Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,280 --> 00:00:06,239
(radio) It is Friday December 8,
and you're tuned in to WXOP,
2
00:00:06,360 --> 00:00:11,150
Baltimore '3 news radio, serving Maryland
and the greater Chesapeake region, 24-7.
3
00:00:11,280 --> 00:00:17,435
We 've got your Friday morning trouble spots:
a two-car pile-up with a fatality on the 97...
4
00:00:36,320 --> 00:00:37,799
(buzzer)
5
00:00:41,840 --> 00:00:43,910
It's time.
6
00:00:58,800 --> 00:00:59,835
John.
7
00:00:59,920 --> 00:01:03,674
The press got word you're taking him out.
It looks like Woodstock.
8
00:01:03,760 --> 00:01:07,355
Postpone the transfer.
Get him out once the crowd disperses.
9
00:01:07,440 --> 00:01:10,238
- Transfer me where?
- No, they'll camp out for days.
10
00:01:10,320 --> 00:01:14,598
- We're going ahead with it.
- John. John, what is goin' on?
11
00:01:14,720 --> 00:01:18,759
- Mr Wells. Mr Wells.
- Why did you do it?
12
00:01:18,840 --> 00:01:23,755
All right, back up. Give him some room.
Come on, clear out. Back up.
13
00:01:25,640 --> 00:01:27,631
AI.
14
00:01:27,720 --> 00:01:29,995
Down! Weapon!
15
00:01:43,840 --> 00:01:46,593
Somebody call a medic.
16
00:01:46,680 --> 00:01:48,830
(heartbeat)
17
00:01:48,960 --> 00:01:51,554
(heartbeat slows)
18
00:02:06,680 --> 00:02:08,716
(heartbeat stops)
19
00:03:38,160 --> 00:03:40,435
(buzzer)
20
00:03:42,480 --> 00:03:44,630
- John...
- Do you recognise this?
21
00:03:44,720 --> 00:03:47,792
Have you seen it before?
22
00:03:48,080 --> 00:03:51,117
Um... yes.
23
00:03:51,200 --> 00:03:54,317
- Who are you?
- Don't even, Martin.
24
00:03:54,400 --> 00:03:59,235
What am I doing here? I'm in this cell. I don't
know where I am or how I even got here...
25
00:03:59,320 --> 00:04:02,073
I swear to God, do not play this with me.
26
00:04:02,160 --> 00:04:06,597
I will not be party to some half-assed,
eleventh-hour insanity defence.
27
00:04:06,680 --> 00:04:10,389
- What? John...
- It's time to start telling me the truth!
28
00:04:15,680 --> 00:04:18,353
This key card, Mr Wells...
29
00:04:20,200 --> 00:04:22,589
You do recognise it. Is that correct?
30
00:04:22,680 --> 00:04:26,753
Yes, it's the swipe card that they use
at the apartment building.
31
00:04:26,840 --> 00:04:30,389
- For all I know, it's mine.
- It is yours.
32
00:04:32,760 --> 00:04:36,389
It was found in the Dumpster
behind the Strand Hotel.
33
00:04:36,480 --> 00:04:38,436
You tossed it there, didn't you?
34
00:04:38,520 --> 00:04:41,671
You had time to drive to Baltimore
and commit the murder.
35
00:04:41,800 --> 00:04:43,597
Wait. Murder? What murder?
36
00:04:43,720 --> 00:04:48,430
Then drive back to DC, toss the key card.
That way you could claim it was stolen.
37
00:04:48,520 --> 00:04:53,878
Make it look like you spent your whole night
watching TV in your hotel room. Right?
38
00:04:54,120 --> 00:04:56,190
Please...
39
00:04:58,400 --> 00:05:01,551
What murder?
What is he talking about?
40
00:05:03,520 --> 00:05:06,557
Well, maybe this will
jog your memory, buddy.
41
00:05:08,720 --> 00:05:10,233
Vickie.
42
00:05:14,400 --> 00:05:16,789
My wife.
43
00:05:16,920 --> 00:05:19,150
This isn't happening.
44
00:05:21,600 --> 00:05:23,830
This is not happening.
45
00:05:26,920 --> 00:05:29,275
Court van is waiting.
46
00:06:21,320 --> 00:06:25,472
All right. Dignity.
That is your strong suit. Play it.
47
00:06:27,440 --> 00:06:30,591
Don't lower your eyes.
It makes you look guilty.
48
00:06:30,680 --> 00:06:33,831
We drew Judge Kinberg.
What's your relationship with him?
49
00:06:33,920 --> 00:06:36,992
- Benjamin?
- First-name basis. Excellent.
50
00:06:37,240 --> 00:06:39,435
(bailiff) All rise.
51
00:06:39,520 --> 00:06:44,389
I remind the members of the gallery to turn
off all cellular phones and paging devices.
52
00:06:44,480 --> 00:06:46,596
- Al?
- What?
53
00:06:48,960 --> 00:06:51,394
He shot me.
54
00:06:51,480 --> 00:06:54,392
Who? Your father-in-law?
What are you talking about?
