All language subtitles for This.Is.Us.S04E13.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:02,336 Previously on This Is Us... 2 00:00:02,370 --> 00:00:04,072 Could-could you please just tell us what she has? 3 00:00:04,105 --> 00:00:06,240 WHITAKER: It appears you have what we doctors call 4 00:00:06,274 --> 00:00:08,809 -mild cognitive impairment. -REBECCA: I'm sorry 5 00:00:08,842 --> 00:00:10,711 to keep asking you to keep this to yourself. 6 00:00:10,744 --> 00:00:12,213 -I get it. -(doorbell rings) 7 00:00:13,614 --> 00:00:15,816 -Hey. -I missed you, babe. 8 00:00:15,849 --> 00:00:17,385 RANDALL: Oh, Beth and I just saw Practical Magic. 9 00:00:17,418 --> 00:00:18,819 -Oh, I've been dying to see that. -(chuckles) 10 00:00:18,852 --> 00:00:21,021 But we're not 12-year-old girls. 11 00:00:21,055 --> 00:00:22,723 -You ready? -Mm-hmm. 12 00:00:22,756 --> 00:00:24,492 TOBY: When I look at our son, 13 00:00:24,525 --> 00:00:25,893 it just makes me sad. 14 00:00:25,926 --> 00:00:27,428 KATE: I booked us a few days away 15 00:00:27,461 --> 00:00:30,764 with Jack at a retreat for families with... 16 00:00:30,798 --> 00:00:33,000 blind children. 17 00:00:33,033 --> 00:00:36,170 I thought it sounded like a great thing 18 00:00:36,204 --> 00:00:37,871 to do for our family. 19 00:00:37,905 --> 00:00:40,741 He is reaching for the light. The doctor said 20 00:00:40,774 --> 00:00:42,276 that he-he might do that. He might start 21 00:00:42,310 --> 00:00:45,113 to see light and shadows. 22 00:00:45,146 --> 00:00:47,081 YOUNG KATE: Dad? 23 00:00:47,115 --> 00:00:49,483 We have a problem. 24 00:00:52,420 --> 00:00:57,091 Oh, coming in for a landing on her first big girl bed. 25 00:00:57,125 --> 00:00:59,427 Okay, now... 26 00:00:59,460 --> 00:01:01,262 what is the problem? 27 00:01:01,295 --> 00:01:03,063 I want a Mommy story. 28 00:01:03,097 --> 00:01:04,398 Well, Mommy's asleep, baby. 29 00:01:04,432 --> 00:01:05,899 How 'bout-- how 'bout if Daddy tells you a story? 30 00:01:05,933 --> 00:01:07,235 No. 31 00:01:07,268 --> 00:01:09,903 Okay. Um... 32 00:01:09,937 --> 00:01:13,274 How 'bout you tell me a story? 33 00:01:13,307 --> 00:01:14,775 I don't know how. 34 00:01:14,808 --> 00:01:16,710 That's okay. I can help. 35 00:01:16,744 --> 00:01:18,912 Yeah. Yeah, scoot over. 36 00:01:18,946 --> 00:01:21,449 -Okay. (grunting) -There you go. 37 00:01:21,482 --> 00:01:23,584 Now, 38 00:01:23,617 --> 00:01:29,223 every good story has a hero who wants something. 39 00:01:29,257 --> 00:01:32,226 And... he 40 00:01:32,260 --> 00:01:33,794 or she... 41 00:01:33,827 --> 00:01:35,296 -She. -She. 42 00:01:35,329 --> 00:01:38,932 She has to go on an adventure to get it. 43 00:01:38,966 --> 00:01:41,135 So, I want you to close your eyes, okay? 44 00:01:41,169 --> 00:01:42,903 Close your eyes, and I want you to picture a hero. 45 00:01:42,936 --> 00:01:45,806 Someone you can really root for. 46 00:01:48,442 --> 00:01:49,810 Who do you see? 47 00:01:49,843 --> 00:01:51,245 KATE: A girl. 48 00:01:51,279 --> 00:01:52,313 A girl. Great. 49 00:01:52,346 --> 00:01:54,782 And where is this girl? 50 00:01:54,815 --> 00:01:56,617 KATE: In a forest. 51 00:01:56,650 --> 00:01:59,820 JACK: She's in a forest? Maybe it's, like, a magical forest? 52 00:01:59,853 --> 00:02:01,489 KATE: Yeah. 53 00:02:01,522 --> 00:02:02,923 Okay. 54 00:02:02,956 --> 00:02:04,958 Does she meet a prince? 55 00:02:04,992 --> 00:02:06,260 -Yeah. -Okay. 56 00:02:06,294 --> 00:02:07,761 She meets a prince. 57 00:02:07,795 --> 00:02:10,164 But it's not one of those fancy princes 58 00:02:10,198 --> 00:02:11,332 with the poofy sleeves. 59 00:02:11,365 --> 00:02:13,133 Right? He's-he's, like, a... 60 00:02:13,167 --> 00:02:14,635 regular-type prince, right? 61 00:02:14,668 --> 00:02:15,903 KATE: Yeah. 62 00:02:17,405 --> 00:02:19,340 (birds chirping) 63 00:02:19,373 --> 00:02:21,141 Okay. 64 00:02:21,175 --> 00:02:22,543 So, Little Girl 65 00:02:22,576 --> 00:02:26,046 asks the prince if he can help her find 66 00:02:26,079 --> 00:02:30,551 this thing that she really, really wants. 67 00:02:30,584 --> 00:02:33,987 Do you know what it is she really wants, Katie girl? 68 00:02:34,021 --> 00:02:35,356 It's a surprise. 69 00:02:35,389 --> 00:02:38,192 It's a surprise. Okay. 70 00:02:38,226 --> 00:02:40,994 (chuckles) Guess I'll just have to wait till the end, 71 00:02:41,028 --> 00:02:42,663 huh? 72 00:02:42,696 --> 00:02:44,698 * 73 00:02:53,374 --> 00:02:54,408 (buzzing) 74 00:02:54,442 --> 00:02:57,211 -Hey, uh... -(speaks softly) 75 00:03:02,916 --> 00:03:05,553 (muttering) 76 00:03:05,586 --> 00:03:08,055 -Hey, babe, want to call it soon? -Mm-hmm. 77 00:03:08,088 --> 00:03:10,491 I really want to wake up early for the retreat. 78 00:03:10,524 --> 00:03:14,328 Also, there's a speaker talking about braille children's books 79 00:03:14,362 --> 00:03:16,163 -I don't want to miss. -Yeah. I'm-I'm-- 80 00:03:16,196 --> 00:03:19,066 Yeah. I'm just-- I'm reading about this-this girl 81 00:03:19,099 --> 00:03:21,235 in Minnesota who has ROP like Jack. 82 00:03:21,269 --> 00:03:24,238 And they tried this-this gene therapy on her, 83 00:03:24,272 --> 00:03:25,739 and she got some of her sight back. 84 00:03:25,773 --> 00:03:27,074 Like, 30%. 85 00:03:27,107 --> 00:03:29,577 If my son could see 30% of me, 86 00:03:29,610 --> 00:03:31,078 I would be ecstatic. 87 00:03:31,111 --> 00:03:32,513 The-the right 30%. 88 00:03:32,546 --> 00:03:35,249 Like-like, from-from here to here. 89 00:03:35,283 --> 00:03:38,018 (both chuckle) 90 00:03:38,051 --> 00:03:40,254 -Babe, um... (chuckles) -(chuckles) 91 00:03:40,288 --> 00:03:42,089 I'm really glad that you're so excited. 92 00:03:42,122 --> 00:03:44,925 But before you go down this rabbit hole, 93 00:03:44,958 --> 00:03:47,261 um... 94 00:03:47,295 --> 00:03:48,762 I just-- 95 00:03:48,796 --> 00:03:50,764 This kind of therapy is not gonna work for Jack. 96 00:03:50,798 --> 00:03:52,266 With this little girl, 97 00:03:52,300 --> 00:03:55,736 I mean, she has an inherited disease. 98 00:03:55,769 --> 00:03:58,472 She doesn't have a detached or damaged retina like Jack does. 99 00:03:58,506 --> 00:04:00,974 -Okay. Yeah. -Y... 100 00:04:07,080 --> 00:04:09,417 So, earlier tonight, 101 00:04:09,450 --> 00:04:12,052 when you said that his blindness makes you sad... 102 00:04:12,085 --> 00:04:16,089 Kate, I am fully aware of the awfulness of what I said. 103 00:04:16,123 --> 00:04:18,826 All right? I'm doing my best. 104 00:04:18,859 --> 00:04:20,928 Right now, I would just like to have one night 105 00:04:20,961 --> 00:04:22,330 filled with hope, all right? 