All language subtitles for The.X-Files.S08E07.1080p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,280 --> 00:00:25,192 Damn, Jim, you fell asleep?! 2 00:00:25,280 --> 00:00:27,475 We're on a stakeout, man. 3 00:00:27,560 --> 00:00:32,554 - I guess. I don't know. - What happened over there? 4 00:00:32,640 --> 00:00:35,757 - What are you talkin' about? - That house, man. 5 00:00:35,840 --> 00:00:37,956 The front door was wide open. 6 00:00:38,040 --> 00:00:40,110 How long you been out? 7 00:00:42,280 --> 00:00:44,350 We'd better check it. 8 00:00:58,480 --> 00:01:00,675 Lights out. Door's open. 9 00:01:00,760 --> 00:01:02,830 I don't like this. 10 00:01:13,160 --> 00:01:15,276 (Jim) Looks like they all left. 11 00:01:17,960 --> 00:01:20,030 I'm not so sure. 12 00:01:22,160 --> 00:01:24,720 This can't be. 13 00:01:50,920 --> 00:01:53,150 Oh, God. 14 00:01:53,840 --> 00:01:55,910 Stedman. 15 00:02:03,400 --> 00:02:05,516 They're all dead. 16 00:02:07,240 --> 00:02:09,310 (door closes) 17 00:02:29,280 --> 00:02:31,111 (gunshots) 18 00:03:38,040 --> 00:03:39,473 (phone rings) 19 00:03:46,800 --> 00:03:48,074 Yeah? 20 00:03:48,160 --> 00:03:51,311 lt's Agent Scully. I'm sorry to wake you. 21 00:03:51,440 --> 00:03:55,718 - What's up? - I got a call from Assistant Director Skinner. 22 00:03:55,800 --> 00:03:58,394 - He has a situation. - What is it? 23 00:03:58,480 --> 00:04:03,838 An agent is dead. Skinner had him surveilling a religious cult in Pittsburgh. 24 00:04:03,920 --> 00:04:05,990 All the followers are dead as well. 25 00:04:06,080 --> 00:04:09,789 - What happened? - He's having difficulty determining that. 26 00:04:13,680 --> 00:04:18,151 - I'll pick you up. - I'm sorry, Agent Doggett. I can't go. 27 00:04:19,160 --> 00:04:21,355 Agent Scully? 28 00:04:21,440 --> 00:04:25,353 Um... something unexpected has come up. 29 00:04:26,520 --> 00:04:29,318 - You all right? - Yeah, I'm fine. 30 00:04:30,200 --> 00:04:33,510 - Will I see you later? - As soon as I can. 31 00:04:39,360 --> 00:04:42,796 Ms Scully? The doctor wants to see you right away. 32 00:05:09,800 --> 00:05:12,189 - Where's Agent Scully? - Running late. 33 00:05:12,280 --> 00:05:14,589 What do we have? 34 00:05:16,720 --> 00:05:20,429 Our man doing routine surveillance on a cult, the lbogan Temple. 35 00:05:20,520 --> 00:05:23,478 We had a tip they were trafficking narcotics. 36 00:05:23,560 --> 00:05:26,916 Nobody suspected anything like this. 37 00:05:32,960 --> 00:05:37,078 Agent James Leeds. Six-year veteran of the Bureau, father of two. 38 00:05:37,160 --> 00:05:41,836 A patrol cop found him. Car was locked from the inside. 39 00:05:43,600 --> 00:05:46,637 - Nobody saw or heard anything? - No. 40 00:05:46,720 --> 00:05:49,792 This couldn't have happened here. 41 00:05:49,920 --> 00:05:53,117 Blood splatter on the seat says it did. 42 00:05:53,200 --> 00:05:56,590 It's too narrow. There's no room to swing the weapon. 43 00:05:57,080 --> 00:05:59,958 - No. - Besides, it doesn't make any sense. 44 00:06:00,040 --> 00:06:04,238 The gun's still holstered, and the key's in the ignition. 45 00:06:06,800 --> 00:06:08,950 Even if he fell asleep... 46 00:06:16,040 --> 00:06:18,110 This is damn weird. 47 00:06:21,600 --> 00:06:23,670 It gets weirder. 48 00:06:31,400 --> 00:06:35,188 (Skinner) These people were all killed the same way as our guy. 49 00:06:35,280 --> 00:06:39,956 All 20 cult members dead from a single deep wound to the forehead. 50 00:06:42,920 --> 00:06:46,196 - Is this every member? - Except one. 51 00:06:46,280 --> 00:06:49,909 Their leader, Anthony Tipet, is missing. 