All language subtitles for Tjockare an vatten - S02E08
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,600 --> 00:00:10,480
Jag vill skilja mig.
2
00:00:17,640 --> 00:00:20,440
-Jonna!
-SlÀpp!
3
00:00:23,240 --> 00:00:25,240
SKOTT
4
00:00:27,920 --> 00:00:33,840
Ring mig om Konrad kommer tillbaka
eller du hör nÄt.
5
00:00:34,000 --> 00:00:36,120
Hej dÄ.
6
00:00:38,560 --> 00:00:43,560
-Vad gjorde polisen dÀr?
-Letade efter Konrad.
7
00:00:43,720 --> 00:00:47,000
Jag visade var jag hörde skottet.
8
00:00:58,800 --> 00:01:01,840
Det Àr en kompis i Helsingfors.
9
00:01:02,000 --> 00:01:07,160
Om du sÀljer falska sedlar till honom
fÄr du 30-35 % av vÀrdet.
10
00:01:07,320 --> 00:01:11,280
Men jag tar tio för att fixa dealen.
11
00:01:15,320 --> 00:01:21,600
Det gÄr inte, Wille.
Jag klarar inte det hÀr. Du och jag.
12
00:01:21,760 --> 00:01:25,880
Det gÄr inte. Det gÄr inte just nu.
13
00:01:34,040 --> 00:01:38,760
Leverantörerna ringde.
De har tappat tÄlamodet.
14
00:01:38,920 --> 00:01:42,360
Allt Àr ju fixat.
15
00:01:42,520 --> 00:01:45,760
Allt Àr betalt.
16
00:01:47,280 --> 00:01:52,120
Krediterna, maten,
spriten, renoveringen.
17
00:01:54,240 --> 00:01:59,920
-Det trodde jag aldrig.
-Allt Àr ordnat.
18
00:02:00,080 --> 00:02:03,560
Hej! HÀr Àr vÀstar Ät er.
19
00:04:14,600 --> 00:04:17,680
Kan du ta det?
20
00:04:19,200 --> 00:04:22,480
-Visst.
-Tack.
21
00:04:47,040 --> 00:04:52,360
-Hur gick det?
-Vi hittade honom vid vattnet.
22
00:05:02,160 --> 00:05:10,240
-Hur gick det till? Drunknade han?
-Antagligen. Isarna Àr förrÀdiska.
23
00:05:10,400 --> 00:05:16,560
Fast... Konrad om nÄn borde
kÀnna till dem, han pimplar jÀmt.
24
00:05:16,720 --> 00:05:19,680
Han kanske var full.
25
00:05:24,920 --> 00:05:31,320
FörlÄt, jag vet inte mer om honom Àn
att han dricker för mycket ibland.
26
00:05:44,160 --> 00:05:47,600
-God morgon.
-God natt!
27
00:05:53,120 --> 00:06:00,400
Han kröp nog med den promillehalten.
Han trÀffades snett underifrÄn.
28
00:06:00,560 --> 00:06:06,560
Han har snubblat, gevÀret gick av
och sen ramlade han i vattnet.
29
00:06:10,680 --> 00:06:15,880
-Vad Àr det hÀr?
-Den satt fast i hans vante.
30
00:06:16,040 --> 00:06:21,320
-Ăr den frĂ„n en jacka?
-Möjligen. Men inte hans.
31
00:06:30,160 --> 00:06:34,240
-Vi ses.
-Ja. Hej dÄ.
32
00:07:00,920 --> 00:07:06,240
-Ăr de hĂ€r populĂ€ra?
-De tycks vara det.
33
00:07:09,720 --> 00:07:14,440
Hur skulle du beskriva Konrad
som person?
34
00:07:14,600 --> 00:07:16,760
KrÄnglig.
35
00:07:19,200 --> 00:07:25,040
Folkilsken, kan man nog sÀga.
Fast det var inte alltid sÄ.
36
00:07:26,120 --> 00:07:31,560
Plötsligt en dag
sÄ var hans bror Mauritz bara borta.
37
00:07:32,960 --> 00:07:38,000
-Han blev dödförklarad sen.
-Det tog mÄnga Är.
