All language subtitles for Top Squad 1

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,473 --> 00:00:57,391 I read you 2 00:01:00,143 --> 00:01:02,521 Madam, the Sheik has arrived 3 00:01:02,521 --> 00:01:03,438 I see 4 00:01:04,022 --> 00:01:05,566 Madam, we're all set 5 00:01:06,191 --> 00:01:07,109 OK 6 00:01:07,109 --> 00:01:09,611 When I introduce the royal couple 7 00:01:09,987 --> 00:01:13,156 remember not to touch her hand 8 00:01:13,156 --> 00:01:14,116 Yes 9 00:01:24,167 --> 00:01:24,918 How's it, madam? 10 00:01:25,294 --> 00:01:27,045 - Just look around - Yes 11 00:01:30,424 --> 00:01:31,258 How do you do? 12 00:01:31,466 --> 00:01:32,301 Hello 13 00:01:33,969 --> 00:01:35,887 His Highness Sheik All 14 00:01:36,138 --> 00:01:37,764 This is Mr Chow 15 00:01:38,140 --> 00:01:39,308 How do you do? 16 00:01:39,600 --> 00:01:40,642 Harley 17 00:01:45,314 --> 00:01:47,691 He won't even let others touch his wife's hand 18 00:01:47,983 --> 00:01:51,528 Real male chauvinists the Middle East men are! 19 00:01:51,695 --> 00:01:55,824 He may kill you if you touch his wife 20 00:02:03,498 --> 00:02:05,000 Why is there no picture? 21 00:02:08,545 --> 00:02:10,130 How's it? Okay now? Yip 22 00:02:10,130 --> 00:02:11,006 It's OK 23 00:02:12,507 --> 00:02:14,926 Buddy, risk your life for me once & for all 24 00:02:15,093 --> 00:02:15,636 OK 25 00:02:15,636 --> 00:02:17,220 - Back to position - Once OK, ready 26 00:02:17,512 --> 00:02:18,305 Is the machine OK? 27 00:02:18,305 --> 00:02:20,223 - Yes - Ok, shoot 28 00:02:42,204 --> 00:02:43,538 I shout 'Camera' 29 00:02:43,538 --> 00:02:46,208 you jump down from the window 30 00:03:02,974 --> 00:03:03,892 Careful 31 00:03:04,309 --> 00:03:05,435 Action 32 00:03:24,663 --> 00:03:25,497 Keep me covered 33 00:03:46,935 --> 00:03:47,894 What the hell are you doing? 34 00:03:48,562 --> 00:03:50,564 Don't you dare touch my wife? Get out 35 00:05:05,138 --> 00:05:06,556 You so of a bitch 36 00:05:38,380 --> 00:05:39,339 Don't shoot 37 00:05:53,854 --> 00:05:56,106 You've already read this Project 38 00:05:56,481 --> 00:05:58,441 Make your decision right now 39 00:05:58,942 --> 00:06:02,153 I'm liberal. Be free to express your views 40 00:06:02,404 --> 00:06:03,780 William, what do you think? 41 00:06:04,239 --> 00:06:06,825 There's a way, but the question is how to do it 42 00:06:06,908 --> 00:06:08,910 Nonsense 43 00:06:09,035 --> 00:06:10,745 It means no solution then 44 00:06:11,162 --> 00:06:12,497 We have no funds for this Project 45 00:06:12,664 --> 00:06:14,040 Don't worry 46 00:06:14,165 --> 00:06:16,459 I'll make use of your Dept's money 47 00:06:17,419 --> 00:06:18,336 What? 48 00:06:18,378 --> 00:06:20,839 What can a fragile girl do? 49 00:06:20,881 --> 00:06:22,841 Why have you got a swollen face from your wife? 50 00:06:23,717 --> 00:06:26,219 Mr Tung, somehow I feel it's a disgrace to man 51 00:06:26,595 --> 00:06:28,221 to have girls undertake the mission of a Commando 52 00:06:28,471 --> 00:06:30,098 What about 53 00:06:30,307 --> 00:06:31,850 the face of a girl? 54 00:06:32,100 --> 00:06:34,686 You did that to Lady All 55 00:06:34,853 --> 00:06:36,605 You'll damage her arch of chastity 56 00:06:36,813 --> 00:06:39,357 She may get punished back home 57 00:06:39,399 --> 00:06:42,944 Boss, we meant well 58 00:06:43,278 --> 00:06:45,071 Don't blame us. Barbarian 59 00:06:45,530 --> 00:06:47,616 The trouble is we've to earn money from Barbarians 60 00:06:47,824 --> 00:06:49,409 This morning Councillor Teng told me 61 00:06:49,701 --> 00:06:53,038 The Sheikdom had telexed to cancel all orders 62 00:06:53,330 --> 00:06:56,541 The Trade Development Council took me to task 63 00:06:57,125 --> 00:06:59,336 Anyway, I think the female squad 64 00:06:59,336 --> 00:07:01,087 can do jobs beyond the ability of man, 65 00:07:01,421 --> 00:07:03,089 and we must form it 66 00:07:03,465 --> 00:07:04,466 Any comment? 67 00:07:04,799 --> 00:07:06,217 No. Unanimously passed 68 00:07:08,428 --> 00:07:09,596 Show Miss Wu in 69 00:07:14,142 --> 00:07:17,187 Miss Wu, after serious consideration 70 00:07:17,187 --> 00:07:19,272 we decided to create a women's squad 71 00:07:19,648 --> 00:07:22,359 You've been appointed the Training Officer 72 00:07:22,692 --> 00:07:23,485 Congratulations 73 00:07:24,027 --> 00:07:24,903 Thank you, Sir 74 00:07:29,991 --> 00:07:33,620 Peter, remember to write me from England 75 00:07:35,080 --> 00:07:37,290 Keep this 76 00:07:37,290 --> 00:07:39,000 Betty, I have self-respect 77 00:07:39,376 --> 00:07:42,545 I'm grateful to you far having paid for 78 00:07:43,129 --> 00:07:45,006 my travel expenses and tuition. I can't 79 00:07:45,048 --> 00:07:47,717 Peter, you need it for a living 80 00:07:48,259 --> 00:07:50,136 This is all I've got 81 00:07:51,137 --> 00:07:53,515 But I'll remit to you regularly each month 82 00:07:54,766 --> 00:07:58,269 Study hard, and that's all I want from you 83 00:07:58,645 --> 00:08:03,358 Betty, after I get my diploma in England 84 00:08:03,817 --> 00:08:05,819 I'll marry you and use a Rolls Royce to 85 00:08:06,236 --> 00:08:08,196 collect you as my bride 86 00:08:43,857 --> 00:08:44,607 What's this? 87 00:08:45,525 --> 00:08:47,736 It's good for preventing wrinkles 88 00:08:51,781 --> 00:08:53,908 Right, you've no more lines 89 00:08:54,117 --> 00:08:55,660 I can hardly recognize you 90 00:08:55,952 --> 00:08:59,039 I've never had any lines 91 00:08:59,873 --> 00:09:01,207 What's this brand? 92 00:09:01,541 --> 00:09:05,336 Prinera, P. R. I. N. E. R.A. 93 00:09:09,299 --> 00:09:10,300 Aren't you May? 94 00:09:10,633 --> 00:09:12,635 Remember the one punished 95 00:09:12,635 --> 00:09:14,429 by that Training Officer? 96 00:09:14,679 --> 00:09:17,640 Remember that old foreign maid? 97 00:09:17,724 --> 00:09:21,061 Yes, you look familiar 98 00:09:21,519 --> 00:09:24,230 You put chili essence into her lipstick 99 00:09:24,397 --> 00:09:26,608 and even her mouth got swollen as a result 100 00:09:26,608 --> 00:09:29,110 Only because she was cocky 101 00:09:29,444 --> 00:09:32,655 Formerly we were nastier to Slender Leg in C Camp 102 00:09:32,781 --> 00:09:35,617 We faked a letter from her boyfriend 103 00:09:35,617 --> 00:09:36,659 wanting to part from her 104 00:09:36,910 --> 00:09:40,080 She wept till her eyes got swollen 105 00:09:41,539 --> 00:09:45,043 Good. Use this gimmick to cope with the new Training Officer 106 00:09:45,460 --> 00:09:49,172 Amy, there's no better gimmick than this 107 00:09:49,380 --> 00:09:50,340 Good 108 00:09:50,799 --> 00:09:53,468 I'm May. How do you do? 109 00:09:53,802 --> 00:09:54,886 Hello, I'm Karen 110 00:09:54,886 --> 00:09:55,595 I'm Amy 111 00:09:55,678 --> 00:09:56,763 I'm Ailene 112 00:09:57,430 --> 00:09:58,056 I'm Amin 113 00:09:58,056 --> 00:09:59,224 - How do you do? - How do you do? 114 00:09:59,432 --> 00:10:01,059 My name's Amy. What's yours? 115 00:10:01,351 --> 00:10:02,602 I'm Jean 116 00:10:03,228 --> 00:10:03,978 What's your name? 117 00:10:04,187 --> 00:10:05,063 I'm Irene 118 00:10:05,647 --> 00:10:06,731 What's your name? 119 00:10:09,567 --> 00:10:11,402 I'm the Training Officer 120 00:10:14,906 --> 00:10:19,160 Just call me Madam Wu, or Madam 121 00:10:19,994 --> 00:10:22,205 Salute when you address me 122 00:10:23,331 --> 00:10:25,416 Time's up. Start out for the Camp 123 00:10:25,416 --> 00:10:26,835 Yes, Madam 124 00:10:35,385 --> 00:10:37,428 Bad, you've offended Madam 125 00:10:38,179 --> 00:10:40,682 You know who's the most narrow-minded? 126 00:10:41,057 --> 00:10:42,142 A woman 127 00:10:42,684 --> 00:10:44,227 You know who's the most wicked? 128 00:10:44,227 --> 00:10:45,645 A woman 129 00:10:45,687 --> 00:10:47,397 It's better to offend a gentleman than? 130 00:10:47,397 --> 00:10:48,356 A woman 131 00:10:49,274 --> 00:10:51,484 Good luck 132 00:10:52,110 --> 00:10:53,570 Do you know 133 00:10:53,570 --> 00:10:57,157 who takes the most delight at compliments? 134 00:11:00,285 --> 00:11:01,244 Madam 135 00:11:03,621 --> 00:11:06,624 Madam, your skin's so smooth 136 00:11:06,708 --> 00:11:08,668 Is it? I normally have no make up 137 00:11:08,710 --> 00:11:10,753 You're a born beauty 138 00:11:12,380 --> 00:11:14,174 Madam, you're such a young 139 00:11:14,174 --> 00:11:16,134 Training Officer 140 00:11:16,301 --> 00:11:17,969 Can you tell me your secret? 141 00:11:19,012 --> 00:11:21,347 Don't always stick to rules 142 00:11:21,598 --> 00:11:24,684 Be a bit flexible. Can you do that? 143 00:11:24,684 --> 00:11:25,727 Yes 144 00:11:26,978 --> 00:11:31,399 Can you get credit and avoid responsibility? 145 00:11:31,566 --> 00:11:32,650 Yes 146 00:11:33,067 --> 00:11:36,487 Flatter your superior all the time 147 00:11:36,821 --> 00:11:38,031 Can you do that? 148 00:11:38,031 --> 00:11:41,659 I'm expert at all this 149 00:11:41,910 --> 00:11:44,370 Most important of all 150 00:11:44,370 --> 00:11:46,289 you abandon all these ways of doing things 151 00:11:47,207 --> 00:11:48,833 That's the secret of success 152 00:11:50,084 --> 00:11:51,211 Thank you, Madam 153 00:12:02,013 --> 00:12:03,473 Who's it inside? 154 00:12:03,473 --> 00:12:04,515 The Female Commando 155 00:12:17,487 --> 00:12:19,572 We must try to be as capable as they are 156 00:12:20,448 --> 00:12:22,784 Are you satisfied with such a trifle? 157 00:12:30,500 --> 00:12:32,502 Fantastic 158 00:12:32,710 --> 00:12:34,254 Good-looking 159 00:12:34,254 --> 00:12:36,339 So big 160 00:12:36,673 --> 00:12:37,674 What did you say? 161 00:12:41,261 --> 00:12:44,013 Don't misunderstand. I mean that cannon 162 00:12:51,896 --> 00:12:53,064 Morning, Madam 163 00:12:53,356 --> 00:12:54,649 Mr Kan, how do you do? 164 00:12:58,695 --> 00:13:00,405 Are they chosen from 165 00:13:00,405 --> 00:13:01,447 a thousand policewomen? 