Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:03,672
(alarm)
2
00:00:03,760 --> 00:00:06,911
(PA) T minus ten seconds to engagement.
3
00:00:07,720 --> 00:00:10,439
Whoo-hoo!
4
00:00:10,560 --> 00:00:13,757
- Lo-Fat's goin' off!
- Gonna kill! Gonna kill!
5
00:00:13,880 --> 00:00:19,591
Stay out of my way, geeks. Going to
the next level today. I'm a death machine.
6
00:00:22,600 --> 00:00:24,989
(PA) Status: combat ready.
7
00:00:25,120 --> 00:00:30,797
Situation: guerrilla units
in immediate vicinity of insertion module.
8
00:00:36,960 --> 00:00:39,428
Whoo! Yeah!
9
00:00:39,600 --> 00:00:40,589
Let's do this!
10
00:00:40,680 --> 00:00:42,352
Bring it on! Whoo!
11
00:00:42,440 --> 00:00:44,829
Look at these heart rates.
12
00:00:44,960 --> 00:00:49,238
If I don't let these boys out,
they're gonna kill each other.
13
00:00:49,360 --> 00:00:50,588
(PA) Four...
14
00:00:50,680 --> 00:00:51,749
three...
15
00:00:51,840 --> 00:00:52,909
two...
16
00:00:53,000 --> 00:00:55,594
one”.engage.
17
00:00:55,680 --> 00:00:56,954
VVhoooo!
18
00:01:13,800 --> 00:01:16,189
- Do you see 'em?
- They're out there, geeks.
19
00:01:16,320 --> 00:01:18,629
Looking to fry your huevos.
20
00:01:18,720 --> 00:01:21,314
(motorcycle engines)
21
00:01:33,040 --> 00:01:34,837
Call it, Retro! Call it!
22
00:01:38,880 --> 00:01:40,359
Now!
23
00:02:10,720 --> 00:02:13,871
Whoa! It's a total massacre out there.
24
00:02:23,720 --> 00:02:26,234
Phase two, geeks!
25
00:02:34,240 --> 00:02:36,310
- Ready, knuckleheads?
- Flank right!
26
00:02:36,400 --> 00:02:37,958
- Flank left!
- Go!
27
00:02:38,080 --> 00:02:40,071
(all yell)
28
00:03:35,680 --> 00:03:37,875
(Lo-Fat moans)
29
00:03:37,960 --> 00:03:40,838
(electricity crackles)
30
00:03:40,960 --> 00:03:43,155
Lo-Fat's down.
31
00:03:49,520 --> 00:03:52,990
- You got me, Moxie?
- Got you covered.
32
00:03:58,000 --> 00:04:01,310
- Retro's in.
- Adrenaline redline.
33
00:04:01,440 --> 00:04:03,510
The bloodthirst is unquenchable.
34
00:04:24,880 --> 00:04:26,996
(footsteps)
35
00:04:33,200 --> 00:04:35,668
Moxie? Who's there?
36
00:05:18,040 --> 00:05:21,077
- Who are you?
- I am Maitreya.
37
00:05:21,200 --> 00:05:24,033
This is my game.
38
00:06:23,600 --> 00:06:27,036
Agents Mulder and Scully, FBI.
We're expected.
39
00:06:29,720 --> 00:06:32,314
I need to scan your ID.
40
00:06:34,520 --> 00:06:37,432
Retina scan, please.
41
00:06:39,680 --> 00:06:41,272
Cool.
42
00:06:41,360 --> 00:06:43,191
Ma'am?
43
00:06:45,280 --> 00:06:49,193
I'll need you to look over
those nondisclosure agreements.
44
00:06:49,280 --> 00:06:53,034
"To protect all proprietary
or intellectual property owned by FPS,
45
00:06:53,120 --> 00:06:56,874
a private California corporation,
under the harshest penalty of law."
46
00:06:56,960 --> 00:06:59,679
Signature at the bottom, please.
47
00:07:06,120 --> 00:07:08,714
-FPS?
- First Person Shooter.
48
00:07:10,040 --> 00:07:13,589
- Video games.
- Digital entertainment.
49
00:07:15,200 --> 00:07:17,509
I can get in the Pentagon easier than this.
50
00:07:17,600 --> 00:07:21,115
Dudes! Agent Mulder, what's up, wild man?
51
00:07:21,200 --> 00:07:23,873
Welcome to the land
where silicon meets silicone.
52
00:07:23,960 --> 00:07:28,397
Can I get you a latte from the bar
or perhaps a bottle of designer H20?
53
00:07:28,480 --> 00:07:30,038
Scully?
54
00:07:30,120 --> 00:07:33,032
How about a simple explanation
as to why we're here?
55
00:07:33,120 --> 00:07:36,635
Take a momentjust to feel
the pulse of the new American gold rush.
56
00:07:36,720 --> 00:07:41,077
You're standing on the launch pad
of a rocket headed for the stars.
57
00:07:42,080 --> 00:07:43,911
OK.
58
00:07:48,040 --> 00:07:51,669
- There's been a little accident.
- (Scully) What kind of accident?
59
00:07:51,760 --> 00:07:54,513
(Langly) Like an industrial accident.