38
00:07:38,160 --> 00:07:43,200
Funderingarna om varför
knÀckte nog Konrad.
39
00:07:43,360 --> 00:07:49,080
-Kan han ha varit suicidal?
-Jag vet inte. Kanske.
40
00:07:52,440 --> 00:07:58,480
En sak... Vad gör Jonna hÀr
pĂ„ Ă
land egentligen?
41
00:07:58,640 --> 00:08:04,320
-Det funderar jag ocksÄ pÄ.
-Hon Àr vÀl inte i hotellbranschen?
42
00:08:04,480 --> 00:08:09,480
-MĂ€rks det?
-Det Àr mer en kÀnsla jag fÄr.
43
00:08:09,640 --> 00:08:14,680
Hon Àr skÄdespelare.
Spelar hovmÀstare perfekt.
44
00:08:16,720 --> 00:08:22,880
-Tack. Om du kommer pÄ nÄt, sÄ ring.
-Absolut.
45
00:09:53,680 --> 00:09:55,680
Hej.
46
00:09:59,640 --> 00:10:04,280
-I kvÀll Àr min sista natt.
-Okej.
47
00:10:04,440 --> 00:10:06,440
SĂ„...
48
00:10:08,080 --> 00:10:13,160
-Vad gör jag med nyckeln?
-LÀmnar den hÀr i morgon bitti.
49
00:10:13,320 --> 00:10:16,440
Du ska fÄ samma rum nÀsta gÄng.
50
00:10:16,600 --> 00:10:22,000
Jag har tagit ett annat jobb
och fixat ersÀttare.
51
00:10:22,160 --> 00:10:25,400
-DĂ„ spelar det ingen roll.
-Nej.
52
00:10:36,720 --> 00:10:41,360
-Tja. Vill du ha?
-Ja, gÀrna.
53
00:10:54,240 --> 00:10:57,320
Liv vill skiljas.
54
00:10:59,680 --> 00:11:02,120
Va?
55
00:11:02,280 --> 00:11:07,640
Jag Àr ÀndÄ förvÄnad
att det höll sÄ lÀnge.
56
00:11:09,880 --> 00:11:16,520
Jag förstÄr om du inte förlÄter mig
för att jag skrev det dÀr brevet.
57
00:11:19,000 --> 00:11:22,320
Jag förstörde mellan er.
58
00:11:25,440 --> 00:11:28,440
Jag trodde
att jag kunde göra henne lycklig.
59
00:11:28,600 --> 00:11:33,960
Du har gjort henne lycklig.
Ni har Cecilia.
60
00:11:38,560 --> 00:11:44,800
Jag Àr tacksam att du kom hem. Jag
hade inte överlevt vintern utan dig.
61
00:11:51,800 --> 00:11:55,120
Jaha...
62
00:11:55,280 --> 00:12:01,240
-Vad fan ska man göra nu, dÄ?
-Ska du inte fortsÀtta driva det?
63
00:12:04,040 --> 00:12:08,640
-Inte ensam, det orkar jag inte.
-Med mig.
64
00:12:08,800 --> 00:12:14,920
-Va?
-Du och jag tar över det tillsammans.
65
00:12:15,080 --> 00:12:20,360
-Jag har inte rÄd att lösa ut Liv.
-Jag löser ut Liv.
66
00:12:20,520 --> 00:12:26,600
Sen lÄnar vi och löser ut Jonna.
Sen Àr det vÄrt, ditt och mitt.
67
00:12:28,960 --> 00:12:30,800
NĂ„?
68
00:12:40,720 --> 00:12:42,800
Pappa?
69
00:13:39,720 --> 00:13:44,520
Hej!
Jag tÀnkte Äka och hÀmta Cecilia.
70
00:13:44,680 --> 00:13:50,040
-Redan?
-Snart. Jag vill inte komma för sent.
71
00:13:50,200 --> 00:13:53,440
Det kan vara en del trafik ocksÄ.
72
00:13:53,600 --> 00:13:59,440
Jag Àr ledsen för det hÀr med Konrad.
Var det jobbigt att hitta kroppen?
73
00:13:59,600 --> 00:14:04,400
Jo...