106 00:04:22,363 --> 00:04:25,098 I want to research this girl in Minnesota 107 00:04:25,132 --> 00:04:26,734 who got a little bit of her sight back, 108 00:04:26,767 --> 00:04:29,303 and then I want to dream about watching Star Wars 109 00:04:29,337 --> 00:04:32,005 and Rick and Morty with my son, okay? 110 00:04:33,006 --> 00:04:35,409 -Okay. -Okay. 111 00:04:35,443 --> 00:04:38,746 I'm sorry. I'm just-- I'm-I'm... excited, 112 00:04:38,779 --> 00:04:41,749 and I am not ready to let go of that feeling just yet. 113 00:04:41,782 --> 00:04:43,784 -Okay. -Okay. 114 00:04:55,028 --> 00:04:57,030 * 115 00:05:01,735 --> 00:05:04,204 * "Cathy's Clown" * 116 00:05:04,237 --> 00:05:06,139 * That's the man * 117 00:05:06,173 --> 00:05:10,277 * She's married to now * 118 00:05:10,310 --> 00:05:12,380 * That's the girl * 119 00:05:12,413 --> 00:05:14,047 (whispers): Hi. 120 00:05:14,081 --> 00:05:15,383 (chuckling) 121 00:05:17,050 --> 00:05:19,019 (whispers): Come here. 122 00:05:19,052 --> 00:05:21,455 * She is, I suppose * 123 00:05:21,489 --> 00:05:26,394 * Who can really tell? * 124 00:05:26,427 --> 00:05:29,730 * She shows no emotion at all * 125 00:05:29,763 --> 00:05:32,533 It's Patti Smith's Babel. 126 00:05:32,566 --> 00:05:36,036 I just saw it in the window of a used bookstore last week, 127 00:05:36,069 --> 00:05:37,905 and I immediately thought of you. 128 00:05:38,939 --> 00:05:40,307 Marc. 129 00:05:40,340 --> 00:05:41,642 Mm? 130 00:05:41,675 --> 00:05:42,976 God, this is so nice. 131 00:05:43,010 --> 00:05:44,478 You-you really didn't have to do that. 132 00:05:44,512 --> 00:05:45,913 Yeah, I did. 133 00:05:45,946 --> 00:05:48,215 You make me smile every day, so I wanted to make you smile. 134 00:05:48,248 --> 00:05:49,983 (chuckles) 135 00:05:50,017 --> 00:05:52,119 'Cause I'm in love with you. 136 00:05:56,457 --> 00:05:58,859 I'm in love with you, too. 137 00:05:58,892 --> 00:06:00,828 (chuckles) 138 00:06:00,861 --> 00:06:02,896 (chuckling) 139 00:06:02,930 --> 00:06:04,732 Um... 140 00:06:04,765 --> 00:06:06,567 Hmm? 141 00:06:06,600 --> 00:06:08,335 My brothers are coming in 142 00:06:08,368 --> 00:06:10,270 for my mom's birthday dinner on Saturday. 143 00:06:10,303 --> 00:06:12,673 -Mm. -And I know that Kevin's wedding dinner 144 00:06:12,706 --> 00:06:15,375 was kind of weird. But I was really hoping you would join. 145 00:06:15,409 --> 00:06:16,376 I don't know. Your brothers stress me out. 146 00:06:16,410 --> 00:06:17,778 I feel like I picked up on some vibes. 147 00:06:17,811 --> 00:06:19,947 -No. They like you, okay? -Huh? 148 00:06:19,980 --> 00:06:21,281 They're just being overprotective 149 00:06:21,314 --> 00:06:22,850 'cause you're older. 150 00:06:22,883 --> 00:06:24,585 -That's all. -Mm. 151 00:06:26,920 --> 00:06:28,221 All right, you want me to go? 152 00:06:28,255 --> 00:06:29,957 -Mm-hmm. -I will go. 153 00:06:29,990 --> 00:06:31,892 -Thank you. -Okay? 154 00:06:32,893 --> 00:06:35,295 Okay. (sniffs) 155 00:06:36,964 --> 00:06:38,098 (stammers) 156 00:06:38,131 --> 00:06:40,901 You sure you want that? 157 00:06:40,934 --> 00:06:42,402 No, well, I just know how hard you've been working 158 00:06:42,436 --> 00:06:45,105 on your diet, so I'm just trying to be supportive. That's all. 159 00:06:45,138 --> 00:06:46,607 'Cause you know I think you look amazing. 160 00:06:46,640 --> 00:06:48,442 -(chuckles) -Maybe. 161 00:06:48,476 --> 00:06:50,544 -CUSTOMER: Hey. -(growling) 162 00:06:50,578 --> 00:06:53,113 You guys know who sings that one song from Pulp Fiction? 163 00:06:53,146 --> 00:06:56,083 I mean, there's a lot of songs in Pulp Fiction. 164 00:06:56,116 --> 00:06:58,586 Uh, the one Uma Thurman's dancing to. 165 00:06:58,619 --> 00:07:00,588 Mm. "Girl, You'll Be a Woman Soon." 166 00:07:00,621 --> 00:07:02,490 Yeah, man. That's, uh-- that's Urge Overkill. 167 00:07:02,523 --> 00:07:04,658 They're a, uh, Chicago alt-rock band, 168 00:07:04,692 --> 00:07:07,127 and Tarantino just randomly found their album in Holland. 169 00:07:07,160 --> 00:07:09,129 It wasn't even, like, written by them though. 170 00:07:09,162 --> 00:07:11,732 It's actually a Neil Diamond cover. 171 00:07:11,765 --> 00:07:14,067 My dad loved Diamond, so, uh, 172 00:07:14,101 --> 00:07:16,236 it's embedded in my brain. 173 00:07:16,269 --> 00:07:18,138 Um... 174 00:07:18,171 --> 00:07:19,640 Yeah, man. If you just come on, 175 00:07:19,673 --> 00:07:21,942 I'll, uh, show you where to find it. 176 00:07:26,814 --> 00:07:30,150 (footsteps approaching) 177 00:07:30,183 --> 00:07:32,953 (mutters) 178 00:07:35,789 --> 00:07:37,591 Oh, hey. Um, don't forget your bathing suit, 179 00:07:37,625 --> 00:07:39,593 because, uh, this place has, like, three pools. 180 00:07:39,627 --> 00:07:41,461 Great. (exhales) 181 00:07:41,495 --> 00:07:42,863 (sniffs) 182 00:07:42,896 --> 00:07:46,099 You know, I-I know it seems like a lot. 183 00:07:46,133 --> 00:07:47,768 But I've been chatting with all the parents 184 00:07:47,801 --> 00:07:49,937 on the Facebook group, and they seem really cool. 185 00:07:49,970 --> 00:07:51,772 And I think it's gonna be good, you know, 186 00:07:51,805 --> 00:07:54,642 for us to be around other families with kids 187 00:07:54,675 --> 00:07:55,976 with blindness. 188 00:07:57,010 --> 00:07:58,679 Yeah, of course. Of course. 189 00:07:58,712 --> 00:08:01,515 Sorry, there's just a lot going on at work this week. 190 00:08:01,549 --> 00:08:03,183 It's gonna be hard to miss a couple of days. 191 00:08:03,216 --> 00:08:04,618 And... (sighs) 192 00:08:04,652 --> 00:08:06,554 ...are you sure this isn't too much 193 00:08:06,587 --> 00:08:07,555 this early, you know? 194 00:08:07,588 --> 00:08:08,989 He seems... 195 00:08:09,022 --> 00:08:11,825 I don't know. He's only ten months old. 196 00:08:11,859 --> 00:08:14,562 Toby, do you not want to go? 197 00:08:15,596 --> 00:08:17,030 (phone buzzing) 198 00:08:23,436 --> 00:08:24,404 Hi, Mom. 199 00:08:24,437 --> 00:08:25,873 Hi, Bug. 200 00:08:25,906 --> 00:08:27,074 You guys on your way to the retreat? 201 00:08:27,107 --> 00:08:28,642 Are you excited? 202 00:08:28,676 --> 00:08:30,243 Was Toby surprised? 203 00:08:30,277 --> 00:08:33,280 Yeah, he was really surprised. 204 00:08:34,281 --> 00:08:36,249 -Ha. -Um... 205 00:08:36,283 --> 00:08:40,087 But, uh, he has a really big project at work right now, 206 00:08:40,120 --> 00:08:41,689 so, um, he's not gonna be able to go. 207 00:08:41,722 --> 00:08:43,591 -Kate... -Oh, no. 208 00:08:43,624 --> 00:08:45,358 That's too bad. 209 00:08:45,392 --> 00:08:46,860 Yeah. You know, I-I sprung it 210 00:08:46,894 --> 00:08:48,528 on him last-minute, so... 211 00:08:49,563 --> 00:08:51,765 Why don't I join you? 212 00:08:52,800 --> 00:08:53,767 Really? 213 00:08:53,801 --> 00:08:55,235 You want to come? 214 00:08:55,268 --> 00:08:56,436 I'm there. 215 00:08:56,469 --> 00:08:58,606 I've actually been wanting a... 216 00:08:58,639 --> 00:09:01,508 a good catch-up session, just the two of us. 217 00:09:01,541 --> 00:09:03,343 Okay, um, let me go pack. 218 00:09:03,376 --> 00:09:05,345 I'm already making a mental checklist 219 00:09:05,378 --> 00:09:06,880 of everything that I need. 220 00:09:06,914 --> 00:09:08,415 This is gonna be so fun. Okay, 221 00:09:08,448 --> 00:09:09,717 I'll see you in a second, sweetheart. 222 00:09:09,750 --> 00:09:11,885 Okay. Bye. 223 00:09:19,292 --> 00:09:20,594 She's gonna go? 224 00:09:20,628 --> 00:09:23,964 Yeah, she's gonna go. 225 00:09:23,997 --> 00:09:27,735 So, Miguel loaded all of the VH1 Divas on my phone. 