Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,080 --> 00:00:42,960
Varför lÀmnade du mig sÄ lÀnge?
2
00:00:45,920 --> 00:00:51,680
FörlÄt. Jag behövde tÀnka.
Jag vill att det ska vara vi tvÄ.
3
00:00:53,520 --> 00:00:58,720
-Hej.
-Nej, men hej! à ! Hej, Àlskling!
4
00:00:58,880 --> 00:01:04,600
-SkÄl för Kim.
-SkÄl för att du Àr hemma.
5
00:01:07,600 --> 00:01:10,720
VÀnta, vÀnta!
6
00:01:12,640 --> 00:01:18,240
-Tja, Mischa.
-Visst hade du connections pÄ à land?
7
00:01:18,400 --> 00:01:25,360
SÀtt dig bara i bÄten, möt upp mig
ute till sjöss och förvara grejerna.
8
00:01:27,520 --> 00:01:33,280
-Har ni hittat nÄgra överlevande?
-Nej. Vattnet Àr nog för kallt.
9
00:01:33,440 --> 00:01:36,440
-Ăr den hĂ€rifrĂ„n?
-Estland.
10
00:01:49,680 --> 00:01:52,480
Flytta pÄ dig.
11
00:01:52,640 --> 00:01:55,520
Vad i helvete...?
12
00:02:17,720 --> 00:02:23,640
Vad gör vi hÀr?
Vad var det som var sÄ viktigt?
13
00:02:29,600 --> 00:02:37,080
-Vad fan Àr det?!
-Er far. Min bror. Mauritz.
14
00:02:38,920 --> 00:02:43,920
Ni kÀnner vÀl igen ringen?
Han fick den av mig.
15
00:04:12,600 --> 00:04:17,600
-Nu vill jag veta sanningen av er.
-Vilken sanning?
16
00:04:17,760 --> 00:04:23,240
Anna-Lisa mördade Mauritz.
Och jag vet att ni vet.
17
00:04:23,400 --> 00:04:28,520
Vi vet bara att pappa försvann
nÀr vi var barn.
18
00:04:28,680 --> 00:04:35,520
Du var inte barn! Du bodde inte hÀr,
men vet ÀndÄ exakt vad som hÀnde.
19
00:04:35,680 --> 00:04:38,640
Vi vet ju inte vad som hÀnde.
20
00:04:38,800 --> 00:04:44,120
Pappa var alkoholiserad.
Han drunknade nog av sig sjÀlv.
21
00:04:44,280 --> 00:04:49,240
Vilken otur han hade
som ramlade i en plastsÀck.
22
00:04:49,400 --> 00:04:54,720
Mauritz var inte lÀtt,
men han förtjÀnade inte att mördas.
23
00:04:54,880 --> 00:05:01,600
Jag vet att Anna-Lisa dödade honom
och att du tog hand om kroppen.
24
00:05:01,760 --> 00:05:04,760
Du grÀvde upp den i somras.
25
00:05:04,920 --> 00:05:11,120
Anna-Lisas sista bekÀnnelse var
att sÀga var kroppen lÄg gömd.
26
00:05:11,280 --> 00:05:17,520
Konrad, vad som Àn hÀnde sÄ Àr
det preskriberat. Mamma Àr död.
27
00:05:17,680 --> 00:05:23,920
-Vad vill du?
-Veta sanningen! Ha den nedskriven!
28
00:05:24,080 --> 00:05:29,040
Inte en dag har gÄtt
utan att jag tÀnkt pÄ det.
29
00:05:29,200 --> 00:05:35,200
Jag vill fÄ ett avslut. Sen ska
jag lÄta er vara ifred. Javisst!
30
00:05:35,360 --> 00:05:38,800
-Annars...
-Vad dÄ?
31
00:05:40,480 --> 00:05:48,560
Hur mÄnga vill bo pÄ mördarfamiljens
eller mordbrÀnnarens pensionat?
32
00:05:48,720 --> 00:05:54,160
Rykten sprids snabbt
pÄ en liten ö som à land.
33
00:05:54,320 --> 00:05:59,600
-Jag vill ha det nedskrivet!
-Far Ät helvete!
34
00:06:24,040 --> 00:06:29,560
-Oskar, drick inte mer.
