All language subtitles for Tills.Frank.Skiljer.Oss.At.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,680 --> 00:01:57,680
Vera Trallsten?
Har vi nÄgon Vera Trallsten hÀr?
2
00:02:00,240 --> 00:02:02,560
Vera Trallsten?
3
00:02:03,960 --> 00:02:07,360
-Ja. FörlÄt.
-HÀr ska du gÄ in.
4
00:02:11,720 --> 00:02:15,640
-Har den Àran pÄ födelsedan.
-Jamen, tackar.
5
00:02:16,640 --> 00:02:19,560
-Dina provsvar har kommit.
-Vad fort det gick.
6
00:02:19,720 --> 00:02:26,120
Det visade sig att du har kondylom.
Det gÄr inte under smittskyddslagen.
7
00:02:26,280 --> 00:02:30,120
Men det gör klamydia,
som du ocksÄ har.
8
00:02:30,280 --> 00:02:33,880
Det Àr ju bra. Eller inte bra, men
bra att det faller under den lagen.
9
00:02:34,040 --> 00:02:40,560
Jag mÄste frÄga om du haft sexuella
kontakter de senaste sex mÄnaderna.
10
00:02:40,720 --> 00:02:45,880
Och om du har nÄt namn sÄ kan vi
försöka leta rÀtt pÄ adresserna sen.
11
00:02:51,080 --> 00:02:53,480
Vad de...? Jaha, Tomas Kvarnström.
12
00:02:55,360 --> 00:02:58,640
Det Àr det namn du har?
Det Àr lÀtt hÀnt att man glömmer.
13
00:03:03,360 --> 00:03:07,000
-Eh, Hampus Fallén.
-Hampus Fallén...
14
00:03:07,160 --> 00:03:10,960
-Vad bra. DÄ ska jag försöka...
-Klas Hansson.
15
00:03:14,240 --> 00:03:16,640
Henrik Berg.
16
00:03:16,800 --> 00:03:20,800
Ali Pekgul. Harry Bergkvist-
Zettergren. Det Àr dubbelnamn.
17
00:03:20,960 --> 00:03:26,560
Emil van der Welde, en belgare.
Och MÄrten Andersson, komikern.
18
00:03:28,160 --> 00:03:31,680
-Var det alla?
-Och sÄ du dÄ.
19
00:03:31,840 --> 00:03:34,480
Just det. Men den adressen har jag.
20
00:03:37,000 --> 00:03:38,280
Mm.
21
00:03:51,520 --> 00:03:57,120
-Livscoacherna, receptionen.
-Hej. Jag ska trÀffa Lisbet Lassén.
22
00:03:57,280 --> 00:04:00,920
Om det Àr ett bud
sÄ fÄr du lÀmna det pÄ plan 3.
23
00:04:01,080 --> 00:04:06,520
-Det gÀller mina relationsproblem.
-Det tar du inte med mig. Kom in.
24
00:04:10,520 --> 00:04:16,240
Det Àr inga jÀtterelationssvÄrigheter
jag har. Inga jÀtteproblem.
25
00:04:20,760 --> 00:04:23,520
Jag fÄr ju ligga.
26
00:04:26,440 --> 00:04:27,840
Det fÄr jag göra.
27
00:04:28,000 --> 00:04:32,960
Om han Àr singel blir första tanken:
"Vad Àr det för fel pÄ honom?"
28
00:04:33,120 --> 00:04:36,640
SpÀnningen försvinner lite
om man visar intresse.
29
00:04:36,800 --> 00:04:41,520
Om man Àr intresserad blir man mindre
intressant. Om du hÀnger med.
30
00:04:41,680 --> 00:04:47,200
-Den sexuella biten Àr inga problem.
-Tack, det har vi ju redan pratat om.
31
00:04:47,360 --> 00:04:50,160
Jag fick klamydia och kondylom.
32
00:04:50,320 --> 00:04:52,880
-SnÀlla, snÀlla.
-Ja.
33
00:04:53,040 --> 00:04:57,680
Ibland kommer jag till en punkt
i mitt yrke som livscoach-
34
00:04:58,560 --> 00:05:02,320
-dÀr jag kÀnner
att jag mÄste prata klarsprÄk.
35
00:05:03,160 --> 00:05:06,600
-Du skjuter över mÄlet.
-All right.
36
00:05:06,760 --> 00:05:10,520
Du Àr vÀrd att Àlska,
men du har ingen...
37
00:05:10,680 --> 00:05:12,560
Har inte vad dÄ?
38
00:05:12,720 --> 00:05:16,400
-Jag hittar inte ordet.
-Vad kan det vara dÄ?
39
00:05:16,560 --> 00:05:22,200
Ditt problem Àr att du trÄnar efter
mÀn som Àr snÀppet över din nivÄ.
40
00:05:22,360 --> 00:05:27,640
Du mÄste sÀnka siktet och börja leta
efter lite vanligare mÀn-
41
00:05:27,800 --> 00:05:31,040
-som Àr mer troliga
att de vill ha dig.
42
00:05:31,200 --> 00:05:34,440
Det handlar om att bestÀmma sig.
43
00:05:34,600 --> 00:05:38,160
-Att mÄllÄsa.
-MÄllÄsa... Vad betyder det?
44
00:05:38,320 --> 00:05:41,720
Ja, det Àr en metafor
ifrÄn stridspilotyrket.
45
00:05:41,880 --> 00:05:45,200
-Jag Àr jÀttehöjdrÀdd, sÄ att...
-UtstrÄlning!
46
00:05:45,360 --> 00:05:50,160
Ordet som jag inte hittade förut.
Du har ingen utstrÄlning.
47
00:05:50,320 --> 00:05:55,760
Det Àr vÀldigt lÀtt att man
överskattar sin attraktionskraft.
48
00:05:55,920 --> 00:05:58,800
Det finns forskning pÄ det.
49
00:05:58,960 --> 00:06:01,800
-Och dÀr sÀtter vi punkt.
-Okej.
50
00:06:19,720 --> 00:06:22,280
-Vad gör du?
-Eh... Tja!
51
00:06:22,440 --> 00:06:28,480
-Luktar du pÄ min jacka?
-Nej...jag trodde det var min.
52
00:06:29,520 --> 00:06:34,920
-SÄ du luktar pÄ din egen jacka?
-Nej, alltsÄ...
53
00:06:35,080 --> 00:06:39,200
Jag skulle bara kolla att den luktar
som jag gör. Att den har liksom...
54
00:06:39,360 --> 00:06:42,720
Hur min doft Àr tÀnkte jag
att jag skulle kolla.
55
00:06:45,720 --> 00:06:47,880
Okej.
56
00:06:51,560 --> 00:06:55,440
-Rör inte min sax, jÀvla cp!
-Nej, sÄ sÀger man inte.
57
00:06:55,600 --> 00:06:58,360
-KÀften, fittfröken!
-Jamen, du...
58
00:06:58,520 --> 00:07:04,400
Hörni, vi gÄr lÄngsamt och försiktigt
till dörren. Vi springer inte.
59
00:07:04,560 --> 00:07:06,640
Inget spring.
60
00:07:06,800 --> 00:07:11,400
-Ayla, jag vill prata med dig lite.
-Nej, rasten börjar nu.
61
00:07:11,560 --> 00:07:14,760
-Jag vill prata...
-Stopp! Min kropp.
62
00:07:14,920 --> 00:07:18,800
-JÀttebra, men jag skulle ÀndÄ...
-Hej, rektorn!
63
00:07:18,960 --> 00:07:23,600
-Vera! Bli aldrig fysisk med barnen.
-Absolut. Jag la bara handen...
64
00:07:23,760 --> 00:07:26,200
-Vad sa hon till dig?
-"Fittfröken".
65
00:07:26,360 --> 00:07:29,040
Du fÄr inte tolerera sÄnt sprÄk.
66
00:07:29,200 --> 00:07:32,640
-Precis. Och dÀrför...
-Varför spelar ingen roll.
67
00:07:32,800 --> 00:07:36,200
Det Àr inte okej under nÄgra
omstÀndigheter överhuvudtaget.
68
00:07:54,720 --> 00:07:57,560
-Hej, Vera.
-Ah. Hej, Frank.
69
00:08:00,000 --> 00:08:04,520
-Du ska med bussen eller?
-Ja, precis. Ja, tÀnkte det.
70
00:08:09,360 --> 00:08:14,880
-Vad tycker du om nya rektorn dÄ?
-NÀmen, det kÀnns vÀl bra.
71
00:08:15,040 --> 00:08:17,760
-Det kommer bli kanon.
-SuverÀnt.
72
00:08:17,920 --> 00:08:20,440
-Ska du...?
-Nej, jag...
73
00:08:20,600 --> 00:08:23,240
-Ja, vi ses.
-Yes.
74
00:08:30,360 --> 00:08:35,600
Sa inte du att det fanns en kille pÄ
ditt jobb du var lite intresserad av?
75
00:08:35,760 --> 00:08:38,760
-Frans?
-Frank. Ja, precis, ja.
76
00:08:38,920 --> 00:08:41,640
-DÄ fÄr du göra nÄt Ät det.
-Vad dÄ?
77
00:08:41,800 --> 00:08:46,520
FrÄga vad han har för intressen
och sÀg att du har samma.
78
00:08:46,680 --> 00:08:51,480
-Men jag har ju inga intressen.
-AnvÀnd fantasin.
79
00:08:51,640 --> 00:08:55,320
Hur tror du relationer fungerar?
Ljug!
80
00:08:55,480 --> 00:09:00,480
-Det handlar om att bestÀmma sig.
-Bra! Vi nÀrmar oss ett genombrott.
81
00:09:00,640 --> 00:09:04,760
-KÀnner du det? Nu kör vi.
-Mm, in i kaklet. Ja.
82
00:09:11,480 --> 00:09:15,080
-Hej, Vera.
-NĂ€men hej, Frank!
83
00:09:15,240 --> 00:09:19,800
-Ja, du Àr ocksÄ hÀr, ja.
-Ja. Jag brukar...vara det.
84
00:09:24,160 --> 00:09:27,600
-Ska du med bussen eller?
-Ja.
85
00:09:32,040 --> 00:09:37,280
-Brukar inte du ta en annan?
-I rusning sÄ Àr den hÀr snabbare.
86
00:09:38,880 --> 00:09:40,520
Hej.
87
00:09:48,120 --> 00:09:51,960
-Ăr du pĂ„ vĂ€g hem eller?
-Nej, jag ska till Barkarby.
88
00:09:52,120 --> 00:09:57,720
-Jag hÄller pÄ med skÀrmflygning.
-Ja, skÀrmflygning Àr jÀttekul.
89
00:09:58,560 --> 00:10:02,000
-Skojar du? Flyger du ocksÄ?
-Mm.
90
00:10:02,160 --> 00:10:06,120
-Vi kan ju sticka ut tillsammans.
-JÀttegÀrna.
91
00:10:07,720 --> 00:10:12,200
NÀmen, man kÀnner ju sÄn frihet
nÀr man Àr uppe i det blÄ.
92
00:10:12,360 --> 00:10:16,000
NÀr man svÀnger och styr
och startar och landar.
93
00:10:17,440 --> 00:10:21,280
-Ja.
-Och allt som du ocksÄ kÀnner till.
94
00:10:23,840 --> 00:10:27,240
-Det Àr sÄ hÀrligt.
-Vilken klubb flyger du med?
95
00:10:27,400 --> 00:10:32,760
-Nu kör jag med den hÀr, eh...
-JĂ€vlar! Jag ska ju av.
96
00:10:35,440 --> 00:10:39,880
Men vad kul. Vi sticker ut nÄn helg.
NÀsta... NÄn helg.
97
00:10:40,040 --> 00:10:43,160
-NĂ€r du vill.
-Ja. Vi ses!
98
00:10:52,080 --> 00:10:57,000
...smider nÀr jÀrnet Àr varmt.
HÀr betÀcker en hankanin en hona.
99
00:10:57,160 --> 00:11:03,200
Intresset Àr svalt, men dÄ kan hon
hinna före den konkurrerande honan.
100
00:11:03,360 --> 00:11:08,200
Det Àr vanligt beteende bland vissa
honor att vÀnta pÄ en bÀttre hane-
101
00:11:08,360 --> 00:11:11,000
-och i slutÀndan blir utan.
102
00:11:11,160 --> 00:11:16,120
I kontrast har vi sköldpaddorna
dÀr hane och hona har mÄllÄst...
103
00:11:16,280 --> 00:11:19,240
-Vad gör du pÄ lördag?
-Ingenting.
104
00:11:19,400 --> 00:11:23,440
-Ska vi kolla pÄ ett Àldreboende?
-Ăldreboende? Varför det?
105
00:11:23,600 --> 00:11:27,840
Och hÀr ser vi tvÄ svin som helt
enkelt Àr för gamla för att orka.
106
00:11:28,000 --> 00:11:31,600
Ăldreboende? Dina förĂ€ldrar
Àr ju vÀrsta hÀlsofreaken.
107
00:11:31,760 --> 00:11:34,120
Det Àr till mig och Jakob.
108
00:11:34,280 --> 00:11:38,840
Det Àr lÄnga kötider. Man mÄste börja
redan nu. Om det inte Àr för sent.
109
00:11:39,000 --> 00:11:43,480
De gÄr Ät som smör. Man fÄr ligga pÄ
om man ska ha nÄnting bra.
110
00:11:43,640 --> 00:11:47,640
Skolor, begravningsbyrÄer,
Ă€ldreboende.
