Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,680 --> 00:00:12,120
-Vad?
-Har du dödat Konrad?
2
00:00:12,280 --> 00:00:17,720
-Vad tror du om mig?
-Vet du inte vad som hänt honom?
3
00:00:20,440 --> 00:00:22,560
Jag vill inte ha med dig att göra.
4
00:00:22,720 --> 00:00:27,800
Han träffades på nära håll,
snett underifrån.
5
00:00:30,520 --> 00:00:34,440
-Vad är det här?
-Den satt i vanten.
6
00:00:34,600 --> 00:00:38,520
-Är den från en jacka?
-Inte hans.
7
00:01:00,760 --> 00:01:02,880
Hej!
8
00:01:04,320 --> 00:01:06,520
Kim?
9
00:01:06,680 --> 00:01:09,960
Kim, är du där?
10
00:01:11,240 --> 00:01:14,240
Jag vill skilja mig.
11
00:01:21,640 --> 00:01:24,640
Jag är med barn.
12
00:01:37,360 --> 00:01:42,800
-Vad har hänt med dörren?
-Det vill du inte veta.
13
00:01:45,200 --> 00:01:48,160
Hu! Fan, det är svinkallt här.
14
00:01:51,840 --> 00:01:55,280
Känns som en evighet sen vi var här.
15
00:02:02,880 --> 00:02:06,040
Tänker du behålla det?
16
00:02:08,120 --> 00:02:11,040
Jag vet inte.
17
00:02:14,960 --> 00:02:20,160
Liv, jag kan inte bli pappa igen.
Inte för att det är vårt.
18
00:02:20,320 --> 00:02:25,720
Men jag borde aldrig ha blivit pappa.
Jag kan inte ta hand om mig själv.
19
00:02:25,880 --> 00:02:32,120
Är du klar med utläggningen,
så att vi kan ha ett vuxet samtal?
20
00:02:34,560 --> 00:02:38,680
-Han får aldrig veta.
-Nej. Hur?!
21
00:02:38,840 --> 00:02:44,640
-Om du gör abort, berättar vi inte.
-Men om jag vill behålla det?
22
00:02:44,800 --> 00:02:47,920
Tala inte om att det är mitt.
23
00:02:52,440 --> 00:02:58,440
På sätt och vis har jag tyckt om
att ni har slagits om mig-
24
00:02:58,600 --> 00:03:02,600
-för att det gjorde mig speciell.
25
00:03:02,760 --> 00:03:08,360
Men saken är den
att jag är fullständigt utbytbar.
26
00:03:08,520 --> 00:03:15,120
Ni ser bara varandra.
Jag skulle kunna vara vemsomhelst.
27
00:03:15,280 --> 00:03:20,840
-Jag är bara nåt jävla pris.
-Det är inte sant.
28
00:03:21,000 --> 00:03:26,560
När vi låg med varandra
ville du inte bevisa att jag var din?
29
00:03:26,720 --> 00:03:31,400
Nej!
Men vi måste ställa allt till rätta.
30
00:03:31,560 --> 00:03:38,520
-Vem fan är du att diktera villkoren?
-Jag vill bara inte skada nån.
31
00:03:38,680 --> 00:03:45,240
Du tar så jävla dåliga beslut som
vi andra får ta konsekvenserna av.
32
00:03:47,200 --> 00:03:52,440
Du kommer hit,
rör om allt och åker härifrån.
33
00:03:52,600 --> 00:03:58,960
Jag vet det. Men det går inte nu.
Jag kan inte längre.
34
00:04:00,640 --> 00:04:02,640
Liv...
35
00:04:03,120 --> 00:04:09,080
Om du berättar för Oskar
kommer jag att förlora honom - igen.
36
00:04:10,560 --> 00:04:15,640
Jag har inget kvar. Jag är här
för att ställa allt till rätta.
37
00:04:15,800 --> 00:04:20,720
Jag också,
men med vissa saker går det inte.
38
00:04:20,880 --> 00:04:24,480
Nej, men du måste låta mig försöka.
