Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,169 --> 00:00:02,336
Previously on This Is Us...
2
00:00:02,370 --> 00:00:04,072
Could-could you please
just tell us what she has?
3
00:00:04,105 --> 00:00:06,240
It appears you
have what we doctors call
4
00:00:06,274 --> 00:00:08,809
- mild cognitive impairment.
- I'm sorry
5
00:00:08,842 --> 00:00:10,711
to keep asking you
to keep this to yourself.
6
00:00:10,744 --> 00:00:12,213
I get it.
7
00:00:13,614 --> 00:00:15,816
- Hey.
- I missed you, babe.
8
00:00:15,849 --> 00:00:17,385
Oh,
Beth and I just saw Practical Magic.
9
00:00:17,418 --> 00:00:18,819
Oh, I've been dying to see that.
10
00:00:18,852 --> 00:00:21,021
But we're not 12-year-old girls.
11
00:00:21,055 --> 00:00:22,723
- You ready?
- Mm-hmm.
12
00:00:22,756 --> 00:00:24,492
When I look at our son,
13
00:00:24,525 --> 00:00:25,893
it just makes me sad.
14
00:00:25,926 --> 00:00:27,428
I booked us a few days away
15
00:00:27,461 --> 00:00:30,764
with Jack at a retreat
for families with...
16
00:00:30,798 --> 00:00:33,000
blind children.
17
00:00:33,033 --> 00:00:36,170
I thought it sounded
like a great thing
18
00:00:36,204 --> 00:00:37,871
to do for our family.
19
00:00:37,905 --> 00:00:40,741
He is reaching for the light.
The doctor said
20
00:00:40,774 --> 00:00:42,276
that he-he might do that.
He might start
21
00:00:42,310 --> 00:00:45,113
to see light and shadows.
22
00:00:45,146 --> 00:00:47,081
Dad?
23
00:00:47,115 --> 00:00:49,483
We have a problem.
24
00:00:52,420 --> 00:00:57,091
Oh, coming in for a landing
on her first big girl bed.
25
00:00:57,125 --> 00:00:59,427
Okay, now...
26
00:00:59,460 --> 00:01:01,262
what is the problem?
27
00:01:01,295 --> 00:01:03,063
I want a Mommy story.
28
00:01:03,097 --> 00:01:04,398
Well, Mommy's asleep, baby.
29
00:01:04,432 --> 00:01:05,899
How 'bout... how 'bout
if Daddy tells you a story?
30
00:01:05,933 --> 00:01:07,235
No.
31
00:01:07,268 --> 00:01:09,903
Okay. Um...
32
00:01:09,937 --> 00:01:13,274
How 'bout you tell me a story?
33
00:01:13,307 --> 00:01:14,775
I don't know how.
34
00:01:14,808 --> 00:01:16,710
That's okay. I can help.
35
00:01:16,744 --> 00:01:18,912
Yeah. Yeah, scoot over.
36
00:01:18,946 --> 00:01:21,449
- Okay.
- There you go.
37
00:01:21,482 --> 00:01:23,584
Now,
38
00:01:23,617 --> 00:01:29,223
every good story has a hero
who wants something.
39
00:01:29,257 --> 00:01:32,226
And... he
40
00:01:32,260 --> 00:01:33,794
or she...
41
00:01:33,827 --> 00:01:35,296
- She.
- She.
42
00:01:35,329 --> 00:01:38,932
She has to go on an adventure
to get it.
43
00:01:38,966 --> 00:01:41,135
So, I want you
to close your eyes, okay?
44
00:01:41,169 --> 00:01:42,903
Close your eyes, and I want you
to picture a hero.
45
00:01:42,936 --> 00:01:45,806
Someone you can really root for.
46
00:01:48,442 --> 00:01:49,810
Who do you see?
47
00:01:49,843 --> 00:01:51,245
A girl.
48
00:01:51,279 --> 00:01:52,313
A girl. Great.
49
00:01:52,346 --> 00:01:54,782
And where is this girl?
50
00:01:54,815 --> 00:01:56,617
In a forest.
51
00:01:56,650 --> 00:01:59,820
She's in a forest?
Maybe it's, like, a magical forest?
52
00:01:59,853 --> 00:02:01,489
Yeah.
53
00:02:01,522 --> 00:02:02,923
Okay.
54
00:02:02,956 --> 00:02:04,958
Does she meet a prince?
55
00:02:04,992 --> 00:02:06,260
- Yeah.
- Okay.
56
00:02:06,294 --> 00:02:07,761
She meets a prince.
57
00:02:07,795 --> 00:02:10,164
But it's not one
of those fancy princes
58
00:02:10,198 --> 00:02:11,332
with the poofy sleeves.
59
00:02:11,365 --> 00:02:13,133
Right?
He's-he's, like, a...
60
00:02:13,167 --> 00:02:14,635
regular-type prince, right?
61
00:02:14,668 --> 00:02:15,903
Yeah.
62
00:02:19,373 --> 00:02:21,141
Okay.
63
00:02:21,175 --> 00:02:22,543
So, Little Girl
64
00:02:22,576 --> 00:02:26,046
asks the prince
if he can help her find
65
00:02:26,079 --> 00:02:30,551
this thing
that she really, really wants.
66
00:02:30,584 --> 00:02:33,987
Do you know what it is
she really wants, Katie girl?
67
00:02:34,021 --> 00:02:35,356
It's a surprise.
68
00:02:35,389 --> 00:02:38,192
It's a surprise. Okay.
69
00:02:38,226 --> 00:02:40,994
Guess I'll just have
to wait till the end,
70
00:02:41,028 --> 00:02:42,663
huh?
71
00:02:42,696 --> 00:02:44,698
♪
72
00:02:54,442 --> 00:02:57,211
Hey, uh...
73
00:03:05,586 --> 00:03:08,055
- Hey, babe, want to call it soon?
- Mm-hmm.
74
00:03:08,088 --> 00:03:10,491
I really want to wake up early
for the retreat.
75
00:03:10,524 --> 00:03:14,328
Also, there's a speaker talking
about braille children's books
76
00:03:14,362 --> 00:03:16,163
- I don't want to miss.
- Yeah. I'm-I'm...
77
00:03:16,196 --> 00:03:19,066
Yeah. I'm just...
I'm reading about this-this girl
78
00:03:19,099 --> 00:03:21,235
in Minnesota who has ROP
like Jack.
79
00:03:21,269 --> 00:03:24,238
And they tried
this-this gene therapy on her,
80
00:03:24,272 --> 00:03:25,739
and she got some
of her sight back.
81
00:03:25,773 --> 00:03:27,074
Like, 30%.
82
00:03:27,107 --> 00:03:29,577
If my son could see 30% of me,
83
00:03:29,610 --> 00:03:31,078
I would be ecstatic.
84
00:03:31,111 --> 00:03:32,513
The-the right 30%.
85
00:03:32,546 --> 00:03:35,249
Like-like,
from-from here to here.
86
00:03:38,051 --> 00:03:40,254
Babe, um...
87
00:03:40,288 --> 00:03:42,089
I'm really glad
that you're so excited.
88
00:03:42,122 --> 00:03:44,925
But before you go
down this rabbit hole,
89
00:03:44,958 --> 00:03:47,261
um...
90
00:03:47,295 --> 00:03:48,762
I just...
91
00:03:48,796 --> 00:03:50,764
This kind of therapy
is not gonna work for Jack.
92
00:03:50,798 --> 00:03:52,266
With this little girl,
93
00:03:52,300 --> 00:03:55,736
I mean,
she has an inherited disease.
94
00:03:55,769 --> 00:03:58,472
She doesn't have a detached or
damaged retina like Jack does.
95
00:03:58,506 --> 00:04:00,974
- Okay. Yeah.
- Y...
96
00:04:07,080 --> 00:04:09,417
So, earlier tonight,
97
00:04:09,450 --> 00:04:12,052
when you said that his blindness
makes you sad...
98
00:04:12,085 --> 00:04:16,089
Kate, I am fully aware
of the awfulness of what I said.
99
00:04:16,123 --> 00:04:18,826
All right? I'm doing my best.
100
00:04:18,859 --> 00:04:20,928
Right now, I would just like
to have one night
101
00:04:20,961 --> 00:04:22,330
filled with hope, all right?
102
00:04:22,363 --> 00:04:25,098
I want to research
this girl in Minnesota
103
00:04:25,132 --> 00:04:26,734
who got a little bit
of her sight back,
104
00:04:26,767 --> 00:04:29,303
and then I want to dream
about watching Star Wars
105
00:04:29,337 --> 00:04:32,005
and Rick and Morty with my son,
okay?
106
00:04:33,006 --> 00:04:35,409
- Okay.
- Okay.
107
00:04:35,443 --> 00:04:38,746
I'm sorry. I'm just...
I'm-I'm... excited,
108
00:04:38,779 --> 00:04:41,749
and I am not ready to let go
of that feeling just yet.