60
00:07:54,600 --> 00:07:56,750
(Scully) How did the victim die?
61
00:07:56,840 --> 00:07:59,912
- It's not exactly clear.
- Was there equipment involved?
62
00:08:00,040 --> 00:08:01,189
- No.
- Yes.
63
00:08:01,280 --> 00:08:03,589
Yes and no.
64
00:08:03,680 --> 00:08:07,434
- What's your business here?
- Our business?
65
00:08:07,520 --> 00:08:09,829
We're consultants to FPS.
66
00:08:11,160 --> 00:08:14,550
Langly did some programming for them.
He created the bad guys.
67
00:08:14,680 --> 00:08:16,113
Only the Euro-goons.
68
00:08:16,200 --> 00:08:19,556
We don't wanna give the idea
we're major profit participants.
69
00:08:19,640 --> 00:08:22,712
Cash or stock options?
70
00:08:22,800 --> 00:08:25,473
Options. Preferred rate.
71
00:08:25,560 --> 00:08:29,951
Vested with a short-term exercise against
venture collateral to bypass SEC regs.
72
00:08:30,040 --> 00:08:32,474
- The lPO's in a week.
- Game ships on Friday.
73
00:08:32,560 --> 00:08:35,028
50 malls across the United States
and Japan.
74
00:08:35,160 --> 00:08:39,438
Only there's a dead body
between you and untold riches.
75
00:08:39,520 --> 00:08:43,957
I don't know about you guys
but I'd be checking my shorts for cake.
76
00:08:48,480 --> 00:08:52,029
- This man's been shot.
- No.
77
00:08:52,120 --> 00:08:55,112
When somebody is shot,
there's a gun involved.
78
00:08:55,200 --> 00:08:56,758
That is absolutely impossible.
79
00:08:56,840 --> 00:09:00,196
There's no way anybody could
ever get a gun past security.
80
00:09:00,280 --> 00:09:02,396
What do you call this?
81
00:09:02,520 --> 00:09:05,353
It's a laser blaster. For wasting cybertrash.
82
00:09:05,480 --> 00:09:08,517
- lt emits a low-frequency...
- Just let me.
83
00:09:08,600 --> 00:09:14,675
The weapons feed off the FPS mainframe.
The effect is intensely real, but harmless.
84
00:09:14,760 --> 00:09:19,754
You say this weapon is a toy, but this man
clearly has gunshot wounds through his...
85
00:09:19,840 --> 00:09:23,469
Stun suit. See, it's rigged with paint
for wounds and kill shots.
86
00:09:23,560 --> 00:09:26,472
Total bleeding-edge technology.
87
00:09:30,840 --> 00:09:33,593
- He's dead. I got it.
- Who was he playing against?
88
00:09:33,680 --> 00:09:37,912
Against the game. You waste
the cyberthugs before they waste you.
89
00:09:38,000 --> 00:09:40,514
It's all about body count.
90
00:09:40,640 --> 00:09:44,872
They're computer-generated images
running on a projector.
91
00:09:44,960 --> 00:09:47,076
It all happens in the game space.
92
00:09:47,160 --> 00:09:51,756
It's a total digital environment.
Nothing's real. It's all virtual.
93
00:09:52,680 --> 00:09:55,990
Did anybody see what happened?
94
00:09:56,080 --> 00:09:58,548
l was in the control booth with Ivan.
95
00:09:58,640 --> 00:10:02,189
Retro was in the zone.
His telemetry was solid.
96
00:10:02,280 --> 00:10:05,636
He looked unstoppable,
like he was on his way to the next level,
97
00:10:05,720 --> 00:10:08,598
when suddenly he was cooked meat.
98
00:10:08,680 --> 00:10:11,399
Well, the next call's
gonna be to the local PD.
99
00:10:11,480 --> 00:10:16,873
No cops! No cops. You said no cops.
You said you had connections.
100
00:10:16,960 --> 00:10:19,838
Connections or not,
you've got a murder victim here.
101
00:10:19,920 --> 00:10:23,549
Just what the Wall Street money
dudes wanna read as we're going to market.
102
00:10:26,600 --> 00:10:32,197
- This is Special Agent Dana Scully...
- You said you were in the control booth?
103
00:10:32,280 --> 00:10:35,192
Can you tell me exactly what you saw?
104
00:10:36,760 --> 00:10:38,637
I'm still not sure we even saw it.
105
00:10:38,720 --> 00:10:42,793
One minute everything was perfect,
and then we crashed.
106
00:10:42,880 --> 00:10:48,034
Ivan and l were sitting here.
We both just looked at each other.
107
00:10:48,120 --> 00:10:50,793
It happened so fast.
108
00:10:52,240 --> 00:10:56,438
Moxie's covering Retro who's going inside
to rack up beaucoup points.
109
00:10:56,520 --> 00:11:00,354
And then - goosh.
Retro's vitals spike like he's been shot.
110
00:11:00,440 --> 00:11:02,510
And the system defaults.
111
00:11:03,440 --> 00:11:07,274
(woman)
And they're right back in the game space.
112
00:11:07,360 --> 00:11:10,511
- Lo-Fat! Get over here!
- What happened?
113
00:11:11,800 --> 00:11:13,677
Retro?
