All language subtitles for This.Is_.Us_.S04E13.iNTERNAL.720p.WEB_.H264-AMRAP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:02,336 Previously on This Is Us... 2 00:00:02,370 --> 00:00:04,072 Could-could you please just tell us what she has? 3 00:00:04,105 --> 00:00:06,240 It appears you have what we doctors call 4 00:00:06,274 --> 00:00:08,809 - mild cognitive impairment. - I'm sorry 5 00:00:08,842 --> 00:00:10,711 to keep asking you to keep this to yourself. 6 00:00:10,744 --> 00:00:12,213 I get it. 7 00:00:13,614 --> 00:00:15,816 - Hey. - I missed you, babe. 8 00:00:15,849 --> 00:00:17,385 Oh, Beth and I just saw Practical Magic. 9 00:00:17,418 --> 00:00:18,819 Oh, I've been dying to see that. 10 00:00:18,852 --> 00:00:21,021 But we're not 12-year-old girls. 11 00:00:21,055 --> 00:00:22,723 - You ready? - Mm-hmm. 12 00:00:22,756 --> 00:00:24,492 When I look at our son, 13 00:00:24,525 --> 00:00:25,893 it just makes me sad. 14 00:00:25,926 --> 00:00:27,428 I booked us a few days away 15 00:00:27,461 --> 00:00:30,764 with Jack at a retreat for families with... 16 00:00:30,798 --> 00:00:33,000 blind children. 17 00:00:33,033 --> 00:00:36,170 I thought it sounded like a great thing 18 00:00:36,204 --> 00:00:37,871 to do for our family. 19 00:00:37,905 --> 00:00:40,741 He is reaching for the light. The doctor said 20 00:00:40,774 --> 00:00:42,276 that he-he might do that. He might start 21 00:00:42,310 --> 00:00:45,113 to see light and shadows. 22 00:00:45,146 --> 00:00:47,081 Dad? 23 00:00:47,115 --> 00:00:49,483 We have a problem. 24 00:00:52,420 --> 00:00:57,091 Oh, coming in for a landing on her first big girl bed. 25 00:00:57,125 --> 00:00:59,427 Okay, now... 26 00:00:59,460 --> 00:01:01,262 what is the problem? 27 00:01:01,295 --> 00:01:03,063 I want a Mommy story. 28 00:01:03,097 --> 00:01:04,398 Well, Mommy's asleep, baby. 29 00:01:04,432 --> 00:01:05,899 How 'bout... how 'bout if Daddy tells you a story? 30 00:01:05,933 --> 00:01:07,235 No. 31 00:01:07,268 --> 00:01:09,903 Okay. Um... 32 00:01:09,937 --> 00:01:13,274 How 'bout you tell me a story? 33 00:01:13,307 --> 00:01:14,775 I don't know how. 34 00:01:14,808 --> 00:01:16,710 That's okay. I can help. 35 00:01:16,744 --> 00:01:18,912 Yeah. Yeah, scoot over. 36 00:01:18,946 --> 00:01:21,449 - Okay. - There you go. 37 00:01:21,482 --> 00:01:23,584 Now, 38 00:01:23,617 --> 00:01:29,223 every good story has a hero who wants something. 39 00:01:29,257 --> 00:01:32,226 And... he 40 00:01:32,260 --> 00:01:33,794 or she... 41 00:01:33,827 --> 00:01:35,296 - She. - She. 42 00:01:35,329 --> 00:01:38,932 She has to go on an adventure to get it. 43 00:01:38,966 --> 00:01:41,135 So, I want you to close your eyes, okay? 44 00:01:41,169 --> 00:01:42,903 Close your eyes, and I want you to picture a hero. 45 00:01:42,936 --> 00:01:45,806 Someone you can really root for. 46 00:01:48,442 --> 00:01:49,810 Who do you see? 47 00:01:49,843 --> 00:01:51,245 A girl. 48 00:01:51,279 --> 00:01:52,313 A girl. Great. 49 00:01:52,346 --> 00:01:54,782 And where is this girl? 50 00:01:54,815 --> 00:01:56,617 In a forest. 51 00:01:56,650 --> 00:01:59,820 She's in a forest? Maybe it's, like, a magical forest? 52 00:01:59,853 --> 00:02:01,489 Yeah. 53 00:02:01,522 --> 00:02:02,923 Okay. 54 00:02:02,956 --> 00:02:04,958 Does she meet a prince? 55 00:02:04,992 --> 00:02:06,260 - Yeah. - Okay. 56 00:02:06,294 --> 00:02:07,761 She meets a prince. 57 00:02:07,795 --> 00:02:10,164 But it's not one of those fancy princes 58 00:02:10,198 --> 00:02:11,332 with the poofy sleeves. 59 00:02:11,365 --> 00:02:13,133 Right? He's-he's, like, a... 60 00:02:13,167 --> 00:02:14,635 regular-type prince, right? 61 00:02:14,668 --> 00:02:15,903 Yeah. 62 00:02:19,373 --> 00:02:21,141 Okay. 63 00:02:21,175 --> 00:02:22,543 So, Little Girl 64 00:02:22,576 --> 00:02:26,046 asks the prince if he can help her find 65 00:02:26,079 --> 00:02:30,551 this thing that she really, really wants. 66 00:02:30,584 --> 00:02:33,987 Do you know what it is she really wants, Katie girl? 67 00:02:34,021 --> 00:02:35,356 It's a surprise. 68 00:02:35,389 --> 00:02:38,192 It's a surprise. Okay. 69 00:02:38,226 --> 00:02:40,994 Guess I'll just have to wait till the end, 70 00:02:41,028 --> 00:02:42,663 huh? 71 00:02:42,696 --> 00:02:44,698 ♪ 72 00:02:54,442 --> 00:02:57,211 Hey, uh... 73 00:03:05,586 --> 00:03:08,055 - Hey, babe, want to call it soon? - Mm-hmm. 74 00:03:08,088 --> 00:03:10,491 I really want to wake up early for the retreat. 75 00:03:10,524 --> 00:03:14,328 Also, there's a speaker talking about braille children's books 76 00:03:14,362 --> 00:03:16,163 - I don't want to miss. - Yeah. I'm-I'm... 77 00:03:16,196 --> 00:03:19,066 Yeah. I'm just... I'm reading about this-this girl 78 00:03:19,099 --> 00:03:21,235 in Minnesota who has ROP like Jack. 79 00:03:21,269 --> 00:03:24,238 And they tried this-this gene therapy on her, 80 00:03:24,272 --> 00:03:25,739 and she got some of her sight back. 81 00:03:25,773 --> 00:03:27,074 Like, 30%. 82 00:03:27,107 --> 00:03:29,577 If my son could see 30% of me, 83 00:03:29,610 --> 00:03:31,078 I would be ecstatic. 84 00:03:31,111 --> 00:03:32,513 The-the right 30%. 85 00:03:32,546 --> 00:03:35,249 Like-like, from-from here to here. 86 00:03:38,051 --> 00:03:40,254 Babe, um... 87 00:03:40,288 --> 00:03:42,089 I'm really glad that you're so excited. 88 00:03:42,122 --> 00:03:44,925 But before you go down this rabbit hole, 89 00:03:44,958 --> 00:03:47,261 um... 90 00:03:47,295 --> 00:03:48,762 I just... 91 00:03:48,796 --> 00:03:50,764 This kind of therapy is not gonna work for Jack. 92 00:03:50,798 --> 00:03:52,266 With this little girl, 93 00:03:52,300 --> 00:03:55,736 I mean, she has an inherited disease. 94 00:03:55,769 --> 00:03:58,472 She doesn't have a detached or damaged retina like Jack does. 95 00:03:58,506 --> 00:04:00,974 - Okay. Yeah. - Y... 96 00:04:07,080 --> 00:04:09,417 So, earlier tonight, 97 00:04:09,450 --> 00:04:12,052 when you said that his blindness makes you sad... 98 00:04:12,085 --> 00:04:16,089 Kate, I am fully aware of the awfulness of what I said. 99 00:04:16,123 --> 00:04:18,826 All right? I'm doing my best. 100 00:04:18,859 --> 00:04:20,928 Right now, I would just like to have one night 101 00:04:20,961 --> 00:04:22,330 filled with hope, all right? 