109
00:04:41,782 --> 00:04:43,784
- Okay.
- Okay.
110
00:04:55,028 --> 00:04:57,030
♪
111
00:05:01,735 --> 00:05:04,204
♪ "Cathy's Clown" ♪
112
00:05:04,237 --> 00:05:06,139
♪ That's the man ♪
113
00:05:06,173 --> 00:05:10,277
♪ She's married to now ♪
114
00:05:10,310 --> 00:05:12,380
♪ That's the girl ♪
115
00:05:12,413 --> 00:05:14,047
Hi.
116
00:05:17,050 --> 00:05:19,019
Come here.
117
00:05:19,052 --> 00:05:21,455
♪ She is, I suppose ♪
118
00:05:21,489 --> 00:05:26,394
♪ Who can really tell? ♪
119
00:05:26,427 --> 00:05:29,730
♪ She shows no emotion at all ♪
120
00:05:29,763 --> 00:05:32,533
It's Patti Smith's Babel.
121
00:05:32,566 --> 00:05:36,036
I just saw it in the window
of a used bookstore last week,
122
00:05:36,069 --> 00:05:37,905
and I immediately thought
of you.
123
00:05:38,939 --> 00:05:40,307
Marc.
124
00:05:40,340 --> 00:05:41,642
Mm?
125
00:05:41,675 --> 00:05:42,976
God, this is so nice.
126
00:05:43,010 --> 00:05:44,478
You-you really didn't have
to do that.
127
00:05:44,512 --> 00:05:45,913
Yeah, I did.
128
00:05:45,946 --> 00:05:48,215
You make me smile every day,
so I wanted to make you smile.
129
00:05:50,017 --> 00:05:52,119
'Cause I'm in love with you.
130
00:05:56,457 --> 00:05:58,859
I'm in love with you, too.
131
00:06:02,930 --> 00:06:04,732
Um...
132
00:06:04,765 --> 00:06:06,567
Hmm?
133
00:06:06,600 --> 00:06:08,335
My brothers are coming in
134
00:06:08,368 --> 00:06:10,270
for my mom's birthday dinner
on Saturday.
135
00:06:10,303 --> 00:06:12,673
- Mm.
- And I know that Kevin's wedding dinner
136
00:06:12,706 --> 00:06:15,375
was kind of weird. But I was
really hoping you would join.
137
00:06:15,409 --> 00:06:16,376
I don't know.
Your brothers stress me out.
138
00:06:16,410 --> 00:06:17,778
I feel like I picked up
on some vibes.
139
00:06:17,811 --> 00:06:19,947
- No. They like you, okay?
- Huh?
140
00:06:19,980 --> 00:06:21,281
They're just being
overprotective
141
00:06:21,314 --> 00:06:22,850
'cause you're older.
142
00:06:22,883 --> 00:06:24,585
- That's all.
- Mm.
143
00:06:26,920 --> 00:06:28,221
All right, you want me to go?
144
00:06:28,255 --> 00:06:29,957
- Mm-hmm.
- I will go.
145
00:06:29,990 --> 00:06:31,892
- Thank you.
- Okay?
146
00:06:32,893 --> 00:06:35,295
Okay.
147
00:06:38,131 --> 00:06:40,901
You sure you want that?
148
00:06:40,934 --> 00:06:42,402
No, well, I just know
how hard you've been working
149
00:06:42,436 --> 00:06:45,105
on your diet, so I'm just trying
to be supportive. That's all.
150
00:06:45,138 --> 00:06:46,607
'Cause you know
I think you look amazing.
151
00:06:46,640 --> 00:06:48,442
Maybe.
152
00:06:48,476 --> 00:06:50,544
Hey.
153
00:06:50,578 --> 00:06:53,113
You guys know who sings
that one song from Pulp Fiction?
154
00:06:53,146 --> 00:06:56,083
I mean, there's a lot of songs
in Pulp Fiction.
155
00:06:56,116 --> 00:06:58,586
Uh, the one
Uma Thurman's dancing to.
156
00:06:58,619 --> 00:07:00,588
Mm. "Girl,
You'll Be a Woman Soon."
157
00:07:00,621 --> 00:07:02,490
Yeah, man. That's, uh...
that's Urge Overkill.
158
00:07:02,523 --> 00:07:04,658
They're a, uh,
Chicago alt-rock band,
159
00:07:04,692 --> 00:07:07,127
and Tarantino just randomly
found their album in Holland.
160
00:07:07,160 --> 00:07:09,129
It wasn't even, like,
written by them though.
161
00:07:09,162 --> 00:07:11,732
It's actually
a Neil Diamond cover.
162
00:07:11,765 --> 00:07:14,067
My dad loved Diamond, so, uh,
163
00:07:14,101 --> 00:07:16,236
it's embedded in my brain.
164
00:07:16,269 --> 00:07:18,138
Um...
165
00:07:18,171 --> 00:07:19,640
Yeah, man.
If you just come on,
166
00:07:19,673 --> 00:07:21,942
I'll, uh, show you
where to find it.
167
00:07:35,789 --> 00:07:37,591
Oh, hey. Um, don't forget
your bathing suit,
168
00:07:37,625 --> 00:07:39,593
because, uh, this place has,
like, three pools.
169
00:07:39,627 --> 00:07:41,461
Great.
170
00:07:42,896 --> 00:07:46,099
You know,
I-I know it seems like a lot.
171
00:07:46,133 --> 00:07:47,768
But I've been chatting
with all the parents
172
00:07:47,801 --> 00:07:49,937
on the Facebook group,
and they seem really cool.
173
00:07:49,970 --> 00:07:51,772
And I think it's gonna be good,
you know,
174
00:07:51,805 --> 00:07:54,642
for us to be around
other families with kids
175
00:07:54,675 --> 00:07:55,976
with blindness.
176
00:07:57,010 --> 00:07:58,679
Yeah, of course.
Of course.
177
00:07:58,712 --> 00:08:01,515
Sorry, there's just a lot
going on at work this week.
178
00:08:01,549 --> 00:08:03,183
It's gonna be hard
to miss a couple of days.
179
00:08:03,216 --> 00:08:04,618
And...
180
00:08:04,652 --> 00:08:06,554
...are you sure
this isn't too much
181
00:08:06,587 --> 00:08:07,555
this early, you know?
182
00:08:07,588 --> 00:08:08,989
He seems...
183
00:08:09,022 --> 00:08:11,825
I don't know.
He's only ten months old.
184
00:08:11,859 --> 00:08:14,562
Toby, do you not want to go?
185
00:08:23,436 --> 00:08:24,404
Hi, Mom.
186
00:08:24,437 --> 00:08:25,873
Hi, Bug.
187
00:08:25,906 --> 00:08:27,074
You guys on your way
to the retreat?
188
00:08:27,107 --> 00:08:28,642
Are you excited?
189
00:08:28,676 --> 00:08:30,243
Was Toby surprised?
190
00:08:30,277 --> 00:08:33,280
Yeah, he was really surprised.
191
00:08:34,281 --> 00:08:36,249
- Ha.
- Um...
192
00:08:36,283 --> 00:08:40,087
But, uh, he has a really big
project at work right now,
193
00:08:40,120 --> 00:08:41,689
so, um,
he's not gonna be able to go.
194
00:08:41,722 --> 00:08:43,591
- Kate...
- Oh, no.
195
00:08:43,624 --> 00:08:45,358
That's too bad.
196
00:08:45,392 --> 00:08:46,860
Yeah. You know,
I-I sprung it
197
00:08:46,894 --> 00:08:48,528
on him last-minute, so...
198
00:08:49,563 --> 00:08:51,765
Why don't I join you?
199
00:08:52,800 --> 00:08:53,767
Really?
200
00:08:53,801 --> 00:08:55,235
You want to come?
201
00:08:55,268 --> 00:08:56,436
I'm there.
202
00:08:56,469 --> 00:08:58,606
I've actually been wanting a...
203
00:08:58,639 --> 00:09:01,508
a good catch-up session,
just the two of us.
204
00:09:01,541 --> 00:09:03,343
Okay, um, let me go pack.
205
00:09:03,376 --> 00:09:05,345
I'm already making
a mental checklist
206
00:09:05,378 --> 00:09:06,880
of everything that I need.
207
00:09:06,914 --> 00:09:08,415
This is gonna be so fun.
Okay,
208
00:09:08,448 --> 00:09:09,717
I'll see you in a second,
sweetheart.
209
00:09:09,750 --> 00:09:11,885
Okay. Bye.
210
00:09:19,292 --> 00:09:20,594
She's gonna go?
211
00:09:20,628 --> 00:09:23,964
Yeah, she's gonna go.
212
00:09:23,997 --> 00:09:27,735
So, Miguel loaded all
of the VH1 Divas on my phone.
213
00:09:27,768 --> 00:09:29,369
I had to listen to him sing
Mariah Carey
214
00:09:29,402 --> 00:09:31,872
all morning,
but it was worth it.