111
00:11:47,800 --> 00:11:51,680
-Vad fint ni har det hÀr.
-Jovars.
112
00:11:51,840 --> 00:11:55,520
-Men snart Àr det slut med det.
-Jaha? Ska du byta boende?
113
00:11:55,680 --> 00:11:57,920
Nej, jag Àr döende.
114
00:11:58,760 --> 00:12:01,480
Du som ser sÄ frÀsch ut.
115
00:12:04,640 --> 00:12:06,760
-Hej, mormor!
-Hej!
116
00:12:06,920 --> 00:12:10,600
-Var Àr din familj?
-Jag har ingen.
117
00:12:10,760 --> 00:12:14,440
NÀr jag fyllde 40 sÄ insÄg jag
att det var för sent med sÄnt dÀr.
118
00:12:14,600 --> 00:12:19,920
Dar las till dar och Är till Är
och plötsligt hade mitt liv gÄtt.
119
00:12:23,680 --> 00:12:26,360
-Hur gÄr det med Frans dÄ?
-Frank.
120
00:12:26,520 --> 00:12:30,200
-Ja, precis. Du gillar ju honom.
-Mamma, jag vill Äka hem.
121
00:12:30,360 --> 00:12:34,600
-Vi Äker strax. Prata med tanten.
-Men hon Àr inte hÀr lÀngre.
122
00:12:34,760 --> 00:12:38,160
-Hon sitter ju dÀr borta.
-Hon Àr död.
123
00:12:42,520 --> 00:12:47,120
Om du vill vara med den hÀr Frans...
dÄ tycker jag du ska göra nÄt Ät det.
124
00:13:25,480 --> 00:13:27,720
Frank! Frank, Frank...
125
00:13:29,560 --> 00:13:33,520
-Jo, jag ville bara frÄga dig...
-Ska du frÄga chans pÄ honom?
126
00:13:37,920 --> 00:13:42,600
Jag skulle bara frÄga dig
om du har bundit dina rÀntor.
127
00:13:45,920 --> 00:13:48,240
Ja, det har jag vÀl.
128
00:13:48,400 --> 00:13:52,960
Jag tror jag har hÀlften bundet,
hÀlften rörligt. Hur sÄ?
129
00:13:53,120 --> 00:13:56,480
Det Àr bara roligt att veta
hur andra gör.
130
00:14:26,400 --> 00:14:31,880
Vi gÄr lugnt och stilla till dörren.
Vi springer inte.
131
00:14:32,040 --> 00:14:34,440
GÄ till dörren!
132
00:14:37,560 --> 00:14:40,040
Hej. Hej, hej. Tjena.
133
00:14:40,960 --> 00:14:42,720
-Hej.
-Hej.
134
00:14:42,880 --> 00:14:46,480
-Jag sa inte "hej dÄ" till dig.
-Du gÄr för dan nu eller?
135
00:14:46,640 --> 00:14:49,000
Nej, jag ska sluta.
136
00:14:49,160 --> 00:14:53,920
Jag flyttar till Chamonix i Frankrike
och satsar pÄ skÀrmflygningen.
137
00:14:54,080 --> 00:14:59,160
Man kan vÀl inte bara satsa pÄ
skÀrmflygning bara sÄ dÀr liksom?
138
00:15:00,400 --> 00:15:04,160
-Jo. Det Àr det jag gillar.
-Men barnen dÄ?
139
00:15:04,320 --> 00:15:08,120
Hur ska du försörja dig?
Du har bundit hÀlften av rÀntorna.
140
00:15:08,280 --> 00:15:11,440
Jo, men jag hyr ut lÀgenheten.
141
00:15:11,600 --> 00:15:16,200
SÄ att rÀntekostnaderna, de tÀcks.
142
00:15:16,360 --> 00:15:22,200
Jag hade gjort det om jag höll pÄ
med skÀrmflygning. Vilket jag ju gör.
143
00:15:22,360 --> 00:15:26,160
Men jag vet inte om jag vill satsa
pÄ det sÄ dÀr, satsa-satsa-satsa.
144
00:15:26,320 --> 00:15:28,440
Nej.
145
00:15:30,160 --> 00:15:33,000
-Du fÄr ta hand om dig.
-Ja.
146
00:15:50,320 --> 00:15:52,160
Just det.
147
00:15:54,640 --> 00:15:57,160
-Vi ses.
-Ja, det gör vi.
148
00:16:16,760 --> 00:16:18,720
JÀvla, jÀvla, jÀvla fegis.
149
00:16:23,280 --> 00:16:25,360
Se dig för!
150
00:16:27,880 --> 00:16:32,080
-Frank? Frank?
-Hej.
151
00:16:32,240 --> 00:16:36,560
Jo, jag ville bara sÀga det,
om du ÀndÄ ska sluta, sÄ...
152
00:16:39,000 --> 00:16:40,520
Ja?
153
00:16:40,680 --> 00:16:43,800
-Jag tycker om dig.
-Vad dÄ, som i...?
154
00:16:43,960 --> 00:16:48,960
Som i tycker om vÀldigt,
vÀldigt, vÀldigt mycket
155
00:16:49,120 --> 00:16:54,040
Och om vi inte ses igen sÄ kÀnns det
mer hanterligt om du sÀger till mig-
156
00:16:54,200 --> 00:16:57,440
-att du inte kÀnner
samma sak, liksom.
157
00:16:59,480 --> 00:17:01,640
Vad fan...
158
00:17:01,800 --> 00:17:04,560
-Ălskling?
-Hej.
159
00:17:04,720 --> 00:17:09,600
Hej. Detta Àr Jasmine, min flickvÀn.
- Det hÀr Àr Vera, en kollega.
160
00:17:09,760 --> 00:17:15,320
-Hej, trevligt.
-Ja, verkligen. Vad jÀttetrevligt.
161
00:17:15,480 --> 00:17:17,640
Ska vi gÄ?
162
00:17:18,960 --> 00:17:22,960
Glöm det dÀr jag sa.
Det var bara... Glöm det.
163
00:17:23,920 --> 00:17:27,800
-Du fÄr ta hand om dig.
-Ja, du med. SĂ„...
164
00:17:47,080 --> 00:17:49,600
Hej, Àlskling.
165
00:17:52,240 --> 00:17:55,960
Ăr du lite hungrig?
Ska vi ta nÄt att Àta?
166
00:18:13,920 --> 00:18:16,200
Surprise!
167
00:18:16,360 --> 00:18:18,920
Fan! Jag Àr allergisk!
168
00:18:20,560 --> 00:18:23,760
Jag blev jÀtteglad, Mellen.
JÀtte-jÀtteglad.
169
00:18:26,000 --> 00:18:28,760
Det kÀnns som
att jag har legat med en katt.
170
00:18:28,920 --> 00:18:32,720
-Vill du ha lite?
-Det Àr för sent för Clarityn nu.
171
00:18:32,880 --> 00:18:36,280
-Hur gÄr det med Jens, Frins...Frans?
-Frank.
172
00:18:36,440 --> 00:18:39,280
-Ja, nej, det, ja...
-Det blev inget?
173
00:18:39,440 --> 00:18:43,000
Jag sticker till fjÀllen i pÄsk
med Jakob och Maja. Följ med.
174
00:18:43,160 --> 00:18:46,160
Vad gulligt.
Jag tror att jag hoppar det.
175
00:18:46,320 --> 00:18:50,040
Du, det dÀr Àr Clarityn.
Det ska du inte röra. Hoppa det, va?
176
00:18:53,520 --> 00:18:58,560
Du mÄste vara mycket mer öppen.
Du mÄste vara bestÀmd och mÄllÄsa.
177
00:18:58,720 --> 00:19:02,360
-Vad Àr "mÄllÄsa" som alla pratar om?
-Vera!
178
00:19:02,520 --> 00:19:05,840
Vera! Fan, vad lÀnge sen!
179
00:19:06,000 --> 00:19:10,600
Jag kÀnner att nÀr det blir
för mycket med jobb och barn-
180
00:19:10,760 --> 00:19:14,080
-vill jag vara mycket mer som du.
Bara skita i allting-
181
00:19:14,240 --> 00:19:18,880
-bo i en etta och köra det rejset
som man gjorde nÀr man var 25.
182
00:19:42,040 --> 00:19:43,800
Kul fest?
183
00:19:46,200 --> 00:19:51,160
Jag var pÄ en annan fest dÀr uppe med
20 lÀkarstudenter frÄn Karolinska.
184
00:19:51,320 --> 00:19:55,080
-Grattis.
-Det var kanske roligare pÄ 90-talet.
185
00:19:58,880 --> 00:20:02,200
-Jag heter Carl-Johan.
-HallÄ.
186
00:20:07,360 --> 00:20:10,920
-Jag fÄr önska dig en fin kvÀll dÄ.
-Detsamma.
187
00:20:23,760 --> 00:20:26,480
UrsÀkta!
Du ska inte med pÄ ett glas dÄ?
188
00:20:33,520 --> 00:20:35,360
Okej.
189
00:20:37,880 --> 00:20:39,720
VĂ€nta.
190
00:20:46,320 --> 00:20:48,760
-Jag tittar mycket pÄ Netflix!
-Va?
191
00:20:48,920 --> 00:20:53,360
-Jag tittar mycket pÄ Netflix!
-Ja, jag gav lite dricks!
192
00:20:53,520 --> 00:20:57,080
-Jag brinner för skidÄkning!
-Vad sa du?
193
00:20:57,240 --> 00:21:00,960
-Jag brinner för skidÄkning!
-Nu hörde jag inte!
194
00:21:01,120 --> 00:21:05,600
-Jag tycker mycket om att Äka skidor!
-Ja, jag har jÀttemÄnga sidor.
195
00:21:26,600 --> 00:21:29,160
Jag tycker att vi stannar dÀr.
196
00:21:35,920 --> 00:21:38,120
Ăr det nĂ„t fel?
197
00:21:39,520 --> 00:21:44,760
Nej, jag fick bara en kÀnsla av att
det Àr bÀttre att vÀnta. Faktiskt.
198
00:21:47,520 --> 00:21:49,560
Fan, vad skönt.
199
00:21:49,720 --> 00:21:54,400
Det Àr alltid sÄn jÀkla press
pÄ att man ska prestera.
200
00:21:54,560 --> 00:21:58,280
-Och det Àr ganska stressande.
-Inte med mig.
201
00:21:59,720 --> 00:22:02,520
Det behöver du aldrig oroa dig för.
202
00:22:04,040 --> 00:22:06,320
Du Àr bra, Vera.
203
00:22:06,480 --> 00:22:08,480
Ă
h nej, vi Àr sena!
204
00:22:09,360 --> 00:22:12,760
-Ge hit den!
-Ayla. SÀtt dig pÄ din plats.
205
00:22:12,920 --> 00:22:14,960
-Fuck you, cunt sucker!
-Nej.
206
00:22:15,120 --> 00:22:19,240
SÄ, hörni.
Vi plockar ner böckerna.
207
00:22:19,400 --> 00:22:22,120
Försök att komma i tid nu. Ja, bra.
208
00:22:22,280 --> 00:22:25,440
-Hej! Vad gör du hÀr?
-Jag ska hÀmta Maja.
209
00:22:25,600 --> 00:22:30,480
-Vart tog du vÀgen? Vi blev oroliga.
-Ja, jag glömde messa. Jag drog ut.
210
00:22:30,640 --> 00:22:34,160
-PÄ din egen överraskningsfest?
-Jag hÀngde pÄ en kille.
211
00:22:34,320 --> 00:22:38,720
Vem? Vart? Vad Àr det för kille?
Ăr det nĂ„n du gillar, eller?
212
00:22:38,880 --> 00:22:40,640
Han var vÀl okej.
213
00:22:40,800 --> 00:22:45,440
En ny spÀnnande kille kommer in
pÄ silverbricka och "var vÀl okej".
214
00:22:45,600 --> 00:22:50,480
-Men vi lÄg inte. Vi myste.
-Extremt bra. DĂ„ gillar du honom.
215
00:22:50,640 --> 00:22:53,440
Det Àr för att jag har klamydia.
216
00:22:55,120 --> 00:22:57,400
-Slösa inte bort det hÀr nu.
-Nej, nej.
217
00:22:57,560 --> 00:23:00,960
-Det Àr ju fantastiskt, Vera!
-Det kÀnns lite tidigt...
218
00:23:01,120 --> 00:23:05,200
-MÄllÄs.
-Ja, just det.
219
00:23:05,360 --> 00:23:07,880
-Vad skulle du göra?
-MÄllÄsa.
220
00:23:08,040 --> 00:23:10,920
-En gÄng till.
-MÄllÄsa.
221
00:23:12,640 --> 00:23:17,120
-Gud, vad hÀrligt det lÄter.
-Jag vill ha intellektuellt motstÄnd.
222
00:23:17,280 --> 00:23:21,440
SĂ„ det blev Karolinska. Det var
en barndomsdröm att jobba dÀr.
223
00:23:21,600 --> 00:23:25,480
-Vad dÄ? SÄ du Àr...?
-LÀkaryrket Àr ju ett kall.
224
00:23:26,600 --> 00:23:30,800
Det Àr otroligt intressant att prata
med nÄn med andra perspektiv.
225
00:23:30,960 --> 00:23:35,600
-Man behöver inte tycka lika om allt.
-Nej, bara ett plus om man Àr öppen.
226
00:23:35,760 --> 00:23:37,560
Visst.
227
00:23:40,280 --> 00:23:45,720
Sen lÀngtar jag efter att höra ljudet
av smÄ fotsteg tassa pÄ parketten.