39
00:04:24,640 --> 00:04:31,000
Han...kanske förlåter dig. Men
han kommer aldrig att förlåta mig.
40
00:06:01,320 --> 00:06:07,280
-Tvekade hon eller skrev hon bara...?
-Det där är så olika.
41
00:06:07,440 --> 00:06:15,120
Vissa stålsätter sig. Vad tänker
du göra när skilsmässan är över?
42
00:06:15,280 --> 00:06:22,400
-Jag och Lasse tänkte driva det ihop.
-Lasse och du tillsammans? Jaha.
43
00:06:22,560 --> 00:06:29,040
Men... Det blir väl bra.
Det var precis det Anna-Lisa ville.
44
00:06:29,200 --> 00:06:34,440
Vi ska se var man skriver under,
så att jag inte skriver fel.
45
00:06:34,600 --> 00:06:36,640
Oskar?
46
00:06:36,800 --> 00:06:43,560
Ta med papperen hem, läs igenom dem
och skriv under i lugn och ro.
47
00:06:43,720 --> 00:06:49,640
-Ingen brådska.
-Nej. Det blir nog bäst.
48
00:06:53,360 --> 00:06:55,360
Japp.
49
00:07:16,240 --> 00:07:19,200
-Hej.
-Hej, du.
50
00:07:21,960 --> 00:07:25,040
-Sista julbordet.
-Mm.
51
00:07:26,360 --> 00:07:31,800
-Vi gjorde det.
-DU gjorde det. Sätt dig.
52
00:07:39,880 --> 00:07:44,720
-Jag åker efter nyår.
-Vart ska du?
53
00:07:44,880 --> 00:07:47,280
Vet inte.
54
00:07:48,880 --> 00:07:51,800
Jag kan inte vara kvar här.
55
00:07:55,880 --> 00:08:00,200
-Vad ska du göra?
-Jag vet inte.
56
00:08:00,360 --> 00:08:03,880
Jag driver det nog ett tag till.
57
00:08:05,440 --> 00:08:10,080
-Med Liv?
-Nej, med Lasse.
58
00:08:10,240 --> 00:08:16,560
Det är han som vill. Jag kan inte
påstå att jag har nåt bättre för mig.
59
00:08:16,720 --> 00:08:19,280
Nej...
60
00:08:19,440 --> 00:08:25,320
Jag pratade med Rosén för ett tag sen
om att sälja min del.
61
00:08:25,480 --> 00:08:30,480
Men han är inte intresserad
av att köpa en tredjedel.
62
00:08:30,640 --> 00:08:36,400
Kan du inte vänta med att sälja
tills Lasse och jag kommit i gång?
63
00:08:36,560 --> 00:08:39,560
Då kan du sälja till oss.
64
00:08:39,720 --> 00:08:45,880
Att du överväger att bli kompanjon
med honom! Vad säger Liv om det?
65
00:08:47,920 --> 00:08:53,160
-Jag och Liv ska skiljas.
-Va?!
66
00:08:53,320 --> 00:08:59,360
Det är en lång historia
och jag pratar helst inte om det nu.
67
00:08:59,520 --> 00:09:03,120
Vi kan väl fundera på det ändå?
68
00:09:03,280 --> 00:09:08,800
Det handlar inte om pengar.
Det är ingen brådska.
69
00:09:08,960 --> 00:09:14,960
Men du begår ett stort misstag.
Du vet hur han är.
70
00:09:15,120 --> 00:09:17,480
Mm.
71
00:09:40,680 --> 00:09:45,960
Roligt att träffa dig igen.
Jag hörde ett konstigt rykte.
72
00:09:46,120 --> 00:09:51,680
-Du hade sagt upp dig. Stämmer det?
-Vi tar det en annan gång.
73
00:09:56,320 --> 00:10:02,320
Jag har lite information som kan
intressera dig, om familjen Waldemar.
74
00:10:03,480 --> 00:10:09,520
-Ska vi inte göra det en gång till?
-Orkar du en sista gång?
