All language subtitles for The.X-Files.S07E11.1080p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,480 --> 00:00:13,679 (Mulder) They said the birds refused to sing and the thermometer fell suddenly, 2 00:00:13,760 --> 00:00:16,877 as if God himself had his breath stolen away. 3 00:00:22,960 --> 00:00:27,988 No one there dared speak aloud, as much in shame as in sorrow. 4 00:00:28,080 --> 00:00:31,436 They uncovered the bodies one by one. 5 00:00:31,520 --> 00:00:36,389 The eyes of the dead were closed, as if waiting for permission to open them. 6 00:00:38,280 --> 00:00:41,556 Were they still dreaming of ice cream and monkey bars? 7 00:00:41,640 --> 00:00:45,633 Of birthday cake and no future but the afternoon? 8 00:00:45,720 --> 00:00:49,349 Or had their innocence been taken along with their lives, 9 00:00:49,440 --> 00:00:52,557 buried in the cold earth so long ago? 10 00:00:54,960 --> 00:00:58,589 These fates seemed too cruel even for God to allow. 11 00:01:00,160 --> 00:01:04,312 Or are the tragic young born again when the world's not looking? 12 00:01:06,800 --> 00:01:10,918 I wanna believe so badly in a truth beyond our own, 13 00:01:11,000 --> 00:01:14,959 hidden and obscured from all but the most sensitive eyes... 14 00:01:15,040 --> 00:01:17,508 (ethereal music) 15 00:01:25,680 --> 00:01:28,877 in the endless procession of souls, 16 00:01:28,960 --> 00:01:32,077 in what cannot and will not be destroyed. 17 00:01:36,720 --> 00:01:42,272 I want to believe we are unaware of God's eternal recompense and sadness. 18 00:01:42,360 --> 00:01:45,432 That we cannot see his truth. 19 00:01:47,720 --> 00:01:52,953 That that which is born still lives and cannot be buried in the cold earth, 20 00:01:55,560 --> 00:01:58,711 but only waits to be born again at God's behest, 21 00:02:02,520 --> 00:02:07,196 where in ancient starlight we lay in repose. 22 00:03:26,680 --> 00:03:29,956 Ed Truelove was 19 when he committed his first murder. 23 00:03:30,040 --> 00:03:33,032 He was working as a janitor at an elementary school, 24 00:03:33,120 --> 00:03:36,556 and they needed someone to play Santa Claus. 25 00:03:36,640 --> 00:03:39,313 He never got over the feelings it aroused. 26 00:03:39,400 --> 00:03:43,791 He's admitted to all of it, Mulder - 24 separate murders. 27 00:03:46,640 --> 00:03:50,679 But he refuses to take blame for Amber Lynn LaPierre. 28 00:03:52,160 --> 00:03:56,312 l was just handed the preliminary forensics report. 29 00:03:57,720 --> 00:04:00,359 Her body was not one of those found in the graves. 30 00:04:03,160 --> 00:04:06,072 Mulder, I know you wanted to find her out there. 31 00:04:06,160 --> 00:04:09,470 He's got hours of video of her. 32 00:04:09,600 --> 00:04:12,672 I'm talking about your sister. 33 00:04:17,160 --> 00:04:20,596 - I know that's who you're looking for. - Yeah. 34 00:04:20,680 --> 00:04:24,798 You don't know how badly I wanted her to be in one of those graves. 35 00:04:24,880 --> 00:04:30,591 As hard as it is to admit, I wanted to find her here riding her bike like all these other kids. 36 00:04:32,240 --> 00:04:34,674 I guess I just want it to be over. 37 00:04:37,400 --> 00:04:41,951 Agent Mulder, Scully, there's a Mr Harold Piller here to see you. 38 00:04:56,560 --> 00:04:58,039 Mr Piller? 39 00:04:58,120 --> 00:05:02,033 - Agent Mulder. Agent Scully. - Do we know each other? 40 00:05:02,120 --> 00:05:05,271 No, but I'm happy to meet you. Hi. Harold Piller. 41 00:05:05,400 --> 00:05:07,960 Mr Piller, are you part of this investigation? 42 00:05:08,040 --> 00:05:10,349 Yes, I hope to be. 43 00:05:10,440 --> 00:05:14,149 - How can we help you? - l was hoping to help you. 44 00:05:16,240 --> 00:05:18,276 You're a police psychic. 