55
00:06:54,480 --> 00:06:57,392
(bailiff) Circuit Court,
Department 68 is in session,
56
00:06:57,520 --> 00:07:02,594
the Honourable Benjamin Kinberg presiding.
Thursday, the seventh day of December.
57
00:07:02,680 --> 00:07:05,831
- Thursday? It's not Thursday.
- Shh!
58
00:07:05,920 --> 00:07:10,391
- It's Saturday. Yesterday was Friday and...
- Today is Thursday.
59
00:07:10,480 --> 00:07:13,552
There's no court on Saturday. You know that.
60
00:07:15,440 --> 00:07:17,874
Martin, do you feel all right?
61
00:07:18,360 --> 00:07:20,590
(gavel)
62
00:07:20,680 --> 00:07:24,992
Case number 8ABX03.
District versus Martin Wells.
63
00:07:25,240 --> 00:07:28,277
Charge of first-degree murder.
64
00:07:28,360 --> 00:07:32,319
- The defence requested a hearing on bail?
- Yes, Your Honour, we have.
65
00:07:32,400 --> 00:07:35,790
Mr Wells' status as a prosecutor
makes him a target.
66
00:07:35,880 --> 00:07:38,394
We endanger him by keeping him in custody.
67
00:07:38,520 --> 00:07:44,914
I'm assured by the Department of Corrections
that Mr Wells' safety is not a concern.
68
00:07:45,000 --> 00:07:47,833
Furthermore, as Your Honour
will certainly agree,
69
00:07:47,920 --> 00:07:53,790
Mr Wells is an upstanding citizen and
a respected member of the Maryland Bar.
70
00:07:53,880 --> 00:07:57,350
Your Honour, with cold calculation,
71
00:07:57,440 --> 00:08:00,876
Martin Wells brutally stabbed
his wife in their own home.
72
00:08:01,000 --> 00:08:04,310
He poses a threat to the public
and should be denied bail.
73
00:08:04,400 --> 00:08:08,837
He doesn't pose a threat to anyone, and
he has two children who need him at home.
74
00:08:08,920 --> 00:08:11,912
Why? Because their mom's not around.
75
00:08:12,000 --> 00:08:14,753
Ms Carter.
76
00:08:17,280 --> 00:08:20,716
I can't tell you how sorry I am
to see you on that side of the aisle.
77
00:08:20,800 --> 00:08:25,510
I hope you'll forgive me when I do what you,
as a prosecutor, would demand.
78
00:08:25,600 --> 00:08:27,670
Bail is denied.
79
00:08:27,760 --> 00:08:32,914
I will order Mr Wells transferred to a more
secure facility in the interest of his safety.
80
00:08:33,000 --> 00:08:35,833
Transferred? No, Ben.
81
00:08:36,600 --> 00:08:39,672
You can't do that.
I can't be transferred. He'll kill me.
82
00:08:39,760 --> 00:08:41,432
Tomorrow morning...
83
00:08:41,520 --> 00:08:45,672
lf today is really Thursday, tomorrow
is Friday, and that's when he'll do it.
84
00:08:45,760 --> 00:08:48,399
He's gonna shoot me as I'm transferred.
85
00:08:48,480 --> 00:08:51,040
- Bailiff.
- You don't understand.
86
00:08:52,040 --> 00:08:55,077
It'll happen. It'll happen.
87
00:08:55,320 --> 00:09:00,314
Just listen to me. Ben, it'll happen.
He's gonna kill me! Ben!
88
00:09:14,480 --> 00:09:19,600
Mr Wells, we understand that you had
an interesting morning in court.
89
00:09:19,680 --> 00:09:22,513
What is it that you'd like
to speak with us about?
90
00:09:22,600 --> 00:09:25,160
- You're John's partner?
- For God sakes.
91
00:09:25,400 --> 00:09:28,597
Agent Scully. You know that.
You met her yesterday.
92
00:09:30,000 --> 00:09:32,719
- Yesterday?
- Yeah. Yesterday. Wednesday.
93
00:09:32,840 --> 00:09:36,719
- Wednesday?
- Are you saying that you don't remember?
94
00:09:38,120 --> 00:09:43,558
- What is the last thing you do remember?
- Being shot by my father-in-law.
95
00:09:43,640 --> 00:09:46,757
- You're wastin' our time.
- Listen.
96
00:09:46,840 --> 00:09:49,877
I don't know what I experienced.
97
00:09:51,000 --> 00:09:54,629
But what if it was a premonition?
98
00:09:56,800 --> 00:09:59,189
A glimpse of the future.
99
00:10:00,840 --> 00:10:04,753
I mean... you do hear
about these kind of things.
100
00:10:04,840 --> 00:10:06,512
Yes.
101
00:10:07,480 --> 00:10:09,835
You do.
102
00:10:12,040 --> 00:10:18,388
Mr Wells, this shooting aside, is there
anything else that you remember before that?
103
00:10:18,880 --> 00:10:21,997
Um...
104
00:10:22,080 --> 00:10:27,916
lwas in DC... uh...
for a sentencing hearing.
105
00:10:28,000 --> 00:10:31,470
l was staying at the Strand Hotel,
like you said.
106
00:10:31,560 --> 00:10:34,632
That was three days ago, Mr Wells.