226 00:09:27,768 --> 00:09:29,369 I had to listen to him sing Mariah Carey 227 00:09:29,402 --> 00:09:31,872 all morning, but it was worth it. 228 00:09:31,905 --> 00:09:35,275 -(chuckles) -Aw, Toby must be so upset that he can't go. 229 00:09:35,308 --> 00:09:36,543 GREGORY: Hey, neighbor. 230 00:09:36,576 --> 00:09:38,746 -Hi. -You know, my mother always said, 231 00:09:38,779 --> 00:09:41,281 "Never show up to a blind retreat empty-handed." 232 00:09:41,314 --> 00:09:42,783 -(gasps) -Aw. 233 00:09:42,816 --> 00:09:44,284 It's that beeper ball I was telling you about. 234 00:09:44,317 --> 00:09:46,219 -It's pretty cool. -It's very cool. 235 00:09:46,253 --> 00:09:47,454 Thank you. 236 00:09:47,487 --> 00:09:50,123 Um, it beeps so Jack can find it. 237 00:09:50,157 --> 00:09:51,558 It's a beeper ball. 238 00:09:51,591 --> 00:09:52,793 It's fun to say. 239 00:09:52,826 --> 00:09:54,127 (chuckles) It is. 240 00:09:54,161 --> 00:09:56,263 Oh, Gregory, this is my mom. 241 00:09:56,296 --> 00:09:57,497 Mom, this is Gregory. 242 00:09:57,530 --> 00:09:58,932 Very nice to meet you, Gregory. 243 00:09:58,966 --> 00:10:00,000 Nice to meet you. 244 00:10:00,033 --> 00:10:01,835 I basically forced myself onto his walks, 245 00:10:01,869 --> 00:10:03,671 -so now he can't get enough of me. -(chuckles) 246 00:10:03,704 --> 00:10:05,172 I'll keep the sidewalk warm for you. 247 00:10:05,205 --> 00:10:06,674 -You kids have fun. -Thank you. 248 00:10:06,707 --> 00:10:08,676 -Thanks. -Nice to meet you. -Let me see that thing. 249 00:10:08,709 --> 00:10:09,910 TOBY: Hey. 250 00:10:09,943 --> 00:10:12,079 There he is. 251 00:10:12,112 --> 00:10:13,814 There's my Jack. Hi, it's Grandma. 252 00:10:13,847 --> 00:10:16,249 How are you, sweetheart? 253 00:10:16,283 --> 00:10:18,251 Oh, Daddy's gonna miss you so much. 254 00:10:18,285 --> 00:10:20,921 -He's not gonna know what to do with himself. -(chuckles) 255 00:10:20,954 --> 00:10:23,991 -Oh. -Audio keeps getting me to try to throw a rager 256 00:10:24,024 --> 00:10:25,659 -while you're gone, but I'm like, -(grunts) 257 00:10:25,693 --> 00:10:26,760 "You're a dog, 258 00:10:26,794 --> 00:10:28,495 -and I got to work, so..." -(chuckles) 259 00:10:28,528 --> 00:10:31,832 You're gonna have so much fun with Mom and Grandma, huh? 260 00:10:31,865 --> 00:10:34,668 Okay, in you go. 261 00:10:34,702 --> 00:10:36,870 Okay. Hey, are you, uh... 262 00:10:36,904 --> 00:10:38,706 are you sure you're all right with all this? 263 00:10:38,739 --> 00:10:40,340 Yeah, I'm totally fine. 264 00:10:40,373 --> 00:10:42,175 Okay. 265 00:10:42,209 --> 00:10:45,645 -Okay. -I'm gonna text a lot. 266 00:10:45,679 --> 00:10:47,547 Oh, and Madison's gonna come by 267 00:10:47,580 --> 00:10:49,950 to walk Audio while you're at work this week. 268 00:10:49,983 --> 00:10:51,184 Okay. 269 00:10:52,552 --> 00:10:53,653 Hey, I love you. 270 00:10:53,687 --> 00:10:55,022 This is your daddy saying goodbye. 271 00:10:55,055 --> 00:10:56,857 -(car door closes) -(Jack laughs) 272 00:10:59,226 --> 00:11:01,194 All right, you good? 273 00:11:01,228 --> 00:11:03,797 -Yeah. -Okay. 274 00:11:03,831 --> 00:11:06,700 Uh... love you. 275 00:11:06,734 --> 00:11:08,401 -Love you. -Have fun. 276 00:11:08,435 --> 00:11:09,803 -Thanks. -Bye. 277 00:11:09,837 --> 00:11:12,239 -See you, Rebecca. -Bye. 278 00:11:12,272 --> 00:11:15,208 Okay, we start with Celine. 279 00:11:20,848 --> 00:11:22,349 So, the little girl and the prince, 280 00:11:22,382 --> 00:11:24,384 they're making their way through the forest. 281 00:11:24,417 --> 00:11:25,919 -What do they see? -Flowers. 282 00:11:26,954 --> 00:11:29,823 They come across this huge field 283 00:11:29,857 --> 00:11:31,725 of colorful flowers. 284 00:11:32,760 --> 00:11:34,527 But maybe... 285 00:11:35,763 --> 00:11:37,731 Maybe those flowers are poisonous. 286 00:11:37,765 --> 00:11:40,734 -No, Dad. I like them. -Well, 287 00:11:40,768 --> 00:11:44,604 even things we like can be bad for us sometimes, sweetheart. 288 00:11:51,779 --> 00:11:54,281 (phone dialing) 289 00:11:54,314 --> 00:11:56,116 (line rings) 290 00:11:56,149 --> 00:11:58,418 MARC: Hey, it's Marc. Leave a mes... 291 00:11:58,451 --> 00:12:00,087 (sighs) 292 00:12:00,120 --> 00:12:01,922 (phone rings) 293 00:12:01,955 --> 00:12:04,357 Hello? 294 00:12:04,391 --> 00:12:06,026 Hi. Marc, are you okay? 295 00:12:06,059 --> 00:12:07,895 I-I've been trying to call you all night. 296 00:12:07,928 --> 00:12:09,930 -RANDALL: The weirdest dreams. -Well, I thought we were gonna 297 00:12:09,963 --> 00:12:12,099 do a deep dive on Patti last night. 298 00:12:12,132 --> 00:12:13,200 Whoa. 299 00:12:13,233 --> 00:12:14,968 Hey, why are you so mad? 300 00:12:15,002 --> 00:12:16,970 Did I do something wrong? 301 00:12:18,005 --> 00:12:20,007 Marc. 302 00:12:21,441 --> 00:12:23,543 -That didn't sound good. -KATE: Marc. 303 00:12:23,576 --> 00:12:25,145 Please, don't do this. I... 304 00:12:25,178 --> 00:12:26,980 I'm sorry. 305 00:12:27,014 --> 00:12:28,816 Come on. 306 00:12:28,849 --> 00:12:30,818 -(door opens) -Please. I don't even know what I d... 307 00:12:30,851 --> 00:12:32,986 -Ugh. -KEVIN: "Ugh"? 308 00:12:33,020 --> 00:12:34,387 That's a nice hello. 309 00:12:34,421 --> 00:12:35,622 Hold on. 310 00:12:36,656 --> 00:12:37,657 Hey, Ma? 311 00:12:38,992 --> 00:12:40,894 -Please. -REBECCA: Hey, guys. 312 00:12:40,928 --> 00:12:42,629 -You guys got here early. -Please, Marc, I'm sorry. 313 00:12:42,662 --> 00:12:44,297 Please don't get mad. I hate when you get mad like this. 314 00:12:44,331 --> 00:12:46,333 I just want to understand. 315 00:12:48,135 --> 00:12:50,403 -KEVIN: What's Kate's problem? -KATE: Please. 316 00:12:50,437 --> 00:12:52,940 Can you just tell me what I did? 317 00:12:52,973 --> 00:12:54,574 You were just... You were just... 318 00:12:54,607 --> 00:12:56,243 You were so desperate to show off 319 00:12:56,276 --> 00:12:58,078 to that guy yesterday with that Neil Diamond stuff, 320 00:12:58,111 --> 00:12:59,980 and I was embarrassed, so I raged out 321 00:13:00,013 --> 00:13:01,514 'cause I'm an idiot. 322 00:13:02,515 --> 00:13:04,517 So, are we okay? 323 00:13:08,155 --> 00:13:09,823 Course we're okay. 324 00:13:09,857 --> 00:13:11,491 How am I gonna stay mad at you? 325 00:13:11,524 --> 00:13:14,527 You're the only good thing in my life. 326 00:13:15,528 --> 00:13:17,497 Um... 327 00:13:17,530 --> 00:13:20,500 I'll see you tomorrow for your mom's thing. 328 00:13:20,533 --> 00:13:22,035 Okay. I love you. 329 00:13:22,069 --> 00:13:24,304 -I love you, too. -(disconnect tone sounds) 330 00:13:24,337 --> 00:13:27,140 (knock on door) 331 00:13:28,175 --> 00:13:30,143 (sniffles) 332 00:13:30,177 --> 00:13:32,179 (clears throat) 333 00:13:34,181 --> 00:13:35,515 Hi. 334 00:13:35,548 --> 00:13:38,451 Hi. Just checking in. 335 00:13:38,485 --> 00:13:39,719 Is everything all right? 336 00:13:39,752 --> 00:13:41,554 Everything's great. 337 00:13:41,588 --> 00:13:43,690 -Yeah? -Mm-hmm. 338 00:13:43,723 --> 00:13:47,527 You know, I have been so busy with my new job. 339 00:13:47,560 --> 00:13:50,530 I feel like I've missed out on Marc. 340 00:13:50,563 --> 00:13:52,532 How long have you guys been dating now? 341 00:13:52,565 --> 00:13:54,534 Is it three months? 