102 00:04:22,363 --> 00:04:25,098 I want to research this girl in Minnesota 103 00:04:25,132 --> 00:04:26,734 who got a little bit of her sight back, 104 00:04:26,767 --> 00:04:29,303 and then I want to dream about watching Star Wars 105 00:04:29,337 --> 00:04:32,005 and Rick and Morty with my son, okay? 106 00:04:33,006 --> 00:04:35,409 - Okay. - Okay. 107 00:04:35,443 --> 00:04:38,746 I'm sorry. I'm just... I'm-I'm... excited, 108 00:04:38,779 --> 00:04:41,749 and I am not ready to let go of that feeling just yet. 109 00:04:41,782 --> 00:04:43,784 - Okay. - Okay. 110 00:04:55,028 --> 00:04:57,030 ♪ 111 00:05:01,735 --> 00:05:04,204 ♪ "Cathy's Clown" ♪ 112 00:05:04,237 --> 00:05:06,139 ♪ That's the man ♪ 113 00:05:06,173 --> 00:05:10,277 ♪ She's married to now ♪ 114 00:05:10,310 --> 00:05:12,380 ♪ That's the girl ♪ 115 00:05:12,413 --> 00:05:14,047 Hi. 116 00:05:17,050 --> 00:05:19,019 Come here. 117 00:05:19,052 --> 00:05:21,455 ♪ She is, I suppose ♪ 118 00:05:21,489 --> 00:05:26,394 ♪ Who can really tell? ♪ 119 00:05:26,427 --> 00:05:29,730 ♪ She shows no emotion at all ♪ 120 00:05:29,763 --> 00:05:32,533 It's Patti Smith's Babel. 121 00:05:32,566 --> 00:05:36,036 I just saw it in the window of a used bookstore last week, 122 00:05:36,069 --> 00:05:37,905 and I immediately thought of you. 123 00:05:38,939 --> 00:05:40,307 Marc. 124 00:05:40,340 --> 00:05:41,642 Mm? 125 00:05:41,675 --> 00:05:42,976 God, this is so nice. 126 00:05:43,010 --> 00:05:44,478 You-you really didn't have to do that. 127 00:05:44,512 --> 00:05:45,913 Yeah, I did. 128 00:05:45,946 --> 00:05:48,215 You make me smile every day, so I wanted to make you smile. 129 00:05:50,017 --> 00:05:52,119 'Cause I'm in love with you. 130 00:05:56,457 --> 00:05:58,859 I'm in love with you, too. 131 00:06:02,930 --> 00:06:04,732 Um... 132 00:06:04,765 --> 00:06:06,567 Hmm? 133 00:06:06,600 --> 00:06:08,335 My brothers are coming in 134 00:06:08,368 --> 00:06:10,270 for my mom's birthday dinner on Saturday. 135 00:06:10,303 --> 00:06:12,673 - Mm. - And I know that Kevin's wedding dinner 136 00:06:12,706 --> 00:06:15,375 was kind of weird. But I was really hoping you would join. 137 00:06:15,409 --> 00:06:16,376 I don't know. Your brothers stress me out. 138 00:06:16,410 --> 00:06:17,778 I feel like I picked up on some vibes. 139 00:06:17,811 --> 00:06:19,947 - No. They like you, okay? - Huh? 140 00:06:19,980 --> 00:06:21,281 They're just being overprotective 141 00:06:21,314 --> 00:06:22,850 'cause you're older. 142 00:06:22,883 --> 00:06:24,585 - That's all. - Mm. 143 00:06:26,920 --> 00:06:28,221 All right, you want me to go? 144 00:06:28,255 --> 00:06:29,957 - Mm-hmm. - I will go. 145 00:06:29,990 --> 00:06:31,892 - Thank you. - Okay? 146 00:06:32,893 --> 00:06:35,295 Okay. 147 00:06:38,131 --> 00:06:40,901 You sure you want that? 148 00:06:40,934 --> 00:06:42,402 No, well, I just know how hard you've been working 149 00:06:42,436 --> 00:06:45,105 on your diet, so I'm just trying to be supportive. That's all. 150 00:06:45,138 --> 00:06:46,607 'Cause you know I think you look amazing. 151 00:06:46,640 --> 00:06:48,442 Maybe. 152 00:06:48,476 --> 00:06:50,544 Hey. 153 00:06:50,578 --> 00:06:53,113 You guys know who sings that one song from Pulp Fiction? 154 00:06:53,146 --> 00:06:56,083 I mean, there's a lot of songs in Pulp Fiction. 155 00:06:56,116 --> 00:06:58,586 Uh, the one Uma Thurman's dancing to. 156 00:06:58,619 --> 00:07:00,588 Mm. "Girl, You'll Be a Woman Soon." 157 00:07:00,621 --> 00:07:02,490 Yeah, man. That's, uh... that's Urge Overkill. 158 00:07:02,523 --> 00:07:04,658 They're a, uh, Chicago alt-rock band, 159 00:07:04,692 --> 00:07:07,127 and Tarantino just randomly found their album in Holland. 160 00:07:07,160 --> 00:07:09,129 It wasn't even, like, written by them though. 161 00:07:09,162 --> 00:07:11,732 It's actually a Neil Diamond cover. 162 00:07:11,765 --> 00:07:14,067 My dad loved Diamond, so, uh, 163 00:07:14,101 --> 00:07:16,236 it's embedded in my brain. 164 00:07:16,269 --> 00:07:18,138 Um... 165 00:07:18,171 --> 00:07:19,640 Yeah, man. If you just come on, 166 00:07:19,673 --> 00:07:21,942 I'll, uh, show you where to find it. 167 00:07:35,789 --> 00:07:37,591 Oh, hey. Um, don't forget your bathing suit, 168 00:07:37,625 --> 00:07:39,593 because, uh, this place has, like, three pools. 169 00:07:39,627 --> 00:07:41,461 Great. 170 00:07:42,896 --> 00:07:46,099 You know, I-I know it seems like a lot. 171 00:07:46,133 --> 00:07:47,768 But I've been chatting with all the parents 172 00:07:47,801 --> 00:07:49,937 on the Facebook group, and they seem really cool. 173 00:07:49,970 --> 00:07:51,772 And I think it's gonna be good, you know, 174 00:07:51,805 --> 00:07:54,642 for us to be around other families with kids 175 00:07:54,675 --> 00:07:55,976 with blindness. 176 00:07:57,010 --> 00:07:58,679 Yeah, of course. Of course. 177 00:07:58,712 --> 00:08:01,515 Sorry, there's just a lot going on at work this week. 178 00:08:01,549 --> 00:08:03,183 It's gonna be hard to miss a couple of days. 179 00:08:03,216 --> 00:08:04,618 And... 180 00:08:04,652 --> 00:08:06,554 ...are you sure this isn't too much 181 00:08:06,587 --> 00:08:07,555 this early, you know? 182 00:08:07,588 --> 00:08:08,989 He seems... 183 00:08:09,022 --> 00:08:11,825 I don't know. He's only ten months old. 184 00:08:11,859 --> 00:08:14,562 Toby, do you not want to go? 185 00:08:23,436 --> 00:08:24,404 Hi, Mom. 186 00:08:24,437 --> 00:08:25,873 Hi, Bug. 187 00:08:25,906 --> 00:08:27,074 You guys on your way to the retreat? 188 00:08:27,107 --> 00:08:28,642 Are you excited? 189 00:08:28,676 --> 00:08:30,243 Was Toby surprised? 190 00:08:30,277 --> 00:08:33,280 Yeah, he was really surprised. 191 00:08:34,281 --> 00:08:36,249 - Ha. - Um... 192 00:08:36,283 --> 00:08:40,087 But, uh, he has a really big project at work right now, 193 00:08:40,120 --> 00:08:41,689 so, um, he's not gonna be able to go. 194 00:08:41,722 --> 00:08:43,591 - Kate... - Oh, no. 195 00:08:43,624 --> 00:08:45,358 That's too bad. 196 00:08:45,392 --> 00:08:46,860 Yeah. You know, I-I sprung it 197 00:08:46,894 --> 00:08:48,528 on him last-minute, so... 198 00:08:49,563 --> 00:08:51,765 Why don't I join you? 199 00:08:52,800 --> 00:08:53,767 Really? 200 00:08:53,801 --> 00:08:55,235 You want to come? 201 00:08:55,268 --> 00:08:56,436 I'm there. 202 00:08:56,469 --> 00:08:58,606 I've actually been wanting a... 203 00:08:58,639 --> 00:09:01,508 a good catch-up session, just the two of us. 204 00:09:01,541 --> 00:09:03,343 Okay, um, let me go pack. 205 00:09:03,376 --> 00:09:05,345 I'm already making a mental checklist 206 00:09:05,378 --> 00:09:06,880 of everything that I need. 207 00:09:06,914 --> 00:09:08,415 This is gonna be so fun. Okay, 208 00:09:08,448 --> 00:09:09,717 I'll see you in a second, sweetheart. 209 00:09:09,750 --> 00:09:11,885 Okay. Bye. 210 00:09:19,292 --> 00:09:20,594 She's gonna go? 211 00:09:20,628 --> 00:09:23,964 Yeah, she's gonna go. 212 00:09:23,997 --> 00:09:27,735 So, Miguel loaded all of the VH1 Divas on my phone. 