114
00:11:13,760 --> 00:11:16,672
Lights up. Game over.
115
00:11:16,760 --> 00:11:19,115
What happened in there?
116
00:11:19,240 --> 00:11:23,756
We don't know. There's no res images
on interior game spaces.
117
00:11:23,840 --> 00:11:26,559
What about the wireframe?
118
00:11:27,280 --> 00:11:31,478
Maybe I can. l'll strip down
to wireframe display.
119
00:11:31,560 --> 00:11:35,189
I mean, we've never mapped
this area before.
120
00:11:36,120 --> 00:11:38,680
Retro was in noncombat space.
121
00:11:50,680 --> 00:11:52,910
- It's a chick.
- It can't be.
122
00:11:56,400 --> 00:11:58,789
Can you texture-wrap her?
123
00:12:23,200 --> 00:12:26,715
- Holy Toledo.
- She's packing a flintlock.
124
00:12:26,800 --> 00:12:30,952
That ain't all she's packing.
Can you print that out for me?
125
00:12:46,240 --> 00:12:47,878
Goddess.
126
00:12:50,400 --> 00:12:54,951
Let me get this straight. You've got
no murder weapon, no forensic evidence,
127
00:12:55,040 --> 00:12:58,112
no motive and no suspect.
128
00:12:58,200 --> 00:12:59,838
Scully?
129
00:12:59,920 --> 00:13:02,992
My partner, Agent Mulder.
This is Detective Lacoeur.
130
00:13:04,000 --> 00:13:08,869
- Have you got something?
- Yeah. Our killer, I believe.
131
00:13:08,960 --> 00:13:11,235
Hey, I'll put out an APB.
132
00:13:11,320 --> 00:13:13,595
For Frederick's of Hollywood.
133
00:13:13,680 --> 00:13:17,309
- Mulder, you're not serious?
- It's all in the computer.
134
00:13:17,440 --> 00:13:20,591
That's any voluptuous vixen
in any number of video games.
135
00:13:20,680 --> 00:13:24,958
But she's not in any video game, she's
in this one, and no one programmed her in.
136
00:13:25,040 --> 00:13:27,679
Yeah, but even if they had, she's not real.
137
00:13:27,760 --> 00:13:32,754
She's a character.
She's some immature hormonal fantasy.
138
00:13:36,840 --> 00:13:39,638
Darryl Musashi. You see who that is?
139
00:13:40,360 --> 00:13:42,271
Darryl Musashi.
140
00:13:42,360 --> 00:13:44,351
As I live and breathe.
141
00:13:44,440 --> 00:13:49,070
- Who's Darryl Musashi?
- The OG. Original Guru.
142
00:13:49,160 --> 00:13:52,550
He slums as a game designer
when he's not contracted to the CIA.
143
00:13:52,640 --> 00:13:55,950
- The boy wonder of virtual mayhem.
- What's he doing here?
144
00:13:56,040 --> 00:14:00,716
lvan must have called him
to go in and slay the ninja babe.
145
00:14:00,800 --> 00:14:02,518
Mulder, why does this game have the effect
146
00:14:02,600 --> 00:14:06,149
of reducing grown men
to moony adolescents?
147
00:14:06,280 --> 00:14:08,316
lt's Darryl Musashi!
148
00:14:08,400 --> 00:14:09,753
(groans)
149
00:14:09,840 --> 00:14:12,149
- Mulder?
- Huh?
150
00:14:12,240 --> 00:14:16,279
- Do you want me to autopsy the body?
- (clicks tongue)
151
00:14:20,920 --> 00:14:24,549
(PA) Immersion module in descent mode.
T minus 20 seconds.
152
00:14:24,640 --> 00:14:29,156
Pay attention, worms. Darryl Musashi will
show us how this is supposed to be played.
153
00:14:29,240 --> 00:14:32,437
I heard he scored 90 consecutive wins
on Demon Space Drifter.
154
00:14:32,520 --> 00:14:33,748
91.
155
00:14:33,840 --> 00:14:36,638
Look at him. The man's a sphinx.
156
00:14:37,240 --> 00:14:39,629
(PA) T minus ten...
157
00:14:39,720 --> 00:14:41,995
nine... eight...
158
00:14:44,480 --> 00:14:46,710
five... four...
159
00:14:46,800 --> 00:14:49,519
three... two...
160
00:14:49,600 --> 00:14:52,672
one”.engage.
161
00:15:05,960 --> 00:15:10,511
Hey, Byers, you gotta see this.
Mulder, get over here.
162
00:15:10,600 --> 00:15:12,670
Is that him? Is that Darryl Musashi?
163
00:15:12,760 --> 00:15:16,116
- Yeah, that's him.
- Hejust stepped into the game.
164
00:15:17,920 --> 00:15:20,992
- Why is he just standing there?
- Because he knows no fear.
165
00:15:58,960 --> 00:16:01,394
- Yeah!
- Unbelievable.
166
00:16:01,520 --> 00:16:04,637
- Standing heart rate is 68.
- He hasn't even broken a sweat.
167
00:16:04,720 --> 00:16:07,871
He's not even waiting for the reset!
He's goin' for the kill.