-GubbjÀveln Àr sjuk i huvudet.
35
00:06:29,720 --> 00:06:35,880
-Vi gÄr till polisen före honom.
-Konrad gör inte det frivilligt.
36
00:06:36,040 --> 00:06:41,080
-Ăr ni sĂ€kra pĂ„ att det var pappa?
-Det Àr hans ring.
37
00:06:41,240 --> 00:06:47,120
-Ăr du helt sĂ€ker?
-Han vred pÄ den nÀr han slog mig.
38
00:06:47,280 --> 00:06:52,680
Det hÀr gÄr aldrig över.
Jag kommer inte undan...
39
00:06:52,840 --> 00:06:58,080
-Han har inga bevis.
-Liv vet inget. Cecilia...
40
00:06:58,240 --> 00:07:03,880
Sch! Lasse har rÀtt.
Det finns inga bevis.
41
00:07:04,040 --> 00:07:09,080
-Hej.
-Vad gör ni? Firar ni nÄnting?
42
00:07:09,240 --> 00:07:14,440
-Ja. Dagskassan frÄn öppningen.
-Okej.
43
00:07:15,920 --> 00:07:20,120
-Har nÄn tid att hjÀlpa till?
-Absolut.
44
00:07:30,120 --> 00:07:32,120
Pappa?
45
00:07:34,880 --> 00:07:39,200
Har jag gjort rÀtt? Pappa!
46
00:07:39,360 --> 00:07:45,680
Va? Ja, nÀstan. Rödvinsglaset
stÄr i mittlinje frÄn tallriken.
47
00:07:47,440 --> 00:07:53,120
Det dÀr Àr en dessertgaffel, ingen
salladsgaffel. Var ska den ligga?
48
00:07:53,280 --> 00:07:56,760
-Ăver tallriken.
-Mm.
49
00:07:56,920 --> 00:08:02,440
-Visar du hur man serverar?
-Ja. SĂ€tt dig.
50
00:08:02,600 --> 00:08:09,560
Dryck serveras frÄn höger, glaset
stÄr kvar. Ha en servett i förklÀdet.
51
00:08:09,720 --> 00:08:14,720
-Du hÀller rödvin i vitvinsglaset.
-Vad fan...!
52
00:08:17,000 --> 00:08:21,560
-Tack för lektionen.
-Kan du allt nu?
53
00:08:21,720 --> 00:08:25,120
Absolut. Vi ses sen.
54
00:08:29,240 --> 00:08:35,240
-Gör du tartar? Luta kniven mer.
-Jag gör det pÄ mitt sÀtt.
55
00:08:35,400 --> 00:08:40,880
-Det har gÄtt bra i alla Är.
-Vad Àr det med dig?
56
00:08:41,040 --> 00:08:46,880
Inget. Det har varit vÀldigt mycket
pÄ sista tiden.
57
00:08:47,040 --> 00:08:53,000
Inte mer Àn vanligt. Vi Àr mÄnga
som delar pÄ ansvaret nu.
58
00:08:53,160 --> 00:08:58,920
-Man kan aldrig vara sÀker pÄ folk.
-PĂ„ Jonna och Lasse? Det funkar ju.
59
00:08:59,080 --> 00:09:03,320
-Jo...
-Ăr det mig du inte Ă€r sĂ€ker pĂ„?
60
00:09:04,640 --> 00:09:11,080
-Hur gick det?
-Satans helvete... Det gÄr bra.
61
00:09:11,240 --> 00:09:14,200
FĂ„ se. Visa!
62
00:09:16,640 --> 00:09:20,400
-Hu... Gör det ont?
-Nej.
63
00:09:22,320 --> 00:09:28,680
Du behöver inte tvivla pÄ mig, Oskar.
Jag stannar hos dig nu.
64
00:09:28,840 --> 00:09:32,800
-Tack.
-VarsÄgod.
65
00:09:34,920 --> 00:09:38,040
Rengör det dÀr ordentligt.
66
00:11:04,240 --> 00:11:06,400
Hej, hej.
67
00:11:12,200 --> 00:11:14,920
Hon Àr duktig.
68
00:11:15,080 --> 00:11:18,080
-Kan jag fÄ en servett?