75
00:10:12,640 --> 00:10:16,200
Nu kommer jag att sätta den. Okej.
76
00:10:16,360 --> 00:10:19,600
Ett, två... Okej.
77
00:10:34,040 --> 00:10:37,160
Fuck! Vad dåligt!
78
00:10:38,680 --> 00:10:44,720
-Så dåligt var det inte.
-Jo, det var det visst. Ta bort.
79
00:10:44,880 --> 00:10:49,840
-Har du redan skickat filmen?
-Ja. Vi måste till köket.
80
00:10:50,000 --> 00:10:56,760
Jag får aldrig det här jobbet.
Jag får jobba i köket tills jag dör.
81
00:11:16,160 --> 00:11:19,520
-Hej, hej.
-Hej.
82
00:11:21,080 --> 00:11:26,520
-Hemleverans.
-Ja. Polisen är så serviceinriktad.
83
00:11:37,080 --> 00:11:43,040
-Det har kommit in nya uppgifter.
-Om vad då?
84
00:11:43,200 --> 00:11:48,920
Om Konrad - att han var besatt
av Mauritz försvinnande.
85
00:11:49,080 --> 00:11:52,920
Det stämmer. Kroppen hittades inte.
86
00:11:53,080 --> 00:11:56,800
Enligt uppgifterna
hittade Konrad den.
87
00:11:56,960 --> 00:12:02,320
-Mauritz kropp?
-Han anmälde det aldrig till polisen.
88
00:12:02,480 --> 00:12:07,520
I stället utpressade han dig.
Varför?
89
00:12:13,680 --> 00:12:17,120
Det här är helt befängt.
90
00:12:17,280 --> 00:12:24,720
-Vad hände egentligen med Mauritz?
-Konrad var en yrande fyllekaja.
91
00:12:24,880 --> 00:12:30,600
Det såg du själv härom veckan.
Hans svammel är inte fakta.
92
00:12:30,760 --> 00:12:34,120
En gammal gubbes paranoida fantasier.
93
00:12:35,480 --> 00:12:40,800
Jag har ett vittne.
Han utpressade dig.
94
00:12:40,960 --> 00:12:47,120
-Varför just dig?
-Gud... Det är inte sant.
95
00:12:47,280 --> 00:12:54,000
-Var det du som dödade Konrad?
-Jag vet vem ditt vittne är.
96
00:12:54,160 --> 00:12:59,600
Det är Petra.
Jag har känt henne sen barnsben.
97
00:12:59,760 --> 00:13:04,240
-Hon är präst, men ljuger.
-Din bästa vän?
98
00:13:04,400 --> 00:13:07,080
Hon hämnas.
99
00:13:09,800 --> 00:13:12,880
Vi hade en relation.
100
00:13:14,280 --> 00:13:17,320
Jag svek henne.
101
00:13:21,120 --> 00:13:26,800
Vad är det frågan om?
Vad är jag misstänkt för?
102
00:13:26,960 --> 00:13:31,920
Ni provsköt mina vapen.
Jag sköt inte Konrad!
103
00:13:32,080 --> 00:13:38,320
Du tror att du är säker. Fortsätt
att ljuga hur länge som helst.
104
00:13:38,480 --> 00:13:41,680
Men förr eller senare spricker det.
105
00:14:00,120 --> 00:14:02,120
Stanna där.
106
00:15:19,240 --> 00:15:22,200
Hon har berättat allt.
107
00:15:26,440 --> 00:15:32,200
Fan, Oskar. Det var inte meningen
att det skulle bli så här.
108
00:15:33,360 --> 00:15:39,160
-Hur fan kunde hon?
-Jag fattar inte hur JAG kunde.
109
00:15:41,960 --> 00:15:47,640
Var det vad mamma försökte säga?
Hon försökte varna mig för henne.
110
00:15:47,800 --> 00:15:52,280
-Försökte hon varna dig för Liv?
-För Petra!
111
00:15:52,440 --> 00:15:58,600
Mamma visste att hon skulle berätta
allt för polisen, och förråda mig.