Det hade man ju aldrig trott.
74
00:14:05,840 --> 00:14:11,320
Jag hade en frÄga:
TÀnkte du bo hÀr nÀr Cecilia kommer?
75
00:14:11,480 --> 00:14:18,520
-Ja. Hur sÄ?
-Hon vet ju inget om skilsmÀssan.
76
00:14:20,080 --> 00:14:25,840
-Du har vÀl inte sagt nÄt?
-Nej. Man tar inte sÄnt pÄ telefon.
77
00:14:26,000 --> 00:14:30,240
-Men hon mÄste fÄ veta.
-Det kan vÀnta.
78
00:14:30,400 --> 00:14:35,600
-Ska vi spela teater för vÄr dotter?
-Jag ska berÀtta att Konrad dött.
79
00:14:35,760 --> 00:14:41,320
-Sen att vi ska skiljas?
-Hon tar inte det med Konrad sÄ hÄrt.
80
00:14:41,480 --> 00:14:46,880
Det kan hÀnda. Men kan vi
Ätminstone ge henne en fin jul?
81
00:14:47,040 --> 00:14:52,880
En familje-jul i hennes barndomshem?
Jag tror att hon behöver det.
82
00:14:55,000 --> 00:15:00,360
Okej. Jag flyttar tillbaka,
men bara över julen. Sen berÀttar vi.
83
00:15:00,520 --> 00:15:03,560
Det Àr vÀl sjÀlvklart.
84
00:17:28,120 --> 00:17:32,520
-Hej!
-Jag har lÀngtat efter dig.
85
00:17:35,080 --> 00:17:39,000
Det var tomt hÀr utan dig, gumman.
86
00:17:52,120 --> 00:17:58,320
-Hej! Gick resan bra?
-Ja. Jag har farit frÄn Stockholm.
87
00:17:58,480 --> 00:18:03,400
-Inte seglat jorden runt.
-Jag vet. Ăr du hungrig?
88
00:18:03,560 --> 00:18:05,560
Utsvulten.
89
00:18:05,720 --> 00:18:10,760
-Har du lagt pÄ dig?
-SÄ sÀger man inte till sin mamma.
90
00:18:10,920 --> 00:18:12,920
Hej!
91
00:18:13,080 --> 00:18:16,800
-Har du tagit mitt jobb?
-Dricksen ocksÄ.
92
00:18:16,960 --> 00:18:22,520
-Ă
lÀnningar betalar ingen dricks.
-Jo, till mig. Kom!
93
00:18:28,520 --> 00:18:33,840
-Jag tÀnkte att alla Àter i matsalen.
-Tack.
94
00:18:55,520 --> 00:18:58,640
FÄr jag komma in?
95
00:19:07,720 --> 00:19:13,640
Jag pratade precis med Oskar.
Han berÀttade att ni ska skiljas.
96
00:19:16,160 --> 00:19:21,760
-Det Àr bÀst, men gör ont ÀndÄ.
-Jag förstÄr det.
97
00:19:27,240 --> 00:19:30,040
Ăr du gravid?
98
00:19:31,520 --> 00:19:34,520
Jag vet inte vad jag ska göra.
99
00:19:34,680 --> 00:19:38,400
-Vet Oskar om det?
-Nej.
100
00:19:40,680 --> 00:19:46,960
Ett barn kanske inte rÀddar ett
Àktenskap, men nÀr du Àr gravid...
101
00:19:47,120 --> 00:19:52,760
-Kan ni inte bara försöka?
-Det Àr för sent.
102
00:19:52,920 --> 00:19:58,520
Det Àr det inte.
Jag vet att han Àlskar dig.
103
00:20:03,360 --> 00:20:07,600
Tror du
att jag fÄr vara ensam en stund?
104
00:20:07,760 --> 00:20:09,760
Ja.
105
00:20:25,440 --> 00:20:29,840
Sedlarna, bÄten, liken
- allt hör ihop.
106
00:20:30,000 --> 00:20:34,960
Wille Ek kan vi vÀl avfÀrda?
CKP hade inget pÄ honom.