52 00:06:52,520 --> 00:06:56,399 Tipet was a convicted murderer who claimed to have found God. 53 00:06:58,120 --> 00:07:02,318 We didn't think we were dealing with an apocalyptic cult. 54 00:07:02,440 --> 00:07:04,670 We've seen this kind of thing before. 55 00:07:04,760 --> 00:07:07,354 Jonestown. Heaven's Gate. 56 00:07:11,920 --> 00:07:16,755 However devoted they were, they wouldn't just let their leader bash their brains in. 57 00:07:16,840 --> 00:07:20,037 At least one of 'em would've had a problem with it. 58 00:07:20,120 --> 00:07:23,510 I've considered that. I'm running tox tests for drugs. 59 00:07:23,600 --> 00:07:25,989 Does that include our man in the car? 60 00:07:28,680 --> 00:07:32,468 AD Skinner? We're still unable to locate Agent Stedman. 61 00:07:32,560 --> 00:07:36,473 - (Doggett) Angus Stedman? - (Skinner) Leeds' partner. Do you know him? 62 00:07:36,600 --> 00:07:39,068 - Where'd you look? - He wasn't at Leeds' motel. 63 00:07:39,200 --> 00:07:41,350 He's not answering his cell or his pager. 64 00:07:41,480 --> 00:07:44,074 - Did you check his condo? - His condo? 65 00:07:44,200 --> 00:07:49,797 Stedman's from Pittsburgh. He keeps a condo here that belonged to his folks. 66 00:07:51,600 --> 00:07:54,592 Angus Stedman, it's John Doggett. 67 00:08:23,800 --> 00:08:25,916 (Skinner) Doggett. 68 00:08:42,480 --> 00:08:45,278 (man on TW The body is but clay. 69 00:08:45,360 --> 00:08:50,957 A shell made by God to hold the twin aspects of the Holy Spirit: 70 00:08:51,040 --> 00:08:53,713 light and dark. 71 00:08:56,000 --> 00:09:00,790 If we have the courage to see into darkness, 72 00:09:00,880 --> 00:09:03,474 we see into God... 73 00:09:03,560 --> 00:09:06,279 free of the clay which confines us. 74 00:09:06,360 --> 00:09:11,354 Tipet served 12 years for the bludgeoning death of his wife. He then became a minister, 75 00:09:11,440 --> 00:09:15,069 preaching a hybrid of evangelical and Eastern religions. 76 00:09:15,200 --> 00:09:18,158 He said a higher plane could be reached by the via negativa - 77 00:09:18,240 --> 00:09:21,789 the path of darkness - the plane closer to God. 78 00:09:21,880 --> 00:09:25,190 Once reached it would let the spirit travel unhindered. 79 00:09:25,280 --> 00:09:28,670 Tipet believed hallucinogens would lead him to this plane. 80 00:09:28,760 --> 00:09:34,392 Specifically, compounds of the bark of an African tree. The iboga. 81 00:09:35,280 --> 00:09:40,513 All these people were so stoned on this bark, theyjust let their leader kill them? 82 00:09:40,640 --> 00:09:43,677 We found no trace of the drug in the blood of any victim. 83 00:09:43,760 --> 00:09:50,108 I don't understand. How in the hell did Tipet manage to slaughter all these people? 84 00:09:50,200 --> 00:09:55,513 He was paranoid, but nothing says he wanted to take the lives of his people or our men. 85 00:09:55,600 --> 00:09:58,558 This is our one and only suspect. 86 00:09:58,640 --> 00:10:01,438 Are you telling me he didn't do it? 87 00:10:02,200 --> 00:10:05,397 Whoever did this left not even a trace how. 88 00:10:05,480 --> 00:10:08,950 No prints, no forensic evidence whatsoever. 89 00:10:09,040 --> 00:10:13,158 Agent Leeds' sedan, the cult house, Agent Stedman's condo... 90 00:10:13,240 --> 00:10:15,629 were all locked from the inside. 91 00:10:17,400 --> 00:10:20,073 That's impossible. 92 00:10:20,160 --> 00:10:23,072 Unless Tipet took the drug and succeeded. 