All language subtitles for Utopia.Falls.S01E02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,628 --> 00:00:04,958 ♪ Yeah, you either with me Or against me ♪ 2 00:00:04,963 --> 00:00:07,673 ♪ You either with me or... ♪ 3 00:00:07,674 --> 00:00:09,554 ‐ Increase volume. ‐ [music volume increases] 4 00:00:09,551 --> 00:00:11,551 ARCHIVE: No doubt. 5 00:00:11,553 --> 00:00:13,143 ‐ Decrease volume. ‐ [music volume lowers] 6 00:00:13,138 --> 00:00:14,638 ARCHIVE: Okay. 7 00:00:14,640 --> 00:00:15,640 ‐ What are you trying to do, make us deaf or something? 8 00:00:17,809 --> 00:00:19,309 [singing rapidly] 9 00:00:23,398 --> 00:00:24,608 Whoa. 10 00:00:24,608 --> 00:00:26,738 How's he doing that so fast? 11 00:00:26,735 --> 00:00:29,445 ‐ I have no idea. 12 00:00:29,446 --> 00:00:31,366 There are thousands of these. How about that one? 13 00:00:31,365 --> 00:00:33,445 ‐ That one sounds good, right? ‐ Whoa, slow down. 14 00:00:33,450 --> 00:00:35,830 ‐ Breathe. ‐ There's just so much. 15 00:00:35,827 --> 00:00:37,867 And this is just hip‐hop. 16 00:00:37,871 --> 00:00:40,171 We haven't even started listening to R&B, 17 00:00:40,165 --> 00:00:43,665 Motown and EDM, whatever that means. 18 00:00:43,669 --> 00:00:45,089 ‐ No way we're getting through it all, 19 00:00:45,087 --> 00:00:46,507 especially not tonight. 20 00:00:46,505 --> 00:00:48,375 Why don't we just try and enjoy this? 21 00:00:48,382 --> 00:00:49,882 ‐ Why don't you enjoy this. 22 00:00:49,883 --> 00:00:52,183 ‐ [music volume increases] ‐ [singing rapidly] 23 00:00:52,177 --> 00:00:54,387 ♪ Walk it out Now walk it out ♪ 24 00:00:54,388 --> 00:00:56,098 ♪ Now walk it out Now walk it out ♪ 25 00:00:56,098 --> 00:00:58,058 ♪ Now walk it out Now walk it out ♪ 26 00:00:58,058 --> 00:00:59,808 ♪ Now walk it out Now walk it out ♪ 27 00:00:59,810 --> 00:01:02,810 ♪ Now I walk it out Soon as I walk it out ♪ 28 00:01:02,813 --> 00:01:05,073 ♪ I walk it out ♪ 29 00:01:05,065 --> 00:01:06,815 [laughs] 30 00:01:09,278 --> 00:01:10,648 ‐ Okay, Tribunal girl. 31 00:01:10,654 --> 00:01:12,364 What, you can do better? 32 00:01:12,364 --> 00:01:13,744 ‐ Of course I can. 33 00:01:14,992 --> 00:01:16,412 ♪ I like the way she move ♪ 34 00:01:16,410 --> 00:01:18,200 ♪ Undercover ♪ 35 00:01:18,203 --> 00:01:19,503 ♪ Now everybody leaning ♪ 36 00:01:19,496 --> 00:01:20,826 ♪ I make the crowd rock ♪ 37 00:01:20,831 --> 00:01:22,171 ARCHIVE: Hey! 38 00:01:22,165 --> 00:01:23,625 Go on, Aliyah. 39 00:01:23,625 --> 00:01:25,205 [music playing continuous] 40 00:01:27,337 --> 00:01:28,837 You just going to stand there homey? 41 00:01:28,839 --> 00:01:30,969 ‐ [Aliyah laughs] ‐ Come on, Bohdi. 42 00:01:36,305 --> 00:01:37,925 ARCHIVE: All right. 43 00:01:37,931 --> 00:01:39,981 ‐ Hey. ‐ Go on, nephew. 44 00:01:45,397 --> 00:01:46,607 Hey! 45 00:01:48,233 --> 00:01:49,823 Whoo! 46 00:01:49,818 --> 00:01:51,448 ‐ Next song, random. 47 00:01:51,445 --> 00:01:52,815 [music stops] 48 00:01:52,821 --> 00:01:54,201 [jazzy song starts] 49 00:02:03,373 --> 00:02:04,713 ♪ I'm heightened, enlightened ♪ 50 00:02:04,708 --> 00:02:06,078 ♪ Rhymes be gettin' tight ♪ 51 00:02:06,084 --> 00:02:07,384 ♪ Frightened, you bitin' ♪ 52 00:02:07,377 --> 00:02:08,917 ♪ Truth hit you like lightnin' ♪ 53 00:02:08,920 --> 00:02:10,260 ♪ I'm heightened, enlightened ♪ 54 00:02:10,255 --> 00:02:11,755 ♪ Rhymes be gettin' tight ♪ 55 00:02:11,757 --> 00:02:13,087 ♪ Frightened, you bitin' ♪ 56 00:02:13,091 --> 00:02:14,641 ♪ Truth hit you like lightnin' ♪ 57 00:02:14,635 --> 00:02:17,885 ♪ From the light Until the night fall ♪ 58 00:02:17,888 --> 00:02:21,478 ♪ We call we call For one for all, yeah ♪ 59 00:02:21,475 --> 00:02:23,385 ♪ From the light Until the night fall ♪ 60 00:02:23,393 --> 00:02:24,853 ♪ We call, we call ♪ 61 00:02:37,908 --> 00:02:39,238 ‐ Stop. Stop music. 62 00:02:39,242 --> 00:02:41,162 [music stops] 63 00:02:41,161 --> 00:02:42,501 Sorry, I... 64 00:02:44,831 --> 00:02:46,581 ‐ It's fine. 65 00:02:49,419 --> 00:02:50,839 ‐ We've been here a while. 66 00:02:50,837 --> 00:02:52,127 We should probably get back 67 00:02:52,130 --> 00:02:53,510 before anyone notices we're gone. 68 00:02:53,507 --> 00:02:55,007 ‐ I feel like Mentor Watts 69 00:02:55,008 --> 00:02:56,588 would spontaneously combust 70 00:02:56,593 --> 00:02:58,473 if he caught us sneaking past curfew. 71 00:02:59,888 --> 00:03:01,388 ‐ So then we shouldn't go back? 72 00:03:02,516 --> 00:03:03,636 [both laugh] 73 00:03:05,477 --> 00:03:07,727 [♪♪] 74 00:03:20,200 --> 00:03:21,370 You coming? 75 00:03:22,494 --> 00:03:24,004 ‐ I've seen this before. 76 00:03:25,122 --> 00:03:26,292 ‐ How? 77 00:03:29,126 --> 00:03:31,246 ‐ I don't know. 78 00:03:31,253 --> 00:03:32,673 ‐ So you've seen that book before 79 00:03:32,671 --> 00:03:34,761 just like you've been in these woods before? 80 00:03:34,756 --> 00:03:36,296 ‐ You think I'm crazy. 81 00:03:36,299 --> 00:03:38,889 ‐ I never said that. ‐ You thought it. 82 00:03:38,885 --> 00:03:41,675 ‐ Why don't you try getting mad at me for things I actually say? 83 00:03:41,680 --> 00:03:43,060 ‐ What's the fun in that? 84 00:03:45,600 --> 00:03:47,520 ‐ Come on, we got an early rehearsal tomorrow. 85 00:03:49,187 --> 00:03:51,857 ‐ Why was I able to open the door when you weren't? 86 00:03:51,857 --> 00:03:53,567 ‐ I don't know. But neither do you. 87 00:03:53,567 --> 00:03:54,987 Now, are we going or what? 88 00:03:54,985 --> 00:03:56,855 ‐ But what do we do? ‐ About what? 89 00:03:56,862 --> 00:03:59,872 ‐ This is a huge discovery. Shouldn't we tell someone? 90 00:03:59,865 --> 00:04:03,075 ‐ Like who? ‐ The Tribunal. 91 00:04:03,076 --> 00:04:05,076 Doesn't all of New Babyl have a right to see this? 92 00:04:05,078 --> 00:04:07,158 ‐ Absolutely not. 93 00:04:07,164 --> 00:04:08,584 You know as soon as we tell anyone, 94 00:04:08,582 --> 00:04:10,212 we're never getting in here again. 95 00:04:10,208 --> 00:04:12,458 And you want to go telling the Tribunal 96 00:04:12,461 --> 00:04:14,091 that we broke the rules by leaving the city? 97 00:04:14,087 --> 00:04:15,837 How do you think that's going to go over? 98 00:04:15,839 --> 00:04:17,169 ‐ You don't seem like someone scared 99 00:04:17,174 --> 00:04:18,684 of breaking the rules. 100 00:04:18,675 --> 00:04:20,635 ‐ Because I make sure I know what I'm risking 101 00:04:20,635 --> 00:04:22,385 before I break them. 102 00:04:22,387 --> 00:04:24,387 Look, I worked crazy hard to get to the Exemplar. 103 00:04:24,389 --> 00:04:26,769 I'm not going to lose my shot over this. 104 00:04:26,767 --> 00:04:28,477 And neither should you. 105 00:04:33,106 --> 00:04:34,606 ‐ Okay, fine. 106 00:04:34,608 --> 00:04:36,438 For now, we keep it between us. 107 00:04:41,490 --> 00:04:42,780 But I'm taking this. 108 00:04:58,924 --> 00:05:00,184 It's not locking. 109 00:05:04,930 --> 00:05:06,430 It must be broken. 110 00:05:06,431 --> 00:05:07,931 We can't just leave it open like this. 111 00:05:07,933 --> 00:05:10,443 ‐ Well, do we have a choice? 112 00:05:10,435 --> 00:05:12,265 Besides, the door won't appear 113 00:05:12,270 --> 00:05:14,150 unless someone walks right up to it, right? 