All language subtitles for The.X-Files.S07E14.1080p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,680 --> 00:00:13,910 (man) JeII-O salad with little pear chunks. 2 00:00:14,000 --> 00:00:17,675 It's the Wednesday special at the hospital cafeteria. 3 00:00:17,760 --> 00:00:21,150 (woman) That didn't stop you from eating my dessert. 4 00:00:21,280 --> 00:00:26,115 (man) The profiteroles weren't bad. You didn't want me to starve, did you? 5 00:00:26,200 --> 00:00:30,079 He ate mine, too. Daddy, take this before my arm falls off. 6 00:00:30,160 --> 00:00:32,833 Thanks, honey. (fake grunting) 7 00:00:32,960 --> 00:00:36,635 Everybody... One last shot. 8 00:00:36,720 --> 00:00:40,793 Oh, Dad. Do you think we could draw the line at 600 photographs? 9 00:00:40,880 --> 00:00:44,429 601. Quit griping. 10 00:00:44,520 --> 00:00:46,272 And hold up that eyesore, Robert. 11 00:00:46,400 --> 00:00:49,710 God knows when you're gonna win another one. 12 00:00:49,800 --> 00:00:53,554 lrv, you wanna stay the night? It's awful late to head back to the city. 13 00:00:53,640 --> 00:00:57,792 What, I get to stay at the home of the Bay Area Doctor of the Year? 14 00:00:57,880 --> 00:00:59,950 It's a deal. 15 00:01:04,520 --> 00:01:06,829 Proud of you, Robert. 16 00:01:07,000 --> 00:01:09,912 Up, hold it up. Say "cheese". 17 00:01:12,640 --> 00:01:15,234 "Presented to Dr Robert Wieder, MD." 18 00:01:15,320 --> 00:01:18,039 "For the great wisdom, skill and compassion 19 00:01:18,120 --> 00:01:21,237 he exhibits in the practice of medicine." 20 00:01:26,040 --> 00:01:29,669 It's gonna look awfully nice in your office. 21 00:01:31,720 --> 00:01:34,029 What are you thinking? 22 00:01:34,160 --> 00:01:36,833 How this is just the cherry on top. 23 00:01:38,440 --> 00:01:40,510 How lucky I am. 24 00:02:10,080 --> 00:02:12,913 (alarm beeping) 25 00:02:20,480 --> 00:02:23,233 - What is it? - Downstairs motion sensor. 26 00:02:23,320 --> 00:02:27,871 - You think Dad tripped the alarm? - The alarm hasn't been tripped. 27 00:02:28,880 --> 00:02:31,394 You got me. I'll go check it out. 28 00:02:40,400 --> 00:02:42,516 lrv? 29 00:02:46,720 --> 00:02:49,393 lrving? Is everything all right? 30 00:04:18,680 --> 00:04:23,595 What do you think? Is this a name, possibly, or a code or an anagram? 31 00:04:23,680 --> 00:04:28,276 T-H-E-E-F. I assume it's supposed to be T-H-l-E-F. "Thief." 32 00:04:28,360 --> 00:04:31,193 Insert your own Dan Quayle joke here. 33 00:04:31,320 --> 00:04:34,073 Lousy spelling aside, who's the thief? 34 00:04:34,200 --> 00:04:38,079 Well, that's certainly one question. I've got many. 35 00:04:38,200 --> 00:04:40,589 "Mulder, why are we here?" 36 00:04:40,680 --> 00:04:43,558 To be fair, I might have used the words, 37 00:04:43,720 --> 00:04:46,234 "Mulder, how is this an X-File?" 38 00:04:46,360 --> 00:04:49,716 You see that? You always keep me guessing. 39 00:04:50,360 --> 00:04:54,592 This is Dr lrving Thalbro, age 66. Found hanged with his throat cut. 40 00:04:54,720 --> 00:04:58,952 His family tucked away in bed, not 40 feet from here, didn't see or hear anything. 41 00:04:59,040 --> 00:05:02,032 Which would shine the light of suspicion on them. 42 00:05:02,160 --> 00:05:06,836 Except they called it in, and there's no evidence at all to link them to the crime. 43 00:05:06,920 --> 00:05:11,516 Which is why the police are rightly wondering if Dr Thalbro killed himself. 44 00:05:11,600 --> 00:05:16,515 Except who, then, did this? Blood pattern doesn't indicate that the good doctor did it, 45 00:05:16,600 --> 00:05:19,956 who I assume could read and write above a 4th-grade |eve|. 