107
00:10:35,520 --> 00:10:39,752
Are you telling us that you don't
remember anything else?
108
00:10:39,840 --> 00:10:42,752
Not the murder of your wife?
109
00:10:44,560 --> 00:10:48,997
- No.
- Out of the blue, charged with murder.
110
00:10:49,080 --> 00:10:52,595
You wake up one morning
and you can't remember a damn thing.
111
00:10:52,680 --> 00:10:56,673
You haven't offered us one scrap
of evidence to support your story.
112
00:10:56,800 --> 00:11:01,715
As your friend, I'm gonna listen to anything
you have to say, but I will not be lied to.
113
00:11:01,800 --> 00:11:04,792
I'm not lying.
You're talking to me about key cards.
114
00:11:04,880 --> 00:11:09,874
I'm sitting in ajail cell.
I don't understand any of this.
115
00:11:13,920 --> 00:11:18,596
But I did not... kill Vickie.
116
00:11:21,280 --> 00:11:27,719
If you truly don't remember... then how
can you be certain that you didn't?
117
00:12:24,720 --> 00:12:27,757
Courtney! Haley!
118
00:12:30,840 --> 00:12:33,638
Hey, guys. Oh!
119
00:12:36,200 --> 00:12:39,112
It's so good to see you.
120
00:12:39,840 --> 00:12:44,072
- Come on, give Daddy a big hug.
- Hug your father, nihas.
121
00:12:52,160 --> 00:12:55,630
- How are they holding up?
- Good. Good, Mr Wells.
122
00:12:55,720 --> 00:12:58,280
They wanna know when you're coming home.
123
00:12:58,360 --> 00:13:00,954
Oh. See, um...
124
00:13:01,040 --> 00:13:06,114
Daddy has some things that he has to do -
very, very important things.
125
00:13:06,200 --> 00:13:09,875
That's why I have to be here right now.
But then, guess what.
126
00:13:09,960 --> 00:13:12,633
I'll be coming home.
127
00:13:12,720 --> 00:13:15,871
Grandpa says they won't
let you come home.
128
00:13:37,200 --> 00:13:38,235
(gasps)
129
00:13:41,320 --> 00:13:46,917
Trina, I need you to get me something
out of the apartment, from the girls' room.
130
00:13:55,240 --> 00:13:57,276
Thank you.
131
00:14:06,400 --> 00:14:08,630
Why didn't you say before the hearing?
132
00:14:08,720 --> 00:14:11,757
I hadn't even met you
before the bail hearing.
133
00:14:14,040 --> 00:14:15,439
Nanny cam.
134
00:14:15,680 --> 00:14:20,800
| wish you'd talked to me about this before.
I don't know if this is a great idea.
135
00:14:20,920 --> 00:14:22,638
This may have the murderer on it.
136
00:14:22,720 --> 00:14:27,840
Whatever is on that tape, I am an officer of the
court. I have to share it with the prosecution.
137
00:14:27,920 --> 00:14:32,436
You think I'm guilty.
Let's clear this up right now.
138
00:14:35,720 --> 00:14:37,392
Here.
139
00:14:40,440 --> 00:14:45,798
My apartment. That's the girls' room,
and this must be the police investigation.
140
00:14:46,200 --> 00:14:49,351
What time did the murder occur?
141
00:14:49,440 --> 00:14:54,673
The official report has the police arriving
at your apartment at 6.20am Monday morning.
142
00:14:54,760 --> 00:14:57,069
Your key card was used at 4.17.
143
00:14:57,160 --> 00:15:01,073
Which means the killer
is somewhere in-between.
144
00:15:01,160 --> 00:15:03,958
Wait. There's your wife.
145
00:15:10,840 --> 00:15:12,717
Um...
146
00:15:13,720 --> 00:15:16,280
We must have missed something.
147
00:15:18,400 --> 00:15:21,870
- Right there.
- Martin, that's you.
148
00:16:11,520 --> 00:16:13,556
- I'm not goin'.
- How's that?
149
00:16:13,640 --> 00:16:17,713
I told you, this is the day.
If I go, I'll get shot. You cannot transfer me.
150
00:16:17,800 --> 00:16:21,509
I don't plan to.
Your lawyers wanna see you.
151
00:16:27,560 --> 00:16:31,394
Here's my favourite client.
Martin, you holding up all right?
152
00:16:31,480 --> 00:16:33,869
Brent. I've been better.
153
00:16:34,120 --> 00:16:37,078
We're gonna beat this thing. Guaranteed.
154
00:16:37,160 --> 00:16:40,755
I have here one of the finest
criminal-defence specialists. Meet...
155
00:16:40,840 --> 00:16:43,638
We met. I've been thinking about the tape,
156
00:16:43,720 --> 00:16:47,759
and I don't see you having
to turn it over to the prosecution.
157
00:16:47,840 --> 00:16:48,716
Sorry?
158
00:16:48,800 --> 00:16:53,590
I showed you that tape in an effort to clear
my name, not as an admission of guilt.
159
00:16:53,680 --> 00:16:55,671
Um...
160
00:16:55,760 --> 00:16:59,639
Mr Wells, I'm Janet Wilson.