114 00:05:14,147 --> 00:05:16,017 And what are the chances someone's going to find it 115 00:05:16,024 --> 00:05:18,114 way out here when it's been untouched for so long? 116 00:05:18,109 --> 00:05:19,359 ‐ Hope they're low. 117 00:05:20,779 --> 00:05:21,949 ‐ Yeah. 118 00:05:27,327 --> 00:05:28,617 Come on. Let's go. 119 00:05:50,392 --> 00:05:51,562 ‐ We're good. 120 00:05:54,104 --> 00:05:56,774 ♪ Now walk it out Now walk it out, hey ♪ 121 00:05:56,773 --> 00:05:58,443 ‐ Hey. ‐ Hey. 122 00:05:58,441 --> 00:05:59,731 [laughs] 123 00:05:59,734 --> 00:06:01,534 ‐ Yeah. ‐ What? 124 00:06:01,528 --> 00:06:03,198 [laughs] Hey 125 00:06:05,574 --> 00:06:07,204 ‐ Okay. 126 00:06:07,200 --> 00:06:09,200 ♪ I'll walk it out I'll walk it out‐‐ ♪ 127 00:06:09,202 --> 00:06:10,582 Oh, sh...! 128 00:06:16,918 --> 00:06:18,798 So I guess that's good night... 129 00:06:20,088 --> 00:06:21,258 Tribunal girl? 130 00:06:22,549 --> 00:06:24,009 ‐ Good night. 131 00:06:24,009 --> 00:06:25,509 ‐ Good night. 132 00:06:42,485 --> 00:06:44,145 [♪♪] 133 00:06:47,824 --> 00:06:49,244 [sighs] 134 00:06:57,709 --> 00:06:59,339 ♪ I'm heightened, enlightened ♪ 135 00:06:59,336 --> 00:07:01,666 ♪ Rhymes be gettin' tight ♪ 136 00:07:01,671 --> 00:07:03,511 ♪ Frightened, you bitin' ♪ 137 00:07:03,506 --> 00:07:06,046 ♪ Truth hit you like lightnin' ♪ 138 00:07:06,051 --> 00:07:07,511 ♪ I'm heightened, enlightened ♪ 139 00:07:07,510 --> 00:07:08,800 ♪ Rhymes be gettin' tight ♪ 140 00:07:08,803 --> 00:07:10,353 ♪ Frightened, you bitin' ♪ 141 00:07:10,347 --> 00:07:12,427 ♪ Truth hit you like lightnin' ♪ 142 00:07:12,432 --> 00:07:13,852 [indistinct chatter] 143 00:07:13,850 --> 00:07:15,440 WOMAN: [On P. A.] Good morning, candidates. 144 00:07:15,435 --> 00:07:17,015 This Exemplar is as much about you 145 00:07:17,020 --> 00:07:18,940 as it is about your performance. 146 00:07:18,938 --> 00:07:20,648 You will be representing your sector. 147 00:07:20,649 --> 00:07:22,109 Do so with pride. 148 00:07:25,779 --> 00:07:27,529 ‐ Hey. ‐ Hey. 149 00:07:27,530 --> 00:07:29,160 WOMAN: [ON P. A.] Today's schedule will be posted 150 00:07:29,157 --> 00:07:31,117 in the main hall after breakfast. 151 00:07:31,117 --> 00:07:32,447 ‐ You okay? 152 00:07:32,452 --> 00:07:34,372 ‐ Yeah, fine. 153 00:07:34,371 --> 00:07:36,751 Just, you know, tired. 154 00:07:38,249 --> 00:07:39,709 ‐ It's still kind of surreal, isn't it? 155 00:07:39,709 --> 00:07:41,749 I mean, I knew we'd get to see the First Tree, 156 00:07:41,753 --> 00:07:45,303 but the fact that I get to walk by it every day still amazes me. 157 00:07:45,298 --> 00:07:47,258 ‐ Yeah. 158 00:07:47,258 --> 00:07:48,718 ‐ So, where were you last night? 159 00:07:48,718 --> 00:07:50,298 I came by your room, but you weren't there. 160 00:07:52,055 --> 00:07:53,385 ‐ Oh, I was, um‐‐ 161 00:07:53,390 --> 00:07:55,270 ‐ You didn't go to that party, did you? 162 00:07:55,266 --> 00:07:57,016 ‐ No. No. 163 00:07:57,018 --> 00:07:59,308 I was up late rehearsing. 164 00:07:59,312 --> 00:08:00,982 ‐ Corso ended up going. 165 00:08:00,980 --> 00:08:03,270 He said their mystery host never showed up. 166 00:08:03,274 --> 00:08:04,864 I'm not surprised. 167 00:08:07,112 --> 00:08:08,742 Are you sure you're okay? 168 00:08:10,532 --> 00:08:12,742 ‐ Just tired. Really. 169 00:08:15,286 --> 00:08:17,246 MAGS: I mean, he's the one that told me 170 00:08:17,247 --> 00:08:19,417 to meet me here this early. 171 00:08:19,416 --> 00:08:21,496 So? Late night? 172 00:08:21,501 --> 00:08:24,551 ‐ Ah, I'm still just getting used to being here, you know? 173 00:08:24,546 --> 00:08:26,166 ‐ No, not really. 174 00:08:26,172 --> 00:08:27,802 I'm feeling pretty at home, actually. 175 00:08:27,799 --> 00:08:30,089 Even if I get eliminated from the Exemplar, 176 00:08:30,093 --> 00:08:31,643 I'm thinking of staying. 177 00:08:31,636 --> 00:08:32,926 MAN: Hey. ‐ Hey. 178 00:08:34,139 --> 00:08:35,639 [laughs] 179 00:08:35,640 --> 00:08:37,230 Don't look at me like that. 180 00:08:37,225 --> 00:08:40,185 It's not my fault you're antisocial. 181 00:08:40,186 --> 00:08:42,606 Now, bring some of that signature charm 182 00:08:42,605 --> 00:08:44,685 to Moore Times' block party today. 183 00:08:44,691 --> 00:08:46,151 ‐ You do know he just wants us there 184 00:08:46,151 --> 00:08:48,361 because we're in the Exemplar right? 185 00:08:48,361 --> 00:08:50,111 ‐ Okay, and...? 186 00:08:50,113 --> 00:08:52,783 ‐ And you're okay with him using us like that? 187 00:08:52,782 --> 00:08:54,372 [scoffs] 188 00:08:54,367 --> 00:08:57,497 ‐ My dearest Sib, we've made it. 189 00:08:57,495 --> 00:08:59,615 Soak up the fame. 190 00:08:59,622 --> 00:09:01,582 You heard our mentors from day one. 191 00:09:01,583 --> 00:09:03,923 They want us out there, keeping touch with our sectors. 192 00:09:03,918 --> 00:09:05,958 This is good for everyone. 193 00:09:05,962 --> 00:09:07,382 Including myself. 194 00:09:20,393 --> 00:09:21,853 [door chimes] 195 00:09:21,853 --> 00:09:23,983 ‐ Come in. 196 00:09:26,775 --> 00:09:31,445 ‐ I was just at the lab talking to Dr. Vedrell. 197 00:09:31,446 --> 00:09:32,986 ‐ So? Is it possible? 198 00:09:32,989 --> 00:09:36,079 ‐ Took him a while to figure out, but apparently yes, 199 00:09:36,076 --> 00:09:38,946 it would be possible to reverse‐engineer a device 200 00:09:38,953 --> 00:09:41,293 capable of disrupting the sonic shield. 201 00:09:41,289 --> 00:09:43,709 ‐ And these are the materials it would require? 202 00:09:43,708 --> 00:09:47,168 ‐ Yes, but you would have to have a very specific knowledge 203 00:09:47,170 --> 00:09:49,380 in order to make one that actually works. 204 00:09:49,380 --> 00:09:50,590 ‐ So, theoretically possible? 205 00:09:51,841 --> 00:09:53,131 ‐ But obtaining these parts 206 00:09:53,134 --> 00:09:55,144 would be incredibly difficult. 207 00:09:56,429 --> 00:09:58,219 ‐ Unless you had a source. 208 00:10:00,558 --> 00:10:01,978 [trilling] 209 00:10:03,603 --> 00:10:04,943 [imitating trilling] 210 00:10:04,938 --> 00:10:06,518 ‐ Yeah. ‐ No. 211 00:10:06,523 --> 00:10:08,273 BODHI: Yeah, okay, yeah, this is impossible. 212 00:10:08,274 --> 00:10:10,154 ‐ How'd you make it in here again? 213 00:10:10,151 --> 00:10:11,901 ‐ Guys have a different vocal range than girls. 214 00:10:11,903 --> 00:10:14,073 ‐ You keep telling yourself that all the way to elimination. 215 00:10:14,072 --> 00:10:16,532 ‐ Don't let her get to you, bro. This is psychological warfare. 216 00:10:16,533 --> 00:10:17,873 [laughs] 217 00:10:23,289 --> 00:10:24,919 ‐ Ooh! Cold! 218 00:10:24,916 --> 00:10:26,206 ‐ What? 219 00:10:26,209 --> 00:10:27,839 ‐ I saw you two hitting it off last night. 220 00:10:27,836 --> 00:10:29,666 And now she totally ignores you? 221 00:10:29,671 --> 00:10:31,591 ‐ Whatever. I like the challenge. 222 00:10:31,589 --> 00:10:33,549 It's all going according to plan. 223 00:10:33,550 --> 00:10:35,510 ‐ Oh, it is, is it? 224 00:10:36,928 --> 00:10:39,138 ‐ Watch and learn. 225 00:10:39,139 --> 00:10:40,769 WOMAN: [on P. A.] Please return all instruments 226 00:10:40,765 --> 00:10:41,975 to their original locations. 227 00:10:43,852 --> 00:10:45,602 ‐ Want some help rehearsing? 228 00:10:45,603 --> 00:10:47,863 I've been told I'm an excellent teacher. 229 00:10:47,856 --> 00:10:49,226 ‐ I'm fine, thanks. 230 00:10:52,902 --> 00:10:54,492 Was there something else you needed? 231 00:10:56,030 --> 00:10:58,830 ‐ I just‐‐ I just came here to say hi, so... 232 00:10:58,825 --> 00:10:59,985 Hi. 233 00:11:02,370 --> 00:11:03,830 ‐ Hi. 234 00:11:03,830 --> 00:11:06,210 ‐ This Exemplar is as much about you 235 00:11:06,207 --> 00:11:07,537 as it is about your performance. 