93 00:10:25,200 --> 00:10:29,557 Unless his consciousness was there but his body was somewhere else. 94 00:10:31,640 --> 00:10:34,950 The X-File explanation. 95 00:10:35,040 --> 00:10:39,830 I take it this theory comes from Agent Scully? 96 00:10:43,760 --> 00:10:47,116 Agent Scully has yet to reach any conclusions, sir. 97 00:10:47,200 --> 00:10:52,479 That's the problem. I'm not hearing conclusions from either one of you. 98 00:10:52,560 --> 00:10:56,792 If this man has "reached a higher plane", 99 00:10:56,880 --> 00:11:03,672 then explain to me why 22 people are dead, including two FBI agents. 100 00:11:03,760 --> 00:11:07,150 Now, lwanna hear what you're gonna do about it. 101 00:11:15,440 --> 00:11:17,795 If I'm working this case, give me a heads-up 102 00:11:17,880 --> 00:11:20,599 before you tell him more science-fiction stories. 103 00:11:20,680 --> 00:11:22,955 I don't have another explanation. 104 00:11:23,040 --> 00:11:27,909 Those guys in there are right. This whole story doesn't make a damn bit of sense. 105 00:11:28,040 --> 00:11:34,559 I'm supposed to give those guys answers. You're supposed to help me do that. 106 00:11:36,560 --> 00:11:38,755 Tipet's on the run. 107 00:11:38,840 --> 00:11:41,195 Find him, and wejust might. 108 00:11:58,080 --> 00:12:00,878 - Spare change? - I don't have anything. Sorry. 109 00:12:00,960 --> 00:12:05,715 Come on, man. I know you got somethin', cos I hearjinglin' in your pocket. 110 00:12:09,360 --> 00:12:12,238 You don't wanna know me. 111 00:12:30,160 --> 00:12:32,230 (phone ringing) 112 00:12:40,880 --> 00:12:43,348 (answerphone beeps) 113 00:12:43,440 --> 00:12:45,556 (Tipet) Pick up the phone, damn you. 114 00:12:45,640 --> 00:12:47,710 Pick up the damn phone! 115 00:12:49,120 --> 00:12:51,190 You did this. 116 00:12:52,240 --> 00:12:54,310 You did this. 117 00:12:55,800 --> 00:12:57,916 God help you, Andre. 118 00:12:59,280 --> 00:13:01,794 - I can't. - (hangs up) 119 00:13:31,400 --> 00:13:33,470 Agh! 120 00:13:40,880 --> 00:13:43,633 Agent Doggett. Coroner's report. 121 00:13:48,080 --> 00:13:52,676 "Victims all killed by a single blow from an axe blade, six to eight inches long." 122 00:13:52,760 --> 00:13:56,958 The photos of wound patterns don't match up to any known make or manufacturer. 123 00:13:57,040 --> 00:13:59,190 This fit the description? 124 00:13:59,280 --> 00:14:04,149 It's a ceremonial axe used a thousand years ago to cleave the skulls of unbelievers. 125 00:14:04,280 --> 00:14:07,795 - It was required reading for Tipet's followers. - Is this our weapon? 126 00:14:07,880 --> 00:14:12,237 No, sir. It's on permanent display in a Calcutta museum. 127 00:14:12,320 --> 00:14:15,278 Another dead end. 128 00:14:15,360 --> 00:14:18,352 Like everything else in this case. 129 00:14:22,080 --> 00:14:27,632 I'm a good investigator, but I'm not the agent that should be investigatin' this case. 130 00:14:27,760 --> 00:14:30,149 Agent Scully can't be here. 131 00:14:30,240 --> 00:14:32,435 - You spoke to her? - Tonight. 132 00:14:32,520 --> 00:14:37,036 She told me to tell you she's fine. She's taking some personal time. 133 00:14:37,120 --> 00:14:40,556 I've got 22 people dead, and she's takin' personal time? 134 00:14:45,160 --> 00:14:48,516 You're not listening to what I'm telling you. 135 00:14:48,920 --> 00:14:50,990 Do your best without her. 136 00:14:59,080 --> 00:15:01,674 (footsteps approaching) 137 00:15:09,120 --> 00:15:12,749 Spare change? I'll take whatever you got. 138 00:15:36,080 --> 00:15:38,230 (man yells) 139 00:15:46,560 --> 00:15:48,198 N... No! 140 00:15:48,280 --> 00:15:49,793 No! 141 00:16:05,040 --> 00:16:07,110 (knock at door) 142 00:16:12,440 --> 00:16:14,874 - Sir? - I think we caught a break. 