168
00:16:25,920 --> 00:16:27,512
(Musashi groans)
169
00:16:27,600 --> 00:16:29,511
Aaaargh! Aaargh!
170
00:16:29,600 --> 00:16:32,751
(Musashi yelling)
171
00:16:36,520 --> 00:16:41,196
- What just happened?
- She cut off his hands.
172
00:16:46,120 --> 00:16:48,588
(speaks Japanese)
173
00:17:22,840 --> 00:17:26,116
Preliminary external examination
ofdeceased,
174
00:17:27,600 --> 00:17:31,957
a 20-ish male, name listed only as Retro,
175
00:17:32,040 --> 00:17:36,238
offers no additional clues
as to actual cause of death.
176
00:17:44,040 --> 00:17:46,554
Scratch that.
177
00:17:46,640 --> 00:17:51,191
Cause of death is from
a large entry wound at the sternum,
178
00:17:51,280 --> 00:17:56,593
resulting in trauma to the internal organs
and blood loss.
179
00:17:56,720 --> 00:18:02,556
Wound is consistent with
high-velocity impact from a large projectile
180
00:18:02,640 --> 00:18:06,235
which passed through
a three-ply Kevlarjacket.
181
00:18:13,160 --> 00:18:14,832
Scratch that.
182
00:18:14,920 --> 00:18:20,199
Wound is the result of high-velocity impact
from an unknown object,
183
00:18:20,280 --> 00:18:25,752
which even if it did enter the body
left no damn trace evidence whatsoever.
184
00:18:25,840 --> 00:18:31,915
No powder burns, no chemical signatures
of any kind of explosive propellant...
185
00:18:33,360 --> 00:18:36,636
- No luck?
- I thought I was onto something.
186
00:18:38,160 --> 00:18:42,153
You know, Mulder, this suit holds
more than just exploding paint cells.
187
00:18:42,240 --> 00:18:46,392
It measures the player's vital signs
from heart rate to extant body chemistry,
188
00:18:46,520 --> 00:18:49,159
then sends that information
back to the computer.
189
00:18:49,240 --> 00:18:53,950
Then when a player is shot,
a battery pack sends a 12-voltjolt
190
00:18:54,040 --> 00:18:57,077
that keeps him from getting up
until the game is over.
191
00:18:57,160 --> 00:19:01,358
- Virtual death.
- Yeah, well, if only that were the case.
192
00:19:01,440 --> 00:19:04,432
I thought at first maybe
the suit had malfunctioned,
193
00:19:04,520 --> 00:19:07,637
that one of the charges had blown inward.
194
00:19:07,720 --> 00:19:11,315
But unfortunately
that wasn't the case either.
195
00:19:11,400 --> 00:19:14,073
I've got a birthday coming up.
196
00:19:14,160 --> 00:19:17,835
You have to admit, this is
a pretty amazing piece of technology.
197
00:19:17,920 --> 00:19:20,878
Yeah, wasted on a stupid game.
198
00:19:20,960 --> 00:19:23,076
Stupid?
199
00:19:23,160 --> 00:19:28,075
Dressing up like hi-tech warriors to play
a futuristic version of cowboys and Indians?
200
00:19:28,160 --> 00:19:31,948
What kind of moron
gets his ya-yas out like that?
201
00:19:33,160 --> 00:19:35,674
Mulder, what purpose does this game serve
202
00:19:35,760 --> 00:19:40,038
except to add to a culture of violence
in a country that's already out of control?
203
00:19:40,120 --> 00:19:42,998
- Who says it adds to it?
- You think taking up weapons
204
00:19:43,080 --> 00:19:48,108
and creating gratuitous virtual mayhem
has any redeeming value whatsoever?
205
00:19:48,200 --> 00:19:52,716
I mean, that the testosterone frenzy
that it creates stops when the game does?
206
00:19:52,800 --> 00:19:55,473
Well, that's rather sexist, isn't it?
207
00:19:56,320 --> 00:19:59,790
Maybe the game provides
an outlet for certain impulses,
208
00:19:59,880 --> 00:20:01,871
fills a void in our genetic makeup
209
00:20:01,960 --> 00:20:05,111
that the civilising effects of society
fail to provide for.
210
00:20:05,200 --> 00:20:09,796
Well, that must be why men feel
the great need to blast the crap out of stuff.
211
00:20:11,120 --> 00:20:13,793
Well, testosterone frenzy or no,
212
00:20:13,880 --> 00:20:17,475
the only suspect we have
in this man's murder is a woman.
213
00:20:18,800 --> 00:20:21,314
Yeah, I've seen it.
214
00:20:21,400 --> 00:20:26,030
A computer-animated woman, Mulder,
with a computer-animated weapon.
215
00:20:26,160 --> 00:20:28,879
A flintlock. Which would leave
a large entry wound.
216
00:20:28,960 --> 00:20:33,033
Pictures don't kill people, Mulder.
Guns kill people.
217
00:20:34,320 --> 00:20:36,629
As do swords.
218
00:20:43,160 --> 00:20:46,311
(Mulder) The world-renowned
Darryl Musashi.
219
00:20:48,000 --> 00:20:49,752
(phone rings)
220
00:20:55,520 --> 00:20:57,590
Mulder.
