All language subtitles for Tjockare an vatten - S02E09
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,680 --> 00:00:12,120
-Vad?
-Har du dödat Konrad?
2
00:00:12,280 --> 00:00:17,720
-Vad tror du om mig?
-Vet du inte vad som hÀnt honom?
3
00:00:20,440 --> 00:00:22,560
Jag vill inte ha med dig att göra.
4
00:00:22,720 --> 00:00:27,800
Han trÀffades pÄ nÀra hÄll,
snett underifrÄn.
5
00:00:30,520 --> 00:00:34,440
-Vad Àr det hÀr?
-Den satt i vanten.
6
00:00:34,600 --> 00:00:38,520
-Ăr den frĂ„n en jacka?
-Inte hans.
7
00:01:00,760 --> 00:01:02,880
Hej!
8
00:01:04,320 --> 00:01:06,520
Kim?
9
00:01:06,680 --> 00:01:09,960
Kim, Àr du dÀr?
10
00:01:11,240 --> 00:01:14,240
Jag vill skilja mig.
11
00:01:21,640 --> 00:01:24,640
Jag Àr med barn.
12
00:01:37,360 --> 00:01:42,800
-Vad har hÀnt med dörren?
-Det vill du inte veta.
13
00:01:45,200 --> 00:01:48,160
Hu! Fan, det Àr svinkallt hÀr.
14
00:01:51,840 --> 00:01:55,280
KÀnns som en evighet sen vi var hÀr.
15
00:02:02,880 --> 00:02:06,040
TÀnker du behÄlla det?
16
00:02:08,120 --> 00:02:11,040
Jag vet inte.
17
00:02:14,960 --> 00:02:20,160
Liv, jag kan inte bli pappa igen.
Inte för att det Àr vÄrt.
18
00:02:20,320 --> 00:02:25,720
Men jag borde aldrig ha blivit pappa.
Jag kan inte ta hand om mig sjÀlv.
19
00:02:25,880 --> 00:02:32,120
Ăr du klar med utlĂ€ggningen,
sÄ att vi kan ha ett vuxet samtal?
20
00:02:34,560 --> 00:02:38,680
-Han fÄr aldrig veta.
-Nej. Hur?!
21
00:02:38,840 --> 00:02:44,640
-Om du gör abort, berÀttar vi inte.
-Men om jag vill behÄlla det?
22
00:02:44,800 --> 00:02:47,920
Tala inte om att det Àr mitt.
23
00:02:52,440 --> 00:02:58,440
PÄ sÀtt och vis har jag tyckt om
att ni har slagits om mig-
24
00:02:58,600 --> 00:03:02,600
-för att det gjorde mig speciell.
25
00:03:02,760 --> 00:03:08,360
Men saken Àr den
att jag Àr fullstÀndigt utbytbar.
26
00:03:08,520 --> 00:03:15,120
Ni ser bara varandra.
Jag skulle kunna vara vemsomhelst.
27
00:03:15,280 --> 00:03:20,840
-Jag Àr bara nÄt jÀvla pris.
-Det Àr inte sant.
28
00:03:21,000 --> 00:03:26,560
NÀr vi lÄg med varandra
ville du inte bevisa att jag var din?
29
00:03:26,720 --> 00:03:31,400
Nej!
Men vi mÄste stÀlla allt till rÀtta.
30
00:03:31,560 --> 00:03:38,520
-Vem fan Àr du att diktera villkoren?
-Jag vill bara inte skada nÄn.
31
00:03:38,680 --> 00:03:45,240
Du tar sÄ jÀvla dÄliga beslut som
vi andra fÄr ta konsekvenserna av.
32
00:03:47,200 --> 00:03:52,440
Du kommer hit,
rör om allt och Äker hÀrifrÄn.
33
00:03:52,600 --> 00:03:58,960
Jag vet det. Men det gÄr inte nu.
Jag kan inte lÀngre.
34
00:04:00,640 --> 00:04:02,640
Liv...
35
00:04:03,120 --> 00:04:09,080
Om du berÀttar för Oskar
kommer jag att förlora honom - igen.
36
00:04:10,560 --> 00:04:15,640
Jag har inget kvar. Jag Àr hÀr
för att stÀlla allt till rÀtta.