46 00:05:20,080 --> 00:05:23,072 I'll admit this is not an open-and-shut case. 47 00:05:23,200 --> 00:05:25,634 But it doesn't make it an X-File. 48 00:05:25,760 --> 00:05:27,876 There is one detail that does. 49 00:05:33,080 --> 00:05:34,559 This. 50 00:05:35,240 --> 00:05:37,515 - Dirt? - Dirt. 51 00:05:37,600 --> 00:05:40,194 It's a very powerful component of hexcraft. 52 00:05:40,280 --> 00:05:45,308 As well as the pattern in which it was originally arranged. Check this out. 53 00:05:48,040 --> 00:05:50,713 Looks like a human form. 54 00:05:54,440 --> 00:05:56,556 Murdering them magically? 55 00:05:56,640 --> 00:06:00,189 That's what it looks like to me. I know what you're gonna say. 56 00:06:00,280 --> 00:06:04,068 No, hexcraft. I'll buy that as the intent here. 57 00:06:04,160 --> 00:06:08,551 It certainly jibes with the evidence. I say we talk to the family. 58 00:06:14,400 --> 00:06:16,630 I'll always keep you guessing. 59 00:06:19,840 --> 00:06:23,310 It was probably the greatest night of my life. 60 00:06:23,440 --> 00:06:25,874 Until... 61 00:06:25,960 --> 00:06:29,430 Can you think of any enemies your father-in-law might have made? 62 00:06:29,520 --> 00:06:34,753 Maybe inadvertently through his medical practice or a business dealing, perhaps? 63 00:06:34,840 --> 00:06:38,628 Everybody loved Irving. Everyone who knew him. 64 00:06:38,760 --> 00:06:40,796 He was... 65 00:06:43,000 --> 00:06:45,116 No. I can't conceive of it. 66 00:06:45,200 --> 00:06:48,988 Dr Wieder, do you have any enemies? 67 00:06:49,120 --> 00:06:51,793 I'm sorry. I have to ask. There was a message left. 68 00:06:51,880 --> 00:06:55,589 If it doesn't refer to your father-in-law, it may refer to you. 69 00:06:55,680 --> 00:06:59,639 "Theef?" Are you asking if my Dad's a thief? 70 00:07:01,360 --> 00:07:04,830 He saves people's lives. He's a good man. 71 00:07:05,840 --> 00:07:07,956 Honey... 72 00:07:09,720 --> 00:07:13,838 If I have any enemies, I don't know them. 73 00:07:19,720 --> 00:07:22,393 At the home of his son-in-Iaw, Dr Robert Wieder, 74 00:07:22,520 --> 00:07:26,479 Dr Irving Thalbro was found hanged at 1.48 this morning. 75 00:07:26,560 --> 00:07:32,396 Though details are sketchy, the police are treating the case as a murder. 76 00:07:32,520 --> 00:07:36,274 This is due in part to clues or evidence left at the scene, 77 00:07:36,360 --> 00:07:38,351 according to a spokesman, 78 00:07:38,440 --> 00:07:42,353 who only characterised them as bizarre or ritualistic... 79 00:07:47,200 --> 00:07:49,350 (sniffs) 80 00:07:57,400 --> 00:07:59,516 (man's voice) 81 00:08:02,560 --> 00:08:05,757 Hello? Mr Peattie? 82 00:08:06,600 --> 00:08:09,592 Mr Peattie, I know you're in there. 83 00:08:09,720 --> 00:08:12,029 Are you cooking? 84 00:08:12,120 --> 00:08:14,759 You aren't supposed to be cooking. 85 00:08:21,920 --> 00:08:24,514 You aren't supposed to be cooking. 86 00:08:24,600 --> 00:08:27,751 That smell like somethin' you wanna eat? 87 00:08:27,880 --> 00:08:30,553 Well, what is it, then? 88 00:08:30,640 --> 00:08:33,279 Medicine. 89 00:08:33,400 --> 00:08:38,155 Oh, all right. Just so long as you're not cooking. 90 00:08:39,480 --> 00:08:43,598 Seems like you could use yourself a poultice for your back. 91 00:08:45,440 --> 00:08:49,069 Old Peattie'll fix you right up. Be ready later. 92 00:09:04,400 --> 00:09:06,470 (sings softly) 93 00:09:49,000 --> 00:09:51,912 Hey, Scully. This dirt we found? 94 00:09:52,000 --> 00:09:56,039 Gas chromatograph shows spikes of methane and sulphur compounds, 95 00:09:56,160 --> 00:09:57,957 the signature of decay. 