barn. 323 00:55:14,360 --> 00:55:16,840 Som ett gudabarn. 324 00:55:19,960 --> 00:55:22,480 Är det du? 325 00:55:24,440 --> 00:55:27,440 Jamen, jag är ju bara en människa. 326 00:55:28,960 --> 00:55:35,040 Just det. Det är ju därför som det är helt fel. 327 00:55:35,960 --> 00:55:41,440 -Jag försökte gå på regnbågen. -Och hur gick det? 328 00:55:44,040 --> 00:55:47,040 Den kom inte fram. 329 00:55:48,360 --> 00:55:52,600 Bifrost kommer bara fram om en gud beträder den. 330 00:55:54,840 --> 00:55:56,960 Vad skulle du göra i Midgård? 331 00:55:57,120 --> 00:56:01,360 -Jag ville hem. -Och hon skulle vara ljusets barn? 332 00:56:02,600 --> 00:56:06,240 Hade du sett henne stå inför Fenris så hade du inte sagt så. 333 00:56:06,400 --> 00:56:11,080 Och barn kan ha en fantastisk effekt på djur, inte sant, Tor? 334 00:56:13,840 --> 00:56:16,440 Det är hon. 335 00:56:18,600 --> 00:56:21,480 Få ut henne härifrån! 336 00:56:21,640 --> 00:56:25,040 För många människor har redan talat i denna sal. 337 00:56:34,400 --> 00:56:36,600 Oden. 338 00:56:37,840 --> 00:56:41,280 Jag har aldrig sagt emot dig förut. 339 00:56:41,440 --> 00:56:45,960 Och jag vet att ingen av er anser mig vara en stor tänkare. 340 00:56:46,120 --> 00:56:49,920 Men den här gången har du fel. 341 00:57:03,480 --> 00:57:05,800 Du lovade att jag kunde bli en gud. 342 00:57:05,960 --> 00:57:08,160 Självklart. 343 00:57:09,880 --> 00:57:11,600 Drick. 344 00:57:13,680 --> 00:57:18,040 -Ska jag dricka det där? -Det är magiska växter. 345 00:57:19,400 --> 00:57:23,240 Det dricker vi allesammans. 346 00:57:42,520 --> 00:57:46,080 Det fungerar. Jag känner det. 347 00:57:47,320 --> 00:57:50,160 Det fungerar. Jag känner... 348 00:58:07,880 --> 00:58:13,040 Då är det bara att vänta på att flickan kommer för att hämta honom. 349 00:58:20,720 --> 00:58:25,640 Nu ska du bara vila lite, Röskva. Jag ska nog se efter dig. 350 00:58:27,920 --> 00:58:30,920 -Ska vi låta honom där komma upp? -Kom, Quark. 351 00:59:14,920 --> 00:59:17,480 Röskva. 352 00:59:18,720 --> 00:59:20,040 Röskva. 353 00:59:32,240 --> 00:59:34,600 Röskva. 354 01:00:57,480 --> 01:01:00,560 Jag kan höra mörkret andas. 355 01:01:02,000 --> 01:01:05,200 Valhall har aldrig varit svagare. 356 01:01:06,880 --> 01:01:10,920 Sammanhållningen mellan gudarna är i upplösning. 357 01:01:12,320 --> 01:01:17,520 De sviker sina plikter som gudar och de människor som tillber dem. 358 01:01:19,520 --> 01:01:23,680 Länge har jag väntat på ljusets barn som skulle rädda Valhall. 359 01:01:45,280 --> 01:01:46,760 Titta. 360 01:01:49,920 --> 01:01:54,160 Jag tror att jag fick den av Frigg. Jag är inte säker. 361 01:01:54,320 --> 01:01:57,680 Har du haft mardrömmar? 362 01:01:59,400 --> 01:02:02,720 Vad säger profetian annars? 363 01:02:05,120 --> 01:02:09,280 Profetian säger att en dag så blir Fenrisulven så stor- 364 01:02:09,440 --> 01:02:14,200 -att den kan äta upp solen och mörkret kommer då att råda. 365 01:02:35,800 --> 01:02:38,000 Det är Tjalves. 366 01:02:40,880 --> 01:02:44,760 Var är han? Är han vid liv? 367 01:02:50,840 --> 01:02:52,480 Den vägen? 