221
00:20:58,640 --> 00:21:00,835
You're kidding.
222
00:21:02,680 --> 00:21:04,750
Thanks.
223
00:21:05,840 --> 00:21:10,834
LA Sheriff's Departmentjust picked up
a female suspect for the murders.
224
00:21:28,720 --> 00:21:31,632
- Who's the man?
- He's the man.
225
00:21:31,720 --> 00:21:33,551
You the man with the badge.
226
00:21:33,680 --> 00:21:37,389
Get the feeling these men
have something better to do?
227
00:21:38,960 --> 00:21:43,476
We picked her up outside a strip club
in Reseda. Fits your description to a tee.
228
00:21:43,560 --> 00:21:46,393
- Was she read her rights?
- About 500 times.
229
00:21:46,520 --> 00:21:48,556
(officers chuckle)
230
00:21:53,720 --> 00:21:55,995
(officers snigger)
231
00:22:04,360 --> 00:22:07,477
For the record,
can you state your name, please?
232
00:22:12,720 --> 00:22:16,838
For the record again, my name
is Jade Blue Afterglow. I reside...
233
00:22:16,920 --> 00:22:19,150
I'm sorry. Your real name?
234
00:22:19,240 --> 00:22:23,233
That is my real name.
What were you expecting? Mildred?
235
00:22:24,880 --> 00:22:27,075
No.
236
00:22:27,240 --> 00:22:30,073
I sure seem to be upsetting
a lot of people around here.
237
00:22:30,240 --> 00:22:34,233
- Well, you're not upsetting me, Miss, uh...
- Afterglow.
238
00:22:36,600 --> 00:22:39,717
I sure upset the man
running the metal detector.
239
00:22:47,200 --> 00:22:50,795
You say that you have
no knowledge of Ivan Martinez
240
00:22:50,920 --> 00:22:54,754
or a company known as
First Person Shooter or FPS?
241
00:22:55,280 --> 00:22:58,113
I meet a lot of men.
242
00:22:58,240 --> 00:23:01,232
Would it surprise you to know
you have been placed at a crime scene
243
00:23:01,320 --> 00:23:03,197
in the offices of FPS?
244
00:23:03,280 --> 00:23:06,556
Let's just say it takes
a whole lot to surprise me.
245
00:23:09,720 --> 00:23:13,315
You might wanna start telling the truth.
246
00:23:13,400 --> 00:23:17,313
- And what truth am I not telling you?
- (Mulder) That you murdered two men.
247
00:23:18,240 --> 00:23:22,074
One with a 14th-century broadsword
and the other with a flintlock pistol.
248
00:23:22,160 --> 00:23:23,912
Oh.
249
00:23:24,000 --> 00:23:27,151
You must have had me
confused with my sister.
250
00:23:27,280 --> 00:23:29,157
Xena: Warrior Princess.
251
00:23:30,920 --> 00:23:33,639
Are you denying that this is you?
252
00:23:39,360 --> 00:23:41,271
- Now I get it.
- What?
253
00:23:41,360 --> 00:23:43,396
The medical imaging place in Culver City.
254
00:23:43,480 --> 00:23:47,155
I got paid to let them
do this body-scan thing.
255
00:23:47,840 --> 00:23:50,798
They paid you to scan your body?
256
00:23:50,880 --> 00:23:54,998
You think that's the strangest thing
I've been paid to do?
257
00:23:56,680 --> 00:24:00,514
We're very sorry, Miss Afterglow, but, um...
258
00:24:01,560 --> 00:24:04,199
We're sorry. You're free to go.
259
00:24:21,280 --> 00:24:23,999
I don't know about you,
but I am feeling the great need
260
00:24:24,080 --> 00:24:27,550
to blast the crap out of something.
261
00:24:43,560 --> 00:24:45,596
- Hello?
- Anybody here?
262
00:24:47,000 --> 00:24:49,070
(groaning)
263
00:24:54,840 --> 00:24:56,796
Phoebe?
264
00:24:56,920 --> 00:24:58,672
Hey, you OK?
265
00:24:58,760 --> 00:24:59,988
Oh. I...
266
00:25:00,080 --> 00:25:02,230
I must've fell asleep.
267
00:25:02,320 --> 00:25:05,153
I was just gonna take a nap.
268
00:25:05,240 --> 00:25:10,598
I've been up for 70 hours straight,
analysing code, trying to fix the game.
269
00:25:10,680 --> 00:25:12,750
Where is everybody? Where's Ivan?
270
00:25:12,840 --> 00:25:16,230
He's with the money guys.
They're all freaking.
271
00:25:16,320 --> 00:25:20,199
We need to talk to him right away
about a woman named Jade Blue Afterglow.
272
00:25:20,280 --> 00:25:22,999
He scanned her body
and he created a character out of her.
273
00:25:23,080 --> 00:25:25,071
He put her in the game.
274
00:25:25,160 --> 00:25:27,754
What are they doing?
275
00:25:29,440 --> 00:25:33,433
- The Lone Gunmen are on the floor.
- Langly and I wrote a software patch.
276
00:25:33,520 --> 00:25:36,592
- We're gonna run a res-up test on the game.