342 00:13:54,567 --> 00:13:56,536 Yeah, something like that. 343 00:13:56,569 --> 00:13:59,973 Wow. I'd really like to get to know him better. 344 00:14:00,007 --> 00:14:01,474 Well, yeah. 345 00:14:01,508 --> 00:14:03,010 He's coming to dinner tomorrow night. 346 00:14:03,043 --> 00:14:04,244 Okay. 347 00:14:04,277 --> 00:14:05,979 But, you know, I feel like 348 00:14:06,013 --> 00:14:08,815 it's gonna be crazy with everybody here. 349 00:14:08,848 --> 00:14:12,719 -What if we went to go get coffee before dinner? -Mm. 350 00:14:12,752 --> 00:14:15,355 -Just the three of us. -I-I think that's a little excessive. 351 00:14:15,388 --> 00:14:16,556 -(chuckles) -Oh. Please. 352 00:14:16,589 --> 00:14:18,591 As a gift to me. Your old mom. 353 00:14:19,626 --> 00:14:22,195 Fine. As a gift. 354 00:14:22,229 --> 00:14:24,564 As a gift. Thank you, Bug. 355 00:14:24,597 --> 00:14:26,666 BOY: Whee! 356 00:14:26,699 --> 00:14:28,568 One, two, three. 357 00:14:28,601 --> 00:14:30,670 -Whee! -(squeals) 358 00:14:30,703 --> 00:14:31,871 You okay, Bug? 359 00:14:31,905 --> 00:14:34,942 Yeah. I'm fine. 360 00:14:34,975 --> 00:14:37,044 What room are we in again? 361 00:14:37,077 --> 00:14:39,046 We are in room... 362 00:14:39,079 --> 00:14:42,082 208 past the saltwater pool. 363 00:14:42,115 --> 00:14:45,452 Says here there is a 1:00 orientation in the courtyard 364 00:14:45,485 --> 00:14:48,521 followed by a braille workshop in the ballroom. 365 00:14:48,555 --> 00:14:50,057 (gasps) 366 00:14:50,090 --> 00:14:52,960 And there is nightly karaoke in the hotel pub. 367 00:14:52,993 --> 00:14:54,928 How wild would it be 368 00:14:54,962 --> 00:14:56,930 -if you and I sang a duet together, huh? -That... 369 00:14:56,964 --> 00:14:59,099 -Yes, it would be pretty wild. (laughs) -Come on. 370 00:14:59,132 --> 00:15:00,900 Wait, what is the, um... 371 00:15:00,934 --> 00:15:04,037 What's that Alanis song? We used to belt it out 372 00:15:04,071 --> 00:15:06,439 every time we heard someone use the word. What is it? 373 00:15:06,473 --> 00:15:08,375 -Uh, "Ironic"? -"Ironic." Yes! 374 00:15:08,408 --> 00:15:10,277 -(chuckles) -"Ironic." 375 00:15:10,310 --> 00:15:11,778 I think of you every time I hear that song. 376 00:15:11,811 --> 00:15:14,147 -We should sing that song together. -Really? 377 00:15:14,181 --> 00:15:15,615 -Yeah! -Mom? 378 00:15:15,648 --> 00:15:18,118 -What? -Are you on the drugs? 379 00:15:18,151 --> 00:15:20,420 -No, I... Kate. -(laughs) 380 00:15:20,453 --> 00:15:22,289 No, I'm sorry. I'm just... 381 00:15:22,322 --> 00:15:25,292 I'm excited to be here with you guys. 382 00:15:25,325 --> 00:15:28,295 Well, I appreciate your enthusiasm. 383 00:15:28,328 --> 00:15:31,231 But I am really just, like, in fact-finding mode, so... 384 00:15:31,264 --> 00:15:33,633 Got it. I'm here for you guys. 385 00:15:33,666 --> 00:15:35,435 Yep. 386 00:15:35,468 --> 00:15:38,071 * Everyone was singing * 387 00:15:38,105 --> 00:15:41,641 * Girl is washed-up * 388 00:15:41,674 --> 00:15:44,944 * On Redondo Beach * 389 00:15:44,978 --> 00:15:48,581 * And everyone is so sad * 390 00:15:48,615 --> 00:15:51,651 * I was looking for you. * 391 00:15:56,189 --> 00:15:58,658 Are you sure you told him the right time? 392 00:15:58,691 --> 00:16:00,227 Yes. 393 00:16:03,997 --> 00:16:06,433 Mom, I know that Kevin and Randall don't like Marc. 394 00:16:06,466 --> 00:16:08,001 -No. -And I know 395 00:16:08,035 --> 00:16:10,537 that he can be kind of intense sometimes, 396 00:16:10,570 --> 00:16:13,140 but, I mean, he's going through a lot right now, okay? 397 00:16:13,173 --> 00:16:14,474 He's... His parents are getting a divorce, 398 00:16:14,507 --> 00:16:16,476 and his dad's really hard on him. 399 00:16:16,509 --> 00:16:19,179 Well, I will keep an open mind. 400 00:16:19,212 --> 00:16:20,547 I promise. 401 00:16:20,580 --> 00:16:23,216 Oh, there he is. 402 00:16:23,250 --> 00:16:25,085 KATE: Mm. 403 00:16:26,219 --> 00:16:27,654 -Hey. -Sorry I'm late. 404 00:16:27,687 --> 00:16:28,821 My car's a piece of crap. 405 00:16:28,855 --> 00:16:30,223 Oh, no. The battery again? 406 00:16:31,258 --> 00:16:33,060 It's good to see you, Marc. 407 00:16:33,093 --> 00:16:34,694 -(Marc sighs) -Sorry about your car. 408 00:16:34,727 --> 00:16:37,530 Thanks. Yeah, it sucks. 409 00:16:37,564 --> 00:16:38,665 Hello? 410 00:16:39,666 --> 00:16:41,501 Hey. (whistles) 411 00:16:44,337 --> 00:16:46,106 (exhales) 412 00:16:47,840 --> 00:16:49,176 Uh... 413 00:16:49,209 --> 00:16:51,144 God, I'm sorry. 414 00:16:51,178 --> 00:16:52,979 I just charged in here like a bat out of hell. 415 00:16:53,012 --> 00:16:54,414 -I'm Meat Loaf. -Like Meat Loaf. 416 00:16:54,447 --> 00:16:55,682 (chuckles) 417 00:16:55,715 --> 00:16:57,717 (laughs) 418 00:16:57,750 --> 00:17:00,220 Aw. You guys must really love 419 00:17:00,253 --> 00:17:02,155 working at the record store together, huh? 420 00:17:02,189 --> 00:17:04,657 -Yeah. -MARC: Yeah. Yeah, I liked it. 421 00:17:04,691 --> 00:17:07,394 Yeah. I feel like I've kind of outgrown it, though. 422 00:17:08,928 --> 00:17:12,332 Um... Just Terry, our, um... 423 00:17:12,365 --> 00:17:14,067 He's our manager. He's just so incompetent. 424 00:17:14,101 --> 00:17:15,368 He's getting on me all the time 425 00:17:15,402 --> 00:17:16,736 about taking too many smoke breaks. 426 00:17:16,769 --> 00:17:18,238 Like, it's total BS, so, 427 00:17:18,271 --> 00:17:20,973 you know, I just quit. 428 00:17:22,041 --> 00:17:23,843 When did you quit? 429 00:17:23,876 --> 00:17:25,778 This morning. 430 00:17:30,883 --> 00:17:33,920 Do you know, um, the singer Patti Smith? 431 00:17:33,953 --> 00:17:35,255 Mm-hmm. 432 00:17:35,288 --> 00:17:38,057 Um, 'cause he got me 433 00:17:38,091 --> 00:17:39,526 this really awesome book, Babel. 434 00:17:39,559 --> 00:17:40,860 It's really inspiring. 435 00:17:40,893 --> 00:17:42,262 -Yeah. -So sweet. 436 00:17:42,295 --> 00:17:43,863 MARC: Mm. 437 00:17:43,896 --> 00:17:46,266 Yeah. You know, Kate and I are gonna actually write 438 00:17:46,299 --> 00:17:47,934 some songs together. 439 00:17:47,967 --> 00:17:51,204 Yeah, your daughter has a really amazing voice. 440 00:17:51,238 --> 00:17:52,472 It's very sweet, 441 00:17:52,505 --> 00:17:55,375 but also, it's very soulful. 442 00:17:55,408 --> 00:17:56,909 REBECCA: Mm-hmm. 443 00:17:56,943 --> 00:17:58,778 Well, I agree with you there. 444 00:17:58,811 --> 00:18:01,114 I can't wait to hear these songs, Kate. 445 00:18:01,148 --> 00:18:02,615 -(chuckles) Yeah. -Yeah. 446 00:18:02,649 --> 00:18:04,317 We just got to get out of Pittsburgh to write them. 447 00:18:04,351 --> 00:18:05,985 -(Kate chuckles) -Oh, ooh! 448 00:18:06,018 --> 00:18:07,554 Hey, we should go to that cabin 449 00:18:07,587 --> 00:18:09,622 that you're always talking about. 450 00:18:09,656 --> 00:18:10,723 Our family cabin? 451 00:18:10,757 --> 00:18:11,824 -MARC: Yeah. -KATE: Yeah. 452 00:18:11,858 --> 00:18:14,327 Oh. We haven't even opened it up for the season. 453 00:18:14,361 --> 00:18:16,396 I totally forgot. 