215
00:09:31,905 --> 00:09:35,275
- - Aw,
Toby must be so upset that he can't go.
216
00:09:35,308 --> 00:09:36,543
Hey, neighbor.
217
00:09:36,576 --> 00:09:38,746
- Hi.
- You know, my mother always said,
218
00:09:38,779 --> 00:09:41,281
"Never show up to
a blind retreat empty-handed."
219
00:09:41,314 --> 00:09:42,783
Aw.
220
00:09:42,816 --> 00:09:44,284
It's that beeper ball
I was telling you about.
221
00:09:44,317 --> 00:09:46,219
- It's pretty cool.
- It's very cool.
222
00:09:46,253 --> 00:09:47,454
Thank you.
223
00:09:47,487 --> 00:09:50,123
Um, it beeps
so Jack can find it.
224
00:09:50,157 --> 00:09:51,558
It's a beeper ball.
225
00:09:51,591 --> 00:09:52,793
It's fun to say.
226
00:09:52,826 --> 00:09:54,127
It is.
227
00:09:54,161 --> 00:09:56,263
Oh, Gregory, this is my mom.
228
00:09:56,296 --> 00:09:57,497
Mom, this is Gregory.
229
00:09:57,530 --> 00:09:58,932
Very nice to meet you, Gregory.
230
00:09:58,966 --> 00:10:00,000
Nice to meet you.
231
00:10:00,033 --> 00:10:01,835
I basically forced myself
onto his walks,
232
00:10:01,869 --> 00:10:03,671
so now he can't get enough of me.
233
00:10:03,704 --> 00:10:05,172
I'll keep the sidewalk warm
for you.
234
00:10:05,205 --> 00:10:06,674
- You kids have fun.
- Thank you.
235
00:10:06,707 --> 00:10:08,676
- Thanks.
- Nice to meet you. -Let me see that thing.
236
00:10:08,709 --> 00:10:09,910
Hey.
237
00:10:09,943 --> 00:10:12,079
There he is.
238
00:10:12,112 --> 00:10:13,814
There's my Jack.
Hi, it's Grandma.
239
00:10:13,847 --> 00:10:16,249
How are you, sweetheart?
240
00:10:16,283 --> 00:10:18,251
Oh, Daddy's gonna miss you
so much.
241
00:10:18,285 --> 00:10:20,921
- He's not gonna know what to
do with himself. -
242
00:10:20,954 --> 00:10:23,991
- Oh.
- Audio keeps getting me to try to throw a rager
243
00:10:24,024 --> 00:10:25,659
- while you're gone,
but I'm like, -
244
00:10:25,693 --> 00:10:26,760
"You're a dog,
245
00:10:26,794 --> 00:10:28,495
"and I got to work, so..."
246
00:10:28,528 --> 00:10:31,832
You're gonna have so much fun
with Mom and Grandma, huh?
247
00:10:31,865 --> 00:10:34,668
Okay, in you go.
248
00:10:34,702 --> 00:10:36,870
Okay. Hey, are you, uh...
249
00:10:36,904 --> 00:10:38,706
are you sure you're all right
with all this?
250
00:10:38,739 --> 00:10:40,340
Yeah, I'm totally fine.
251
00:10:40,373 --> 00:10:42,175
Okay.
252
00:10:42,209 --> 00:10:45,645
- Okay.
- I'm gonna text a lot.
253
00:10:45,679 --> 00:10:47,547
Oh, and Madison's gonna come by
254
00:10:47,580 --> 00:10:49,950
to walk Audio
while you're at work this week.
255
00:10:49,983 --> 00:10:51,184
Okay.
256
00:10:52,552 --> 00:10:53,653
Hey, I love you.
257
00:10:53,687 --> 00:10:55,022
This is your daddy
saying goodbye.
258
00:10:59,226 --> 00:11:01,194
All right, you good?
259
00:11:01,228 --> 00:11:03,797
- Yeah.
- Okay.
260
00:11:03,831 --> 00:11:06,700
Uh... love you.
261
00:11:06,734 --> 00:11:08,401
- Love you.
- Have fun.
262
00:11:08,435 --> 00:11:09,803
- Thanks.
- Bye.
263
00:11:09,837 --> 00:11:12,239
- See you, Rebecca.
- Bye.
264
00:11:12,272 --> 00:11:15,208
Okay, we start with Celine.
265
00:11:20,848 --> 00:11:22,349
So, the little girl
and the prince,
266
00:11:22,382 --> 00:11:24,384
they're making their way
through the forest.
267
00:11:24,417 --> 00:11:25,919
- What do they see?
- Flowers.
268
00:11:26,954 --> 00:11:29,823
They come across this huge field
269
00:11:29,857 --> 00:11:31,725
of colorful flowers.
270
00:11:32,760 --> 00:11:34,527
But maybe...
271
00:11:35,763 --> 00:11:37,731
Maybe those flowers
are poisonous.
272
00:11:37,765 --> 00:11:40,734
- No, Dad. I like them.
- Well,
273
00:11:40,768 --> 00:11:44,604
even things we like can be bad
for us sometimes, sweetheart.
274
00:11:56,149 --> 00:11:58,418
Hey, it's Marc. Leave a mes...
275
00:12:01,955 --> 00:12:04,357
Hello?
276
00:12:04,391 --> 00:12:06,026
Hi. Marc, are you okay?
277
00:12:06,059 --> 00:12:07,895
I-I've been trying
to call you all night.
278
00:12:07,928 --> 00:12:09,930
- The weirdest dreams.
- Well, I thought we were gonna
279
00:12:09,963 --> 00:12:12,099
do a deep dive
on Patti last night.
280
00:12:12,132 --> 00:12:13,200
Whoa.
281
00:12:13,233 --> 00:12:14,968
Hey, why are you so mad?
282
00:12:15,002 --> 00:12:16,970
Did I do something wrong?
283
00:12:18,005 --> 00:12:20,007
Marc.
284
00:12:21,441 --> 00:12:23,543
- That didn't sound good.
- Marc.
285
00:12:23,576 --> 00:12:25,145
Please, don't do this. I...
286
00:12:25,178 --> 00:12:26,980
I'm sorry.
287
00:12:27,014 --> 00:12:28,816
Come on.
288
00:12:28,849 --> 00:12:30,818
- - Please.
I don't even know what I d...
289
00:12:30,851 --> 00:12:32,986
- Ugh.
- "Ugh"?
290
00:12:33,020 --> 00:12:34,387
That's a nice hello.
291
00:12:34,421 --> 00:12:35,622
Hold on.
292
00:12:36,656 --> 00:12:37,657
Hey, Ma?
293
00:12:38,992 --> 00:12:40,894
- Please.
- Hey, guys.
294
00:12:40,928 --> 00:12:42,629
- You guys got here early.
- Please, Marc, I'm sorry.
295
00:12:42,662 --> 00:12:44,297
Please don't get mad. I hate
when you get mad like this.
296
00:12:44,331 --> 00:12:46,333
I just want to understand.
297
00:12:48,135 --> 00:12:50,403
- What's Kate's problem?
- Please.
298
00:12:50,437 --> 00:12:52,940
Can you just tell me what I did?
299
00:12:52,973 --> 00:12:54,574
You were just...
You were just...
300
00:12:54,607 --> 00:12:56,243
You were so desperate
to show off
301
00:12:56,276 --> 00:12:58,078
to that guy yesterday
with that Neil Diamond stuff,
302
00:12:58,111 --> 00:12:59,980
and I was embarrassed,
so I raged out
303
00:13:00,013 --> 00:13:01,514
'cause I'm an idiot.
304
00:13:02,515 --> 00:13:04,517
So, are we okay?
305
00:13:08,155 --> 00:13:09,823
Course we're okay.
306
00:13:09,857 --> 00:13:11,491
How am I gonna stay mad at you?
307
00:13:11,524 --> 00:13:14,527
You're the only good thing
in my life.
308
00:13:15,528 --> 00:13:17,497
Um...
309
00:13:17,530 --> 00:13:20,500
I'll see you tomorrow
for your mom's thing.
310
00:13:20,533 --> 00:13:22,035
Okay. I love you.
311
00:13:22,069 --> 00:13:24,304
I love you, too.
312
00:13:34,181 --> 00:13:35,515
Hi.
313
00:13:35,548 --> 00:13:38,451
Hi. Just checking in.
314
00:13:38,485 --> 00:13:39,719
Is everything all right?
315
00:13:39,752 --> 00:13:41,554
Everything's great.
316
00:13:41,588 --> 00:13:43,690
- Yeah?
- Mm-hmm.
317
00:13:43,723 --> 00:13:47,527
You know, I have been so busy
with my new job.
318
00:13:47,560 --> 00:13:50,530
I feel like
I've missed out on Marc.
319
00:13:50,563 --> 00:13:52,532
How long have you guys
been dating now?
320
00:13:52,565 --> 00:13:54,534
Is it three months?
321
00:13:54,567 --> 00:13:56,536
Yeah, something like that.