37
00:04:15,800 --> 00:04:20,720
Jag ocksÄ,
men med vissa saker gÄr det inte.
38
00:04:20,880 --> 00:04:24,480
Nej, men du mÄste lÄta mig försöka.
39
00:04:24,640 --> 00:04:31,000
Han...kanske förlÄter dig. Men
han kommer aldrig att förlÄta mig.
40
00:06:01,320 --> 00:06:07,280
-Tvekade hon eller skrev hon bara...?
-Det dÀr Àr sÄ olika.
41
00:06:07,440 --> 00:06:15,120
Vissa stÄlsÀtter sig. Vad tÀnker
du göra nÀr skilsmÀssan Àr över?
42
00:06:15,280 --> 00:06:22,400
-Jag och Lasse tÀnkte driva det ihop.
-Lasse och du tillsammans? Jaha.
43
00:06:22,560 --> 00:06:29,040
Men... Det blir vÀl bra.
Det var precis det Anna-Lisa ville.
44
00:06:29,200 --> 00:06:34,440
Vi ska se var man skriver under,
sÄ att jag inte skriver fel.
45
00:06:34,600 --> 00:06:36,640
Oskar?
46
00:06:36,800 --> 00:06:43,560
Ta med papperen hem, lÀs igenom dem
och skriv under i lugn och ro.
47
00:06:43,720 --> 00:06:49,640
-Ingen brÄdska.
-Nej. Det blir nog bÀst.
48
00:06:53,360 --> 00:06:55,360
Japp.
49
00:07:16,240 --> 00:07:19,200
-Hej.
-Hej, du.
50
00:07:21,960 --> 00:07:25,040
-Sista julbordet.
-Mm.
51
00:07:26,360 --> 00:07:31,800
-Vi gjorde det.
-DU gjorde det. SĂ€tt dig.
52
00:07:39,880 --> 00:07:44,720
-Jag Äker efter nyÄr.
-Vart ska du?
53
00:07:44,880 --> 00:07:47,280
Vet inte.
54
00:07:48,880 --> 00:07:51,800
Jag kan inte vara kvar hÀr.
55
00:07:55,880 --> 00:08:00,200
-Vad ska du göra?
-Jag vet inte.
56
00:08:00,360 --> 00:08:03,880
Jag driver det nog ett tag till.
57
00:08:05,440 --> 00:08:10,080
-Med Liv?
-Nej, med Lasse.
58
00:08:10,240 --> 00:08:16,560
Det Àr han som vill. Jag kan inte
pÄstÄ att jag har nÄt bÀttre för mig.
59
00:08:16,720 --> 00:08:19,280
Nej...
60
00:08:19,440 --> 00:08:25,320
Jag pratade med Rosén för ett tag sen
om att sÀlja min del.
61
00:08:25,480 --> 00:08:30,480
Men han Àr inte intresserad
av att köpa en tredjedel.
62
00:08:30,640 --> 00:08:36,400
Kan du inte vÀnta med att sÀlja
tills Lasse och jag kommit i gÄng?
63
00:08:36,560 --> 00:08:39,560
DÄ kan du sÀlja till oss.
64
00:08:39,720 --> 00:08:45,880
Att du övervÀger att bli kompanjon
med honom! Vad sÀger Liv om det?
65
00:08:47,920 --> 00:08:53,160
-Jag och Liv ska skiljas.
-Va?!
66
00:08:53,320 --> 00:08:59,360
Det Àr en lÄng historia
och jag pratar helst inte om det nu.
67
00:08:59,520 --> 00:09:03,120
Vi kan vÀl fundera pÄ det ÀndÄ?
68
00:09:03,280 --> 00:09:08,800
Det handlar inte om pengar.
Det Àr ingen brÄdska.
69
00:09:08,960 --> 00:09:14,960
Men du begÄr ett stort misstag.
Du vet hur han Àr.
70
00:09:15,120 --> 00:09:17,480
Mm.
71
00:09:40,680 --> 00:09:45,960
Roligt att trÀffa dig igen.
Jag hörde ett konstigt rykte.
72
00:09:46,120 --> 00:09:51,680
-Du hade sagt upp dig. StÀmmer det?
-Vi tar det en annan gÄng.
73
00:09:56,320 --> 00:10:02,320
Jag har lite information som kan
intressera dig, om familjen Waldemar.