96 00:09:58,040 --> 00:10:01,237 It's graveyard dirt. Also known as conjure dust. 97 00:10:01,360 --> 00:10:04,989 One of the most powerful hexing elements, whether for good or evil. 98 00:10:05,080 --> 00:10:08,675 Not the kind of stuff you wanna be on the wrong end of. 99 00:10:09,360 --> 00:10:12,158 Go ahead, Scully, keep me guessing. 100 00:10:13,200 --> 00:10:15,555 Kuru. 101 00:10:15,680 --> 00:10:20,754 The disease that New Guinea tribesmen get? 102 00:10:20,880 --> 00:10:22,996 From eating their relatives' brains. 103 00:10:23,080 --> 00:10:25,753 I thought my grandpa slurping his soup was bad. 104 00:10:25,880 --> 00:10:28,952 Practically speaking, kuru doesn't exist any more. 105 00:10:29,040 --> 00:10:31,713 Not in New Guinea and certainly not in the US. 106 00:10:31,840 --> 00:10:36,834 But this man's cerebellum and his striatum clearly show signs of it, Mulder. 107 00:10:36,920 --> 00:10:41,436 These amyloid plaques? His brain is riddled with them. 108 00:10:41,560 --> 00:10:44,757 - Kuru makes you crazy. - Stark-raving, among other things. 109 00:10:44,880 --> 00:10:49,749 But, in this case, stark-raving mad enough to slit his own throat and hang himself. 110 00:10:49,880 --> 00:10:54,396 That's what his autopsy shows. From the wound pattern to the blood spray, 111 00:10:54,520 --> 00:10:56,795 this man did it to himself, no question. 112 00:10:56,920 --> 00:11:02,517 Unless... it was inflicted upon him. The graveyard dirt, the hex. 113 00:11:02,640 --> 00:11:06,599 He was given this disease so that he would kill himself. 114 00:11:30,440 --> 00:11:33,398 (Robert) Nan? Honey? 115 00:11:41,080 --> 00:11:44,072 Robert? Look at this. 116 00:11:50,120 --> 00:11:52,759 Who would've taken that? 117 00:11:52,840 --> 00:11:55,149 The police, probably. 118 00:11:57,680 --> 00:12:00,319 Could be they needed it as evidence. 119 00:12:09,440 --> 00:12:14,912 - (Robert) We're not under investigation. - That's not what I'm afraid of. 120 00:12:15,000 --> 00:12:19,391 Then you have nothing to worry about. Come on, let's go to bed. 121 00:12:19,480 --> 00:12:22,074 You need some rest. A good night's sleep. 122 00:12:22,160 --> 00:12:26,312 No, Ican't sleep. I'm telling you, I'm scared. 123 00:12:27,440 --> 00:12:31,638 I can't stay here. I can't live in this house any more. Lucy can't. 124 00:12:31,720 --> 00:12:35,918 Not after what's happened here. And now this picture of us is missing. 125 00:12:36,000 --> 00:12:37,479 - It'll turn up. - No. 126 00:12:37,560 --> 00:12:40,597 Nothing that's happened here makes any sense. 127 00:12:40,680 --> 00:12:42,796 It does. Nan... 128 00:12:44,880 --> 00:12:48,839 Listen to me. Your Dad was ill. 129 00:12:49,880 --> 00:12:54,510 He had a kind of progressive dementia. That's what the FBI autopsy showed. 130 00:12:54,640 --> 00:12:58,519 I reviewed their findings, and I have to agree. 131 00:12:58,640 --> 00:13:02,474 Honey, we will get through this. 132 00:13:22,160 --> 00:13:24,230 Oh, my God! 133 00:13:24,360 --> 00:13:26,396 Nan! Honey? 134 00:13:29,240 --> 00:13:31,356 Oh, my God. 135 00:13:32,560 --> 00:13:34,198 - Nan! - Dad? 136 00:13:35,240 --> 00:13:37,390 Lucy, call 911. 137 00:13:39,240 --> 00:13:40,559 Call 911! 138 00:13:41,280 --> 00:13:42,952 Nan! 139 00:13:45,720 --> 00:13:47,756 (chants) 140 00:14:15,680 --> 00:14:17,750 Dr Wieder. 141 00:14:25,560 --> 00:14:28,358 We understand you've made a diagnosis. 142 00:14:30,400 --> 00:14:34,393 Diffuse cutaneous Ieishmaniasis. Old-world type. 143 00:14:35,760 --> 00:14:39,116 - I take it that's rare. - In San Francisco, it's unheard of. 144 00:14:39,200 --> 00:14:42,397 Maybe in Central Africa... 145 00:14:42,480 --> 00:14:45,313 - The rarer, the better. - What do you mean by that? 146 00:14:45,400 --> 00:14:48,153 Someone directed this to happen to your wife, 147 00:14:48,280 --> 00:14:51,590 just as someone directed what happened at your father-in-law. 148 00:14:51,680 --> 00:14:56,435 My enemy you were talking about. The one who thinks I'm a thief. 