143 00:16:14,960 --> 00:16:18,191 A homeless man was found dead in Pittsburgh two hours ago. 144 00:16:18,280 --> 00:16:23,229 - I had them e-mail me some digital photos. - Any witnesses? 145 00:16:23,320 --> 00:16:26,232 A man fitting Tipet's description used the payphone. 146 00:16:26,320 --> 00:16:28,788 - So we got somethin'? - There's no evidence. 147 00:16:28,880 --> 00:16:32,589 - There's no fingerprints, no fibres... - You got him at the scene. 148 00:16:32,720 --> 00:16:35,280 There's nothing to link him to the murder. 149 00:16:35,360 --> 00:16:39,592 I'm supposed to believe this guy doped his way into another plane of reality? 150 00:16:39,680 --> 00:16:43,275 That his spirit is goin' around killin' people? 151 00:16:43,360 --> 00:16:49,310 All right, just suppose that this drug finally did what Tipet said it would. 152 00:16:49,400 --> 00:16:53,234 That his spirit could be in one place while his body was in another. 153 00:16:53,320 --> 00:16:55,788 Then tell me why he's doin' it. 154 00:16:55,880 --> 00:16:59,919 If he's lookin' for God, why is he killin' people? 155 00:17:01,160 --> 00:17:05,039 Just cos I'm on the X-Files, you want me to think like Scully and Mulder. 156 00:17:05,120 --> 00:17:08,635 You got the wrong guy. I need facts, not wild ideas. 157 00:17:08,720 --> 00:17:11,837 All right. Then consider this one. 158 00:17:15,000 --> 00:17:18,151 I had Pittsburgh PD check the log on that payphone. 159 00:17:18,240 --> 00:17:23,553 10.12pm, a call was placed to one Andre Bormanis. 160 00:17:23,640 --> 00:17:27,155 He's a convicted drug dealer that served time with Tipet. 161 00:17:27,720 --> 00:17:30,518 That number's a DC area code. 162 00:17:37,720 --> 00:17:40,188 (knocking) 163 00:17:43,480 --> 00:17:45,710 FBl. Open up! 164 00:17:53,680 --> 00:17:56,274 Mr Bormanis? Andre Bormanis? 165 00:17:58,200 --> 00:18:00,589 Doctor Bormanis. 166 00:18:00,680 --> 00:18:03,433 Agent Doggett. Agent Skinner. 167 00:18:03,560 --> 00:18:05,835 Can we have a word with you? 168 00:18:18,520 --> 00:18:21,910 You always up at this hour, Dr Bormanis? 169 00:18:23,160 --> 00:18:25,310 lt's when l dissect my rats. 170 00:18:25,400 --> 00:18:28,039 Neighbours can't hear 'em screaming. 171 00:18:30,080 --> 00:18:32,514 That's a joke. 172 00:18:36,040 --> 00:18:39,112 You spoke to Anthony Tipet earlier this evening. 173 00:18:39,200 --> 00:18:43,318 - My machine picked up. I missed the call. - What did he want? 174 00:18:44,600 --> 00:18:46,989 We need to find him, Dr Bormanis. 175 00:18:47,080 --> 00:18:49,640 This man may have murdered 23 people. 176 00:18:49,720 --> 00:18:53,554 23? The news said 22. 177 00:18:53,640 --> 00:18:56,200 Another man died tonight. 178 00:19:00,000 --> 00:19:03,310 I'm not doing anything illegal here. 179 00:19:03,400 --> 00:19:06,756 ljust... ljust made him stuff. 180 00:19:06,840 --> 00:19:08,796 You mean drugs. 181 00:19:10,480 --> 00:19:13,119 You supplied Anthony Tipet with drugs, right? 182 00:19:17,400 --> 00:19:20,073 the heights of consciousness, 183 00:19:20,160 --> 00:19:24,676 planes of being that our feeble brain chemistry cannot begin to imagine. 184 00:19:24,760 --> 00:19:26,910 Was that why you out yourself? 185 00:19:27,000 --> 00:19:30,754 Or was that the, uh... mark of the initiated? 186 00:19:30,840 --> 00:19:33,479 lt's protection. 187 00:19:33,560 --> 00:19:35,471 At least I hope it is. 188 00:19:35,560 --> 00:19:38,313 Nobody took the trips but Tipet. 