74
00:10:03,480 --> 00:10:09,520
-Ska vi inte göra det en gÄng till?
-Orkar du en sista gÄng?
75
00:10:12,640 --> 00:10:16,200
Nu kommer jag att sÀtta den. Okej.
76
00:10:16,360 --> 00:10:19,600
Ett, tvÄ... Okej.
77
00:10:34,040 --> 00:10:37,160
Fuck! Vad dÄligt!
78
00:10:38,680 --> 00:10:44,720
-SÄ dÄligt var det inte.
-Jo, det var det visst. Ta bort.
79
00:10:44,880 --> 00:10:49,840
-Har du redan skickat filmen?
-Ja. Vi mÄste till köket.
80
00:10:50,000 --> 00:10:56,760
Jag fÄr aldrig det hÀr jobbet.
Jag fÄr jobba i köket tills jag dör.
81
00:11:16,160 --> 00:11:19,520
-Hej, hej.
-Hej.
82
00:11:21,080 --> 00:11:26,520
-Hemleverans.
-Ja. Polisen Àr sÄ serviceinriktad.
83
00:11:37,080 --> 00:11:43,040
-Det har kommit in nya uppgifter.
-Om vad dÄ?
84
00:11:43,200 --> 00:11:48,920
Om Konrad - att han var besatt
av Mauritz försvinnande.
85
00:11:49,080 --> 00:11:52,920
Det stÀmmer. Kroppen hittades inte.
86
00:11:53,080 --> 00:11:56,800
Enligt uppgifterna
hittade Konrad den.
87
00:11:56,960 --> 00:12:02,320
-Mauritz kropp?
-Han anmÀlde det aldrig till polisen.
88
00:12:02,480 --> 00:12:07,520
I stÀllet utpressade han dig.
Varför?
89
00:12:13,680 --> 00:12:17,120
Det hÀr Àr helt befÀngt.
90
00:12:17,280 --> 00:12:24,720
-Vad hÀnde egentligen med Mauritz?
-Konrad var en yrande fyllekaja.
91
00:12:24,880 --> 00:12:30,600
Det sÄg du sjÀlv hÀrom veckan.
Hans svammel Àr inte fakta.
92
00:12:30,760 --> 00:12:34,120
En gammal gubbes paranoida fantasier.
93
00:12:35,480 --> 00:12:40,800
Jag har ett vittne.
Han utpressade dig.
94
00:12:40,960 --> 00:12:47,120
-Varför just dig?
-Gud... Det Àr inte sant.
95
00:12:47,280 --> 00:12:54,000
-Var det du som dödade Konrad?
-Jag vet vem ditt vittne Àr.
96
00:12:54,160 --> 00:12:59,600
Det Àr Petra.
Jag har kÀnt henne sen barnsben.
97
00:12:59,760 --> 00:13:04,240
-Hon Àr prÀst, men ljuger.
-Din bÀsta vÀn?
98
00:13:04,400 --> 00:13:07,080
Hon hÀmnas.
99
00:13:09,800 --> 00:13:12,880
Vi hade en relation.
100
00:13:14,280 --> 00:13:17,320
Jag svek henne.
101
00:13:21,120 --> 00:13:26,800
Vad Àr det frÄgan om?
Vad Àr jag misstÀnkt för?
102
00:13:26,960 --> 00:13:31,920
Ni provsköt mina vapen.
Jag sköt inte Konrad!
103
00:13:32,080 --> 00:13:38,320
Du tror att du Àr sÀker. FortsÀtt
att ljuga hur lÀnge som helst.
104
00:13:38,480 --> 00:13:41,680
Men förr eller senare spricker det.
105
00:14:00,120 --> 00:14:02,120
Stanna dÀr.
106
00:15:19,240 --> 00:15:22,200
Hon har berÀttat allt.
107
00:15:26,440 --> 00:15:32,200
Fan, Oskar. Det var inte meningen
att det skulle bli sÄ hÀr.
108
00:15:33,360 --> 00:15:39,160
-Hur fan kunde hon?
-Jag fattar inte hur JAG kunde.
109
00:15:41,960 --> 00:15:47,640
Var det vad mamma försökte sÀga?
Hon försökte varna mig för henne.
110
00:15:47,800 --> 00:15:52,280
-Försökte hon varna dig för Liv?