149 00:14:57,800 --> 00:15:02,920 You're a doctor. Explain to your partner that no one can direct a person to get sick. 150 00:15:03,000 --> 00:15:08,358 The dirt in your bed drawn in the shape of a body, that's indicative of folk magic. 151 00:15:08,480 --> 00:15:11,153 That's what I believe is being used against you. 152 00:15:11,280 --> 00:15:13,919 Folk magic. 153 00:15:14,000 --> 00:15:17,754 You mean like Baba Yaga. Gypsies. 154 00:15:17,840 --> 00:15:21,150 I was actually thinking less Eastern and more Celtic. 155 00:15:21,280 --> 00:15:24,238 Maybe Scots-Irish or Appalachian, even. 156 00:15:24,360 --> 00:15:26,510 I'm supposed to take this seriously? 157 00:15:26,640 --> 00:15:28,949 Sir, regardless of the particulars, 158 00:15:29,040 --> 00:15:32,874 I think it's clear that there was an intruder in your home, 159 00:15:33,000 --> 00:15:37,630 and I think it would be prudent for you to accept our protection 160 00:15:37,720 --> 00:15:40,598 and help us to identify this person. 161 00:15:40,680 --> 00:15:43,956 Prudent for me would be to continue treating my wife. 162 00:15:44,040 --> 00:15:47,430 If we don't stop who's causing this, your treatments won't matter. 163 00:15:47,520 --> 00:15:51,877 So, modern medicine and all it encompasses, 164 00:15:52,000 --> 00:15:55,709 artificial hearts, laser surgery, gene therapy, to name a few, 165 00:15:55,840 --> 00:16:00,118 all of that arrayed against a pile of magic dirt, 166 00:16:00,200 --> 00:16:03,192 and you tell me I'll lose. 167 00:16:08,200 --> 00:16:10,714 I have MRIs to look at. 168 00:16:14,040 --> 00:16:15,553 Yeah, win him over. 169 00:16:15,680 --> 00:16:19,195 He will lose unless we can find a way to stop it. 170 00:16:19,280 --> 00:16:21,396 What do you suggest? 171 00:16:22,400 --> 00:16:24,436 A second opinion. 172 00:16:42,880 --> 00:16:45,394 (man chuckles) 173 00:16:45,480 --> 00:16:49,439 Truth always hurts, don't it, doc? 174 00:16:49,560 --> 00:16:51,278 Who are you? 175 00:16:56,560 --> 00:16:59,233 Is this you? You did this? 176 00:17:02,760 --> 00:17:08,312 - What do you want from me? - Don't you be frettin' none about that. 177 00:17:08,440 --> 00:17:13,070 I gettin' my nickel's worth. You're doing a fine job so far. 178 00:17:13,160 --> 00:17:16,277 What the hell are you talking about? What is this all about? 179 00:17:16,400 --> 00:17:18,914 Lynette Peattie. 180 00:17:20,480 --> 00:17:24,553 And don't you be saying you don't recollect her! Uh-uh! 181 00:17:24,640 --> 00:17:27,029 No,no,no. 182 00:17:27,120 --> 00:17:30,590 Look, if I've done anything to upset you, I... 183 00:17:32,320 --> 00:17:37,075 It's no use trying to intimidate me if I don't know how I've offended you! 184 00:17:38,800 --> 00:17:40,870 Tell me! 185 00:17:40,960 --> 00:17:43,679 What makes me a thief? 186 00:17:47,480 --> 00:17:50,313 You be a smart man. 187 00:17:51,440 --> 00:17:57,151 I figure you ponder it a while, it gonna come to you. 188 00:18:03,000 --> 00:18:05,116 Wait! 189 00:18:17,880 --> 00:18:21,714 No. No matter how I spell it, there's no Lynette Peattie. 190 00:18:21,840 --> 00:18:25,879 - She's not in my patient file? - She's not in any doctor's patient file. 191 00:18:26,040 --> 00:18:29,715 No one by that name has ever been admitted to the hospital. 192 00:18:29,840 --> 00:18:32,354 You think you treated her? 193 00:18:33,320 --> 00:18:35,754 What about Jane Does? 194 00:18:42,000 --> 00:18:44,434 You treated three in the last two years. 195 00:18:44,560 --> 00:18:46,676 Pull the files, please. 