-Mm.
69
00:11:19,280 --> 00:11:25,480
-Tycker du?
-GĂ€sterna tycker om henne. Hon trivs.
70
00:11:25,640 --> 00:11:31,440
-Ăr det första gĂ„ngen ni Ă€r hĂ€r?
-Ja. Men inte sista.
71
00:11:32,560 --> 00:11:36,040
-Hur gÄr det?
-Bra.
72
00:11:39,520 --> 00:11:43,960
Efter det i morse
mÄste vi gÄ till polisen.
73
00:11:44,120 --> 00:11:47,520
-Nej.
-Det Àr ovÀrdigt att ligga dÀr.
74
00:11:47,680 --> 00:11:53,560
-Du ser ju hur Oskar mÄr.
-Just dÀrför. Sanningen ska fram.
75
00:11:53,720 --> 00:11:58,760
Vad hÀnder om Konrad fÄr veta
att Oskar dödade hans bror?
76
00:11:58,920 --> 00:12:04,680
-Ska jag prata med honom?
-Det gÄr inte att snacka med honom.
77
00:12:04,840 --> 00:12:08,800
-Jag tror att jag...
-Jonna! Nej.
78
00:12:48,200 --> 00:12:52,240
-Ta vittnesuppgifter frÄn fiskaren.
-Okej.
79
00:13:00,840 --> 00:13:03,840
Hej. Vi Àr klara hÀr.
80
00:13:45,240 --> 00:13:51,960
-Hej! Jag behöver prata om en sak.
-Jag hinner inte. Jag Àr pÄ vÀg.
81
00:13:52,120 --> 00:13:57,320
-Det gÀller jobbet.
-Ta det med Lasse eller Oskar.
82
00:14:02,840 --> 00:14:07,680
-NÄt annat?
-Glömmer vi det som hÀnde sist?
83
00:14:07,840 --> 00:14:12,240
-Det Àr redan glömt.
-Okej... Bra.
84
00:14:12,400 --> 00:14:15,880
Jag pratar med Oskar eller Lasse.
85
00:14:30,960 --> 00:14:33,720
HUNDEN SKĂLLER
86
00:14:40,120 --> 00:14:44,360
-Vill du ha nÄt?
-Nej, tack.
87
00:14:44,520 --> 00:14:49,080
-Inte ens sodavatten med socker i?
-Va?
88
00:14:50,080 --> 00:14:55,360
Det fick du som barn hÀr,
sodavatten med en sockerbit i.
89
00:14:55,520 --> 00:14:58,560
Jag trodde att man gjorde lÀsk sÄ.
90
00:15:05,040 --> 00:15:08,320
Jag vÀntade pÄ
att han skulle komma tillbaka.
91
00:15:08,480 --> 00:15:14,680
Jag med. Fast jag visste
att det inte skulle bli sÄ.
92
00:15:14,840 --> 00:15:21,000
-Vem vet vad pappa tÀnkte egentligen.
-Jag vet. Han skulle inte lÀmna dig.
93
00:15:22,720 --> 00:15:24,760
NĂ€.
94
00:15:29,240 --> 00:15:36,120
Jag tÀnkte att om jag skötte mig,
sÄ skulle han komma hem igen.
95
00:15:36,280 --> 00:15:41,840
Nej. Det var inte ditt fel.
Du var bara ett barn.
96
00:15:44,840 --> 00:15:48,920
-Du...
-Ja?
97
00:15:52,880 --> 00:15:56,320
Jag hÄller pÄ att glömma honom.
98
00:15:56,480 --> 00:16:02,800
Mamma rensade bort allt,
sÄ alla minnen Àr borta.
99
00:16:02,960 --> 00:16:06,240
Det kan jag tÀnka mig.
100
00:16:06,400 --> 00:16:12,520
Men, du... Jag har sparat
en liten lÄda med hans grejer.
101
00:16:12,680 --> 00:16:17,800
Du kan fÄ den om du vill.
Det Àr inget vÀrdefullt.
102
00:16:49,480 --> 00:16:51,520
Hej!
103
00:16:51,680 --> 00:16:56,760
Jag tÀnkte precis ringa dig
i eftermiddag...