166 00:13:01,656 --> 00:13:02,323 Yes 167 00:13:03,658 --> 00:13:05,535 They're sprightly, cute and adorable 168 00:13:05,660 --> 00:13:06,703 Yes 169 00:13:07,036 --> 00:13:10,540 They're not as smart as you are 170 00:13:12,292 --> 00:13:15,003 Our Tiger Squad is now your neighbor 171 00:13:15,378 --> 00:13:17,839 Be free to come to me 172 00:13:17,839 --> 00:13:19,173 whenever you need any help 173 00:13:19,299 --> 00:13:22,468 We can drive now, Kan? 174 00:13:24,304 --> 00:13:25,888 OK, thank you 175 00:13:27,056 --> 00:13:28,683 It stinks, it stinks 176 00:13:28,683 --> 00:13:30,768 Mr Kan, it stinks 177 00:14:10,016 --> 00:14:11,726 Male policemen usually 178 00:14:11,976 --> 00:14:13,519 handle operations 179 00:14:14,103 --> 00:14:15,229 You know why? 180 00:14:15,855 --> 00:14:17,231 - You tell me - Sex discrimination 181 00:14:17,231 --> 00:14:19,817 No, a man's physically stronger than a woman 182 00:14:20,777 --> 00:14:22,570 So normally, 183 00:14:22,945 --> 00:14:25,448 a woman's for backup jobs 184 00:14:26,157 --> 00:14:28,117 But under certain circumstances 185 00:14:28,534 --> 00:14:32,288 She may take charge of security when a VIP appears 186 00:14:33,081 --> 00:14:36,542 or go to rescue a hostage 187 00:14:37,168 --> 00:14:40,546 A policewoman with strict training 188 00:14:40,546 --> 00:14:45,051 may carry out these assignments better 189 00:14:45,968 --> 00:14:48,429 That's the purpose of this Female Commando unit 190 00:14:50,515 --> 00:14:54,352 My duty is to have it complete the A level 191 00:14:54,811 --> 00:14:57,980 training course per England's SAS Commando 192 00:14:59,649 --> 00:15:00,441 Understand? 193 00:15:00,441 --> 00:15:01,734 Yes, Madam 194 00:15:03,611 --> 00:15:05,321 The full training includes physical fitness 195 00:15:05,780 --> 00:15:09,951 shooting, raid and rescue 196 00:15:10,785 --> 00:15:15,456 It doesn't include sex appeal. Understand? 197 00:15:15,665 --> 00:15:16,999 Yes, Madam 198 00:15:17,625 --> 00:15:19,669 Now, wipe off the lipstick and rouge 199 00:15:38,104 --> 00:15:40,398 Why are you putting such a big stone in? 200 00:15:40,690 --> 00:15:43,192 That person behind me is hurting me badly too 201 00:15:48,489 --> 00:15:50,533 Well, tit for tat 202 00:15:51,409 --> 00:15:52,618 Attention 203 00:15:57,248 --> 00:16:00,585 With the load in your hands, walk 10 legs 204 00:16:02,211 --> 00:16:03,087 Start 205 00:16:08,468 --> 00:16:11,137 My God 206 00:16:34,076 --> 00:16:39,790 It's real hard 207 00:16:40,583 --> 00:16:41,209 Walk up 208 00:16:41,209 --> 00:16:42,251 Yes, Madam 209 00:16:48,090 --> 00:16:48,841 We're arriving 210 00:16:48,841 --> 00:16:49,926 Don't be in my way 211 00:16:50,801 --> 00:16:52,762 - Don't hit me - Don't be in my way 212 00:17:02,772 --> 00:17:04,398 Madam, don't you count that half leg? 213 00:17:04,815 --> 00:17:06,275 No! go on 214 00:17:09,362 --> 00:17:10,446 Let me rub it on you 215 00:17:10,446 --> 00:17:11,781 No need, I'll do it myself 216 00:17:12,490 --> 00:17:14,408 Madam's training program is killing us 217 00:17:14,534 --> 00:17:16,244 I'm now like one 218 00:17:16,285 --> 00:17:18,246 fallen from on high 219 00:17:18,246 --> 00:17:19,205 I'm finished 220 00:17:19,288 --> 00:17:22,375 Today's the first day. How can I go on? 221 00:17:22,708 --> 00:17:26,504 Today's training is only kid stuff 222 00:17:26,796 --> 00:17:29,840 It's just like a warm-up 223 00:17:30,091 --> 00:17:32,426 Are you worn out so soon? 224 00:17:34,011 --> 00:17:36,430 No, someone is still in shape 225 00:17:36,973 --> 00:17:42,353 Follow her example You're too fragile to be a member 226 00:17:52,071 --> 00:17:52,613 What are you doing? 227 00:17:53,030 --> 00:17:53,864 Why are you still sitting there? 228 00:17:53,906 --> 00:17:55,283 Madam wants to see you 229 00:17:55,283 --> 00:17:55,866 Does she? 230 00:17:55,866 --> 00:17:56,909 Yes 231 00:18:03,207 --> 00:18:05,376 A letter from my boyfriend 232 00:18:05,376 --> 00:18:06,502 Want to read it? 233 00:18:07,086 --> 00:18:08,129 Let me 234 00:18:08,796 --> 00:18:12,300 Darling, you know how I miss you? 235 00:18:12,508 --> 00:18:14,760 I miss you more than anything in this world 236 00:18:15,553 --> 00:18:16,637 How obsolete 237 00:18:17,013 --> 00:18:19,223 If you were a pencil sharpener 238 00:18:19,390 --> 00:18:24,353 I'd rather be a pencil in your heart 239 00:18:24,895 --> 00:18:26,731 If you were a blackboard 240 00:18:26,731 --> 00:18:31,152 I'd rather be your chalk 241 00:18:31,319 --> 00:18:32,486 How obsolete 242 00:18:32,737 --> 00:18:34,614 Isn't this okay? 243 00:18:34,947 --> 00:18:37,116 If you were a pisspot 244 00:18:37,325 --> 00:18:40,745 I'd rather be urine 245 00:18:45,416 --> 00:18:46,876 How awkward 246 00:18:49,211 --> 00:18:51,005 Madam, looking for me? 247 00:18:51,797 --> 00:18:53,758 No. why are you not in bed? 248 00:18:54,091 --> 00:18:55,301 Yes, Madam 249 00:18:58,429 --> 00:19:03,476 Your darling's tears might even drown you 250 00:19:04,143 --> 00:19:07,229 Your boyfriend's love letter is awkward 251 00:19:08,439 --> 00:19:12,985 Wish to spend billion nights with Betty from Peter 252 00:19:14,528 --> 00:19:15,321 What about Betty? 253 00:19:15,321 --> 00:19:16,322 Return it to me 254 00:19:17,156 --> 00:19:18,658 You really have no ethics 255 00:19:18,658 --> 00:19:20,493 I picked it 256 00:19:20,534 --> 00:19:21,661 I didn't know it was from her boyfriend 257 00:19:21,661 --> 00:19:23,371 I hate your guts 258 00:19:24,580 --> 00:19:26,832 Well, gloat now. Betty's now crying 259 00:19:26,916 --> 00:19:29,460 You laughed the loudest just now 260 00:19:31,921 --> 00:19:32,922 I'll go and take a bath 261 00:19:33,297 --> 00:19:44,141 Left, right... 262 00:19:44,392 --> 00:19:45,476 Snooker 263 00:19:46,018 --> 00:19:47,103 I'll set you like hell 264 00:19:47,103 --> 00:19:48,646 Three crew hours 265 00:19:48,896 --> 00:19:50,106 Apply the chalk 266 00:19:50,106 --> 00:19:51,565 I'll getting bored 267 00:19:51,774 --> 00:19:52,942 Want girls? 268 00:19:52,942 --> 00:19:54,485 Foreign fare? 269 00:19:54,527 --> 00:19:55,903 Be civil 270 00:19:56,028 --> 00:19:57,238 Speak up 271 00:19:57,238 --> 00:19:58,406 Be earnest 272 00:19:58,406 --> 00:20:00,074 Mind your speech. Listen 273 00:20:00,199 --> 00:20:02,201 Mr Kan, we've been addressing your like that 274 00:20:02,243 --> 00:20:04,245 Never mind. Just follow me 275 00:20:04,245 --> 00:20:05,496 Yes, sir 276 00:20:05,955 --> 00:20:09,333 Left, right... 277 00:20:09,375 --> 00:20:13,087 One, two... 278 00:20:13,254 --> 00:20:15,464 Madam 279 00:20:16,507 --> 00:20:18,676 Morning, Madam 280 00:20:18,676 --> 00:20:19,593 You bastards 281 00:20:19,802 --> 00:20:21,095 You bastard 282 00:20:21,095 --> 00:20:22,138 Don't follow me 283 00:20:22,221 --> 00:20:24,014 Don't follow me 284 00:20:24,432 --> 00:20:26,100 - Madam - Left, right... 285 00:20:26,100 --> 00:20:28,811 One, two... 286 00:20:28,811 --> 00:20:29,895 Stop 287 00:20:32,940 --> 00:20:34,567 My feet! 288 00:20:36,777 --> 00:20:39,321 Hurry up! I'm hungry! 289 00:20:39,989 --> 00:20:42,199 The Tiger Squad's staring at us, isn't it? 290 00:20:42,283 --> 00:20:45,035 Men are all the same, idiot 291 00:20:45,077 --> 00:20:47,913 But they've never stared at me 292 00:20:52,793 --> 00:20:54,754 Today's food is excellent 293 00:20:58,007 --> 00:20:59,633 Okay, let me 294 00:21:00,885 --> 00:21:01,886 Please give me some potatoes 295 00:21:01,886 --> 00:21:03,220 Give me some curry 296 00:21:03,637 --> 00:21:06,015 The Tiger Squad wants to go roller-skating with you at Telefords 297 00:21:06,015 --> 00:21:07,433 Come if you're interested 298 00:21:08,309 --> 00:21:10,519 The Tiger Squad wants to go roller-skating with you at Telefords 299 00:21:10,519 --> 00:21:11,687 Come if you're interested 300 00:21:12,104 --> 00:21:14,064 The Tiger Squad wants to go roller-skating with you at Telefords 301 00:21:14,064 --> 00:21:15,232 Come if you're interested 302 00:21:15,816 --> 00:21:17,610 The Tiger Squad wants to go roller-skating with you at Telefords 303 00:21:17,610 --> 00:21:18,819 Come if you're interested 304 00:21:19,195 --> 00:21:20,988 The Tiger Squad wants to go roller-skating with you at Telefords 305 00:21:20,988 --> 00:21:22,031 Come if you're interested 306 00:21:22,990 --> 00:21:25,201 Come if you're interested 307 00:21:32,458 --> 00:21:33,959 Don't you want to talk to me? 308 00:21:36,378 --> 00:21:37,296 Your size says 309 00:21:37,296 --> 00:21:40,216 you eat a lot 310 00:21:43,928 --> 00:21:44,970 Take this from me 311 00:21:48,933 --> 00:21:50,726 I was just considering whether to go or not 312 00:21:50,726 --> 00:21:51,602 What do you say? 313 00:21:51,852 --> 00:21:52,561 Okay 314 00:21:52,561 --> 00:21:56,232 Outrageous! He's counting me out because I'm fat 315 00:21:56,440 --> 00:21:57,441 Amy I too fat? 316 00:21:57,441 --> 00:21:58,901 Amy, don't get excited 317 00:21:59,109 --> 00:22:01,237 Just follow us 318 00:22:01,237 --> 00:22:03,155 The skating Rink's open to everybody 319 00:22:03,489 --> 00:22:05,825 Calm down. Eat 320 00:22:11,121 --> 00:22:13,082 Are you going tomorrow? 321 00:22:13,082 --> 00:22:15,292 To listen to their dirty jokes? 322 00:22:15,334 --> 00:22:17,878 They may even use abusive language 323 00:22:17,878 --> 00:22:19,171 Their wolfish looks 324 00:22:19,171 --> 00:22:22,383 are nauseating 325 00:22:22,842 --> 00:22:23,926 Are you going or not? 326 00:22:24,093 --> 00:22:26,178 Of course, why not? 327 00:22:27,638 --> 00:22:29,640 Are you going too, Betty? 328 00:22:31,267 --> 00:22:34,270 I'll have peace in the Dormitory 329 00:22:34,353 --> 00:22:36,105 What? Are you going to write again tomorrow night? 330 00:22:36,105 --> 00:22:37,773 Don't you feel bored writing every night? 331 00:22:37,857 --> 00:22:39,149 No, if I had someone 332 00:22:39,149 --> 00:22:41,318 nice to write to 333 00:22:52,288 --> 00:22:53,622 - Look over there - Quiet 334 00:22:54,415 --> 00:22:55,374 Over there 335 00:22:55,374 --> 00:22:56,333 Come on 336 00:22:58,210 --> 00:23:00,713 To avoid conflict between the brothers 337 00:23:00,921 --> 00:23:03,132 Shake hands with whoever you like. Understand? 338 00:23:03,382 --> 00:23:04,258 Come on 339 00:23:09,471 --> 00:23:11,682 Shake hands, shake hands 340 00:23:14,894 --> 00:23:16,061 This is my hand 341 00:23:28,324 --> 00:23:29,074 No. 4 skates 342 00:23:29,491 --> 00:23:30,993 Ben was shaking hands with you 343 00:23:30,993 --> 00:23:33,579 And Hung, too. He's handsome 344 00:23:33,621 --> 00:23:35,039 That makes no difference if 345 00:23:35,039 --> 00:23:38,375 he loves families and children 346 00:23:38,709 --> 00:23:40,753 Have you finished? 