196 00:19:21,800 --> 00:19:25,713 You remember old Boon. I know you do. 197 00:19:25,800 --> 00:19:30,635 This mangy old ugly dog. 198 00:19:30,760 --> 00:19:36,118 Smart. People-smart, and then some. 199 00:19:37,800 --> 00:19:40,872 He sure did love you. 200 00:19:42,640 --> 00:19:48,078 He crawled up under that house the very day you left. 201 00:19:48,160 --> 00:19:50,879 Wouldn't come out for nothin'. 202 00:19:51,000 --> 00:19:55,357 Not no ham bone. Nothin'. 203 00:19:55,440 --> 00:19:59,797 He just knew that his life was over. 204 00:20:02,440 --> 00:20:05,955 You stole his heart, too. 205 00:20:06,080 --> 00:20:07,832 (sighs) 206 00:20:07,960 --> 00:20:10,633 You shouldn't have oughta left. 207 00:20:12,440 --> 00:20:14,112 (footsteps) 208 00:20:14,240 --> 00:20:16,276 (door rattles) 209 00:20:26,800 --> 00:20:31,476 Oh, you're there. I... wanted to thank you. 210 00:20:31,600 --> 00:20:36,276 That poultice worked a miracle on my back. 211 00:20:36,360 --> 00:20:41,957 I was about to knock and... and ask if I could get a little more. 212 00:20:51,680 --> 00:20:53,796 (sniffs) 213 00:21:01,640 --> 00:21:05,110 Whatever that is, it sure is stinky. 214 00:21:06,480 --> 00:21:08,948 Stinky's good. 215 00:21:32,680 --> 00:21:35,877 Good afternoon. Can I help you? 216 00:21:37,600 --> 00:21:41,673 Yeah, we're looking for some alternative medical advice. 217 00:21:41,760 --> 00:21:43,955 You've come to the right place. 218 00:21:44,040 --> 00:21:47,669 I get a lot of folks fed up with their HMOs. 219 00:21:47,760 --> 00:21:50,513 - Actually, we're not here for us. - Yeah. 220 00:21:51,120 --> 00:21:53,714 Oh, chief. Back in your pocket. 221 00:21:54,400 --> 00:21:55,799 It's dirt. 222 00:21:55,880 --> 00:22:00,908 It's goofer dust, is what it is. I don't know what your intentions are with that. 223 00:22:01,040 --> 00:22:03,156 - Goofer dust? - Conjure dust. 224 00:22:03,240 --> 00:22:07,677 How would you go about making somebody sick using that? 225 00:22:07,760 --> 00:22:10,718 We're investigating a murder. That's why I'm asking. 226 00:22:10,800 --> 00:22:12,313 Oh. 227 00:22:12,400 --> 00:22:15,198 Speaking strictly in the academic sense, 228 00:22:15,280 --> 00:22:19,558 you'd spread it on or near your victim to direct misfortune. 229 00:22:19,640 --> 00:22:22,279 So you could give them any illness you wanted, 230 00:22:22,440 --> 00:22:25,796 one that you chose specifically for them? 231 00:22:25,920 --> 00:22:31,313 That's a lot trickier. It requires something special. 232 00:22:35,240 --> 00:22:39,392 - A voodoo doll. - No, they're called poppets. 233 00:22:39,480 --> 00:22:43,268 Inside you place three thorns of a blood-red rose, 234 00:22:43,400 --> 00:22:46,551 a strand of hair and a photo of your victim. 235 00:22:46,640 --> 00:22:49,757 Maybe other items as well. Depends on the operator. 236 00:22:49,840 --> 00:22:52,229 You sew it up, say your spell. 237 00:22:52,320 --> 00:22:54,550 How would you counteract one of these? 238 00:22:54,640 --> 00:22:57,154 It depends on who you're dealing with, 239 00:22:57,280 --> 00:23:01,512 but if the person you're looking for is powerful enough to bring about a murder, 240 00:23:01,640 --> 00:23:03,870 he's probably charmed. 241 00:23:03,960 --> 00:23:07,157 - Which would mean what? - It means just that. 242 00:23:07,320 --> 00:23:12,189 He's drawing on the energy of a charm. A source of magic power. 243 00:23:12,320 --> 00:23:17,633 It could be any item, provided that it's very important to him. 244 00:23:17,760 --> 00:23:20,672 Something that holds great meaning for him, 245 00:23:20,800 --> 00:23:26,158 and unless you can separate him from his charm, you're out of luck. 246 00:23:42,040 --> 00:23:44,156 Poppin' corn. 247 00:23:47,680 --> 00:23:50,672 You gotta put the money in first. 