236 00:11:07,542 --> 00:11:09,042 You will be representing your sector... 237 00:11:09,043 --> 00:11:10,463 BODHI: Yeah, thank you for that. 238 00:11:10,461 --> 00:11:11,881 Yeah, I'm, like, totally learning a lot. 239 00:11:14,340 --> 00:11:16,180 ["Ain't No Sunshine" instrumental playing] 240 00:11:39,365 --> 00:11:41,115 APOLLO: You love this song. 241 00:11:41,117 --> 00:11:42,947 TEMPO: What? It's a good song. 242 00:11:44,579 --> 00:11:47,419 Yeah, that last jump is still giving me trouble. 243 00:11:47,415 --> 00:11:49,325 ‐ Looked good to me. 244 00:11:49,334 --> 00:11:51,754 ‐ You're a musician. No offense. 245 00:11:54,505 --> 00:11:55,835 What's going on? 246 00:11:59,260 --> 00:12:00,760 ‐ All right, I'm telling you this 247 00:12:00,762 --> 00:12:02,472 because we've been friends for a long time 248 00:12:02,472 --> 00:12:04,772 and I don't even know if it means anything. 249 00:12:04,766 --> 00:12:06,936 ‐ Sib, just‐‐ Just say it. 250 00:12:08,978 --> 00:12:11,108 ‐ Early this morning, I was grabbing a snack 251 00:12:11,105 --> 00:12:12,265 and I saw Aliyah... 252 00:12:13,858 --> 00:12:16,488 and Bohdi sneaking back into the building... 253 00:12:16,486 --> 00:12:18,236 together. 254 00:12:18,238 --> 00:12:19,908 [♪♪] 255 00:12:27,330 --> 00:12:28,870 WOMAN ON SPEARKER: Attention, 256 00:12:28,873 --> 00:12:30,883 there will be a food ration in effect 257 00:12:30,875 --> 00:12:32,955 for the next 14 suns. 258 00:12:32,961 --> 00:12:35,131 ‐ [laughing] Hey. 259 00:12:35,129 --> 00:12:36,709 [excited chatter and applause] 260 00:12:36,714 --> 00:12:38,724 ‐ This is crazy. 261 00:12:38,716 --> 00:12:40,336 ‐ I told you this would be fun. 262 00:12:40,343 --> 00:12:42,143 MOORE TIMES: My boys. 263 00:12:42,136 --> 00:12:43,846 Reggs, get these two a drink. 264 00:12:45,348 --> 00:12:46,928 You keeping out of trouble at the Academy? 265 00:12:46,933 --> 00:12:48,393 BODHI: Of course we are. 266 00:12:48,393 --> 00:12:49,943 You know how hard we worked to get there. 267 00:12:49,936 --> 00:12:51,556 ‐ Ooh, relax, relax. 268 00:12:51,562 --> 00:12:53,652 Today's all about good times with Moore Times. 269 00:12:53,648 --> 00:12:55,938 Hey, watch it, man. 270 00:12:55,942 --> 00:12:58,112 Don't want our guests of honor covered in juniper punch 271 00:12:58,111 --> 00:12:59,701 before their performance. 272 00:12:59,696 --> 00:13:02,526 ‐ Performance? What performance? 273 00:13:02,532 --> 00:13:05,082 ‐ Well, I thought you might honor the good people of Reform 274 00:13:05,076 --> 00:13:07,786 with a taste of what you're working on. 275 00:13:07,787 --> 00:13:10,077 A sneak peek of what's in store. 276 00:13:10,081 --> 00:13:11,671 MAGS: Sure, no problem. 277 00:13:11,666 --> 00:13:13,496 ‐ No, I didn't come here to perform. 278 00:13:13,501 --> 00:13:14,881 MAGS: Bo, it's not a big deal. 279 00:13:14,877 --> 00:13:16,297 MOORE TIMES: What's the matter, kin? 280 00:13:16,296 --> 00:13:17,876 You too good to perform here in Reform 281 00:13:17,880 --> 00:13:20,010 now that you're at the Academy? 282 00:13:20,008 --> 00:13:21,468 ‐ You know it's not like that. 283 00:13:21,467 --> 00:13:23,467 MOORE TIMES: I just call it like I see it. 284 00:13:23,469 --> 00:13:27,019 You know, your father... 285 00:13:27,015 --> 00:13:28,385 he would've hated to see you 286 00:13:28,391 --> 00:13:30,181 turn your back on your home like this. 287 00:13:32,478 --> 00:13:35,818 Mags, you haven't forgotten where you came from, right? 288 00:13:35,815 --> 00:13:38,185 ‐ Talk about my father again, Moore. 289 00:13:38,192 --> 00:13:40,282 Let me hear one more thing about what he would've hated. 290 00:13:41,904 --> 00:13:43,574 [laughs] 291 00:13:46,534 --> 00:13:48,334 ‐ [laughs] Okay! 292 00:13:48,327 --> 00:13:52,167 You're good, I'm good, we're good, it is all good. 293 00:13:52,165 --> 00:13:55,955 I'm going to sing, B's going to watch. 294 00:13:55,960 --> 00:13:57,170 Everyone's good. 295 00:13:59,422 --> 00:14:01,842 WOMAN ON SPEAKER: Be mindful. Be aware. 296 00:14:01,841 --> 00:14:03,631 Be vigilant. 297 00:14:03,634 --> 00:14:05,764 ‐ My boys. 298 00:14:05,762 --> 00:14:07,892 ‐ Reporting suspicious activity is your duty. 299 00:14:18,941 --> 00:14:20,111 [keypad beeps] 300 00:14:24,072 --> 00:14:25,742 ‐ Did you keep anything else of Mom's? 301 00:14:25,740 --> 00:14:27,580 Diaries or letters? 302 00:14:27,575 --> 00:14:30,495 ‐ What's going on? 303 00:14:30,495 --> 00:14:32,075 ‐ I just‐‐ I need to know more. 304 00:14:37,668 --> 00:14:39,168 ‐ About what? 305 00:14:39,170 --> 00:14:40,340 ‐ Who she was. 306 00:14:40,338 --> 00:14:43,218 How she lived. How she died. 307 00:14:43,216 --> 00:14:46,046 ‐ Well, you know how she died, love. 308 00:14:46,052 --> 00:14:48,012 You were four. 309 00:14:48,012 --> 00:14:50,852 She got sick very suddenly, and nothing could be done. 310 00:14:50,848 --> 00:14:52,598 ‐ What about the other stuff? 311 00:14:52,600 --> 00:14:54,940 ‐ Well, I've told you everything. 312 00:14:54,936 --> 00:14:58,306 She was a scientist in Progress. Incredibly smart. 313 00:14:58,314 --> 00:14:59,944 ‐ I just‐‐ I keep having this dream 314 00:14:59,941 --> 00:15:02,191 about a room full of books, 315 00:15:02,193 --> 00:15:04,783 but not like books we have in New Babyl. 316 00:15:04,779 --> 00:15:07,529 And it's in the woods. 317 00:15:07,532 --> 00:15:10,162 And I'm a kid, and Mom's there. 318 00:15:12,995 --> 00:15:14,405 ‐ When did you first have it? 319 00:15:14,413 --> 00:15:16,123 ‐ I don't know, a few days ago? 320 00:15:18,543 --> 00:15:20,713 ‐ Dreams are powerful things, aren't they? 321 00:15:20,711 --> 00:15:22,551 ‐ Are you sure there's nothing you're forgetting? 322 00:15:22,547 --> 00:15:25,047 I mean, Mom was never in any kind of trouble, was she? 323 00:15:27,844 --> 00:15:30,894 ‐ Your mother's death was a very difficult, 324 00:15:30,888 --> 00:15:32,348 painful time for me. 325 00:15:32,348 --> 00:15:34,018 ‐ I know, I know‐‐ ‐ And I've worked hard 326 00:15:34,016 --> 00:15:35,726 to put it behind me. 327 00:15:35,726 --> 00:15:38,766 And I think your mother would want you to do the same. 328 00:15:41,691 --> 00:15:44,361 ‐ I'm sorry. I didn't mean to open everything back up again. 329 00:15:44,360 --> 00:15:46,280 ‐ It's all right. 330 00:15:46,279 --> 00:15:49,069 I just‐‐ I want you to enjoy being at the Exemplar 331 00:15:49,073 --> 00:15:51,533 without being distracted. 332 00:15:51,534 --> 00:15:54,004 You worked so hard, Aliyah. You deserve this. 333 00:15:53,995 --> 00:15:56,155 Huh? 334 00:15:56,164 --> 00:15:59,004 Cup of tea before you head back to the Academy? 335 00:15:59,000 --> 00:16:00,710 ‐ Yeah. ‐ Yeah. 336 00:16:05,673 --> 00:16:06,973 [sighs] 337 00:16:08,384 --> 00:16:10,474 ‐ [applause] ‐ Ah. Welcome, everyone. 338 00:16:10,469 --> 00:16:11,889 Welcome. 339 00:16:11,888 --> 00:16:15,098 For state, for community, for all. 340 00:16:15,099 --> 00:16:17,189 CROWD: For state, for community, 341 00:16:17,185 --> 00:16:18,805 ‐ for all! ‐ [Moore Times laughs] 342 00:16:18,811 --> 00:16:20,811 Ooh, I see you, Miss Lara. 343 00:16:20,813 --> 00:16:23,363 Hey, go see Miss Lara for the best slug rotis 344 00:16:23,357 --> 00:16:24,817 in all four sectors. 