454 00:18:16,429 --> 00:18:17,997 -We can open it. -(Marc chuckles) 455 00:18:18,030 --> 00:18:20,066 I love it. Our own Shangri-la. 456 00:18:20,099 --> 00:18:22,135 (imitating John Lennon): Like Yoko and John. 457 00:18:22,169 --> 00:18:24,137 (chuckles) 458 00:18:24,171 --> 00:18:26,839 That is an idea. 459 00:18:29,041 --> 00:18:31,811 (Rebecca and Marc chuckle) 460 00:18:37,384 --> 00:18:39,085 So, the little girl walks through the flowers. 461 00:18:39,118 --> 00:18:42,755 What does she... What do you think she sees next, huh? 462 00:18:42,789 --> 00:18:44,123 Water. 463 00:18:44,157 --> 00:18:46,326 Great idea. 464 00:18:46,359 --> 00:18:49,529 The little girl and the prince came upon a dark cave 465 00:18:49,562 --> 00:18:52,165 dripping with water. 466 00:18:53,566 --> 00:18:55,034 * 467 00:19:09,349 --> 00:19:11,351 (indistinct chatter) 468 00:19:16,423 --> 00:19:18,391 WOMAN: Being the parent of a child 469 00:19:18,425 --> 00:19:21,160 with a disability can sometimes feel overwhelming, 470 00:19:21,194 --> 00:19:23,563 but there are so many tools out there 471 00:19:23,596 --> 00:19:26,566 that can make life easier for you and your family. 472 00:19:26,599 --> 00:19:28,335 By finding 473 00:19:28,368 --> 00:19:30,803 TV programs and films with audio description, 474 00:19:30,837 --> 00:19:33,873 your child can hear key visual elements 475 00:19:33,906 --> 00:19:35,942 so that they can share in the full experience. 476 00:19:37,610 --> 00:19:38,878 -(clicking) -Basically, he makes 477 00:19:38,911 --> 00:19:40,880 these clicking noises, kind of like a dolphin. 478 00:19:40,913 --> 00:19:42,882 And the clicks bounce off of stuff, 479 00:19:42,915 --> 00:19:44,083 and he somehow figures out where he is 480 00:19:44,116 --> 00:19:45,652 so he doesn't crash into anything. 481 00:19:45,685 --> 00:19:46,819 -REBECCA: Oh! -It's not 482 00:19:46,853 --> 00:19:48,821 that common, but Zak wanted to give it a try. 483 00:19:48,855 --> 00:19:50,189 At first, I was afraid that using a cane 484 00:19:50,223 --> 00:19:51,224 would stigmatize me. 485 00:19:51,258 --> 00:19:52,925 But it's actually very empowering 486 00:19:52,959 --> 00:19:54,394 and gives me a lot of independence. 487 00:19:54,427 --> 00:19:55,995 -When you walk... -MAN: For those of you 488 00:19:56,028 --> 00:19:59,932 brand-new to this, braille is a six-dot system. 489 00:19:59,966 --> 00:20:01,934 First note is "C." 490 00:20:01,968 --> 00:20:03,603 Can you find "C" on the keyboard? 491 00:20:03,636 --> 00:20:05,104 ("C" plays) 492 00:20:05,137 --> 00:20:06,506 Good work. 493 00:20:06,539 --> 00:20:08,074 It's that easy. 494 00:20:08,107 --> 00:20:10,577 Who can tell me what the second note is? 495 00:20:13,079 --> 00:20:15,715 Hey. Marc and I are gonna leave, like, really early 496 00:20:15,748 --> 00:20:17,083 in the morning to beat traffic, 497 00:20:17,116 --> 00:20:18,685 so are the keys to the cabin 498 00:20:18,718 --> 00:20:21,020 still in the hidey place near the front steps? 499 00:20:21,053 --> 00:20:23,423 Um, sweetheart, 500 00:20:23,456 --> 00:20:25,224 I don't... I don't know if I feel comfortable 501 00:20:25,258 --> 00:20:26,693 with you guys going up there alone. 502 00:20:26,726 --> 00:20:28,127 Why not? 503 00:20:28,160 --> 00:20:30,897 I just... I don't think it's a good idea. 504 00:20:30,930 --> 00:20:32,899 What? That is so unfair. 505 00:20:32,932 --> 00:20:35,802 Randall's off with Beth doing God knows what every night, 506 00:20:35,835 --> 00:20:37,804 and-and Kevin's literally married. 507 00:20:37,837 --> 00:20:40,206 -It's different. -Why? 508 00:20:40,239 --> 00:20:42,208 -'Cause I'm a girl? -No. 509 00:20:42,241 --> 00:20:43,610 Oh. 510 00:20:43,643 --> 00:20:45,778 -Because you don't like Marc. -Honey, 511 00:20:45,812 --> 00:20:47,780 I don't even really know Marc. 512 00:20:47,814 --> 00:20:50,450 Great. Great. You hate him, too. 513 00:20:50,483 --> 00:20:53,386 No. I don't hate him, Kate. 514 00:20:53,420 --> 00:20:55,488 I even understand what you like about him. 515 00:20:55,522 --> 00:20:58,090 -I mean, he's passionate, and he's creative and... -Just stop. 516 00:20:59,292 --> 00:21:01,661 You know what? 517 00:21:01,694 --> 00:21:04,664 After Dad... 518 00:21:04,697 --> 00:21:09,001 I genuinely thought I would never be happy again. 519 00:21:10,002 --> 00:21:11,504 I understand. 520 00:21:11,538 --> 00:21:13,072 No, you don't. 521 00:21:13,105 --> 00:21:15,074 You don't, Mom. Look at you. 522 00:21:15,107 --> 00:21:17,977 You've had boys falling all over you for, what, 523 00:21:18,010 --> 00:21:20,046 your entire life? 524 00:21:22,114 --> 00:21:24,250 Marc loves me, 525 00:21:24,283 --> 00:21:28,455 and he's the first guy to ever be interested in me. 526 00:21:28,488 --> 00:21:32,158 The first person to ever even look at me that way. 527 00:21:32,191 --> 00:21:34,193 I understand. 528 00:21:34,226 --> 00:21:36,963 You don't! 529 00:21:36,996 --> 00:21:38,965 I don't need you to like him. 530 00:21:38,998 --> 00:21:40,867 I like him. 531 00:21:40,900 --> 00:21:43,436 We're not going to the cabin tomorrow. We're going now. 532 00:21:43,470 --> 00:21:45,271 So, sorry if that ruins your birthday dinner, 533 00:21:45,304 --> 00:21:48,007 but I'm sure Miguel will be around to pick up the pieces. 534 00:21:48,040 --> 00:21:50,142 Whoa. 535 00:21:50,176 --> 00:21:51,644 That is not fair. 536 00:21:51,678 --> 00:21:54,246 Yeah, neither was this. 537 00:21:56,716 --> 00:21:58,785 KATE: Yeah, it was amazing! 538 00:21:58,818 --> 00:22:01,354 He was making these, like, clicking noises, and 539 00:22:01,388 --> 00:22:03,690 so he could just ride his bike everywhere. It was... 540 00:22:03,723 --> 00:22:05,692 Your mind would have been blown. 541 00:22:05,725 --> 00:22:07,326 GREGORY: That is so cool. 542 00:22:07,360 --> 00:22:08,995 Jack will be the same way. 543 00:22:09,028 --> 00:22:10,397 I've seen the look of wild abandon 544 00:22:10,430 --> 00:22:12,399 on his face whenever we power walk. 545 00:22:12,432 --> 00:22:14,000 (laughs) 546 00:22:14,033 --> 00:22:17,169 Uh, hey, I'm gonna call it, but, um... 547 00:22:17,203 --> 00:22:20,072 You, too. Bye. 548 00:22:21,273 --> 00:22:24,377 How is Toby doing? 549 00:22:24,411 --> 00:22:26,746 He's good. He's just busy. 550 00:22:28,214 --> 00:22:31,217 Sweetheart, um, 551 00:22:31,250 --> 00:22:33,553 there's something I really wanted to talk to you about. 552 00:22:33,586 --> 00:22:36,088 Okay, that wasn't Toby on the phone. 553 00:22:36,122 --> 00:22:37,924 What? 554 00:22:37,957 --> 00:22:39,325 It was Gregory, my neighbor, you know, with the beard, 555 00:22:39,358 --> 00:22:40,727 who had the stroke. 556 00:22:40,760 --> 00:22:43,396 -Oh. -Yeah. 557 00:22:46,466 --> 00:22:49,502 Toby didn't have a work thing. 558 00:22:49,536 --> 00:22:54,407 He has been struggling with Jack's blindness. 559 00:22:54,441 --> 00:22:57,544 And he said that every time that he looks at Jack, 560 00:22:57,577 --> 00:22:59,011 it just makes him sad. 561 00:22:59,045 --> 00:23:00,447 Mm. 562 00:23:00,480 --> 00:23:03,349 So-- That's a direct quote. 563 00:23:03,382 --> 00:23:05,852 Yeah. 564 00:23:05,885 --> 00:23:08,455 He is struggling. 