- What for?
277
00:25:36,720 --> 00:25:39,154
To bypass the problem.
278
00:25:43,000 --> 00:25:43,796
Hey.
279
00:25:43,840 --> 00:25:46,912
- What just happened?
- I don't know.
280
00:25:47,000 --> 00:25:50,959
- (Mulder) They're in the game.
- Phoebe, are you paying attention?
281
00:25:51,040 --> 00:25:54,749
You were supposed to wait
until we said we were ready!
282
00:25:54,840 --> 00:25:56,239
(computer powers up)
283
00:25:56,320 --> 00:25:59,153
- This is the game.
- Hey, come on!
284
00:25:59,240 --> 00:26:01,470
Is anyone up there running the program?
285
00:26:01,560 --> 00:26:07,032
I don't believe this. The program's
running itself. This can't be happening.
286
00:26:07,160 --> 00:26:09,799
Somebody's shooting at them.
287
00:26:11,160 --> 00:26:15,073
This is supposed to be
background only, no gameplay.
288
00:26:15,160 --> 00:26:17,230
They need help.
289
00:26:19,920 --> 00:26:22,036
Mulder?
290
00:26:28,200 --> 00:26:29,394
(PA) Nine...
291
00:26:29,520 --> 00:26:31,476
eight... seven...
292
00:26:31,560 --> 00:26:34,120
six... five...
293
00:26:34,200 --> 00:26:36,634
four... three...
294
00:26:36,720 --> 00:26:39,075
two... one...
295
00:26:39,200 --> 00:26:40,349
engage.
296
00:26:40,440 --> 00:26:42,829
Bring it on.
297
00:26:48,400 --> 00:26:50,789
- You guys OK?
- We've been better.
298
00:26:50,920 --> 00:26:54,959
- Byers has been hit.
- I'm OK. It's a flesh wound. Agh!
299
00:26:55,040 --> 00:26:57,110
It's her. She's out there.
300
00:26:58,600 --> 00:27:01,797
She nailed Byers with that flintlock.
301
00:27:02,360 --> 00:27:07,036
OK, on the count of three I'm gonna
lay down some cover, fellas. Ready?
302
00:27:07,560 --> 00:27:09,437
One...
303
00:27:09,560 --> 00:27:11,790
two... three.
304
00:27:20,480 --> 00:27:22,391
Mulder!
305
00:27:23,240 --> 00:27:25,708
Get in the module!
306
00:27:34,240 --> 00:27:37,550
- What is he doing?
- (Langly) Don't go after her!
307
00:27:37,640 --> 00:27:40,393
He's getting his ya-yas out.
308
00:27:41,440 --> 00:27:43,795
- Mulder!
- It's suicide!
309
00:28:05,680 --> 00:28:08,194
Put the sword down.
310
00:28:20,640 --> 00:28:22,790
(gunfire)
311
00:28:25,360 --> 00:28:27,430
(gunfire stops)
312
00:28:30,120 --> 00:28:32,111
(Frohike) Mulder?
313
00:28:44,800 --> 00:28:47,314
Oh, no.
314
00:28:50,400 --> 00:28:52,470
Where's Mulder?
315
00:29:03,640 --> 00:29:08,316
I said, where's Mulder? Maybe you guys
didn't hear me. Come on, guys. Where is he?
316
00:29:08,440 --> 00:29:11,000
We don't know. He just took off after her.
317
00:29:11,120 --> 00:29:13,315
I saw what he did. But where did he go?
318
00:29:13,400 --> 00:29:15,755
- Into the building.
- He was firing his weapon.
319
00:29:15,840 --> 00:29:19,799
I saw where he went!
I wanna know where he is.
320
00:29:21,360 --> 00:29:26,593
Is there a door? Or an exit? Or some kind
of passageway that he could have used?
321
00:29:26,680 --> 00:29:30,116
- Just the one you came in.
- He should be right here.
322
00:29:30,200 --> 00:29:34,113
It's impossible. It's a digital environment.
It's just a game.
323
00:29:34,200 --> 00:29:35,519
Yeah.
324
00:29:35,600 --> 00:29:38,512
- Easy for you to say.
- Agent Scully!
325
00:29:39,680 --> 00:29:41,830
I found him.
326
00:29:42,840 --> 00:29:48,517
This monitors everyone playing the game.
There. Player four. It's his telemetry.
327
00:29:48,640 --> 00:29:52,110
- What do you mean?
- Player four. That's him.
328
00:29:52,200 --> 00:29:54,270
- On the monitor.
- Right there.
329
00:29:54,360 --> 00:29:56,476
- Where?
- That's Mulder.
330
00:29:57,880 --> 00:30:00,030
- He's alive.
- Those are his vitals.
331
00:30:00,120 --> 00:30:04,159
- He's still in the game.
- Yes, but where's the game?
332
00:30:46,760 --> 00:30:48,591
Frohike?
333
00:30:49,560 --> 00:30:51,994
Langly?
334
00:30:52,120 --> 00:30:53,917
Byers?
335
00:30:54,720 --> 00:30:57,280
(footsteps)
336
00:31:30,560 --> 00:31:33,393
- I think that's it.
- What are you doing?