345 00:16:24,817 --> 00:16:27,147 [crowd cheers] 346 00:16:27,153 --> 00:16:28,913 Now, my people, 347 00:16:28,905 --> 00:16:32,695 this party is a chance for us all to celebrate and connect 348 00:16:32,700 --> 00:16:35,450 on what makes Reform Sector great. 349 00:16:35,453 --> 00:16:39,213 And there is no better way to do that 350 00:16:39,207 --> 00:16:43,087 then with a performance from our Exemplar candidate, Mags. 351 00:16:43,085 --> 00:16:46,085 [cheers and applause] 352 00:16:46,088 --> 00:16:47,798 Yeah, there he is. 353 00:16:47,798 --> 00:16:49,218 [laughs] 354 00:16:49,217 --> 00:16:52,087 Now, this year is special, isn't it? 355 00:16:52,094 --> 00:16:55,014 Because not only does Reform have one, 356 00:16:55,014 --> 00:16:58,184 but two candidates at the Academy. 357 00:16:58,184 --> 00:17:00,774 [all cheer] 358 00:17:00,770 --> 00:17:02,360 Bohdi, where'd you go? Where's Bohdi? 359 00:17:02,355 --> 00:17:04,015 Come on up, Bohdi. 360 00:17:04,023 --> 00:17:06,193 Ah, don't you want to hear from 361 00:17:06,192 --> 00:17:07,862 Reform's two Exemplar candidates? 362 00:17:07,860 --> 00:17:09,780 [applause] 363 00:17:11,656 --> 00:17:13,156 Come on up here, kin. 364 00:17:13,157 --> 00:17:14,867 You don't want these fine people thinking 365 00:17:14,867 --> 00:17:17,617 you forgot about them, do you? 366 00:17:17,620 --> 00:17:18,910 Come on. 367 00:17:18,913 --> 00:17:20,413 MAN: Yeah, Bohdi! 368 00:17:23,542 --> 00:17:25,002 ‐ Good choice. 369 00:17:25,002 --> 00:17:26,802 Don't want to be biting the hand that feeds. 370 00:17:26,796 --> 00:17:28,126 ‐ Who's feeding who, Moore? 371 00:17:28,130 --> 00:17:29,720 [laughs] 372 00:17:29,715 --> 00:17:30,925 ‐ Ever since these two 373 00:17:30,925 --> 00:17:32,425 were barely big enough to see over my desk, 374 00:17:32,426 --> 00:17:33,886 I knew it was only a matter of time 375 00:17:33,886 --> 00:17:36,306 before they'd go on to do great things. 376 00:17:36,305 --> 00:17:37,805 Now, I don't want to take the credit. 377 00:17:37,807 --> 00:17:39,847 Well, too much credit. 378 00:17:39,850 --> 00:17:42,810 But I'd like to think I had a hand in shaping them 379 00:17:42,812 --> 00:17:45,272 into the talented young men we see standing here today. 380 00:17:45,273 --> 00:17:47,233 Now don't forget me when you're famous, boys. 381 00:17:47,233 --> 00:17:48,903 ‐ Somehow I don't think you'd let that happen. 382 00:17:48,901 --> 00:17:50,531 [chuckles] 383 00:17:50,528 --> 00:17:53,318 ‐ So how about a sneak preview of what we can expect 384 00:17:53,322 --> 00:17:54,572 from your performance? 385 00:17:54,574 --> 00:17:56,744 ‐ [all cheer] ‐ Mags, kick it off. 386 00:17:59,078 --> 00:18:00,828 [beat music plays] 387 00:18:02,790 --> 00:18:04,880 ‐ ♪ Light from the fire ♪ 388 00:18:04,875 --> 00:18:07,625 ♪ Is burning it higher ♪ 389 00:18:07,628 --> 00:18:10,338 ♪ The flames They get brighter ♪ 390 00:18:10,339 --> 00:18:13,089 ♪ Hearts are inspired ♪ 391 00:18:13,092 --> 00:18:15,722 ♪ All that she gave us ♪ 392 00:18:15,720 --> 00:18:17,810 ♪ And all that we are ♪ 393 00:18:17,805 --> 00:18:20,845 ♪ No, nothing can stop us ♪ 394 00:18:20,850 --> 00:18:23,310 ♪ We've made it so far ♪ 395 00:18:23,311 --> 00:18:28,231 ♪ New Babylonia ♪ 396 00:18:28,232 --> 00:18:32,362 ♪ New Babylonia ♪ 397 00:18:34,030 --> 00:18:35,870 [cheers and applause] 398 00:18:40,036 --> 00:18:42,326 ‐ ♪ Coming up in Reform Where we form bonds ♪ 399 00:18:42,330 --> 00:18:45,170 ♪ Hard to see beyond today Yesterday is gone ♪ 400 00:18:45,166 --> 00:18:48,416 ♪ Can't keep it too humble Life in this bubble ♪ 401 00:18:48,419 --> 00:18:51,089 ♪ Know some people who wanna Act like they love you ♪ 402 00:18:51,088 --> 00:18:53,918 ♪ But really they lyin' Givin' the one‐ two ♪ 403 00:18:53,924 --> 00:18:56,264 ♪ Got their foot in their mouth Because it runs too ♪ 404 00:18:56,260 --> 00:18:58,760 ♪ People hungry Low food, long lines ♪ 405 00:18:58,763 --> 00:19:01,273 ♪ Thank Gaia for Laura She fed me four times ♪ 406 00:19:01,265 --> 00:19:04,135 ♪ And last week it was Miss Rita Even more times ♪ 407 00:19:04,143 --> 00:19:06,733 ♪ Only name I ever hear feeding The people: Moore Times ♪ 408 00:19:06,729 --> 00:19:08,649 ‐ [all] Oh! ‐ ♪ Yeah, you talk the talk ♪ 409 00:19:08,648 --> 00:19:10,108 ♪ But you ain't walkin' back ♪ 410 00:19:10,107 --> 00:19:11,437 ♪ How you gonna brush it off ♪ 411 00:19:11,442 --> 00:19:12,942 ♪ When you don't brush Your plaque ♪ 412 00:19:12,943 --> 00:19:15,323 ♪ Your breath stinks It's true ♪ 413 00:19:15,321 --> 00:19:18,121 ♪ People forgive But don't forget ♪ 414 00:19:18,115 --> 00:19:20,825 ♪ Don't be surprised If you regret ♪ 415 00:19:20,826 --> 00:19:22,496 ♪ The way you treat Your boy Regget ♪ 416 00:19:22,495 --> 00:19:25,325 ♪ I know a little bit But I don't know much ♪ 417 00:19:25,331 --> 00:19:27,831 ♪ Was just a baby boy Now I'm all grown up ♪ 418 00:19:27,833 --> 00:19:29,793 ♪ I'm my own man I feed myself when I'm hungry ♪ 419 00:19:29,794 --> 00:19:34,264 ♪ And I'm my own guardian So, no, you cannot "son" me ♪ 420 00:19:34,256 --> 00:19:36,296 [cheers and applause] 421 00:19:42,890 --> 00:19:47,140 AUDIENCE: [chanting] Bohdi! Bohdi! Bohdi! Bohdi! 422 00:19:47,144 --> 00:19:48,444 Bohdi! Bohdi! 423 00:19:52,608 --> 00:19:53,978 [playing note] 424 00:20:02,034 --> 00:20:03,954 ‐ Hey. ‐ Hey. 425 00:20:06,330 --> 00:20:08,170 Where were you last night? 426 00:20:08,165 --> 00:20:10,075 ‐ I told you, I was practicing. 427 00:20:12,128 --> 00:20:13,748 ‐ I know that's not true. 428 00:20:16,632 --> 00:20:19,012 Apollo saw you and Bohdi sneaking in together. 429 00:20:23,723 --> 00:20:24,853 ‐ I went to that party. 430 00:20:26,267 --> 00:20:27,637 ‐ I figured. 431 00:20:29,979 --> 00:20:31,559 Why didn't you just tell me? 432 00:20:31,564 --> 00:20:33,234 ‐ You made it pretty clear that you disapproved. 433 00:20:33,232 --> 00:20:35,532 ‐ I didn't disapprove. I... 434 00:20:35,526 --> 00:20:37,856 I just didn't think it was a good idea. 435 00:20:40,489 --> 00:20:43,029 And what about Bohdi? 436 00:20:43,033 --> 00:20:45,873 You guys were back later than everyone else. 437 00:20:45,870 --> 00:20:47,410 ‐ Are you really asking me this? 438 00:20:47,413 --> 00:20:49,963 ‐ Yeah, I guess. 439 00:20:49,957 --> 00:20:52,787 I can tell there's something you're keeping from me, and... 440 00:20:52,793 --> 00:20:55,053 and you two sneak in late together. 441 00:20:55,045 --> 00:20:56,375 Wouldn't you think the same thing? 442 00:20:58,591 --> 00:20:59,971 ‐ There's nothing going on. 443 00:21:02,094 --> 00:21:04,564 But I haven't been totally honest, and I hate lying to you. 444 00:21:04,555 --> 00:21:06,425 Forget that fact that I'm not even good at it. 445 00:21:06,432 --> 00:21:07,602 ‐ Aliyah... 446 00:21:09,226 --> 00:21:10,386 What is it? 447 00:21:12,396 --> 00:21:14,566 ‐ There's something I need to show you. 448 00:21:21,405 --> 00:21:23,115 ‐ ♪ Talk to me, baby ♪ ‐ ♪ Talk ♪ 449 00:21:23,115 --> 00:21:25,445 ♪ You're a prissy little missy Baby ♪ 450 00:21:25,451 --> 00:21:28,201 ♪ I got one night for you Baby ♪ 451 00:21:28,204 --> 00:21:30,084 ♪ And so hop out the clothes ♪ 452 00:21:36,003 --> 00:21:38,883 ‐ And you just found this place? 