565 00:23:08,488 --> 00:23:10,723 And I'm not? 566 00:23:12,825 --> 00:23:15,795 He is supposed to be running around, right, 567 00:23:15,828 --> 00:23:17,864 riding bikes and taking Jack to the pool. 568 00:23:17,897 --> 00:23:20,433 Well, you can take him to the pool, too. 569 00:23:20,467 --> 00:23:23,402 Mom, I have spent half the day having a panic attack 570 00:23:23,436 --> 00:23:26,038 about wearing a bathing suit in public without him. 571 00:23:26,072 --> 00:23:28,140 And I-I-- 572 00:23:28,174 --> 00:23:31,077 Someday, Jack's gonna want to ride a bike, 573 00:23:31,110 --> 00:23:33,746 and I don't know if I'm gonna be able to do that with him. 574 00:23:33,780 --> 00:23:38,050 And I don't know if-if Toby is going to want to, 575 00:23:38,084 --> 00:23:41,253 if he's gonna be here. I don't-- 576 00:23:41,287 --> 00:23:43,823 I don't know. 577 00:23:43,856 --> 00:23:45,858 Wha... 578 00:23:46,993 --> 00:23:49,462 (pats bed) Come on, get up. 579 00:23:49,496 --> 00:23:50,763 What? 580 00:23:50,797 --> 00:23:52,098 We're gonna go swimming. Right now. 581 00:23:52,131 --> 00:23:53,299 -What? -Right now! 582 00:23:53,332 --> 00:23:54,333 -No. -Where's your bathing suit? 583 00:23:54,366 --> 00:23:55,568 -Mom... -We are. Uh-huh. 584 00:23:55,602 --> 00:23:56,903 Okay, I found it. 585 00:23:56,936 --> 00:23:58,004 Let's go, let's go. 586 00:23:58,037 --> 00:23:59,005 It's, like-- It's 9:00. 587 00:23:59,038 --> 00:24:00,139 The pool is closed anyway. 588 00:24:00,172 --> 00:24:01,240 I don't care. 589 00:24:01,273 --> 00:24:02,642 Come on! 590 00:24:02,675 --> 00:24:04,076 I'm not going swimming. 591 00:24:04,110 --> 00:24:05,578 Kate, come on. 592 00:24:05,612 --> 00:24:08,948 You're fat, I'm ancient. We're gorgeous. 593 00:24:08,981 --> 00:24:11,417 Let's go swimming. Put on your suit, come on. 594 00:24:11,450 --> 00:24:12,985 I'm gonna get on mine. Come on. 595 00:24:13,019 --> 00:24:14,186 Let's go. 596 00:24:19,025 --> 00:24:21,027 * 597 00:24:42,882 --> 00:24:44,751 (chuckles softly) 598 00:24:48,688 --> 00:24:52,191 You know I used to have to drag you out of the pool. 599 00:24:52,224 --> 00:24:55,494 You would hold up your... your wrinkly little hand 600 00:24:55,528 --> 00:24:58,898 -and say, "Mom, look. They're like raisins." -(Kate chuckles) 601 00:24:58,931 --> 00:25:00,567 Remember that? 602 00:25:00,600 --> 00:25:03,135 Yeah. 603 00:25:03,169 --> 00:25:05,304 It's ironic. 604 00:25:05,337 --> 00:25:07,473 The only place I feel weightless is the place 605 00:25:07,506 --> 00:25:09,742 I've avoided my entire life. 606 00:25:12,111 --> 00:25:14,013 You're here, Bug. 607 00:25:14,046 --> 00:25:16,015 Let the weight go. 608 00:25:16,048 --> 00:25:18,585 Take everything off your shoulders 609 00:25:18,618 --> 00:25:20,987 and give it to me; I can take it. 610 00:25:21,020 --> 00:25:24,523 That's what I'm here for. 611 00:25:27,594 --> 00:25:29,461 * 612 00:25:37,469 --> 00:25:39,872 You know why I call you Bug? 613 00:25:39,906 --> 00:25:44,276 Yeah, 'cause I was a weird kid who was obsessed with bugs. 614 00:25:44,310 --> 00:25:47,379 -(both laugh) -Obsessed is an understatement. 615 00:25:47,413 --> 00:25:49,849 You loved everything that could fly. 616 00:25:49,882 --> 00:25:51,618 Everything. Oh, gosh. 617 00:25:51,651 --> 00:25:54,253 Butterflies and ladybugs 618 00:25:54,286 --> 00:25:57,256 and bumblebees. 619 00:25:57,289 --> 00:26:00,927 But your favorite were lightning bugs. 620 00:26:00,960 --> 00:26:03,229 Or, as you called them, "light bulb bugs." 621 00:26:03,262 --> 00:26:04,396 (both chuckle) 622 00:26:06,999 --> 00:26:09,969 Oh, I can see it as clear as day. 623 00:26:10,002 --> 00:26:13,205 You in our front yard, 624 00:26:13,239 --> 00:26:15,708 your eyes as big as saucers, 625 00:26:15,742 --> 00:26:19,278 watching the lightning bugs as they flickered on and off. 626 00:26:19,311 --> 00:26:22,882 You were so gentle. 627 00:26:22,915 --> 00:26:24,984 You used to gently cup one in your hands, 628 00:26:25,017 --> 00:26:27,553 and you'd watch it 629 00:26:27,586 --> 00:26:29,956 as it lit up. 630 00:26:29,989 --> 00:26:31,758 And then you would whisper in the sweetest 631 00:26:31,791 --> 00:26:32,759 little voice... 632 00:26:32,792 --> 00:26:34,460 Go find your way home. 633 00:26:34,493 --> 00:26:36,595 "Go find your way home." 634 00:26:36,629 --> 00:26:38,230 You'd open up 635 00:26:38,264 --> 00:26:39,999 your little hand and let it fly away. 636 00:26:44,871 --> 00:26:48,274 My sensitive little Bug. 637 00:26:48,307 --> 00:26:51,277 Always, always empathizing 638 00:26:51,310 --> 00:26:55,314 with everyone and everything. 639 00:26:56,783 --> 00:26:58,250 But just because you're sensitive 640 00:26:58,284 --> 00:26:59,952 doesn't mean you're not strong. 641 00:27:02,121 --> 00:27:05,825 I don't... I don't feel strong right now. 642 00:27:07,393 --> 00:27:10,697 I have known you for all of your 39 years, 643 00:27:10,730 --> 00:27:13,766 and you are much stronger than anyone gives you credit for, 644 00:27:13,800 --> 00:27:15,201 including yourself. 645 00:27:15,234 --> 00:27:18,470 Yeah, you've been dealt a bit of a curveball. 646 00:27:18,504 --> 00:27:23,009 Toby's not bouncing back as quickly as you would like. 647 00:27:23,042 --> 00:27:25,511 But you need to not be afraid to tell him 648 00:27:25,544 --> 00:27:27,379 that he needs to step it up. 649 00:27:29,048 --> 00:27:31,117 But what if he doesn't, ever? 650 00:27:31,150 --> 00:27:34,353 Well, then, you are perfectly capable 651 00:27:34,386 --> 00:27:37,890 of raising Jack beautifully all on your own. 652 00:27:40,259 --> 00:27:43,896 But I... I believe in Toby. 653 00:27:46,532 --> 00:27:49,035 He'll find his way home. 654 00:27:54,240 --> 00:27:56,242 Okay... 655 00:27:59,211 --> 00:28:01,714 Now I need to get something off my shoulders. 656 00:28:02,949 --> 00:28:04,817 Is everything okay? 657 00:28:04,851 --> 00:28:08,087 Yeah, yeah, yeah. Let's-let's dry off first. 658 00:28:08,120 --> 00:28:10,723 Okay. 659 00:28:10,757 --> 00:28:13,392 JACK: The little girl knew she had to be brave. 660 00:28:13,425 --> 00:28:17,163 So, finally, she gathered all her courage 661 00:28:17,196 --> 00:28:19,531 -and took one big step... -YOUNG KATE: Dad! 662 00:28:19,565 --> 00:28:21,233 This is my story. 663 00:28:21,267 --> 00:28:23,936 Okay, yeah, you're right. You're right, it is your story. 664 00:28:23,970 --> 00:28:25,838 So you-you go ahead. 665 00:28:25,872 --> 00:28:27,907 YOUNG KATE: And then the-- 666 00:28:27,940 --> 00:28:30,910 And then the prince disappears. 667 00:28:30,943 --> 00:28:34,914 Wow. (chuckles) 668 00:28:34,947 --> 00:28:36,849 That is a great twist. 