112
00:15:58,760 --> 00:16:03,680
-Vad har Petra berättat för polisen?
-Om Konrad.
113
00:16:03,840 --> 00:16:10,160
-Har du berättat allt för Petra?!
-Jag har inte sagt nånting.
114
00:16:10,320 --> 00:16:15,600
Hon har inget, bara indicier.
Ingen kan komma åt mig.
115
00:16:15,760 --> 00:16:21,040
Ta reda på vad hon vet,
så du kan täcka upp det.
116
00:16:21,200 --> 00:16:24,400
Okej. Jag gör det.
117
00:16:31,960 --> 00:16:34,960
Petra! Petra, öppna dörren.
118
00:16:36,160 --> 00:16:38,160
Petra!
119
00:16:51,920 --> 00:16:53,920
Petra?
120
00:16:55,040 --> 00:17:00,440
Du kommer nog för sent.
Hon har flyttat.
121
00:17:03,200 --> 00:17:09,160
-När då?
-Jag vet inte. Men bort från Åland.
122
00:17:09,320 --> 00:17:16,080
Hon hade väldigt bråttom härifrån.
Hon sa inte ens hej då.
123
00:17:16,240 --> 00:17:22,200
Du är Oskar, va?
Och du är gift med Liv.
124
00:17:38,000 --> 00:17:44,040
-Var du inte ledig i eftermiddag?
-Kim har inte synts till.
125
00:17:53,000 --> 00:17:55,520
Förlåt.
126
00:17:56,200 --> 00:18:03,240
Förlåt för hur jag reagerade förut.
Jag är bara så jävla chockad...
127
00:18:03,400 --> 00:18:08,880
Det var inte meningen
att det skulle bli så hårt.
128
00:18:09,040 --> 00:18:12,120
Jag är ledsen för det.
129
00:18:14,840 --> 00:18:20,640
Om du verkligen vill behålla det,
så kan vi prata om det.
130
00:18:25,960 --> 00:18:29,000
Jag kan fixa det här.
131
00:20:17,160 --> 00:20:20,320
-Hej.
-Hej.
132
00:20:23,760 --> 00:20:28,760
-Jag behöver ett förskott på lönen.
-Ta det med Oskar.
133
00:20:28,920 --> 00:20:34,360
-Han sa nej.
-Hur mycket behöver du?
134
00:20:34,520 --> 00:20:37,440
En månadslön.
135
00:20:38,480 --> 00:20:42,040
-Och det måste du ha just nu?
-Mm.
136
00:20:42,200 --> 00:20:49,360
-Vad ska du ha pengarna till?
-Spela roll. Säger du allt till mig?
137
00:20:49,520 --> 00:20:55,680
-Vad vill du veta?
-Ska du fucka upp det igen, säg till.
138
00:20:55,840 --> 00:21:00,280
-Du får inte dra ner mig också.
-Kim!
139
00:21:04,760 --> 00:21:09,040
-Hallå?
-Hej. Är du inne på ditt rum?
140
00:21:09,200 --> 00:21:14,000
-Ja, hur så?
-Öppna garderoben.
141
00:21:14,160 --> 00:21:17,920
-Varför?
-Gör det bara.
142
00:21:18,080 --> 00:21:21,160
Sitter du i garderoben, eller?
143
00:21:27,480 --> 00:21:31,200
Okej! Jag vet inte vad jag ska säga.
144
00:21:33,000 --> 00:21:39,040
-Man får inte raggsockor varje dag.
-Ta på dem i kväll. En taxi kommer.
145
00:21:39,200 --> 00:21:43,760
-Vad ska vi göra?
-Du får se.
146
00:21:43,920 --> 00:21:47,120
Du... Klä dig varmt.
147
00:21:47,280 --> 00:21:50,280
Okej. Vi ses sen.
148
00:21:50,440 --> 00:21:53,400
-Vi ses.
-Ja. Hej.