I don't think we've met.
161
00:17:03,400 --> 00:17:06,392
Martin, what is all this about a video tape?
162
00:17:08,320 --> 00:17:12,233
The... nanny cam tape.
163
00:17:15,920 --> 00:17:19,754
- That's why you're here.
- I'm here to introduce you to your attorney.
164
00:17:19,840 --> 00:17:23,276
We met yesterday at the bail hearing.
Don't you remember?
165
00:17:23,360 --> 00:17:26,272
Martin, the bail hearing is set for tomorrow.
166
00:17:27,720 --> 00:17:33,795
What day is this?
What day of the week... is this?
167
00:17:33,880 --> 00:17:35,791
Wednesday. Wednesday 6.
168
00:17:35,880 --> 00:17:41,557
Yesterday you told me it was Thursday.
The day before that it was Friday.
169
00:17:42,880 --> 00:17:45,235
It's backwards.
170
00:17:45,800 --> 00:17:48,473
Everything's going backwards.
171
00:17:48,560 --> 00:17:52,792
I think we should have you speak to someone.
You're under a lot of stress.
172
00:17:52,880 --> 00:17:55,713
Being locked up in this cesspool doesn't help.
173
00:17:55,800 --> 00:17:58,519
We can have you out by tomorrow afternoon.
174
00:17:58,600 --> 00:18:03,230
The prosecution's case is weak. They have
no physical evidence tying you to the crime.
175
00:18:03,320 --> 00:18:08,519
Plus, they don't have the key card that was
used to access your apartment building.
176
00:18:10,920 --> 00:18:12,797
The key card.
177
00:18:12,880 --> 00:18:16,589
(Janet) Without it, they've got nothing.
178
00:18:46,360 --> 00:18:48,555
Oh, yeah.
179
00:18:49,720 --> 00:18:52,518
Somebody likes you, my brother.
180
00:18:53,640 --> 00:18:55,949
Come on, man. I'm just messin' with you.
181
00:18:56,200 --> 00:18:59,829
What? You ain't got
no sense of humour, Counselor?
182
00:19:00,560 --> 00:19:04,235
- Do I know you?
- No, you don't know me.
183
00:19:04,320 --> 00:19:07,471
Damn sure put me in here, though.
184
00:19:07,560 --> 00:19:10,358
Possession with intent.
And concealed weapon.
185
00:19:10,440 --> 00:19:13,238
Mm-hm. That concealed weapon
was a pipe wrench.
186
00:19:13,320 --> 00:19:17,233
I was on my way to my baby's mama's house
to unstick her garbage disposer,
187
00:19:17,320 --> 00:19:20,312
but I told you all that.
188
00:19:20,400 --> 00:19:24,757
"Concealed weapon" added six months
to my sentence. You remember my name?
189
00:19:24,840 --> 00:19:28,515
No. All I needed to know about you
was that you broke the law.
190
00:19:28,600 --> 00:19:30,830
I broke the law.
191
00:19:30,920 --> 00:19:35,710
Well, then, I guess
that makes you "Wife Killer, Esquire".
192
00:19:51,280 --> 00:19:52,713
Yo!
193
00:19:52,800 --> 00:19:55,951
Pick 'em up, you stumbling bitch.
194
00:19:59,840 --> 00:20:01,990
(prisoner) Go on.
195
00:20:11,960 --> 00:20:13,871
Argh!
196
00:20:24,480 --> 00:20:26,357
(buzzer)
197
00:20:33,520 --> 00:20:36,557
Aw, jeez, Martin. Your face.
198
00:20:36,640 --> 00:20:42,397
It's all right. Appreciate you coming. Agent
Scully, I especially wanted to talk to you.
199
00:20:42,480 --> 00:20:47,031
It's nice to meet you. I'm sorry
it's not under better circumstances.
200
00:20:47,120 --> 00:20:50,430
This is the day we meet.
201
00:20:50,560 --> 00:20:53,393
Something is happening to me.
202
00:20:53,520 --> 00:20:56,876
Something I need to try
to explain to you, to you both.
203
00:21:00,040 --> 00:21:02,793
I'm moving backward in time.
204
00:21:02,880 --> 00:21:08,955
Every morning I wake up, it's the day before.
For me, yesterday was Thursday.
205
00:21:09,080 --> 00:21:13,596
The day before was Friday. Only it's all
new to me every single morning I wake up.
206
00:21:13,680 --> 00:21:18,071
I can only remember
what's happened the following day.
207
00:21:18,160 --> 00:21:23,154
Agent Scully, would you mind taking a closer
look at his injuries? Maybe check his scalp.
208
00:21:23,400 --> 00:21:27,791
I know this all sounds crazy.
But I'm telling you the truth.
209
00:21:29,080 --> 00:21:31,150
This cut, for instance.
210
00:21:31,400 --> 00:21:34,358
It was on my cheek when I woke up yesterday.
211
00:21:34,480 --> 00:21:37,790
I woke up this morning, it wasn't there.
212
00:21:37,880 --> 00:21:40,758
But then this afternoon, I got cut.
213
00:21:40,840 --> 00:21:43,832
I killed a spider in my cell yesterday.