248 00:24:06,360 --> 00:24:10,831 Don't look like no poppin' corn to me. 249 00:24:12,320 --> 00:24:16,518 Put it in the microwave. Then you get your popcorn. 250 00:24:20,520 --> 00:24:22,556 Microwave. 251 00:24:23,880 --> 00:24:28,032 I heard tell of such a thing. It's a true wonder. 252 00:24:39,720 --> 00:24:44,236 Radiation come from the heart of the atom. 253 00:24:45,240 --> 00:24:49,199 I think it be God's own glow. 254 00:25:00,400 --> 00:25:05,758 You're gonna be very happy. The drug therapy I'm giving her is working wonders. 255 00:25:05,880 --> 00:25:08,394 Come on. Come see. 256 00:25:14,080 --> 00:25:16,594 - Mom. - Hi, sweetie. 257 00:25:17,760 --> 00:25:20,433 - You look good. - Yeah, right. 258 00:25:20,560 --> 00:25:23,438 But I am definitely feeling better. 259 00:25:25,960 --> 00:25:28,428 How come I have to go through this thing again? 260 00:25:28,560 --> 00:25:32,439 This thing gives off about as much radiation as a dental x-ray. 261 00:25:32,560 --> 00:25:36,917 - Nothing to worry about. - I know. It still scares me. 262 00:25:37,000 --> 00:25:39,116 Wish me luck? 263 00:26:35,800 --> 00:26:37,472 Doctor! 264 00:26:38,680 --> 00:26:40,955 Switch it off. Switch it off! 265 00:27:07,040 --> 00:27:09,156 All done. 266 00:27:31,080 --> 00:27:34,038 How could somebody orchestrate all of this? 267 00:27:34,120 --> 00:27:37,669 - You believe your wife was murdered? - It was no accident. 268 00:27:37,800 --> 00:27:40,758 There was no malfunction of the machine. 269 00:27:40,840 --> 00:27:44,958 - Yes, I believe she was murdered. - And you still have no idea why? 270 00:27:49,000 --> 00:27:52,913 The pathologist found this branded into your wife's chest. 271 00:28:01,280 --> 00:28:05,353 Sir, we can't help you if you withhold information from us. 272 00:28:10,640 --> 00:28:13,359 A man came to see me yesterday. 273 00:28:15,440 --> 00:28:18,796 My age, older maybe. Tall. 274 00:28:19,800 --> 00:28:23,315 He mentioned someone named Lynette Peattie. 275 00:28:23,440 --> 00:28:25,795 I didn't know who she was at first. 276 00:28:25,880 --> 00:28:29,429 Turns out she was a Jane Doe I treated last October. 277 00:28:31,000 --> 00:28:35,790 She was in a bus rollover. Came in amid a wave of victims. 278 00:28:37,040 --> 00:28:39,315 She was the worst off. 279 00:28:39,400 --> 00:28:44,713 I could barely put fluids in fast enough to keep up with the blood loss. 280 00:28:44,800 --> 00:28:49,316 We were rushing around, triaging people. 281 00:28:50,480 --> 00:28:53,074 Everybody knew she was dying. 282 00:28:53,160 --> 00:28:55,833 It was only a matter of time. 283 00:28:58,160 --> 00:29:00,833 She was in agony. 284 00:29:18,760 --> 00:29:21,752 This was my course of treatment. 285 00:29:21,840 --> 00:29:26,231 You gave her morphine. Lots of it. 286 00:29:27,520 --> 00:29:30,239 I pushed it myself. 287 00:29:33,360 --> 00:29:36,318 She kept screaming... 288 00:29:36,400 --> 00:29:39,119 and her heart rate kept climbing. 289 00:29:39,920 --> 00:29:44,072 So... I kept pushing. 290 00:29:50,400 --> 00:29:53,551 I took maybe the last 20 minutes of her life. 291 00:29:56,080 --> 00:29:59,197 It was a fair trade to make for the pain. 292 00:30:00,920 --> 00:30:03,639 Her father doesn't agree. 293 00:30:05,040 --> 00:30:07,270 What makes you think it's her father? 294 00:30:07,400 --> 00:30:09,960 He thinks you robbed him of his family, 295 00:30:10,040 --> 00:30:14,079 and that's why he's systematically robbing you of yours. 