213 00:09:27,768 --> 00:09:29,369 I had to listen to him sing Mariah Carey 214 00:09:29,402 --> 00:09:31,872 all morning, but it was worth it. 215 00:09:31,905 --> 00:09:35,275 - - Aw, Toby must be so upset that he can't go. 216 00:09:35,308 --> 00:09:36,543 Hey, neighbor. 217 00:09:36,576 --> 00:09:38,746 - Hi. - You know, my mother always said, 218 00:09:38,779 --> 00:09:41,281 "Never show up to a blind retreat empty-handed." 219 00:09:41,314 --> 00:09:42,783 Aw. 220 00:09:42,816 --> 00:09:44,284 It's that beeper ball I was telling you about. 221 00:09:44,317 --> 00:09:46,219 - It's pretty cool. - It's very cool. 222 00:09:46,253 --> 00:09:47,454 Thank you. 223 00:09:47,487 --> 00:09:50,123 Um, it beeps so Jack can find it. 224 00:09:50,157 --> 00:09:51,558 It's a beeper ball. 225 00:09:51,591 --> 00:09:52,793 It's fun to say. 226 00:09:52,826 --> 00:09:54,127 It is. 227 00:09:54,161 --> 00:09:56,263 Oh, Gregory, this is my mom. 228 00:09:56,296 --> 00:09:57,497 Mom, this is Gregory. 229 00:09:57,530 --> 00:09:58,932 Very nice to meet you, Gregory. 230 00:09:58,966 --> 00:10:00,000 Nice to meet you. 231 00:10:00,033 --> 00:10:01,835 I basically forced myself onto his walks, 232 00:10:01,869 --> 00:10:03,671 so now he can't get enough of me. 233 00:10:03,704 --> 00:10:05,172 I'll keep the sidewalk warm for you. 234 00:10:05,205 --> 00:10:06,674 - You kids have fun. - Thank you. 235 00:10:06,707 --> 00:10:08,676 - Thanks. - Nice to meet you. -Let me see that thing. 236 00:10:08,709 --> 00:10:09,910 Hey. 237 00:10:09,943 --> 00:10:12,079 There he is. 238 00:10:12,112 --> 00:10:13,814 There's my Jack. Hi, it's Grandma. 239 00:10:13,847 --> 00:10:16,249 How are you, sweetheart? 240 00:10:16,283 --> 00:10:18,251 Oh, Daddy's gonna miss you so much. 241 00:10:18,285 --> 00:10:20,921 - He's not gonna know what to do with himself. - 242 00:10:20,954 --> 00:10:23,991 - Oh. - Audio keeps getting me to try to throw a rager 243 00:10:24,024 --> 00:10:25,659 - while you're gone, but I'm like, - 244 00:10:25,693 --> 00:10:26,760 "You're a dog, 245 00:10:26,794 --> 00:10:28,495 "and I got to work, so..." 246 00:10:28,528 --> 00:10:31,832 You're gonna have so much fun with Mom and Grandma, huh? 247 00:10:31,865 --> 00:10:34,668 Okay, in you go. 248 00:10:34,702 --> 00:10:36,870 Okay. Hey, are you, uh... 249 00:10:36,904 --> 00:10:38,706 are you sure you're all right with all this? 250 00:10:38,739 --> 00:10:40,340 Yeah, I'm totally fine. 251 00:10:40,373 --> 00:10:42,175 Okay. 252 00:10:42,209 --> 00:10:45,645 - Okay. - I'm gonna text a lot. 253 00:10:45,679 --> 00:10:47,547 Oh, and Madison's gonna come by 254 00:10:47,580 --> 00:10:49,950 to walk Audio while you're at work this week. 255 00:10:49,983 --> 00:10:51,184 Okay. 256 00:10:52,552 --> 00:10:53,653 Hey, I love you. 257 00:10:53,687 --> 00:10:55,022 This is your daddy saying goodbye. 258 00:10:59,226 --> 00:11:01,194 All right, you good? 259 00:11:01,228 --> 00:11:03,797 - Yeah. - Okay. 260 00:11:03,831 --> 00:11:06,700 Uh... love you. 261 00:11:06,734 --> 00:11:08,401 - Love you. - Have fun. 262 00:11:08,435 --> 00:11:09,803 - Thanks. - Bye. 263 00:11:09,837 --> 00:11:12,239 - See you, Rebecca. - Bye. 264 00:11:12,272 --> 00:11:15,208 Okay, we start with Celine. 265 00:11:20,848 --> 00:11:22,349 So, the little girl and the prince, 266 00:11:22,382 --> 00:11:24,384 they're making their way through the forest. 267 00:11:24,417 --> 00:11:25,919 - What do they see? - Flowers. 268 00:11:26,954 --> 00:11:29,823 They come across this huge field 269 00:11:29,857 --> 00:11:31,725 of colorful flowers. 270 00:11:32,760 --> 00:11:34,527 But maybe... 271 00:11:35,763 --> 00:11:37,731 Maybe those flowers are poisonous. 272 00:11:37,765 --> 00:11:40,734 - No, Dad. I like them. - Well, 273 00:11:40,768 --> 00:11:44,604 even things we like can be bad for us sometimes, sweetheart. 274 00:11:56,149 --> 00:11:58,418 Hey, it's Marc. Leave a mes... 275 00:12:01,955 --> 00:12:04,357 Hello? 276 00:12:04,391 --> 00:12:06,026 Hi. Marc, are you okay? 277 00:12:06,059 --> 00:12:07,895 I-I've been trying to call you all night. 278 00:12:07,928 --> 00:12:09,930 - The weirdest dreams. - Well, I thought we were gonna 279 00:12:09,963 --> 00:12:12,099 do a deep dive on Patti last night. 280 00:12:12,132 --> 00:12:13,200 Whoa. 281 00:12:13,233 --> 00:12:14,968 Hey, why are you so mad? 282 00:12:15,002 --> 00:12:16,970 Did I do something wrong? 283 00:12:18,005 --> 00:12:20,007 Marc. 284 00:12:21,441 --> 00:12:23,543 - That didn't sound good. - Marc. 285 00:12:23,576 --> 00:12:25,145 Please, don't do this. I... 286 00:12:25,178 --> 00:12:26,980 I'm sorry. 287 00:12:27,014 --> 00:12:28,816 Come on. 288 00:12:28,849 --> 00:12:30,818 - - Please. I don't even know what I d... 289 00:12:30,851 --> 00:12:32,986 - Ugh. - "Ugh"? 290 00:12:33,020 --> 00:12:34,387 That's a nice hello. 291 00:12:34,421 --> 00:12:35,622 Hold on. 292 00:12:36,656 --> 00:12:37,657 Hey, Ma? 293 00:12:38,992 --> 00:12:40,894 - Please. - Hey, guys. 294 00:12:40,928 --> 00:12:42,629 - You guys got here early. - Please, Marc, I'm sorry. 295 00:12:42,662 --> 00:12:44,297 Please don't get mad. I hate when you get mad like this. 296 00:12:44,331 --> 00:12:46,333 I just want to understand. 297 00:12:48,135 --> 00:12:50,403 - What's Kate's problem? - Please. 298 00:12:50,437 --> 00:12:52,940 Can you just tell me what I did? 299 00:12:52,973 --> 00:12:54,574 You were just... You were just... 300 00:12:54,607 --> 00:12:56,243 You were so desperate to show off 301 00:12:56,276 --> 00:12:58,078 to that guy yesterday with that Neil Diamond stuff, 302 00:12:58,111 --> 00:12:59,980 and I was embarrassed, so I raged out 303 00:13:00,013 --> 00:13:01,514 'cause I'm an idiot. 304 00:13:02,515 --> 00:13:04,517 So, are we okay? 305 00:13:08,155 --> 00:13:09,823 Course we're okay. 306 00:13:09,857 --> 00:13:11,491 How am I gonna stay mad at you? 307 00:13:11,524 --> 00:13:14,527 You're the only good thing in my life. 308 00:13:15,528 --> 00:13:17,497 Um... 309 00:13:17,530 --> 00:13:20,500 I'll see you tomorrow for your mom's thing. 310 00:13:20,533 --> 00:13:22,035 Okay. I love you. 311 00:13:22,069 --> 00:13:24,304 I love you, too. 312 00:13:34,181 --> 00:13:35,515 Hi. 313 00:13:35,548 --> 00:13:38,451 Hi. Just checking in. 314 00:13:38,485 --> 00:13:39,719 Is everything all right? 315 00:13:39,752 --> 00:13:41,554 Everything's great. 316 00:13:41,588 --> 00:13:43,690 - Yeah? - Mm-hmm. 317 00:13:43,723 --> 00:13:47,527 You know, I have been so busy with my new job. 318 00:13:47,560 --> 00:13:50,530 I feel like I've missed out on Marc. 319 00:13:50,563 --> 00:13:52,532 How long have you guys been dating now? 320 00:13:52,565 --> 00:13:54,534 Is it three months? 