214
00:21:43,920 --> 00:21:46,912
First thing this morning,
I woke up, it's back again.
215
00:21:47,000 --> 00:21:50,834
Because it happened the day before.
I haven't killed it yet.
216
00:21:50,920 --> 00:21:55,835
Mr Wells, are you saying you don't remember
the day that your wife was murdered?
217
00:21:55,960 --> 00:21:59,669
I'm talking about two days ago - Monday.
218
00:22:00,080 --> 00:22:01,479
No.
219
00:22:01,560 --> 00:22:07,908
I don't... remember it,
because for me, it hasn't happened yet.
220
00:22:11,960 --> 00:22:18,149
You do realise that you're not gonna
be able to prove this. Right?
221
00:22:19,480 --> 00:22:21,789
I mean, if, uh...
222
00:22:21,880 --> 00:22:26,112
if tomorrow is really the day before today,
223
00:22:26,240 --> 00:22:30,074
then... we won't have had this conversation.
224
00:22:31,040 --> 00:22:35,556
- Oh, for cryin' out loud.
- You're gonna have to tell us all over again.
225
00:22:35,640 --> 00:22:37,710
Yeah, well, uh...
226
00:22:39,200 --> 00:22:42,192
make sure I skip that freakin' meeting.
227
00:22:50,120 --> 00:22:53,749
Mr Wells, let's say that all this is true.
228
00:22:56,560 --> 00:22:58,869
Why do you think it's happening?
229
00:22:58,960 --> 00:23:00,996
I don't know.
230
00:23:02,880 --> 00:23:05,110
There has to be a reason.
231
00:23:05,200 --> 00:23:07,031
What reason?
232
00:23:07,120 --> 00:23:08,997
Something...
233
00:23:11,680 --> 00:23:14,274
I'm meant to understand?
234
00:23:17,640 --> 00:23:20,757
Although I don't know what it could be.
235
00:23:22,240 --> 00:23:26,199
Maybe you already have
the answer within you.
236
00:23:36,200 --> 00:23:37,952
(buzzer)
237
00:23:38,040 --> 00:23:40,110
(door closes)
238
00:23:53,160 --> 00:23:57,711
I'd really prefer to stay
while you do this, Martin.
239
00:23:57,800 --> 00:24:00,837
I can take you through the chain of evidence.
240
00:24:00,960 --> 00:24:04,748
I think I've done this before,
thank you, Ms Wilson.
241
00:24:14,800 --> 00:24:16,677
Mm-hm.
242
00:24:16,760 --> 00:24:19,194
Lookin' for some loopholes, huh?
243
00:24:19,840 --> 00:24:23,037
Yeah, man, get yourself outta here.
244
00:24:23,120 --> 00:24:27,352
They praying that you find one little
technicality so they can let you go.
245
00:24:27,600 --> 00:24:31,309
- I'm not looking for technicalities.
- What are you looking for?
246
00:24:31,560 --> 00:24:33,949
- The truth.
- The truth?
247
00:24:35,800 --> 00:24:38,109
You better stick to the technicalities.
248
00:24:38,200 --> 00:24:42,591
The truth is gonna keep you in here
and make you somebody's bitch.
249
00:24:42,680 --> 00:24:44,671
That's what the truth gonna do.
250
00:24:44,760 --> 00:24:51,154
So put on that engineerin' hat, Casey Jones,
cos you got a whole lot of trains to be pullin'.
251
00:24:51,240 --> 00:24:54,596
(imitates train whistle and engine)
252
00:25:48,000 --> 00:25:50,798
I know who did it.
253
00:26:25,920 --> 00:26:30,755
..claims he arrived home from a business trip
to discover the body of his wife.
254
00:26:30,840 --> 00:26:33,400
Wells is now in seclusion
at the home of a friend.
255
00:26:33,480 --> 00:26:37,234
Baltimore Police are giving
no indication whether he is a suspect,
256
00:26:37,320 --> 00:26:40,357
or if there are indeed
any suspects at this time.
257
00:26:40,440 --> 00:26:46,197
However, Channel 9 News has learned police
are focusing on an electronic key card,
258
00:26:46,280 --> 00:26:50,239
much like this one.
The card in question belongs to Martin Wells.
259
00:26:50,320 --> 00:26:54,836
It was used by the killer to enter
the apartment building through the garage.
260
00:26:54,920 --> 00:26:57,912
Wells claims no knowledge
of its whereabouts...
261
00:26:58,000 --> 00:27:00,912
Not something you wanna wake up to.
262
00:27:02,360 --> 00:27:04,191
How you feelin'?
263
00:27:04,280 --> 00:27:09,115
Disconnected from reality,
but I guess I'd better get used to it.
264
00:27:10,040 --> 00:27:12,110
Oh, um...
265
00:27:12,200 --> 00:27:16,876
Thank you. I assume you let me
spend the night here. Right?
266
00:27:17,760 --> 00:27:21,469
- Thank you.
- Like I said, no problem.
267
00:27:22,040 --> 00:27:26,750
So that makes today... Tuesday,
the day after the murder.
268
00:27:30,880 --> 00:27:32,791
John...
269
00:27:34,480 --> 00:27:37,233
I know who did it now.