107
00:20:35,120 --> 00:20:41,120
-NÀr fÄr vi analysen av kulan?
-Kom igen! Vi ger oss för i dag.
108
00:20:47,760 --> 00:20:52,560
-Hej! Stör jag?
-Vi var pÄ vÀg hem.
109
00:20:52,720 --> 00:20:58,440
-Kan det vÀnta till i morgon?
-Jag har fÄtt in falska sedlar.
110
00:20:58,600 --> 00:21:04,360
-Gör en anmÀlan i morgon. Hur mycket?
-SÄ hÀr mycket.
111
00:21:09,160 --> 00:21:14,480
-Ăr alla falska?
-Vill du veta varifrÄn de kommer?
112
00:21:14,640 --> 00:21:17,240
SĂ€tt dig.
113
00:21:36,440 --> 00:21:38,440
SnÀlla...
114
00:21:53,160 --> 00:21:58,000
-Du kan vÀl knacka?
-Cecilia Àr dÀr ute.
115
00:21:58,160 --> 00:22:03,240
Man ska inte behöva knacka
nÀr man gÄr in i sitt sovrum.
116
00:22:03,400 --> 00:22:10,400
-Vi kan inte bo sÄ hÀr.
-Jag har sett dig byta om förut.
117
00:22:10,560 --> 00:22:15,680
Saker har förÀndrats.
Jag stÄr inte ut med det hÀr.
118
00:22:15,840 --> 00:22:21,120
-Vi mÄste berÀtta för Cecilia.
-Vi skulle ge henne den hÀr julen.
119
00:22:21,280 --> 00:22:26,280
-Var inte sÄ sjÀlvisk.
-Som om det vore för hennes skull!
120
00:22:28,320 --> 00:22:34,600
Beatrice vill att vi skriver under
skilsmÀssopapper. Har ni pratat?
121
00:22:35,800 --> 00:22:40,520
Ă
k dit ensam.
Jag har redan skrivit pÄ.
122
00:22:55,000 --> 00:22:58,000
-Vad var det för nÄt?
-Va?
123
00:22:58,160 --> 00:23:03,480
Det var bara jag och mamma
som diskuterade lite.
124
00:23:03,640 --> 00:23:07,040
Det var inget viktigt.
125
00:23:08,080 --> 00:23:15,160
-Jag Àr vuxen. Du kan prata med mig.
-Det finns inget att prata om.
126
00:23:18,800 --> 00:23:22,600
Du kommer alltid vara pappas flicka.
127
00:23:28,320 --> 00:23:30,360
Hej.
128
00:23:33,280 --> 00:23:36,720
Jag vill vÀxla de hÀr till euro.
129
00:23:37,560 --> 00:23:42,040
-Vill du sÀtta in dem pÄ ett konto?
-Nej tack.
130
00:23:52,400 --> 00:23:56,600
-Kan jag fÄ vÀxla nÄgra ord med dig?
-Varför?
131
00:23:56,760 --> 00:23:59,920
-Det gÀller en anmÀlan.
-Vilken dÄ?
132
00:24:00,080 --> 00:24:06,680
-Vi tar det utanför.
-Ja. Men jag ska bara...
133
00:24:17,040 --> 00:24:19,720
SĂ„. Tack.
134
00:24:20,720 --> 00:24:24,600
-Kollar du att de var Àkta?
-Ja.
135
00:24:32,400 --> 00:24:37,440
Ăr det vanligt att kunder betalar
i dollar? Var det ett jobb?
136
00:24:37,600 --> 00:24:40,440
Det hÀnder.
137
00:24:44,240 --> 00:24:47,800
KÀnner du igen den hÀr?
138
00:24:49,520 --> 00:24:55,160
Om jag sÀger att den Àr min,
fÄr jag behÄlla en dÄ?
139
00:24:55,320 --> 00:25:01,840
-Hur ska jag kÀnna igen just den?
-Den Àr precis likadan som den hÀr.
140
00:25:02,000 --> 00:25:07,040
-Se hÀr. Samma serienummer.
-Vart vill du komma?
141
00:25:07,200 --> 00:25:12,760
Visste du att pengarna var falska
nÀr du gav dem till Mikael Rosén?