321 00:13:54,567 --> 00:13:56,536 Yeah, something like that. 322 00:13:56,569 --> 00:13:59,973 Wow. I'd really like to get to know him better. 323 00:14:00,007 --> 00:14:01,474 Well, yeah. 324 00:14:01,508 --> 00:14:03,010 He's coming to dinner tomorrow night. 325 00:14:03,043 --> 00:14:04,244 Okay. 326 00:14:04,277 --> 00:14:05,979 But, you know, I feel like 327 00:14:06,013 --> 00:14:08,815 it's gonna be crazy with everybody here. 328 00:14:08,848 --> 00:14:12,719 - What if we went to go get coffee before dinner? - Mm. 329 00:14:12,752 --> 00:14:15,355 - Just the three of us. - I-I think that's a little excessive. 330 00:14:15,388 --> 00:14:16,556 Oh. Please. 331 00:14:16,589 --> 00:14:18,591 As a gift to me. Your old mom. 332 00:14:19,626 --> 00:14:22,195 Fine. As a gift. 333 00:14:22,229 --> 00:14:24,564 As a gift. Thank you, Bug. 334 00:14:24,597 --> 00:14:26,666 Whee! 335 00:14:26,699 --> 00:14:28,568 One, two, three. 336 00:14:28,601 --> 00:14:30,670 Whee! 337 00:14:30,703 --> 00:14:31,871 You okay, Bug? 338 00:14:31,905 --> 00:14:34,942 Yeah. I'm fine. 339 00:14:34,975 --> 00:14:37,044 What room are we in again? 340 00:14:37,077 --> 00:14:39,046 We are in room... 341 00:14:39,079 --> 00:14:42,082 208 past the saltwater pool. 342 00:14:42,115 --> 00:14:45,452 Says here there is a 1:00 orientation in the courtyard 343 00:14:45,485 --> 00:14:48,521 followed by a braille workshop in the ballroom. 344 00:14:50,090 --> 00:14:52,960 And there is nightly karaoke in the hotel pub. 345 00:14:52,993 --> 00:14:54,928 How wild would it be 346 00:14:54,962 --> 00:14:56,930 - if you and I sang a duet together, huh? - That... 347 00:14:56,964 --> 00:14:59,099 - Yes, it would be pretty wild. - Come on. 348 00:14:59,132 --> 00:15:00,900 Wait, what is the, um... 349 00:15:00,934 --> 00:15:04,037 What's that Alanis song? We used to belt it out 350 00:15:04,071 --> 00:15:06,439 every time we heard someone use the word. What is it? 351 00:15:06,473 --> 00:15:08,375 - Uh, "Ironic"? - "Ironic." Yes! 352 00:15:08,408 --> 00:15:10,277 "Ironic." 353 00:15:10,310 --> 00:15:11,778 I think of you every time I hear that song. 354 00:15:11,811 --> 00:15:14,147 - We should sing that song together. - Really? 355 00:15:14,181 --> 00:15:15,615 - Yeah! - Mom? 356 00:15:15,648 --> 00:15:18,118 - What? - Are you on the drugs? 357 00:15:18,151 --> 00:15:20,420 No, I... Kate. 358 00:15:20,453 --> 00:15:22,289 No, I'm sorry. I'm just... 359 00:15:22,322 --> 00:15:25,292 I'm excited to be here with you guys. 360 00:15:25,325 --> 00:15:28,295 Well, I appreciate your enthusiasm. 361 00:15:28,328 --> 00:15:31,231 But I am really just, like, in fact-finding mode, so... 362 00:15:31,264 --> 00:15:33,633 Got it. I'm here for you guys. 363 00:15:33,666 --> 00:15:35,435 Yep. 364 00:15:35,468 --> 00:15:38,071 ♪ Everyone was singing ♪ 365 00:15:38,105 --> 00:15:41,641 ♪ Girl is washed-up ♪ 366 00:15:41,674 --> 00:15:44,944 ♪ On Redondo Beach ♪ 367 00:15:44,978 --> 00:15:48,581 ♪ And everyone is so sad ♪ 368 00:15:48,615 --> 00:15:51,651 ♪ I was looking for you. ♪ 369 00:15:56,189 --> 00:15:58,658 Are you sure you told him the right time? 370 00:15:58,691 --> 00:16:00,227 Yes. 371 00:16:03,997 --> 00:16:06,433 Mom, I know that Kevin and Randall don't like Marc. 372 00:16:06,466 --> 00:16:08,001 - No. - And I know 373 00:16:08,035 --> 00:16:10,537 that he can be kind of intense sometimes, 374 00:16:10,570 --> 00:16:13,140 but, I mean, he's going through a lot right now, okay? 375 00:16:13,173 --> 00:16:14,474 He's... His parents are getting a divorce, 376 00:16:14,507 --> 00:16:16,476 and his dad's really hard on him. 377 00:16:16,509 --> 00:16:19,179 Well, I will keep an open mind. 378 00:16:19,212 --> 00:16:20,547 I promise. 379 00:16:20,580 --> 00:16:23,216 Oh, there he is. 380 00:16:23,250 --> 00:16:25,085 Mm. 381 00:16:26,219 --> 00:16:27,654 - Hey. - Sorry I'm late. 382 00:16:27,687 --> 00:16:28,821 My car's a piece of crap. 383 00:16:28,855 --> 00:16:30,223 Oh, no. The battery again? 384 00:16:31,258 --> 00:16:33,060 It's good to see you, Marc. 385 00:16:33,093 --> 00:16:34,694 Sorry about your car. 386 00:16:34,727 --> 00:16:37,530 Thanks. Yeah, it sucks. 387 00:16:37,564 --> 00:16:38,665 Hello? 388 00:16:39,666 --> 00:16:41,501 Hey. 389 00:16:47,840 --> 00:16:49,176 Uh... 390 00:16:49,209 --> 00:16:51,144 God, I'm sorry. 391 00:16:51,178 --> 00:16:52,979 I just charged in here like a bat out of hell. 392 00:16:53,012 --> 00:16:54,414 - I'm Meat Loaf. - Like Meat Loaf. 393 00:16:57,750 --> 00:17:00,220 Aw. You guys must really love 394 00:17:00,253 --> 00:17:02,155 working at the record store together, huh? 395 00:17:02,189 --> 00:17:04,657 - Yeah. - Yeah. Yeah, I liked it. 396 00:17:04,691 --> 00:17:07,394 Yeah. I feel like I've kind of outgrown it, though. 397 00:17:08,928 --> 00:17:12,332 Um... Just Terry, our, um... 398 00:17:12,365 --> 00:17:14,067 He's our manager. He's just so incompetent. 399 00:17:14,101 --> 00:17:15,368 He's getting on me all the time 400 00:17:15,402 --> 00:17:16,736 about taking too many smoke breaks. 401 00:17:16,769 --> 00:17:18,238 Like, it's total BS, so, 402 00:17:18,271 --> 00:17:20,973 you know, I just quit. 403 00:17:22,041 --> 00:17:23,843 When did you quit? 404 00:17:23,876 --> 00:17:25,778 This morning. 405 00:17:30,883 --> 00:17:33,920 Do you know, um, the singer Patti Smith? 406 00:17:33,953 --> 00:17:35,255 Mm-hmm. 407 00:17:35,288 --> 00:17:38,057 Um, 'cause he got me 408 00:17:38,091 --> 00:17:39,526 this really awesome book, Babel. 409 00:17:39,559 --> 00:17:40,860 It's really inspiring. 410 00:17:40,893 --> 00:17:42,262 - Yeah. - So sweet. 411 00:17:42,295 --> 00:17:43,863 Mm. 412 00:17:43,896 --> 00:17:46,266 Yeah. You know, Kate and I are gonna actually write 413 00:17:46,299 --> 00:17:47,934 some songs together. 414 00:17:47,967 --> 00:17:51,204 Yeah, your daughter has a really amazing voice. 415 00:17:51,238 --> 00:17:52,472 It's very sweet, 416 00:17:52,505 --> 00:17:55,375 but also, it's very soulful. 417 00:17:55,408 --> 00:17:56,909 Mm-hmm. 418 00:17:56,943 --> 00:17:58,778 Well, I agree with you there. 419 00:17:58,811 --> 00:18:01,114 I can't wait to hear these songs, Kate. 420 00:18:01,148 --> 00:18:02,615 - Yeah. - Yeah. 421 00:18:02,649 --> 00:18:04,317 We just got to get out of Pittsburgh to write them. 422 00:18:04,351 --> 00:18:05,985 Oh, ooh! 423 00:18:06,018 --> 00:18:07,554 Hey, we should go to that cabin 424 00:18:07,587 --> 00:18:09,622 that you're always talking about. 425 00:18:09,656 --> 00:18:10,723 Our family cabin? 426 00:18:10,757 --> 00:18:11,824 - Yeah. - Yeah. 427 00:18:11,858 --> 00:18:14,327 Oh. We haven't even opened it up for the season. 428 00:18:14,361 --> 00:18:16,396 I totally forgot. 