347 00:23:40,878 --> 00:23:42,963 Can't you be civil like a decent lady? 348 00:23:42,963 --> 00:23:45,049 They shook hands with you 349 00:23:45,049 --> 00:23:46,842 like businessmen 350 00:23:47,259 --> 00:23:49,553 So from beginning to end... 351 00:23:50,137 --> 00:23:51,722 no one would shake hands with me 352 00:23:52,181 --> 00:23:54,850 Jean, am I ugly? 353 00:23:54,934 --> 00:23:58,187 No, you have innate beauty 354 00:23:58,979 --> 00:24:01,607 Jean, Man is not bad after all 355 00:24:01,690 --> 00:24:03,067 Why didn't you shake hands with him? 356 00:24:03,233 --> 00:24:05,861 She was only acting 357 00:24:07,363 --> 00:24:10,199 She was afraid Man had another target 358 00:24:11,200 --> 00:24:12,826 What do you mean? 359 00:24:13,118 --> 00:24:15,663 A boy usually pays attention to the girl 360 00:24:15,913 --> 00:24:18,207 next to the one he likes 361 00:24:18,248 --> 00:24:21,126 This is a kind of strategy in wooing 362 00:24:22,252 --> 00:24:24,254 Who was standing next to Jean? 363 00:24:24,588 --> 00:24:25,839 Myself 364 00:24:32,429 --> 00:24:33,889 Jean won't care of you 365 00:24:33,973 --> 00:24:36,225 Man, you're damned 366 00:24:36,225 --> 00:24:38,310 Well, I'll bet $1000 with you 367 00:24:38,644 --> 00:24:39,770 I'll win the heart of Jean too 368 00:24:39,770 --> 00:24:41,230 Man's half mine 369 00:24:41,230 --> 00:24:42,523 That's a deal 370 00:24:45,693 --> 00:24:47,653 Karen, can you skate? 371 00:24:47,653 --> 00:24:48,487 No 372 00:24:48,612 --> 00:24:49,279 I'll show you 373 00:24:49,279 --> 00:24:50,280 Okay 374 00:24:53,283 --> 00:24:54,785 Ailene, can you skate? 375 00:24:54,994 --> 00:24:55,703 No 376 00:24:55,703 --> 00:24:56,495 I'll show you 377 00:24:56,704 --> 00:24:57,788 Okay 378 00:25:04,628 --> 00:25:07,756 Look, it's just like a human flesh market 379 00:25:08,799 --> 00:25:11,218 Can you skate? 380 00:25:12,678 --> 00:25:14,346 No, not at all 381 00:25:14,596 --> 00:25:15,931 Good 382 00:25:16,557 --> 00:25:18,017 Hold this for me, please 383 00:25:18,475 --> 00:25:19,810 Come on, let me show you 384 00:25:27,359 --> 00:25:31,488 Can you skate? 385 00:25:31,780 --> 00:25:33,282 No 386 00:25:34,908 --> 00:25:35,659 I'll show you 387 00:25:35,659 --> 00:25:36,577 Okay 388 00:25:46,378 --> 00:25:50,466 So both you and I only have innate beauty 389 00:25:54,928 --> 00:25:55,721 I'm going to the toilet 390 00:25:55,763 --> 00:25:56,722 Okay, take care 391 00:25:57,014 --> 00:25:57,806 Karen 392 00:25:59,308 --> 00:26:00,976 There may not be tissue inside 393 00:26:01,060 --> 00:26:04,104 Let's go out to buy some 394 00:26:04,813 --> 00:26:05,606 Displeased again? 395 00:26:05,606 --> 00:26:07,399 You're hopeless 396 00:26:07,441 --> 00:26:09,318 I'm being straightforward 397 00:26:09,443 --> 00:26:10,110 We can get along better 398 00:26:10,110 --> 00:26:11,111 Go and skate 399 00:26:11,278 --> 00:26:12,654 What's wrong? 400 00:26:37,846 --> 00:26:38,806 What's it? 401 00:26:39,765 --> 00:26:42,559 Get the bottle of medicine from my pocket 402 00:26:55,322 --> 00:26:56,448 How do you feel? 403 00:27:00,702 --> 00:27:01,829 Thanks for your help 404 00:27:02,037 --> 00:27:03,330 Don't mention it 405 00:27:04,414 --> 00:27:06,542 I'm Ronald. What's your name? 406 00:27:07,417 --> 00:27:08,710 I'm Karen 407 00:27:09,878 --> 00:27:12,506 Would it be alright for me to 408 00:27:12,506 --> 00:27:13,841 buy my benefactor a cup of tea or coffee? 409 00:27:14,091 --> 00:27:15,801 Can't I have a Coke? 410 00:27:20,973 --> 00:27:22,641 Excuse me. I'll go in to get something 411 00:27:25,269 --> 00:27:26,061 How's it? 412 00:27:26,103 --> 00:27:29,189 Jean hid here & stared at you 9 times 413 00:27:29,398 --> 00:27:31,567 and 21 times over here 414 00:27:31,692 --> 00:27:35,821 She paced up and down gazing at you 415 00:27:36,113 --> 00:27:38,615 She was disappointed 52 times 416 00:27:38,907 --> 00:27:40,617 And she stood over there 417 00:27:40,617 --> 00:27:42,953 That's where you were holding May 418 00:27:43,078 --> 00:27:47,124 Oh, the soft drink in her hand has changed 419 00:27:47,541 --> 00:27:49,209 She was still putting on airs just now 420 00:27:49,209 --> 00:27:50,669 I must starve her to scare her 421 00:27:51,003 --> 00:27:52,129 Since when have you fed her? 422 00:27:52,171 --> 00:27:54,506 I'll never feed her till 423 00:27:54,756 --> 00:27:56,800 I've hurt her pride completely 424 00:27:56,800 --> 00:27:57,634 Go now 425 00:27:58,343 --> 00:27:59,052 Why don't you go out? 426 00:27:59,052 --> 00:28:00,721 You know what to do? 427 00:28:06,059 --> 00:28:08,562 Let's boost Man when he appears to sing 428 00:28:08,979 --> 00:28:11,481 Ladies & gentlemen, 429 00:28:11,481 --> 00:28:13,108 I'll dedicate a song to a girl 430 00:28:14,443 --> 00:28:15,444 Go out and see 431 00:28:15,903 --> 00:28:16,778 No 432 00:28:28,332 --> 00:28:31,126 "Don't ever, every pass through again" 433 00:28:31,335 --> 00:28:33,837 "or you'll make me mad" 434 00:28:34,254 --> 00:28:36,882 "You shock me like electric waves" 435 00:28:37,633 --> 00:28:40,177 "You spit at me like volcanco" 436 00:28:40,469 --> 00:28:42,971 "Please, please go away" 437 00:28:43,513 --> 00:28:46,141 "I'm afraid I may go astray" 438 00:28:46,600 --> 00:28:49,353 "If you stay to lure me" 439 00:28:49,561 --> 00:28:52,439 "I'll never let you go" 440 00:28:53,941 --> 00:28:56,568 "Wish I could kiss your tiny mouth" 441 00:28:56,902 --> 00:28:59,738 "Wish I could touch your slim hand" 442 00:29:00,030 --> 00:29:02,699 "Wish I could caress your slender waist" 443 00:29:02,908 --> 00:29:07,663 "I couldn't care less, for you set me up" 444 00:29:21,593 --> 00:29:24,388 "Don't ever, every pass through again" 445 00:29:24,554 --> 00:29:27,432 "or you'll make me mad" 446 00:29:27,641 --> 00:29:30,143 "You shock me like electric waves" 447 00:29:30,894 --> 00:29:33,438 "You spit at me like volcanco" 448 00:29:33,855 --> 00:29:36,316 "Please, please go away" 449 00:29:36,817 --> 00:29:39,611 "I'm afraid I may go astray" 450 00:29:39,903 --> 00:29:42,531 "If you stay to lure me" 451 00:29:42,864 --> 00:29:45,492 "I'll never let you go" 452 00:29:47,202 --> 00:29:49,955 "Wish I could kiss your tiny mouth" 453 00:29:50,205 --> 00:29:53,000 "Wish I could touch your slim hand" 454 00:29:53,292 --> 00:29:55,919 "Wish I could caress your slender waist" 455 00:29:55,919 --> 00:30:01,008 "I couldn't care less, for you set me up" 456 00:30:01,508 --> 00:30:05,887 "Your body feels like avoiding me" 457 00:30:07,180 --> 00:30:12,019 "Your heart feels like getting close to me" 458 00:30:13,061 --> 00:30:18,108 "Love me with all your passion" 459 00:30:18,942 --> 00:30:26,950 "With a true and foolish heart, I won't let you go" 460 00:30:31,288 --> 00:30:32,331 Good, good 461 00:30:32,331 --> 00:30:34,916 You've made it 462 00:30:36,501 --> 00:30:40,464 Karen, I have a poem here for you 463 00:30:40,464 --> 00:30:41,214 Listen 464 00:30:42,841 --> 00:30:48,055 Why do you hairy feet keep following you? 465 00:30:48,889 --> 00:30:53,894 Why do my rolling eyes keep staring at you? 466 00:30:55,020 --> 00:31:00,150 If you were Thunder God, I'd be a lightning rod 467 00:31:00,984 --> 00:31:02,736 Your charges pour into me 468 00:31:03,779 --> 00:31:06,740 and make me itch and tremble 469 00:31:06,990 --> 00:31:08,950 Can you give me a kiss? 470 00:31:09,201 --> 00:31:11,453 This kiss has no germs at all 471 00:31:11,828 --> 00:31:13,455 Because I've taken Listerine 472 00:31:13,622 --> 00:31:14,623 - Ten - All 473 00:31:14,623 --> 00:31:15,207 Fifteen 474 00:31:15,832 --> 00:31:18,210 What a kids game 475 00:31:18,335 --> 00:31:19,419 An old woman can't understand 476 00:31:19,419 --> 00:31:22,381 a young man's mentality 477 00:31:23,882 --> 00:31:25,967 Play a singing game with me, if you dare 478 00:31:26,176 --> 00:31:27,803 I could make a fool of you 479 00:31:27,969 --> 00:31:29,513 Well, you'll get it 480 00:31:29,846 --> 00:31:30,931 Keep away 481 00:31:31,765 --> 00:31:32,933 Promise not to get excited 482 00:31:32,933 --> 00:31:33,850 Okay 483 00:31:59,126 --> 00:32:00,502 Amy, let's call it quits 484 00:32:02,295 --> 00:32:03,547 Let her go 485 00:32:11,471 --> 00:32:12,973 I slipped 486 00:32:14,099 --> 00:32:15,517 I want to kill you 487 00:32:16,643 --> 00:32:17,394 Amy 488 00:32:17,519 --> 00:32:18,520 Take it easy 489 00:32:18,520 --> 00:32:21,064 I want to kill you. Stop! 490 00:32:21,064 --> 00:32:24,359 I want to kill you. Don't go! 491 00:32:24,359 --> 00:32:25,652 Don't stop me 492 00:32:27,154 --> 00:32:29,573 If I keep up, I'll tip you 493 00:32:29,573 --> 00:32:31,700 Don't be in my way 494 00:32:34,119 --> 00:32:35,829 I'll kill you, I'll kill you 495 00:32:35,829 --> 00:32:37,706 I'll slap you like hell 496 00:32:37,706 --> 00:32:40,417 Damn you! 497 00:32:42,669 --> 00:32:44,004 My goodness 498 00:32:46,465 --> 00:32:47,757 This time she's finished 499 00:32:48,800 --> 00:32:49,634 After her 500 00:32:56,391 --> 00:32:57,225 Okay 501 00:32:58,435 --> 00:32:59,394 I was hit in the elbow 502 00:32:59,561 --> 00:33:00,687 Follow me 503 00:33:36,515 --> 00:33:39,935 The Female Commando calls for team work 504 00:33:40,310 --> 00:33:42,938 To cultivate the spirit of co-operation 505 00:33:43,271 --> 00:33:46,107 You'll be divided into 2 as of today 506 00:33:46,316 --> 00:33:47,734 to complete in training 507 00:33:48,318 --> 00:33:51,404 The losing team shall 508 00:33:51,696 --> 00:33:54,115 be forfeited leave & stay for punishment 509 00:33:55,242 --> 00:33:56,159 Understand? 