228
00:23:45,880 --> 00:23:48,600
-Jaha, du Àr en hundmÀnniska.
-Nej.
229
00:23:48,760 --> 00:23:52,680
Jag Àr en mÀnniskomÀnniska.
Jag syftar pÄ barn.
230
00:23:56,080 --> 00:24:00,760
-Du Àr en otroligt sammansatt person.
-Ja, jag har fÄtt höra det.
231
00:24:25,840 --> 00:24:28,400
-Aj!
-FörlÄt, förlÄt.
232
00:25:23,000 --> 00:25:25,800
-Mamma.
-Vad sa du? VĂ€nta.
233
00:25:27,240 --> 00:25:30,640
Min mamma fyller 70 i pÄsk.
234
00:25:30,800 --> 00:25:35,320
Vi ska dit och fira henne i Ă
re.
De har ett jÀttefint hus dÀr.
235
00:25:35,480 --> 00:25:40,160
Min farfar har byggt det helt sjÀlv.
Han var envis, min farfar.
236
00:25:40,320 --> 00:25:44,160
Han spikade fönsterfoder
nÀr det var minus 35 grader ute.
237
00:25:45,200 --> 00:25:49,520
SÄ han förfrös bÄda hÀnderna och fick
amputera nedanför armbÄgarna.
238
00:25:51,240 --> 00:25:55,560
-Varför skulle han bygga nÀr...?
-Jag saknar verkligen honom.
239
00:25:55,720 --> 00:25:58,160
Jag förstÄr.
240
00:25:58,320 --> 00:26:01,520
-Vill du följa med?
-Vart dÄ?
241
00:26:02,920 --> 00:26:05,400
Till Ă
re och fira mammis.
242
00:26:07,160 --> 00:26:09,680
Ja. Det Àr klart att jag vill.
243
00:26:09,840 --> 00:26:13,440
-Jag mÄllÄser pÄ dig nu.
-Va?
244
00:26:13,600 --> 00:26:17,840
Nej, det var inget. Det var inget.
245
00:26:34,960 --> 00:26:38,800
Och ihop! HÀng inte pÄ repen!
246
00:26:39,560 --> 00:26:43,160
-Tjena, Jakob. Ăr det bra med dig?
-Ja.
247
00:26:43,320 --> 00:26:45,880
-Tja!
-Tja.
248
00:26:46,040 --> 00:26:50,840
Vad duktig hon Àr. Hon kan simma nu.
Eller det Àr inte lÄngt kvar.
249
00:26:51,000 --> 00:26:56,640
Hon Àr vÀrdelös. Det Àr mitt fel.
Vi har alltid hÀngt i plaskpoolen.
250
00:26:56,800 --> 00:26:59,360
Den vÀrms upp av barnens kiss.
251
00:26:59,520 --> 00:27:02,440
Jo, du, jag Ă„ker till Ă
re i pÄsk.
252
00:27:03,520 --> 00:27:08,200
Ăr det sant? Skönt. Jag orkar inte
hÀnga sjÀlv med Jakob i en vecka.
253
00:27:08,360 --> 00:27:13,120
Jag Äker dit med Carl-Johan.
Mm. Jag tycker om honom.
254
00:27:13,280 --> 00:27:16,200
Jag har en överraskning
pÄ gÄng ocksÄ.
255
00:27:17,000 --> 00:27:21,160
-Mamma, jag vill Àta sashimi i dag.
-VÀnta. - Nu hÀnger inte jag med.
256
00:27:21,320 --> 00:27:23,920
-Jag har verkligen bestÀmt mig.
-Vera.
257
00:27:24,080 --> 00:27:28,320
Jag vet att du kan vara
lite "progressiv" i genusfrÄgor.
258
00:27:28,480 --> 00:27:31,920
Men nu Àr du vÀl ÀndÄ
lite...dum i huvudet.
259
00:27:32,080 --> 00:27:35,600
NÄn sorts kvinnlig sjÀlvrespekt
mÄste du ju ha.
260
00:27:35,760 --> 00:27:40,280
-Ibland mÄste man vÄga hoppa.
-Okej, du kanske har rÀtt.
261
00:27:40,440 --> 00:27:45,120
Du Àr helt knÀpp, men du kanske
har rÀtt. Okej, fria till honom dÄ.
262
00:27:47,280 --> 00:27:52,440
-Har du fÄtt cancer eller?
-Jakob! Sista gÄngen: HÄll kÀften!
263
00:27:53,920 --> 00:27:57,200
-Du Àr sÀker pÄ det?
-Jag har aldrig varit sÄ hÀr sÀker.
264
00:27:57,360 --> 00:28:00,760
Jag vill spendera resten av mitt liv
med honom.
265
00:28:00,920 --> 00:28:02,480
Hey, buena!
266
00:28:16,320 --> 00:28:20,320
TÄg 401 till Göteborg,
som avgÄr frÄn spÄr 11-
267
00:28:20,480 --> 00:28:23,880
-Àr försenat en timme
till klockan 17.35.
268
00:28:25,200 --> 00:28:30,400
TÄg mot Hallsberg Àr uppskjutet
tvÄ timmar pÄ grund av vÀxelfel.
269
00:28:30,560 --> 00:28:35,240
TÄg 345 mot Malmö Àr Ànnu mer
försenat pÄ grund av banböjning.
270
00:28:35,400 --> 00:28:38,760
Eventuellt stÀller vi in det helt.
Vi fÄr se.
271
00:28:40,120 --> 00:28:41,760
Hej.
272
00:28:41,920 --> 00:28:45,040
-NÀmen, förlÄt!
-Vad fan tar du dig till?
273
00:28:48,840 --> 00:28:52,240
-Kysste du den dÀr mannen?
-Jag trodde det var du.
274
00:28:52,400 --> 00:28:56,320
Man kan inte flyga pÄ nÄn sÄ dÀr.
Det Àr otroligt krÀnkande.
275
00:28:56,480 --> 00:29:02,080
-Absolut. SĂ„ klart.
-Nu ska vi ha sÄ roligt!
276
00:29:07,640 --> 00:29:10,760
Ska vi ta oss en liten rackare?
277
00:29:11,920 --> 00:29:14,560
-Nu?
-Det Àr semester.
278
00:29:15,880 --> 00:29:21,000
Jag Àlskar att vara spontan och
knÀpp. Det Àr ju sÄnt man lever för.
279
00:29:21,160 --> 00:29:24,200
-Eller hur?
-DessvÀrre har jag jour.
280
00:29:24,360 --> 00:29:29,200
De kan ringa frÄn jobbet och behöva
hjÀlp med recept och sÄna dÀr saker.
281
00:29:31,960 --> 00:29:35,520
Jamen, det Àr klart. SÄ klart.
Ehh, yes...
282
00:29:53,080 --> 00:29:54,200
Nej!
283
00:29:58,880 --> 00:30:03,120
Men alltsÄ, shit.
Gud, vad fint det Àr.
284
00:30:07,200 --> 00:30:11,120
Vi lÀgger oss direkt, va?
SĂ„ vi orkar upp i backen i morgon.
285
00:30:11,280 --> 00:30:14,600
Jag Àr lite nervös
för att trÀffa dina förÀldrar.
286
00:30:14,760 --> 00:30:19,440
Var inte det. De Àr fantastiska.
Min mamma Àr min bÀsta kompis.
287
00:30:35,680 --> 00:30:38,920
-Du. Vilken fin kille. Grattis.
-Tackar.
288
00:30:42,440 --> 00:30:45,960
Men alltsÄ... Otroligt!
289
00:30:50,880 --> 00:30:52,480
Mamma.
290
00:30:59,160 --> 00:31:02,360
Och dĂ€r Ă€r du, Vera. Ăntligen.
291
00:31:04,800 --> 00:31:07,800
Jag heter Mats
och Àr pappa till Carl-Johan.
292
00:31:07,960 --> 00:31:09,520
Vera.
293
00:31:36,400 --> 00:31:39,880
-Det var pappa som gjorde det.
-Vad dÄ?
294
00:31:40,040 --> 00:31:42,200
Byggde det hÀr huset.
295
00:31:42,360 --> 00:31:46,800
35 minusgrader var det
nÀr han spikade panelen.
296
00:31:46,960 --> 00:31:50,400
HÀnderna blev blÄa,
men han gav sig inte.
297
00:31:50,560 --> 00:31:56,480
SÄna mÀn görs inte lÀngre. Jag minns
hur stolt han var efter amputationen.
298
00:31:56,640 --> 00:31:58,920
Kortarmad, men stolt.
299
00:31:59,080 --> 00:32:02,760
Varför kunde han inte vÀnta
tills det blev sommar?
300
00:32:02,920 --> 00:32:05,000
Mats?
301
00:32:05,160 --> 00:32:09,600
Jag tror ungdomarna vill lÀgga sig.
DÄ fÄr vi gamlingar hÄlla för öronen.
302
00:32:09,760 --> 00:32:13,960
Mamma, sluta! Det Àr inte roligt.
Det Àr ingenting att skÀmmas över.
303
00:32:14,120 --> 00:32:17,240
Ni behöver inte hÄlla för öronen.
304
00:32:20,480 --> 00:32:24,000
-Ska vi öppna min vinare?
-Nu?
305
00:32:25,080 --> 00:32:29,720
Nej. Ska vi inte lÀgga oss? Jag vill
inte vara bakis i backen i morgon.
306
00:32:29,880 --> 00:32:34,760
Ja, det Àr bÀttre att vi vÀntar.
Vi gÄr och lÀgger oss i stÀllet.
307
00:32:41,560 --> 00:32:43,200
Hej.
308
00:32:44,640 --> 00:32:47,320
Nu brummar det lite i pungen.
309
00:32:55,600 --> 00:32:58,080
Jag Àlskar den hÀr lÄten.
310
00:33:20,080 --> 00:33:22,920
Vad Àr det?
311
00:33:23,080 --> 00:33:25,280
-Vad Àr det?
-Nej, nej.
312
00:33:25,440 --> 00:33:28,160
-Vad Àr det?
-Ingenting.
313
00:33:29,360 --> 00:33:30,960
Jo, men sÀg.
314
00:33:31,120 --> 00:33:37,760
Jag har aldrig varit med nÄn innan
som inte hÄllit pÄ med fjÀllsport.
315
00:33:39,200 --> 00:33:41,160
Okej.
316
00:33:43,720 --> 00:33:46,520
-Ska vi gÄ och lÀgga oss?
-Ja, vi gör det.
317
00:33:54,680 --> 00:33:57,160
-God natt.
-God natt.
318
00:34:16,520 --> 00:34:18,800
Jag kommer alldeles strax, Àlskling!
319
00:34:23,560 --> 00:34:27,640
-Vad sa han?
-Jag har inte hunnit ta det Ànnu.
320
00:34:27,800 --> 00:34:33,400
-SÀg inte att du har börjat tveka.
-Jag tvekar inte, men han Àr lite...
321
00:34:33,560 --> 00:34:37,360
-Jag vet inte. Töntig.
-Nu gör du samma sak igen.
322
00:34:37,520 --> 00:34:40,280
Tvekar du för
att inte Àr tillrÀckligt hÀftig?
323
00:34:40,440 --> 00:34:44,680
-Nej, jag ville bara nÀmna det.
-SkÀmtar du med mig?
324
00:34:44,840 --> 00:34:48,240
-Sumpa inte det hÀr nu, Vera.
-Jag mÄste dra nu. Puss, hej.
325
00:34:48,400 --> 00:34:51,640
Kom igen nu, Àlskling!
Snart blir det sorbet i backen!
326
00:35:10,960 --> 00:35:13,040
Min mamma kan vara nÀrgÄngen.
327
00:35:13,200 --> 00:35:19,400
-Och jag blir fÄnig nÀr jag Àr nykÀr.
-Det gör inget, Carl-Johan.
328
00:35:19,560 --> 00:35:24,920
-Min familj Àr sÄ...tossiga.
-Jag vet.
329
00:35:28,320 --> 00:35:33,040
-Folk blir avundsjuka nÀr de ser oss.
-Nu var det du som var töntig.
330
00:35:45,640 --> 00:35:49,240
Det Àr helt stört vad vackert det Àr.
331
00:35:50,640 --> 00:35:53,760
Det hÀr Àr i princip mitt vardagsrum.
332
00:35:53,920 --> 00:35:57,440
Carl-Johan, jag har
en överraskning till dig.
333
00:35:57,600 --> 00:36:00,880
Jaha? Vad har du pÄ gÄng?
334
00:36:05,960 --> 00:36:10,120
-Kom, sÀtt dig.
-Ska du dricka igen?
335
00:36:10,280 --> 00:36:15,360
-Nej, det Àr bara lite champagne.
-Har du problem med ditt drickande?
336
00:36:15,520 --> 00:36:20,880
-Nej, absolut inte. Nej.
-Jag vill Äka skidor, inte supa.
337
00:36:21,040 --> 00:36:24,200
Det Àr bara för att ha nÄt
att skÄla om, hoppas jag.
338
00:36:24,360 --> 00:36:29,920
-Finns det nÄn varm chokladis dÄ?
-Absolut. SjÀlvklart, jag fixar det.
339
00:36:31,280 --> 00:36:34,240
Om du vÀntar hÀr, sÄ...
340
00:36:34,400 --> 00:36:37,880
-GÀrna lite vispgrÀdde.
-Ja. Jamen, visst.
341
00:36:45,040 --> 00:36:47,640
Carl-Johan. Du Àr...
342
00:36:47,800 --> 00:36:53,560
...en sjÀlvstÀndig, komplex
och stark man.