142
00:25:12,920 --> 00:25:18,560
-Vad har den jÀveln sagt?
-Jag hör gÀrna din version.
143
00:25:18,720 --> 00:25:25,880
Vi hade ett jobb-avtal och han
ville betala sÄ lite som möjligt.
144
00:25:26,040 --> 00:25:31,000
-Jag packade mina grejer och drog.
-Och sen?
145
00:25:31,160 --> 00:25:37,360
Han svartlistade mig och hotade att
stÀmma mig. AnmÀlde han mig för det?
146
00:25:37,520 --> 00:25:42,520
Nej. Du försökte köpa dig fri
med falska pengar.
147
00:25:42,680 --> 00:25:48,920
Vad fan?! Vill han ha pengar,
fÄr han stÀmma mig. HÀlsa honom det.
148
00:25:49,720 --> 00:25:54,720
Kan nÄn intyga var du var
den 17 och 18 december?
149
00:25:54,880 --> 00:25:59,160
-Hur sÄ?
-Konrad Waldemar Àr död.
150
00:25:59,320 --> 00:26:05,840
Han hade mycket falska pengar, samma
pengar som du har givit Mikael Rosén.
151
00:26:06,920 --> 00:26:12,760
Var du rÀdd att Konrad skulle avslöja
var pengarna kom ifrÄn?
152
00:26:12,920 --> 00:26:17,560
Varför skulle jag ge pengar
till den gubben?
153
00:26:17,720 --> 00:26:22,600
Den 17 och 18 december
gjorde jag samma sak som pÄ sistone:
154
00:26:22,760 --> 00:26:27,880
Gick upp, jobbade och la mig.
Min kollega kan intyga det.
155
00:26:28,040 --> 00:26:31,440
Vi gör samma sak,
och sover i samma rum.
156
00:26:31,600 --> 00:26:37,720
Bra. SÄ nÀr jag undersöker sedlarna
hittar jag inte dina fingeravtryck?
157
00:26:37,880 --> 00:26:41,360
Jo, pÄ den dÀr förstÄs.
158
00:26:58,400 --> 00:27:02,880
-FÄr jag slÄ mig ner en stund?
-Ja.
159
00:27:03,040 --> 00:27:09,640
-Jag trodde inte att man skrev brev.
-Man tÀnker bÀttre dÄ.
160
00:27:09,800 --> 00:27:13,480
Vad Àr det du skriver? KÀrleksbrev?
161
00:27:13,640 --> 00:27:18,360
-Varför tror du det?
-Din pappa sa det.
162
00:27:18,520 --> 00:27:24,320
-Skrev han kÀrleksbrev till dig?
-Nej. NĂ€r skulle han ha gjort det?
163
00:27:24,480 --> 00:27:29,640
-Vi var aldrig ifrÄn varandra.
-Inte förrÀn nu.
164
00:27:31,760 --> 00:27:35,640
-Det gÄr ju inte sÄ bra mellan er.
-Nej.
165
00:27:37,840 --> 00:27:41,840
-Vi ska skilja oss.
-Jaha...?
166
00:27:44,600 --> 00:27:51,200
-NÀr bestÀmde ni det?
-Ett tag sen. Jag har bott hÀr lite.
167
00:27:52,360 --> 00:27:58,720
-Varför berÀttade ni inte pÄ en gÄng?
-Det borde vi gjort. FörlÄt, gumman.
168
00:28:00,320 --> 00:28:06,080
Vad ska hÀnda nu? Var ska ni bo?
Hur gÄr det med pensionatet?
169
00:28:09,000 --> 00:28:11,240
Jag vet inte.
170
00:28:29,760 --> 00:28:34,760
Hej! Vet du var syskonen Àr?
Jag borde prata med dem.
171
00:28:34,920 --> 00:28:40,000
Oskar Àr pÄ kontoret
och Lasse och Jonna inne i köket.
172
00:28:50,040 --> 00:28:52,680
Tack för senast.
173
00:28:56,120 --> 00:29:00,200
-Hur var det i Helsingfors?
-Jo...
174
00:29:01,760 --> 00:29:06,680
-Jag handlade lite till renoveringen.