510 00:33:56,159 --> 00:33:57,327 Yes, Madam 511 00:33:57,410 --> 00:33:58,537 Attention 512 00:34:00,038 --> 00:34:02,499 Left and right turn 513 00:34:06,336 --> 00:34:07,254 Go 514 00:35:02,017 --> 00:35:03,435 Hurry up. Don't be in my way 515 00:35:42,474 --> 00:35:44,225 Get going 516 00:35:45,935 --> 00:35:48,730 Give me that rope 517 00:36:26,685 --> 00:36:28,978 Too slow, you're too slow 518 00:36:32,399 --> 00:36:34,859 Come on, those falling behind 519 00:36:37,070 --> 00:36:39,739 Come on, come on! 520 00:36:46,162 --> 00:36:49,290 Come on, pull at it 521 00:36:54,504 --> 00:36:57,215 - Jump, jump - Oh, no! 522 00:37:01,052 --> 00:37:02,387 What's wrong with you? 523 00:37:04,931 --> 00:37:06,182 - You're damn clumsy - Attention 524 00:37:06,182 --> 00:37:07,308 Bitch 525 00:37:07,892 --> 00:37:08,935 Come back 526 00:37:23,533 --> 00:37:25,869 Sorry, everybody 527 00:37:27,454 --> 00:37:29,831 We must stand by each other 528 00:37:29,831 --> 00:37:31,624 Then we're good sisters 529 00:37:32,083 --> 00:37:34,294 Yes, to enjoy happiness together, 530 00:37:34,335 --> 00:37:36,796 not misfortune 531 00:37:37,255 --> 00:37:40,008 Damn, I've just cleaned it 532 00:37:40,258 --> 00:37:41,426 Madam forbids walking 533 00:37:41,426 --> 00:37:43,720 when your scrub the floor? 534 00:37:43,928 --> 00:37:45,805 I admire Amy most 535 00:37:46,139 --> 00:37:49,851 She gets what she wants even when punished 536 00:37:50,101 --> 00:37:51,519 You mean I like "shoe-shining"? 537 00:37:51,644 --> 00:37:54,689 You said it yourself, I didn't 538 00:37:54,689 --> 00:37:57,192 Good, shine these two pairs 539 00:37:57,358 --> 00:37:59,319 Enough, I've already had enough 540 00:37:59,444 --> 00:38:00,570 What are you doing? 541 00:38:01,279 --> 00:38:01,696 Quiet 542 00:38:01,696 --> 00:38:03,573 I've never been shamed like this 543 00:38:03,656 --> 00:38:06,451 You asked for it 544 00:38:06,951 --> 00:38:08,328 I know I've done you an injustice 545 00:38:08,328 --> 00:38:10,288 I don't know why 546 00:38:10,538 --> 00:38:11,790 Madam admitted you 547 00:38:11,790 --> 00:38:13,708 'Sorry' alone won't help 548 00:38:14,250 --> 00:38:15,543 We're all of a family. Stop that 549 00:38:15,585 --> 00:38:18,463 She cares about nothing but herself 550 00:38:21,090 --> 00:38:21,966 Come in 551 00:38:24,636 --> 00:38:25,553 What happened? 552 00:38:27,806 --> 00:38:30,475 Madam, look 553 00:38:30,767 --> 00:38:33,061 These are the awards I received 554 00:38:33,061 --> 00:38:34,687 since Kindergarten to Matric 555 00:38:34,896 --> 00:38:36,648 The medals may scare you 556 00:38:36,773 --> 00:38:38,900 I won them all from Sports Meets 557 00:38:38,900 --> 00:38:40,652 There are lots of them here 558 00:38:40,819 --> 00:38:44,072 I won these shoes through a Marathon 559 00:38:44,322 --> 00:38:47,283 And this fur is memorable too 560 00:38:47,575 --> 00:38:50,453 I got it from the Quiz on the 10th Anniversary 561 00:38:50,453 --> 00:38:52,705 of TVB's women's program 562 00:38:52,831 --> 00:38:53,665 And these pants... 563 00:38:53,665 --> 00:38:54,958 Enough, enough 564 00:38:55,208 --> 00:38:57,544 Madam, you can see for yourself 565 00:38:57,544 --> 00:38:59,045 I've been doing fine since childhood 566 00:38:59,212 --> 00:39:00,964 And I'm outstanding 567 00:39:01,130 --> 00:39:03,258 in the Commando 568 00:39:03,424 --> 00:39:05,051 I got punished 569 00:39:05,093 --> 00:39:06,344 because of idiot Ailene 570 00:39:06,427 --> 00:39:07,178 and I feel innocent 571 00:39:07,178 --> 00:39:08,304 What do you want then? 572 00:39:08,680 --> 00:39:10,765 Either you remove her 573 00:39:10,765 --> 00:39:11,850 or have me transferred 574 00:39:12,183 --> 00:39:13,685 I don't want to get involved any more 575 00:39:13,685 --> 00:39:17,021 Well, I'll consider your request 576 00:39:17,355 --> 00:39:20,942 Tell the whole team to gather at 10 tonight 577 00:39:21,651 --> 00:39:22,902 Thank you, Madam 578 00:39:34,122 --> 00:39:35,498 Allene, come here 579 00:39:35,790 --> 00:39:36,875 Yes, Madam 580 00:39:42,171 --> 00:39:44,382 You know your fellow member got punished 581 00:39:44,757 --> 00:39:47,176 because of your own poor performance 582 00:39:47,802 --> 00:39:48,595 Yes 583 00:39:49,262 --> 00:39:52,432 You know your stay 584 00:39:52,640 --> 00:39:53,766 will hurt fellow member? 585 00:39:53,766 --> 00:39:54,642 Yes, Madam 586 00:39:54,893 --> 00:39:56,853 But I'll try to do better 587 00:39:58,062 --> 00:39:59,772 May, come out 588 00:40:00,023 --> 00:40:01,316 Yes, Madam 589 00:40:08,114 --> 00:40:09,949 Repeat your request 590 00:40:09,949 --> 00:40:11,618 in the presence of all 591 00:40:16,331 --> 00:40:18,833 Do you feel uneasy to say it in public? 592 00:40:20,335 --> 00:40:22,003 Come on! 593 00:40:22,003 --> 00:40:24,464 I think I'm best of the team 594 00:40:24,839 --> 00:40:27,091 I don't want to be affected by Ailene 595 00:40:27,383 --> 00:40:30,303 Either you remove her or have me transferred 596 00:40:31,179 --> 00:40:35,600 Good. Now let's vote 597 00:40:36,184 --> 00:40:39,103 Those favoring Ailene's removal raise their hands 598 00:40:47,779 --> 00:40:49,864 You may continue 599 00:40:50,406 --> 00:40:52,075 to stay in the team 600 00:40:52,784 --> 00:40:53,576 Work harder 601 00:40:54,327 --> 00:40:55,244 Yes, Madam 602 00:40:55,787 --> 00:40:56,746 Go back 603 00:41:00,833 --> 00:41:02,460 Now you've to be transferred 604 00:41:04,212 --> 00:41:06,547 Would you accept an outstanding member 605 00:41:06,547 --> 00:41:08,007 to increase your strength? 606 00:41:09,258 --> 00:41:11,844 Don't you accept an outstanding person like May? 607 00:41:12,178 --> 00:41:13,137 No, Madam 608 00:41:13,554 --> 00:41:15,974 Since you won't care to stay 609 00:41:16,724 --> 00:41:18,768 and the other team won't accept you 610 00:41:19,268 --> 00:41:21,187 you'll be honorably discharged 611 00:41:22,105 --> 00:41:25,191 Go to a nightclub to try your luck 612 00:41:25,733 --> 00:41:28,569 Or maybe other teams may accept you 613 00:41:29,988 --> 00:41:32,532 Madam, don't expel me 614 00:41:34,075 --> 00:41:36,828 Ours is a co-operative and disciplined Commando 615 00:41:36,995 --> 00:41:39,122 Team work, 616 00:41:39,122 --> 00:41:40,999 not individualism, is asked for 617 00:41:41,541 --> 00:41:43,501 I don't want an outstanding Female Commando 618 00:41:43,960 --> 00:41:45,753 I want a unified Female Commando 619 00:41:46,546 --> 00:41:47,505 Understand? 620 00:41:47,797 --> 00:41:49,090 Yes, Madam 621 00:41:56,597 --> 00:41:59,934 Well, you can't win her heart 622 00:42:04,689 --> 00:42:06,357 Jean looks beautiful today 623 00:42:06,941 --> 00:42:09,569 That one beside her is pretty. Who's she? 624 00:42:09,861 --> 00:42:11,904 That one you beat up like hell 625 00:42:17,201 --> 00:42:19,370 You're late, don't put on airs 626 00:42:19,620 --> 00:42:21,539 Well, I'll give them hell when I have a chance 627 00:42:34,635 --> 00:42:36,429 Sorry we're late due to traffic hold-up 628 00:42:36,512 --> 00:42:38,389 I hate people making excuses 629 00:42:39,682 --> 00:42:41,601 Have you been here long? 630 00:42:42,393 --> 00:42:44,353 One hour or so 631 00:42:49,067 --> 00:42:52,278 Your lipstick's beautiful. Where did you buy it? 632 00:42:54,197 --> 00:42:56,449 Amy had a misunderstanding with Nam last time 633 00:42:56,616 --> 00:42:57,784 Hope they're alright now 634 00:42:58,951 --> 00:43:01,579 I've never taken that seriously 635 00:43:01,788 --> 00:43:06,334 There's nothing between us 636 00:43:08,044 --> 00:43:08,961 Dance 637 00:43:09,337 --> 00:43:10,671 Dance, dance 638 00:43:11,422 --> 00:43:12,465 I'll dance with her 639 00:43:12,757 --> 00:43:13,925 Go then 640 00:43:15,468 --> 00:43:17,053 What about me? 641 00:43:37,073 --> 00:43:39,075 It's not spiritual boxing! 642 00:43:39,283 --> 00:43:41,619 Never mind, I'm not dancing with you 643 00:43:51,212 --> 00:43:53,631 You're so well dressed. Who you want to lure? 644 00:43:54,298 --> 00:43:55,424 A VIP 645 00:43:55,675 --> 00:43:56,467 Really? 646 00:43:57,051 --> 00:43:58,136 That's why I'm late 647 00:43:58,678 --> 00:44:01,556 He must be tall and handsome then 648 00:44:02,014 --> 00:44:02,807 How do you know? 649 00:44:03,099 --> 00:44:04,642 Look in the mirror behind you 650 00:44:07,186 --> 00:44:08,646 I've only seen an alien 651 00:44:10,148 --> 00:44:11,023 Man 652 00:44:13,317 --> 00:44:14,652 Why didn't you call me before? 653 00:44:16,654 --> 00:44:19,407 I forgot your call number. Give it to me now 654 00:44:21,200 --> 00:44:23,077 So you're promiscuous 655 00:44:25,621 --> 00:44:26,372 Jean 656 00:44:27,206 --> 00:44:28,374 Jean, what are you doing? 657 00:44:28,666 --> 00:44:30,084 I'm going to the toilet 658 00:44:33,754 --> 00:44:36,132 Women? Men? 659 00:44:45,892 --> 00:44:47,059 Big Draft 660 00:44:47,810 --> 00:44:48,477 What about you, Miss? 661 00:44:49,937 --> 00:44:51,731 Give that young lady a fruit Punch 662 00:44:53,482 --> 00:44:55,860 I won't give you a chance to get drunk 663 00:44:56,485 --> 00:44:59,113 Would I get drunk? Drink anything I drink! 664 00:44:59,405 --> 00:45:00,406 Never mind 665 00:45:00,865 --> 00:45:02,450 Two cups of Tequilla, please 666 00:45:10,124 --> 00:45:11,250 I'll drink to show my respect 667 00:45:16,589 --> 00:45:17,715 Glad to oblige 668 00:45:19,884 --> 00:45:21,302 Ten cups more, please 669 00:45:25,223 --> 00:45:28,309 Yes, I'm now at a Disco 670 00:45:28,851 --> 00:45:29,769 Calling a boyfriend? 671 00:45:30,561 --> 00:45:31,562 That's none of your business 672 00:45:32,146 --> 00:45:34,273 I was not talking to you 673 00:45:40,154 --> 00:45:42,657 Jean, it's me 674 00:45:43,658 --> 00:45:44,867 Another Jean 675 00:45:46,327 --> 00:45:49,622 Don't be mad, they're only my common friends 676 00:45:50,289 --> 00:45:51,749 What show shall we see tomorrow night? 677 00:45:52,500 --> 00:45:54,293 Turn him down and go with me 678 00:45:55,544 --> 00:45:57,588 That show was taken off last week 679 00:45:58,130 --> 00:46:00,675 Our show should be on now 680 00:46:01,259 --> 00:46:03,010 I don't like this show 681 00:46:03,219 --> 00:46:06,138 Because the heroine is jilted? 682 00:46:07,098 --> 00:46:09,100 Because that hero is cheap and ugly 683 00:46:10,518 --> 00:46:13,562 Honey, I'll come to sleep tonight 684 00:46:13,813 --> 00:46:16,565 Have you washed that yellow pyjamas for me? 685 00:46:16,983 --> 00:46:19,318 Simon, pay my electricity bill, 686 00:46:19,485 --> 00:46:21,028 it's in my drawer 687 00:46:21,195 --> 00:46:24,657 Honey, I feel like proposing to you 688 00:46:24,657 --> 00:46:26,867 Simon, let's try the wedding dress tomorrow 689 00:46:27,034 --> 00:46:28,786 Miss, have you had enough? 690 00:46:29,287 --> 00:46:30,454 Is that any of your business? 