429 00:18:16,429 --> 00:18:17,997 We can open it. 430 00:18:18,030 --> 00:18:20,066 I love it. Our own Shangri-la. 431 00:18:20,099 --> 00:18:22,135 Like Yoko and John. 432 00:18:24,171 --> 00:18:26,839 That is an idea. 433 00:18:37,384 --> 00:18:39,085 So, the little girl walks through the flowers. 434 00:18:39,118 --> 00:18:42,755 What does she... What do you think she sees next, huh? 435 00:18:42,789 --> 00:18:44,123 Water. 436 00:18:44,157 --> 00:18:46,326 Great idea. 437 00:18:46,359 --> 00:18:49,529 The little girl and the prince came upon a dark cave 438 00:18:49,562 --> 00:18:52,165 dripping with water. 439 00:18:53,566 --> 00:18:55,034 ♪ 440 00:19:16,423 --> 00:19:18,391 Being the parent of a child 441 00:19:18,425 --> 00:19:21,160 with a disability can sometimes feel overwhelming, 442 00:19:21,194 --> 00:19:23,563 but there are so many tools out there 443 00:19:23,596 --> 00:19:26,566 that can make life easier for you and your family. 444 00:19:26,599 --> 00:19:28,335 By finding 445 00:19:28,368 --> 00:19:30,803 TV programs and films with audio description, 446 00:19:30,837 --> 00:19:33,873 your child can hear key visual elements 447 00:19:33,906 --> 00:19:35,942 so that they can share in the full experience. 448 00:19:37,610 --> 00:19:38,878 Basically, he makes 449 00:19:38,911 --> 00:19:40,880 these clicking noises, kind of like a dolphin. 450 00:19:40,913 --> 00:19:42,882 And the clicks bounce off of stuff, 451 00:19:42,915 --> 00:19:44,083 and he somehow figures out where he is 452 00:19:44,116 --> 00:19:45,652 so he doesn't crash into anything. 453 00:19:45,685 --> 00:19:46,819 - Oh! - It's not 454 00:19:46,853 --> 00:19:48,821 that common, but Zak wanted to give it a try. 455 00:19:48,855 --> 00:19:50,189 At first, I was afraid that using a cane 456 00:19:50,223 --> 00:19:51,224 would stigmatize me. 457 00:19:51,258 --> 00:19:52,925 But it's actually very empowering 458 00:19:52,959 --> 00:19:54,394 and gives me a lot of independence. 459 00:19:54,427 --> 00:19:55,995 - When you walk... - For those of you 460 00:19:56,028 --> 00:19:59,932 brand-new to this, braille is a six-dot system. 461 00:19:59,966 --> 00:20:01,934 First note is "C." 462 00:20:01,968 --> 00:20:03,603 Can you find "C" on the keyboard? 463 00:20:05,137 --> 00:20:06,506 Good work. 464 00:20:06,539 --> 00:20:08,074 It's that easy. 465 00:20:08,107 --> 00:20:10,577 Who can tell me what the second note is? 466 00:20:13,079 --> 00:20:15,715 Hey. Marc and I are gonna leave, like, really early 467 00:20:15,748 --> 00:20:17,083 in the morning to beat traffic, 468 00:20:17,116 --> 00:20:18,685 so are the keys to the cabin 469 00:20:18,718 --> 00:20:21,020 still in the hidey place near the front steps? 470 00:20:21,053 --> 00:20:23,423 Um, sweetheart, 471 00:20:23,456 --> 00:20:25,224 I don't... I don't know if I feel comfortable 472 00:20:25,258 --> 00:20:26,693 with you guys going up there alone. 473 00:20:26,726 --> 00:20:28,127 Why not? 474 00:20:28,160 --> 00:20:30,897 I just... I don't think it's a good idea. 475 00:20:30,930 --> 00:20:32,899 What? That is so unfair. 476 00:20:32,932 --> 00:20:35,802 Randall's off with Beth doing God knows what every night, 477 00:20:35,835 --> 00:20:37,804 and-and Kevin's literally married. 478 00:20:37,837 --> 00:20:40,206 - It's different. - Why? 479 00:20:40,239 --> 00:20:42,208 - 'Cause I'm a girl? - No. 480 00:20:42,241 --> 00:20:43,610 Oh. 481 00:20:43,643 --> 00:20:45,778 - Because you don't like Marc. - Honey, 482 00:20:45,812 --> 00:20:47,780 I don't even really know Marc. 483 00:20:47,814 --> 00:20:50,450 Great. Great. You hate him, too. 484 00:20:50,483 --> 00:20:53,386 No. I don't hate him, Kate. 485 00:20:53,420 --> 00:20:55,488 I even understand what you like about him. 486 00:20:55,522 --> 00:20:58,090 - I mean, he's passionate, and he's creative and... - Just stop. 487 00:20:59,292 --> 00:21:01,661 You know what? 488 00:21:01,694 --> 00:21:04,664 After Dad... 489 00:21:04,697 --> 00:21:09,001 I genuinely thought I would never be happy again. 490 00:21:10,002 --> 00:21:11,504 I understand. 491 00:21:11,538 --> 00:21:13,072 No, you don't. 492 00:21:13,105 --> 00:21:15,074 You don't, Mom. Look at you. 493 00:21:15,107 --> 00:21:17,977 You've had boys falling all over you for, what, 494 00:21:18,010 --> 00:21:20,046 your entire life? 495 00:21:22,114 --> 00:21:24,250 Marc loves me, 496 00:21:24,283 --> 00:21:28,455 and he's the first guy to ever be interested in me. 497 00:21:28,488 --> 00:21:32,158 The first person to ever even look at me that way. 498 00:21:32,191 --> 00:21:34,193 I understand. 499 00:21:34,226 --> 00:21:36,963 You don't! 500 00:21:36,996 --> 00:21:38,965 I don't need you to like him. 501 00:21:38,998 --> 00:21:40,867 I like him. 502 00:21:40,900 --> 00:21:43,436 We're not going to the cabin tomorrow. We're going now. 503 00:21:43,470 --> 00:21:45,271 So, sorry if that ruins your birthday dinner, 504 00:21:45,304 --> 00:21:48,007 but I'm sure Miguel will be around to pick up the pieces. 505 00:21:48,040 --> 00:21:50,142 Whoa. 506 00:21:50,176 --> 00:21:51,644 That is not fair. 507 00:21:51,678 --> 00:21:54,246 Yeah, neither was this. 508 00:21:56,716 --> 00:21:58,785 Yeah, it was amazing! 509 00:21:58,818 --> 00:22:01,354 He was making these, like, clicking noises, and 510 00:22:01,388 --> 00:22:03,690 so he could just ride his bike everywhere. It was... 511 00:22:03,723 --> 00:22:05,692 Your mind would have been blown. 512 00:22:05,725 --> 00:22:07,326 That is so cool. 513 00:22:07,360 --> 00:22:08,995 Jack will be the same way. 514 00:22:09,028 --> 00:22:10,397 I've seen the look of wild abandon 515 00:22:10,430 --> 00:22:12,399 on his face whenever we power walk. 516 00:22:14,033 --> 00:22:17,169 Uh, hey, I'm gonna call it, but, um... 517 00:22:17,203 --> 00:22:20,072 You, too. Bye. 518 00:22:21,273 --> 00:22:24,377 How is Toby doing? 519 00:22:24,411 --> 00:22:26,746 He's good. He's just busy. 520 00:22:28,214 --> 00:22:31,217 Sweetheart, um, 521 00:22:31,250 --> 00:22:33,553 there's something I really wanted to talk to you about. 522 00:22:33,586 --> 00:22:36,088 Okay, that wasn't Toby on the phone. 523 00:22:36,122 --> 00:22:37,924 What? 524 00:22:37,957 --> 00:22:39,325 It was Gregory, my neighbor, you know, with the beard, 525 00:22:39,358 --> 00:22:40,727 who had the stroke. 526 00:22:40,760 --> 00:22:43,396 - Oh. - Yeah. 527 00:22:46,466 --> 00:22:49,502 Toby didn't have a work thing. 528 00:22:49,536 --> 00:22:54,407 He has been struggling with Jack's blindness. 529 00:22:54,441 --> 00:22:57,544 And he said that every time that he looks at Jack, 530 00:22:57,577 --> 00:22:59,011 it just makes him sad. 531 00:22:59,045 --> 00:23:00,447 Mm. 532 00:23:00,480 --> 00:23:03,349 So... That's a direct quote. 