104
00:16:56,920 --> 00:17:02,200
Vad Àr det? Varför svarar
du aldrig nÀr jag ringer?
105
00:17:02,360 --> 00:17:07,160
-Det gör jag vÀl.
-Du trycker bort mina samtal.
106
00:17:07,320 --> 00:17:13,400
FörlÄt, det har varit mycket
med julborden. Vi har fullt.
107
00:17:13,560 --> 00:17:20,240
-Vi kan vÀl pratas vid i kvÀll?
-Om du vill sÀga nÄt, sÀg det nu.
108
00:17:20,400 --> 00:17:26,240
Eller ses, om du vill.
Men nu mÄste jag verkligen jobba.
109
00:17:29,760 --> 00:17:33,680
-Ăr hon tillbaka?
-Mm.
110
00:17:33,840 --> 00:17:38,840
-Hos dig?
-Hon bor hÀr. Det Àr hennes hem med.
111
00:17:39,000 --> 00:17:44,160
-Ăr det dĂ€rför du inte svarar?
-Kan du dÀmpa dig?
112
00:17:44,320 --> 00:17:48,520
-Hur ska du ha det?
-Jag vet inte.
113
00:17:50,840 --> 00:17:55,280
-Hon kom tillbaka.
-Det passade nÀr hon var borta?
114
00:17:55,440 --> 00:18:00,440
Ja. Eller, nej.
Det Àr inte som det lÄter.
115
00:18:00,600 --> 00:18:03,640
Jag tycker om dig jÀttemycket.
116
00:18:05,440 --> 00:18:11,320
-Varken Liv eller jag vill dela dig.
-Nej, men kan vi ta det i morgon?
117
00:18:11,480 --> 00:18:14,680
Jag kommer förbi dig, jag lovar.
118
00:18:25,880 --> 00:18:30,280
-Ăr det problem?
-Nej. Jo...
119
00:18:30,440 --> 00:18:35,800
Inte mellan mig och Petra,
utan mellan Petra och Gud.
120
00:18:35,960 --> 00:18:41,800
-Hon har sagt upp sig.
-Ska Petra inte vara prÀst lÀngre?
121
00:18:41,960 --> 00:18:47,120
Synd att ge upp nÄt
som varit en stor del av ens liv.
122
00:18:47,280 --> 00:18:51,280
-Tycker inte du att det Àr synd?
-Mm.
123
00:18:53,120 --> 00:18:55,120
Ja...
124
00:20:58,440 --> 00:21:02,080
-Hej!
-Hej pÄ dig.
125
00:21:02,240 --> 00:21:08,720
Hörru, jag mÄste be dig om en sak.
Jag har fÄtt oförutsedda utgifter.
126
00:21:08,880 --> 00:21:15,880
Det blev mycket mer material
nÀr vi skulle ta kÀllaren.
127
00:21:16,040 --> 00:21:22,280
Jag skulle behöva ett förskott.
5 000 euro.
128
00:21:22,440 --> 00:21:27,400
Förskott?
Du lovade ju 60 dagars kredit.
129
00:21:27,560 --> 00:21:34,160
-Ja, innan jag förstod omfattningen.
-Vi anlitade dig p.g.a. krediten.
130
00:21:34,320 --> 00:21:41,560
Nej, för att ingen annan fanns. Jag
tackade ja för att ni var desperata.
131
00:21:43,520 --> 00:21:49,640
-Mer pengar? Inget har ju gjorts.
-Inte? Kom med mig och kolla.
132
00:21:49,800 --> 00:21:54,480
-Nej. Det hinner jag tyvÀrr inte.
-Kom nu.
133
00:22:00,600 --> 00:22:07,360
De dÀr plattorna har samma fÀrg.
Jag tar ner allt om du inte Àr nöjd.
134
00:22:07,520 --> 00:22:12,880
Om jag inte fÄr nÄt förskott,
lÀgger jag ner allt arbete.
135
00:22:36,040 --> 00:22:40,720
-Var det inte nu det var glögg?
-Absolut.
136
00:22:40,880 --> 00:22:46,400
Vi tar glöggen i huset,
sÄ slipper folk frysa.
137
00:22:46,560 --> 00:22:50,480
-Hade ni kul?