691 00:46:30,746 --> 00:46:33,791 No, but let me put this first 692 00:46:36,460 --> 00:46:38,963 What's so funny? Yours is out of order too 693 00:46:40,631 --> 00:46:42,258 They both are nuts 694 00:46:43,134 --> 00:46:44,176 Jean 695 00:46:46,762 --> 00:46:47,972 It's a draw for this game 696 00:46:48,306 --> 00:46:49,765 Are you taking it for a game? 697 00:46:56,772 --> 00:46:58,065 What if I'm serious? 698 00:47:31,265 --> 00:47:32,099 Okay? 699 00:47:32,516 --> 00:47:33,976 Okay for you? 700 00:47:35,019 --> 00:47:39,357 There's no defeat for the Female Commando 701 00:47:39,732 --> 00:47:41,817 You're stubborn 702 00:47:42,443 --> 00:47:46,655 Yes, even if I like you 703 00:47:46,864 --> 00:47:49,158 I won't admit it to humble myself 704 00:47:49,950 --> 00:47:52,536 I know you're a nut 705 00:47:52,703 --> 00:47:53,621 What did you say? 706 00:47:56,123 --> 00:47:59,377 I'm lucky, I've won 707 00:47:59,877 --> 00:48:00,544 What are you doing? 708 00:48:02,088 --> 00:48:03,547 Man, you've won her over at last 709 00:48:03,714 --> 00:48:05,049 We've won $1,000 from those kids 710 00:48:05,049 --> 00:48:05,883 You're drunk 711 00:48:06,300 --> 00:48:07,385 He's driveling 712 00:48:07,885 --> 00:48:08,886 I'm not drunk 713 00:48:09,345 --> 00:48:10,888 I can prove if he's drunk or not 714 00:48:10,888 --> 00:48:13,641 Say $3 a catty of chicken, $7 a catty of tortoise... 715 00:48:13,641 --> 00:48:14,975 You're drunk 716 00:48:15,226 --> 00:48:16,936 $3 a catty of chicken, $7 a catty of tortoise 717 00:48:17,144 --> 00:48:19,021 Which is dearer? 718 00:48:22,775 --> 00:48:25,861 His Shih died at 44 719 00:48:26,404 --> 00:48:28,406 There are 19 Administrative Regions in HK 720 00:48:28,572 --> 00:48:32,493 The Hsin Hai Revolutions 10 10 721 00:48:32,910 --> 00:48:34,245 I'm not drunk 722 00:48:34,412 --> 00:48:37,039 I beg $1,000 with Man and others 723 00:48:37,039 --> 00:48:39,667 I'll win her heart 724 00:48:42,962 --> 00:48:43,879 You're mean 725 00:48:44,130 --> 00:48:45,005 Let's go 726 00:48:46,048 --> 00:48:47,133 Man 727 00:48:55,224 --> 00:48:56,183 Amy, Karen 728 00:48:56,183 --> 00:48:57,476 Yes, Madam 729 00:49:16,620 --> 00:49:19,081 I'll kill you 730 00:49:20,207 --> 00:49:21,750 - OK - OK 731 00:49:27,465 --> 00:49:29,508 Successfully accomplished the mission 732 00:49:30,926 --> 00:49:31,594 What are you doing? 733 00:49:31,886 --> 00:49:33,220 This operation has failed 734 00:49:33,304 --> 00:49:34,430 Madam, how come there's 1 more person? 735 00:49:34,430 --> 00:49:35,806 How crafty you are 736 00:49:36,056 --> 00:49:37,266 Anything unexpected may 737 00:49:37,266 --> 00:49:38,893 happen to any special operations, 738 00:49:39,268 --> 00:49:41,353 so be prepared 739 00:49:41,645 --> 00:49:43,397 Any sly tricks could be fatal 740 00:49:44,815 --> 00:49:45,774 Raise your vigilance from now on 741 00:49:46,150 --> 00:49:47,276 Yes, Madam 742 00:50:25,356 --> 00:50:27,191 Be my partner and you'll have no worries 743 00:50:30,361 --> 00:50:32,446 You've nothing to lose to be my partner either 744 00:50:34,031 --> 00:50:34,823 Apply some honey 745 00:50:34,823 --> 00:50:36,408 OK, thank you 746 00:50:36,534 --> 00:50:38,244 With it, it will taste much better 747 00:50:42,206 --> 00:50:43,290 Why don't your barbecue? 748 00:50:44,083 --> 00:50:45,543 - No more - I'd like to have a walk 749 00:50:45,709 --> 00:50:47,211 OK, I'll keep you company 750 00:50:52,132 --> 00:50:53,676 Betty, have you got a close boyfriend? 751 00:50:53,842 --> 00:50:56,595 Yes, but he's studying in UK. And you? 752 00:50:56,762 --> 00:50:57,721 Yes 753 00:50:59,515 --> 00:51:03,143 Why do my hairy feet keep following you? 754 00:51:03,644 --> 00:51:06,647 Why do my rolling eyes keep staring at you? 755 00:51:07,398 --> 00:51:08,732 If you were Thunder God in Heaven 756 00:51:08,732 --> 00:51:09,942 I'd be a lightning rod on earth 757 00:51:10,150 --> 00:51:11,443 You current pours into me 758 00:51:11,443 --> 00:51:12,861 and makes my heart itch & tremble 759 00:51:13,487 --> 00:51:14,280 What are you doing? 760 00:51:14,655 --> 00:51:15,823 Please give me a kiss 761 00:51:16,156 --> 00:51:17,408 I've just rinsed my mouth with Listerine 762 00:51:17,449 --> 00:51:18,576 Kiss me right now 763 00:51:18,867 --> 00:51:21,870 What? Homosexuality is illegal in HK 764 00:51:39,054 --> 00:51:40,097 - Peter - Ronald 765 00:51:40,806 --> 00:51:41,974 I'll kill you 766 00:51:41,974 --> 00:51:45,394 Don't, don't... 767 00:51:48,063 --> 00:51:49,940 Ronald, where are we going now? 768 00:51:50,482 --> 00:51:51,900 You'll see in a minute 769 00:51:52,568 --> 00:51:54,111 Anyway, it's good for you 770 00:51:54,778 --> 00:51:56,071 Are you really going tonight? 771 00:51:56,780 --> 00:51:58,282 You'll be mine sooner or later anyway 772 00:51:58,574 --> 00:52:02,536 Why wait to fly me when I get there? 773 00:52:03,203 --> 00:52:05,122 I thought you'd to raise money for your studies 774 00:52:05,289 --> 00:52:07,124 Why waste money on entertainment? 775 00:52:07,833 --> 00:52:10,377 I don't mind working hard over there 776 00:52:10,753 --> 00:52:13,130 At worst I'll work as a waiter day & night 777 00:52:13,672 --> 00:52:16,133 And I don't mind walking to school 778 00:52:17,593 --> 00:52:21,013 Karen, it's worthwhile for your sake 779 00:52:21,555 --> 00:52:22,931 Ronald, you really are nice to me 780 00:52:25,351 --> 00:52:27,186 Don't say that. It counts for nothing 781 00:52:28,354 --> 00:52:30,648 since you're paying for my education 782 00:52:31,190 --> 00:52:33,442 I don't mind if only you're true to me 783 00:52:34,818 --> 00:52:36,236 Karen, 784 00:52:37,237 --> 00:52:40,240 after I get my diploma in UK 785 00:52:40,658 --> 00:52:42,493 I'll use a Rolls Royce to marry you 786 00:52:43,285 --> 00:52:45,162 I want you to have a big wedding with me 787 00:52:45,245 --> 00:52:45,913 Ronald 788 00:52:45,996 --> 00:52:46,789 Karen 789 00:52:47,623 --> 00:52:48,332 Peter 790 00:52:48,874 --> 00:52:50,417 Aren't your going to study abroad? 791 00:52:50,542 --> 00:52:51,335 What are you doing? 792 00:52:52,169 --> 00:52:53,128 What are you doing? 793 00:52:54,213 --> 00:52:55,214 See if you can get away 794 00:52:56,590 --> 00:52:58,258 I haven't touched you yet! 795 00:53:07,267 --> 00:53:08,936 Betty, let me go 796 00:53:13,565 --> 00:53:14,983 Karen, help me 797 00:53:19,029 --> 00:53:19,905 Don't! 798 00:53:25,661 --> 00:53:27,788 Take it to hit them, sir 799 00:53:31,792 --> 00:53:32,501 Fixed 800 00:53:33,335 --> 00:53:34,503 Keep it as a souvenir 801 00:54:02,865 --> 00:54:06,160 If you don't sleep, why need this? 802 00:54:10,164 --> 00:54:11,165 What's your of fence? 803 00:54:11,582 --> 00:54:16,378 We violated the camp rules by leaving the quarters 804 00:54:16,628 --> 00:54:17,463 Is that all? 805 00:54:18,005 --> 00:54:22,551 You're in a gang fight 806 00:54:22,718 --> 00:54:23,594 You know the penalty? 807 00:54:24,094 --> 00:54:29,767 March till dawn till Madam's sleepy 808 00:54:52,039 --> 00:54:53,457 Check your passes carefully 809 00:54:53,832 --> 00:54:55,626 Don't gang up to fight freely 810 00:54:56,376 --> 00:54:58,587 We're not an underworld society 811 00:55:00,714 --> 00:55:02,216 You're united in taking vengeance only 812 00:55:02,508 --> 00:55:03,926 Why accuse each other 813 00:55:04,593 --> 00:55:07,513 in your training? 814 00:55:07,888 --> 00:55:09,306 It's sad to get bullied by men 815 00:55:10,015 --> 00:55:13,018 Blame yourselves for your own folly 816 00:55:13,852 --> 00:55:14,978 A sweet-tongued man 817 00:55:14,978 --> 00:55:16,271 may not be good 818 00:55:16,772 --> 00:55:18,524 You trusted him only 819 00:55:18,524 --> 00:55:20,150 because he took you to Regent Coffee Shop 820 00:55:20,984 --> 00:55:23,487 With such a children mentality 821 00:55:23,862 --> 00:55:25,906 I'm sure you'll repeat the same mistake 822 00:55:36,208 --> 00:55:37,167 Why are you all 823 00:55:37,167 --> 00:55:38,252 wearing a stone face? 824 00:55:38,794 --> 00:55:40,963 Mr Kan, what are you shooting at this hour? 825 00:55:42,297 --> 00:55:43,590 I'm shooting the moonlight 826 00:55:43,882 --> 00:55:46,260 Madam Wu's bottom? I see 827 00:55:46,927 --> 00:55:49,137 Hush, the whole world may hear it 828 00:55:49,388 --> 00:55:50,681 Frankly... 829 00:55:50,681 --> 00:55:51,765 Since you like Madam Wu so much 830 00:55:51,932 --> 00:55:54,601 Why not take her out openly? 831 00:55:54,601 --> 00:55:56,603 Why are you acting so furtively? 832 00:55:58,021 --> 00:56:00,315 You're still young, you won't understand 833 00:56:00,732 --> 00:56:03,193 Mr Kan, we know everything about you 834 00:56:03,944 --> 00:56:04,695 I've just got the medal 835 00:56:04,695 --> 00:56:06,238 for 20-year police service 836 00:56:06,488 --> 00:56:08,323 You know I'm entering the menopause? 837 00:56:08,532 --> 00:56:09,950 You know the hair I permed for the last 2 years 838 00:56:09,950 --> 00:56:11,410 is enough to weave a coat for you? 839 00:56:11,577 --> 00:56:12,828 You know the time I spent on pissing 840 00:56:12,828 --> 00:56:14,371 is enough for you to walk 5 legs? 841 00:56:14,788 --> 00:56:16,874 Mr Kan, don't be too modest 842 00:56:17,499 --> 00:56:20,544 I'm not. A man at 40 is idiotic 843 00:56:23,463 --> 00:56:26,967 You won't understand how I feel 844 00:56:32,723 --> 00:56:34,975 You know how calligraphy is written? 845 00:56:35,392 --> 00:56:38,103 I see, I see 846 00:56:38,437 --> 00:56:39,271 Miss, what do you want? 847 00:56:39,313 --> 00:56:40,522 Ham and egg sandwich, please 848 00:56:55,412 --> 00:56:56,204 You're back at last 849 00:56:56,204 --> 00:56:56,914 Yes 850 00:56:57,372 --> 00:56:58,832 Mr Kan, this foreign lady's 851 00:56:58,832 --> 00:57:00,042 so close to Madam Wu 852 00:57:00,167 --> 00:57:02,336 Your masculine charm should be more appealing 853 00:57:02,586 --> 00:57:04,004 She won't turn you down 854 00:57:04,171 --> 00:57:04,880 Are you sure? 855 00:57:05,047 --> 00:57:06,506 There's nothing 856 00:57:06,632 --> 00:57:08,717 truer than that 857 00:57:08,717 --> 00:57:11,762 Well, I feel tongued-tied on seeing her 858 00:57:11,970 --> 00:57:13,847 Talk about common themes first 859 00:57:13,972 --> 00:57:15,515 before coming to the point 860 00:57:15,515 --> 00:57:17,100 Put the foreign lady off 861 00:57:18,268 --> 00:57:19,853 I thought you wouldn't return to help me 862 00:57:19,978 --> 00:57:23,815 I always keep my promise 863 00:57:24,274 --> 00:57:25,859 When are you going to teach my members? 