337
00:31:33,480 --> 00:31:34,833
Rerouteing the circuitry.
338
00:31:34,920 --> 00:31:37,150
Making a kill switch to shut down the game.
339
00:31:37,280 --> 00:31:41,319
Don't touch that. It won't work.
There's no way to do that.
340
00:31:41,440 --> 00:31:43,908
We are back in business.
341
00:31:44,000 --> 00:31:46,150
Baby, you are dope.
342
00:31:46,280 --> 00:31:47,998
What?
343
00:31:48,120 --> 00:31:50,759
We were toast.
I felt the flames licking my ass.
344
00:31:50,840 --> 00:31:54,150
Then the bankers
saw the letters on the autopsy. FBI.
345
00:31:54,280 --> 00:31:57,238
"Cause of death: unknown." (chuckles)
346
00:31:57,320 --> 00:32:01,233
You fixed our problems.
We're gonna be counting Franklins.
347
00:32:01,320 --> 00:32:04,756
Yeah, and you're going to be counting teeth.
348
00:32:04,840 --> 00:32:08,071
- Her partner's lost in the game.
- Lost?
349
00:32:08,160 --> 00:32:11,596
- The game has disappeared.
- What are you talking about?
350
00:32:11,680 --> 00:32:15,639
Jade Blue Afterglow. Does that ring a bell?
351
00:32:16,280 --> 00:32:17,759
Jade Blue Afterglow?
352
00:32:17,840 --> 00:32:20,434
Oh, you'd remember her.
353
00:32:26,960 --> 00:32:28,439
Hey.
354
00:32:28,520 --> 00:32:30,351
Phoebe!
355
00:32:33,440 --> 00:32:36,637
I don't know how it happened.
356
00:32:36,720 --> 00:32:39,188
You knew about her?
357
00:32:39,880 --> 00:32:42,269
Then it was you.
You scanned that woman's body.
358
00:32:42,360 --> 00:32:46,194
Into my computer. She was my creation.
359
00:32:46,360 --> 00:32:48,476
She was mine.
360
00:32:48,560 --> 00:32:50,039
But why?
361
00:32:50,160 --> 00:32:51,798
You don't know what it's like.
362
00:32:51,880 --> 00:32:56,874
Day in, day out,
choking in a haze of rampant testosterone.
363
00:32:57,000 --> 00:33:01,790
- I wouldn't be so sure.
- I mean, she was all I had to keep me sane.
364
00:33:01,880 --> 00:33:04,838
My only way to strike back as a woman.
365
00:33:05,680 --> 00:33:10,071
She was my goddess.
Everything I can never be.
366
00:33:10,160 --> 00:33:13,391
But, Phoebe, she is still a killer.
367
00:33:14,200 --> 00:33:16,998
I can't explain it, but she is.
You put her in that game.
368
00:33:17,080 --> 00:33:19,071
No, I didn't.
369
00:33:19,200 --> 00:33:23,671
I was creating my own game
in my own computer.
370
00:33:23,760 --> 00:33:26,672
It was totally secret. I never told anyone.
371
00:33:26,760 --> 00:33:32,073
But somehow she jumped programs
and she's feeding off the male aggression.
372
00:33:32,200 --> 00:33:34,668
It's making her stronger and stronger.
373
00:33:36,880 --> 00:33:39,189
I need your help.
374
00:33:40,720 --> 00:33:43,518
You're the only one who can understand.
375
00:33:43,600 --> 00:33:46,672
You've got to destroy her, Phoebe.
376
00:33:46,760 --> 00:33:50,036
- I don't know how.
- Well, there's got to be some way.
377
00:33:50,120 --> 00:33:54,511
There's got to be some vulnerability
or a weakness somewhere.
378
00:33:54,600 --> 00:33:57,512
She has no weakness any more.
379
00:34:02,960 --> 00:34:04,791
Hey!
380
00:34:31,840 --> 00:34:35,753
I bet you think you're gonna
kick my butt up and down the block.
381
00:34:38,680 --> 00:34:39,795
OK.
382
00:34:45,400 --> 00:34:48,836
- Her name is Maitreya.
- Maitreya?
383
00:34:48,920 --> 00:34:52,356
She's input herself into the game.
We have to download her.
384
00:34:52,440 --> 00:34:55,079
We can't get online.
The system's been hijacked.
385
00:34:55,160 --> 00:34:57,276
The program won't respond.
386
00:34:57,360 --> 00:34:59,920
Frohike, what's wrong? What is that?
387
00:35:00,000 --> 00:35:02,753
- Mulder's vitals are wiggy.
- What?
388
00:35:02,840 --> 00:35:05,513
They're all over the map.
389
00:35:05,640 --> 00:35:07,756
This is your fault.
390
00:35:08,440 --> 00:35:13,673
- You put her here.
- Hey. No fair pickin' on a girl.
391
00:36:11,800 --> 00:36:14,268
We're back online.
392
00:36:15,400 --> 00:36:17,470
- There's no picture.
- We're in res-up.
393
00:36:17,560 --> 00:36:20,279
No, there's something wrong.
394
00:36:23,320 --> 00:36:25,436
- That's not the game.
- Yes, it is.