-Med Wille Ek?
175
00:29:08,240 --> 00:29:10,240
Ja.
176
00:29:12,000 --> 00:29:16,480
Jag vet en del om Wille.
Var pÄ din vakt.
177
00:29:17,880 --> 00:29:22,680
-Jag ska tÀnka pÄ det.
-Hur betalar du honom?
178
00:29:27,560 --> 00:29:34,120
Jag gav honom ett förskott svart.
JÀvligt dumt. Jag gör inte om det.
179
00:29:34,280 --> 00:29:37,320
I vilken valuta?
180
00:29:38,640 --> 00:29:44,040
Lasse, gav du pengar till Konrad
innan han försvann?
181
00:29:44,200 --> 00:29:49,440
SjĂ€lvklart inte! Ăr det ett förhör,
ta in mig pÄ stationen.
182
00:29:49,600 --> 00:29:55,440
-Kanske det. Var har du Oskar?
-Inte fan vet jag.
183
00:30:02,600 --> 00:30:09,640
Det hÀr var ju trÄkigt.
Hur bra kÀnde ni varandra?
184
00:30:09,800 --> 00:30:15,360
-Hur bra kÀnner du din farbror?
-Jag har ingen.
185
00:30:15,520 --> 00:30:22,440
Vi kÀnde varandra, men bara för
att vi var slÀkt umgicks vi inte.
186
00:30:22,600 --> 00:30:28,240
-Varför inte?
-Jag vet inte. Det bara var sÄ.
187
00:30:30,680 --> 00:30:35,320
SĂ€rskilt efter att mamma blev ensam.
188
00:30:35,480 --> 00:30:42,480
De gillade aldrig varandra, tror jag.
SÄ han skötte sitt och vi vÄrt.
189
00:30:43,760 --> 00:30:47,480
Varför var han arg nÀr han kom hit?
190
00:30:47,640 --> 00:30:54,440
Det behövdes ingen anledning till
att Konrad var arg. Han var sÄ bara.
191
00:30:54,600 --> 00:30:59,840
Vet du varifrÄn
han kan ha fÄtt 50 000 euro?
192
00:31:00,000 --> 00:31:03,800
-Nej.
-Han försökte köpa en bÄt för det.
193
00:31:03,960 --> 00:31:07,440
-Med kontanter.
-Oj!
194
00:31:09,600 --> 00:31:16,880
Han levde pÄ jakten och fisket.
Han kanske satt pÄ en förmögenhet.
195
00:31:17,040 --> 00:31:24,480
Det Àr inget vi skulle fÄ se nÄt av.
SnÄl. VÀldigt snÄl.
196
00:31:24,640 --> 00:31:29,840
-Det visade sig vara falska pengar.
-Oj!
197
00:31:30,000 --> 00:31:33,480
Kan han ha varit inblandad i nÄt?
198
00:31:33,640 --> 00:31:38,680
NÄt kriminellt? Nej. Inte Konrad.
199
00:31:38,840 --> 00:31:45,120
Det skulle vara tjuvjakt i sÄ fall,
eller hembrÀnning.
200
00:31:45,280 --> 00:31:52,120
-Det var han visserligen bra pÄ.
-Man blir ju inte skjuten för sÄnt.
201
00:31:53,760 --> 00:31:58,720
Jag sa vÀl
att Konrad hade en skottskada.
202
00:31:58,880 --> 00:32:03,120
Det sÄg du kanske sjÀlv. PÄ kroppen.
203
00:32:03,280 --> 00:32:06,240
Du, jag...har lite att stÄ i.
204
00:32:06,400 --> 00:32:13,160
Jag skulle bara hÀmta dina vapen.
Vi samlar in gevÀren i trakten.
205
00:32:13,320 --> 00:32:19,480
-Du har licens pÄ nÄgra stycken.
-De ligger inlÄsta, som de ska.
206
00:32:19,640 --> 00:32:26,280
Vi vÀdjar till allmÀnhetens vilja
till samarbete för att avskriva folk.
207
00:32:26,440 --> 00:32:32,000
Men du har ingen skyldighet
att lÀmna in dem - Ànnu.