864 00:57:26,234 --> 00:57:29,363 Any time, but I'm afraid they can't stand the hardship 865 00:57:29,488 --> 00:57:30,614 Is the motor bike outside yours? 866 00:57:30,656 --> 00:57:31,239 Yes 867 00:57:31,281 --> 00:57:32,282 - Please move the bike away - Okay 868 00:57:32,532 --> 00:57:34,034 - I'll come back in a minute - OK 869 00:57:39,164 --> 00:57:40,958 Hi, Madam Wu 870 00:57:41,875 --> 00:57:47,506 I'd like to ask you a common question 871 00:57:47,881 --> 00:57:48,674 What's it? 872 00:57:49,216 --> 00:57:51,510 Have you any plans for marriage? 873 00:57:52,552 --> 00:57:54,763 I won't think of it for the time being 874 00:57:55,764 --> 00:58:01,478 A woman needs man's protection 875 00:58:01,478 --> 00:58:03,188 A member of the Female Commando is an exception 876 00:58:03,397 --> 00:58:08,777 Impossible, but few men are eligible 877 00:58:09,528 --> 00:58:11,947 He should at least be a Tiger Squad member 878 00:58:11,947 --> 00:58:13,865 It doesn't make nay sense 879 00:58:14,449 --> 00:58:19,037 There's attraction between the 2 sexes 880 00:58:19,162 --> 00:58:20,747 A man's more powerful than a woman 881 00:58:20,831 --> 00:58:22,916 and he should protect her all the life 882 00:58:23,291 --> 00:58:24,835 This is the law of nature 883 00:58:24,960 --> 00:58:26,545 Our members will wrestle 884 00:58:26,545 --> 00:58:28,797 with your squad tomorrow 885 00:58:29,006 --> 00:58:30,215 Wrestling? 886 00:58:32,467 --> 00:58:33,135 How? 887 00:58:33,385 --> 00:58:36,471 We'll select persons for each other. Best 2 out of 3 888 00:58:36,805 --> 00:58:38,056 Okay 889 00:58:53,530 --> 00:58:54,573 Go out 890 00:58:56,366 --> 00:58:57,868 Ten bottles of face cream 891 00:58:58,160 --> 00:58:59,327 Are you provoking me to fight him? 892 00:58:59,536 --> 00:59:00,662 Foul fight 893 00:59:08,086 --> 00:59:10,464 Ten bottles, ten bottles 894 00:59:12,549 --> 00:59:13,717 Get up 895 00:59:14,217 --> 00:59:16,928 20 bottles, 20 bottles 896 00:59:24,561 --> 00:59:26,563 You got this, 897 00:59:26,563 --> 00:59:28,315 you asked for it 898 00:59:40,243 --> 00:59:41,161 Come on! 899 00:59:55,008 --> 00:59:58,261 Okay, okay 900 01:00:28,250 --> 01:00:29,251 It's her 901 01:00:34,297 --> 01:00:35,257 Begin 902 01:00:39,386 --> 01:00:41,680 Let go, let me go 903 01:00:55,902 --> 01:00:56,820 Stop 904 01:01:03,535 --> 01:01:05,203 With me you won't suffer 905 01:01:05,328 --> 01:01:08,206 They won't choose robust girls like us 906 01:01:28,059 --> 01:01:29,311 Why don't you fight? 907 01:01:29,769 --> 01:01:32,689 Hit her, hit her 908 01:01:33,398 --> 01:01:35,901 What are you doing? Jean, hit him 909 01:01:45,410 --> 01:01:46,328 Watch out, Man 910 01:01:50,582 --> 01:01:52,000 Why are you pulling the punches? 911 01:02:13,813 --> 01:02:14,814 Are you alright? 912 01:02:18,652 --> 01:02:20,528 Both have fallen. The result? 913 01:02:21,071 --> 01:02:24,950 Jean would've knelt down, but I didn't take the advantage 914 01:02:25,283 --> 01:02:27,535 Well, let's take it for a draw 915 01:02:27,786 --> 01:02:30,538 I win for each just now, it's a draw 916 01:02:30,705 --> 01:02:32,832 It ends well for everybody 917 01:02:33,166 --> 01:02:35,252 I don't object to taking this for a draw 918 01:02:35,543 --> 01:02:38,922 but I can't agree to let it be a draw 919 01:02:39,214 --> 01:02:39,965 What do you want? 920 01:02:40,757 --> 01:02:43,176 Let's fight one game to decide 921 01:02:51,017 --> 01:02:52,102 Don't take it so seriously! 922 01:03:14,916 --> 01:03:16,042 Why did you pull the punches? 923 01:03:17,127 --> 01:03:20,380 How could I hit the one I love? 924 01:03:20,714 --> 01:03:22,757 I wouldn't hit the one I love either 925 01:03:23,174 --> 01:03:23,800 Really? 926 01:03:29,556 --> 01:03:30,724 Thank you 927 01:03:31,558 --> 01:03:32,559 Let's go 928 01:03:37,397 --> 01:03:38,773 Mr Kan, don't be sorry 929 01:03:38,898 --> 01:03:41,651 There's no shame in losing to a girl 930 01:03:41,985 --> 01:03:43,611 You think I couldn't beat Madam Wu? 931 01:03:44,070 --> 01:03:45,030 I pulled the punches only 932 01:03:48,241 --> 01:03:49,242 What's so funny? 933 01:03:49,701 --> 01:03:52,287 Your flop in the 1st match is fatal for the whole match 934 01:03:52,495 --> 01:03:53,496 Don't shirk the responsibility 935 01:03:53,496 --> 01:03:55,248 I don't mind bearing the blame 936 01:03:55,540 --> 01:03:56,166 What did you say? 937 01:03:57,083 --> 01:03:59,336 I don't mind accepting the responsibility 938 01:04:00,337 --> 01:04:01,338 And you, too, Man 939 01:04:01,504 --> 01:04:03,923 To woo Jean, you pulled your punches... 940 01:04:03,923 --> 01:04:05,300 Mr Kan, I didn't... 941 01:04:05,300 --> 01:04:06,634 You're not to blame 942 01:04:06,885 --> 01:04:08,178 But don't repeat it next time 943 01:04:08,595 --> 01:04:09,512 Yes, Sir 944 01:04:11,181 --> 01:04:11,973 You're OK 945 01:04:12,349 --> 01:04:14,309 you beat Allene in a few blows 946 01:04:14,434 --> 01:04:15,352 Thank you, Mr Kan 947 01:04:15,560 --> 01:04:16,186 Nonsense 948 01:04:16,686 --> 01:04:18,229 Is it a glory for a man 949 01:04:18,229 --> 01:04:19,189 to wound a woman? 950 01:04:19,439 --> 01:04:20,857 We pulled our punches 951 01:04:20,857 --> 01:04:22,776 because we were sympathetic to the weaker sex 952 01:04:23,276 --> 01:04:26,112 Don't you know they're also born of mothers? 953 01:04:26,196 --> 01:04:26,821 Yes 954 01:04:27,364 --> 01:04:27,947 So much the better 955 01:04:28,323 --> 01:04:31,034 Do 3,000 push-ups for a minor punishment 956 01:04:31,159 --> 01:04:32,786 Mr Kan, I was also born of a mother 957 01:04:32,911 --> 01:04:34,913 This is to punish a mother's son 958 01:04:43,004 --> 01:04:44,255 Attention 959 01:04:46,049 --> 01:04:47,050 This is Madam Law 960 01:04:47,550 --> 01:04:50,053 Captain of Interpol Action Squad 961 01:04:50,303 --> 01:04:53,932 She'll be our guest coach 962 01:04:57,185 --> 01:04:59,604 Today's my first meeting with you all 963 01:05:00,063 --> 01:05:01,648 I know nothing 964 01:05:01,689 --> 01:05:03,108 about your 3-month training 965 01:05:03,483 --> 01:05:06,027 I want to hear about your skills 966 01:05:06,903 --> 01:05:08,405 Amy, you first 967 01:05:10,824 --> 01:05:12,242 Thank God 968 01:05:13,159 --> 01:05:14,452 Thank God, there's something to show 969 01:05:14,911 --> 01:05:16,121 And it can be regarded up to the standard 970 01:05:17,038 --> 01:05:18,039 Not bad 971 01:05:19,124 --> 01:05:20,625 Better than the average 972 01:05:21,000 --> 01:05:22,043 What do you mean? 973 01:05:22,043 --> 01:05:24,421 You all feel 974 01:05:24,421 --> 01:05:25,713 you're OK 975 01:05:25,839 --> 01:05:27,215 Now let me make an experiment 976 01:05:27,340 --> 01:05:29,008 to see how your skills are 977 01:05:29,551 --> 01:05:32,095 This Experiment is called "One shot for 4" 978 01:05:32,345 --> 01:05:33,346 Let me make a demonstration 979 01:05:33,596 --> 01:05:38,101 Amy, Ailene, Betty, Karen, come out 980 01:05:40,437 --> 01:05:41,646 Madam, are you serious? 981 01:05:42,063 --> 01:05:45,316 Lift your guns and come out 982 01:05:49,028 --> 01:05:49,946 Look at me 983 01:05:49,946 --> 01:06:00,206 One shot kills four... 984 01:06:00,540 --> 01:06:02,292 It's now your turn 985 01:06:02,417 --> 01:06:08,006 One shot kills four... 986 01:06:10,258 --> 01:06:11,468 Such a simple experiment 987 01:06:11,509 --> 01:06:14,387 shows you're dumb 988 01:06:14,387 --> 01:06:16,139 Madam, our sills 989 01:06:16,181 --> 01:06:17,974 are for real raids only 990 01:06:18,099 --> 01:06:19,976 not for acrobats in the circus 991 01:06:20,101 --> 01:06:22,395 Well, here's a real raid for you 992 01:06:22,395 --> 01:06:25,815 to test your skills 993 01:06:26,441 --> 01:06:29,486 Be on the Tien Lung freighter at noon tomorrow 994 01:06:29,486 --> 01:06:32,489 and kidnap someone with a rose 995 01:06:32,947 --> 01:06:34,199 His skill can beat 996 01:06:34,491 --> 01:06:37,118 anyone in HK 997 01:06:37,535 --> 01:06:39,996 You're lucky to return alive 998 01:06:40,330 --> 01:06:42,790 Be alert. Madam said that person's terrific 999 01:06:42,999 --> 01:06:44,042 She must have exaggerated it 1000 01:06:44,375 --> 01:06:45,710 Never mind 1001 01:06:45,710 --> 01:06:48,046 Two heads are worse than one 1002 01:06:48,421 --> 01:06:49,464 Think before you speak 1003 01:06:49,464 --> 01:06:50,507 Say that again 1004 01:06:51,758 --> 01:06:53,927 Two heads are better than one 1005 01:06:54,552 --> 01:06:55,345 Right 1006 01:06:55,386 --> 01:06:56,804 Get going 1007 01:07:01,142 --> 01:07:02,018 Shoelace 1008 01:07:06,147 --> 01:07:08,816 Ailene, how do you feel? 1009 01:07:19,118 --> 01:07:20,787 - Ailene's missing - Lend a hand 1010 01:07:23,456 --> 01:07:25,166 Let's scatter and find her 1011 01:07:26,334 --> 01:07:28,211 Ailene 1012 01:07:30,088 --> 01:07:32,840 Ailene! Ailene 1013 01:07:33,258 --> 01:07:34,300 Let's scatter and find her 1014 01:07:41,891 --> 01:07:42,809 Be alert 1015 01:07:55,405 --> 01:07:58,116 A trick again. This time I won't be taken in 1016 01:08:00,493 --> 01:08:01,786 Right I am 1017 01:08:02,704 --> 01:08:03,830 Help! 1018 01:08:04,664 --> 01:08:05,540 Joanne 1019 01:08:20,597 --> 01:08:21,806 Well, any trace? 1020 01:08:30,607 --> 01:08:31,566 Over there 1021 01:08:46,372 --> 01:08:49,083 You chicken, I'll make you minced meat 1022 01:08:49,334 --> 01:08:50,293 With your skills? 1023 01:08:50,585 --> 01:08:51,377 Madam? 1024 01:08:51,961 --> 01:08:53,212 Me 1025 01:08:53,463 --> 01:08:55,548 Madam, why make fun of us? 1026 01:08:55,757 --> 01:08:57,216 It's not for fun 1027 01:08:57,592 --> 01:08:59,927 If you can't even kidnap me 1028 01:08:59,927 --> 01:09:01,512 you're not good enough 1029 01:09:01,721 --> 01:09:03,222 And you're a disgrace to the Commando 1030 01:09:03,473 --> 01:09:05,308 I want you all to be punished 1031 01:09:05,725 --> 01:09:06,809 I'll kill you 1032 01:09:44,681 --> 01:09:48,267 Is this performance worthy of the Commando? 