453 00:21:38,881 --> 00:21:41,381 ‐ With Bohdi. I left the party because he insulted me again, 454 00:21:41,383 --> 00:21:43,183 and then he followed me to apologize, and‐‐ 455 00:21:43,177 --> 00:21:44,427 You know what? Never mind. 456 00:21:44,428 --> 00:21:49,058 There is so much incredible music here. 457 00:21:49,058 --> 00:21:50,848 These people, they used to perform like us, 458 00:21:50,851 --> 00:21:52,391 except different. 459 00:21:52,394 --> 00:21:54,154 And it's not just music. 460 00:21:54,146 --> 00:21:57,436 It's books, and art, and who knows what else. 461 00:21:57,441 --> 00:21:59,781 It must be really old, right? 462 00:21:59,777 --> 00:22:01,397 ARCHIVE: Hold up, who you calling old? 463 00:22:01,403 --> 00:22:03,033 I'm state of the art, girl. 464 00:22:03,030 --> 00:22:04,780 ALIYAH: Archive, I didn't mean it like that. 465 00:22:04,782 --> 00:22:06,582 ‐ Mm‐ hm. ‐ [Aliyah scoffs] 466 00:22:09,245 --> 00:22:10,535 What? 467 00:22:14,875 --> 00:22:16,625 ‐ We shouldn't be here. 468 00:22:16,627 --> 00:22:19,587 ‐ Why not? We found it. My hand opened the door. 469 00:22:19,588 --> 00:22:22,298 ‐ That has to mean something. ‐ Look at this technology. 470 00:22:22,299 --> 00:22:23,969 This is the kind of stuff 471 00:22:23,968 --> 00:22:26,388 that's expressly forbidden by the Tribunal. 472 00:22:27,888 --> 00:22:29,678 ‐ Even if we just found it lying here? 473 00:22:29,682 --> 00:22:32,272 ‐ If you're right, and all this stuff is from before... 474 00:22:32,268 --> 00:22:34,308 like, "before" before, 475 00:22:34,311 --> 00:22:36,401 then it's dangerous. 476 00:22:36,397 --> 00:22:39,437 ‐ I don't see how singing and dancing could be dangerous. 477 00:22:39,441 --> 00:22:41,861 ‐ There's a reason why all this is down here. 478 00:22:41,861 --> 00:22:44,451 There's a reason why no one has ever seen it. 479 00:22:44,446 --> 00:22:45,906 If anyone finds out about this, 480 00:22:45,906 --> 00:22:47,526 we could get kicked out of the Exemplar. 481 00:22:47,533 --> 00:22:49,333 ARCHIVE: Welcome, Bohdi. 482 00:22:49,326 --> 00:22:52,496 ‐ For the record, I told her that too. 483 00:22:52,496 --> 00:22:53,786 The part about getting kicked out. 484 00:22:56,709 --> 00:22:58,419 We agreed not to tell anybody about this place. 485 00:22:58,419 --> 00:23:00,249 ‐ I had to tell him. He thought... 486 00:23:02,089 --> 00:23:03,839 I couldn't keep something this big from him. 487 00:23:03,841 --> 00:23:05,591 [scoffs] 488 00:23:05,593 --> 00:23:07,933 ‐ So you two were just going to keep it a secret and, what, 489 00:23:07,928 --> 00:23:09,558 dip in and out as you please? 490 00:23:09,555 --> 00:23:10,885 ‐ Something like that. 491 00:23:12,433 --> 00:23:14,103 ‐ Don't let this guy influence you, Aliyah. 492 00:23:14,101 --> 00:23:15,561 ‐ Excuse me? 493 00:23:15,561 --> 00:23:17,441 ‐ I'm not going to let you screw everything up for her 494 00:23:17,438 --> 00:23:18,938 just because you don't care. 495 00:23:18,939 --> 00:23:20,519 ‐ Okay, one, who said I didn't care? 496 00:23:20,524 --> 00:23:22,234 And two, Aliyah's way too smart and stubborn 497 00:23:22,234 --> 00:23:23,614 to let anyone influence her. 498 00:23:23,611 --> 00:23:25,451 She's your girl. Shouldn't you know that? 499 00:23:25,446 --> 00:23:27,656 ‐ What did you just say to me? ‐ Will both of you just shut up! 500 00:23:36,790 --> 00:23:39,040 [Aliyah breathing heavily] 501 00:23:39,043 --> 00:23:41,673 TEMPO: Aliyah. ALIYAH: I can't argue now. 502 00:23:41,670 --> 00:23:43,130 ‐ I know, I know. I'm sorry. 503 00:23:49,261 --> 00:23:51,141 Do you remember when we were kids 504 00:23:51,138 --> 00:23:53,308 and we used to daydream about the kind of life we wanted? 505 00:23:53,307 --> 00:23:54,807 ‐ Of course I do. 506 00:23:54,808 --> 00:23:56,268 ‐ I still want that life. 507 00:23:57,686 --> 00:23:59,686 ‐ So do I. 508 00:24:00,898 --> 00:24:02,068 ‐ But... 509 00:24:03,901 --> 00:24:05,991 ‐ I think this place a link to my mom. 510 00:24:05,986 --> 00:24:07,396 I know it is. 511 00:24:10,908 --> 00:24:12,528 ‐ How? ‐ I don't know. 512 00:24:12,534 --> 00:24:16,664 But I've been here before. With her. 513 00:24:16,664 --> 00:24:19,334 My hand opened the door that first got us access. 514 00:24:24,088 --> 00:24:26,718 I can't pretend like I never found this. 515 00:24:28,175 --> 00:24:29,585 I have to figure out what it means. 516 00:24:31,887 --> 00:24:34,007 You don't have to like it 517 00:24:34,014 --> 00:24:36,894 but please just don't tell anyone. 518 00:24:36,892 --> 00:24:38,272 Not yet, at least. 519 00:24:40,729 --> 00:24:42,519 [sighs] 520 00:24:42,523 --> 00:24:43,943 ‐ Okay. 521 00:24:49,279 --> 00:24:50,659 BODHI: You two good? 522 00:24:50,656 --> 00:24:52,116 ‐ Yeah, yeah. 523 00:24:52,116 --> 00:24:53,736 We're going to head back. 524 00:24:53,742 --> 00:24:56,002 ‐ You ready to leave? BODHI: Nah, you go ahead. 525 00:24:55,995 --> 00:24:58,205 Just wanted to make sure I didn't have to save Tempo. 526 00:24:59,707 --> 00:25:00,917 ‐ Come on. 527 00:25:03,127 --> 00:25:04,457 [classical string music playing] 528 00:25:33,615 --> 00:25:35,115 [music stops] 529 00:25:35,117 --> 00:25:36,327 ‐ You're really good. 530 00:25:37,453 --> 00:25:39,663 [sighs] ‐ Thanks. 531 00:25:39,663 --> 00:25:42,463 ‐ If not kind of tightly wound. 532 00:25:42,458 --> 00:25:44,208 ‐ Sorry? 533 00:25:44,209 --> 00:25:45,959 ‐ It makes sense, though. 534 00:25:45,961 --> 00:25:47,461 I've been trying to figure you out, 535 00:25:47,463 --> 00:25:49,593 and I finally get it. 536 00:25:49,590 --> 00:25:51,760 ‐ Get what? 537 00:25:51,759 --> 00:25:54,089 ‐ Why you walk around like a clenched fist. 538 00:25:55,971 --> 00:25:59,311 I know you grew up in a house with, like, a million kids, 539 00:25:59,308 --> 00:26:02,768 so you've always had a lot of responsibility put on you. 540 00:26:02,770 --> 00:26:04,270 ‐ Did you‐‐ 541 00:26:04,271 --> 00:26:05,771 Did you research me? 542 00:26:05,773 --> 00:26:07,403 ‐ But that also means 543 00:26:07,399 --> 00:26:09,859 you're used to just fading into the background, 544 00:26:09,860 --> 00:26:12,950 not taking up too much attention. 545 00:26:12,946 --> 00:26:15,446 I also know you're one of the highest achieving students 546 00:26:15,449 --> 00:26:17,449 in Nature. 547 00:26:17,451 --> 00:26:19,751 And I know you like me. 548 00:26:21,121 --> 00:26:22,711 And I am guessing that scares you, 549 00:26:22,706 --> 00:26:24,576 because you've never let loose. 550 00:26:24,583 --> 00:26:27,593 Not in life, and definitely not in your dance. 551 00:26:27,586 --> 00:26:30,046 ‐ Look, if this is you trying to get me to like you more‐‐ 552 00:26:30,047 --> 00:26:31,717 ‐ I'm just calling it like I see it. 553 00:26:33,092 --> 00:26:35,472 And I'm glad I know. 554 00:26:44,353 --> 00:26:45,693 [door hisses closed] 555 00:26:47,314 --> 00:26:50,444 ‐ ♪ Coming up from Reform Where we form bonds ♪ 556 00:26:50,442 --> 00:26:54,032 ♪ Hard to see beyond today Yesterday's gone ♪ 557 00:26:54,029 --> 00:26:55,359 ♪ Hard to see beyond today ♪ 558 00:26:55,364 --> 00:26:57,494 ♪ Yesterday's gone ♪ 559 00:26:57,491 --> 00:26:59,411 ‐ Been looking for you. 560 00:26:59,409 --> 00:27:01,039 Where'd you go? 561 00:27:02,579 --> 00:27:04,919 ‐ I needed to clear my head. 562 00:27:04,915 --> 00:27:07,245 ‐ Well, first of all, what was that? 563 00:27:07,251 --> 00:27:08,881 Up on the stage? 564 00:27:08,877 --> 00:27:10,957 I mean, like, it was flames. 565 00:27:10,963 --> 00:27:13,763 It was like you were talking, but, like, you weren't talking. 