270
00:27:38,400 --> 00:27:41,153
- You know who killed Vickie?
- Latino.
271
00:27:41,240 --> 00:27:44,198
Maybe 40, five ten, 185 pounds.
272
00:27:44,280 --> 00:27:47,989
He's got a tattoo
of a spider web on his left hand.
273
00:27:48,080 --> 00:27:50,799
Last night you said
you had no idea who did this.
274
00:27:50,880 --> 00:27:52,791
Yeah, now I do.
275
00:27:54,000 --> 00:27:58,835
Trust me. I don't know his name but you can
find him in the Baltimore City lockup.
276
00:27:58,920 --> 00:28:03,038
Call 'em. They can ID him
based on what I just told you.
277
00:28:12,920 --> 00:28:17,516
I just wanna say my daughter
was an exceptional person.
278
00:28:19,000 --> 00:28:22,197
One who was loved
by everyone who knew her.
279
00:28:22,280 --> 00:28:27,035
(man) Sir, have the police identified
any suspects in your daughter's death?
280
00:28:27,120 --> 00:28:29,395
(Al) They're not telling us much.
281
00:28:29,520 --> 00:28:34,230
(man) What about rumours that
your son-in-law is the prime suspect?
282
00:28:38,160 --> 00:28:43,234
Reporting from the Calvert House Apartments,
this is Brian Blakley. Back to the studio.
283
00:28:43,320 --> 00:28:47,029
No prisoner of that description
was processed in the past 36 hours.
284
00:28:47,160 --> 00:28:49,879
He's in there. He's gotta be there.
285
00:28:49,960 --> 00:28:52,554
Sorry, Martin, he's not.
286
00:28:56,880 --> 00:29:00,555
It must be too soon. He must not get
arrested until later today - Tuesday.
287
00:29:00,640 --> 00:29:04,553
That's how he could have been
with me in lockup on Wednesday.
288
00:29:04,680 --> 00:29:07,672
Martin, you have seriously lost me.
289
00:29:07,920 --> 00:29:11,993
If you're trying to admit something to me
or to yourself, come out with it.
290
00:29:12,080 --> 00:29:15,152
There's a reason all this is happening.
291
00:29:18,520 --> 00:29:22,513
- Maybe I already have the answer.
- Well, how's that?
292
00:29:22,600 --> 00:29:27,230
There's something in my apartment
that you need to see, John.
293
00:29:34,880 --> 00:29:38,668
- Where is it?
- The girls' bedroom, right there.
294
00:30:03,040 --> 00:30:05,429
Martin? Is this it?
295
00:30:20,440 --> 00:30:24,479
My daughters were at
their grandparents', thank God.
296
00:30:24,560 --> 00:30:29,190
The bedroom door was open,
with a clear view of the front hallway.
297
00:30:29,280 --> 00:30:31,475
The nanny cam is motion-activated,
298
00:30:31,600 --> 00:30:36,116
so it should have caught anyone
coming in or out of the house.
299
00:30:36,200 --> 00:30:41,354
There I am. Nobody else on the tape
between my wife and the police.
300
00:30:41,440 --> 00:30:44,000
I don't understand it.
301
00:30:46,040 --> 00:30:50,352
I'd say this makes you look
more innocent than guilty.
302
00:30:51,520 --> 00:30:54,318
Look there in the mirror.
303
00:30:54,400 --> 00:30:56,630
The sun.
304
00:30:56,720 --> 00:31:02,272
Your wife comes home before
the murderer enters the building at 4.17am.
305
00:31:02,360 --> 00:31:06,148
Her time of death is fixed
shortly after that, well before sunrise.
306
00:31:06,240 --> 00:31:10,552
You came home later,
when the sun was already up.
307
00:31:12,640 --> 00:31:15,279
The killer turned off the tape.
308
00:31:15,360 --> 00:31:17,396
The only question is how?
309
00:31:17,520 --> 00:31:22,036
There's a remote control for the nanny cam.
It's in a drawer by the front door.
310
00:31:22,120 --> 00:31:28,309
But nobody else knew about it
except for Vickie... and me.
311
00:31:28,400 --> 00:31:31,437
Are you sure about that?
312
00:31:38,360 --> 00:31:41,796
FBI. I saw your curtains move.
I know you're in there.
313
00:31:42,080 --> 00:31:44,150
(door unlocks)
314
00:31:46,120 --> 00:31:47,394
Mr Wells, I...
315
00:31:47,480 --> 00:31:51,439
You knew about the nanny cam, didn't you?
You told the killer about it.
316
00:31:51,520 --> 00:31:56,753
- You must have given him my key card, too.
- Mr Wells, I wasn't even there that night.
317
00:31:56,840 --> 00:32:01,356
First thing you're supposed
to say is "What nanny cam?"
318
00:32:07,840 --> 00:32:11,833
- Is this your guy?
- I'm so sorry, Mr Wells.
319
00:32:12,080 --> 00:32:14,674
He said he'd hurt my family.
320
00:32:14,760 --> 00:32:17,638
He made me give him your key card.
321
00:32:30,160 --> 00:32:34,870
His name is Cesar Okcampo.