-Ja. HĂ€rligt.
138
00:22:51,960 --> 00:22:54,480
VarsÄgod.
139
00:22:57,760 --> 00:23:00,840
-Tack.
-VarsÄgod.
140
00:23:01,960 --> 00:23:03,960
Jonna!
141
00:23:06,120 --> 00:23:08,120
Jonna?
142
00:23:31,440 --> 00:23:36,560
-Vad gör du? Det Àr pappas.
-Var hittade du den?
143
00:23:36,720 --> 00:23:41,680
-Jag fick den av Konrad.
-Gick du dit i alla fall?
144
00:23:41,840 --> 00:23:46,640
-Ge mig den!
-Jag vill inte ha hans grejer hÀr.
145
00:23:46,800 --> 00:23:52,400
-Vad tjafsar ni om? Vad Àr det?
-Mauritz gamla grejer.
146
00:23:52,560 --> 00:23:56,680
-GĂ„ ut!
-Lasse, vi mÄste prata.
147
00:23:56,840 --> 00:24:00,360
Ta bort skiten.
148
00:24:00,520 --> 00:24:05,520
Var har du ditt fokus?
Bryggan, glöggen!
149
00:24:07,080 --> 00:24:09,080
FörlÄt.
150
00:24:15,960 --> 00:24:19,720
-Vad Àr det?
-Vad gör hon?
151
00:24:19,880 --> 00:24:24,520
-Retroaktivt sorgearbete.
-Ăver den jĂ€veln?
152
00:24:24,680 --> 00:24:28,720
Hon minns honom inte
pÄ samma sÀtt som vi.
153
00:24:28,880 --> 00:24:32,440
-Vi har problem.
-Jaha.
154
00:24:32,600 --> 00:24:38,560
Wille vill ha ett förskott.
Oförutsedda utgifter.
155
00:24:38,720 --> 00:24:44,440
-Sa han sÄ? JÀvla pajas!
-Vi har leverantörerna efter oss.
156
00:24:44,600 --> 00:24:48,320
-Vi Àr sena med betalningen.
-Pröjsa.
157
00:24:48,480 --> 00:24:54,280
-Har du kvar nÄt pÄ försÀkringen?
-Vi Àr fullbokade. Det finns pengar.
158
00:24:54,440 --> 00:25:00,440
Det Àr konferenser. De fakturerar,
och dÄ kommer pengarna om en mÄnad.
159
00:25:01,560 --> 00:25:06,320
Leverantörerna
kan sÀkert ge uppskov.
160
00:25:06,480 --> 00:25:10,760
Men kÄkfararfinnen Àr det vÀrre med.
161
00:25:50,120 --> 00:25:52,280
Du?
162
00:25:52,440 --> 00:25:57,400
-Fem tusen euro.
-Tack.
163
00:25:57,560 --> 00:26:02,560
Sen hoppas jag att resten
av utgifterna gÄr att förutse.
164
00:26:02,720 --> 00:26:07,000
-Det hoppas jag ocksÄ.
-Ska du inte rÀkna dem?
165
00:26:07,160 --> 00:26:13,560
Varför det? Dig kan man lita pÄ,
Lasse. SÄnt ser man direkt.
166
00:26:19,120 --> 00:26:26,480
Det blev mer Àn vi trodde, sÄ det
vore bra om du kan komma i helgen.
167
00:26:28,040 --> 00:26:33,440
Det vore jÀttebra.
Tack, snÀlla. Vi hörs. Hej!
168
00:26:46,360 --> 00:26:49,440
-Hej.
-Hej.
169
00:26:49,600 --> 00:26:54,640
-Fick du tag pÄ Lasse eller Oskar?
-Ja, det löste sig. Tack.
170
00:26:55,680 --> 00:26:58,200
En kopp te?
171
00:27:07,920 --> 00:27:10,920
Jag kan ta den.
172
00:27:12,040 --> 00:27:16,920
-Vill du ha mjölk?
-Nej, tack. Vad lÀser du?
173
00:27:17,080 --> 00:27:21,440
Pappas gamla anteckningsbok. Dagbok.