343
00:36:55,040 --> 00:36:59,160
Och dÀrför tÀnkte jag frÄga dig,
Carl-Johan...
344
00:37:01,320 --> 00:37:04,200
...om du vill gifta dig med mig.
345
00:37:10,640 --> 00:37:14,360
-Vad dÄ? Friar du till mig?
-Ja.
346
00:37:29,160 --> 00:37:32,880
-Carl-Johan, Àr du okej?
-Ja.
347
00:37:33,040 --> 00:37:39,120
-Hur Ă€r det? Ăr det bra med er?
-Ja, det Àr fint, inga problem. Tack.
348
00:37:39,280 --> 00:37:43,320
-Ăr det helt sĂ€kert?
-Ja, helt sÀkert. Tack sÄ mycket.
349
00:37:43,480 --> 00:37:47,440
-Jag ska inte ringa nÄn dÄ?
-Nej, det gÄr jÀttefint! Tack!
350
00:37:49,880 --> 00:37:53,440
Mitt svar Àr ja.
Klart jag vill gifta mig med dig.
351
00:37:53,600 --> 00:37:58,320
Jag mÄste ringa mammis. Hon kommer
att dö! Vi har lÀngtat sÄ mycket.
352
00:37:58,480 --> 00:38:03,160
-Men kan vi inte bara vÀnta?
-Ja, vi vÀntar. Vi vÀntar.
353
00:38:04,640 --> 00:38:08,640
Nu har du lite...dÀr. Snor dÀr.
354
00:38:08,800 --> 00:38:11,240
-Jag gÄr upp och torkar av mig.
-Gör det.
355
00:38:11,400 --> 00:38:15,040
-GĂ„ ingenstans.
-Nej, jag gÄr ingenstans.
356
00:38:20,560 --> 00:38:24,720
Vad fan...? Vera! Hej.
357
00:38:26,240 --> 00:38:28,760
-Ăr det Frank?
-Men shit! Hej!
358
00:38:31,200 --> 00:38:33,600
-Hej.
-Vad sjukt. Fan, vad roligt.
359
00:38:33,760 --> 00:38:36,520
-Det hÀr Àr Mikael. - Vera.
-Hej.
360
00:38:37,360 --> 00:38:41,320
Ăr du okej? Du ser lite...
Har det hÀnt nÄt?
361
00:38:41,480 --> 00:38:44,360
Nej, det Àr jÀttebra.
362
00:38:44,520 --> 00:38:48,400
Fan, det Àr sÄ himla fint.
Jag drar och tar nÄgra bilder.
363
00:38:51,400 --> 00:38:54,080
Du har lite...
364
00:38:55,480 --> 00:38:58,200
Ăr det snor eller? PĂ„ kinden?
365
00:38:58,360 --> 00:39:00,200
NĂ€men, gud!
366
00:39:00,360 --> 00:39:02,520
Wuöhh!
367
00:39:02,680 --> 00:39:05,680
-FörlÄt. UrsÀkta.
-Det Àr ingen fara.
368
00:39:05,840 --> 00:39:09,160
-Vilket sammantrÀffande.
-Vilket sammantrÀffande.
369
00:39:10,040 --> 00:39:13,600
Mikaels morfar har dött,
sÄ jag Àr hÀr pÄ begravning.
370
00:39:13,760 --> 00:39:18,280
Vad trÄkigt. Jag beklagar.
Ăr du hĂ€r med... Vad heter hon?
371
00:39:19,760 --> 00:39:23,560
-Jasmine?
-Nej, för fan. Det sket sig.
372
00:39:23,720 --> 00:39:29,560
-Jag var inte den enda pojkvÀnnen.
-Va? Kvinnor, vilka svin de Àr.
373
00:39:29,720 --> 00:39:33,440
-Det Àr faktiskt ditt fel ocksÄ.
-Mitt fel?
374
00:39:33,600 --> 00:39:39,520
Ănda sen det dĂ€r du sa pĂ„ skolgĂ„rden
sÄ kan jag inte sluta tÀnka pÄ dig.
375
00:39:42,240 --> 00:39:46,200
PĂ„ mig?
Varför har du inte hört av dig dÄ?
376
00:39:46,360 --> 00:39:49,920
Vet inte. Jag har velat,
men jag har kÀnt mig dum.
377
00:39:51,320 --> 00:39:55,920
Inte vÄgat. Det vore jÀtteroligt
att trÀffa dig och ta en öl.
378
00:39:56,080 --> 00:39:57,840
Det tycker du?
379
00:39:59,840 --> 00:40:03,240
-Eller...vilka Àr du hÀr med?
-Vad sa du?
380
00:40:03,400 --> 00:40:08,200
-FörlÄt, nu hörde jag inte.
-Vilka Àr det som du Àr hÀr med?
381
00:40:10,200 --> 00:40:15,400
Vilka jag Àr hÀr med! Jag Àr hÀr
med Sia och Mats och Carl-Jonas.
382
00:40:15,560 --> 00:40:18,960
-Det Àr ingen som du kÀnner.
-Nej, okej.
383
00:40:19,120 --> 00:40:22,520
-Men ska vi ses i kvÀll dÄ?
-Nej, det gÄr inte.
384
00:40:22,680 --> 00:40:24,080
Okej.
385
00:40:24,240 --> 00:40:30,040
-Eller var skulle det vara i sÄ fall?
-PĂ„ Linds vid Stora torget.
386
00:40:30,200 --> 00:40:33,960
-Ăr det det som Ă€r precis vid...?
-Stora torget.
387
00:40:34,120 --> 00:40:37,760
-Just det. Mittemot...?
-Stora torget.
388
00:40:37,920 --> 00:40:43,200
Just det. Fast jag kan ju inte, men
det Àr bra att veta var det ligger.
389
00:40:52,360 --> 00:40:55,120
Ja! SĂ„. Bra. Vad kul.
390
00:40:59,840 --> 00:41:01,680
Vart ska du?
391
00:41:04,120 --> 00:41:08,840
-Hej. Du, eh...
-Jag Àr en vÀldigt emotionell man.
392
00:41:09,000 --> 00:41:12,120
Jag fattar om du tycker
att det hÀr gick för fort.
393
00:41:12,280 --> 00:41:14,880
Lugn. Jag kÀnner mig sÄ sÀker.
394
00:41:15,040 --> 00:41:18,360
Jag vill spendera resten av mitt liv
med dig.
395
00:41:18,520 --> 00:41:20,760
Just det. För jag...
396
00:41:22,560 --> 00:41:25,400
FörlÄt, nu kommer det igen.
397
00:41:27,360 --> 00:41:33,240
Nu Àr mitt liv nÀstan helt komplett.
FÄr jag fast jobb Àr det perfekt.
398
00:41:33,400 --> 00:41:38,320
-Men du jobbar ju pÄ Karolinska.
-Nej, det var bara en barndomsdröm.
399
00:41:38,480 --> 00:41:41,920
LÀkaryrket Àr inget för mig. Jag Àr
livrÀdd för blod och skalpeller.
400
00:41:42,080 --> 00:41:45,840
Nej, nu jobbar jag extra
pÄ Joe & The Juice pÄ SveavÀgen.
401
00:41:46,000 --> 00:41:49,120
-Vad sa du? Joe & The...?
-Juice.
402
00:41:49,280 --> 00:41:53,640
-Joe & The Juice.
-DÄ mÄste jag ha missförstÄtt.
403
00:41:53,800 --> 00:41:58,480
-Jag tyckte du sa du hade jour.
-JuicemÀstaren Àr aldrig helt ledig.
404
00:42:04,320 --> 00:42:06,720
Nu hÀnder det igen.
405
00:42:09,960 --> 00:42:15,000
-Mamma och pappa dör nÀr de hör det.
-Kan vi inte vÀnta med att berÀtta?
406
00:42:15,160 --> 00:42:19,480
Det skulle kÀnnas skönt att ta det
lite lugnt. Vi kan ju berÀtta sen.
407
00:42:19,640 --> 00:42:23,200
Om du tycker det kÀnns bÀttre,
sÄ gör vi sÄ.
408
00:42:23,360 --> 00:42:27,040
-Var det fint i backen?
-Jag ska gifta mig.
409
00:42:28,080 --> 00:42:31,320
-Ja, jag kunde inte hÄlla mig.
-Men, Àlskling...
410
00:42:31,480 --> 00:42:33,760
Det Àr ju underbart.
411
00:42:35,440 --> 00:42:41,480
Ă
h, Àntligen. Som du har lÀngtat.
- Ă
h, Vera, kom in i familjen.
412
00:42:44,160 --> 00:42:46,920
Ăntligen, Carl-Johan.
413
00:42:50,960 --> 00:42:55,760
Du Àr en pÄ miljonen, Vera.
Du accepterar Carl-Johan som han Àr.
414
00:42:55,920 --> 00:42:59,040
Han Àr mycket bÀttre
sen han började med sina lÀger.
415
00:42:59,200 --> 00:43:01,120
Just det. Eller vad dÄ?
416
00:43:01,280 --> 00:43:06,280
För kristna skidÄkare. Ett gÀng frÄn
Joe & The Juice Äker skidor med Gud.
417
00:43:06,440 --> 00:43:11,400
Det har gjort honom vÀldigt trygg.
SkÄl, min Àlskade dotter.
418
00:43:23,360 --> 00:43:28,000
Hej. Jag heter Bingo.
Det Àr mysigt att bada, va?
419
00:43:28,160 --> 00:43:32,120
-Hej, lilla Bingo.
-Hej, mamma! Vem sitter bredvid dig?
420
00:43:32,280 --> 00:43:37,440
-Ja, vem Àr det som sitter dÀr?
-Det Àr Vera som sitter hÀr.
421
00:43:38,840 --> 00:43:42,360
-Ăr du nakenfis?
-Ja, lite naken Àr jag.
422
00:43:45,080 --> 00:43:49,480
Man blir ju lite sugen pÄ
att hoppa ner och gosa med er tvÄ.
423
00:43:51,040 --> 00:43:52,880
Det var bara jag.
424
00:44:05,000 --> 00:44:09,000
Det hÀr Àr
min farmors förlovningsring.
425
00:44:10,320 --> 00:44:13,280
-Och jag vill att du ska ha den.
-Gud, vad fin.
426
00:44:13,440 --> 00:44:16,320
-Tacka inte. Vet du en till sak?
-Nej.
427
00:44:16,480 --> 00:44:20,520
Mamma och pappa bjuder pÄ middag
i kvÀll för att planera bröllopet.
428
00:44:20,680 --> 00:44:23,040
Jag smiter in till byn och handlar.
429
00:44:23,200 --> 00:44:27,800
Du fÄr bestÀmma bröllopsresan.
Men vad tror du om Portugal?
430
00:44:27,960 --> 00:44:32,320
-En sportresa till Monte Gordo?
-Jag har inte hunnit tÀnka pÄ det.
431
00:44:32,480 --> 00:44:36,680
-Skulle en sportresa funka för dig?
-Men alltsÄ, du, Frank...
432
00:44:36,840 --> 00:44:39,840
Furt! Jag skulle kunna
tÀnka mig Frankfurt.
433
00:44:40,000 --> 00:44:43,120
Jaha, Frankfurt. Som bröllopsresa?
434
00:44:43,280 --> 00:44:47,640
Ja, eller en sportresa. Det du sa.
Det kan jag ocksÄ tÀnka mig.
435
00:44:47,800 --> 00:44:50,920
Okej.
Men jag tycker i alla fall att du...
436
00:44:51,080 --> 00:44:57,120
Nej, men vet du? Ăr det okej
om vi bara försöker prata normalt?
437
00:44:57,280 --> 00:44:59,800
-Ja.
-Vet du vad?
438
00:44:59,960 --> 00:45:04,760
Jag kan Äka och handla.
Jag skulle behöva lite egentid.
439
00:45:04,920 --> 00:45:09,760
Jag behöver smÀlta all den hÀr lyckan
som jag kÀnner nu.
440
00:45:09,920 --> 00:45:11,560
Ehh, och, sÄ...
441
00:45:11,720 --> 00:45:15,240
-Det har varit en omvÀlvande dag.
-Ălskling, ta det lugnt.
442
00:45:15,400 --> 00:45:20,360
Jag kan Äka och handla. Skriv
en lista, sÄ kan jag dra pÄ en gÄng.
443
00:45:20,520 --> 00:45:24,240
-Jag kommer sakna dig.
-Och jag kommer sakna dig.
444
00:45:49,040 --> 00:45:51,080
Det hÀr Àr bra.
445
00:46:07,400 --> 00:46:12,080
-Vera!
-Ăr ni hĂ€r? Vad roligt! Hej, hej!
446
00:46:12,240 --> 00:46:16,040
-Jag sa ju det.
-Jag minns inte, men kanske det.
447
00:46:16,200 --> 00:46:19,200
-Ska du ha en öl?
-JÀttegÀrna!
448
00:46:23,240 --> 00:46:28,640
-Kul. Har du skÀrmflugit nÄt dÄ?
-Va? Ăr du sjuk i huvudet?
449
00:46:28,800 --> 00:46:33,200
-Har du slutat?
-Nej, jag menar klart att jag har.
450
00:46:35,080 --> 00:46:38,480
-Vilka vindar vi har haft.
-Ja, helt fantastiska.
451
00:46:38,640 --> 00:46:43,160
Fantastiska? 25 sekundmeter?
Ăr du galen? Har du flugit i dem?
452
00:46:44,760 --> 00:46:50,160
-Ja, men jag flög nÀra marken.