296 00:30:15,080 --> 00:30:17,958 What am I supposed to do? My daughter Lucy... 297 00:30:18,080 --> 00:30:21,072 Don't do anything. Let us find a way to protect you. 298 00:30:21,160 --> 00:30:22,752 How? 299 00:30:22,920 --> 00:30:25,559 I have an idea where to start. 300 00:30:36,960 --> 00:30:41,397 If Lynette Peattie was Carlos the Jackal, it would've been easier to track her down. 301 00:30:41,480 --> 00:30:44,677 There's no birth certificate, no social security number. 302 00:30:44,760 --> 00:30:48,548 Better known to the world as Jane Doe 6149. 303 00:30:48,640 --> 00:30:54,431 Her name shows up once in the records of a VISTA inoculation programme, 1981. 304 00:30:54,520 --> 00:30:58,229 - The Allegheny Mountains of West Virginia. - Deepest Appalachia. 305 00:30:58,320 --> 00:31:03,474 That's when her father, Oral Peattie, refused to allow her to be inoculated against polio. 306 00:31:03,600 --> 00:31:08,469 But there's no address for him. There's no record of him whatsoever. 307 00:31:10,440 --> 00:31:13,830 So, Mulder, why are we exhuming this girl? 308 00:31:15,000 --> 00:31:20,313 I'm thinking of her dear old backwoods dad and where he gets all his graveyard dirt. 309 00:31:20,480 --> 00:31:23,836 Here? His daughter's grave? 310 00:31:23,960 --> 00:31:28,909 The cultist we spoke to said the person casting these magic spells was charmed, 311 00:31:29,000 --> 00:31:34,677 that he had a source of power that was very meaningful to him and he kept it close by. 312 00:31:34,800 --> 00:31:38,031 - Lynette Peattie's body. - That's my guess. 313 00:31:38,160 --> 00:31:43,917 So as long as her body remains resting in peace in the Bay Area, he remains powerful. 314 00:31:44,000 --> 00:31:46,912 But if we were to ship it off to Quantico... 315 00:31:56,320 --> 00:31:58,356 Hold that. 316 00:32:11,280 --> 00:32:15,319 Mr Peattie? Mr Peattie, my pain's back. 317 00:32:15,400 --> 00:32:19,154 I was wondering if I could get a little more of that poultice? 318 00:32:19,240 --> 00:32:21,356 Mr Peattie? 319 00:32:48,560 --> 00:32:52,758 I'm sorry. I didn't know you were home. I... 320 00:33:11,920 --> 00:33:14,753 All right, thank you. They'll be there before dark. 321 00:33:14,840 --> 00:33:17,718 - You all set? - We still don't know where we're going. 322 00:33:17,800 --> 00:33:20,633 We rented a cabin. It's important you get out of town. 323 00:33:20,760 --> 00:33:23,115 You believe by leaving, we'll weaken him. 324 00:33:23,240 --> 00:33:25,879 What's important is that he believes that. 325 00:33:25,960 --> 00:33:28,679 And if he can't find you, he can't hurt you. 326 00:33:28,760 --> 00:33:31,320 How do you know he'll come fonivard? 327 00:33:31,440 --> 00:33:34,955 Because he hasn't gotten everything he wants. 328 00:34:11,280 --> 00:34:14,317 (TV anchorman) John Gilnitz is on the scene. 329 00:34:14,400 --> 00:34:17,676 San Mateo County health officials are at a loss to explain 330 00:34:17,800 --> 00:34:22,271 the sudden onset of the 56-year-old woman's bizarre illness, 331 00:34:22,360 --> 00:34:24,999 but insist there is no cause for alarm. 332 00:34:25,080 --> 00:34:26,115 Pretty weird. 333 00:34:26,200 --> 00:34:28,270 There has been no official diagnosis. 334 00:34:28,360 --> 00:34:34,629 Sources say the woman contracted the rare but deadly group A streptococcus, 335 00:34:34,760 --> 00:34:37,558 better known as the flesh-eating disease. 336 00:34:37,640 --> 00:34:39,870 Freakin' scary. 337 00:34:50,000 --> 00:34:52,639 (man) Bathroom's clear. 338 00:34:52,720 --> 00:34:54,836 (man #2) Clear here. 339 00:35:09,720 --> 00:35:11,870 (cellphone rings) 340 00:35:13,360 --> 00:35:14,349 Scully. 341 00:35:14,440 --> 00:35:17,193 - Peattie may be onto us. - What happened? 