149
00:22:08,320 --> 00:22:14,240
Jag har alltid varit tacksam mot dig,
mamma. Sett dig som en beskyddare.
150
00:22:14,400 --> 00:22:21,600
Ingen skulle få veta. Ingen skulle
förstå eller förlåta ett sånt brott.
151
00:22:21,760 --> 00:22:28,240
Hur kunde du låta mig bära en sån
hemlighet? Jag var bara ett barn.
152
00:22:29,400 --> 00:22:33,160
Du sa att du skulle skydda mig.
153
00:22:33,320 --> 00:22:38,400
Du bestraffade mig som en fånge,
dömd till att vara kvar-
154
00:22:38,560 --> 00:22:42,440
-av lojalitet, av skuld.
155
00:22:42,600 --> 00:22:48,880
Du sa att jag skulle få allt,
men jag har förlorat allt.
156
00:22:49,040 --> 00:22:52,040
Du gav mig aldrig en chans, mamma.
157
00:22:54,480 --> 00:23:00,200
Jag är en fri man nu.
Vad ska jag göra med den friheten?
158
00:23:00,360 --> 00:23:03,400
Vem pratar du med?
159
00:23:04,680 --> 00:23:09,640
-Min mamma.
-Hon kan väl inte höra dig?
160
00:23:14,840 --> 00:23:17,120
Olivia!
161
00:23:42,360 --> 00:23:45,080
Så.
162
00:23:45,240 --> 00:23:48,320
Tack. Välkommen tillbaka nästa år.
163
00:23:52,160 --> 00:23:57,600
-Är Oskar i köket?
-Nej, han åkte innan.
164
00:23:57,760 --> 00:24:02,840
-Har du sett Lasse?
-Nej. Inte på ett tag.
165
00:24:03,000 --> 00:24:07,840
Då får man fira själv.
Det går lika bra.
166
00:24:11,760 --> 00:24:13,720
Skål.
167
00:24:15,520 --> 00:24:18,080
Liv, kom!
168
00:24:24,640 --> 00:24:28,280
Vi kan skåla för en lyckad säsong.
169
00:24:29,560 --> 00:24:32,520
Ja, just det. Vänta!
170
00:24:36,960 --> 00:24:40,800
-Vad sägs om en liten sån?
-Okej.
171
00:24:40,960 --> 00:24:43,960
Nej, skit i glaset.
172
00:24:45,760 --> 00:24:48,760
-Skål.
-Skål!
173
00:24:48,920 --> 00:24:53,440
-För badtunnor och schema.
-Ja!
174
00:24:53,600 --> 00:24:59,320
Och skål för...tradition
och erfarenhet.
175
00:24:59,480 --> 00:25:05,240
-Skämtar du?
-Skål, för fan!
176
00:27:06,120 --> 00:27:11,640
-Skulle inte du jobba i dag?
-Pappa, du måste komma.
177
00:27:11,800 --> 00:27:16,840
-Kim, vad har hänt?
-Vi är i Mildreds hus. Skynda dig.
178
00:27:36,200 --> 00:27:38,240
Fan...!
179
00:28:48,000 --> 00:28:50,840
-Kim!
-Pappa!!!
180
00:28:54,440 --> 00:28:56,240
Vad fan har du gjort?!
181
00:28:57,960 --> 00:29:03,560
-Det går bra, Kim. Ta det lugnt.
-Vad fan har du gjort, pappa?
182
00:29:58,200 --> 00:30:01,440
-Liv?
-Ja.
183
00:30:02,920 --> 00:30:05,800
-Följ med.
-Varför?
184
00:30:05,960 --> 00:30:08,000
Kom bara.
185
00:30:14,600 --> 00:30:19,960
-Vad är det?
-Vi ska prata. Jag ska berätta allt.
186
00:30:20,120 --> 00:30:26,520
-Jag har pratat nog för i dag.
-Jag måste få förklara mig.
187
00:30:26,680 --> 00:30:31,720
Det får inte finnas
hemligheter kvar mellan oss.