1033 01:09:49,185 --> 01:09:50,812 Today's training is jogging 1034 01:09:51,562 --> 01:09:53,564 You've already practiced that 1035 01:09:53,731 --> 01:09:55,733 - What's wrong? This kind of jogging? - Here? 1036 01:09:56,025 --> 01:09:57,568 I've read your file 1037 01:09:57,735 --> 01:09:58,444 I thought it was the record 1038 01:09:58,444 --> 01:10:01,614 for babies only 1039 01:10:01,823 --> 01:10:04,409 You're not eligible 1040 01:10:04,659 --> 01:10:07,495 to be a member 1041 01:10:08,162 --> 01:10:10,748 Just speak what you have in mind 1042 01:10:11,332 --> 01:10:13,584 Madam, the Female Commando is human 1043 01:10:14,001 --> 01:10:15,336 We can't do anything 1044 01:10:15,336 --> 01:10:16,421 beyond our power 1045 01:10:16,713 --> 01:10:18,172 You have not done your best 1046 01:10:18,256 --> 01:10:21,050 I've already done everything possible 1047 01:10:21,217 --> 01:10:24,470 No point in arguing now 1048 01:10:24,554 --> 01:10:27,140 I can prove you haven't done your best 1049 01:10:27,432 --> 01:10:30,017 I'm sure after this training 1050 01:10:30,226 --> 01:10:32,019 you'll make much faster progress 1051 01:10:32,228 --> 01:10:35,022 Amy, Jean, Ailene, follow me 1052 01:10:35,857 --> 01:10:36,899 Yes, Madam 1053 01:10:37,817 --> 01:10:40,069 Go to the opposite when I shout 'Go' 1054 01:10:40,737 --> 01:10:42,155 Yes, Madam 1055 01:10:48,828 --> 01:10:49,746 Gasoline? 1056 01:10:50,705 --> 01:10:51,581 Go 1057 01:10:53,332 --> 01:10:56,043 Help, help! 1058 01:10:57,879 --> 01:11:01,299 Help... 1059 01:11:01,299 --> 01:11:04,010 I don't want to get burnt. Help! 1060 01:11:04,302 --> 01:11:06,679 Help! 1061 01:11:11,350 --> 01:11:13,269 It's hot, it's hot 1062 01:11:16,939 --> 01:11:18,900 - You're scaring me to death - How do you feel? 1063 01:11:21,027 --> 01:11:22,028 You've never run so fast 1064 01:11:22,028 --> 01:11:23,613 all your life 1065 01:11:23,863 --> 01:11:24,822 Excellent 1066 01:11:25,239 --> 01:11:27,366 Karen, May, Amin, stand by 1067 01:11:30,286 --> 01:11:31,078 Begin 1068 01:12:15,998 --> 01:12:18,918 If he was a real thug, the hostage would've died 1069 01:12:19,919 --> 01:12:21,504 I hope this won't happen again 1070 01:12:21,838 --> 01:12:23,172 Yes, Madam 1071 01:12:30,221 --> 01:12:31,264 I hear there's going to be 1072 01:12:31,264 --> 01:12:33,432 an important meeting 1073 01:12:33,432 --> 01:12:35,601 No idea. 1074 01:12:35,601 --> 01:12:37,311 Mr Tung only wants me to attend it 1075 01:12:37,812 --> 01:12:39,689 He said it won't be held without me 1076 01:12:40,022 --> 01:12:41,482 Is this an important meeting? 1077 01:12:41,816 --> 01:12:44,235 Maybe 1078 01:12:45,486 --> 01:12:47,864 So you're here. Please come in 1079 01:12:52,368 --> 01:12:53,661 This is Interpol Superintendent, 1080 01:12:53,661 --> 01:12:54,745 Madam Law's superior 1081 01:12:54,871 --> 01:12:56,414 This is Mr Kan, and Madam Wu 1082 01:12:56,747 --> 01:12:57,748 Glad to meet you 1083 01:12:58,165 --> 01:12:59,667 - Nice to meet you - Please don't be formal 1084 01:13:00,001 --> 01:13:00,543 Thank you 1085 01:13:00,710 --> 01:13:03,546 Mr Heman got a tip-off from the Interpol 1086 01:13:03,838 --> 01:13:05,464 that a jewelry gang is arriving at HK 1087 01:13:05,548 --> 01:13:06,549 What for? 1088 01:13:07,049 --> 01:13:08,843 Couldn't be for sight-seeing! 1089 01:13:09,969 --> 01:13:13,431 They mean to attend the international Jewelry Exhibition 1090 01:13:13,431 --> 01:13:15,558 in Jinza Villa tomorrow night 1091 01:13:15,683 --> 01:13:18,728 The total value of the jewelry 1092 01:13:19,020 --> 01:13:21,188 15 sets exceed $40 million 1093 01:13:21,439 --> 01:13:23,566 The Star of Solomon 1094 01:13:23,733 --> 01:13:25,067 is valued at $30 million 1095 01:13:25,234 --> 01:13:25,985 Our mission 1096 01:13:25,985 --> 01:13:28,279 is to help protect the gems 1097 01:13:28,487 --> 01:13:30,364 A pity we can't get concrete data of them 1098 01:13:30,656 --> 01:13:32,491 and capture the thugs 1099 01:13:32,491 --> 01:13:34,160 at one fell swoop 1100 01:13:34,410 --> 01:13:36,704 Who are they? What's their number? 1101 01:13:36,996 --> 01:13:40,207 We still don't know how they're going to act 1102 01:13:41,334 --> 01:13:42,835 It's a thorny case 1103 01:13:43,210 --> 01:13:45,254 I think it suits the Tiger Squad 1104 01:13:46,881 --> 01:13:49,508 I've decided to put both "Tiger" and Female Commando 1105 01:13:49,508 --> 01:13:51,510 in charge of security 1106 01:13:51,802 --> 01:13:54,430 It may be a gem-studded affair 1107 01:13:54,764 --> 01:13:56,557 and it may turn into a battlefield 1108 01:13:56,974 --> 01:13:58,893 We may protect the jewelry, 1109 01:13:58,893 --> 01:14:00,102 but not those female members 1110 01:14:00,311 --> 01:14:03,105 Otherwise, the robbers may get away 1111 01:14:03,481 --> 01:14:05,107 I think each girl member 1112 01:14:05,107 --> 01:14:06,484 can take care of herself 1113 01:14:07,026 --> 01:14:08,194 I think those girl 1114 01:14:08,194 --> 01:14:10,363 can help us 1115 01:14:10,571 --> 01:14:14,075 If the Tiger Squad is to undertake the mission alone 1116 01:14:14,325 --> 01:14:16,744 their awe-inspiring presence 1117 01:14:16,994 --> 01:14:18,579 may arouse conspicuous attention 1118 01:14:18,871 --> 01:14:20,623 With some girls' presence, 1119 01:14:20,623 --> 01:14:21,958 they won't be so conspicuous 1120 01:14:22,208 --> 01:14:25,044 OK, for decoration alone, I don't mind 1121 01:14:25,378 --> 01:14:26,796 Well, it's fixed then 1122 01:14:27,463 --> 01:14:29,966 Listen to Madam Law's views on deployment 1123 01:14:30,341 --> 01:14:31,050 Dismissed 1124 01:15:01,956 --> 01:15:02,748 Any questions? 1125 01:15:03,374 --> 01:15:04,041 No 1126 01:15:04,750 --> 01:15:07,920 So they look feminine with their makeup 1127 01:15:08,295 --> 01:15:11,298 The Female Commando must obey 1128 01:15:11,632 --> 01:15:13,342 to complete the mission 1129 01:15:13,592 --> 01:15:14,677 What has this to do with makeup? 1130 01:15:15,011 --> 01:15:17,805 Our duty today is to act as your flower vases 1131 01:15:18,097 --> 01:15:20,391 So we've satisfied 1132 01:15:20,683 --> 01:15:23,227 your demands now 1133 01:15:23,978 --> 01:15:26,522 I'd rater not hinder your talks on deployment 1134 01:15:26,522 --> 01:15:27,314 OK 1135 01:15:29,942 --> 01:15:30,693 Madam Wu, 1136 01:15:31,068 --> 01:15:33,779 can't you understand my feeling now? 1137 01:15:35,239 --> 01:15:36,574 I can't understand what you mean 1138 01:15:37,199 --> 01:15:38,034 In fact, I objected to the girls 1139 01:15:38,242 --> 01:15:40,828 taking part in the operation 1140 01:15:40,995 --> 01:15:42,580 only because it could be a battlefield 1141 01:15:42,788 --> 01:15:47,209 I don't want you 1142 01:15:47,752 --> 01:15:48,794 to be in trouble 1143 01:15:51,172 --> 01:15:53,841 Everyone's concentrating on protecting the gems 1144 01:15:54,258 --> 01:15:56,093 Don't be so mushy 1145 01:15:57,261 --> 01:16:00,264 Madam, I'm standing by your side 1146 01:16:00,264 --> 01:16:02,933 also to protect something important 1147 01:16:05,186 --> 01:16:06,312 What is it? 1148 01:16:13,986 --> 01:16:16,530 Such a short skirt could be tempting 1149 01:16:17,198 --> 01:16:19,241 I bet $10 with you on the color inside 1150 01:16:19,450 --> 01:16:20,826 could you peep at that? 1151 01:16:20,910 --> 01:16:22,203 Would I ever do such a dirty thing? 1152 01:16:22,411 --> 01:16:24,663 I suspect an offensive weapon inside it 1153 01:16:24,663 --> 01:16:25,998 You must do that then 1154 01:16:47,728 --> 01:16:48,813 It hurts me 1155 01:16:49,063 --> 01:16:51,315 to have such a pupil 1156 01:16:51,524 --> 01:16:52,399 I couldn't help it 1157 01:16:52,691 --> 01:16:53,734 Mr Kan 1158 01:16:54,151 --> 01:16:54,860 Don't you know 1159 01:16:55,111 --> 01:16:57,404 your behaviour 1160 01:16:57,488 --> 01:16:59,323 has already ruined my years' reputation 1161 01:16:59,323 --> 01:17:01,117 once & for all? 1162 01:17:01,617 --> 01:17:03,410 I don't understand the thoughts of the youth 1163 01:17:03,577 --> 01:17:05,204 What's wrong with the color of her underpants? 1164 01:17:05,204 --> 01:17:06,413 Why was it necessary to look at it? 1165 01:17:06,705 --> 01:17:08,415 Mr Kan, I've checked it 1166 01:17:08,499 --> 01:17:10,751 Her underpants are red with white rims 1167 01:17:12,211 --> 01:17:15,756 Great. How do you know it? 1168 01:17:19,343 --> 01:17:20,427 You're dirty 1169 01:17:20,511 --> 01:17:21,637 - Mr Kan told me to do it - Shut up 1170 01:17:21,887 --> 01:17:22,555 Madam 1171 01:17:22,805 --> 01:17:23,806 Bastard 1172 01:17:24,223 --> 01:17:26,350 Madam, we borrowed the shoes from the Govt Ordnance 1173 01:17:26,350 --> 01:17:28,477 to check offensive weapons 1174 01:17:33,315 --> 01:17:34,859 I've checked everything. It's alright 1175 01:17:35,526 --> 01:17:37,111 Okay, let's proceed as planned 1176 01:17:50,249 --> 01:17:52,501 There's police. Shall we inform our men to quit? 1177 01:17:53,085 --> 01:17:54,211 So much the better 1178 01:17:54,378 --> 01:17:56,964 By finishing them off, we've nearly made it 1179 01:18:02,178 --> 01:18:03,387 Which people outside are police? 1180 01:18:03,596 --> 01:18:05,931 We, the Tiger squad, never yield 1181 01:18:06,515 --> 01:18:08,184 I didn't know you were one of the squad 1182 01:18:10,102 --> 01:18:11,353 Who else is the Tiger squad? 1183 01:18:11,645 --> 01:18:12,897 I won't tell you 1184 01:18:12,938 --> 01:18:19,028 - Are you going to tell... - No... 1185 01:18:19,111 --> 01:18:21,697 No... 1186 01:18:21,739 --> 01:18:24,450 - Are you going to tell... - No... 1187 01:18:26,368 --> 01:18:29,163 So he's your most respected Training Officer 1188 01:18:30,080 --> 01:18:31,540 What a tell-tale story 1189 01:18:31,749 --> 01:18:34,251 Inform Black Spider to take action 1190 01:18:36,629 --> 01:18:37,671 You know I never said 1191 01:18:38,172 --> 01:18:39,882 sweet words to girls 1192 01:18:40,257 --> 01:18:42,801 In fact, 1193 01:18:42,801 --> 01:18:45,137 many girls told me they like me 1194 01:18:45,763 --> 01:18:47,723 but I love no one but you 1195 01:18:48,307 --> 01:18:48,891 Are you serious? 