533 00:23:03,382 --> 00:23:05,852 Yeah. 534 00:23:05,885 --> 00:23:08,455 He is struggling. 535 00:23:08,488 --> 00:23:10,723 And I'm not? 536 00:23:12,825 --> 00:23:15,795 He is supposed to be running around, right, 537 00:23:15,828 --> 00:23:17,864 riding bikes and taking Jack to the pool. 538 00:23:17,897 --> 00:23:20,433 Well, you can take him to the pool, too. 539 00:23:20,467 --> 00:23:23,402 Mom, I have spent half the day having a panic attack 540 00:23:23,436 --> 00:23:26,038 about wearing a bathing suit in public without him. 541 00:23:26,072 --> 00:23:28,140 And I-I... 542 00:23:28,174 --> 00:23:31,077 Someday, Jack's gonna want to ride a bike, 543 00:23:31,110 --> 00:23:33,746 and I don't know if I'm gonna be able to do that with him. 544 00:23:33,780 --> 00:23:38,050 And I don't know if-if Toby is going to want to, 545 00:23:38,084 --> 00:23:41,253 if he's gonna be here. I don't... 546 00:23:41,287 --> 00:23:43,823 I don't know. 547 00:23:43,856 --> 00:23:45,858 Wha... 548 00:23:46,993 --> 00:23:49,462 Come on, get up. 549 00:23:49,496 --> 00:23:50,763 What? 550 00:23:50,797 --> 00:23:52,098 We're gonna go swimming. Right now. 551 00:23:52,131 --> 00:23:53,299 - What? - Right now! 552 00:23:53,332 --> 00:23:54,333 - No. - Where's your bathing suit? 553 00:23:54,366 --> 00:23:55,568 - Mom... - We are. Uh-huh. 554 00:23:55,602 --> 00:23:56,903 Okay, I found it. 555 00:23:56,936 --> 00:23:58,004 Let's go, let's go. 556 00:23:58,037 --> 00:23:59,005 It's, like... It's 9:00. 557 00:23:59,038 --> 00:24:00,139 The pool is closed anyway. 558 00:24:00,172 --> 00:24:01,240 I don't care. 559 00:24:01,273 --> 00:24:02,642 Come on! 560 00:24:02,675 --> 00:24:04,076 I'm not going swimming. 561 00:24:04,110 --> 00:24:05,578 Kate, come on. 562 00:24:05,612 --> 00:24:08,948 You're fat, I'm ancient. We're gorgeous. 563 00:24:08,981 --> 00:24:11,417 Let's go swimming. Put on your suit, come on. 564 00:24:11,450 --> 00:24:12,985 I'm gonna get on mine. Come on. 565 00:24:13,019 --> 00:24:14,186 Let's go. 566 00:24:19,025 --> 00:24:21,027 ♪ 567 00:24:48,688 --> 00:24:52,191 You know I used to have to drag you out of the pool. 568 00:24:52,224 --> 00:24:55,494 You would hold up your... your wrinkly little hand 569 00:24:55,528 --> 00:24:58,898 - and say, "Mom, look. - They're like raisins." - 570 00:24:58,931 --> 00:25:00,567 Remember that? 571 00:25:00,600 --> 00:25:03,135 Yeah. 572 00:25:03,169 --> 00:25:05,304 It's ironic. 573 00:25:05,337 --> 00:25:07,473 The only place I feel weightless is the place 574 00:25:07,506 --> 00:25:09,742 I've avoided my entire life. 575 00:25:12,111 --> 00:25:14,013 You're here, Bug. 576 00:25:14,046 --> 00:25:16,015 Let the weight go. 577 00:25:16,048 --> 00:25:18,585 Take everything off your shoulders 578 00:25:18,618 --> 00:25:20,987 and give it to me; I can take it. 579 00:25:21,020 --> 00:25:24,523 That's what I'm here for. 580 00:25:27,594 --> 00:25:29,461 ♪ 581 00:25:37,469 --> 00:25:39,872 You know why I call you Bug? 582 00:25:39,906 --> 00:25:44,276 Yeah, 'cause I was a weird kid who was obsessed with bugs. 583 00:25:44,310 --> 00:25:47,379 Obsessed is an understatement. 584 00:25:47,413 --> 00:25:49,849 You loved everything that could fly. 585 00:25:49,882 --> 00:25:51,618 Everything. Oh, gosh. 586 00:25:51,651 --> 00:25:54,253 Butterflies and ladybugs 587 00:25:54,286 --> 00:25:57,256 and bumblebees. 588 00:25:57,289 --> 00:26:00,927 But your favorite were lightning bugs. 589 00:26:00,960 --> 00:26:03,229 Or, as you called them, "light bulb bugs." 590 00:26:06,999 --> 00:26:09,969 Oh, I can see it as clear as day. 591 00:26:10,002 --> 00:26:13,205 You in our front yard, 592 00:26:13,239 --> 00:26:15,708 your eyes as big as saucers, 593 00:26:15,742 --> 00:26:19,278 watching the lightning bugs as they flickered on and off. 594 00:26:19,311 --> 00:26:22,882 You were so gentle. 595 00:26:22,915 --> 00:26:24,984 You used to gently cup one in your hands, 596 00:26:25,017 --> 00:26:27,553 and you'd watch it 597 00:26:27,586 --> 00:26:29,956 as it lit up. 598 00:26:29,989 --> 00:26:31,758 And then you would whisper in the sweetest 599 00:26:31,791 --> 00:26:32,759 little voice... 600 00:26:32,792 --> 00:26:34,460 Go find your way home. 601 00:26:34,493 --> 00:26:36,595 "Go find your way home." 602 00:26:36,629 --> 00:26:38,230 You'd open up 603 00:26:38,264 --> 00:26:39,999 your little hand and let it fly away. 604 00:26:44,871 --> 00:26:48,274 My sensitive little Bug. 605 00:26:48,307 --> 00:26:51,277 Always, always empathizing 606 00:26:51,310 --> 00:26:55,314 with everyone and everything. 607 00:26:56,783 --> 00:26:58,250 But just because you're sensitive 608 00:26:58,284 --> 00:26:59,952 doesn't mean you're not strong. 609 00:27:02,121 --> 00:27:05,825 I don't... I don't feel strong right now. 610 00:27:07,393 --> 00:27:10,697 I have known you for all of your 39 years, 611 00:27:10,730 --> 00:27:13,766 and you are much stronger than anyone gives you credit for, 612 00:27:13,800 --> 00:27:15,201 including yourself. 613 00:27:15,234 --> 00:27:18,470 Yeah, you've been dealt a bit of a curveball. 614 00:27:18,504 --> 00:27:23,009 Toby's not bouncing back as quickly as you would like. 615 00:27:23,042 --> 00:27:25,511 But you need to not be afraid to tell him 616 00:27:25,544 --> 00:27:27,379 that he needs to step it up. 617 00:27:29,048 --> 00:27:31,117 But what if he doesn't, ever? 618 00:27:31,150 --> 00:27:34,353 Well, then, you are perfectly capable 619 00:27:34,386 --> 00:27:37,890 of raising Jack beautifully all on your own. 620 00:27:40,259 --> 00:27:43,896 But I... I believe in Toby. 621 00:27:46,532 --> 00:27:49,035 He'll find his way home. 622 00:27:54,240 --> 00:27:56,242 Okay... 623 00:27:59,211 --> 00:28:01,714 Now I need to get something off my shoulders. 624 00:28:02,949 --> 00:28:04,817 Is everything okay? 625 00:28:04,851 --> 00:28:08,087 Yeah, yeah, yeah. Let's-let's dry off first. 626 00:28:08,120 --> 00:28:10,723 Okay. 627 00:28:10,757 --> 00:28:13,392 The little girl knew she had to be brave. 628 00:28:13,425 --> 00:28:17,163 So, finally, she gathered all her courage 629 00:28:17,196 --> 00:28:19,531 - and took one big step... - Dad! 630 00:28:19,565 --> 00:28:21,233 This is my story. 631 00:28:21,267 --> 00:28:23,936 Okay, yeah, you're right. You're right, it is your story. 632 00:28:23,970 --> 00:28:25,838 So you-you go ahead. 633 00:28:25,872 --> 00:28:27,907 And then the... 634 00:28:27,940 --> 00:28:30,910 And then the prince disappears. 635 00:28:30,943 --> 00:28:34,914 Wow. 636 00:28:34,947 --> 00:28:36,849 That is a great twist. 