188
00:30:33,680 --> 00:30:37,560
Jag ska skriva under, om du lyssnar.
189
00:31:39,360 --> 00:31:47,040
Jag berättade för Petra när mamma
dog. Jag kunde inte bära det ensam.
190
00:31:47,200 --> 00:31:50,200
Du tänkte aldrig berätta för mig?
191
00:31:50,360 --> 00:31:55,680
Nej. Jag var inte lika rädd
för att förlora henne.
192
00:31:59,520 --> 00:32:05,280
Vi borde ha pratat mer.
Jag kunde ha frågat om Mauritz.
193
00:32:05,440 --> 00:32:09,000
Jag ville ju inte prata om honom.
194
00:32:09,160 --> 00:32:15,040
-Jag hade förstått om du berättat.
-Jag var rädd för ditt förakt.
195
00:32:16,080 --> 00:32:20,680
Jag ville undvika
den blick du haft på sistone.
196
00:32:20,840 --> 00:32:26,040
-Därför berättar du det nu?
-Jag har redan förlorat allt.
197
00:32:33,720 --> 00:32:39,000
Jag ångrar mest att jag aldrig
gav oss en ärlig chans.
198
00:32:44,720 --> 00:32:47,760
Jag är med barn.
199
00:32:48,960 --> 00:32:51,000
Va?!
200
00:32:59,280 --> 00:33:02,320
Det är inte mitt.
201
00:33:04,480 --> 00:33:06,600
Lasses.
202
00:34:12,600 --> 00:34:15,160
Ja!!!
203
00:34:16,480 --> 00:34:21,160
Yes! Oh, my god! - Förlåt, förlåt!
204
00:34:46,520 --> 00:34:49,720
-Hej.
-Hej.
205
00:34:52,040 --> 00:34:55,560
-Tack.
-Välkommen.
206
00:35:06,280 --> 00:35:09,760
-Har du gjort det här?
-Ja.
207
00:35:27,600 --> 00:35:29,600
Oskar?
208
00:35:30,640 --> 00:35:32,640
Oskar?
209
00:35:34,160 --> 00:35:37,160
Oskar, kom till mig.
210
00:35:38,360 --> 00:35:43,200
Oskar? Oskar, kom till mig.
211
00:35:44,720 --> 00:35:46,920
Kom.
212
00:35:47,080 --> 00:35:49,640
Oskar...
213
00:35:51,160 --> 00:35:53,240
Oskar!
214
00:35:55,080 --> 00:35:58,160
Oskar, kom till mig.
215
00:36:01,320 --> 00:36:04,440
Drick inte mer nu, snälla.
216
00:36:04,600 --> 00:36:10,600
-Kom, så följer jag dig hem.
-Cecilia får inte se mig så här.
217
00:36:10,760 --> 00:36:13,760
Hon vet att vi ska skiljas.
218
00:36:13,920 --> 00:36:19,280
Hon märkte att det var nåt.
Jag kunde inte ljuga längre.
219
00:36:19,440 --> 00:36:22,480
-Okej.
-Kom nu.
220
00:36:31,360 --> 00:36:37,960
Jag är så otroligt ledsen. Det bara
hände. Det var inget vi planerade.
221
00:36:38,720 --> 00:36:43,720
Oskar, Oskar...
Du måste förlåta mig. Hör du det?
222
00:36:45,600 --> 00:36:49,440
Man ska älska sin nästa
som sig själv.
223
00:36:49,600 --> 00:36:53,560
Jag kan inte, Liv. Jag kan inte det.
224
00:37:30,960 --> 00:37:36,360
-Jag sitter här tills du somnar.
-Det behöver du inte göra.
225
00:37:36,520 --> 00:37:39,400
Jag behöver det.
226
00:37:44,080 --> 00:37:49,040
Varför sa du inget?
Litar du inte på mig?
227
00:37:49,200 --> 00:37:54,240
Som om du litar på mig!
Ska vi snacka hemligheter?
228
00:37:54,400 --> 00:38:00,920
Andrus var här på grund av dig.