189 00:19:38,400 --> 00:19:40,960 See, only his mind was strong enough. 190 00:19:41,480 --> 00:19:48,238 You know, I can't tell, Doctor, whether you admire Tipet or you're afraid of him. 191 00:19:48,320 --> 00:19:52,233 Those people he killed last night, did they admire him too? 192 00:20:00,000 --> 00:20:02,468 - What are you doing? - Taking you in. 193 00:20:02,560 --> 00:20:05,632 On what charges? ljust explained it to you. 194 00:20:05,720 --> 00:20:08,280 Agh! Don't! Look... 195 00:20:09,960 --> 00:20:11,029 I need that! 196 00:20:15,520 --> 00:20:18,159 Don't... don't leave me! Please! 197 00:20:18,240 --> 00:20:20,356 Don't leave me! 198 00:21:42,520 --> 00:21:44,909 Agent Doggett? 199 00:21:45,600 --> 00:21:47,670 lt's Agent Scully. 200 00:21:58,320 --> 00:22:00,629 Agent Scully? 201 00:22:00,720 --> 00:22:03,314 Skinner told me about the case. 202 00:22:03,400 --> 00:22:05,960 I know you covered for me. You didn't have to. 203 00:22:06,040 --> 00:22:07,712 It's all right. 204 00:22:07,800 --> 00:22:09,870 I appreciate your discretion. 205 00:22:09,960 --> 00:22:13,919 It's easy to be discreet when you don't know what's goin' on. 206 00:22:14,000 --> 00:22:16,309 - Are you OK? - I'm fine. 207 00:22:18,960 --> 00:22:23,112 Skinner says that you're around the clock on this. You need to get your rest. 208 00:22:23,200 --> 00:22:25,031 I grabbed a few winks. 209 00:22:25,120 --> 00:22:29,875 | asked him to contact some friends of Mulder's. I think they'll be able to help. 210 00:22:30,880 --> 00:22:35,032 - I'd appreciate all the help I can get. - Doggett, you're a good agent. 211 00:22:36,560 --> 00:22:39,393 Trust your instincts. 212 00:22:43,560 --> 00:22:48,350 The drug that Bormanis was cooking up was some kind of a superamphetamine. 213 00:22:48,440 --> 00:22:50,954 Legal or not, no one's ever seen it before. 214 00:22:52,240 --> 00:22:54,390 You think it was intended for Tipet? 215 00:22:54,480 --> 00:22:56,596 He wants it for himself. 216 00:23:00,280 --> 00:23:02,919 He doesn't wanna go to sleep. 217 00:23:03,000 --> 00:23:06,117 - Doggett? - lwanna talk to him, now. 218 00:23:13,040 --> 00:23:15,156 (distant squeaking) 219 00:23:19,080 --> 00:23:21,150 (squeaking continues) 220 00:23:47,440 --> 00:23:49,954 Can we get this gate open? 221 00:23:50,040 --> 00:23:52,315 Get it open now! 222 00:23:59,440 --> 00:24:01,112 (terrified gasps) 223 00:24:05,400 --> 00:24:07,356 (agonised groans) 224 00:24:08,640 --> 00:24:11,393 Aaaargh! 225 00:24:22,760 --> 00:24:25,035 Agent Doggett, what is it? 226 00:24:29,160 --> 00:24:31,276 Open it up. 227 00:25:08,480 --> 00:25:10,550 Byers, we've a right to information. 228 00:25:10,640 --> 00:25:12,437 (Byers) It's not our information. 229 00:25:12,560 --> 00:25:16,269 - How many times did we save Mulder's butt? - How many times did we save Scully's? 230 00:25:16,400 --> 00:25:19,597 (Byers) These files are theirs. They're private. 231 00:25:19,720 --> 00:25:23,554 Mulder wouldn't mind. We practically solved half these cases for him. 232 00:25:23,640 --> 00:25:26,234 Yeah, Byers, quit your whining. 233 00:25:26,320 --> 00:25:30,279 Scully asked us to give our assistance, not to go through her... files. 234 00:25:30,400 --> 00:25:32,834 - Like she's gonna care! - Yeah, right. 235 00:25:32,960 --> 00:25:35,599 Can I help you gentlemen? 236 00:25:36,360 --> 00:25:39,955 You must be Agent Doggett. l'm John Byers. 237 00:25:42,120 --> 00:25:45,795 These are my associates Melvin Frohike and Richard Langly. 