637 00:28:36,883 --> 00:28:39,051 ♪ 638 00:28:39,085 --> 00:28:41,120 Here we go. 639 00:28:41,153 --> 00:28:43,122 KATE and MARC: ♪ And you can see 640 00:28:43,155 --> 00:28:47,693 ♪ The daisies in her footsteps ♪ 641 00:28:47,726 --> 00:28:49,295 ♪ Oh, oh, oh ♪ 642 00:28:49,328 --> 00:28:51,397 ♪ Dandelions, dandelions ♪ 643 00:28:51,430 --> 00:28:52,765 ♪ Butterflies ♪ 644 00:28:52,799 --> 00:28:55,534 ♪ I wanna be Kate ♪ 645 00:28:55,567 --> 00:28:57,236 ♪ Kate ♪ 646 00:28:57,269 --> 00:28:58,404 ♪ Bom, bom, Kate ♪ 647 00:28:58,437 --> 00:29:00,272 ♪ Bom, bom, bom, bom, bom, Kate ♪ 648 00:29:00,306 --> 00:29:01,607 ♪ Unh, Kate, Kate ♪ 649 00:29:01,640 --> 00:29:03,642 ♪ Every day she wears the same thing ♪ 650 00:29:03,675 --> 00:29:05,411 - ♪ Every day she smokes pot ♪ - Dang. 651 00:29:05,444 --> 00:29:07,313 - ♪ She's everything I want... ♪ - You know, 652 00:29:07,346 --> 00:29:08,815 I'm kind of bummed you quit. 653 00:29:08,848 --> 00:29:10,149 I mean, I know Terry's lame and all, 654 00:29:10,182 --> 00:29:12,151 but I'm gonna miss you there. 655 00:29:14,020 --> 00:29:17,156 Well, maybe you should quit, too. 656 00:29:19,658 --> 00:29:22,328 Yeah, well... well, honestly, I need the money right now. 657 00:29:22,361 --> 00:29:26,132 And, I mean, it's... it's a pretty decent job. 658 00:29:26,165 --> 00:29:28,901 As far as, like, dumb jobs go. 659 00:29:28,935 --> 00:29:30,970 Uh-huh. I mean, I guess. 660 00:29:31,003 --> 00:29:33,505 But, uh, I'm gonna make music 661 00:29:33,539 --> 00:29:36,075 instead of just talking about it. 662 00:29:36,108 --> 00:29:37,509 Yeah, I know. 663 00:29:37,543 --> 00:29:41,080 ♪ Down by the Rosemary and Cameron ♪ 664 00:29:41,113 --> 00:29:44,216 ♪ She hands out the Bhagavad Gita ♪ 665 00:29:45,551 --> 00:29:49,255 ♪ I see her around every couple days... ♪ 666 00:29:49,288 --> 00:29:50,990 So just to be clear, you're not gonna quit. 667 00:29:51,023 --> 00:29:52,791 ♪ So that I can say ♪ 668 00:29:52,825 --> 00:29:54,526 ♪ Hey, Kate... ♪ 669 00:29:54,560 --> 00:29:55,694 Of course not. 670 00:29:55,727 --> 00:29:57,596 No. 671 00:29:57,629 --> 00:29:58,730 Hmm. 672 00:30:01,333 --> 00:30:04,003 That's great support, Kate. 673 00:30:07,639 --> 00:30:09,341 Marc, can you slow down? 674 00:30:09,375 --> 00:30:10,843 Really, like, after the way Terry treated me? 675 00:30:10,877 --> 00:30:13,212 And I got you that job! Do you remember that? 676 00:30:13,245 --> 00:30:14,446 - No, I know, but can you slow down? - No, no, no. 677 00:30:14,480 --> 00:30:17,850 Slow down! 678 00:30:17,884 --> 00:30:20,652 Marc, please, please slow down. 679 00:30:22,488 --> 00:30:23,890 You're going too fast. Please! 680 00:30:27,860 --> 00:30:29,261 Marc, stop the car now! 681 00:30:34,266 --> 00:30:36,235 Thank you. 682 00:30:36,268 --> 00:30:38,504 ♪ Oh, oh ♪ 683 00:30:38,537 --> 00:30:42,308 Babe... let's just get some air. 684 00:30:42,341 --> 00:30:43,509 Okay? 685 00:30:43,542 --> 00:30:44,710 Come on. 686 00:30:44,743 --> 00:30:48,847 ♪ Kate, Kate. ♪ 687 00:30:48,881 --> 00:30:50,516 Babe, come on... 688 00:30:50,549 --> 00:30:51,918 You know, I can't even look at your fat face! 689 00:30:51,951 --> 00:30:52,952 Marc... 690 00:30:54,186 --> 00:30:55,621 Marc! 691 00:31:08,700 --> 00:31:10,069 Mom, you're starting to freak me out; what's going on? 692 00:31:10,102 --> 00:31:11,770 Okay, um... 693 00:31:13,639 --> 00:31:16,508 I've been having some memory issues lately. 694 00:31:16,542 --> 00:31:20,112 Forgetting my phone, forgetting words. 695 00:31:20,146 --> 00:31:22,748 Small things. Little things. 696 00:31:22,781 --> 00:31:25,684 But Randall noticed that something was off with me 697 00:31:25,717 --> 00:31:29,255 around Thanksgiving, and I went to have some tests done. 698 00:31:29,288 --> 00:31:31,423 - Oh, my God, Mom... - No, no, hold on. 699 00:31:31,457 --> 00:31:33,559 Nothing is certain, 700 00:31:33,592 --> 00:31:37,563 but they did diagnose me with something called 701 00:31:37,596 --> 00:31:40,632 mild cognitive impairment. 702 00:31:40,666 --> 00:31:43,602 Which could eventually lead 703 00:31:43,635 --> 00:31:47,673 to dementia or Alzheimer's. 704 00:32:00,953 --> 00:32:03,789 How did I not notice anything? 705 00:32:03,822 --> 00:32:06,125 Because I didn't want you to notice anything. 706 00:32:06,158 --> 00:32:08,327 I'm fine. I'm fine. 707 00:32:08,360 --> 00:32:10,462 We don't even know where this may lead yet. 708 00:32:10,496 --> 00:32:13,165 And if anything, I... 709 00:32:13,199 --> 00:32:16,802 The diagnosis has made me feel more powerful. 710 00:32:16,835 --> 00:32:18,971 And more fun. 711 00:32:19,005 --> 00:32:20,973 You have been more fun. 712 00:32:21,007 --> 00:32:22,975 Right? 713 00:32:23,009 --> 00:32:26,478 'Cause I'm not sweating the small stuff. 714 00:32:26,512 --> 00:32:30,316 Hey. I don't know how much longer I have 715 00:32:30,349 --> 00:32:35,021 before things might get worse, so... I'm-I'm done being sad, 716 00:32:35,054 --> 00:32:37,656 and I'm done feeling worried. 717 00:32:37,689 --> 00:32:39,691 I feel... 718 00:32:43,329 --> 00:32:45,331 I feel okay. 719 00:32:53,672 --> 00:32:55,241 Okay. 720 00:32:56,308 --> 00:32:57,509 Yeah. 721 00:32:58,910 --> 00:33:02,514 I am strong. 722 00:33:02,548 --> 00:33:05,484 You made me strong. 723 00:33:20,399 --> 00:33:23,335 Is Jack still asleep? 724 00:33:25,504 --> 00:33:26,872 - Uh... - Oh, yeah. He's out. 725 00:33:28,674 --> 00:33:30,042 Let's get dressed. 726 00:33:30,076 --> 00:33:31,677 I have an idea. 727 00:33:34,213 --> 00:33:40,052 ♪ Hey, yeah, ah, ah, ah, yeah ♪ 728 00:33:43,922 --> 00:33:49,195 ♪ An old man turned 98 ♪ 729 00:33:49,228 --> 00:33:51,563 ♪ He won the lottery ♪ 730 00:33:51,597 --> 00:33:54,933 ♪ And died the next day ♪ 731 00:33:54,966 --> 00:34:00,572 ♪ It's a black fly in your Chardonnay ♪ 732 00:34:00,606 --> 00:34:05,711 ♪ It's a death row pardon two minutes too late ♪ 733 00:34:05,744 --> 00:34:07,779 ♪ And isn't it ironic ♪ 734 00:34:07,813 --> 00:34:11,117 ♪ Don't you think? ♪ 735 00:34:11,150 --> 00:34:14,253 ♪ It's like rain ♪ 736 00:34:14,286 --> 00:34:16,888 ♪ On your wedding day ♪ 737 00:34:16,922 --> 00:34:20,459 ♪ It's a free ride ♪ 738 00:34:20,492 --> 00:34:22,528 ♪ When you've already paid ♪ 739 00:34:22,561 --> 00:34:25,264 ♪ It's the good advice... ♪ 740 00:34:25,297 --> 00:34:27,166 ♪ 741 00:34:46,985 --> 00:34:49,788 - Hello? - Hi, Mom. 742 00:34:49,821 --> 00:34:52,057 Hi, Kate. 743 00:34:52,090 --> 00:34:54,660 You okay? Did you guys make it up to the cabin? 744 00:34:54,693 --> 00:34:56,662 Um, no, not yet. 745 00:34:56,695 --> 00:34:59,398 We, uh, we decided to stop at a gas station. 746 00:34:59,431 --> 00:35:00,999 But, um, 747 00:35:01,032 --> 00:35:04,170 I'm sorry for what I said earlier. 748 00:35:05,204 --> 00:35:06,472 I'm really sorry 749 00:35:06,505 --> 00:35:08,307 I'm missing your birthday. 