395
00:36:25,520 --> 00:36:27,511
- It's level two.
- How did that happen?
396
00:36:27,600 --> 00:36:30,433
- Where's Mulder?
- Mulder's in level one.
397
00:36:31,120 --> 00:36:34,556
- No, he's right there.
- Shut the game down.
398
00:36:34,640 --> 00:36:37,279
No, no, no, no. They can't.
399
00:36:37,360 --> 00:36:41,035
- Well, just turn it off!
- (Byers) Power down, Langly.
400
00:36:51,280 --> 00:36:53,953
- It's not responding.
- We have to get him out!
401
00:36:54,040 --> 00:36:56,679
Yeah, and quick.
402
00:37:07,720 --> 00:37:10,439
Whoa! Stop right there!
403
00:37:18,640 --> 00:37:21,234
That's not really fair, is it?
404
00:37:23,400 --> 00:37:26,631
- Well, that's just cheating.
- (clang)
405
00:37:57,440 --> 00:37:59,078
Go, girl!
406
00:37:59,160 --> 00:38:01,833
- She's on fire!
- The bloodthirst is unquenchable!
407
00:38:03,960 --> 00:38:06,110
- Scully's in the zone!
- Clearly.
408
00:38:06,200 --> 00:38:09,670
- What's wrong?
- This is level two. It only gets harder.
409
00:38:09,760 --> 00:38:12,399
No one's ever beaten level two.
410
00:38:19,480 --> 00:38:22,472
- You OK?
- Ask me if I'm humiliated.
411
00:38:37,440 --> 00:38:39,476
Mulder.
412
00:38:56,120 --> 00:38:57,951
- It's nuts.
- They'll never make it.
413
00:38:58,040 --> 00:39:00,190
How do you kill something that won't die?
414
00:39:00,280 --> 00:39:03,909
- Try and stop me, Ivan.
- My whole life is in this game.
415
00:39:04,000 --> 00:39:05,831
- What are you doing?
- Stay out of it!
416
00:39:05,920 --> 00:39:08,070
- She'll destroy it!
- It's the only way.
417
00:39:08,160 --> 00:39:11,152
- Let it go. Both of you!
- You can save them?
418
00:39:12,320 --> 00:39:15,073
- There's a kill command.
- It kills the whole game.
419
00:39:15,160 --> 00:39:16,878
- You knew about this?
- She did too.
420
00:39:17,000 --> 00:39:18,319
You said it wouldn't work.
421
00:39:18,400 --> 00:39:20,994
That was to save her creation. Her goddess.
422
00:39:21,080 --> 00:39:23,674
You don't care who dies
as long as your game survives.
423
00:39:23,760 --> 00:39:28,117
- Our friends are in there.
- And we're not gonna let them die.
424
00:39:52,200 --> 00:39:54,270
Mulder?
425
00:40:23,240 --> 00:40:26,152
Give me that!
This is out of your hands now.
426
00:40:26,240 --> 00:40:31,075
- We have to shut down the program.
- You're the only ones that can do it.
427
00:40:31,160 --> 00:40:34,835
- They can't keep this up.
- Scully's running out of ammo.
428
00:40:36,520 --> 00:40:39,512
- What's the command?
- Don't do it, Phoebe.
429
00:40:41,200 --> 00:40:43,395
We're so close.
430
00:40:58,240 --> 00:41:00,959
- The command?
- Give it to him.
431
00:41:06,880 --> 00:41:09,394
Shift Alt "bloodbath".
432
00:41:32,240 --> 00:41:34,276
Oh, my God.
433
00:41:49,960 --> 00:41:54,112
We've killed the game
and Mulder and Scully along with it.
434
00:41:58,960 --> 00:42:01,110
Over here!
435
00:42:09,120 --> 00:42:11,156
- (Phoebe) Scully!
- Mulder!
436
00:42:24,360 --> 00:42:26,874
That's entertainment!
437
00:42:36,320 --> 00:42:38,914
(Mulder) We came, we saw, we conquered.
438
00:42:39,000 --> 00:42:40,956
And if the taste of victory is sweet,
439
00:42:41,040 --> 00:42:44,555
the taste of virtual victory
is not Sweet'N Low,
440
00:42:44,640 --> 00:42:46,870
nor the bullets made of sugar.
441
00:42:47,000 --> 00:42:50,788
Maybe out past where the imagination ends
our true natures lie,
442
00:42:50,920 --> 00:42:53,798
waiting to be confronted
on their own terms.
443
00:42:53,880 --> 00:42:56,917
Out where the intellect is at war
with the primitive brain,
444
00:42:57,000 --> 00:42:59,833
in the hostile territory of the digital world,
445
00:42:59,920 --> 00:43:04,038
where laws are silent
and rules disappear in the midst of arms.
446
00:43:04,160 --> 00:43:07,596
Born in anarchy
with an unquenchable bloodthirst,
447
00:43:07,680 --> 00:43:11,514
we shudder to think
what might rise up from the darkness.
448
00:43:44,440 --> 00:43:46,556
(chuckles)
449
00:44:30,080 --> 00:44:31,229
(child) I made this!
450
00:44:32,120 --> 00:44:34,111
Visiontext Subtitles: Rob Colling
33331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.