322
00:13:56,569 --> 00:13:59,973
Wow. I'd really like
to get to know him better.
323
00:14:00,007 --> 00:14:01,474
Well, yeah.
324
00:14:01,508 --> 00:14:03,010
He's coming to dinner
tomorrow night.
325
00:14:03,043 --> 00:14:04,244
Okay.
326
00:14:04,277 --> 00:14:05,979
But, you know, I feel like
327
00:14:06,013 --> 00:14:08,815
it's gonna be crazy
with everybody here.
328
00:14:08,848 --> 00:14:12,719
- What if we went to go get coffee before dinner?
- Mm.
329
00:14:12,752 --> 00:14:15,355
- Just the three of us.
- I-I think that's a little excessive.
330
00:14:15,388 --> 00:14:16,556
Oh. Please.
331
00:14:16,589 --> 00:14:18,591
As a gift to me. Your old mom.
332
00:14:19,626 --> 00:14:22,195
Fine. As a gift.
333
00:14:22,229 --> 00:14:24,564
As a gift. Thank you, Bug.
334
00:14:24,597 --> 00:14:26,666
Whee!
335
00:14:26,699 --> 00:14:28,568
One, two, three.
336
00:14:28,601 --> 00:14:30,670
Whee!
337
00:14:30,703 --> 00:14:31,871
You okay, Bug?
338
00:14:31,905 --> 00:14:34,942
Yeah. I'm fine.
339
00:14:34,975 --> 00:14:37,044
What room are we in again?
340
00:14:37,077 --> 00:14:39,046
We are in room...
341
00:14:39,079 --> 00:14:42,082
208 past the saltwater pool.
342
00:14:42,115 --> 00:14:45,452
Says here there is a 1:00
orientation in the courtyard
343
00:14:45,485 --> 00:14:48,521
followed by a braille workshop
in the ballroom.
344
00:14:50,090 --> 00:14:52,960
And there is nightly karaoke
in the hotel pub.
345
00:14:52,993 --> 00:14:54,928
How wild would it be
346
00:14:54,962 --> 00:14:56,930
- if you and I sang a duet together, huh?
- That...
347
00:14:56,964 --> 00:14:59,099
- Yes, it would be pretty wild.
- Come on.
348
00:14:59,132 --> 00:15:00,900
Wait, what is the, um...
349
00:15:00,934 --> 00:15:04,037
What's that Alanis song?
We used to belt it out
350
00:15:04,071 --> 00:15:06,439
every time we heard someone
use the word. What is it?
351
00:15:06,473 --> 00:15:08,375
- Uh, "Ironic"?
- "Ironic." Yes!
352
00:15:08,408 --> 00:15:10,277
"Ironic."
353
00:15:10,310 --> 00:15:11,778
I think of you
every time I hear that song.
354
00:15:11,811 --> 00:15:14,147
- We should sing that song together.
- Really?
355
00:15:14,181 --> 00:15:15,615
- Yeah!
- Mom?
356
00:15:15,648 --> 00:15:18,118
- What?
- Are you on the drugs?
357
00:15:18,151 --> 00:15:20,420
No, I... Kate.
358
00:15:20,453 --> 00:15:22,289
No, I'm sorry. I'm just...
359
00:15:22,322 --> 00:15:25,292
I'm excited to be here
with you guys.
360
00:15:25,325 --> 00:15:28,295
Well, I appreciate
your enthusiasm.
361
00:15:28,328 --> 00:15:31,231
But I am really just, like,
in fact-finding mode, so...
362
00:15:31,264 --> 00:15:33,633
Got it. I'm here for you guys.
363
00:15:33,666 --> 00:15:35,435
Yep.
364
00:15:35,468 --> 00:15:38,071
♪ Everyone was singing ♪
365
00:15:38,105 --> 00:15:41,641
♪ Girl is washed-up ♪
366
00:15:41,674 --> 00:15:44,944
♪ On Redondo Beach ♪
367
00:15:44,978 --> 00:15:48,581
♪ And everyone is so sad ♪
368
00:15:48,615 --> 00:15:51,651
♪ I was looking for you. ♪
369
00:15:56,189 --> 00:15:58,658
Are you sure
you told him the right time?
370
00:15:58,691 --> 00:16:00,227
Yes.
371
00:16:03,997 --> 00:16:06,433
Mom, I know that Kevin
and Randall don't like Marc.
372
00:16:06,466 --> 00:16:08,001
- No.
- And I know
373
00:16:08,035 --> 00:16:10,537
that he can be
kind of intense sometimes,
374
00:16:10,570 --> 00:16:13,140
but, I mean, he's going
through a lot right now, okay?
375
00:16:13,173 --> 00:16:14,474
He's... His parents
are getting a divorce,
376
00:16:14,507 --> 00:16:16,476
and his dad's
really hard on him.
377
00:16:16,509 --> 00:16:19,179
Well, I will keep an open mind.
378
00:16:19,212 --> 00:16:20,547
I promise.
379
00:16:20,580 --> 00:16:23,216
Oh, there he is.
380
00:16:23,250 --> 00:16:25,085
Mm.
381
00:16:26,219 --> 00:16:27,654
- Hey.
- Sorry I'm late.
382
00:16:27,687 --> 00:16:28,821
My car's a piece of crap.
383
00:16:28,855 --> 00:16:30,223
Oh, no. The battery again?
384
00:16:31,258 --> 00:16:33,060
It's good to see you, Marc.
385
00:16:33,093 --> 00:16:34,694
Sorry about your car.
386
00:16:34,727 --> 00:16:37,530
Thanks. Yeah, it sucks.
387
00:16:37,564 --> 00:16:38,665
Hello?
388
00:16:39,666 --> 00:16:41,501
Hey.
389
00:16:47,840 --> 00:16:49,176
Uh...
390
00:16:49,209 --> 00:16:51,144
God, I'm sorry.
391
00:16:51,178 --> 00:16:52,979
I just charged in here
like a bat out of hell.
392
00:16:53,012 --> 00:16:54,414
- I'm Meat Loaf.
- Like Meat Loaf.
393
00:16:57,750 --> 00:17:00,220
Aw. You guys must really love
394
00:17:00,253 --> 00:17:02,155
working at the record store
together, huh?
395
00:17:02,189 --> 00:17:04,657
- Yeah.
- Yeah. Yeah, I liked it.
396
00:17:04,691 --> 00:17:07,394
Yeah. I feel like I've kind of
outgrown it, though.
397
00:17:08,928 --> 00:17:12,332
Um... Just Terry, our, um...
398
00:17:12,365 --> 00:17:14,067
He's our manager.
He's just so incompetent.
399
00:17:14,101 --> 00:17:15,368
He's getting on me all the time
400
00:17:15,402 --> 00:17:16,736
about taking
too many smoke breaks.
401
00:17:16,769 --> 00:17:18,238
Like, it's total BS, so,
402
00:17:18,271 --> 00:17:20,973
you know, I just quit.
403
00:17:22,041 --> 00:17:23,843
When did you quit?
404
00:17:23,876 --> 00:17:25,778
This morning.
405
00:17:30,883 --> 00:17:33,920
Do you know, um,
the singer Patti Smith?
406
00:17:33,953 --> 00:17:35,255
Mm-hmm.
407
00:17:35,288 --> 00:17:38,057
Um, 'cause he got me
408
00:17:38,091 --> 00:17:39,526
this really awesome book, Babel.
409
00:17:39,559 --> 00:17:40,860
It's really inspiring.
410
00:17:40,893 --> 00:17:42,262
- Yeah.
- So sweet.
411
00:17:42,295 --> 00:17:43,863
Mm.
412
00:17:43,896 --> 00:17:46,266
Yeah. You know, Kate and I
are gonna actually write
413
00:17:46,299 --> 00:17:47,934
some songs together.
414
00:17:47,967 --> 00:17:51,204
Yeah, your daughter
has a really amazing voice.
415
00:17:51,238 --> 00:17:52,472
It's very sweet,
416
00:17:52,505 --> 00:17:55,375
but also, it's very soulful.
417
00:17:55,408 --> 00:17:56,909
Mm-hmm.
418
00:17:56,943 --> 00:17:58,778
Well, I agree with you there.
419
00:17:58,811 --> 00:18:01,114
I can't wait to hear
these songs, Kate.
420
00:18:01,148 --> 00:18:02,615
- Yeah.
- Yeah.
421
00:18:02,649 --> 00:18:04,317
We just got to get out
of Pittsburgh to write them.
422
00:18:04,351 --> 00:18:05,985
Oh, ooh!
423
00:18:06,018 --> 00:18:07,554
Hey, we should go to that cabin
424
00:18:07,587 --> 00:18:09,622
that you're
always talking about.
425
00:18:09,656 --> 00:18:10,723
Our family cabin?
426
00:18:10,757 --> 00:18:11,824
- Yeah.
- Yeah.
427
00:18:11,858 --> 00:18:14,327
Oh. We haven't even opened it up
for the season.