566 00:27:13,757 --> 00:27:15,927 It was incredible. 567 00:27:15,926 --> 00:27:17,136 ‐ Thanks. 568 00:27:17,136 --> 00:27:19,176 ‐ But MT didn't deserve 569 00:27:19,179 --> 00:27:20,469 to be called out like that. 570 00:27:20,472 --> 00:27:22,772 ‐ Actually, he did. 571 00:27:22,766 --> 00:27:24,386 He's using us. 572 00:27:24,393 --> 00:27:26,233 Taking credit for us up there. 573 00:27:26,228 --> 00:27:28,058 He didn't get us here, Mags. We did. 574 00:27:28,063 --> 00:27:29,653 ‐ He didn't mean it like that. 575 00:27:29,648 --> 00:27:32,228 Fine, Moore will get his when he can. 576 00:27:32,234 --> 00:27:33,654 ‐ That's an understatement. 577 00:27:33,652 --> 00:27:36,072 ‐ Why are you so upset at him all of a sudden? 578 00:27:36,071 --> 00:27:38,451 ‐ I don't know. I'm used to just being this kid from Reform, 579 00:27:38,448 --> 00:27:40,908 and now we're here. 580 00:27:40,909 --> 00:27:42,789 That doesn't feel weird to you? 581 00:27:42,786 --> 00:27:47,116 It's like there's this divide between who I was back in Reform 582 00:27:47,124 --> 00:27:49,294 and who I'm supposed to be here, at the Exemplar. 583 00:27:51,003 --> 00:27:53,093 There's all this pressure from the mentors, yeah, 584 00:27:53,088 --> 00:27:55,378 but especially from everyone back home. 585 00:27:55,382 --> 00:27:57,842 It's like they're putting all their hopes on us. 586 00:27:57,843 --> 00:28:00,183 Moore expecting things from me, and making claims on me. 587 00:28:00,178 --> 00:28:02,598 It just makes it worse. 588 00:28:02,598 --> 00:28:04,348 You don't feel that? 589 00:28:06,643 --> 00:28:08,563 ‐ I think us making it in here really means a lot 590 00:28:08,562 --> 00:28:10,022 to the people back home. 591 00:28:14,151 --> 00:28:15,991 ‐ My dad never made it out of Reform. 592 00:28:17,529 --> 00:28:19,779 He wanted to. 593 00:28:19,781 --> 00:28:21,371 He got close. 594 00:28:21,366 --> 00:28:23,116 But every time he did, something tripped him up. 595 00:28:24,661 --> 00:28:26,001 And then it was too late. 596 00:28:28,498 --> 00:28:30,958 I feel like this is my chance to do what he couldn't. 597 00:28:30,959 --> 00:28:32,999 And I can't let anyone else stop me, 598 00:28:33,003 --> 00:28:34,923 no matter what they think I owe them. 599 00:28:39,051 --> 00:28:41,641 ‐ I get it. I hear you. 600 00:28:41,637 --> 00:28:44,177 But you can't let the past weigh you down. 601 00:28:44,181 --> 00:28:46,561 This is your time. 602 00:28:46,558 --> 00:28:48,688 And those people around you? 603 00:28:48,685 --> 00:28:50,345 They just want to support you. 604 00:28:53,982 --> 00:28:55,192 Now, come on. 605 00:28:55,192 --> 00:28:56,822 We're due in the courtyard. 606 00:29:01,615 --> 00:29:03,155 [indistinct chattering] 607 00:29:07,663 --> 00:29:09,463 MENTOR CHAPTER: Good afternoon. 608 00:29:12,834 --> 00:29:14,714 I hope you're all settled in. 609 00:29:14,711 --> 00:29:18,091 I know it can take a while to get used to your life here, 610 00:29:18,090 --> 00:29:19,720 but from what I've seen in the studios, 611 00:29:19,716 --> 00:29:21,636 I think we've got one of the most 612 00:29:21,635 --> 00:29:24,385 promising groups of candidates the Academy has ever seen. 613 00:29:24,388 --> 00:29:26,718 ‐ That's right. ‐ [chuckles] 614 00:29:26,723 --> 00:29:28,483 ‐ But talent doesn't guarantee success. 615 00:29:31,436 --> 00:29:34,476 The Exemplar won't just be a gifted artist. 616 00:29:34,481 --> 00:29:38,441 They'll also be someone who is consistently honing their craft, 617 00:29:38,443 --> 00:29:40,743 knowing that one can never predict 618 00:29:40,737 --> 00:29:42,237 when opportunity might arise. 619 00:29:42,239 --> 00:29:43,909 ‐ I don't like the sound of this. 620 00:29:43,907 --> 00:29:45,657 ‐ There will be another demonstration 621 00:29:45,659 --> 00:29:47,659 before the first public group performance next week. 622 00:29:47,661 --> 00:29:48,951 ‐ What? When? 623 00:29:48,954 --> 00:29:50,164 ‐ Tomorrow. 624 00:29:50,163 --> 00:29:51,503 [all murmur] 625 00:29:51,498 --> 00:29:53,378 And to make things more interesting, 626 00:29:53,375 --> 00:29:55,665 you're free to collaborate with one of your fellow candidates 627 00:29:55,669 --> 00:29:57,169 if you so wish. 628 00:29:58,505 --> 00:29:59,965 You all know why you're here. 629 00:30:01,883 --> 00:30:04,013 Things are only going to get more challenging. 630 00:30:06,221 --> 00:30:08,561 The Exemplar has to move the people. 631 00:30:10,392 --> 00:30:13,022 And if you're going to stick around, 632 00:30:13,020 --> 00:30:16,610 you're going to have to be better than you've ever been. 633 00:30:23,196 --> 00:30:24,816 ‐ ♪ Hate the money I see Clothes that I buy ♪ 634 00:30:24,823 --> 00:30:26,623 ♪ Ice that I wear Clothes that I try ♪ 635 00:30:26,616 --> 00:30:28,536 ♪ Close your eyes Picture me rollin' ♪ 636 00:30:28,535 --> 00:30:30,575 ♪ Sixes, money foldin' Chickens, honeys that swollen ♪ 637 00:30:30,579 --> 00:30:33,079 ♪ The riches, Nas get in you Most critically acclaimed ♪ 638 00:30:33,081 --> 00:30:34,621 ♪ Pulitzer Prize winner ♪ 639 00:30:34,624 --> 00:30:36,174 ♪ Best storyteller Thug narrator ♪ 640 00:30:36,168 --> 00:30:37,918 ♪ My style's greater Model dater ♪ 641 00:30:37,919 --> 00:30:39,379 ♪ Big threat To a lot of you haters ♪ 642 00:30:39,379 --> 00:30:41,009 ♪ Commentators ringside ♪ 643 00:30:41,006 --> 00:30:42,626 ARCHIVE: Welcome Alyiah. 644 00:30:42,632 --> 00:30:44,682 ‐ ♪ Almost a decade... ♪ ‐ Pause music. 645 00:30:44,676 --> 00:30:46,506 ‐ [music stops] ‐ Sorry. 646 00:30:46,511 --> 00:30:48,681 ‐You know watching people 647 00:30:48,680 --> 00:30:50,770 without them knowing is a little creepy. 648 00:30:50,766 --> 00:30:53,056 ‐ Shouldn't you be practicing for tomorrow's performance? 649 00:30:53,060 --> 00:30:54,770 ‐ I might ask you the same thing. 650 00:30:54,770 --> 00:30:56,230 [sighs] 651 00:30:56,229 --> 00:30:58,229 ‐ I couldn't get this place out of my head. 652 00:30:58,231 --> 00:31:00,321 ARCHIVE: 'Cause you know I keep it bumping in here. 653 00:31:00,317 --> 00:31:02,027 ‐ Yeah, me neither. 654 00:31:02,027 --> 00:31:05,657 You know, music has always meant something to me. 655 00:31:05,655 --> 00:31:07,525 But the stuff that I'm hearing in here? 656 00:31:07,532 --> 00:31:09,832 It's like for the first time there's a connection 657 00:31:09,826 --> 00:31:12,996 between art and what my life is actually like. 658 00:31:12,996 --> 00:31:14,706 ‐ What do you mean? 659 00:31:14,706 --> 00:31:17,246 ‐ Look, it's like this song I heard earlier. 660 00:31:17,250 --> 00:31:19,340 ♪ People warn me ♪ 661 00:31:19,336 --> 00:31:21,836 ♪ When you're on top There's envy ♪ 662 00:31:21,838 --> 00:31:25,128 ♪ I took my people out the 'hood But you doubt on us ♪ 663 00:31:25,133 --> 00:31:28,223 ♪ Saying we left the 'hood But can't get it out of us ♪ 664 00:31:28,220 --> 00:31:30,140 ♪ My bad, should I step Out my shoes ♪ 665 00:31:30,138 --> 00:31:31,638 ♪ Give them to you? ♪ 666 00:31:31,640 --> 00:31:32,970 ♪ Here's my car and my house ♪ 667 00:31:32,974 --> 00:31:35,444 ♪ You can live in that too ♪ 668 00:31:35,435 --> 00:31:36,765 What? 669 00:31:38,730 --> 00:31:40,650 ‐ I get it. 670 00:31:40,649 --> 00:31:43,069 And that was amazing. 671 00:31:43,068 --> 00:31:47,108 ‐ Look, all I'm saying is that being from Reform 672 00:31:47,114 --> 00:31:48,824 comes with some baggage. 