208
00:32:34,840 --> 00:32:40,880
Du behöver inte vÀdja. SjÀlvklart
ska jag samarbeta med polisen.
209
00:32:46,680 --> 00:32:52,480
Förresten... SÄg du Konrad efter
den kvÀllen nÀr han började brÄka?
210
00:32:52,640 --> 00:32:55,680
Nej, jag tror inte det.
211
00:32:59,280 --> 00:33:04,480
Det verkar vara sista gÄngen
nÄn sÄg honom. Olyckligt.
212
00:33:04,640 --> 00:33:10,520
-Vad menar du?
-Att ni skulle skiljas som ovÀnner.
213
00:33:10,680 --> 00:33:13,960
-Jo...
-Tack för hjÀlpen.
214
00:33:20,920 --> 00:33:25,440
-GÄr det bra?
-Hej. Ja, dÄ.
215
00:33:27,920 --> 00:33:30,680
Jag beklagar.
216
00:33:31,760 --> 00:33:35,800
Ja. Tack. Det Àr vÀldigt sorgligt.
217
00:33:36,800 --> 00:33:42,080
Du Àr den enda som sÀger det
- att det med Konrad Àr sorgligt.
218
00:33:43,600 --> 00:33:50,200
Han var ju lite svÄr kanske.
Men det var bara en fasad.
219
00:33:50,360 --> 00:33:55,320
-Vad fanns under fasaden?
-En ensam mÀnniska.
220
00:33:55,480 --> 00:33:58,400
Vad tror du kan ha hÀnt?
221
00:34:00,960 --> 00:34:07,760
Att han var full och gick genom isen.
Alternativet Àr för tragiskt.
222
00:34:07,920 --> 00:34:12,960
-Vilket alternativ?
-Att han tog livet av sig.
223
00:34:15,760 --> 00:34:20,640
-Hade han en kula i kroppen?
-Ja, det hade han.
224
00:34:23,440 --> 00:34:25,760
Vi ses.
225
00:34:32,440 --> 00:34:37,840
-Vad sa du?
-Att det var sjÀlvmord. Och du?
226
00:34:38,000 --> 00:34:42,120
Hon kan skjuta vapnen
hur mycket hon vill.
227
00:34:42,280 --> 00:34:47,640
SÄ lÀnge vi hÄller ihop
kan hon inte göra nÄt.
228
00:34:47,800 --> 00:34:50,560
TĂ€nd ljusen nu.
229
00:34:51,840 --> 00:34:56,040
Har du satt upp den hÀr? Vad gulligt!
230
00:34:56,200 --> 00:35:01,120
Du kanske kan fixa deklarationerna
till nyÄr.
231
00:35:01,280 --> 00:35:04,600
Jag vet inte om jag Àr kvar dÄ.
232
00:35:05,920 --> 00:35:08,960
Wille Äker i dag.
233
00:35:10,160 --> 00:35:16,400
-Ska du inte snacka med honom?
-Det Àr bra att Wille Äker.
234
00:35:17,840 --> 00:35:20,880
Jag vill inte att du Ängrar dig sen.
235
00:35:33,920 --> 00:35:36,920
-Ă
ker du nu?
-Ja.
236
00:35:37,080 --> 00:35:41,440
Killen kommer efter nyÄr
och Àr insatt.
237
00:35:41,600 --> 00:35:44,840
Han kan inte vara sÀmre Àn den förra.
238
00:35:47,040 --> 00:35:50,280
-Du ska inte stanna, dÄ?
-Nej.
239
00:35:51,960 --> 00:35:55,840
Du... Har du snackat med henne?
240
00:35:57,960 --> 00:36:00,880
Det Àr ingen idé.
241
00:36:02,400 --> 00:36:06,120
-Ha det sÄ bra.
-Detsamma.
242
00:36:08,520 --> 00:36:14,960
Du, en grej. Den dÀr polisbruden
har frÄgat mig om falska pengar.
243
00:36:15,120 --> 00:36:18,120
Mikael Rosén har anmÀlt mig.
244
00:36:18,280 --> 00:36:23,760
-Rosén? Varför dÄ?
-Det var honom jag var skyldig.