-För Petra!
111
00:15:52,440 --> 00:15:58,600
Mamma visste att hon skulle berÀtta
allt för polisen, och förrÄda mig.
112
00:15:58,760 --> 00:16:03,680
-Vad har Petra berÀttat för polisen?
-Om Konrad.
113
00:16:03,840 --> 00:16:10,160
-Har du berÀttat allt för Petra?!
-Jag har inte sagt nÄnting.
114
00:16:10,320 --> 00:16:15,600
Hon har inget, bara indicier.
Ingen kan komma Ät mig.
115
00:16:15,760 --> 00:16:21,040
Ta reda pÄ vad hon vet,
sÄ du kan tÀcka upp det.
116
00:16:21,200 --> 00:16:24,400
Okej. Jag gör det.
117
00:16:31,960 --> 00:16:34,960
Petra! Petra, öppna dörren.
118
00:16:36,160 --> 00:16:38,160
Petra!
119
00:16:51,920 --> 00:16:53,920
Petra?
120
00:16:55,040 --> 00:17:00,440
Du kommer nog för sent.
Hon har flyttat.
121
00:17:03,200 --> 00:17:09,160
-NÀr dÄ?
-Jag vet inte. Men bort frĂ„n Ă
land.
122
00:17:09,320 --> 00:17:16,080
Hon hade vÀldigt brÄttom hÀrifrÄn.
Hon sa inte ens hej dÄ.
123
00:17:16,240 --> 00:17:22,200
Du Àr Oskar, va?
Och du Àr gift med Liv.
124
00:17:38,000 --> 00:17:44,040
-Var du inte ledig i eftermiddag?
-Kim har inte synts till.
125
00:17:53,000 --> 00:17:55,520
FörlÄt.
126
00:17:56,200 --> 00:18:03,240
FörlÄt för hur jag reagerade förut.
Jag Àr bara sÄ jÀvla chockad...
127
00:18:03,400 --> 00:18:08,880
Det var inte meningen
att det skulle bli sÄ hÄrt.
128
00:18:09,040 --> 00:18:12,120
Jag Àr ledsen för det.
129
00:18:14,840 --> 00:18:20,640
Om du verkligen vill behÄlla det,
sÄ kan vi prata om det.
130
00:18:25,960 --> 00:18:29,000
Jag kan fixa det hÀr.
131
00:20:17,160 --> 00:20:20,320
-Hej.
-Hej.
132
00:20:23,760 --> 00:20:28,760
-Jag behöver ett förskott pÄ lönen.
-Ta det med Oskar.
133
00:20:28,920 --> 00:20:34,360
-Han sa nej.
-Hur mycket behöver du?
134
00:20:34,520 --> 00:20:37,440
En mÄnadslön.
135
00:20:38,480 --> 00:20:42,040
-Och det mÄste du ha just nu?
-Mm.
136
00:20:42,200 --> 00:20:49,360
-Vad ska du ha pengarna till?
-Spela roll. SĂ€ger du allt till mig?
137
00:20:49,520 --> 00:20:55,680
-Vad vill du veta?
-Ska du fucka upp det igen, sÀg till.
138
00:20:55,840 --> 00:21:00,280
-Du fÄr inte dra ner mig ocksÄ.
-Kim!
139
00:21:04,760 --> 00:21:09,040
-HallÄ?
-Hej. Ăr du inne pĂ„ ditt rum?
140
00:21:09,200 --> 00:21:14,000
-Ja, hur sÄ?
-Ăppna garderoben.
141
00:21:14,160 --> 00:21:17,920
-Varför?
-Gör det bara.
142
00:21:18,080 --> 00:21:21,160
Sitter du i garderoben, eller?
143
00:21:27,480 --> 00:21:31,200
Okej! Jag vet inte vad jag ska sÀga.
144
00:21:33,000 --> 00:21:39,040
-Man fÄr inte raggsockor varje dag.
-Ta pÄ dem i kvÀll. En taxi kommer.
145
00:21:39,200 --> 00:21:43,760
-Vad ska vi göra?
-Du fÄr se.
146
00:21:43,920 --> 00:21:47,120
Du... KlÀ dig varmt.
147
00:21:47,280 --> 00:21:50,280
Okej. Vi ses sen.
148
00:21:50,440 --> 00:21:53,400
-Vi ses.