669 00:28:36,883 --> 00:28:39,051 * 670 00:28:39,085 --> 00:28:41,120 TEENAGE KATE: Here we go. 671 00:28:41,153 --> 00:28:43,122 KATE and MARC (singing along): * And you can see 672 00:28:43,155 --> 00:28:47,693 * The daisies in her footsteps * 673 00:28:47,726 --> 00:28:49,295 * Oh, oh, oh * 674 00:28:49,328 --> 00:28:51,397 * Dandelions, dandelions * 675 00:28:51,430 --> 00:28:52,765 * Butterflies * 676 00:28:52,799 --> 00:28:55,534 * I wanna be Kate * 677 00:28:55,567 --> 00:28:57,236 * Kate * 678 00:28:57,269 --> 00:28:58,404 * Bom, bom, Kate * 679 00:28:58,437 --> 00:29:00,272 * Bom, bom, bom, bom, bom, Kate * 680 00:29:00,306 --> 00:29:01,607 * Unh, Kate, Kate * 681 00:29:01,640 --> 00:29:03,642 * Every day she wears the same thing * 682 00:29:03,675 --> 00:29:05,411 -* Every day she smokes pot * -Dang. 683 00:29:05,444 --> 00:29:07,313 -* She's everything I want... * -You know, 684 00:29:07,346 --> 00:29:08,815 I'm kind of bummed you quit. 685 00:29:08,848 --> 00:29:10,149 I mean, I know Terry's lame and all, 686 00:29:10,182 --> 00:29:12,151 but I'm gonna miss you there. 687 00:29:14,020 --> 00:29:17,156 Well, maybe you should quit, too. 688 00:29:19,658 --> 00:29:22,328 Yeah, well... well, honestly, I need the money right now. 689 00:29:22,361 --> 00:29:26,132 And, I mean, it's... it's a pretty decent job. 690 00:29:26,165 --> 00:29:28,901 As far as, like, dumb jobs go. 691 00:29:28,935 --> 00:29:30,970 Uh-huh. I mean, I guess. 692 00:29:31,003 --> 00:29:33,505 But, uh, I'm gonna make music 693 00:29:33,539 --> 00:29:36,075 instead of just talking about it. 694 00:29:36,108 --> 00:29:37,509 Yeah, I know. 695 00:29:37,543 --> 00:29:41,080 * Down by the Rosemary and Cameron * 696 00:29:41,113 --> 00:29:44,216 * She hands out the Bhagavad Gita * 697 00:29:45,551 --> 00:29:49,255 * I see her around every couple days... * 698 00:29:49,288 --> 00:29:50,990 So just to be clear, you're not gonna quit. 699 00:29:51,023 --> 00:29:52,791 * So that I can say * 700 00:29:52,825 --> 00:29:54,526 * Hey, Kate... * 701 00:29:54,560 --> 00:29:55,694 Of course not. 702 00:29:55,727 --> 00:29:57,596 -No. -(music turns up) 703 00:29:57,629 --> 00:29:58,730 Hmm. 704 00:30:01,333 --> 00:30:04,003 That's great support, Kate. 705 00:30:07,639 --> 00:30:09,341 Marc, can you slow down? 706 00:30:09,375 --> 00:30:10,843 Really, like, after the way Terry treated me? 707 00:30:10,877 --> 00:30:13,212 And I got you that job! Do you remember that? 708 00:30:13,245 --> 00:30:14,446 -No, I know, but can you slow down? -No, no, no. 709 00:30:14,480 --> 00:30:17,850 -(Marc speaks indistinctly) -KATE: Slow down! 710 00:30:17,884 --> 00:30:20,652 Marc, please, please slow down. 711 00:30:22,488 --> 00:30:23,890 You're going too fast. Please! 712 00:30:27,860 --> 00:30:29,261 Marc, stop the car now! 713 00:30:31,397 --> 00:30:32,831 (gasps) 714 00:30:34,266 --> 00:30:36,235 Thank you. 715 00:30:36,268 --> 00:30:38,504 * Oh, oh * 716 00:30:38,537 --> 00:30:42,308 Babe... let's just get some air. 717 00:30:42,341 --> 00:30:43,509 Okay? 718 00:30:43,542 --> 00:30:44,710 Come on. 719 00:30:44,743 --> 00:30:48,847 * Kate, Kate. * 720 00:30:48,881 --> 00:30:50,516 Babe, come on... 721 00:30:50,549 --> 00:30:51,918 You know, I can't even look at your fat face! 722 00:30:51,951 --> 00:30:52,952 Marc... 723 00:30:54,186 --> 00:30:55,621 Marc! 724 00:31:08,700 --> 00:31:10,069 Mom, you're starting to freak me out; what's going on? 725 00:31:10,102 --> 00:31:11,770 Okay, um... 726 00:31:13,639 --> 00:31:16,508 I've been having some memory issues lately. 727 00:31:16,542 --> 00:31:20,112 Forgetting my phone, forgetting words. 728 00:31:20,146 --> 00:31:22,748 Small things. Little things. 729 00:31:22,781 --> 00:31:25,684 But Randall noticed that something was off with me 730 00:31:25,717 --> 00:31:29,255 around Thanksgiving, and I went to have some tests done. 731 00:31:29,288 --> 00:31:31,423 -Oh, my God, Mom... -No, no, hold on. 732 00:31:31,457 --> 00:31:33,559 Nothing is certain, 733 00:31:33,592 --> 00:31:37,563 but they did diagnose me with something called 734 00:31:37,596 --> 00:31:40,632 mild cognitive impairment. 735 00:31:40,666 --> 00:31:43,602 Which could eventually lead 736 00:31:43,635 --> 00:31:47,673 to dementia or Alzheimer's. 737 00:31:59,518 --> 00:32:00,919 (exhales sharply) 738 00:32:00,953 --> 00:32:03,789 How did I not notice anything? 739 00:32:03,822 --> 00:32:06,125 Because I didn't want you to notice anything. 740 00:32:06,158 --> 00:32:08,327 I'm fine. I'm fine. 741 00:32:08,360 --> 00:32:10,462 We don't even know where this may lead yet. 742 00:32:10,496 --> 00:32:13,165 And if anything, I-- 743 00:32:13,199 --> 00:32:16,802 The diagnosis has made me feel more powerful. 744 00:32:16,835 --> 00:32:18,971 And more fun. 745 00:32:19,005 --> 00:32:20,973 You have been more fun. 746 00:32:21,007 --> 00:32:22,975 -Right? -(chuckles) 747 00:32:23,009 --> 00:32:26,478 'Cause I'm not sweating the small stuff. 748 00:32:26,512 --> 00:32:30,316 Hey. I don't know how much longer I have 749 00:32:30,349 --> 00:32:35,021 before things might get worse, so-- I'm-I'm done being sad, 750 00:32:35,054 --> 00:32:37,656 and I'm done feeling worried. 751 00:32:37,689 --> 00:32:39,691 I feel... 752 00:32:43,329 --> 00:32:45,331 I feel okay. 753 00:32:53,672 --> 00:32:55,241 Okay. 754 00:32:56,308 --> 00:32:57,509 Yeah. 755 00:32:58,910 --> 00:33:02,514 I am strong. 756 00:33:02,548 --> 00:33:05,484 You made me strong. 757 00:33:05,517 --> 00:33:07,519 (crying softly) 758 00:33:13,859 --> 00:33:15,061 (sniffles) 759 00:33:20,399 --> 00:33:23,335 (grunts) Is Jack still asleep? 760 00:33:25,504 --> 00:33:26,872 -Uh... -Oh, yeah. He's out. 761 00:33:26,905 --> 00:33:28,640 (laughs) 762 00:33:28,674 --> 00:33:30,042 Let's get dressed. 763 00:33:30,076 --> 00:33:31,677 I have an idea. 764 00:33:34,213 --> 00:33:40,052 * Hey, yeah, ah, ah, ah, yeah * 765 00:33:40,086 --> 00:33:42,088 (laughs) 766 00:33:43,922 --> 00:33:49,195 * An old man turned 98 * 767 00:33:49,228 --> 00:33:51,563 * He won the lottery * 768 00:33:51,597 --> 00:33:54,933 * And died the next day * 769 00:33:54,966 --> 00:34:00,572 * It's a black fly in your Chardonnay * 770 00:34:00,606 --> 00:34:05,711 * It's a death row pardon two minutes too late * 771 00:34:05,744 --> 00:34:07,779 * And isn't it ironic * 772 00:34:07,813 --> 00:34:11,117 -* Don't you think? * -(laughs) 773 00:34:11,150 --> 00:34:14,253 * It's like rain * 774 00:34:14,286 --> 00:34:16,888 * On your wedding day * 775 00:34:16,922 --> 00:34:20,459 * It's a free ride * 776 00:34:20,492 --> 00:34:22,528 * When you've already paid * 777 00:34:22,561 --> 00:34:25,264 * It's the good advice... * 778 00:34:25,297 --> 00:34:27,166 * 779 00:34:37,743 --> 00:34:39,478 (panting) 780 00:34:44,983 --> 00:34:46,952 (line ringing) 781 00:34:46,985 --> 00:34:49,788 -REBECCA (over phone): Hello? -Hi, Mom. 782 00:34:49,821 --> 00:34:52,057 Hi, Kate. 783 00:34:52,090 --> 00:34:54,660 You okay? Did you guys make it up to the cabin? 784 00:34:54,693 --> 00:34:56,662 Um, no, not yet. 785 00:34:56,695 --> 00:34:59,398 We, uh, we decided to stop at a gas station. 786 00:34:59,431 --> 00:35:00,999 But, um, 787 00:35:01,032 --> 00:35:04,170 I'm sorry for what I said earlier. 788 00:35:05,204 --> 00:35:06,472 I'm really sorry 789 00:35:06,505 --> 00:35:08,307 I'm missing your birthday. 790 00:35:08,340 --> 00:35:10,108 It's fine, Bug. 791 00:35:10,142 --> 00:35:12,478 I'm sorry, too. 792 00:35:12,511 --> 00:35:14,112 You sound kind of upset. 793 00:35:14,146 --> 00:35:17,249 Is everything all right? 