-Seriöst?
453
00:46:50,320 --> 00:46:53,680
-Du Àr galen pÄ riktigt.
-Ja.
454
00:46:54,640 --> 00:46:57,800
Wow. Imponerande ÀndÄ.
Vi har inte vÄgat oss upp.
455
00:46:57,960 --> 00:47:02,080
-Det Àr livsfarligt.
-Vilka fegisar ni Àr.
456
00:47:10,960 --> 00:47:15,320
-Hur gick det med Alperna dÄ?
-Jag sköt lite pÄ det faktiskt.
457
00:47:15,480 --> 00:47:17,800
Eftersom det tog slut.
458
00:47:17,960 --> 00:47:21,840
-KÀndes det trÄkigt att Äka ensam?
-Ja, lite kanske.
459
00:47:27,840 --> 00:47:30,880
Du dĂ„? Ăr du ensam?
460
00:47:33,920 --> 00:47:36,520
Ibland Àr jag det. Ibland.
461
00:47:36,680 --> 00:47:39,600
Jag mÄste dra.
Leonard har fÄtt diarré.
462
00:47:40,520 --> 00:47:44,560
-Du behöver inte följa med. Stanna.
-Jag kan ju stanna ocksÄ.
463
00:47:45,640 --> 00:47:49,120
-Vi ses.
-Ja. HĂ€lsa Leonard.
464
00:47:50,600 --> 00:47:53,440
-Vem Àr Leonard?
-Hans frisör.
465
00:47:55,720 --> 00:48:00,600
Jag skojar.
Det Àr hans son. Han Àr tre.
466
00:48:13,640 --> 00:48:16,760
Det Àr nÀstan
sÄ det Àr vulgÀrt vackert.
467
00:48:16,920 --> 00:48:18,320
Banalt.
468
00:48:24,880 --> 00:48:27,080
-Jag mÄste dra.
-Jaha?
469
00:48:28,120 --> 00:48:33,000
-Ses vi i backen i morgon dÄ?
-Jag Àr hÀr med en person.
470
00:48:33,160 --> 00:48:37,120
Okej. Nu ska du sÀga
att du Àr hÀr med din pojkvÀn.
471
00:48:38,600 --> 00:48:43,160
Exakt. Som jag har friat till
pĂ„ toppen av Ă
reskutan.
472
00:48:45,560 --> 00:48:49,320
Nej, du. Nej, du...
473
00:49:17,040 --> 00:49:19,600
Vi ses i morgon dÄ.
474
00:49:20,960 --> 00:49:23,480
Ja. Det gör vi.
475
00:49:36,520 --> 00:49:39,640
-Jag ska till...
-Jo, jag vet vart du ska.
476
00:50:14,120 --> 00:50:18,120
-Hej, Àlskling. Jag Àr pÄ vÀg in nu.
-Det Àr jag. Hur har det gÄtt?
477
00:50:18,280 --> 00:50:23,400
-Jo, det har gÄtt bra.
-Nej, vad roligt!
478
00:50:23,560 --> 00:50:25,560
Grattis, Vera.
479
00:50:25,720 --> 00:50:29,000
-Jag kan inte prata nu.
-FÄr jag vara tÀrna?
480
00:50:29,160 --> 00:50:34,520
-Vi Ă€r i Ă
re nu. Ses vi dÄ?
-Ja, jÀttekul. Jag mÄste lÀgga pÄ nu.
481
00:50:35,440 --> 00:50:38,040
Woah! Gud, hjÀlp. Tyst!
482
00:50:39,920 --> 00:50:45,440
-Varför bestÀller du inte en taxi?
-Jag har ju massor med grejer.
483
00:50:45,600 --> 00:50:48,760
Nu gÄr vi. Kom.
- Och det har ingen haft tidigare?
484
00:50:48,920 --> 00:50:51,720
...och sen bara glömt bort tiden.
485
00:50:51,880 --> 00:50:55,920
Normalt vÀntar vi i 24 timmar innan
vi anmÀler en försvunnen person.
486
00:50:56,080 --> 00:51:01,480
De flesta kommer till rÀtta inom
ett dygn. Det har bara hÀnt nÄt...
487
00:51:01,640 --> 00:51:05,440
-Var har du varit?
-FörlÄt, jag Àr hemskt ledsen.
488
00:51:05,600 --> 00:51:10,360
-Du lever ju i alla fall.
-Meddela din familj nÀsta gÄng.
489
00:51:10,520 --> 00:51:14,160
Det Àr inte min familj.
Men det ska jag tÀnka pÄ.
490
00:51:14,320 --> 00:51:18,200
En kompis hade varit med om en trÄkig
grej. Jag kunde inte lÀmna han...hen.
491
00:51:18,360 --> 00:51:23,560
Henes pappa, min gudfar, hade precis
avlidit och det kom som en chock.
492
00:51:23,720 --> 00:51:27,760
-Gud, vad hemskt. Vad dog han av?
-Va?
493
00:51:27,920 --> 00:51:34,200
Han överraskades av en storm.
GrÀvde ner sig i en bivack pÄ berget.
494
00:51:34,360 --> 00:51:38,960
-Stackaren klarade sig inte.
-Men...var det storm i gÄr?
495
00:51:40,440 --> 00:51:43,520
Nej, det var en överreaktion
frÄn hans sida.
496
00:51:43,680 --> 00:51:47,600
Han kom hem,
snubblade pÄ ett valthorn-
497
00:51:47,760 --> 00:51:51,800
-och slog huvudet
i - dang! - vinkylen.
498
00:51:51,960 --> 00:51:56,040
-Vad hemskt! Dog han direkt?
-Nej, i ambulansen.
499
00:51:57,800 --> 00:52:01,080
Som krockade med en...tjÀder.
500
00:52:02,320 --> 00:52:07,960
Ambulansen voltade ner i en Ă„
och tog eld och han drunknade.
501
00:52:08,120 --> 00:52:13,200
-Varför hörde du inte av dig dÄ?
-Telefonen hade laddat ur!
502
00:52:13,360 --> 00:52:19,560
Men min kompis var sÄ uppriven sÄ jag
kunde inte lÀmna hen...han! Henne!
503
00:52:19,720 --> 00:52:22,480
-FörlĂ„t. Ălskling...
-Genus!
504
00:52:22,640 --> 00:52:26,120
FörlÄt att jag blev upprörd. FörlÄt.
505
00:52:49,960 --> 00:52:52,560
Vad hette din gudfar?
506
00:52:54,520 --> 00:52:57,360
Lexington. Han hette Lars Lexington.
507
00:53:03,840 --> 00:53:06,280
Stackars lilla du.
508
00:53:07,520 --> 00:53:10,000
Gud, jag Àr jÀttetrött, kÀnner jag.
509
00:53:15,160 --> 00:53:17,520
-Du.
-Mm?
510
00:53:18,400 --> 00:53:23,640
-Vill du hÄlla Bingo?
-Ja. Det kan jag göra.
511
00:53:27,400 --> 00:53:29,240
Jag ska slÀcka bara.
512
00:53:57,480 --> 00:53:59,920
-God morgon.
-God morgon.
513
00:54:01,360 --> 00:54:04,640
-Hur mÄr du?
-Jo, det Àr mycket bÀttre, tack.
514
00:54:04,800 --> 00:54:09,520
Kan jag följa med mamma och
hjÀlpa till att fixa inför kalaset?
515
00:54:09,680 --> 00:54:13,560
Vi hinner klÀmma in lite skidÄkning
om det fÄr dig att mÄ bÀttre.
516
00:54:13,720 --> 00:54:17,840
Nej, det gÄr inte.
Jag ska pÄ begravning.
517
00:54:18,000 --> 00:54:21,320
-Sa jag inte det i gÄr?
-Ăr det begravning redan hĂ€r i byn?
518
00:54:21,480 --> 00:54:24,960
Ja, det var den tiden
som kyrkan kunde erbjuda.
519
00:54:25,120 --> 00:54:28,520
Det Àr högsÀsong nu
med alla skidolyckor och sÄ.
520
00:54:28,680 --> 00:54:32,320
-Vad hette han? KĂ€nde vi honom?
-Lexington.
521
00:54:32,480 --> 00:54:36,920
-Lexington? Nej.
-Han med mustasch i Duved, kanske?
522
00:54:37,080 --> 00:54:43,600
Nej, för den hÀr killen har helskÀgg.
Riktigt kapten Haddock-helskÀgg.
523
00:54:43,760 --> 00:54:48,280
-SĂ„ det var nog inte han.
-Ska du sÀga nÄt till Lars?
524
00:54:49,840 --> 00:54:53,560
-Din gudfar.
-Klart jag inte ska. Han Àr ju död.
525
00:54:54,240 --> 00:54:57,080
Ska du hÄlla nÄt begravningstal?
526
00:54:57,240 --> 00:55:01,800
Jaha!
SjÀlvklart ska jag hÄlla ett tal.
527
00:55:03,240 --> 00:55:09,520
Jag följer med mamma och pappa och
kommer till kyrkan sen. NÀr Àr det?
528
00:55:09,680 --> 00:55:13,840
Nej, koncentrera dig pÄ mammas fest.
Det ska inte stÀlla till det för dig.
529
00:55:15,320 --> 00:55:19,000
-Om du tycker det kÀnns bÀst.
-Jag tycker det kÀnns bÀst.
530
00:55:26,640 --> 00:55:28,840
Ska du ta pjÀxor med dig?
531
00:55:29,000 --> 00:55:34,640
Det kan bli skidÄkning till kaffet.
Det Àr ju folk frÄn JÀmtlands inre.
532
00:55:35,640 --> 00:55:39,360
Ett bergsfolk, kan man tÀnka.
533
00:55:39,520 --> 00:55:44,760
Vi kan ju aldrig riktigt förstÄ
deras relation till snö.
534
00:55:46,680 --> 00:55:49,680
NĂ€men... Du, eh...
535
00:55:49,840 --> 00:55:52,680
Carl-Johan.
Vi kanske borde prata lite.
536
00:55:52,840 --> 00:55:56,160
-Ja, det kanske vi borde göra.
-Mm. Du...
537
00:55:58,080 --> 00:56:02,720
-TĂ€nker du samma sak som jag?
-SÄ klart. Det kÀnns superkonstigt.
538
00:56:02,880 --> 00:56:06,880
-Vad skönt att du kÀnner likadant.
-Jag förlÄter dig.
539
00:56:09,080 --> 00:56:11,560
Men gud...
540
00:56:11,720 --> 00:56:15,440
Jag hittade klamydiamedicinen
i din vÀska.
541
00:56:17,640 --> 00:56:21,880
Du har en könssjukdom och har
legat med mig. Det Àr inte okej.
542
00:56:22,040 --> 00:56:26,880
Det kan vara svÄrt att hÄlla emot.
Jag har en ganska attraktiv kropp.
543
00:56:27,040 --> 00:56:29,960
Men man fÄr inte vara
sÄ framfusig med sin mus.
544
00:56:30,120 --> 00:56:34,800
-Medicinen var gammal, jag Àr frisk.
-Och jag har redan förlÄtit dig.
545
00:56:34,960 --> 00:56:39,440
Det Àr inte brÄttom med det sexuella.
Vi har hela livet om Jesus vill.
546
00:56:39,600 --> 00:56:42,840
Klamydia Àr inget att skÀmmas över.
Det Àr en sjukdom.
547
00:56:43,000 --> 00:56:48,120
-Det har jag haft mÄnga gÄnger.
-Har du gÄtt igenom min vÀska?
548
00:56:48,280 --> 00:56:52,920
Dah! Vi Àr förlovade. Mamma
gÄr igenom mina saker hela tiden.
549
00:56:53,080 --> 00:56:56,680
"Har du gÄtt igenom min vÀska?"
Klart jag har.
550
00:57:19,840 --> 00:57:25,360
-Men vad fan tar du dig till?
-NÀmen gud, förlÄt! NÀmen...igen!
551
00:57:25,520 --> 00:57:29,120
Verkligen, alltsÄ.
Igen, förlÄt. Verkligen.
552
00:57:29,280 --> 00:57:31,600
Men gud...!
553
00:57:33,760 --> 00:57:37,880
Ă
h gud, vad roligt.
Det var vÀldigt roligt.
554
00:57:38,040 --> 00:57:39,800
-Hej.
-Hej.
555
00:57:52,160 --> 00:57:56,800
Vad fint. Helt otroligt.
556
00:58:17,480 --> 00:58:19,840
SÄ dÀr. Jag har den.
557
00:58:50,520 --> 00:58:52,040
Wow!
558
00:59:08,400 --> 00:59:11,440
Varför har du inte visat
den hÀr sidan för?
559
00:59:11,600 --> 00:59:15,960
Man kanske kÀnner sig lite kÀnslig
i en miljö med ÄttaÄringar.
560
00:59:16,120 --> 00:59:21,320
-Man mÄste visa nÄn vÀrdighet.
-Har du varit vÀrdig i skolan?
561
00:59:23,840 --> 00:59:27,880
-Varför har du inte visat den sidan?
-Jag vet inte, jag...
562
00:59:29,400 --> 00:59:34,840
Jag har tyckt om dig vÀldigt lÀnge.
Men vad skulle jag göra?
563
00:59:36,680 --> 00:59:38,960
Visa det.
564
00:59:40,400 --> 00:59:43,320
Du fÄr mig att kÀnna mig vÀldigt...
565
00:59:45,000 --> 00:59:48,680
...vÀldigt trygg
och vÀldigt rÀdd pÄ samma gÄng.