174
00:27:21,600 --> 00:27:27,600
Han dog för lÀnge sen. Det Àr lite
som att lÀra kÀnna honom pÄ nytt.
175
00:27:27,760 --> 00:27:31,640
-Vad skrattar du Ät?
-Inget.
176
00:27:31,800 --> 00:27:37,280
Tanken att min pappa
skulle skriva nÄt Àr helt frÀmmande.
177
00:27:37,440 --> 00:27:41,920
Jag har inte sett honom
skriva en inköpslista.
178
00:27:42,080 --> 00:27:47,960
-Min pappa var författare.
-Vad skriver han, dÄ?
179
00:27:48,120 --> 00:27:54,760
Mest tankar och funderingar.
Lite utkast till texter och sÄ.
180
00:27:55,880 --> 00:28:00,480
Det mÀrks att han har inspirerats
av sitt liv.
181
00:28:00,640 --> 00:28:05,720
Han var labil och svÀngde i humöret.
Han var alkoholist.
182
00:28:07,280 --> 00:28:10,000
Det kÀnns mer bekant.
183
00:28:10,160 --> 00:28:15,040
-Var din pappa ocksÄ det?
-Nej. Mamma.
184
00:28:18,920 --> 00:28:26,320
-Det Àr svÄrt att vÀxa upp med sÄna.
-Han var mer kÀrleksfull Àn mamma.
185
00:28:26,480 --> 00:28:34,040
-SÄ jag var lojal mot honom ÀndÄ.
-Ja. Man Àr ju det.
186
00:28:49,520 --> 00:28:52,680
-Hej!
-Hej.
187
00:28:52,840 --> 00:28:56,920
-Vad gör du?
-Rensar nÀt.
188
00:28:57,080 --> 00:29:00,840
-Har du fÄtt nÄt?
-Ja.
189
00:29:01,000 --> 00:29:04,040
-Ligger han kvar dÀr nere?
-Ja.
190
00:29:04,200 --> 00:29:09,880
-Ska du ringa polisen?
-Det hÀr en familjegrej.
191
00:29:10,720 --> 00:29:16,160
-FÄr han ingen riktig begravning?
-I sinom tid.
192
00:29:16,320 --> 00:29:20,800
-Vet du att han skrev dagbok?
-JasÄ?
193
00:29:20,960 --> 00:29:26,160
-Den lÄg i lÄdan du gav mig.
-Anteckningsboken?
194
00:29:27,760 --> 00:29:34,440
MÄnga minnen frÄn nÀr jag var liten
dyker upp. Du vill ju fÄ klarhet.
195
00:29:34,600 --> 00:29:41,680
Men allt detta sliter upp smÀrtsamma
minnen för alla. Du mÄste gÄ vidare.
196
00:29:41,840 --> 00:29:44,880
-Jag ber dig.
-Nej!
197
00:29:45,040 --> 00:29:50,160
För allas skull mÄste du förlÄta.
SlÀpp det!
198
00:29:50,320 --> 00:29:56,080
-Det vore att svika mitt eget blod.
-Vi Àr ocksÄ ditt blod.
199
00:29:56,240 --> 00:29:58,960
Ja, tyvÀrr.
200
00:30:24,000 --> 00:30:26,640
SMS
201
00:30:49,240 --> 00:30:51,680
Aaah!
202
00:31:06,680 --> 00:31:11,600
-Vad stÄr det?
-De har hittat nÄn som drunknat.
203
00:31:11,760 --> 00:31:17,640
-Oj! NÄn du kÀnde, eller?
-Nej, det tror jag inte.
204
00:31:19,120 --> 00:31:22,200
-Okej. Hej dÄ!
-Hej.
205
00:32:07,120 --> 00:32:11,920
Drunknad. NÄn vecka sen kanske.
Vattnet var kallt.
206
00:32:12,080 --> 00:32:17,040
Mischa avvek frÄn Sverige
med id-handlingarna.
207
00:32:17,200 --> 00:32:21,560
Han stÄr inte pÄ passagerarlistorna.
208
00:32:21,720 --> 00:32:25,640
-Kulan gick in hÀr.
-Kulan?
209
00:32:25,800 --> 00:32:28,800
DĂ€r har du den.
210
00:32:37,200 --> 00:32:41,960
-Har han brÀnnskador?