428
00:18:14,361 --> 00:18:16,396
I totally forgot.
429
00:18:16,429 --> 00:18:17,997
We can open it.
430
00:18:18,030 --> 00:18:20,066
I love it. Our own Shangri-la.
431
00:18:20,099 --> 00:18:22,135
Like Yoko and John.
432
00:18:24,171 --> 00:18:26,839
That is an idea.
433
00:18:37,384 --> 00:18:39,085
So, the little girl walks
through the flowers.
434
00:18:39,118 --> 00:18:42,755
What does she... What do you
think she sees next, huh?
435
00:18:42,789 --> 00:18:44,123
Water.
436
00:18:44,157 --> 00:18:46,326
Great idea.
437
00:18:46,359 --> 00:18:49,529
The little girl and the prince
came upon a dark cave
438
00:18:49,562 --> 00:18:52,165
dripping with water.
439
00:18:53,566 --> 00:18:55,034
♪
440
00:19:16,423 --> 00:19:18,391
Being the parent of a child
441
00:19:18,425 --> 00:19:21,160
with a disability
can sometimes feel overwhelming,
442
00:19:21,194 --> 00:19:23,563
but there are
so many tools out there
443
00:19:23,596 --> 00:19:26,566
that can make life easier
for you and your family.
444
00:19:26,599 --> 00:19:28,335
By finding
445
00:19:28,368 --> 00:19:30,803
TV programs and films
with audio description,
446
00:19:30,837 --> 00:19:33,873
your child can hear
key visual elements
447
00:19:33,906 --> 00:19:35,942
so that they can share
in the full experience.
448
00:19:37,610 --> 00:19:38,878
Basically, he makes
449
00:19:38,911 --> 00:19:40,880
these clicking noises,
kind of like a dolphin.
450
00:19:40,913 --> 00:19:42,882
And the clicks
bounce off of stuff,
451
00:19:42,915 --> 00:19:44,083
and he somehow figures out
where he is
452
00:19:44,116 --> 00:19:45,652
so he doesn't crash
into anything.
453
00:19:45,685 --> 00:19:46,819
- Oh!
- It's not
454
00:19:46,853 --> 00:19:48,821
that common,
but Zak wanted to give it a try.
455
00:19:48,855 --> 00:19:50,189
At first, I was afraid
that using a cane
456
00:19:50,223 --> 00:19:51,224
would stigmatize me.
457
00:19:51,258 --> 00:19:52,925
But it's actually
very empowering
458
00:19:52,959 --> 00:19:54,394
and gives me
a lot of independence.
459
00:19:54,427 --> 00:19:55,995
- When you walk...
- For those of you
460
00:19:56,028 --> 00:19:59,932
brand-new to this,
braille is a six-dot system.
461
00:19:59,966 --> 00:20:01,934
First note is "C."
462
00:20:01,968 --> 00:20:03,603
Can you find "C"
on the keyboard?
463
00:20:05,137 --> 00:20:06,506
Good work.
464
00:20:06,539 --> 00:20:08,074
It's that easy.
465
00:20:08,107 --> 00:20:10,577
Who can tell me
what the second note is?
466
00:20:13,079 --> 00:20:15,715
Hey. Marc and I are gonna leave,
like, really early
467
00:20:15,748 --> 00:20:17,083
in the morning to beat traffic,
468
00:20:17,116 --> 00:20:18,685
so are the keys to the cabin
469
00:20:18,718 --> 00:20:21,020
still in the hidey place
near the front steps?
470
00:20:21,053 --> 00:20:23,423
Um, sweetheart,
471
00:20:23,456 --> 00:20:25,224
I don't... I don't know
if I feel comfortable
472
00:20:25,258 --> 00:20:26,693
with you guys
going up there alone.
473
00:20:26,726 --> 00:20:28,127
Why not?
474
00:20:28,160 --> 00:20:30,897
I just... I don't think
it's a good idea.
475
00:20:30,930 --> 00:20:32,899
What? That is so unfair.
476
00:20:32,932 --> 00:20:35,802
Randall's off with Beth doing
God knows what every night,
477
00:20:35,835 --> 00:20:37,804
and-and Kevin's
literally married.
478
00:20:37,837 --> 00:20:40,206
- It's different.
- Why?
479
00:20:40,239 --> 00:20:42,208
- 'Cause I'm a girl?
- No.
480
00:20:42,241 --> 00:20:43,610
Oh.
481
00:20:43,643 --> 00:20:45,778
- Because you don't like Marc.
- Honey,
482
00:20:45,812 --> 00:20:47,780
I don't even really know Marc.
483
00:20:47,814 --> 00:20:50,450
Great. Great. You hate him, too.
484
00:20:50,483 --> 00:20:53,386
No. I don't hate him, Kate.
485
00:20:53,420 --> 00:20:55,488
I even understand
what you like about him.
486
00:20:55,522 --> 00:20:58,090
- I mean, he's passionate, and he's creative and...
- Just stop.
487
00:20:59,292 --> 00:21:01,661
You know what?
488
00:21:01,694 --> 00:21:04,664
After Dad...
489
00:21:04,697 --> 00:21:09,001
I genuinely thought
I would never be happy again.
490
00:21:10,002 --> 00:21:11,504
I understand.
491
00:21:11,538 --> 00:21:13,072
No, you don't.
492
00:21:13,105 --> 00:21:15,074
You don't, Mom. Look at you.
493
00:21:15,107 --> 00:21:17,977
You've had boys
falling all over you for, what,
494
00:21:18,010 --> 00:21:20,046
your entire life?
495
00:21:22,114 --> 00:21:24,250
Marc loves me,
496
00:21:24,283 --> 00:21:28,455
and he's the first guy
to ever be interested in me.
497
00:21:28,488 --> 00:21:32,158
The first person to ever
even look at me that way.
498
00:21:32,191 --> 00:21:34,193
I understand.
499
00:21:34,226 --> 00:21:36,963
You don't!
500
00:21:36,996 --> 00:21:38,965
I don't need you to like him.
501
00:21:38,998 --> 00:21:40,867
I like him.
502
00:21:40,900 --> 00:21:43,436
We're not going to the cabin
tomorrow. We're going now.
503
00:21:43,470 --> 00:21:45,271
So, sorry if that ruins
your birthday dinner,
504
00:21:45,304 --> 00:21:48,007
but I'm sure Miguel will be
around to pick up the pieces.
505
00:21:48,040 --> 00:21:50,142
Whoa.
506
00:21:50,176 --> 00:21:51,644
That is not fair.
507
00:21:51,678 --> 00:21:54,246
Yeah, neither was this.
508
00:21:56,716 --> 00:21:58,785
Yeah, it was amazing!
509
00:21:58,818 --> 00:22:01,354
He was making these, like,
clicking noises, and
510
00:22:01,388 --> 00:22:03,690
so he could just ride his bike
everywhere. It was...
511
00:22:03,723 --> 00:22:05,692
Your mind would have been blown.
512
00:22:05,725 --> 00:22:07,326
That is so cool.
513
00:22:07,360 --> 00:22:08,995
Jack will be the same way.
514
00:22:09,028 --> 00:22:10,397
I've seen the look
of wild abandon
515
00:22:10,430 --> 00:22:12,399
on his face
whenever we power walk.
516
00:22:14,033 --> 00:22:17,169
Uh, hey, I'm gonna call it,
but, um...
517
00:22:17,203 --> 00:22:20,072
You, too. Bye.
518
00:22:21,273 --> 00:22:24,377
How is Toby doing?
519
00:22:24,411 --> 00:22:26,746
He's good. He's just busy.
520
00:22:28,214 --> 00:22:31,217
Sweetheart, um,
521
00:22:31,250 --> 00:22:33,553
there's something I really
wanted to talk to you about.
522
00:22:33,586 --> 00:22:36,088
Okay, that wasn't Toby
on the phone.
523
00:22:36,122 --> 00:22:37,924
What?
524
00:22:37,957 --> 00:22:39,325
It was Gregory, my neighbor,
you know, with the beard,
525
00:22:39,358 --> 00:22:40,727
who had the stroke.
526
00:22:40,760 --> 00:22:43,396
- Oh.
- Yeah.
527
00:22:46,466 --> 00:22:49,502
Toby didn't have a work thing.
528
00:22:49,536 --> 00:22:54,407
He has been struggling
with Jack's blindness.
529
00:22:54,441 --> 00:22:57,544
And he said that every time
that he looks at Jack,
530
00:22:57,577 --> 00:22:59,011
it just makes him sad.
531
00:22:59,045 --> 00:23:00,447
Mm.
532
00:23:00,480 --> 00:23:03,349
So... That's a direct quote.
533
00:23:03,382 --> 00:23:05,852
Yeah.
534
00:23:05,885 --> 00:23:08,455
He is struggling.
535
00:23:08,488 --> 00:23:10,723
And I'm not?
536
00:23:12,825 --> 00:23:15,795
He is supposed to be
running around, right,
537
00:23:15,828 --> 00:23:17,864
riding bikes and taking Jack
to the pool.