566
00:59:49,600 --> 00:59:51,760
Gud, vad gör jag nu?
567
00:59:53,400 --> 00:59:55,800
Ta den. Vad vÀrdigt...!
568
01:00:10,920 --> 01:00:16,520
-Hej, Kajsa. Ska du ut och flyga?
-Nej, jag har problem med ett knÀ.
569
01:00:16,680 --> 01:00:19,440
-Det var trÄkigt.
-Pausar vi?
570
01:00:19,600 --> 01:00:23,960
-Vill du köra i stÀllet?
-Ja, gÀrna. - Vill du flyga?
571
01:00:24,120 --> 01:00:27,920
Nej, kör ni. Jag har flugit
sÄ mycket, sÄ kör du.
572
01:00:28,080 --> 01:00:30,840
-Har du tandemselen?
-Ja, hÀr.
573
01:00:31,000 --> 01:00:34,800
DÄ sÄ.
Vill du pilota eller sitta fram?
574
01:00:34,960 --> 01:00:39,080
DÄ blir ju skidorna kvar hÀr uppe.
Det blir sÄ himla bökigt.
575
01:00:39,240 --> 01:00:43,200
-Vad synd. En annan gÄng.
-Inga problem, jag tar ner dem.
576
01:00:45,720 --> 01:00:50,040
-Jag Àr osÀker pÄ den modellen.
-Den har jag flugit jÀttemycket.
577
01:00:50,200 --> 01:00:53,680
-Jag kan pilota, sÄ sitter du fram.
-Mm.
578
01:00:53,840 --> 01:00:56,920
Det Àr inga vindar alls.
Det Àr perfekt.
579
01:00:57,760 --> 01:00:59,800
Det Àr kanon. Perfekt vÀder.
580
01:00:59,960 --> 01:01:04,200
Med termiken stiger vi 800 meter,
vi slickar kammen och landar pÄ sjön.
581
01:01:05,480 --> 01:01:08,000
Ja, just det. Vi slickar dÀr, ja.
582
01:01:08,160 --> 01:01:10,400
Ja. Ehh...mm...
583
01:01:10,560 --> 01:01:13,360
-Du kan vÀl börja reda ut linorna.
-Jag reder ut dem, ja.
584
01:01:17,160 --> 01:01:21,040
-SĂ„. Ăr du redo?
-Nej, Frank, jag har redan glömt.
585
01:01:21,200 --> 01:01:26,120
-Ăr det nĂ„t jag ska tĂ€nka pĂ„?
-Du Àr rolig. Nu kör vi!
586
01:01:26,280 --> 01:01:27,720
Kom igen!
587
01:01:27,880 --> 01:01:30,520
-Nej, nej!
-Vad hÀrligt!
588
01:01:37,600 --> 01:01:39,720
Ăr du okej?
589
01:01:39,880 --> 01:01:44,400
Absolut. Jag Àr bara inte van
att sitta lÀngst fram.
590
01:02:01,160 --> 01:02:04,320
-Det Àr helt otroligt.
-Jag vet.
591
01:02:22,520 --> 01:02:27,160
Kolla, mamma! Mamma, mamma!
De kysser varann, de kysser varann!
592
01:02:27,320 --> 01:02:31,720
De Àr bergis pÄ smekis. Wow.
593
01:02:40,960 --> 01:02:43,880
-Okej. Ăr du med pĂ„ landning nu?
-Yes.
594
01:02:44,040 --> 01:02:46,200
-Jag Àr beredd.
-Bra.
595
01:02:55,120 --> 01:02:59,120
Det dÀr var helt fantastiskt.
En helt obeskrivlig kÀnsla.
596
01:02:59,280 --> 01:03:03,000
Det var ungefÀr
som...förra gÄngen jag flög.
597
01:03:05,160 --> 01:03:07,240
Fy fan, vad hÀrligt!
598
01:03:27,200 --> 01:03:29,080
Vera!
599
01:03:30,360 --> 01:03:32,600
Hej! HallÄ! Ja, dÀr Àr ni, ja.
600
01:03:32,760 --> 01:03:38,160
Men dÀr Àr ni ju - turturduvorna.
Grattis bÄda tvÄ, fÄr man sÀga dÄ.
601
01:03:38,320 --> 01:03:42,800
-Ja. Det hÀr Àr Mellen, Jakob, Maja.
-Hej.
602
01:03:42,960 --> 01:03:46,160
-Hej. Mellen.
-Jakob.
603
01:03:46,320 --> 01:03:49,960
Vi Àr vÀldigt glada för er skull.
- Ăntligen, Vera.
604
01:03:50,120 --> 01:03:53,840
-Kyrka dÄ? Har ni bestÀmt er?
-Kyrka? Va?
605
01:03:55,200 --> 01:03:58,320
De populÀraste kyrkorna
bokas upp direkt.
606
01:03:58,480 --> 01:04:01,640
Vi ska vidare.
Vi fÄr pratas mera sen, tror jag.
607
01:04:01,800 --> 01:04:05,720
Ska vi inte gÄ och ta en kopp kaffe?
Vi vill ju lÀra kÀnna Carl-Johan.
608
01:04:05,880 --> 01:04:09,120
-Det gÄr inte i dag.
-Carl-Johan?
609
01:04:10,280 --> 01:04:12,640
Va? Vad sa du? Nej.
610
01:04:12,800 --> 01:04:15,760
Jaha, okej. Hej...dÄ.
611
01:04:17,720 --> 01:04:21,000
-Vad konstig du Àr.
-Jag orkar inte umgÄs med dem.
612
01:04:21,160 --> 01:04:27,000
-Du behöver inte bli aggressiv.
-Frank, jag mÄste berÀtta en sak.
613
01:04:27,160 --> 01:04:29,520
Gör gÀrna det.
614
01:04:29,680 --> 01:04:33,720
-Men en annan dag. Vi hörs sen.
-Men vad...?
615
01:04:39,240 --> 01:04:42,120
-Hej.
-Hej.
616
01:04:47,240 --> 01:04:50,960
-Aj! Vad gör du?
-FrÄgan Àr vÀl vad du gör.
617
01:04:51,120 --> 01:04:53,960
Du Àr ju jÀttekonstig.
618
01:04:54,120 --> 01:04:58,080
Jag Àr kÀr och lite nervös.
Det Àr vÀl inte sÄ konstigt?
619
01:04:58,240 --> 01:05:03,240
-Du behöver vÀl inte vara otrevlig.
-Jag har aldrig kÀnt sÄ hÀr, Mellen.
620
01:05:03,400 --> 01:05:06,960
Jag fattar det.
Carl-Johan verkar jÀttegullig.
621
01:05:07,120 --> 01:05:10,200
Visst Àr han?
Det var inte Carl-Johan, utan Frank.
622
01:05:10,360 --> 01:05:14,640
-Du har inte friat till Carl-Johan?
-Jo. Och han sa ja.
623
01:05:14,800 --> 01:05:19,120
Men du hÀnger med Frank?
Och vad sÀger Carl-Johan dÄ?
624
01:05:19,280 --> 01:05:23,800
-Vi har inte hunnit ta det samtalet.
-Jamen, för helvete, Vera!
625
01:05:24,720 --> 01:05:28,000
Helvete, dÀr kommer han!
626
01:05:30,400 --> 01:05:35,120
-Men han Àr ju jÀttesnygg.
-Han Àr ett barn och har gosedjur.
627
01:05:36,480 --> 01:05:39,680
-Nu kommer du.
-Nej! Jag Àr inte med pÄ det hÀr.
628
01:05:39,840 --> 01:05:42,160
Skruttis!
629
01:05:44,640 --> 01:05:47,240
-HallÄ dÀr.
-Mamma, berÀtta.
630
01:05:47,400 --> 01:05:51,160
Jag och Mats har köpt
en liten present till er smekis.
631
01:05:51,320 --> 01:05:55,400
En sportresa till Monte Gordo.
Jag och Mats Àlskar Portugal.
632
01:05:55,560 --> 01:05:59,800
-Vi följer jÀttegÀrna med.
-Ănnu bĂ€ttre.
633
01:05:59,960 --> 01:06:04,120
-Ăr ni pĂ„ vĂ€g till kyrkan?
-Vi Àr pÄ vÀg, ja.
634
01:06:05,000 --> 01:06:09,960
Det hÀr Àr min kompis Mell...
Det Àr Mellen.
635
01:06:10,120 --> 01:06:11,960
-Hej.
-Hej.
636
01:06:12,120 --> 01:06:16,000
-Jag gissar att det Àr din far...
-Som har avlidit, ja.
637
01:06:17,720 --> 01:06:20,320
-Jag beklagar sorgen.
-Tack.
638
01:06:20,480 --> 01:06:24,600
-DÄ ska vi vÀl gÄ till kyrkan.
-Jag borde faktiskt följa med.
639
01:06:24,760 --> 01:06:27,080
-Det gÄr inte.
-Varför inte?
640
01:06:27,240 --> 01:06:30,480
DÀrför att vi mÄste öva.
641
01:06:30,640 --> 01:06:33,240
-PĂ„ vad?
-Mitt tal, förstÄs.
642
01:06:33,400 --> 01:06:36,160
-Vi fÄr höras sen dÄ. Hej sÄ lÀnge.
-Hej.
643
01:06:40,520 --> 01:06:46,360
-Begravning? Har du slagit i huvudet?
-Jag rÀddade den hÀr situationen.
644
01:06:47,160 --> 01:06:49,360
Tycker...
645
01:06:49,520 --> 01:06:52,680
-Ălskling!
-Herregud. GÄ bara, fortsÀtt gÄ.
646
01:06:54,920 --> 01:06:58,240
Jag följer med dig.
Jag Àr din blivande make.
647
01:06:58,400 --> 01:07:01,000
Jag ska spendera resten av mitt liv
med dig.
648
01:07:01,160 --> 01:07:04,880
DÄ stÄr jag vid din sida
pÄ din gudfars begravning!
649
01:07:05,040 --> 01:07:08,120
-Har ni skidklÀder pÄ begravningen?
-Han ville det.
650
01:07:08,280 --> 01:07:11,360
-Lars Lexington?
-Vem fan Àr Lars Lexington?
651
01:07:11,520 --> 01:07:16,960
-Hette inte din pappa det?
-Jo. Men vem fan var han egentligen?
652
01:07:17,120 --> 01:07:20,040
De hade ett komplicerat förhÄllande.
653
01:07:26,040 --> 01:07:31,560
Nej! Ă
h, det Àr lÄst! DÄ sa de fel
kyrka. Det mÄste vara den i Duved.
654
01:07:31,720 --> 01:07:34,560
Lika bra vi Äker dit sjÀlva,
Carl-Johan.
655
01:07:35,840 --> 01:07:40,800
-Det Àr öppet. Det var lite trögt.
-Jag mÄste berÀtta en sak.
656
01:07:40,960 --> 01:07:44,960
-Jag har inte varit riktigt Àrlig.
-Sch! Det har börjat.
657
01:08:19,000 --> 01:08:22,520
Isidor var aldrig en man
som lÀmnade folk i sticket.
658
01:08:22,680 --> 01:08:27,200
Lika omtÀnksam som han var mot dem
som fick stÄ honom nÀra-
659
01:08:27,360 --> 01:08:31,200
-lika svÄrt kÀnns det nu
nÀr Isidor Àr borta.
660
01:08:31,360 --> 01:08:33,840
-Isidor?
-Smeknamn.
661
01:08:34,000 --> 01:08:38,880
Isidor hade som bekant
mÄnga barn i olika Äldrar.
662
01:08:39,040 --> 01:08:42,120
Och nu skulle jag
vilja be er komma fram.
663
01:08:56,120 --> 01:08:58,760
Hade han fler ungar?
664
01:08:58,920 --> 01:09:03,840
Ja, det kunde man ge sig fan pÄ.
Din förbannade jÀvla horkarl!
665
01:09:04,000 --> 01:09:07,560
-Hej.
-Ni kan lÀgga blommorna pÄ kistan.
666
01:09:14,400 --> 01:09:18,280
Jag fick de hÀr av dig
nÀr vi var i den dÀr glÀntan.
667
01:09:19,920 --> 01:09:23,640
-Nu fÄr du dem tillbaka.
-Ta emot honom i din frid.
668
01:09:23,800 --> 01:09:27,960
-Ge honom en glÀdjerik uppstÄndelse.
-Och du Àr...?
669
01:09:28,120 --> 01:09:30,240
Mellen heter jag.
670
01:09:30,400 --> 01:09:34,680
-Du kunde ha talat om att du fanns.
-Ja, det var dumt.
671
01:09:34,840 --> 01:09:38,200
-Om du ska casha in frÄn dödsboet...
-Sch!
672
01:09:38,360 --> 01:09:40,640
Nu ska vi fÄ höra en sÄng.
673
01:09:40,800 --> 01:09:45,720
Det Àr Isidors fem...sex barn-
674
01:09:45,880 --> 01:09:49,840
-som ska sjunga en lÄt
av Ted och Kenneth GĂ€rdestad.
675
01:09:51,320 --> 01:09:55,800
Utanför fönstret
slÄr vÄren ut
676
01:09:55,960 --> 01:09:58,920
marken blir grön igen
677
01:09:59,080 --> 01:10:05,080
allt som var dött vÀcks till liv
det kan ocksÄ vi
678
01:10:08,000 --> 01:10:11,360
sÄ lÀnge vi andas
679
01:10:14,720 --> 01:10:16,120
Sjung.