-Ja. Hej.
149
00:22:08,320 --> 00:22:14,240
Jag har alltid varit tacksam mot dig,
mamma. Sett dig som en beskyddare.
150
00:22:14,400 --> 00:22:21,600
Ingen skulle fÄ veta. Ingen skulle
förstÄ eller förlÄta ett sÄnt brott.
151
00:22:21,760 --> 00:22:28,240
Hur kunde du lÄta mig bÀra en sÄn
hemlighet? Jag var bara ett barn.
152
00:22:29,400 --> 00:22:33,160
Du sa att du skulle skydda mig.
153
00:22:33,320 --> 00:22:38,400
Du bestraffade mig som en fÄnge,
dömd till att vara kvar-
154
00:22:38,560 --> 00:22:42,440
-av lojalitet, av skuld.
155
00:22:42,600 --> 00:22:48,880
Du sa att jag skulle fÄ allt,
men jag har förlorat allt.
156
00:22:49,040 --> 00:22:52,040
Du gav mig aldrig en chans, mamma.
157
00:22:54,480 --> 00:23:00,200
Jag Àr en fri man nu.
Vad ska jag göra med den friheten?
158
00:23:00,360 --> 00:23:03,400
Vem pratar du med?
159
00:23:04,680 --> 00:23:09,640
-Min mamma.
-Hon kan vÀl inte höra dig?
160
00:23:14,840 --> 00:23:17,120
Olivia!
161
00:23:42,360 --> 00:23:45,080
SĂ„.
162
00:23:45,240 --> 00:23:48,320
Tack. VÀlkommen tillbaka nÀsta Är.
163
00:23:52,160 --> 00:23:57,600
-Ăr Oskar i köket?
-Nej, han Äkte innan.
164
00:23:57,760 --> 00:24:02,840
-Har du sett Lasse?
-Nej. Inte pÄ ett tag.
165
00:24:03,000 --> 00:24:07,840
DÄ fÄr man fira sjÀlv.
Det gÄr lika bra.
166
00:24:11,760 --> 00:24:13,720
SkÄl.
167
00:24:15,520 --> 00:24:18,080
Liv, kom!
168
00:24:24,640 --> 00:24:28,280
Vi kan skÄla för en lyckad sÀsong.
169
00:24:29,560 --> 00:24:32,520
Ja, just det. VĂ€nta!
170
00:24:36,960 --> 00:24:40,800
-Vad sÀgs om en liten sÄn?
-Okej.
171
00:24:40,960 --> 00:24:43,960
Nej, skit i glaset.
172
00:24:45,760 --> 00:24:48,760
-SkÄl.
-SkÄl!
173
00:24:48,920 --> 00:24:53,440
-För badtunnor och schema.
-Ja!
174
00:24:53,600 --> 00:24:59,320
Och skÄl för...tradition
och erfarenhet.
175
00:24:59,480 --> 00:25:05,240
-SkÀmtar du?
-SkÄl, för fan!
176
00:27:06,120 --> 00:27:11,640
-Skulle inte du jobba i dag?
-Pappa, du mÄste komma.
177
00:27:11,800 --> 00:27:16,840
-Kim, vad har hÀnt?
-Vi Àr i Mildreds hus. Skynda dig.
178
00:27:36,200 --> 00:27:38,240
Fan...!
179
00:28:48,000 --> 00:28:50,840
-Kim!
-Pappa!!!
180
00:28:54,440 --> 00:28:56,240
Vad fan har du gjort?!
181
00:28:57,960 --> 00:29:03,560
-Det gÄr bra, Kim. Ta det lugnt.
-Vad fan har du gjort, pappa?
182
00:29:58,200 --> 00:30:01,440
-Liv?
-Ja.
183
00:30:02,920 --> 00:30:05,800
-Följ med.
-Varför?
184
00:30:05,960 --> 00:30:08,000
Kom bara.
185
00:30:14,600 --> 00:30:19,960
-Vad Àr det?
-Vi ska prata. Jag ska berÀtta allt.
186
00:30:20,120 --> 00:30:26,520
-Jag har pratat nog för i dag.
-Jag mÄste fÄ förklara mig.
187
00:30:26,680 --> 00:30:31,720
Det fÄr inte finnas
hemligheter kvar mellan oss.