538
00:23:17,897 --> 00:23:20,433
Well, you can take him
to the pool, too.
539
00:23:20,467 --> 00:23:23,402
Mom, I have spent half the day
having a panic attack
540
00:23:23,436 --> 00:23:26,038
about wearing a bathing suit
in public without him.
541
00:23:26,072 --> 00:23:28,140
And I-I...
542
00:23:28,174 --> 00:23:31,077
Someday, Jack's gonna want
to ride a bike,
543
00:23:31,110 --> 00:23:33,746
and I don't know if I'm gonna
be able to do that with him.
544
00:23:33,780 --> 00:23:38,050
And I don't know if-if Toby is
going to want to,
545
00:23:38,084 --> 00:23:41,253
if he's gonna be here.
I don't...
546
00:23:41,287 --> 00:23:43,823
I don't know.
547
00:23:43,856 --> 00:23:45,858
Wha...
548
00:23:46,993 --> 00:23:49,462
Come on, get up.
549
00:23:49,496 --> 00:23:50,763
What?
550
00:23:50,797 --> 00:23:52,098
We're gonna go swimming.
Right now.
551
00:23:52,131 --> 00:23:53,299
- What?
- Right now!
552
00:23:53,332 --> 00:23:54,333
- No.
- Where's your bathing suit?
553
00:23:54,366 --> 00:23:55,568
- Mom...
- We are. Uh-huh.
554
00:23:55,602 --> 00:23:56,903
Okay, I found it.
555
00:23:56,936 --> 00:23:58,004
Let's go, let's go.
556
00:23:58,037 --> 00:23:59,005
It's, like... It's 9:00.
557
00:23:59,038 --> 00:24:00,139
The pool is closed anyway.
558
00:24:00,172 --> 00:24:01,240
I don't care.
559
00:24:01,273 --> 00:24:02,642
Come on!
560
00:24:02,675 --> 00:24:04,076
I'm not going swimming.
561
00:24:04,110 --> 00:24:05,578
Kate, come on.
562
00:24:05,612 --> 00:24:08,948
You're fat, I'm ancient.
We're gorgeous.
563
00:24:08,981 --> 00:24:11,417
Let's go swimming.
Put on your suit, come on.
564
00:24:11,450 --> 00:24:12,985
I'm gonna get on mine.
Come on.
565
00:24:13,019 --> 00:24:14,186
Let's go.
566
00:24:19,025 --> 00:24:21,027
♪
567
00:24:48,688 --> 00:24:52,191
You know I used to have
to drag you out of the pool.
568
00:24:52,224 --> 00:24:55,494
You would hold up your...
your wrinkly little hand
569
00:24:55,528 --> 00:24:58,898
- and say, "Mom, look.
- They're like raisins." -
570
00:24:58,931 --> 00:25:00,567
Remember that?
571
00:25:00,600 --> 00:25:03,135
Yeah.
572
00:25:03,169 --> 00:25:05,304
It's ironic.
573
00:25:05,337 --> 00:25:07,473
The only place I feel weightless
is the place
574
00:25:07,506 --> 00:25:09,742
I've avoided my entire life.
575
00:25:12,111 --> 00:25:14,013
You're here, Bug.
576
00:25:14,046 --> 00:25:16,015
Let the weight go.
577
00:25:16,048 --> 00:25:18,585
Take everything off
your shoulders
578
00:25:18,618 --> 00:25:20,987
and give it to me;
I can take it.
579
00:25:21,020 --> 00:25:24,523
That's what I'm here for.
580
00:25:27,594 --> 00:25:29,461
♪
581
00:25:37,469 --> 00:25:39,872
You know why I call you Bug?
582
00:25:39,906 --> 00:25:44,276
Yeah, 'cause I was a weird kid
who was obsessed with bugs.
583
00:25:44,310 --> 00:25:47,379
Obsessed is an understatement.
584
00:25:47,413 --> 00:25:49,849
You loved everything
that could fly.
585
00:25:49,882 --> 00:25:51,618
Everything. Oh, gosh.
586
00:25:51,651 --> 00:25:54,253
Butterflies and ladybugs
587
00:25:54,286 --> 00:25:57,256
and bumblebees.
588
00:25:57,289 --> 00:26:00,927
But your favorite
were lightning bugs.
589
00:26:00,960 --> 00:26:03,229
Or, as you called them,
"light bulb bugs."
590
00:26:06,999 --> 00:26:09,969
Oh, I can see it
as clear as day.
591
00:26:10,002 --> 00:26:13,205
You in our front yard,
592
00:26:13,239 --> 00:26:15,708
your eyes as big as saucers,
593
00:26:15,742 --> 00:26:19,278
watching the lightning bugs
as they flickered on and off.
594
00:26:19,311 --> 00:26:22,882
You were so gentle.
595
00:26:22,915 --> 00:26:24,984
You used to gently
cup one in your hands,
596
00:26:25,017 --> 00:26:27,553
and you'd watch it
597
00:26:27,586 --> 00:26:29,956
as it lit up.
598
00:26:29,989 --> 00:26:31,758
And then you would whisper
in the sweetest
599
00:26:31,791 --> 00:26:32,759
little voice...
600
00:26:32,792 --> 00:26:34,460
Go find your way home.
601
00:26:34,493 --> 00:26:36,595
"Go find your way home."
602
00:26:36,629 --> 00:26:38,230
You'd open up
603
00:26:38,264 --> 00:26:39,999
your little hand
and let it fly away.
604
00:26:44,871 --> 00:26:48,274
My sensitive little Bug.
605
00:26:48,307 --> 00:26:51,277
Always, always empathizing
606
00:26:51,310 --> 00:26:55,314
with everyone and everything.
607
00:26:56,783 --> 00:26:58,250
But just because
you're sensitive
608
00:26:58,284 --> 00:26:59,952
doesn't mean you're not strong.
609
00:27:02,121 --> 00:27:05,825
I don't...
I don't feel strong right now.
610
00:27:07,393 --> 00:27:10,697
I have known you for all
of your 39 years,
611
00:27:10,730 --> 00:27:13,766
and you are much stronger than
anyone gives you credit for,
612
00:27:13,800 --> 00:27:15,201
including yourself.
613
00:27:15,234 --> 00:27:18,470
Yeah, you've been dealt
a bit of a curveball.
614
00:27:18,504 --> 00:27:23,009
Toby's not bouncing back
as quickly as you would like.
615
00:27:23,042 --> 00:27:25,511
But you need to not
be afraid to tell him
616
00:27:25,544 --> 00:27:27,379
that he needs to step it up.
617
00:27:29,048 --> 00:27:31,117
But what if he doesn't, ever?
618
00:27:31,150 --> 00:27:34,353
Well, then,
you are perfectly capable
619
00:27:34,386 --> 00:27:37,890
of raising Jack beautifully
all on your own.
620
00:27:40,259 --> 00:27:43,896
But I... I believe in Toby.
621
00:27:46,532 --> 00:27:49,035
He'll find his way home.
622
00:27:54,240 --> 00:27:56,242
Okay...
623
00:27:59,211 --> 00:28:01,714
Now I need to get something
off my shoulders.
624
00:28:02,949 --> 00:28:04,817
Is everything okay?
625
00:28:04,851 --> 00:28:08,087
Yeah, yeah, yeah.
Let's-let's dry off first.
626
00:28:08,120 --> 00:28:10,723
Okay.
627
00:28:10,757 --> 00:28:13,392
The little girl
knew she had to be brave.
628
00:28:13,425 --> 00:28:17,163
So, finally, she gathered
all her courage
629
00:28:17,196 --> 00:28:19,531
- and took one big step...
- Dad!
630
00:28:19,565 --> 00:28:21,233
This is my story.
631
00:28:21,267 --> 00:28:23,936
Okay, yeah, you're right.
You're right, it is your story.
632
00:28:23,970 --> 00:28:25,838
So you-you go ahead.
633
00:28:25,872 --> 00:28:27,907
And then the...
634
00:28:27,940 --> 00:28:30,910
And then the prince disappears.
635
00:28:30,943 --> 00:28:34,914
Wow.
636
00:28:34,947 --> 00:28:36,849
That is a great twist.
637
00:28:36,883 --> 00:28:39,051
♪
638
00:28:39,085 --> 00:28:41,120
Here we go.
639
00:28:41,153 --> 00:28:43,122
KATE and MARC:
♪ And you can see
640
00:28:43,155 --> 00:28:47,693
♪ The daisies in her footsteps ♪
641
00:28:47,726 --> 00:28:49,295
♪ Oh, oh, oh ♪
642
00:28:49,328 --> 00:28:51,397
♪ Dandelions, dandelions ♪
643
00:28:51,430 --> 00:28:52,765
♪ Butterflies ♪
644
00:28:52,799 --> 00:28:55,534
♪ I wanna be Kate ♪
645
00:28:55,567 --> 00:28:57,236
♪ Kate ♪
646
00:28:57,269 --> 00:28:58,404
♪ Bom, bom, Kate ♪
647
00:28:58,437 --> 00:29:00,272
♪ Bom, bom, bom,
bom, bom, Kate ♪
648
00:29:00,306 --> 00:29:01,607
♪ Unh, Kate, Kate ♪
649
00:29:01,640 --> 00:29:03,642
♪ Every day she wears
the same thing ♪
650
00:29:03,675 --> 00:29:05,411
- ♪ Every day she smokes pot ♪
- Dang.