750 00:35:08,340 --> 00:35:10,108 It's fine, Bug. 751 00:35:10,142 --> 00:35:12,478 I'm sorry, too. 752 00:35:12,511 --> 00:35:14,112 You sound kind of upset. 753 00:35:14,146 --> 00:35:17,249 Is everything all right? 754 00:35:17,283 --> 00:35:20,286 No. Mom... 755 00:35:23,121 --> 00:35:25,457 Bug? 756 00:35:25,491 --> 00:35:27,859 Kate? Are you okay? 757 00:35:27,893 --> 00:35:30,429 Talk to me. 758 00:35:30,462 --> 00:35:31,597 I'm sorry. 759 00:35:31,630 --> 00:35:33,765 Uh... um... 760 00:35:33,799 --> 00:35:35,767 Everything's fine. 761 00:35:35,801 --> 00:35:37,369 I-I'm sorry, Mom. 762 00:35:37,403 --> 00:35:38,637 I love you, okay? Bye. 763 00:35:38,670 --> 00:35:40,206 Okay... I love you, too... 764 00:35:40,239 --> 00:35:42,241 Well... 765 00:35:49,481 --> 00:35:51,217 Dad! 766 00:35:51,250 --> 00:35:52,651 You fell asleep. 767 00:35:52,684 --> 00:35:55,721 Yeah. Yeah. 768 00:36:03,762 --> 00:36:06,332 Sorry. 769 00:36:06,365 --> 00:36:08,334 I'm sorry. 770 00:36:08,367 --> 00:36:11,169 Don't you want to know what she wants? 771 00:36:11,203 --> 00:36:12,904 Yeah. 772 00:36:12,938 --> 00:36:15,741 Yeah, why don't, why don't you tell me what she wants? 773 00:36:35,227 --> 00:36:37,028 My sweet little bug. 774 00:36:37,062 --> 00:36:39,698 My sweet little bug. 775 00:36:49,741 --> 00:36:52,143 What are you gonna say to Toby? 776 00:36:54,546 --> 00:36:56,948 I'm just gonna be very clear 777 00:36:56,982 --> 00:36:58,784 about what my family needs from him. 778 00:36:58,817 --> 00:37:02,020 And about what I need from him. 779 00:37:02,053 --> 00:37:06,024 Well, just so you know, you always have a safety net. 780 00:37:06,057 --> 00:37:10,095 I'm always available if you need a... a Friends marathon. 781 00:37:11,129 --> 00:37:12,531 Whatever. 782 00:37:14,165 --> 00:37:15,901 Am I slowly becoming one of those women 783 00:37:15,934 --> 00:37:18,770 whose best friend is their mom? 784 00:37:21,407 --> 00:37:24,610 Stranger things have happened. 785 00:37:24,643 --> 00:37:26,612 Yeah. 786 00:37:26,645 --> 00:37:28,447 Will you call me tonight? 787 00:37:28,480 --> 00:37:30,449 - Yeah, I will. - Okay. 788 00:37:30,482 --> 00:37:33,552 Bye, Jack. 789 00:37:33,585 --> 00:37:35,287 Hey, Mom? 790 00:37:35,321 --> 00:37:36,522 Hmm? 791 00:37:40,191 --> 00:37:43,094 Go do what you got to do. 792 00:37:44,530 --> 00:37:46,532 Okay. 793 00:38:03,782 --> 00:38:07,453 - Hey. - Hey. 794 00:38:07,486 --> 00:38:10,088 Um, we just got home. 795 00:38:10,121 --> 00:38:13,825 Madison left a note. She walked Audio and Jack is asleep. 796 00:38:15,361 --> 00:38:20,165 Yeah. Yeah, I just, I just looked in on him. 797 00:38:20,198 --> 00:38:22,634 - How was it? - It was incredible. 798 00:38:24,503 --> 00:38:26,505 And you would have loved it. 799 00:38:29,541 --> 00:38:31,543 Yeah. 800 00:38:33,645 --> 00:38:35,647 Toby. 801 00:38:37,315 --> 00:38:40,552 Can you, can you do this? 802 00:38:40,586 --> 00:38:44,122 I mean, can you, can you be the man that I need you to be? 803 00:38:44,155 --> 00:38:47,325 Can you be the father that Jack needs you to be? 804 00:38:47,359 --> 00:38:50,028 I want to. 805 00:38:57,403 --> 00:38:59,371 It's my brother. 806 00:39:02,073 --> 00:39:05,377 Hey, Kev. Um... Um, what's up? 807 00:39:05,411 --> 00:39:07,746 You know, now is not really a good time. 808 00:39:07,779 --> 00:39:10,048 - Um... - Why? What's the matter? 809 00:39:10,081 --> 00:39:13,685 Uh, well, I'm about two seconds away 810 00:39:13,719 --> 00:39:16,455 from my marriage completely imploding. 811 00:39:18,189 --> 00:39:19,925 Oh, Kate, I'm so sorry. 812 00:39:25,230 --> 00:39:26,898 Listen, I got Randall on the other line. 813 00:39:26,932 --> 00:39:30,101 Life's kind of sucking for him, too, right now. 814 00:39:30,135 --> 00:39:32,103 You mind if I patch him through? 815 00:39:32,137 --> 00:39:33,772 - Yeah. - Yeah. 816 00:39:35,941 --> 00:39:38,209 Hey, Randall, I got Kate. 817 00:39:38,243 --> 00:39:40,746 She's kind of in a bad way, too, actually. 818 00:39:40,779 --> 00:39:42,414 Sad three? 819 00:39:42,448 --> 00:39:44,616 Sad three. 820 00:39:46,485 --> 00:39:48,286 Hey, Kate, Kev and I 821 00:39:48,319 --> 00:39:51,022 were just talking about going out to the cabin. 822 00:39:51,056 --> 00:39:53,058 You want to join us? 823 00:40:01,567 --> 00:40:03,969 Toby, I don't need you to just want 824 00:40:04,002 --> 00:40:07,739 to be a good father to Jack, I need you to just do it. 825 00:40:10,075 --> 00:40:13,044 I'm gonna take Jack to the cabin this weekend with my brothers. 826 00:40:13,078 --> 00:40:15,614 'Cause I just need some space right now. 827 00:40:17,348 --> 00:40:19,451 Let me take care of Jack this weekend. 828 00:40:21,753 --> 00:40:23,555 Well, I don't think that's a good idea. 829 00:40:23,589 --> 00:40:26,992 Uh, actually, I... yeah... I-I think it is. 830 00:40:27,025 --> 00:40:29,828 You go to the cabin, and leave Jack here with me. 831 00:40:29,861 --> 00:40:31,096 I'll take care of him. 832 00:40:33,431 --> 00:40:37,335 I need to spend time with my son. 833 00:40:39,304 --> 00:40:41,306 Kate, please. 834 00:40:43,475 --> 00:40:44,676 Okay. 835 00:40:45,711 --> 00:40:47,779 Okay. 836 00:40:53,018 --> 00:40:55,020 ♪ 837 00:40:58,389 --> 00:41:01,092 I'm worried about Kate. 838 00:41:01,126 --> 00:41:04,029 I think she's in trouble, Kev. 839 00:41:04,062 --> 00:41:05,463 We have to go get her. 840 00:41:05,497 --> 00:41:07,132 Uh, okay. Go-go get your stuff together. 841 00:41:07,165 --> 00:41:08,466 And I'll call Randall right now. 842 00:41:08,500 --> 00:41:10,502 Okay. 843 00:41:23,982 --> 00:41:26,317 Mom cancelled her birthday dinner. 844 00:41:26,351 --> 00:41:27,719 Wait, why? 845 00:41:27,753 --> 00:41:28,987 Something's wrong with Kate. Um, 846 00:41:29,020 --> 00:41:30,488 I'll explain in the car. Just be ready in 20. 847 00:41:30,522 --> 00:41:31,557 We're coming to pick you up. 848 00:41:31,590 --> 00:41:32,791 - All right? - O-Okay. 849 00:41:32,824 --> 00:41:34,259 I-I'll be downstairs. 850 00:41:35,426 --> 00:41:39,330 Uh, is everything okay? 851 00:41:45,436 --> 00:41:48,674 Snug as a bug in a rug. 852 00:42:01,219 --> 00:42:02,921 How'd it go? How'd they do? 853 00:42:02,954 --> 00:42:05,557 Oh. Piece of cake. 854 00:42:05,591 --> 00:42:08,226 Yeah. Everybody's asleep. 855 00:42:08,259 --> 00:42:10,562 I told you, I got it. 856 00:42:10,596 --> 00:42:12,564 Mm. My hero. 857 00:42:12,598 --> 00:42:15,166 Yeah. 858 00:42:15,200 --> 00:42:16,935 I just put them to bed one night. 859 00:42:18,570 --> 00:42:20,572 You're the real hero. 860 00:42:58,977 --> 00:43:01,913 Captioned by Media Access Group at WGBH 58703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.