188
00:30:33,680 --> 00:30:37,560
Jag ska skriva under, om du lyssnar.
189
00:31:39,360 --> 00:31:47,040
Jag berÀttade för Petra nÀr mamma
dog. Jag kunde inte bÀra det ensam.
190
00:31:47,200 --> 00:31:50,200
Du tÀnkte aldrig berÀtta för mig?
191
00:31:50,360 --> 00:31:55,680
Nej. Jag var inte lika rÀdd
för att förlora henne.
192
00:31:59,520 --> 00:32:05,280
Vi borde ha pratat mer.
Jag kunde ha frÄgat om Mauritz.
193
00:32:05,440 --> 00:32:09,000
Jag ville ju inte prata om honom.
194
00:32:09,160 --> 00:32:15,040
-Jag hade förstÄtt om du berÀttat.
-Jag var rÀdd för ditt förakt.
195
00:32:16,080 --> 00:32:20,680
Jag ville undvika
den blick du haft pÄ sistone.
196
00:32:20,840 --> 00:32:26,040
-DÀrför berÀttar du det nu?
-Jag har redan förlorat allt.
197
00:32:33,720 --> 00:32:39,000
Jag Ängrar mest att jag aldrig
gav oss en Àrlig chans.
198
00:32:44,720 --> 00:32:47,760
Jag Àr med barn.
199
00:32:48,960 --> 00:32:51,000
Va?!
200
00:32:59,280 --> 00:33:02,320
Det Àr inte mitt.
201
00:33:04,480 --> 00:33:06,600
Lasses.
202
00:34:12,600 --> 00:34:15,160
Ja!!!
203
00:34:16,480 --> 00:34:21,160
Yes! Oh, my god! - FörlÄt, förlÄt!
204
00:34:46,520 --> 00:34:49,720
-Hej.
-Hej.
205
00:34:52,040 --> 00:34:55,560
-Tack.
-VĂ€lkommen.
206
00:35:06,280 --> 00:35:09,760
-Har du gjort det hÀr?
-Ja.
207
00:35:27,600 --> 00:35:29,600
Oskar?
208
00:35:30,640 --> 00:35:32,640
Oskar?
209
00:35:34,160 --> 00:35:37,160
Oskar, kom till mig.
210
00:35:38,360 --> 00:35:43,200
Oskar? Oskar, kom till mig.
211
00:35:44,720 --> 00:35:46,920
Kom.
212
00:35:47,080 --> 00:35:49,640
Oskar...
213
00:35:51,160 --> 00:35:53,240
Oskar!
214
00:35:55,080 --> 00:35:58,160
Oskar, kom till mig.
215
00:36:01,320 --> 00:36:04,440
Drick inte mer nu, snÀlla.
216
00:36:04,600 --> 00:36:10,600
-Kom, sÄ följer jag dig hem.
-Cecilia fÄr inte se mig sÄ hÀr.
217
00:36:10,760 --> 00:36:13,760
Hon vet att vi ska skiljas.
218
00:36:13,920 --> 00:36:19,280
Hon mÀrkte att det var nÄt.
Jag kunde inte ljuga lÀngre.
219
00:36:19,440 --> 00:36:22,480
-Okej.
-Kom nu.
220
00:36:31,360 --> 00:36:37,960
Jag Àr sÄ otroligt ledsen. Det bara
hÀnde. Det var inget vi planerade.
221
00:36:38,720 --> 00:36:43,720
Oskar, Oskar...
Du mÄste förlÄta mig. Hör du det?
222
00:36:45,600 --> 00:36:49,440
Man ska Àlska sin nÀsta
som sig sjÀlv.
223
00:36:49,600 --> 00:36:53,560
Jag kan inte, Liv. Jag kan inte det.
224
00:37:30,960 --> 00:37:36,360
-Jag sitter hÀr tills du somnar.
-Det behöver du inte göra.
225
00:37:36,520 --> 00:37:39,400
Jag behöver det.
226
00:37:44,080 --> 00:37:49,040
Varför sa du inget?
Litar du inte pÄ mig?
227
00:37:49,200 --> 00:37:54,240
Som om du litar pÄ mig!
Ska vi snacka hemligheter?
228
00:37:54,400 --> 00:38:00,920
Andrus var hÀr pÄ grund av dig.