680
01:10:16,280 --> 01:10:19,800
det Àr för oss
681
01:10:19,960 --> 01:10:24,120
solen gÄr upp
682
01:10:24,280 --> 01:10:28,200
lyser som guld
683
01:10:28,360 --> 01:10:31,160
för kÀrlekens skull
684
01:10:32,640 --> 01:10:36,760
-Vera. Varför drog du förut?
-Hej.
685
01:10:36,920 --> 01:10:40,000
Jag fick sÄ brÄttom hit.
Hit, alltsÄ. Hit.
686
01:10:40,160 --> 01:10:43,840
-KĂ€nde du Isidor?
-Ja, Isidor var Veras gudfar.
687
01:10:45,680 --> 01:10:49,840
-Jag beklagar. Jag visste inte...
-GĂ„ ni. Jag kommer. Okej?
688
01:10:52,560 --> 01:10:57,320
SÄ Mikaels morfar Àr din gudfar?
689
01:10:57,480 --> 01:11:01,720
Jag fattar ingenting. Varför drog du?
Du Àr jÀttekonstig just nu.
690
01:11:01,880 --> 01:11:06,320
Det Àr för att jag har nÄnting
som jag mÄste berÀtta för dig.
691
01:11:07,520 --> 01:11:13,800
Du fÄr vara hur velig, förvirrad,
konfliktrÀdd eller knasig du vill.
692
01:11:13,960 --> 01:11:16,840
Jag tycker om dig
för att du Àr den du Àr.
693
01:11:18,280 --> 01:11:22,800
Du Àr den mest riktiga mÀnniska
som jag nÄnsin har trÀffat.
694
01:11:22,960 --> 01:11:27,640
Men just nu kÀnns det inte
som att du Àr Àrlig mot mig.
695
01:11:29,680 --> 01:11:34,520
Det Àr för att jag tog ett vÀldigt
dÄligt beslut tidigare i veckan.
696
01:11:36,160 --> 01:11:39,960
-Jaha?
-Jag tycker om dig, Frank.
697
01:11:43,200 --> 01:11:48,560
-Som i...?
-Som i vÀldigt, vÀldigt mycket.
698
01:11:50,640 --> 01:11:54,520
Frank...jag Àr kÀr i dig.
699
01:12:08,360 --> 01:12:10,800
-Vem var det dÀr?
-Vem dÄ?
700
01:12:10,960 --> 01:12:14,280
Han i kyrkan vars öra var
sÄ hÀr nÀra dina lÀppar.
701
01:12:14,440 --> 01:12:16,680
Jaha!
702
01:12:16,840 --> 01:12:21,800
Ja, ja, du tÀnker pÄ den döva killen.
Det var för att han skulle höra.
703
01:12:21,960 --> 01:12:25,120
Han var vÀl inte döv
nÀr vi hÀlsade pÄ honom?
704
01:12:25,280 --> 01:12:30,280
Det Àr sporadisk hörselnedsÀttning.
Det kommer och gÄr.
705
01:12:30,440 --> 01:12:34,000
Herregud, Carl-Johan.
Det Àr en folksjukdom.
706
01:12:35,240 --> 01:12:38,560
Tror du mig inte?
Ska vi gÄ och frÄga honom?
707
01:12:38,720 --> 01:12:42,920
-Ska vi gÄ och frÄga honom nu?
-FörlÄt. Det Àr klart jag tror dig.
708
01:12:43,080 --> 01:12:47,160
-Ska vi gÄ hemÄt?
-Himla trevligt att trÀffas!
709
01:12:49,360 --> 01:12:51,280
Ja. Detsamma.
710
01:12:51,440 --> 01:12:55,160
-JĂ€ttetrevlig begravning!
-Tack.
711
01:12:55,320 --> 01:12:57,920
-Ja, det var fint.
-Hej dÄ!
712
01:12:58,080 --> 01:13:00,240
Hej. Hej, hej.
713
01:13:02,840 --> 01:13:07,680
-Det dÀr tror jag han hörde.
-Han verkar trevlig.
714
01:13:07,840 --> 01:13:11,040
-HjÀlp mig. Det dÀr var...?
-Frank som jag Àr kÀr i.
715
01:13:11,200 --> 01:13:13,880
-Och Frank vet om att...?
-Nej, för fan.
716
01:13:14,880 --> 01:13:18,760
-Nu fÄr hon fan ta och bestÀmma sig.
-FörlÄt?
717
01:13:18,920 --> 01:13:22,240
Du kan ta pÄ dig bÀltet, tack.
718
01:13:22,400 --> 01:13:27,720
Jag Àr ju inte kÀr i Carl-Johan. Du
och livscoachen lurade in mig i det.
719
01:13:27,880 --> 01:13:33,000
"MÄllÄsa" - vad Àr det för jÀvla ord?
720
01:13:33,160 --> 01:13:37,120
-Sötkorv. Vi mÄste till mammas fest.
-Ja, jag kommer.
721
01:13:38,440 --> 01:13:42,840
Nu Äker jag hem och berÀttar allt
i lugn och ro, sÄ Àr det bra sen.
722
01:13:43,920 --> 01:13:45,600
Bra.
723
01:13:51,080 --> 01:13:55,240
Mellen? Okej, hur mycket vill du ha
för att dra hÀrifrÄn?
724
01:13:57,640 --> 01:13:59,200
Ganska mycket.
725
01:14:34,200 --> 01:14:36,400
Var Àr Carl-Johan?
726
01:14:36,560 --> 01:14:41,160
Han och Sia var sÄ stressade
sÄ de Äkte i förvÀg.
727
01:14:41,320 --> 01:14:44,480
Jaha? Okej...
728
01:14:59,360 --> 01:15:04,120
Hej, djupis. FörlÄt, det hÀr Àr
min morbror Johan och hans fru Eva.
729
01:15:04,280 --> 01:15:07,200
Trevligt.
- Jag mÄste prata med dig nu.
730
01:15:07,360 --> 01:15:12,400
Vi fÄr vÀnta lite. Pappa ska hÄlla
tal och du Àr nog involverad.
731
01:15:12,560 --> 01:15:16,640
-Vad Àr det?
-Jag mÄste prata med dig nu!
732
01:15:16,800 --> 01:15:21,000
Vi vÀntar. Vi mÄste lyssna pÄ pappa.
Det hÀr tror jag kan bli rÀtt kul.
733
01:15:22,920 --> 01:15:27,920
Sia avskyr ju tal.
Men det bryr jag mig inte om.
734
01:15:29,800 --> 01:15:34,800
Sia, grÀdden pÄ min tÄrta som jag
har varit gift med nu i 43 Är.
735
01:15:34,960 --> 01:15:38,880
Tack för att du har
tagit hand om mig sÄ bra.
736
01:15:39,040 --> 01:15:43,120
Och tack för att du har gett mig
ett sÄnt kÀrleksfullt barn.
737
01:15:43,280 --> 01:15:47,240
-SkÄl!
-SkÄl!
738
01:15:50,440 --> 01:15:54,880
DÄ vill jag ta tillfÀllet i akt
att presentera en ny familjemedlem.
739
01:15:55,040 --> 01:15:59,760
Vera som har förlovat sig nyss
med Carl-Johan.
740
01:15:59,920 --> 01:16:02,960
Ălskade Vera,
vÀlkommen in i familjen.
741
01:16:08,400 --> 01:16:13,120
Carl-Johan, du Àr tredje generation
uppe i vÄr fjÀllstuga.
742
01:16:13,280 --> 01:16:18,320
Det Àr vÀl allom bekant att jag gÀrna
ser en fjÀrde generation dÀr uppe.
743
01:16:19,440 --> 01:16:24,840
DÀrför, Vera, fÄr ni och Àger nu
fjÀllstugan. VÀlkommen till byn.
744
01:16:30,160 --> 01:16:35,400
-Pappa, var ska ni bo dÄ?
-Vi bygger pÄ en vÄning ovanpÄ.
745
01:16:35,560 --> 01:16:38,080
Det Àr inga problem alls.
746
01:16:40,240 --> 01:16:42,080
Mamma...
747
01:17:00,120 --> 01:17:02,440
Baby? Ăr du okej?
748
01:17:03,560 --> 01:17:05,280
Kom, kom.
749
01:17:05,440 --> 01:17:10,080
SnÀlla Carl-Johan, jag behöver...
Jag mÄste kissa. Ge mig en minut.
750
01:17:10,240 --> 01:17:15,720
Kissa dÄ. Vi ska gifta oss och jag
rÀds inte en skvÀtt urin, gumman.
751
01:17:15,880 --> 01:17:20,240
-Jag ska bajsa ocksÄ.
-HÀr? DÀr Àr vi inte.
752
01:17:29,320 --> 01:17:32,960
Hej, Vera.
Kysste du just den dÀr killen?
753
01:17:33,120 --> 01:17:36,840
SĂ€g ingenting till Frank.
Jag har inte berÀttat för honom.
754
01:17:37,000 --> 01:17:40,360
Det Àr ingen annan.
Det dÀr Àr bara min man eller...
755
01:17:40,520 --> 01:17:44,120
Vi Àr bara förlovade
och kommer inte ens att gifta oss.
756
01:17:44,280 --> 01:17:49,120
SÄ jag ska ta parti för mytomanen min
kompis Àr kÀr i och inte min kompis?
757
01:17:49,280 --> 01:17:52,560
-Nej, det skulle inte jag ha gjort.
-Nej.
758
01:17:57,760 --> 01:18:00,480
HĂ€r, gumman. Oops! HĂ€r.
759
01:18:02,240 --> 01:18:05,480
-Carl-Johan, jag har trÀffat nÄn.
-NÄn du kÀnner?
760
01:18:05,640 --> 01:18:09,240
-Ja, det Àr en före detta kollega.
-Ăr det sant?
761
01:18:09,400 --> 01:18:14,560
-Men jag ska hÄlla tal till mammis.
-Nej, vi mÄste ta det hÀr nu.
762
01:18:14,720 --> 01:18:20,280
Men, skruttis, ta det lugnt. Vi har
hela livet framför oss. Carpe dion.
763
01:18:20,440 --> 01:18:22,520
Diem.
764
01:18:22,680 --> 01:18:24,800
Hörru!
765
01:18:28,520 --> 01:18:30,760
-Hej, Frank, hej!
-Hej.
766
01:18:30,920 --> 01:18:35,080
-HallÄ igen!
-Vem Àr det hÀr?
767
01:18:35,240 --> 01:18:39,080
Vi trÀffades pÄ begravningen!
Jag Àr Veras fÀstman!
768
01:18:39,240 --> 01:18:44,080
Oj, nu kÀnner jag mig jÀttedum.
Jag drog inte förutsÀttningarna.
769
01:18:45,800 --> 01:18:50,920
-Det Àr tyvÀrr en privat fest!
-Kan du hÄlla kÀften lite? Tack.
770
01:18:52,040 --> 01:18:56,960
Jag och din fÀstmö Äkte skidor hela
dan i gÄr och hÄnglade ganska mycket.
771
01:18:57,120 --> 01:18:59,280
SĂ„ du vet.
772
01:19:02,440 --> 01:19:06,160
Om du gÄr in och hÄller ditt tal
sÄ reder jag ut det hÀr med Frank.
773
01:19:06,320 --> 01:19:11,040
-Ăr det sant, Ă€lskling? Vera?
-FörlÄt?
774
01:19:11,200 --> 01:19:14,160
Har du varit
med den hörselskadade mannen?
775
01:19:14,320 --> 01:19:18,360
-Vem?
-Har du varit...? Ăr det sant?!
776
01:19:20,120 --> 01:19:23,040
-Lite.
-Fy fan.
777
01:19:31,680 --> 01:19:34,560
-Frank!
-Rör mig inte! Jag vill inte se dig!
778
01:19:34,720 --> 01:19:39,320
-Det finns en rimlig förklaring.
-Jag vill inte se dig i hela livet!
779
01:19:39,480 --> 01:19:41,840
Okej?
780
01:19:50,520 --> 01:19:52,120
HallÄ?
781
01:19:53,360 --> 01:19:59,080
Jag skulle vilja ha en taxi till...
Jag Àr inte supersÀker pÄ var jag Àr.
782
01:20:01,440 --> 01:20:03,720
HallÄ? HallÄ?
783
01:20:49,440 --> 01:20:51,560
Mamma Àr min bÀsta kompis.
784
01:20:51,720 --> 01:20:55,280
Man fÄr inte vara sÄ framfusig
med sin mus, Vera.
785
01:20:58,040 --> 01:21:01,200
Frank. Jag Àr kÀr i dig.
786
01:21:19,120 --> 01:21:23,160
Kul i gÄr? Jag pratade med lÀkaren.
Det Àr ingen fara med dig.
787
01:21:24,360 --> 01:21:27,680
-Jag mÄste prata med Frank.
-Det Àr ingen bra idé.
788
01:21:27,840 --> 01:21:31,280
Jag trÀffade honom och han sa
att du var en Àcklig mÀnniska.
789
01:21:31,440 --> 01:21:33,960
Innan dess trÀffade jag Carl-Johan.
790
01:21:34,120 --> 01:21:38,840
Och han Ängrade alla gÄnger
som han kallade dig för "baby girl".
791
01:21:39,000 --> 01:21:41,720
Kallade han dig för "baby girl"?
792
01:21:43,920 --> 01:21:47,720
Innan dess trÀffade jag hans mamma.
Hon gav mig den hÀr.
793
01:21:52,520 --> 01:21:55,120
Oj dÄ.
794
01:21:55,280 --> 01:21:57,120
Hoppsan.
795
01:21:57,280 --> 01:22:00,000
Oj. Usch.