238 00:25:47,360 --> 00:25:50,477 You're the guys Scully told me about. Mulder's friends. 239 00:25:50,560 --> 00:25:52,869 Yes, that's us. 240 00:25:52,960 --> 00:25:57,317 - You publish The Lone Gunman newspaper? - Our reputation precedes us. 241 00:25:57,960 --> 00:26:00,554 Yeah. I read Mulder's files. 242 00:26:00,640 --> 00:26:03,074 Then you know how badly you'll need our help. 243 00:26:03,160 --> 00:26:05,879 We reviewed your case, as Agent Scully asked. 244 00:26:06,000 --> 00:26:10,152 Mondo bizzarro. No offence, man, but you're in way over your head. 245 00:26:12,000 --> 00:26:14,468 What help can you give me? 246 00:26:16,160 --> 00:26:18,230 Hit the lights. 247 00:26:18,320 --> 00:26:20,390 Are you familiar with this image? 248 00:26:20,480 --> 00:26:23,392 (Byers) In the Renaissance it represented an all-seeing god. 249 00:26:23,480 --> 00:26:27,075 That's why our Founding Fathers put it on the dollar bill. 250 00:26:27,160 --> 00:26:32,154 We believe its meaning here relates to Eastern religion, a belief in the third eye, 251 00:26:32,280 --> 00:26:34,748 or what the Hindus call the Sahasrara. 252 00:26:34,840 --> 00:26:36,831 The third eye... 253 00:26:36,960 --> 00:26:42,353 We all have a third eye. If we could open it, we'd see a new reality - one closer to God. 254 00:26:42,440 --> 00:26:45,512 At least that's what Kesey told me on the bus back in '64. 255 00:26:45,600 --> 00:26:47,830 You were not on the bus with Kesey in '64. 256 00:26:48,000 --> 00:26:50,036 I got the pictures to prove it. 257 00:26:50,160 --> 00:26:54,199 - Before or after you partied at Altamont? - Altamont was in the '70s. 258 00:26:54,320 --> 00:26:58,359 - Whatever! - | see where you guys are goin' with this. 259 00:26:58,480 --> 00:27:02,439 - Tipet believes he opened his third eye. - Yes, exactly. 260 00:27:03,040 --> 00:27:08,273 The placement of the wounds on his victims could suggest he's tryin' to destroy theirs. 261 00:27:08,360 --> 00:27:11,272 Yeah... that could be. 262 00:27:12,160 --> 00:27:16,312 But if he's moved closer to God, why kill 'em? And how? 263 00:27:17,160 --> 00:27:20,869 We don't know why. But we might tell you how. 264 00:27:24,000 --> 00:27:29,074 - You've heard of MK-ULTRA? - The CIA mind-control project in the '50s? 265 00:27:29,720 --> 00:27:34,714 They gave LSD to people, to see what would happen. Didn't bother tellin' 'em first. 266 00:27:34,880 --> 00:27:38,395 They understood the power of hallucinogens to harness the mind. 267 00:27:38,480 --> 00:27:40,994 Tipet was on hallucinogens, not his victims. 268 00:27:41,080 --> 00:27:45,073 The CIA invested millions trying to create psychic assassins, 269 00:27:45,160 --> 00:27:47,674 failing where Tipet has succeeded. 270 00:27:47,760 --> 00:27:52,436 Reaching a drug-induced higher consciousness, using his mind as a weapon. 271 00:27:52,560 --> 00:27:55,597 He makes his victims think they're being hit by an axe. 272 00:27:55,680 --> 00:27:59,593 - Or any number of nightmares. - They believe it, it happens. 273 00:28:00,040 --> 00:28:06,195 What if Tipet could invade his victims' consciousness in their sleep? 274 00:28:07,720 --> 00:28:10,837 That's why you'd be afraid to fall asleep, right? 275 00:28:10,920 --> 00:28:14,435 If you thought your nightmares might come true? 276 00:28:14,560 --> 00:28:17,120 - You believe that? - No. 277 00:28:18,360 --> 00:28:20,590 But if Tipet does... 278 00:28:22,240 --> 00:28:25,118 he'll need more drugs to keep killin'. 279 00:28:33,720 --> 00:28:35,551 That's not bad for a beginner. 