673 00:31:48,824 --> 00:31:52,124 And these songs, these people are talking about that too. 674 00:31:52,119 --> 00:31:54,789 What it means when where you come from affects who you are. 675 00:31:56,373 --> 00:31:58,173 Or at least what people think you are. 676 00:32:00,544 --> 00:32:03,464 ‐ I'm starting to think I have no idea who I am. 677 00:32:03,463 --> 00:32:04,973 ‐ Oh, so we're talking about you now? 678 00:32:06,174 --> 00:32:07,804 [laughs] It was a joke. 679 00:32:07,801 --> 00:32:10,851 I know you mean your connection with this place, right? 680 00:32:10,846 --> 00:32:13,176 ‐ Yeah. And that book. 681 00:32:13,181 --> 00:32:15,811 ‐ Well, if I were you, I'd start with the lock. 682 00:32:15,809 --> 00:32:17,729 You're the only one who can open it, right? 683 00:32:17,727 --> 00:32:18,977 As far as we know. 684 00:32:18,979 --> 00:32:20,439 That has to mean something. 685 00:32:22,774 --> 00:32:24,654 ‐ I think I know someone who can help. 686 00:32:24,651 --> 00:32:26,321 I got to go. 687 00:32:27,696 --> 00:32:29,486 ARCHIVE: So now how about I play 688 00:32:29,489 --> 00:32:31,409 some of that Snoop Dogg I've been telling you about? 689 00:32:33,118 --> 00:32:34,828 [slurps] 690 00:32:38,540 --> 00:32:39,790 ‐ Reggs. 691 00:32:39,791 --> 00:32:41,881 ‐ And, uh, 692 00:32:41,877 --> 00:32:43,877 Miss Lara wanted a crate of crushed cherries 693 00:32:43,879 --> 00:32:45,379 for some dessert she's making. 694 00:32:45,380 --> 00:32:46,800 ‐ I hope you charged her double for that. 695 00:32:46,798 --> 00:32:48,008 We're running low. 696 00:32:51,303 --> 00:32:52,553 Really? 697 00:32:52,554 --> 00:32:54,684 ‐ She's such a nice lady. 698 00:32:54,681 --> 00:32:56,271 And I forgot. 699 00:32:56,266 --> 00:32:58,346 ‐ Try to remember we're running a business here. 700 00:32:58,351 --> 00:32:59,521 ‐ [mumbles] ‐ [door opens] 701 00:33:02,189 --> 00:33:04,069 Authority Phydra. 702 00:33:04,065 --> 00:33:05,355 What brings you to Reform? 703 00:33:05,358 --> 00:33:08,278 You know your home sector misses you. 704 00:33:08,278 --> 00:33:09,738 ‐ I need to talk to you. 705 00:33:09,738 --> 00:33:11,068 ‐ Please, come in. 706 00:33:11,072 --> 00:33:12,782 Reggs, make our guest some tea. 707 00:33:12,782 --> 00:33:14,162 ‐ Oh, that won't be necessary. 708 00:33:17,537 --> 00:33:19,037 But you should still leave. 709 00:33:28,173 --> 00:33:29,473 [slurping loudly] 710 00:33:29,466 --> 00:33:31,466 [door opens] 711 00:33:31,468 --> 00:33:32,798 ‐ Please, sit. Ahem. 712 00:33:32,802 --> 00:33:34,302 ‐ I'll stand. 713 00:33:34,304 --> 00:33:36,354 Oh, no need. 714 00:33:36,348 --> 00:33:38,348 I'm not here to crack down on your little operation. 715 00:33:38,350 --> 00:33:39,980 I came for information. 716 00:33:39,976 --> 00:33:43,056 ‐ Well, I don't have much of that, Authority Phydra. 717 00:33:43,063 --> 00:33:44,363 I'm just a community member, 718 00:33:44,356 --> 00:33:45,936 trying to make the best of my sector. 719 00:33:45,941 --> 00:33:48,531 ‐ You conduct your business freely, at my pleasure. 720 00:33:48,526 --> 00:33:51,316 I know exactly what your game is, so don't patronize me. 721 00:33:56,243 --> 00:33:57,493 ‐ What am I looking at? 722 00:33:57,494 --> 00:33:58,954 ‐ Mechanical parts. 723 00:33:58,954 --> 00:34:00,754 Inaccessible to the general public, 724 00:34:00,747 --> 00:34:03,707 but available through your networks. 725 00:34:05,835 --> 00:34:06,995 Am I wrong? 726 00:34:08,380 --> 00:34:09,800 ‐ No. 727 00:34:09,798 --> 00:34:11,718 Technically available for a steep price, 728 00:34:11,716 --> 00:34:13,296 but these parts are rare. 729 00:34:13,301 --> 00:34:15,261 It's not like I'm swimming in copper alloy. 730 00:34:15,262 --> 00:34:16,602 ‐ What're these parts for anyway? 731 00:34:16,596 --> 00:34:18,056 ‐ It doesn't matter. 732 00:34:18,056 --> 00:34:20,136 I just want to know if you've sold those particular parts 733 00:34:20,141 --> 00:34:21,811 to anyone in the past 12 months. 734 00:34:21,810 --> 00:34:23,940 ‐ Lucky for you, I run a tight ship. 735 00:34:28,400 --> 00:34:30,820 ‐ Although one might say it's somewhat ill advised 736 00:34:30,819 --> 00:34:33,819 to keep a paper trail of your criminal enterprise. 737 00:34:33,822 --> 00:34:36,282 ‐ Not if I'm the only one who knows how to read the records. 738 00:34:38,243 --> 00:34:40,043 No. 739 00:34:40,036 --> 00:34:42,116 Nothing like what you're asking about. 740 00:34:44,082 --> 00:34:46,002 ‐ You might think it would be bad for business 741 00:34:46,001 --> 00:34:47,671 to betray the trust of your customers, 742 00:34:47,669 --> 00:34:51,919 but believe me, making an enemy of me would be far worse. 743 00:34:53,717 --> 00:34:55,717 ‐ I can imagine. 744 00:34:55,719 --> 00:34:57,219 But the answer is still no. 745 00:34:59,014 --> 00:35:01,644 I did not sell anyone those parts in the past 12 months. 746 00:35:05,520 --> 00:35:08,570 ‐ For your sake, I hope you're telling me the truth, 747 00:35:08,565 --> 00:35:10,895 because sooner or later, I will find out. 748 00:35:12,110 --> 00:35:13,320 I always do. 749 00:35:17,699 --> 00:35:20,989 [door opens and closes] 750 00:35:20,994 --> 00:35:22,704 WOMAN ON PA: Duty to our community 751 00:35:22,704 --> 00:35:24,624 is greater than duty to self. 752 00:35:24,623 --> 00:35:25,873 ‐ Aliyah. ‐ Tajen. 753 00:35:25,874 --> 00:35:27,544 Thank you for meeting me. 754 00:35:27,542 --> 00:35:30,052 ‐ It's nice to get out of the lab every once in a while. 755 00:35:30,045 --> 00:35:32,335 And how are you, Miss Exemplar? 756 00:35:32,339 --> 00:35:35,429 ‐ Excited and exhausted. 757 00:35:35,425 --> 00:35:36,675 ‐ So, what do I owe the honor? 758 00:35:36,676 --> 00:35:39,216 ‐ I have a question for you. 759 00:35:39,220 --> 00:35:41,010 But it's kind of weird. 760 00:35:43,266 --> 00:35:47,846 Is there such a thing as a lock for, like, a door or something, 761 00:35:47,854 --> 00:35:51,784 that someone can open with a touch of their hand? 762 00:35:51,775 --> 00:35:53,935 I know that sounds insane. 763 00:35:53,943 --> 00:35:55,323 ‐ Not insane at all. 764 00:35:55,320 --> 00:35:57,160 You're talking about a genetic lock. 765 00:35:57,155 --> 00:35:58,865 They're only in use at Authority Headquarters 766 00:35:58,865 --> 00:36:00,695 and a few other high level facilities. 767 00:36:00,700 --> 00:36:03,790 ‐ How do they work? ‐ The locks scan and read DNA, 768 00:36:03,787 --> 00:36:05,747 responding to a preset genetic imprint. 769 00:36:05,747 --> 00:36:07,077 ‐ Like an individual? 770 00:36:07,082 --> 00:36:08,712 ‐ The new ones, yeah. 771 00:36:08,708 --> 00:36:10,588 When they were first introduced about 20 years ago, 772 00:36:10,585 --> 00:36:12,545 they weren't as sophisticated. 773 00:36:12,545 --> 00:36:14,585 They only responded to common DNA, 774 00:36:14,589 --> 00:36:17,339 like those shared by family members. 775 00:36:17,342 --> 00:36:21,392 ‐ So if a parent set it, 776 00:36:21,388 --> 00:36:23,388 their kid could open it? 777 00:36:23,390 --> 00:36:25,480 ‐ Yeah, exactly. 778 00:36:25,475 --> 00:36:27,765 I'm sure that made for some pretty messy drama. 