651
00:29:05,444 --> 00:29:07,313
- ♪ She's everything I want... ♪
- You know,
652
00:29:07,346 --> 00:29:08,815
I'm kind of bummed you quit.
653
00:29:08,848 --> 00:29:10,149
I mean, I know Terry's
lame and all,
654
00:29:10,182 --> 00:29:12,151
but I'm gonna miss you there.
655
00:29:14,020 --> 00:29:17,156
Well, maybe you should
quit, too.
656
00:29:19,658 --> 00:29:22,328
Yeah, well... well, honestly,
I need the money right now.
657
00:29:22,361 --> 00:29:26,132
And, I mean, it's...
it's a pretty decent job.
658
00:29:26,165 --> 00:29:28,901
As far as, like, dumb jobs go.
659
00:29:28,935 --> 00:29:30,970
Uh-huh. I mean, I guess.
660
00:29:31,003 --> 00:29:33,505
But, uh, I'm gonna make music
661
00:29:33,539 --> 00:29:36,075
instead of just
talking about it.
662
00:29:36,108 --> 00:29:37,509
Yeah, I know.
663
00:29:37,543 --> 00:29:41,080
♪ Down by the Rosemary
and Cameron ♪
664
00:29:41,113 --> 00:29:44,216
♪ She hands out
the Bhagavad Gita ♪
665
00:29:45,551 --> 00:29:49,255
♪ I see her around
every couple days... ♪
666
00:29:49,288 --> 00:29:50,990
So just to be clear,
you're not gonna quit.
667
00:29:51,023 --> 00:29:52,791
♪ So that I can say ♪
668
00:29:52,825 --> 00:29:54,526
♪ Hey, Kate... ♪
669
00:29:54,560 --> 00:29:55,694
Of course not.
670
00:29:55,727 --> 00:29:57,596
No.
671
00:29:57,629 --> 00:29:58,730
Hmm.
672
00:30:01,333 --> 00:30:04,003
That's great support, Kate.
673
00:30:07,639 --> 00:30:09,341
Marc, can you slow down?
674
00:30:09,375 --> 00:30:10,843
Really, like, after the way
Terry treated me?
675
00:30:10,877 --> 00:30:13,212
And I got you that job!
Do you remember that?
676
00:30:13,245 --> 00:30:14,446
- No, I know, but can you slow down?
- No, no, no.
677
00:30:14,480 --> 00:30:17,850
Slow down!
678
00:30:17,884 --> 00:30:20,652
Marc, please, please slow down.
679
00:30:22,488 --> 00:30:23,890
You're going too fast.
Please!
680
00:30:27,860 --> 00:30:29,261
Marc, stop the car now!
681
00:30:34,266 --> 00:30:36,235
Thank you.
682
00:30:36,268 --> 00:30:38,504
♪ Oh, oh ♪
683
00:30:38,537 --> 00:30:42,308
Babe... let's just
get some air.
684
00:30:42,341 --> 00:30:43,509
Okay?
685
00:30:43,542 --> 00:30:44,710
Come on.
686
00:30:44,743 --> 00:30:48,847
♪ Kate, Kate. ♪
687
00:30:48,881 --> 00:30:50,516
Babe, come on...
688
00:30:50,549 --> 00:30:51,918
You know, I can't even
look at your fat face!
689
00:30:51,951 --> 00:30:52,952
Marc...
690
00:30:54,186 --> 00:30:55,621
Marc!
691
00:31:08,700 --> 00:31:10,069
Mom, you're starting to
freak me out; what's going on?
692
00:31:10,102 --> 00:31:11,770
Okay, um...
693
00:31:13,639 --> 00:31:16,508
I've been having some
memory issues lately.
694
00:31:16,542 --> 00:31:20,112
Forgetting my phone,
forgetting words.
695
00:31:20,146 --> 00:31:22,748
Small things.
Little things.
696
00:31:22,781 --> 00:31:25,684
But Randall noticed that
something was off with me
697
00:31:25,717 --> 00:31:29,255
around Thanksgiving, and I went
to have some tests done.
698
00:31:29,288 --> 00:31:31,423
- Oh, my God, Mom...
- No, no, hold on.
699
00:31:31,457 --> 00:31:33,559
Nothing is certain,
700
00:31:33,592 --> 00:31:37,563
but they did diagnose me
with something called
701
00:31:37,596 --> 00:31:40,632
mild cognitive impairment.
702
00:31:40,666 --> 00:31:43,602
Which could eventually lead
703
00:31:43,635 --> 00:31:47,673
to dementia or Alzheimer's.
704
00:32:00,953 --> 00:32:03,789
How did I not notice anything?
705
00:32:03,822 --> 00:32:06,125
Because I didn't want you
to notice anything.
706
00:32:06,158 --> 00:32:08,327
I'm fine. I'm fine.
707
00:32:08,360 --> 00:32:10,462
We don't even know where
this may lead yet.
708
00:32:10,496 --> 00:32:13,165
And if anything, I...
709
00:32:13,199 --> 00:32:16,802
The diagnosis has made me feel
more powerful.
710
00:32:16,835 --> 00:32:18,971
And more fun.
711
00:32:19,005 --> 00:32:20,973
You have been more fun.
712
00:32:21,007 --> 00:32:22,975
Right?
713
00:32:23,009 --> 00:32:26,478
'Cause I'm not sweating
the small stuff.
714
00:32:26,512 --> 00:32:30,316
Hey. I don't know
how much longer I have
715
00:32:30,349 --> 00:32:35,021
before things might get worse,
so... I'm-I'm done being sad,
716
00:32:35,054 --> 00:32:37,656
and I'm done feeling worried.
717
00:32:37,689 --> 00:32:39,691
I feel...
718
00:32:43,329 --> 00:32:45,331
I feel okay.
719
00:32:53,672 --> 00:32:55,241
Okay.
720
00:32:56,308 --> 00:32:57,509
Yeah.
721
00:32:58,910 --> 00:33:02,514
I am strong.
722
00:33:02,548 --> 00:33:05,484
You made me strong.
723
00:33:20,399 --> 00:33:23,335
Is Jack still asleep?
724
00:33:25,504 --> 00:33:26,872
- Uh...
- Oh, yeah. He's out.
725
00:33:28,674 --> 00:33:30,042
Let's get dressed.
726
00:33:30,076 --> 00:33:31,677
I have an idea.
727
00:33:34,213 --> 00:33:40,052
♪ Hey, yeah, ah, ah, ah, yeah ♪
728
00:33:43,922 --> 00:33:49,195
♪ An old man turned 98 ♪
729
00:33:49,228 --> 00:33:51,563
♪ He won the lottery ♪
730
00:33:51,597 --> 00:33:54,933
♪ And died the next day ♪
731
00:33:54,966 --> 00:34:00,572
♪ It's a black fly
in your Chardonnay ♪
732
00:34:00,606 --> 00:34:05,711
♪ It's a death row pardon
two minutes too late ♪
733
00:34:05,744 --> 00:34:07,779
♪ And isn't it ironic ♪
734
00:34:07,813 --> 00:34:11,117
♪ Don't you think? ♪
735
00:34:11,150 --> 00:34:14,253
♪ It's like rain ♪
736
00:34:14,286 --> 00:34:16,888
♪ On your wedding day ♪
737
00:34:16,922 --> 00:34:20,459
♪ It's a free ride ♪
738
00:34:20,492 --> 00:34:22,528
♪ When you've already paid ♪
739
00:34:22,561 --> 00:34:25,264
♪ It's the good advice... ♪
740
00:34:25,297 --> 00:34:27,166
♪
741
00:34:46,985 --> 00:34:49,788
- Hello?
- Hi, Mom.
742
00:34:49,821 --> 00:34:52,057
Hi, Kate.
743
00:34:52,090 --> 00:34:54,660
You okay? Did you guys
make it up to the cabin?
744
00:34:54,693 --> 00:34:56,662
Um, no, not yet.
745
00:34:56,695 --> 00:34:59,398
We, uh, we decided to stop
at a gas station.
746
00:34:59,431 --> 00:35:00,999
But, um,
747
00:35:01,032 --> 00:35:04,170
I'm sorry for what
I said earlier.
748
00:35:05,204 --> 00:35:06,472
I'm really sorry
749
00:35:06,505 --> 00:35:08,307
I'm missing your birthday.
750
00:35:08,340 --> 00:35:10,108
It's fine, Bug.