368 01:02:55,280 --> 01:03:00,680 -Korpen pekade mot syd. -Mot Utgård. Jätteland. 369 01:03:03,280 --> 01:03:08,080 -Du kommer aldrig levande därifrån. -Då får det bli mitt öde. 370 01:03:08,240 --> 01:03:11,360 Tro aldrig att du kan räkna ut ditt öde. 371 01:03:13,040 --> 01:03:16,480 Vi måste till Utgård. 372 01:04:38,280 --> 01:04:41,240 Skrymer, vi ska tala med Utgårdaloke. 373 01:04:49,920 --> 01:04:51,800 Du håller dig bakom mig. 374 01:05:34,560 --> 01:05:39,680 -Välkomna. -Så möts vi igen, Utgårdaloke. 375 01:05:39,840 --> 01:05:42,960 Vad för er till dessa nejder? 376 01:05:43,920 --> 01:05:46,880 Vi har kommit för att hämta honom. 377 01:05:49,880 --> 01:05:52,440 Och vem är den söta, lilla flickan? 378 01:05:52,600 --> 01:05:58,040 -Jag är hans syster. -Ett människobarn. 379 01:05:58,200 --> 01:06:01,240 Jag har kommit för att hämta... 380 01:06:02,560 --> 01:06:06,440 Ge oss människobarnet nu. Så slipper du mer trassel. 381 01:06:06,600 --> 01:06:11,160 Ni kan få pojken om ni går med på en dust. 382 01:06:11,320 --> 01:06:14,160 -Det gör vi inte. -Vi dustar. 383 01:06:21,720 --> 01:06:26,400 Men det blir utan Mjölner. Du törs kanske inte? 384 01:06:28,560 --> 01:06:31,920 Jag går inte härifrån utan min bror. 385 01:06:39,080 --> 01:06:42,480 Flytta er! Flytta er, sa jag! 386 01:06:42,640 --> 01:06:45,400 Titta honom inte i ögonen. 387 01:06:53,040 --> 01:06:55,400 Hur ska vi dusta? 388 01:06:55,560 --> 01:06:58,840 Om du är lika duktig som jag på att dricka- 389 01:06:59,000 --> 01:07:02,360 -kan du också tömma mitt dryckeshorn i ett svep. 390 01:07:02,520 --> 01:07:07,720 En dryckesdust? Det kan jag lova dig att jag kan. 391 01:07:27,680 --> 01:07:32,000 Nu ska jag visa er hur man dricker i Valhall. 392 01:08:13,280 --> 01:08:18,840 Jag vägrar att förlora mot en jätte! Jag ska ha en dust till! Nu! 393 01:08:20,680 --> 01:08:24,920 Rätt ska vara rätt, min vän. Du får en chans till. 394 01:08:27,960 --> 01:08:32,600 -Bryt arm med min drottning. -Det menar du inte. 395 01:08:34,000 --> 01:08:36,080 Är du rädd? 396 01:08:39,120 --> 01:08:41,320 Kom här, min vän. 397 01:09:30,880 --> 01:09:32,720 Nu räcker det! 398 01:09:34,160 --> 01:09:38,400 Jag går inte förrän det är nån som ställer upp i tvekamp! 399 01:09:38,560 --> 01:09:42,680 Vem vill slåss med Tor? Va? 400 01:10:07,520 --> 01:10:10,360 En gammal kvinna? Skämtar du med mig? 401 01:10:13,760 --> 01:10:17,280 Det är min mor. 402 01:10:17,440 --> 01:10:19,720 Kom, Tor. 403 01:10:31,440 --> 01:10:34,160 Jag slåss inte med gamla kvinnor. 404 01:10:38,600 --> 01:10:40,560 Men du kan få en dans. 405 01:11:45,520 --> 01:11:48,400 Spring, Röskva! Spring! 406 01:12:57,080 --> 01:12:58,960 Skål. 407 01:13:08,400 --> 01:13:11,000 Skål, Freja. 408 01:13:30,560 --> 01:13:33,800 Sa jag inte åt dig att inte visa dig här igen? 409 01:13:33,960 --> 01:13:39,280 Tjalve, Loke och Quark är fångade i Utgård. Tor dansade med döden. 410 01:13:39,440 --> 01:13:42,480 -Försvinn. -Oden. 411 01:13:44,200 --> 01:13:48,040 Låt nu den unga kvinnan komma till tals. 412 01:13:50,280 --> 01:13:52,840 Tor är död! 413 01:14:00,760 --> 01:14:04,000 Det är inte möjligt. 