779 00:36:30,355 --> 00:36:31,555 You okay? 780 00:36:42,158 --> 00:36:43,618 ‐ Yeah, okay. See you. 781 00:36:45,245 --> 00:36:46,575 ‐ Are you ready? ‐ [sighs] 782 00:36:46,579 --> 00:36:47,869 I don't know. 783 00:36:47,872 --> 00:36:49,292 I didn't get a chance to practice 784 00:36:49,290 --> 00:36:50,540 as much as I should have. 785 00:36:50,542 --> 00:36:51,752 ‐ Why not? 786 00:36:54,629 --> 00:36:56,259 Were you down in the Archive again? 787 00:36:57,924 --> 00:36:59,884 ‐ Yes, but Tempo, 788 00:36:59,884 --> 00:37:02,184 the lock on that door was set to my genetics. 789 00:37:02,178 --> 00:37:03,808 By my mom, I'm pretty sure. 790 00:37:03,805 --> 00:37:05,965 That would explain why I was able to open it. 791 00:37:05,974 --> 00:37:07,854 It would explain all the memories I have. 792 00:37:07,851 --> 00:37:10,771 But why? And why didn't she tell anyone about that place? 793 00:37:10,770 --> 00:37:12,480 I mean, unless she did and someone is lying. 794 00:37:12,480 --> 00:37:14,020 I tried to ask my dad about it, 795 00:37:14,023 --> 00:37:15,573 but then he got all weird and shut down. 796 00:37:15,567 --> 00:37:17,527 ‐ It was hard on him, but‐‐ ‐ Okay, okay, okay. 797 00:37:18,987 --> 00:37:20,157 Breathe. 798 00:37:21,823 --> 00:37:23,993 I know it's a lot to take in. 799 00:37:23,992 --> 00:37:26,042 But you're about to perform. 800 00:37:26,035 --> 00:37:29,825 Now all you got to focus on is staying in this competition. 801 00:37:31,416 --> 00:37:33,076 ‐ I don't know how I'm supposed to do that. 802 00:37:33,084 --> 00:37:34,424 I just... 803 00:37:34,419 --> 00:37:36,669 ‐ Just focus on your body. 804 00:37:36,671 --> 00:37:39,511 Focus on your breath. Just stay in the moment. 805 00:37:39,507 --> 00:37:41,797 Trust your skills. You can do this. 806 00:37:45,847 --> 00:37:47,177 [sighs] 807 00:37:49,976 --> 00:37:51,436 ‐ I can do this. 808 00:37:53,188 --> 00:37:54,648 [playing melody] 809 00:38:46,825 --> 00:38:48,735 ‐ [music stops] ‐ [applause] 810 00:38:53,706 --> 00:38:55,916 You are in so much trouble. 811 00:38:55,917 --> 00:38:57,587 ‐ Help me, Gaia. 812 00:38:57,585 --> 00:38:59,085 MENTOR CHAPTER: All right, who's next? 813 00:39:00,880 --> 00:39:02,970 Aliyah. 814 00:39:02,966 --> 00:39:05,086 ‐ Hey, you got this. 815 00:39:07,220 --> 00:39:08,890 [patting leg] 816 00:39:11,182 --> 00:39:13,352 [melody playing on piano] 817 00:39:26,197 --> 00:39:27,487 [grunts] 818 00:39:28,908 --> 00:39:30,738 [exhales] 819 00:39:30,743 --> 00:39:32,413 [breathing heavily] 820 00:39:40,670 --> 00:39:41,840 ‐ What's wrong? 821 00:39:47,135 --> 00:39:49,135 [rhythmic pounding] 822 00:40:02,942 --> 00:40:05,322 [rhythmic clapping] 823 00:40:05,320 --> 00:40:07,660 ‐ [applause] ‐ [excited chatter] 824 00:40:09,198 --> 00:40:11,078 ‐ No. No, no. Let it play out. 825 00:40:12,327 --> 00:40:14,197 ‐ This is absurd. ‐ Maybe. 826 00:40:14,203 --> 00:40:16,293 But it's got spirit. 827 00:40:18,207 --> 00:40:20,747 ‐ ♪ The lights get brighter And the flow gets deeper ♪ 828 00:40:20,752 --> 00:40:22,002 ♪ Post it with Aliyah ♪ 829 00:40:22,003 --> 00:40:23,303 ♪ I'll be in the trance ♪ 830 00:40:23,296 --> 00:40:24,586 ♪ While she dance I see her ♪ 831 00:40:24,589 --> 00:40:25,799 ♪ Moving like a leader ♪ 832 00:40:25,798 --> 00:40:27,088 ♪ Something like a diva ♪ 833 00:40:27,091 --> 00:40:28,511 ♪ Queen of the Academy ♪ 834 00:40:28,509 --> 00:40:30,599 ♪ But back to reality Where actually ♪ 835 00:40:30,595 --> 00:40:33,055 ♪ Planning for calamity My sector's a catastrophe ♪ 836 00:40:33,056 --> 00:40:35,636 ♪ It starts with a mentality Short on food annually ♪ 837 00:40:35,642 --> 00:40:37,062 ♪ The minds take families ♪ 838 00:40:37,060 --> 00:40:38,980 ♪ It ends in fatalities Tragically ♪ 839 00:40:38,978 --> 00:40:41,148 ♪ Rapping with tenacity Savagely, rapidly ♪ 840 00:40:41,147 --> 00:40:44,107 ♪ I'm actually about to snap Radically, drastically ♪ 841 00:40:44,108 --> 00:40:46,818 ♪ The rest live lavishly Reform live practically ♪ 842 00:40:46,819 --> 00:40:49,159 ♪ Want to tell the truth But you can't speak candidly ♪ 843 00:40:49,155 --> 00:40:51,315 ♪ This life is insanity Sad to see ♪ 844 00:40:51,324 --> 00:40:54,204 ♪ Tripping on it massively We up, no gravity... ♪ 845 00:40:58,957 --> 00:41:00,537 [♪♪] 846 00:41:02,251 --> 00:41:03,841 [applause] 847 00:41:11,886 --> 00:41:13,596 ‐ How did you do that? 848 00:41:13,596 --> 00:41:15,766 [laughs] 849 00:41:15,765 --> 00:41:17,425 So good. 850 00:41:22,397 --> 00:41:24,147 [laughter and chatter] 851 00:41:24,148 --> 00:41:26,478 ‐ I don't know what that was or where it came from, 852 00:41:26,484 --> 00:41:27,744 but I am in awe. 853 00:41:27,735 --> 00:41:29,525 ‐ That was incredible. 854 00:41:29,529 --> 00:41:31,609 It was like you were singing, but you dropped the melody. 855 00:41:31,614 --> 00:41:33,454 It's almost like your voice was percussion, 856 00:41:33,449 --> 00:41:34,949 ‐ but with words? ‐ [laughter] 857 00:41:34,951 --> 00:41:36,291 Where did you learn how to do that? 858 00:41:38,204 --> 00:41:40,124 ‐ Nowhere. It just kind of came out. 859 00:41:40,123 --> 00:41:42,173 ‐ Because he's a genius. 860 00:41:42,166 --> 00:41:44,916 [all laugh] 861 00:41:44,919 --> 00:41:46,919 ‐ All right, I'm going to go to bed. Good night, guys. 862 00:41:46,921 --> 00:41:48,381 APOLLO: Good night. MAGS: Bye. 863 00:41:49,757 --> 00:41:51,297 ‐ Bo, do it again right now. 864 00:41:51,300 --> 00:41:52,720 Come on, man. 865 00:41:54,554 --> 00:41:56,104 BODHI: ♪ My name is Bohdi ♪ 866 00:41:56,097 --> 00:41:57,847 ♪ But sometimes a feel A little lonely ♪ 867 00:41:57,849 --> 00:41:59,849 ♪ In the world were I feel like Everybody against me ♪ 868 00:41:59,851 --> 00:42:01,231 ♪ I got my girl Aliyah To my right ♪ 869 00:42:01,227 --> 00:42:02,397 ♪ I got my boy Mags... ♪ 870 00:42:04,272 --> 00:42:06,822 ‐ You were kind of flames today, too. 871 00:42:08,234 --> 00:42:09,494 ‐ Thanks. 872 00:42:09,485 --> 00:42:10,735 ‐ You should let loose more often. 873 00:42:10,737 --> 00:42:12,447 It looks good on you. 874 00:42:12,447 --> 00:42:15,407 ‐ Well, not everyone likes to show who they are all the time. 875 00:42:15,408 --> 00:42:17,328 Sometimes‐‐ 876 00:42:17,326 --> 00:42:20,826 ‐ Sometimes it's nice to leave something to the imagination. 877 00:42:22,623 --> 00:42:23,793 ‐ Yeah. 878 00:42:27,003 --> 00:42:29,013 It's just... 879 00:42:29,005 --> 00:42:31,215 I don't‐‐ I don't really know how to say it, 880 00:42:31,215 --> 00:42:33,215 but when I'm‐‐ When I'm dancing, it's‐‐ 881 00:42:33,217 --> 00:42:36,347 ‐ It's okay. I get it. 882 00:42:36,345 --> 00:42:39,595 And for the record, you're a beautiful dancer. 883 00:42:41,476 --> 00:42:42,976 I just hope the girl behind the moves 884 00:42:42,977 --> 00:42:44,597 gives me a chance to get to know her. 885 00:42:48,274 --> 00:42:49,614 Good night, sweet Sage. 886 00:42:49,609 --> 00:42:51,149 [♪♪] 887 00:43:01,579 --> 00:43:03,409 ALIYAH: That was a stupid thing to do. 888 00:43:03,414 --> 00:43:05,464 ‐ Yeah, but I don't regret it, do you? 889 00:43:05,458 --> 00:43:06,998 ‐ Not for a second. 890 00:43:13,091 --> 00:43:16,091 ‐ Aliyah 5. Bohdi 2. 891 00:43:16,094 --> 00:43:19,474 Your presence has been requested at Authority Headquarters. 892 00:43:21,516 --> 00:43:23,516 ‐ Can you tell us what this is about? 893 00:43:23,518 --> 00:43:26,228 ‐ You have to ask Authority Phydra when you arrive. 894 00:43:26,229 --> 00:43:28,189 [♪♪] 895 00:43:36,948 --> 00:43:38,908 [♪♪] 65243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.