Allt är ju ditt fel!
229
00:38:01,080 --> 00:38:03,120
Jag vet.
230
00:38:03,280 --> 00:38:06,200
Jag vet det.
231
00:38:09,800 --> 00:38:13,560
Vad du än vill göra, så gör vi det.
232
00:38:13,720 --> 00:38:19,640
Lägger du det beslutet på mig med?
Om du ska hamna i finkan?
233
00:38:26,480 --> 00:38:30,240
Var du kär i honom?
234
00:38:30,400 --> 00:38:33,720
-Hur så?
-Förlåt.
235
00:38:35,240 --> 00:38:40,400
Om jag hade känslor för honom,
så är de ändå borta nu.
236
00:38:41,520 --> 00:38:43,720
Själv, då?
237
00:38:45,760 --> 00:38:51,240
-Vad då?
-Cecilia berättade om skilsmässan.
238
00:38:51,400 --> 00:38:54,600
Den har inget med mig att göra.
239
00:38:58,960 --> 00:39:02,440
Nej, stick ni bara.
240
00:39:02,600 --> 00:39:05,640
Jag går efter henne.
241
00:39:06,560 --> 00:39:11,200
Vad gör du som är viktigare än glögg?
242
00:39:11,360 --> 00:39:16,680
-Bara lite polisarbete.
-Fler onödiga provskjutningar?
243
00:39:16,840 --> 00:39:20,040
-Jag kommer snart.
-Eller nu?
244
00:39:20,200 --> 00:39:24,120
-Eller snart.
-Okej.
245
00:39:32,560 --> 00:39:37,360
-Ska du supa mig full?
-Det gör du så bra själv.
246
00:39:41,360 --> 00:39:44,400
Vad är det här för ställe?
247
00:39:44,560 --> 00:39:49,080
Jag hade lite tid,
och gjorde det åt dig.
248
00:39:55,960 --> 00:40:02,400
Jag har gjort en del skit,
saker som jag inte är stolt över.
249
00:40:04,480 --> 00:40:07,520
Men jag tänker inte dölja nåt.
250
00:40:09,240 --> 00:40:14,680
Du ska veta vem jag är
så att du inte blir besviken.
251
00:40:18,960 --> 00:40:25,800
Det finns... Det finns saker
som jag vill berätta för dig också.
252
00:40:27,240 --> 00:40:33,160
Men...jag måste få ta saker
i min takt.
253
00:40:46,040 --> 00:40:49,040
Slet jag bort knappen?
254
00:40:51,840 --> 00:40:55,680
Jag vet inte. Säkert.
255
00:41:15,520 --> 00:41:18,800
-Lasse.
-Hej, det är Laura.
256
00:41:18,960 --> 00:41:22,440
-Hej!
-Hur är det?
257
00:41:22,600 --> 00:41:27,560
-Det är bra.
-Har du ordnat allt för i morgon?
258
00:41:27,720 --> 00:41:32,960
-I morgon?
-Det är julafton i morgon.
259
00:41:33,120 --> 00:41:36,120
Jo. Ja.
260
00:41:36,280 --> 00:41:40,960
Jag har tänkt lite.
Jag är ledsen för det senast.
261
00:41:41,120 --> 00:41:46,480
Du ska veta att
du kan prata med mig, om du behöver.
262
00:41:46,640 --> 00:41:52,680
Jag vill hjälpa dig, Lasse.
Om du ber mig, så hjälper jag dig.
263
00:41:52,840 --> 00:41:59,240
Vad snällt, men jag förstår inte vad
du menar. Jag behöver ingen hjälp.
264
00:41:59,400 --> 00:42:05,920
Jag ringer som vän, inte polis.
Finns det nåt som du vill berätta?
265
00:42:07,440 --> 00:42:09,440
Nej.
266
00:42:10,160 --> 00:42:14,920
-Okej. God jul.
-God jul.
267
00:43:11,800 --> 00:43:14,840
Textning: Cristel Nyqvist
Svensk Medietext för SVT21248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.