796
01:22:05,440 --> 01:22:09,640
Kan vi inte sticka ut och shoppa
nÀr vi kommer hem? Jag kan bjuda.
797
01:22:09,800 --> 01:22:12,760
-Varför?
-Det hÀnde en sÄ sjuk grej.
798
01:22:12,920 --> 01:22:15,600
Jag följde med pÄ begravningskaffet.
799
01:22:15,760 --> 01:22:21,040
Ett av Isidors barn skrev ut en post-
vÀxel till mig pÄ 4 miljoner kronor-
800
01:22:21,200 --> 01:22:24,240
-mot att jag hÄller mig borta
frÄn bouppteckningen.
801
01:22:24,400 --> 01:22:28,760
Men du tog inte emot det, va?
SnÀlla, sÀg att du inte gjorde det.
802
01:22:28,920 --> 01:22:31,400
Var det fel?
803
01:22:37,960 --> 01:22:42,280
Okej. Ingen mÀnniska pÄ jorden
tackar nej till 4 miljoner kronor.
804
01:22:50,560 --> 01:22:54,000
-Ah!
-NĂ€men, gud! Nej! Fan!
805
01:22:54,160 --> 01:22:57,720
-Vad har jag gjort dig?
-FörlÄt.
806
01:23:00,280 --> 01:23:05,040
Carl-Johan, förlÄt.
Allt gick lite för fort för mig.
807
01:23:05,200 --> 01:23:10,360
Ja, rÀtt ska vÀl vara rÀtt.
Jag vill inte ha den dÀr.
808
01:23:13,600 --> 01:23:18,160
-Men...vad har hÀnt?
-Mamma gick lös pÄ den i snickerboa.
809
01:23:19,800 --> 01:23:22,880
SjÀlvklart. Det Àr bara...sÀtt dig.
810
01:23:25,560 --> 01:23:28,880
Jag vill
att du ska veta en sak i alla fall.
811
01:23:31,080 --> 01:23:33,720
Jag sÀger upp mig
frÄn Joe & The Juice-
812
01:23:33,880 --> 01:23:37,640
-och startar eget
inom juiceindustrin.
813
01:23:37,800 --> 01:23:42,080
En juicebar som förmodligen kommer
att heta Carl-Johan & The Juice.
814
01:23:44,400 --> 01:23:48,600
Och det Àr sÄ, Vera, att jag har inte
precis svÄrt att trÀffa kvinnor.
815
01:23:48,760 --> 01:23:50,640
Nej, det vet jag.
816
01:23:50,800 --> 01:23:55,120
Det finns en liten risk att du
kanske Ängrar det hÀr i nÄn framtid-
817
01:23:55,280 --> 01:23:59,920
-nÀr jag stÄr dÀr i en egen juicebar
kanske med armen om en annan kvinna.
818
01:24:01,080 --> 01:24:03,160
SĂ„ kanske det blir.
819
01:25:15,640 --> 01:25:18,400
Rör inte mitt suddgummi, fucker!
820
01:25:18,560 --> 01:25:24,120
-Det var han som gjorde fel.
-Jo, men mÀnniskor gör fel ibland.
821
01:25:24,280 --> 01:25:28,640
Man behöver inte vara sÄ hÄrd.
För till slut sÄ har man inga...
822
01:25:28,800 --> 01:25:32,080
-Inga vad dÄ?
-DĂ„ har man inga kompisar kvar.
823
01:26:09,800 --> 01:26:13,600
-Frank, jag vill inte störa dig.
-Men det gör du.
824
01:26:13,760 --> 01:26:18,320
FörlÄt att jag ljög lite för dig.
Ganska mycket. Jag Àr hemskt ledsen.
825
01:26:18,480 --> 01:26:21,880
-Milt uttryckt.
-FörlÄt.
826
01:26:23,920 --> 01:26:26,520
Det Àr lugnt. - Jag sticker.
827
01:26:33,440 --> 01:26:35,320
Frank!
828
01:26:37,000 --> 01:26:42,000
Det finns ingen pÄ jorden som jag
tycker om lika mycket som dig!
829
01:26:52,000 --> 01:26:57,920
Du siktar för högt. Du mÄste ha
rimliga krav och bestÀmma dig.
830
01:26:58,080 --> 01:27:01,280
Jag brukar kalla det för
att mÄllÄsa, Frans.
831
01:27:01,440 --> 01:27:05,280
Frank. Jag heter Frank.
832
01:27:06,920 --> 01:27:12,320
Det var det jag gjorde - mÄllÄste.
PĂ„ en helt vanlig tjej.
833
01:27:14,240 --> 01:27:17,640
Sen sÄ visade det sig
att hon var helt fantastisk.
834
01:27:17,800 --> 01:27:21,720
-Sen blev jag kÀr, jag blev...
-Det Àr ju jÀttehÀrligt. Grattis.
835
01:27:21,880 --> 01:27:25,800
Vad Àr det frÄga om? Lider du
av sporadisk hörselnedsÀttning?
836
01:27:25,960 --> 01:27:28,800
-Hon Àr ju förlovad.
-Va?
837
01:27:30,600 --> 01:27:33,640
-Surfar du nÀr du pratar med mig?
-Nej.
838
01:27:33,800 --> 01:27:38,280
Jag drog tvÄ superlajks pÄ Tinder.
Jag fÄr vÀl ocksÄ ha ett kÀrleksliv.
839
01:27:38,440 --> 01:27:43,440
Du Àr historiens sÀmsta livscoach!
Köpte du licensen pÄ nÀtet?
840
01:27:43,600 --> 01:27:48,520
Nej, jag har gÄtt mÀngder av
kvÀllskurser. Och det var lÄngt dit.
841
01:27:48,680 --> 01:27:51,320
Jag har mÄnga kraschade relationer...
842
01:27:51,480 --> 01:27:55,560
Hur kan du fakturera 1 200 kronor
för ingenting? Helt sinnessjukt!
843
01:27:55,720 --> 01:27:58,840
FörlĂ„t. Ăr jag tidig?
844
01:27:59,000 --> 01:28:02,720
-Vad gör du hÀr?
-Vad gör du hÀr?
845
01:28:04,200 --> 01:28:06,880
Jag vet inte. Det undrar jag ocksÄ.
846
01:28:07,040 --> 01:28:11,200
Hon Àr inte bra, va? Jag trodde
det var mig det var fel pÄ, men...
847
01:28:11,360 --> 01:28:14,000
-Nu Àr det sÄ hÀr...
-Tyst.
848
01:28:14,160 --> 01:28:19,560
-Stackars han som mÄste vara med dig.
-Hon sa att jag skulle mÄllÄsa pÄ en.
849
01:28:19,720 --> 01:28:22,800
-Men jag var kÀr i dig.
-Det hÀr Àr det...
850
01:28:22,960 --> 01:28:26,000
-Tyst!
-Hur kan jag lita pÄ dig igen?
851
01:28:26,160 --> 01:28:30,080
-Ni hÄller ju...
-Kan du vara tyst!
852
01:28:30,240 --> 01:28:33,760
-SÀg en enda sak som Àr sann.
-Okej. Ehm...
853
01:28:33,920 --> 01:28:37,120
Jag har aldrig skÀrmflugit förut.
854
01:28:37,280 --> 01:28:42,200
Jag har haft klamydia tvÄ gÄnger.
Jag har kondylom och herpes.
855
01:28:42,360 --> 01:28:47,040
Jag fÄr prickar pÄ blygdlÀpparna
som... FörlÄt, skit samma. Vad mer?
856
01:28:47,200 --> 01:28:51,040
Jag rÄkade förlova mig med
en narcissistisk juiceförsÀljare-
857
01:28:51,200 --> 01:28:55,760
-med grava mammakomplex.
Jag har varit kÀr tvÄ gÄnger.
858
01:28:55,920 --> 01:29:00,440
Första gÄngen var i Hellet i 8d
och andra gÄngen var i dig.
859
01:29:01,720 --> 01:29:06,000
Det första jag gjorde nÀr jag kom
till lÀrarrummet pÄ morgonen-
860
01:29:06,160 --> 01:29:09,520
-var att jag luktade pÄ din jacka.
861
01:29:09,680 --> 01:29:13,440
SÄ lÄtsades jag för en liten stund
att vi var tillsammans.
862
01:29:14,560 --> 01:29:19,680
Jag hatade dagarna dÄ jackan inte
hÀngde dÀr, för dÄ var du inte dÀr.
863
01:29:20,520 --> 01:29:23,080
Och de dagarna sög.
864
01:29:41,760 --> 01:29:44,200
Du borde springa efter honom.
865
01:30:38,880 --> 01:30:40,160
UrsÀkta!
866
01:30:42,400 --> 01:30:44,440
HallÄ!
867
01:30:57,880 --> 01:31:02,200
Jag vet inte hur jag ska fÄ dig
att lita pÄ mig igen, men...
868
01:31:02,360 --> 01:31:05,880
Jag vill bara kÀnna lukten
frÄn din jacka en gÄng till.
869
01:31:07,720 --> 01:31:12,840
-Vill du lukta pÄ min jacka?
-NÀmen gud, det Àr ju du!
870
01:31:13,000 --> 01:31:15,240
-Vad vill du mig?
-VĂ€nta, ehh...
871
01:31:15,400 --> 01:31:18,160
VÀnta, det Àr ju... Frank! Frank!
872
01:31:18,320 --> 01:31:21,520
Kan man stanna vagnen?
- Frank! Frank!
873
01:31:37,440 --> 01:31:41,800
-Det gÄr fler tÄg.
-Ja.
874
01:31:41,960 --> 01:31:44,680
Just den modellen
kommer inte sÄ ofta.
875
01:31:56,760 --> 01:31:59,920
Rör inte min pennvÀssare, jÀvla...
876
01:32:01,280 --> 01:32:03,800
Du fÄr lÄna den förresten.
877
01:32:10,000 --> 01:32:14,080
Vad gör han hÀr?
Frank har vÀl slutat?
878
01:32:14,240 --> 01:32:16,760
Det Àr Frank! Frank!
879
01:32:21,880 --> 01:32:25,800
Okej, vi sÀtter oss
pÄ vÄra platser igen.
880
01:32:25,960 --> 01:32:29,960
Och sÄ tar vi fram...matteböckerna.
881
01:32:30,120 --> 01:32:34,400
-Det Àr svenskalektion.
-Just det. Svenska.
882
01:32:34,560 --> 01:32:38,640
DÄ... Det svenska sprÄket
ska vi ha nu. Som...
883
01:32:44,800 --> 01:32:48,040
-Jag brukade göra samma sak.
-Vad dÄ?
884
01:32:50,280 --> 01:32:55,680
Om din jacka hÀngde i lÀrarrummet
brukade jag borra in ansiktet i den.
885
01:32:55,840 --> 01:32:58,280
Varför gör du det? Det Àr ju sjukt.
886
01:33:00,640 --> 01:33:02,520
Vad gör du?
887
01:33:02,680 --> 01:33:07,520
Jag Ängrar mig. Jag förlÄter dig.
Jag förlÄter dig för allt.
888
01:33:13,440 --> 01:33:17,040
-Om jag fortfarande fÄr.
-Du tycker alltsÄ om mig?
889
01:33:19,360 --> 01:33:22,920
Som i vÀldigt, vÀldigt, vÀldigt...
890
01:33:24,320 --> 01:33:27,720
...vÀldigt...vÀldigt mycket.
891
01:33:40,480 --> 01:33:42,960
Woooh!
892
01:34:30,240 --> 01:34:33,320
Men "sch" sjÀlv! - TyvÀrr.
893
01:34:33,480 --> 01:34:38,840
-Vi har fÄtt en sÄn nytÀndning.
-Nej, vad kul! Vad roligt.
894
01:34:39,000 --> 01:34:44,000
Jag Àlskar honom.
Ibland behöver man bara lite pengar.
895
01:34:44,160 --> 01:34:46,800
Just det. Vad hÀrligt.
896
01:34:46,960 --> 01:34:52,320
Jag hade gÀrna följt med,
men jag har lite andra planer.
897
01:34:52,480 --> 01:34:56,400
-Jaha.
-Hej, Àlskling. VÀnta, jag kommer.
898
01:34:56,560 --> 01:35:00,160
Nu hÀnger jag inte med...
Tyckte inte han att du var Àcklig?
899
01:35:00,320 --> 01:35:03,280
-Precis.
-Eller var det Carl-Johan som...?
900
01:35:03,440 --> 01:35:06,640
-Nej, det var Frans.
-Ja. Eller Frank. Det var Frank.
901
01:35:06,800 --> 01:35:10,600
Men vi har löst det. Vi gÄr till
samma livscoach, sÄ det Àr löst.
902
01:35:12,400 --> 01:35:15,840
-SĂ„ nu... - Hej.
-Hej!
903
01:35:16,000 --> 01:35:19,520
Ska vi Äka dÄ, sÄ vi hinner?
- Hej, Mellen.
904
01:35:20,760 --> 01:35:26,280
-Ha det sÄ trevligt pÄ Barbados.
-Det ska vi ha! Ha det bra ni med!
905
01:35:26,440 --> 01:35:28,400
DÄ sÄ, dÄ drar vi!
906
01:35:35,640 --> 01:35:39,520
-Har du dubbelkollat allt?
-Ja. Ăr du beredd?
907
01:35:39,680 --> 01:35:42,280
Nu kör vi!
908
01:38:23,600 --> 01:38:26,760
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service
909
01:38:26,920 --> 01:38:29,880
Ansvarig utgivare:
Anders Melin
73752