He's got a full sheet - assault and narcotics.
322
00:32:35,120 --> 00:32:39,272
- He knows the drill. He's a clam.
- We'll have Trina's testimony against him.
323
00:32:39,360 --> 00:32:43,717
Maybe we won't. He's got her so scared,
we can't count on her.
324
00:32:43,800 --> 00:32:45,631
(phone rings)
325
00:32:45,720 --> 00:32:48,518
John, let me go in and talk to him.
326
00:32:48,600 --> 00:32:50,511
Please.
327
00:32:52,800 --> 00:32:55,439
He says he only wants to talk to you.
328
00:32:58,800 --> 00:33:00,552
(door opens)
329
00:33:17,640 --> 00:33:19,471
- Why?
- You don't know?
330
00:33:19,600 --> 00:33:22,160
You have my record,
and you can't figure it out?
331
00:33:22,240 --> 00:33:25,676
Cesar Okcampo. I don't know you.
I never prosecuted you.
332
00:33:25,760 --> 00:33:27,796
Hector Okcampo, my brother.
333
00:33:29,720 --> 00:33:33,156
- What was the charge?
- Possession with intent.
334
00:33:33,280 --> 00:33:35,430
$50 worth of rock.
335
00:33:35,520 --> 00:33:39,798
- It was his third strike, remember?
- Yeah, I remember. I did myjob.
336
00:33:39,880 --> 00:33:43,270
- You sent him up for life.
- I did myjob.
337
00:33:45,760 --> 00:33:49,673
I do it ten times a week,
every week of the year.
338
00:33:49,760 --> 00:33:52,558
And for this, my wife is murdered?
339
00:33:52,640 --> 00:33:57,794
You take away my dignity, my reputation, my
life because your brother's where he belongs?
340
00:33:57,880 --> 00:34:00,269
Brady versus Maryland.
341
00:34:02,800 --> 00:34:06,156
You know what I'm talkin' about.
Brady versus Maryland.
342
00:34:06,240 --> 00:34:10,950
Prosecution's gotta turn over exonerating
evidence. You had the word of three people.
343
00:34:11,200 --> 00:34:13,270
That wasn't Hector's rock.
344
00:34:13,360 --> 00:34:17,558
It was in a jacket that wasn't even his,
left beside him in the club.
345
00:34:17,640 --> 00:34:21,713
You knew that. You knew that
and you suppressed the evidence.
346
00:34:21,800 --> 00:34:24,473
Are you telling me
your brother is not a dealer?
347
00:34:24,560 --> 00:34:28,917
My brother was a bus boy when you sent
him up. He had two strikes on him.
348
00:34:29,000 --> 00:34:31,275
He wasn't dealin' no more.
349
00:34:32,680 --> 00:34:35,877
You sent him up for who he used to be.
350
00:34:37,240 --> 00:34:40,869
And cos it was easy. You broke the law.
351
00:34:49,760 --> 00:34:51,955
I tell you what we'll do.
352
00:34:52,200 --> 00:34:55,556
You'll be convicted of my wife's murder,
one way or another.
353
00:34:55,640 --> 00:34:58,279
Plead now and I'll look into
your brother's case.
354
00:34:58,360 --> 00:35:03,309
Maybe I'll find a way to recommend
a reduced sentence. Time served.
355
00:35:04,400 --> 00:35:07,517
You wantjustice? So do I.
356
00:35:11,600 --> 00:35:14,433
My brother's dead.
357
00:35:14,520 --> 00:35:18,513
Hung himself in his jail cell
a couple of weeks ago.
358
00:35:20,760 --> 00:35:23,228
Martin, a word.
359
00:35:30,040 --> 00:35:35,478
I'm sorry, Martin. I tried to talk 'em out of it,
but they think they have a case.
360
00:35:35,560 --> 00:35:38,279
Sir, turn around, please.
361
00:35:38,360 --> 00:35:41,989
Martin Wells, you are under arrest
for the murder of Vickie Wells.
362
00:35:42,280 --> 00:35:47,308
You have the right to remain silent. Anything
you say can and will be used against you.
363
00:36:26,600 --> 00:36:29,194
Come on, pick up.
364
00:36:29,280 --> 00:36:31,271
Pick up!
365
00:36:31,360 --> 00:36:36,195
(answering machine) Hey, there.
This is the Wells' residence.
366
00:36:36,280 --> 00:36:39,431
We can’t come to the phone
right now, so leave a message.
367
00:36:39,520 --> 00:36:44,196
Honey, this is Martin. Pick up the phone.
Vickie, pick up the phone.
368
00:36:44,280 --> 00:36:46,840
Pick up the phone!
369
00:36:48,800 --> 00:36:50,791
It's not four o'clock yet.
370
00:36:50,880 --> 00:36:55,396
When you get this, go to your parents' house
and wait for me to call.
371
00:36:55,480 --> 00:36:57,948
I'm on my way back to the city.
372
00:36:58,200 --> 00:37:00,794
(banging on door)
373
00:37:07,320 --> 00:37:09,709
John, I need your help.
374
00:37:09,800 --> 00:37:10,835
Martin?