Allt Àr ju ditt fel!
229
00:38:01,080 --> 00:38:03,120
Jag vet.
230
00:38:03,280 --> 00:38:06,200
Jag vet det.
231
00:38:09,800 --> 00:38:13,560
Vad du Àn vill göra, sÄ gör vi det.
232
00:38:13,720 --> 00:38:19,640
LÀgger du det beslutet pÄ mig med?
Om du ska hamna i finkan?
233
00:38:26,480 --> 00:38:30,240
Var du kÀr i honom?
234
00:38:30,400 --> 00:38:33,720
-Hur sÄ?
-FörlÄt.
235
00:38:35,240 --> 00:38:40,400
Om jag hade kÀnslor för honom,
sÄ Àr de ÀndÄ borta nu.
236
00:38:41,520 --> 00:38:43,720
SjÀlv, dÄ?
237
00:38:45,760 --> 00:38:51,240
-Vad dÄ?
-Cecilia berÀttade om skilsmÀssan.
238
00:38:51,400 --> 00:38:54,600
Den har inget med mig att göra.
239
00:38:58,960 --> 00:39:02,440
Nej, stick ni bara.
240
00:39:02,600 --> 00:39:05,640
Jag gÄr efter henne.
241
00:39:06,560 --> 00:39:11,200
Vad gör du som Àr viktigare Àn glögg?
242
00:39:11,360 --> 00:39:16,680
-Bara lite polisarbete.
-Fler onödiga provskjutningar?
243
00:39:16,840 --> 00:39:20,040
-Jag kommer snart.
-Eller nu?
244
00:39:20,200 --> 00:39:24,120
-Eller snart.
-Okej.
245
00:39:32,560 --> 00:39:37,360
-Ska du supa mig full?
-Det gör du sÄ bra sjÀlv.
246
00:39:41,360 --> 00:39:44,400
Vad Àr det hÀr för stÀlle?
247
00:39:44,560 --> 00:39:49,080
Jag hade lite tid,
och gjorde det Ät dig.
248
00:39:55,960 --> 00:40:02,400
Jag har gjort en del skit,
saker som jag inte Àr stolt över.
249
00:40:04,480 --> 00:40:07,520
Men jag tÀnker inte dölja nÄt.
250
00:40:09,240 --> 00:40:14,680
Du ska veta vem jag Àr
sÄ att du inte blir besviken.
251
00:40:18,960 --> 00:40:25,800
Det finns... Det finns saker
som jag vill berÀtta för dig ocksÄ.
252
00:40:27,240 --> 00:40:33,160
Men...jag mÄste fÄ ta saker
i min takt.
253
00:40:46,040 --> 00:40:49,040
Slet jag bort knappen?
254
00:40:51,840 --> 00:40:55,680
Jag vet inte. SĂ€kert.
255
00:41:15,520 --> 00:41:18,800
-Lasse.
-Hej, det Àr Laura.
256
00:41:18,960 --> 00:41:22,440
-Hej!
-Hur Àr det?
257
00:41:22,600 --> 00:41:27,560
-Det Àr bra.
-Har du ordnat allt för i morgon?
258
00:41:27,720 --> 00:41:32,960
-I morgon?
-Det Àr julafton i morgon.
259
00:41:33,120 --> 00:41:36,120
Jo. Ja.
260
00:41:36,280 --> 00:41:40,960
Jag har tÀnkt lite.
Jag Àr ledsen för det senast.
261
00:41:41,120 --> 00:41:46,480
Du ska veta att
du kan prata med mig, om du behöver.
262
00:41:46,640 --> 00:41:52,680
Jag vill hjÀlpa dig, Lasse.
Om du ber mig, sÄ hjÀlper jag dig.
263
00:41:52,840 --> 00:41:59,240
Vad snÀllt, men jag förstÄr inte vad
du menar. Jag behöver ingen hjÀlp.
264
00:41:59,400 --> 00:42:05,920
Jag ringer som vÀn, inte polis.
Finns det nÄt som du vill berÀtta?
265
00:42:07,440 --> 00:42:09,440
Nej.
266
00:42:10,160 --> 00:42:14,920
-Okej. God jul.
-God jul.
267
00:43:11,800 --> 00:43:14,840
Textning: Cristel Nyqvist
Svensk Medietext för SVT21248