280 00:29:03,160 --> 00:29:07,153 - Doggett, someone's been here. - (rats squeaking) 281 00:29:18,440 --> 00:29:20,590 (machinery powering up) 282 00:29:30,960 --> 00:29:33,838 (Doggett) Anthony Tipet. Anthony Tipet! 283 00:29:34,000 --> 00:29:36,594 Step away from the saw. 284 00:29:38,360 --> 00:29:41,511 You don't understand. 285 00:29:41,640 --> 00:29:43,676 Just step away from the saw. 286 00:29:43,800 --> 00:29:47,952 I didn't want this to happen, but I can't stop it. 287 00:29:51,200 --> 00:29:54,112 He understands. 288 00:29:56,200 --> 00:30:02,309 He saw what can happen. What will happen... unless I stop it. 289 00:30:06,000 --> 00:30:07,558 Doggett! 290 00:30:07,680 --> 00:30:09,477 (screaming) 291 00:30:13,520 --> 00:30:18,548 I want a stat trauma panel with full tox, EKG and metabolic profile. 292 00:30:18,680 --> 00:30:22,195 Agent, this man needs to be admitted. You need to sign him in. 293 00:31:07,920 --> 00:31:10,434 Come in, Agent Doggett. 294 00:31:13,120 --> 00:31:18,194 AD Skinner said you could shed light on the reasons for Tipet's suicide attempt. 295 00:31:18,280 --> 00:31:20,350 Yes, sir, um... 296 00:31:22,640 --> 00:31:27,111 Via negativa - the path of darkness - Tipet believed he reached it. 297 00:31:27,200 --> 00:31:32,149 He believed that the drugs took him inside the subconscious minds of anyone he knew, 298 00:31:32,880 --> 00:31:38,000 making the most horrific, irrational dream imagery of their nightmares come true. 299 00:31:38,120 --> 00:31:41,476 That's why he tried to kill himself - to make it stop. 300 00:31:46,800 --> 00:31:48,836 Excellentjob, gentlemen. 301 00:31:48,960 --> 00:31:52,157 Have your reports on my desk 0900. 302 00:31:55,160 --> 00:31:57,230 Case isn't over yet, sir. 303 00:31:59,400 --> 00:32:02,836 AD Skinner says our suspect's lyin' hospitalised in a coma. 304 00:32:02,960 --> 00:32:05,076 Now you're sayin' it's not over? 305 00:32:05,160 --> 00:32:09,597 We have no murder weapon, no forensic evidence. 306 00:32:09,680 --> 00:32:13,912 Unless we accept Tipet's own beliefs, which you say are preposterous... 307 00:32:14,000 --> 00:32:15,513 It's over. 308 00:32:15,640 --> 00:32:21,192 - We've no way of explaining how he killed... - I said it's over, Agent Doggett. 309 00:32:21,640 --> 00:32:27,192 I don't need every i dotted or every t crossed to know that we've got our man. 310 00:32:34,800 --> 00:32:38,873 - (phone rings) - This is Dana Scully. Please leave a message. 311 00:32:38,960 --> 00:32:43,715 Agent Scully, lthink we caught the guy who did it. 312 00:32:44,720 --> 00:32:48,395 But... still, it... 313 00:32:50,800 --> 00:32:52,870 itjust doesn't add up. 314 00:32:55,960 --> 00:32:57,791 (sighs) 315 00:32:57,880 --> 00:33:01,077 It's the damnedest thing I ever saw. 316 00:33:02,560 --> 00:33:06,314 I know this will sound strange, but there's a part of me that says 317 00:33:06,400 --> 00:33:09,551 what if... what if this guy was right? 318 00:33:10,920 --> 00:33:13,753 What if I should have let him die? 319 00:33:16,760 --> 00:33:19,399 I'm not makin' a whole lot of sense. 320 00:33:19,520 --> 00:33:22,034 Maybe ljust need some sleep. 321 00:33:23,920 --> 00:33:29,392 If you get this message... and feel up to it, you give me a call. 322 00:35:25,560 --> 00:35:28,518 Is the assistant director in? 323 00:35:29,280 --> 00:35:31,794 - That'd be great. Thanks. -John! 324 00:35:31,880 --> 00:35:36,192 Excellent work out there, John. Just excellent. 325 00:35:38,000 --> 00:35:40,230 Agent Doggett. 