342 00:35:17,280 --> 00:35:21,319 I found out where he lives. He's cleared out and taken his magic charm with him. 343 00:35:21,400 --> 00:35:24,915 At least as much of it as he can carry. My guess is he's looking for you. 344 00:35:25,040 --> 00:35:27,076 I didn't see anybody following us. 345 00:35:27,200 --> 00:35:29,555 Just keep an eye out. I'm on my way. 346 00:35:29,640 --> 00:35:31,232 OK. 347 00:36:01,960 --> 00:36:05,635 Soon. Very soon. 348 00:36:38,360 --> 00:36:40,430 (Robert) What was that? 349 00:36:46,280 --> 00:36:48,316 Stay where you are. 350 00:37:45,880 --> 00:37:47,996 (chants) 351 00:37:59,200 --> 00:38:01,509 Oh! Oh, God. 352 00:38:02,880 --> 00:38:04,074 (groans) 353 00:38:04,200 --> 00:38:06,794 - (Robert) What is it? - I don't know. 354 00:38:08,080 --> 00:38:10,275 I can't... 355 00:38:16,560 --> 00:38:18,551 I can't see. 356 00:38:18,640 --> 00:38:20,392 flhud) 357 00:38:20,480 --> 00:38:21,799 Agent Scully! 358 00:38:21,880 --> 00:38:24,155 Just stay where you are! Stay down. 359 00:38:42,240 --> 00:38:43,878 Oh, doctor! 360 00:38:43,960 --> 00:38:45,279 Leave him alone! 361 00:38:45,360 --> 00:38:49,069 - Daddy! - Get back. Get back! 362 00:38:51,160 --> 00:38:52,718 Don't make me hurt you! 363 00:38:57,720 --> 00:39:01,190 You know who I be now? 364 00:39:01,280 --> 00:39:04,795 Maybe you can recollect my daughter. 365 00:39:04,880 --> 00:39:08,555 I remember. I never forgot. 366 00:39:09,560 --> 00:39:12,199 I'm sorry for your loss, 367 00:39:12,280 --> 00:39:15,909 but I did everything humanly possible to save her. 368 00:39:16,040 --> 00:39:18,349 You arrogant little man. 369 00:39:18,440 --> 00:39:23,719 I did everything I could! And when I couldn't do any more, I eased her suffering. 370 00:39:23,840 --> 00:39:26,877 By killin' her. 371 00:39:26,960 --> 00:39:31,511 Ifl be there... I save her! 372 00:39:31,600 --> 00:39:34,068 You weren't there! 373 00:39:37,320 --> 00:39:43,316 (Peattie) Buried her in some field. No name on her. 374 00:39:43,440 --> 00:39:48,195 Far away from her people. That don't be right. 375 00:39:49,560 --> 00:39:53,599 So now, little man, 376 00:39:53,680 --> 00:39:57,878 I gonna show you what be possible. 377 00:39:57,960 --> 00:40:02,397 I gonna show you an eye for an eye. 378 00:40:02,480 --> 00:40:04,789 You're not gonna hurt my daughter! 379 00:40:04,920 --> 00:40:06,114 Daddy! 380 00:40:10,920 --> 00:40:12,990 Maybe. 381 00:40:23,960 --> 00:40:25,916 Daddy! Daddy! 382 00:40:26,000 --> 00:40:28,798 Doctor! What's happening? 383 00:40:28,880 --> 00:40:30,518 Daddy! 384 00:40:30,600 --> 00:40:31,715 Dr Wieder! 385 00:40:56,240 --> 00:40:57,719 You're killing him! 386 00:41:06,400 --> 00:41:07,879 Stop! 387 00:41:08,520 --> 00:41:10,988 Daddy! Daddy! 388 00:41:12,000 --> 00:41:14,070 (gunshot) 389 00:42:00,240 --> 00:42:05,075 Lynette Peattie's body is on its way back home to Indiola, West Virginia. 390 00:42:06,800 --> 00:42:09,758 She's going back to her people after all. 391 00:42:15,640 --> 00:42:19,394 You know, Mulder, I would've made the same call... 392 00:42:20,680 --> 00:42:22,750 as a doctor. 393 00:42:23,440 --> 00:42:28,594 If I was certain that I couldn't save her life and she was in that much pain... 394 00:42:28,680 --> 00:42:31,433 I would've done what Wieder did. 395 00:42:31,520 --> 00:42:34,273 It seems pretty clear-cut. 396 00:42:34,360 --> 00:42:36,954 Except maybe it's not. 397 00:42:39,080 --> 00:42:43,392 You're wondering if maybe Peattie could've saved her life? 398 00:42:59,560 --> 00:43:02,074 You do keep me guessing. 399 00:44:05,400 --> 00:44:06,799 (child) I made this. 400 00:44:07,640 --> 00:44:09,631 Visiontext Subtitles: Tram Nguyen Zelniker 29847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.