245
00:36:23,920 --> 00:36:29,120
-Varför har du inte sagt det?
-Jag tog aldrig i sedlarna.
246
00:36:29,280 --> 00:36:34,160
-Men jag tog i dem.
-Har de dina avtryck?
247
00:36:34,320 --> 00:36:39,480
Nej. Men Rosén fattar
att pengarna kom frÄn mig.
248
00:36:39,640 --> 00:36:43,200
Varför anmÀlde han inte dig, dÄ?
249
00:36:45,120 --> 00:36:51,280
Lyssna! Om vi hÄller kÀften,
kan han inte bevisa nÄt. Jag mÄste...
250
00:37:27,760 --> 00:37:29,760
Wille!
251
00:37:30,760 --> 00:37:32,760
Wille!
252
00:37:50,680 --> 00:37:57,200
-Vad fan! Jag kunde ha kört över dig!
-TÀnkte du lÀmna mig utan ett ord?
253
00:37:57,360 --> 00:38:01,720
Vad dÄ? Det Àr ju du som inte vill...
254
00:38:01,880 --> 00:38:07,080
Vad fan ska jag sÀga?
Du bad mig inte att stanna.
255
00:38:07,240 --> 00:38:10,800
Du ger bara upp? Bra! DĂ„ vet jag.
256
00:38:10,960 --> 00:38:14,160
-Vad gör du?
-Ă
k!
257
00:38:15,880 --> 00:38:18,960
-VĂ€nta!
-Ă
k!
258
00:38:20,520 --> 00:38:25,400
-SlÀpp mig. SlÀpp!
-Jag Àlskar dig.
259
00:38:26,560 --> 00:38:28,680
Ja.
260
00:38:29,640 --> 00:38:32,720
Jag kan inte sÄnt hÀr.
261
00:38:38,040 --> 00:38:43,960
-Har du aldrig Àlskat nÄn?
-Jag har aldrig sagt det.
262
00:38:45,360 --> 00:38:48,200
Visa det i stÀllet.
263
00:39:50,640 --> 00:39:54,360
-Har du flyttat in hÀr nu?
-Mm.
264
00:39:57,240 --> 00:40:00,360
Oskar har berÀttat.
265
00:40:01,920 --> 00:40:06,320
Det Àr slut sen lÀnge.
Bara att inse.
266
00:40:06,480 --> 00:40:12,080
-Ăr det okej?
-Nej. Jag tÀnker gÀrna pÄ annat.
267
00:40:18,600 --> 00:40:22,960
Vad stod i kÀrleksbrevet
Oskar rev sönder?
268
00:40:27,680 --> 00:40:32,320
-Det tar jag med mig i graven.
-Varför?
269
00:40:32,480 --> 00:40:40,360
För det Àr 20 Är sen
nÀr jag var ung, naiv, löjlig...
270
00:40:40,520 --> 00:40:44,880
-Vad dÄ?
-Som ung garderar man sig inte.
271
00:40:45,040 --> 00:40:50,000
Som vuxen borde man
kanske inte gardera sig.
272
00:40:50,160 --> 00:40:56,480
Det Àr mitt enda kÀrleksbrev
och jag har inte ens lÀst det.
273
00:40:56,640 --> 00:41:03,040
-Det Àr det enda jag har skrivit.
-I sÄ fall minns du vÀl nÄt?
274
00:41:03,200 --> 00:41:08,600
-LĂ€gg av!
-Hur börjar det? SÀg det. En rad!
275
00:41:08,760 --> 00:41:14,960
"KĂ€ra Liv, jag kan inte leva utan
dig. Du Àr det finaste som finns."
276
00:41:17,800 --> 00:41:20,600
Jag minns allt.
277
00:41:26,000 --> 00:41:29,000
Jag Àr med barn.
278
00:43:09,680 --> 00:43:11,560
Hej!
279
00:43:13,320 --> 00:43:15,520
Kim?
280
00:43:15,680 --> 00:43:18,240
Kim, Àr du dÀr?
281
00:43:32,640 --> 00:43:35,760
Textning: Cristel Nyqvist
Svensk Medietext för SVT23435