414 01:14:06,480 --> 01:14:08,560 Det är sant. 415 01:14:08,720 --> 01:14:13,000 När slutar vi prata med människor? 416 01:14:13,160 --> 01:14:17,840 Ska jag slita huvudet av dig, din lilla råtta? 417 01:14:19,520 --> 01:14:24,480 Hur vågar du tala till Oden på det viset? 418 01:14:30,960 --> 01:14:33,280 Hon kan gå själv. 419 01:16:50,840 --> 01:16:54,360 -Hon är ljusets barn. -Hon är en människa. 420 01:16:56,040 --> 01:17:00,000 En liten flicka från Midgård ska inte diktera vårt öde. 421 01:17:01,760 --> 01:17:05,720 Det gör hon ju redan. Det är igång. 422 01:17:07,040 --> 01:17:11,600 Utan människorna är vi ingenting. De fulländar oss. Det vet du. 423 01:17:11,760 --> 01:17:14,960 Ingen vill erkänna vilken makt de har över oss. 424 01:17:15,120 --> 01:17:19,200 Det är på tiden att du erkänner det. I alla fall för dig själv. 425 01:18:18,440 --> 01:18:20,440 Jag hade fel. 426 01:18:20,600 --> 01:18:24,400 Du är ljusets barn. Vi är här för dig, Röskva. 427 01:18:27,920 --> 01:18:33,080 Vi står inför Ragnarök. Det enda som kan förhindra det nu är vi. 428 01:18:36,400 --> 01:18:40,960 Vi måste in i jättarnas högborg och väcka Tor. 429 01:18:41,120 --> 01:18:46,120 Hans hammare är det enda som kan besegra Utgårdaloke. 430 01:18:46,280 --> 01:18:50,520 Röskva, stanna bakom oss tills vi har frigjort ingången. 431 01:20:30,240 --> 01:20:31,960 Kom! 432 01:20:38,640 --> 01:20:39,880 Balder! 433 01:21:12,560 --> 01:21:14,080 Tor! 434 01:21:20,600 --> 01:21:23,520 Tor. Tor. 435 01:21:23,680 --> 01:21:25,520 Vakna nu. 436 01:21:29,080 --> 01:21:32,360 Tor! Jag vet att du lever. 437 01:21:34,240 --> 01:21:38,280 Vakna nu. Jag vet att gudar inte kan dö. 438 01:21:38,440 --> 01:21:43,000 Jag tror på dig som himlens gud, åskguden Tor. 439 01:21:53,640 --> 01:21:56,880 Spring. Spring. Spring iväg. 440 01:22:08,960 --> 01:22:10,640 Mjölner! 441 01:23:04,160 --> 01:23:05,840 Oden! 442 01:23:30,800 --> 01:23:32,920 Kom här. 443 01:23:33,080 --> 01:23:35,400 Kom här, barn. 444 01:24:00,280 --> 01:24:01,880 Tjalve! 445 01:24:22,600 --> 01:24:24,960 Tjalve. Tjalve. 446 01:24:27,000 --> 01:24:29,000 Mjölner! 447 01:24:30,800 --> 01:24:31,800 Tjalve. 448 01:24:31,960 --> 01:24:33,680 Mjölner! 449 01:24:37,520 --> 01:24:40,640 Tjalve. Tjalve. 450 01:24:41,880 --> 01:24:43,240 Tjalve. 451 01:25:01,000 --> 01:25:02,880 Oden. 452 01:25:04,240 --> 01:25:06,280 Röskva! 453 01:25:09,480 --> 01:25:11,720 Vi måste bort härifrån! Kom! 454 01:25:14,720 --> 01:25:16,640 Quark! 455 01:25:19,040 --> 01:25:20,600 Se upp! 456 01:25:27,440 --> 01:25:29,920 -Vi måste i säkerhet nu! -Quark då? 457 01:25:30,080 --> 01:25:33,160 -Jätten är bara till besvär. -Vi ska ha med honom. 458 01:25:33,320 --> 01:25:36,760 -Nu får du ge dig. -Nej, nu får ni ge er! 459 01:25:43,840 --> 01:25:45,320 Kom. 460 01:26:22,720 --> 01:26:24,760 Kära gudar. 461 01:26:26,240 --> 01:26:30,120 I dag har vi något att fira. 462 01:26:30,280 --> 01:26:33,160 Och det är modet. 