-Nej. Hur sÄ?
211
00:32:42,120 --> 00:32:47,960
-Vi har hittat en bÄt som brunnit.
-Finns det ett samband?
212
00:32:48,120 --> 00:32:52,880
Om det gör det,
var de flera pÄ bÄten.
213
00:33:14,280 --> 00:33:17,560
Hej! En bullalÀngd, tack.
214
00:33:22,280 --> 00:33:25,360
Ja. Tre euro.
215
00:33:27,200 --> 00:33:30,200
-Fikasugen?
-Hej.
216
00:33:30,360 --> 00:33:34,680
Man tÀnker bÀttre
med socker i blodet.
217
00:33:34,840 --> 00:33:39,760
Hej! Vi hann inte baka i morse.
Tio baguetter.
218
00:33:39,920 --> 00:33:46,080
-Ni har öppnat nu. Hur gÄr det?
-Fullt upp. Redan trött pÄ julmat.
219
00:33:46,240 --> 00:33:50,880
Det blir vÀl sÄ.
Jag gillar inte heller julmat.
220
00:33:51,040 --> 00:33:53,360
30 euro.
221
00:33:53,520 --> 00:33:59,320
-Jag har aldrig Àtit ert julbord.
-Du Àr inte klok. SkÀmtar du?
222
00:33:59,480 --> 00:34:02,000
Tack. Hej dÄ!
223
00:34:02,160 --> 00:34:08,800
-Har polisen fullt upp i juletider?
-Ja. Inbrotten ökar nÀr folk reser.
224
00:34:08,960 --> 00:34:15,400
Det blir ett och annat familjegrÀl.
Högtiderna rör upp starka kÀnslor.
225
00:34:15,560 --> 00:34:18,400
Jo, jag vet.
226
00:34:18,560 --> 00:34:24,080
Den hÀr julen blir speciell
i och med stormen.
227
00:34:24,240 --> 00:34:30,240
Jag lÀste om den drunknade mannen.
Kom han frÄn bÄten som brann?
228
00:34:30,400 --> 00:34:36,080
-Kanske. Vi vet inte.
-Ăr han ocksĂ„ frĂ„n Estland?
229
00:34:36,240 --> 00:34:39,280
Varför undrar du det?
230
00:34:39,440 --> 00:34:45,120
Klart att jag undrar
vad som hÀnt om jag kommit tidigare.
231
00:34:45,280 --> 00:34:51,400
-Om du hade kunnat rÀdda honom?
-Inte sÄ konstigt. Man tÀnker ju sÄ.
232
00:34:51,560 --> 00:34:55,880
Om jag vÄgat nÀrma mig
kanske han klarat sig.
233
00:34:56,040 --> 00:35:03,640
Inget visar att han kom frÄn bÄten.
Han kanske ÀndÄ inte hade klarat sig.
234
00:35:03,800 --> 00:35:08,800
-Var han skadad?
-Jag har redan sagt för mycket.
235
00:35:08,960 --> 00:35:14,120
Sorry. Lycka till med tÀnkandet.
Kom med grabben till julbordet.
236
00:35:14,280 --> 00:35:19,000
-FÄr vi hembakt?
-SjÀlvklart. Hej dÄ!
237
00:35:26,120 --> 00:35:30,120
Hej! Jag köpte bröd.
Vad ska fixas? Skinka?
238
00:35:30,280 --> 00:35:35,440
-Skinka, sallad, piroger, sill.
-Rödbetssallad, köttbullar, korv.
239
00:35:35,600 --> 00:35:40,640
Har du lÀst om det hÀr Àckliga?
Knackar du pÄ hos Jonna?
240
00:35:40,800 --> 00:35:45,960
-Jag vill inte tjata.
-Hon mÄdde illa i gÄr. Jag kollar.
241
00:35:46,120 --> 00:35:48,600
Jonna!
242
00:35:50,160 --> 00:35:52,240
Jonna!
243
00:36:31,240 --> 00:36:38,120
Söndagen den 11 augusti. Vi rör oss
kring en oundviklig punkt.
244
00:36:38,960 --> 00:36:44,480
En av oss mÄste bort.
Vi kÀnner det bÄda tvÄ.