326 00:36:08,080 --> 00:36:10,150 Is something wrong? 327 00:36:25,320 --> 00:36:28,630 I'm not sure I'm awake. 328 00:36:34,800 --> 00:36:37,712 You think this is a dream? 329 00:36:37,840 --> 00:36:40,798 I mean, you standing here talking to me? 330 00:36:40,880 --> 00:36:43,440 All those people out there? 331 00:36:51,640 --> 00:36:58,318 Last night, I dreamt Tipet was inside my house, holding an axe. 332 00:37:00,560 --> 00:37:03,358 I thought I woke up this morning. 333 00:37:04,840 --> 00:37:07,559 lthought l was awake, but... but then... 334 00:37:10,560 --> 00:37:14,030 What do you want me to do, pinch you? 335 00:37:14,160 --> 00:37:15,957 You're already awake. 336 00:37:16,040 --> 00:37:19,919 Stedman and Leeds must have experienced the same thing. 337 00:37:20,000 --> 00:37:22,309 All Tipet's victims. 338 00:37:22,400 --> 00:37:27,190 Everything seemed real... but it was a dream. 339 00:37:30,680 --> 00:37:33,069 A dream that ended in their deaths. 340 00:37:33,160 --> 00:37:36,869 Anthony Tipet is in a coma, never to regain consciousness. 341 00:37:39,920 --> 00:37:41,990 He knows me now. 342 00:37:44,000 --> 00:37:46,673 He can enter in my dreams. 343 00:37:48,200 --> 00:37:50,236 Listen to me. 344 00:37:51,360 --> 00:37:54,113 You've had a tough couple of days. You're tired. 345 00:37:56,680 --> 00:37:58,750 Go home, get some rest. 346 00:39:13,360 --> 00:39:15,794 (distorted) She's going to die. 347 00:39:15,920 --> 00:39:20,630 (distorted) I'm not going to let you do that. 348 00:39:21,680 --> 00:39:23,750 I'm sorry, 349 00:39:23,880 --> 00:39:26,633 I'm not going to kill her. 350 00:39:29,440 --> 00:39:32,034 You are. 351 00:41:44,120 --> 00:41:45,109 (Scully) Agent Doggett? 352 00:41:45,840 --> 00:41:47,831 Agent Doggett. 353 00:41:51,080 --> 00:41:53,150 Hi. 354 00:41:57,160 --> 00:41:59,594 How'd you get here? 355 00:41:59,680 --> 00:42:02,353 Your door was unlocked. 356 00:42:03,280 --> 00:42:05,475 You just saved my life, Agent Scully. 357 00:42:07,480 --> 00:42:09,869 | just woke you up, Agent Doggett. 358 00:42:13,040 --> 00:42:15,110 Tipet's in my dreams. 359 00:42:18,800 --> 00:42:23,032 - If you hadn't woken me upjust now... - Anthony Tipet is dead. 360 00:42:24,800 --> 00:42:28,349 I got the call from Skinner on my way over here. 361 00:42:28,480 --> 00:42:31,472 He never regained consciousness. 362 00:42:37,560 --> 00:42:41,473 - Are you OK? - I seem to be, yes. 363 00:42:41,960 --> 00:42:44,030 If you need some more time off... 364 00:42:44,160 --> 00:42:47,470 l'm... I'm back at work now. 365 00:42:51,800 --> 00:42:55,156 That must have been some nightmare you just had. 366 00:42:56,320 --> 00:43:02,395 Tipet thought he'd find God... by lookin' in the darkness inside himself. 367 00:43:03,360 --> 00:43:05,874 You don't think he succeeded? 368 00:43:08,680 --> 00:43:10,716 In my dreams, I... 369 00:43:13,040 --> 00:43:16,828 I saw terrible, violent images. 370 00:43:19,920 --> 00:43:22,593 Scared the livin' daylights outta me. 371 00:43:26,200 --> 00:43:31,672 These things are a part of me, I can't deny that. But... maybe... 372 00:43:34,520 --> 00:43:37,398 maybe they didn't come from me. 373 00:43:37,520 --> 00:43:40,034 Then where'd they come from? 374 00:43:42,920 --> 00:43:45,354 It was a bad dream, Agent Doggett. 375 00:43:45,440 --> 00:43:47,908 But that's all it was. 376 00:44:37,360 --> 00:44:38,759 (child) I made this. 377 00:44:39,560 --> 00:44:41,551 Visiontext Subtitles: Stephanie Donohue 28631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.