751
00:35:10,142 --> 00:35:12,478
I'm sorry, too.
752
00:35:12,511 --> 00:35:14,112
You sound kind of upset.
753
00:35:14,146 --> 00:35:17,249
Is everything all right?
754
00:35:17,283 --> 00:35:20,286
No. Mom...
755
00:35:23,121 --> 00:35:25,457
Bug?
756
00:35:25,491 --> 00:35:27,859
Kate? Are you okay?
757
00:35:27,893 --> 00:35:30,429
Talk to me.
758
00:35:30,462 --> 00:35:31,597
I'm sorry.
759
00:35:31,630 --> 00:35:33,765
Uh... um...
760
00:35:33,799 --> 00:35:35,767
Everything's fine.
761
00:35:35,801 --> 00:35:37,369
I-I'm sorry, Mom.
762
00:35:37,403 --> 00:35:38,637
I love you, okay? Bye.
763
00:35:38,670 --> 00:35:40,206
Okay... I love you, too...
764
00:35:40,239 --> 00:35:42,241
Well...
765
00:35:49,481 --> 00:35:51,217
Dad!
766
00:35:51,250 --> 00:35:52,651
You fell asleep.
767
00:35:52,684 --> 00:35:55,721
Yeah. Yeah.
768
00:36:03,762 --> 00:36:06,332
Sorry.
769
00:36:06,365 --> 00:36:08,334
I'm sorry.
770
00:36:08,367 --> 00:36:11,169
Don't you want to know
what she wants?
771
00:36:11,203 --> 00:36:12,904
Yeah.
772
00:36:12,938 --> 00:36:15,741
Yeah, why don't, why don't you
tell me what she wants?
773
00:36:35,227 --> 00:36:37,028
My sweet little bug.
774
00:36:37,062 --> 00:36:39,698
My sweet little bug.
775
00:36:49,741 --> 00:36:52,143
What are you gonna say to Toby?
776
00:36:54,546 --> 00:36:56,948
I'm just gonna be very clear
777
00:36:56,982 --> 00:36:58,784
about what my family
needs from him.
778
00:36:58,817 --> 00:37:02,020
And about what I need from him.
779
00:37:02,053 --> 00:37:06,024
Well, just so you know,
you always have a safety net.
780
00:37:06,057 --> 00:37:10,095
I'm always available if you need
a... a Friends marathon.
781
00:37:11,129 --> 00:37:12,531
Whatever.
782
00:37:14,165 --> 00:37:15,901
Am I slowly becoming
one of those women
783
00:37:15,934 --> 00:37:18,770
whose best friend is their mom?
784
00:37:21,407 --> 00:37:24,610
Stranger things have happened.
785
00:37:24,643 --> 00:37:26,612
Yeah.
786
00:37:26,645 --> 00:37:28,447
Will you call me tonight?
787
00:37:28,480 --> 00:37:30,449
- Yeah, I will.
- Okay.
788
00:37:30,482 --> 00:37:33,552
Bye, Jack.
789
00:37:33,585 --> 00:37:35,287
Hey, Mom?
790
00:37:35,321 --> 00:37:36,522
Hmm?
791
00:37:40,191 --> 00:37:43,094
Go do what you got to do.
792
00:37:44,530 --> 00:37:46,532
Okay.
793
00:38:03,782 --> 00:38:07,453
- Hey.
- Hey.
794
00:38:07,486 --> 00:38:10,088
Um, we just got home.
795
00:38:10,121 --> 00:38:13,825
Madison left a note. She walked
Audio and Jack is asleep.
796
00:38:15,361 --> 00:38:20,165
Yeah. Yeah, I just,
I just looked in on him.
797
00:38:20,198 --> 00:38:22,634
- How was it?
- It was incredible.
798
00:38:24,503 --> 00:38:26,505
And you would have loved it.
799
00:38:29,541 --> 00:38:31,543
Yeah.
800
00:38:33,645 --> 00:38:35,647
Toby.
801
00:38:37,315 --> 00:38:40,552
Can you, can you do this?
802
00:38:40,586 --> 00:38:44,122
I mean, can you, can you be
the man that I need you to be?
803
00:38:44,155 --> 00:38:47,325
Can you be the father
that Jack needs you to be?
804
00:38:47,359 --> 00:38:50,028
I want to.
805
00:38:57,403 --> 00:38:59,371
It's my brother.
806
00:39:02,073 --> 00:39:05,377
Hey, Kev. Um... Um, what's up?
807
00:39:05,411 --> 00:39:07,746
You know, now is not
really a good time.
808
00:39:07,779 --> 00:39:10,048
- Um...
- Why? What's the matter?
809
00:39:10,081 --> 00:39:13,685
Uh, well, I'm about
two seconds away
810
00:39:13,719 --> 00:39:16,455
from my marriage
completely imploding.
811
00:39:18,189 --> 00:39:19,925
Oh, Kate, I'm so sorry.
812
00:39:25,230 --> 00:39:26,898
Listen, I got Randall
on the other line.
813
00:39:26,932 --> 00:39:30,101
Life's kind of sucking
for him, too, right now.
814
00:39:30,135 --> 00:39:32,103
You mind if I patch him
through?
815
00:39:32,137 --> 00:39:33,772
- Yeah.
- Yeah.
816
00:39:35,941 --> 00:39:38,209
Hey, Randall, I got Kate.
817
00:39:38,243 --> 00:39:40,746
She's kind of in a bad way,
too, actually.
818
00:39:40,779 --> 00:39:42,414
Sad three?
819
00:39:42,448 --> 00:39:44,616
Sad three.
820
00:39:46,485 --> 00:39:48,286
Hey, Kate, Kev and I
821
00:39:48,319 --> 00:39:51,022
were just talking about
going out to the cabin.
822
00:39:51,056 --> 00:39:53,058
You want to join us?
823
00:40:01,567 --> 00:40:03,969
Toby, I don't need you
to just want
824
00:40:04,002 --> 00:40:07,739
to be a good father to Jack,
I need you to just do it.
825
00:40:10,075 --> 00:40:13,044
I'm gonna take Jack to the cabin
this weekend with my brothers.
826
00:40:13,078 --> 00:40:15,614
'Cause I just need
some space right now.
827
00:40:17,348 --> 00:40:19,451
Let me take care of Jack
this weekend.
828
00:40:21,753 --> 00:40:23,555
Well, I don't think
that's a good idea.
829
00:40:23,589 --> 00:40:26,992
Uh, actually, I... yeah...
I-I think it is.
830
00:40:27,025 --> 00:40:29,828
You go to the cabin,
and leave Jack here with me.
831
00:40:29,861 --> 00:40:31,096
I'll take care of him.
832
00:40:33,431 --> 00:40:37,335
I need to spend time
with my son.
833
00:40:39,304 --> 00:40:41,306
Kate, please.
834
00:40:43,475 --> 00:40:44,676
Okay.
835
00:40:45,711 --> 00:40:47,779
Okay.
836
00:40:53,018 --> 00:40:55,020
♪
837
00:40:58,389 --> 00:41:01,092
I'm worried about Kate.
838
00:41:01,126 --> 00:41:04,029
I think she's in trouble, Kev.
839
00:41:04,062 --> 00:41:05,463
We have to go get her.
840
00:41:05,497 --> 00:41:07,132
Uh, okay. Go-go get
your stuff together.
841
00:41:07,165 --> 00:41:08,466
And I'll call Randall right now.
842
00:41:08,500 --> 00:41:10,502
Okay.
843
00:41:23,982 --> 00:41:26,317
Mom cancelled
her birthday dinner.
844
00:41:26,351 --> 00:41:27,719
Wait, why?
845
00:41:27,753 --> 00:41:28,987
Something's wrong with Kate. Um,
846
00:41:29,020 --> 00:41:30,488
I'll explain in the car.
Just be ready in 20.
847
00:41:30,522 --> 00:41:31,557
We're coming to pick you up.
848
00:41:31,590 --> 00:41:32,791
- All right?
- O-Okay.
849
00:41:32,824 --> 00:41:34,259
I-I'll be downstairs.
850
00:41:35,426 --> 00:41:39,330
Uh, is everything okay?
851
00:41:45,436 --> 00:41:48,674
Snug as a bug in a rug.
852
00:42:01,219 --> 00:42:02,921
How'd it go? How'd they do?
853
00:42:02,954 --> 00:42:05,557
Oh. Piece of cake.
854
00:42:05,591 --> 00:42:08,226
Yeah. Everybody's asleep.
855
00:42:08,259 --> 00:42:10,562
I told you, I got it.
856
00:42:10,596 --> 00:42:12,564
Mm. My hero.
857
00:42:12,598 --> 00:42:15,166
Yeah.
858
00:42:15,200 --> 00:42:16,935
I just put them
to bed one night.
859
00:42:18,570 --> 00:42:20,572
You're the real hero.
860
00:42:58,977 --> 00:43:01,913
Captioned by
Media Access Group at WGBH
58703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.