245
00:36:54,760 --> 00:37:01,480
Hugg, dÄ. Hugg mig dÄ, för fan!
Hugg mig, din jÀvel! Hugg mig, dÄ!
246
00:37:03,000 --> 00:37:05,520
JĂ€vla fegis!
247
00:37:21,520 --> 00:37:25,320
-Du, Oskar...
-Vad Àr det?
248
00:37:25,480 --> 00:37:28,600
Jag tror inte att Konrad ger sig.
249
00:37:28,760 --> 00:37:33,480
Jag har bett honom att slÀppa det,
men han vÀgrar.
250
00:37:33,640 --> 00:37:38,560
-Du kan inte springa hos honom.
-Han kommer att förstÄ.
251
00:37:38,720 --> 00:37:43,120
-Om vi berÀttar, slÀpper han det.
-Aldrig.
252
00:37:43,280 --> 00:37:46,400
Det var sjÀlvförsvar, för lÀnge sen.
253
00:37:46,560 --> 00:37:51,680
Jag har dödat hans bror.
SÄnt förlÄter man inte.
254
00:37:52,720 --> 00:37:58,560
-Det Àr för din skull ocksÄ.
-Vad gör ni? - Oskar?
255
00:38:01,280 --> 00:38:08,040
Vi mÄste berÀtta för Konrad.
Han vill lÀgga det bakom sig. Lyssna!
256
00:38:08,200 --> 00:38:12,720
-GÄ hÀrifrÄn!
-Lyssna. Lasse...
257
00:38:16,400 --> 00:38:21,520
Oskar, se pÄ mig.
Jag fixar det med Konrad.
258
00:38:21,680 --> 00:38:26,240
Han mÄste bort. Konrad mÄste bort.
259
00:38:59,520 --> 00:39:03,360
-Vad var det om?
-NÄn gubbe...
260
00:39:03,520 --> 00:39:08,320
-Ert grÀl i köket.
-Det var om ekonomin.
261
00:39:08,480 --> 00:39:15,000
Den Àr inte sÄ bra som vi hoppats.
Men det vÀnder nog snart.
262
00:39:15,160 --> 00:39:20,720
Ena dagen skÄlar ni för ekonomin,
nÀsta grÀlar ni.
263
00:39:20,880 --> 00:39:26,880
-Det gÄr ju upp och ner.
-Jag uppskattar din Àrlighet.
264
00:39:27,040 --> 00:39:32,880
Att dina bröder ljuger vet jag,
men jag trodde att du var annorlunda.
265
00:39:38,640 --> 00:39:42,520
-Hur Àr det?
-Det Àr bra.
266
00:39:42,680 --> 00:39:47,560
-Ăr det okej?
-Ja, ja! Det Àr bra.
267
00:41:34,400 --> 00:41:41,160
HÀr. Ta dem och lÀmna oss i fred.
Det Àr 50 000 euro.
268
00:41:42,240 --> 00:41:47,240
Glöm att fÄ det skriftligt.
Det dÀr Àr vad du fÄr.
269
00:41:47,400 --> 00:41:52,360
Du hÄller kÀft om allt som varit.
Inte ett pip.
270
00:41:52,520 --> 00:41:55,640
Ta det lugnt. Jag fattar.
271
00:42:29,600 --> 00:42:36,360
RÄn, grovt rÄn, hÀleri osv.
Mischa Aarvik var en riktig kÀndis.
272
00:42:36,520 --> 00:42:41,520
Kan det vara en uppgörelse?
Smuggling kanske?
273
00:42:43,640 --> 00:42:48,560
-Jag kommer strax.
-Har de hittat Andrus Ilves?
274
00:42:48,720 --> 00:42:54,120
-Ăgaren till bĂ„ten.
-Inte vad jag vet.
275
00:42:54,280 --> 00:43:01,360
MÀntylÀ, Àgaren till macken ringde.
Han hade fÄtt in en falsk 50-lapp.
276
00:43:02,480 --> 00:43:06,920
Det Àr tredje anmÀlningen
pÄ en vecka.
277
00:43:29,720 --> 00:43:32,720
Textning: Cristel Nyqvist
Svensk Medietext för SVT23449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.