1196 01:18:49,183 --> 01:18:50,017 Yes 1197 01:18:50,851 --> 01:18:54,104 Madam 1198 01:18:54,146 --> 01:18:55,981 I've long wanted to say this 1199 01:18:55,981 --> 01:18:57,942 but had no nerve to say it 1200 01:18:58,484 --> 01:19:00,319 now I must say it anyway 1201 01:19:00,486 --> 01:19:03,989 Sorry, it must be sweet then 1202 01:19:04,198 --> 01:19:07,451 Tell me later, as nature calls now 1203 01:19:07,618 --> 01:19:08,494 OK 1204 01:19:16,710 --> 01:19:21,048 Madam, in fact. I've been hiding this... 1205 01:19:22,091 --> 01:19:24,551 Madam, I've known you for several months 1206 01:19:24,843 --> 01:19:26,011 Mr Kan 1207 01:19:28,722 --> 01:19:31,433 Lean on my shoulder to avoid getting a hole 1208 01:19:35,312 --> 01:19:36,397 Take me to say 'hello' 1209 01:19:36,397 --> 01:19:38,816 to the Tiger squad 1210 01:19:42,444 --> 01:19:45,322 Mr Kan, I thought you wanted to talk to me 1211 01:19:45,489 --> 01:19:46,949 Can you say it now? 1212 01:19:48,742 --> 01:19:50,744 Why have you been 1213 01:19:50,828 --> 01:19:51,620 following me all the time? 1214 01:19:51,787 --> 01:19:52,830 Look in a mirror 1215 01:19:52,830 --> 01:19:54,999 to see how you look 1216 01:20:01,672 --> 01:20:03,299 Who else is the police outside? 1217 01:20:03,716 --> 01:20:04,633 I won't tell you 1218 01:20:04,842 --> 01:20:05,718 Search him 1219 01:20:06,885 --> 01:20:09,096 Why are you keeping my photo? 1220 01:20:09,471 --> 01:20:11,056 I worship you, Mr Kan 1221 01:20:11,056 --> 01:20:14,101 Nonsense! Keep it at heart 1222 01:20:14,143 --> 01:20:15,853 No need to keep it. It's mushy 1223 01:20:18,897 --> 01:20:19,565 You, too 1224 01:20:19,565 --> 01:20:21,066 My darling? 1225 01:20:23,569 --> 01:20:24,862 Isn't this that woman we saw? 1226 01:20:25,237 --> 01:20:27,281 Mr Kan, 1227 01:20:27,698 --> 01:20:29,950 don't be shy in love 1228 01:20:32,786 --> 01:20:35,664 Miss, follow me, a gun's on your waist 1229 01:20:36,081 --> 01:20:37,958 Careful, I've to wear a bikini 1230 01:20:37,958 --> 01:20:38,876 Get going 1231 01:20:40,919 --> 01:20:42,463 Madam, everything's normal 1232 01:20:42,671 --> 01:20:43,714 Miss, let's go 1233 01:20:43,714 --> 01:20:44,673 Get going 1234 01:20:49,762 --> 01:20:51,180 You two have been captured too? 1235 01:20:51,430 --> 01:20:52,306 We're all finished 1236 01:20:52,306 --> 01:20:54,308 No, there's still the Female Commando 1237 01:20:57,436 --> 01:21:00,564 Miss, you're more honest 1238 01:21:02,232 --> 01:21:03,817 How many of you girls outside? 1239 01:21:04,693 --> 01:21:06,570 Alright, I'll tell you 1240 01:21:07,446 --> 01:21:09,031 There are over 30 of us, 1241 01:21:09,031 --> 01:21:10,407 May, Ailene, Jean 1242 01:21:10,574 --> 01:21:14,536 That one with a hefty bosom is Amin, that voluptuous one is Jean 1243 01:21:24,254 --> 01:21:26,382 Man, 5'10". Presentable 1244 01:21:26,882 --> 01:21:28,967 Kwong, 170 lbs. , a little too fate 1245 01:21:29,093 --> 01:21:31,345 Your seduction is scaring 1246 01:21:31,762 --> 01:21:33,472 This time we can wipe them all out 1247 01:21:34,181 --> 01:21:34,932 Let's go 1248 01:21:36,809 --> 01:21:39,019 Follow me unless you want a hole in your abdomen 1249 01:21:54,243 --> 01:21:55,160 You're their Training Officer 1250 01:21:55,160 --> 01:21:57,079 How many of your men outside? 1251 01:21:57,371 --> 01:21:58,622 I'll kill him if you don't tell 1252 01:21:59,998 --> 01:22:01,708 I won't tell even if you kill them all 1253 01:22:01,959 --> 01:22:04,503 I'll kill them one after another till you talk 1254 01:22:08,048 --> 01:22:09,591 See if you're tougher than his head 1255 01:22:11,593 --> 01:22:13,345 Mr Kan, what if I kill her? 1256 01:22:13,429 --> 01:22:15,681 Don't shoot her, I'll tell you 1257 01:22:16,640 --> 01:22:18,892 Mr Kan, you put sex before friendship 1258 01:22:18,976 --> 01:22:19,893 Aren't our lives 1259 01:22:19,935 --> 01:22:21,311 more important the Madam's? 1260 01:22:21,562 --> 01:22:23,772 Your attention, please 1261 01:22:24,857 --> 01:22:25,941 Speak up 1262 01:22:27,568 --> 01:22:28,318 Come on, time's running out 1263 01:22:28,735 --> 01:22:30,946 Kill them all if we don't return in 10 minutes 1264 01:22:31,864 --> 01:22:32,531 Get up 1265 01:22:35,742 --> 01:22:36,368 Madam Law, 1266 01:22:36,452 --> 01:22:37,995 why have nearly all our men disappeared? 1267 01:22:38,287 --> 01:22:40,205 Never mind. The performance has begun 1268 01:22:40,372 --> 01:22:41,999 Those jewelry robbers may act any time 1269 01:22:42,207 --> 01:22:44,418 Stick to your post and avoid wanton moves 1270 01:22:58,557 --> 01:22:59,766 Are you ready? 1271 01:23:27,211 --> 01:23:30,088 Inform the others to be alert 1272 01:23:33,467 --> 01:23:35,469 Madam told you to be alert 1273 01:23:41,850 --> 01:23:43,435 Take it easy 1274 01:24:05,040 --> 01:24:07,751 Now it's going to be our Star of Solomon 1275 01:24:21,807 --> 01:24:23,684 It really lives up to its name 1276 01:25:03,640 --> 01:25:05,642 Don't try anything foolish. You may kill innocents 1277 01:25:06,893 --> 01:25:07,978 Keep calm 1278 01:25:08,270 --> 01:25:09,855 Stand up, hands on your heads 1279 01:25:09,938 --> 01:25:12,065 If you co-operate, I won't hurt you 1280 01:25:27,205 --> 01:25:28,165 Put them all aside 1281 01:25:28,206 --> 01:25:30,375 Kill anyone that resists 1282 01:25:36,298 --> 01:25:37,674 Over there, all of you 1283 01:26:19,841 --> 01:26:20,634 Cry 1284 01:26:24,763 --> 01:26:25,681 Don't cry 1285 01:26:29,351 --> 01:26:30,310 Shut up 1286 01:26:32,562 --> 01:26:33,438 Cry? 1287 01:26:36,817 --> 01:26:37,651 Turn around 1288 01:26:42,072 --> 01:26:43,532 Come up quick 1289 01:26:43,782 --> 01:26:45,450 Get out 1290 01:26:49,496 --> 01:26:51,832 Stop crying. Stand up 1291 01:26:54,751 --> 01:26:55,752 Don't cry 1292 01:27:28,744 --> 01:27:29,453 Disperse the crowd 1293 01:27:29,453 --> 01:27:30,370 Yes, Madam 1294 01:27:30,954 --> 01:27:32,456 Hurry up 1295 01:27:38,712 --> 01:27:40,714 Where's the Jewlry? Speak up 1296 01:27:41,131 --> 01:27:41,965 Don't move 1297 01:27:43,800 --> 01:27:45,802 Fling that gun, or I'll finish her off 1298 01:29:58,268 --> 01:29:59,728 Could there be trouble? 1299 01:29:59,895 --> 01:30:00,854 Kill them all when time's up, 1300 01:30:00,854 --> 01:30:02,981 as ordered by big brother 1301 01:30:06,026 --> 01:30:08,737 All locked up, we can't see anything 1302 01:30:08,862 --> 01:30:10,071 Let's break in 1303 01:30:10,196 --> 01:30:11,406 No, it's too dangerous 1304 01:30:11,781 --> 01:30:12,741 Let's use fixed dynamite 1305 01:30:12,908 --> 01:30:15,118 We don't know the exact location 1306 01:30:15,327 --> 01:30:16,202 I have an idea 1307 01:30:25,712 --> 01:30:33,136 Ready for rescue, please provide environment 1308 01:30:39,976 --> 01:30:40,518 How's it? 1309 01:30:40,977 --> 01:30:42,187 No reaction 1310 01:30:53,281 --> 01:30:55,784 Chicken, cry your heart out 1311 01:30:59,704 --> 01:31:02,791 Why be sad over death when life's unhappy? 1312 01:31:04,125 --> 01:31:05,085 There's reaction 1313 01:31:06,169 --> 01:31:09,172 I cried because I've let my men down 1314 01:31:12,467 --> 01:31:14,678 Had I not kept 1315 01:31:15,011 --> 01:31:16,805 Madam's photo 1316 01:31:17,347 --> 01:31:19,432 I wouldn't have ruined you 1317 01:31:19,516 --> 01:31:21,351 I'm doing an injustice to my brothers 1318 01:31:22,102 --> 01:31:23,937 Mr Kan, we don't blame you 1319 01:31:24,145 --> 01:31:25,689 It shows 1320 01:31:25,814 --> 01:31:27,273 you're sentimental 1321 01:31:27,732 --> 01:31:30,694 I'd better die 1322 01:31:31,027 --> 01:31:33,321 It's our honor to go through everything 1323 01:31:33,613 --> 01:31:34,781 with a sentimental superior 1324 01:31:34,948 --> 01:31:35,407 Yes 1325 01:31:35,490 --> 01:31:37,909 You think I'm sentimental? 1326 01:31:38,201 --> 01:31:41,830 I'm heartless, I'm damned 1327 01:31:42,372 --> 01:31:46,126 I'm disloyal because I used her photo for a dart 1328 01:31:46,793 --> 01:31:48,837 I'm unfilial because 1329 01:31:49,087 --> 01:31:51,339 I didn't attend my dad's funeral 1330 01:31:51,798 --> 01:31:55,176 I often rigged when playing mahjong with you 1331 01:31:55,927 --> 01:31:56,636 I slaughtered my puppy 1332 01:31:57,012 --> 01:31:59,431 I kept for years for food 1333 01:32:01,016 --> 01:32:06,062 I've 2 friends by my side, 3 feet... 1334 01:32:06,354 --> 01:32:08,481 I'm dirty, I shoot porno movies 1335 01:32:08,732 --> 01:32:11,026 I'm mean, I'm a back-biter 1336 01:32:11,443 --> 01:32:14,029 I'm vulgar, I'm gay 1337 01:32:14,279 --> 01:32:15,739 - He's a nut - I'm cheap 1338 01:32:16,031 --> 01:32:20,243 I can't hold on 1339 01:32:20,702 --> 01:32:21,494 No more 1340 01:32:22,662 --> 01:32:25,081 Mr Kan, you haven't said it all 1341 01:32:25,081 --> 01:32:25,957 Your turn 1342 01:32:28,585 --> 01:32:29,878 I'm wretched too 1343 01:32:30,628 --> 01:32:31,546 Again 1344 01:32:32,922 --> 01:32:36,718 I pick my nose in public, I'm a peeping Tom 1345 01:32:37,093 --> 01:32:38,344 I rig when playing snooker 1346 01:32:38,553 --> 01:32:40,805 I dress without buttoning, I wear shoes without socks 1347 01:32:41,056 --> 01:32:42,223 I gas in public 1348 01:32:42,682 --> 01:32:44,768 I have piles, I have ulcer 1349 01:32:45,185 --> 01:32:48,063 Enough. I'll inform them to divert their attention 1350 01:32:48,480 --> 01:32:49,564 Take it to the people outside 1351 01:32:56,446 --> 01:32:59,699 Go on, don't stop 1352 01:33:00,200 --> 01:33:02,577 I'm selfish, I sow discord 1353 01:33:02,744 --> 01:33:05,288 I'm clever, I'm open and aboveboard 1354 01:33:05,538 --> 01:33:08,041 I'm a good mixer, I'm romantic 1355 01:33:08,583 --> 01:33:10,085 I'm hardworking 1356 01:33:10,627 --> 01:33:11,503 Shut up 1357 01:33:12,128 --> 01:33:13,963 I haven't avenged my dad I'm an anti-Ching revolutionary 1358 01:33:13,963 --> 01:33:15,340 I set the Thames on fire 1359 01:33:15,673 --> 01:33:16,591 Kung Hey Fat Choy 1360 01:33:23,098 --> 01:33:24,099 Are you alright? 1361 01:33:24,390 --> 01:33:25,892 Yes, yes 1362 01:33:26,101 --> 01:33:27,185 Madam, are you alright? 1363 01:33:27,811 --> 01:33:28,686 Are you alright? 1364 01:33:28,937 --> 01:33:30,313 Mr Kan, are you alright? 1365 01:33:30,313 --> 01:33:33,650 No. don't move, don't touch me 1366 01:33:38,071 --> 01:33:38,822 Mr Kan 1367 01:33:39,739 --> 01:33:44,619 Don't move me. I can't hold on 88487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.