375
00:37:14,360 --> 00:37:18,194
- Vickie will be murdered inside of two hours.
- Vickie? Your wife?
376
00:37:18,280 --> 00:37:21,750
I called the police. They might think
I was a crank. You call them.
377
00:37:21,840 --> 00:37:25,549
- I can describe the suspect, his name.
- How do you know all this?
378
00:37:25,680 --> 00:37:28,831
I haven't got time to explain.
You wouldn't believe it.
379
00:37:28,920 --> 00:37:33,914
That's a bad sign because it's two in the
morning. I haven't seen you in three years.
380
00:37:34,000 --> 00:37:38,596
- Give me something more to go on.
- This is all happening for a reason.
381
00:37:38,680 --> 00:37:42,275
I... I'm being given a second chance.
382
00:37:43,480 --> 00:37:46,278
A second chance to do what?
383
00:37:47,520 --> 00:37:51,638
I prosecuted a man named Hector Okcampo.
I suppressed evidence.
384
00:37:51,720 --> 00:37:54,678
He was innocent of the crime
he was charged with.
385
00:37:54,760 --> 00:37:56,910
- Anything you say...
- You have to report.
386
00:37:57,000 --> 00:38:01,357
I put him away, he died in prison,
his brother wants revenge. Simple as that.
387
00:38:01,440 --> 00:38:05,877
You could be disbarred for what you're
saying. You could go to prison. Understand?
388
00:38:05,960 --> 00:38:09,396
I understand that I can save Vickie.
389
00:38:12,720 --> 00:38:15,553
Hold on a minute.
390
00:38:49,040 --> 00:38:52,316
- You got here in time.
- Are you Martin Wells?
391
00:38:52,400 --> 00:38:53,958
Yeah. Vickie? Vickie?
392
00:38:54,040 --> 00:38:57,316
There's nobody here. We checked.
393
00:38:58,000 --> 00:39:02,755
- What exactly are we looking for?
- My wife's gonna be attacked here tonight.
394
00:39:02,840 --> 00:39:06,469
The killer's gonna use
my key card to enter at 4.17.
395
00:39:06,560 --> 00:39:08,790
It's 4.20 now.
396
00:39:11,600 --> 00:39:15,513
I don't understand. I...
Where is she?
397
00:39:15,600 --> 00:39:21,789
Tell you what. We'll take a sweep through
the neighbourhood, keep our eyes peeled.
398
00:39:21,920 --> 00:39:25,310
We're a phone call away if you need us.
399
00:39:37,520 --> 00:39:40,557
(phone dials and rings)
400
00:39:40,640 --> 00:39:43,029
Come on. Come on!
401
00:39:43,760 --> 00:39:45,671
- Hello?
- Al, it's Martin.
402
00:39:45,760 --> 00:39:48,558
- Martin? What time is it?
- Al...
403
00:39:49,480 --> 00:39:53,075
- Is Vickie there?
- No. The kids are here.
404
00:39:53,360 --> 00:39:57,148
- (thud)
- Vickie left hours ago. Isn’t she home yet?
405
00:39:57,800 --> 00:39:59,677
Martin ?
406
00:40:26,720 --> 00:40:28,438
(screams)
407
00:40:28,520 --> 00:40:31,751
Martin, you scared the hell outta me!
408
00:40:32,400 --> 00:40:35,915
- Honey, why aren't you in DC? What the...
- Where have you been?
409
00:40:36,000 --> 00:40:38,514
I got a flat on the way back from my...
410
00:40:38,600 --> 00:40:44,630
- You're scaring me. What's wrong?
- We're in trouble. We have to get out of here.
411
00:40:45,920 --> 00:40:49,037
(whispers) Vickie, get in the bedroom.
412
00:40:50,160 --> 00:40:52,435
Lock the door.
413
00:40:52,520 --> 00:40:56,718
Call the cops and don't come out
until I say it's OK.
414
00:41:53,480 --> 00:41:55,072
Oh, my God, Martin!
415
00:41:56,640 --> 00:41:57,755
Martin!
416
00:41:58,480 --> 00:42:00,198
No!
417
00:42:14,960 --> 00:42:16,871
Martin!
418
00:42:19,080 --> 00:42:20,149
Martin!
419
00:42:25,840 --> 00:42:27,910
- No!
- (gunshots)
420
00:42:55,840 --> 00:42:59,719
You said somethin' about
a second chance. Was this it?
421
00:43:31,840 --> 00:43:35,833
(Martin) The passage of time
imprisons us not in a cell of brick,
422
00:43:35,920 --> 00:43:39,959
but in one of hopes dashed
and tragedies unaverted.
423
00:43:40,040 --> 00:43:43,032
How precious, then, the chance to go back.
424
00:43:43,120 --> 00:43:47,113
Only to discover that in facing the past
you must face up to yourself.
425
00:43:47,200 --> 00:43:53,116
That exiting the prison of time doesn’t free
you from the prison of your own character,
426
00:43:53,200 --> 00:43:56,397
one from which there is no escape.
427
00:44:23,680 --> 00:44:27,195
Visiontext Subtitles: Abigail Smith
428
00:44:38,840 --> 00:44:40,592
(child) I made this!
34051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.