794 00:35:17,283 --> 00:35:20,286 No. Mom... 795 00:35:23,121 --> 00:35:25,457 Bug? 796 00:35:25,491 --> 00:35:27,859 Kate? Are you okay? 797 00:35:27,893 --> 00:35:30,429 Talk to me. 798 00:35:30,462 --> 00:35:31,597 (whispers): I'm sorry. 799 00:35:31,630 --> 00:35:33,765 Uh-- um... 800 00:35:33,799 --> 00:35:35,767 Everything's fine. 801 00:35:35,801 --> 00:35:37,369 I-I'm sorry, Mom. 802 00:35:37,403 --> 00:35:38,637 I love you, okay? Bye. 803 00:35:38,670 --> 00:35:40,206 Okay-- I love you, too... 804 00:35:40,239 --> 00:35:42,241 -Well... -(dial tone sounds) 805 00:35:49,481 --> 00:35:51,217 Dad! 806 00:35:51,250 --> 00:35:52,651 (whispers): You fell asleep. 807 00:35:52,684 --> 00:35:55,721 Yeah. Yeah. 808 00:36:03,762 --> 00:36:06,332 (whispers): Sorry. 809 00:36:06,365 --> 00:36:08,334 I'm sorry. 810 00:36:08,367 --> 00:36:11,169 Don't you want to know what she wants? 811 00:36:11,203 --> 00:36:12,904 Yeah. 812 00:36:12,938 --> 00:36:15,741 Yeah, why don't, why don't you tell me what she wants? 813 00:36:33,592 --> 00:36:35,193 (laughs) 814 00:36:35,227 --> 00:36:37,028 My sweet little bug. 815 00:36:37,062 --> 00:36:39,698 -(laughs) -My sweet little bug. 816 00:36:46,972 --> 00:36:49,708 (exhales) 817 00:36:49,741 --> 00:36:52,143 What are you gonna say to Toby? 818 00:36:54,546 --> 00:36:56,948 I'm just gonna be very clear 819 00:36:56,982 --> 00:36:58,784 about what my family needs from him. 820 00:36:58,817 --> 00:37:02,020 And about what I need from him. 821 00:37:02,053 --> 00:37:06,024 Well, just so you know, you always have a safety net. 822 00:37:06,057 --> 00:37:10,095 I'm always available if you need a... a Friends marathon. 823 00:37:11,129 --> 00:37:12,531 Whatever. 824 00:37:12,564 --> 00:37:14,132 (laughs) 825 00:37:14,165 --> 00:37:15,901 Am I slowly becoming one of those women 826 00:37:15,934 --> 00:37:18,770 -whose best friend is their mom? -(laughs) 827 00:37:21,407 --> 00:37:24,610 Stranger things have happened. 828 00:37:24,643 --> 00:37:26,612 (quietly): Yeah. 829 00:37:26,645 --> 00:37:28,447 Will you call me tonight? 830 00:37:28,480 --> 00:37:30,449 -Yeah, I will. -Okay. 831 00:37:30,482 --> 00:37:33,552 (whispers): Bye, Jack. 832 00:37:33,585 --> 00:37:35,287 Hey, Mom? 833 00:37:35,321 --> 00:37:36,522 Hmm? 834 00:37:40,191 --> 00:37:43,094 Go do what you got to do. 835 00:37:44,530 --> 00:37:46,532 Okay. 836 00:37:57,208 --> 00:37:59,210 (car door closes) 837 00:38:03,782 --> 00:38:07,453 -Hey. -Hey. 838 00:38:07,486 --> 00:38:10,088 Um, we just got home. 839 00:38:10,121 --> 00:38:13,825 Madison left a note. She walked Audio and Jack is asleep. 840 00:38:15,361 --> 00:38:20,165 Yeah. Yeah, I just, I just looked in on him. 841 00:38:20,198 --> 00:38:22,634 -How was it? -It was incredible. 842 00:38:24,503 --> 00:38:26,505 And you would have loved it. 843 00:38:29,541 --> 00:38:31,543 Yeah. 844 00:38:33,645 --> 00:38:35,647 Toby. 845 00:38:37,315 --> 00:38:40,552 Can you, can you do this? 846 00:38:40,586 --> 00:38:44,122 I mean, can you, can you be the man that I need you to be? 847 00:38:44,155 --> 00:38:47,325 Can you be the father that Jack needs you to be? 848 00:38:47,359 --> 00:38:50,028 I want to. 849 00:38:52,564 --> 00:38:55,000 (phone buzzing) 850 00:38:57,403 --> 00:38:59,371 It's my brother. 851 00:38:59,405 --> 00:39:02,040 (clears throat) 852 00:39:02,073 --> 00:39:05,377 Hey, Kev. Um... Um, what's up? 853 00:39:05,411 --> 00:39:07,746 You know, now is not really a good time. 854 00:39:07,779 --> 00:39:10,048 -Um... -KEVIN (over phone): Why? What's the matter? 855 00:39:10,081 --> 00:39:13,685 Uh, well, I'm about two seconds away 856 00:39:13,719 --> 00:39:16,455 from my marriage completely imploding. 857 00:39:18,189 --> 00:39:19,925 Oh, Kate, I'm so sorry. 858 00:39:25,230 --> 00:39:26,898 Listen, I got Randall on the other line. 859 00:39:26,932 --> 00:39:30,101 Life's kind of sucking for him, too, right now. 860 00:39:30,135 --> 00:39:32,103 You mind if I patch him through? 861 00:39:32,137 --> 00:39:33,772 -Yeah. -Yeah. 862 00:39:35,941 --> 00:39:38,209 Hey, Randall, I got Kate. 863 00:39:38,243 --> 00:39:40,746 She's kind of in a bad way, too, actually. 864 00:39:40,779 --> 00:39:42,414 Sad three? 865 00:39:42,448 --> 00:39:44,616 Sad three. 866 00:39:46,485 --> 00:39:48,286 RANDALL: Hey, Kate, Kev and I 867 00:39:48,319 --> 00:39:51,022 were just talking about going out to the cabin. 868 00:39:51,056 --> 00:39:53,058 You want to join us? 869 00:39:56,662 --> 00:39:58,664 (footsteps approaching) 870 00:40:01,567 --> 00:40:03,969 Toby, I don't need you to just want 871 00:40:04,002 --> 00:40:07,739 to be a good father to Jack, I need you to just do it. 872 00:40:10,075 --> 00:40:13,044 I'm gonna take Jack to the cabin this weekend with my brothers. 873 00:40:13,078 --> 00:40:15,614 'Cause I just need some space right now. 874 00:40:17,348 --> 00:40:19,451 Let me take care of Jack this weekend. 875 00:40:21,753 --> 00:40:23,555 Well, I don't think that's a good idea. 876 00:40:23,589 --> 00:40:26,992 Uh, actually, I-- yeah-- I-I think it is. 877 00:40:27,025 --> 00:40:29,828 You go to the cabin, and leave Jack here with me. 878 00:40:29,861 --> 00:40:31,096 I'll take care of him. 879 00:40:33,431 --> 00:40:37,335 I need to spend time with my son. 880 00:40:39,304 --> 00:40:41,306 Kate, please. 881 00:40:43,475 --> 00:40:44,676 Okay. 882 00:40:45,711 --> 00:40:47,779 (quietly): Okay. 883 00:40:53,018 --> 00:40:55,020 * 884 00:40:58,389 --> 00:41:01,092 REBECCA: I'm worried about Kate. 885 00:41:01,126 --> 00:41:04,029 I think she's in trouble, Kev. 886 00:41:04,062 --> 00:41:05,463 We have to go get her. 887 00:41:05,497 --> 00:41:07,132 Uh, okay. Go-go get your stuff together. 888 00:41:07,165 --> 00:41:08,466 And I'll call Randall right now. 889 00:41:08,500 --> 00:41:10,502 Okay. 890 00:41:18,910 --> 00:41:20,912 (speaking indistinctly) 891 00:41:23,982 --> 00:41:26,317 KEVIN: Mom cancelled her birthday dinner. 892 00:41:26,351 --> 00:41:27,719 RANDALL: Wait, why? 893 00:41:27,753 --> 00:41:28,987 KEVIN: Something's wrong with Kate. Um, 894 00:41:29,020 --> 00:41:30,488 I'll explain in the car. Just be ready in 20. 895 00:41:30,522 --> 00:41:31,557 We're coming to pick you up. 896 00:41:31,590 --> 00:41:32,791 -All right? -O-Okay. 897 00:41:32,824 --> 00:41:34,259 I-I'll be downstairs. 898 00:41:35,426 --> 00:41:39,330 Uh, is everything okay? 899 00:41:45,436 --> 00:41:48,674 Snug as a bug in a rug. 900 00:41:58,116 --> 00:42:01,186 -(grunts softly) -(exhales) 901 00:42:01,219 --> 00:42:02,921 How'd it go? How'd they do? 902 00:42:02,954 --> 00:42:05,557 Oh. Piece of cake. 903 00:42:05,591 --> 00:42:08,226 Yeah. Everybody's asleep. 904 00:42:08,259 --> 00:42:10,562 I told you, I got it. 905 00:42:10,596 --> 00:42:12,564 -Mm. My hero. -(chuckles) 906 00:42:12,598 --> 00:42:15,166 Yeah. 907 00:42:15,200 --> 00:42:16,935 I just put them to bed one night. 908 00:42:18,570 --> 00:42:20,572 You're the real hero. 909 00:42:58,977 --> 00:43:01,913 Captioned by Media Access Group at WGBH 58441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.