463 01:26:33,320 --> 01:26:37,320 Någon sa en gång till mig att det att vara modig är- 464 01:26:37,480 --> 01:26:43,080 -att vara ohyggligt rädd och ändå göra det rätta. 465 01:26:43,240 --> 01:26:46,880 Det är mycket klokt sagt. 466 01:26:48,320 --> 01:26:51,960 Det finns en här som gjorde det rätta. 467 01:26:53,080 --> 01:26:57,360 En som hade modet till att lyssna på sitt hjärta och följa det. 468 01:26:57,520 --> 01:27:02,320 Det är en egenskap som vi aldrig får glömma. 469 01:27:03,840 --> 01:27:07,600 Det får mig att undra om man är gud på grund av sitt blod- 470 01:27:07,760 --> 01:27:10,600 -eller gud på grund av sina handlingar. 471 01:27:14,480 --> 01:27:16,440 Röskva. 472 01:27:19,400 --> 01:27:22,520 Ljusets barn. 473 01:27:22,680 --> 01:27:25,960 Dina handlingar kunde inte misstas. 474 01:27:26,960 --> 01:27:31,000 Du har gjort dig förtjänt av en stol vid gudarnas bord. 475 01:27:32,520 --> 01:27:35,040 Varsågod och ta plats. 476 01:28:06,040 --> 01:28:08,720 -Det kan jag inte. -Röskva? 477 01:28:12,120 --> 01:28:14,960 Jag hör inte hemma här. 478 01:28:16,720 --> 01:28:22,720 När jag kom till Valhall mötte jag ett Valhall i upplösning. 479 01:28:28,280 --> 01:28:30,440 Men inte mer. 480 01:28:31,760 --> 01:28:35,280 Ni måste stå enade. Valhall måste stå enat. 481 01:28:36,960 --> 01:28:39,760 Vi människor behöver våra gudar. 482 01:28:45,920 --> 01:28:49,320 Jag tackar er av hela mitt hjärta. 483 01:28:53,720 --> 01:28:56,360 Och för denna stol. 484 01:28:56,520 --> 01:29:01,960 Men jag måste hem till min familj, mitt folk och min jord. 485 01:29:04,200 --> 01:29:07,920 Tjalve och Quark ska med mig. 486 01:29:14,480 --> 01:29:16,760 Röskva. 487 01:29:19,280 --> 01:29:23,040 Du ska få din önskan uppfylld. 488 01:29:25,480 --> 01:29:27,280 Jag stannar här. 489 01:29:41,320 --> 01:29:42,920 Är du säker? 490 01:29:43,080 --> 01:29:47,520 Om du går finns det kanske en stol till mig. 491 01:29:52,560 --> 01:29:55,840 Kom, Quark. Vi ska iväg. 492 01:30:07,840 --> 01:30:11,680 Med den här amuletten kan du alltid se Valhall. 493 01:30:11,840 --> 01:30:13,840 Tack, Frigg. 494 01:30:20,680 --> 01:30:23,120 Röskva! 495 01:30:30,200 --> 01:30:32,280 Tack. 496 01:30:44,120 --> 01:30:46,920 Jag håller ett öga på dig. 497 01:31:45,720 --> 01:31:47,520 Röskva! 498 01:31:50,400 --> 01:31:52,480 Tjalve! 499 01:31:56,640 --> 01:31:58,480 Tjalve! 500 01:32:20,200 --> 01:32:21,920 Kom här. 501 01:32:52,280 --> 01:32:55,720 Tjalve. Jag har nåt till dig. 502 01:33:02,600 --> 01:33:04,960 Tack, Röskva. 503 01:34:11,560 --> 01:34:14,000 Vad är det? 504 01:34:29,680 --> 01:34:33,400 Säg hej till den nyaste medlemmen i familjen. 505 01:34:34,680 --> 01:34:37,760 Vad heter du? 506 01:34:39,720 --> 01:34:43,080 Han kan inte prata, men han kan så mycket annat. 507 01:34:45,680 --> 01:34:49,200 Ska vi se vem som kan göra det snabbast? 508 01:40:26,160 --> 01:40:29,160 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 509 01:40:29,320 --> 01:40:31,320 Ansvarig utgivare: Anders Melin 38277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.