45 00:05:18,400 --> 00:05:21,233 My references are on the back. 46 00:05:21,320 --> 00:05:24,790 I've gotten some strong hits off this case. 47 00:05:25,640 --> 00:05:30,077 You're lookin' for a little girl, but she's not among the dead. 48 00:05:30,160 --> 00:05:33,550 Your suspect is going to say he didn't kill her. 49 00:05:33,640 --> 00:05:35,710 - Did he? - No. 50 00:05:35,800 --> 00:05:37,950 I think I can help find her. 51 00:05:38,080 --> 00:05:41,436 Mr Piller, you have some interesting references here. 52 00:05:41,520 --> 00:05:45,354 You've worked with law enforcements in Kashmir, lndia, Myanmar, 53 00:05:45,440 --> 00:05:47,635 Afghanistan, Pakistan, Khyber Pass... 54 00:05:47,760 --> 00:05:50,593 That was a train wreck, a horrible tragedy. 55 00:05:50,680 --> 00:05:54,514 They called me in to locate the bodies of seven unrecovered children. 56 00:05:54,600 --> 00:05:57,512 - And did you recover them? - I didn't recover them. 57 00:05:57,600 --> 00:06:00,637 - But I explained what happened. - What happened? 58 00:06:00,760 --> 00:06:05,276 The children's bodies were transported from the accident site 59 00:06:05,360 --> 00:06:08,989 by a spiritual intervention - what are known as walk-ins. 60 00:06:09,120 --> 00:06:12,157 Thank you, Mr Piller, but we have real work to be done. 61 00:06:15,120 --> 00:06:17,953 l've studied this phenomenon the world over, 62 00:06:18,040 --> 00:06:22,192 at mud slides in Peru, earthquakes in Uzbekistan... 63 00:06:22,280 --> 00:06:26,592 Kids' bodies never found, never accounted for in any other way. 64 00:06:26,680 --> 00:06:28,557 What happened to them? 65 00:06:28,640 --> 00:06:33,077 The bodies were transported from the various sites in starlight. 66 00:06:34,360 --> 00:06:37,796 Please excuse us. Mulder? 67 00:06:37,880 --> 00:06:39,757 -Hm? - Mulder, please. 68 00:06:39,840 --> 00:06:41,990 What is it? 69 00:06:42,640 --> 00:06:45,473 You have been through so much in such a short time - 70 00:06:45,560 --> 00:06:50,395 the death of your mother and the feelings for your sister - you're vulnerable right now. 71 00:06:51,240 --> 00:06:55,153 We still have a missing body, Amber Lynn LaPierre. She may be alive. 72 00:06:55,240 --> 00:06:58,550 But this man won't help us find her, by his own admission. 73 00:06:58,680 --> 00:07:01,956 It's not the first time I've heard what he's saying, 74 00:07:02,040 --> 00:07:04,554 about the intervention of walk-in spirits. 75 00:07:04,680 --> 00:07:09,151 Kathy Lee Tencate mentioned it to me in prison. She said that's what took her son. 76 00:07:09,280 --> 00:07:13,910 Because it's foolproof, Mulder. Nobody is gonna disprove it if there's no body. 77 00:07:14,000 --> 00:07:15,911 That's exactly what this man does. 78 00:07:16,000 --> 00:07:18,753 He gives a comforting explanation at a wreck 79 00:07:18,840 --> 00:07:20,592 or an earthquake that everyone can live with, 80 00:07:20,680 --> 00:07:23,672 but the fact is, the bodies are still buried. 81 00:07:23,760 --> 00:07:26,911 Or maybe they are somewhere else. 82 00:07:28,440 --> 00:07:30,954 Like your sister. 83 00:07:31,040 --> 00:07:35,955 Mulder... you told me that all you wanted was for this to be over. 84 00:07:36,200 --> 00:07:38,873 I do. I do. 85 00:07:40,640 --> 00:07:45,794 Well, then I'm going back to Washington. There's nothing more to be done here. 86 00:08:03,720 --> 00:08:07,918 - How long have you been doing this? - A few years. 87 00:08:09,800 --> 00:08:14,430 l have a son who disappeared... under strange circumstances. 88 00:08:16,120 --> 00:08:18,839 He's never been found. 89 00:08:18,920 --> 00:08:23,630 And then one day ljust, uh... started to see them. 90 00:08:25,680 --> 00:08:29,832 These walk-ins, you say they come and take the children. 91 00:08:30,840 --> 00:08:32,319 VVhy? 92 00:08:32,440 --> 00:08:38,629 In almost every case, the parents had a precognitive image of their child dead. 93 00:08:40,040 --> 00:08:42,679 Horrible visions. 94 00:08:43,600 --> 00:08:47,752 I believe what this is is the work of good spirits... 95 00:08:48,880 --> 00:08:53,954 foretelling their fates - a fate the child was about to meet. 96 00:08:54,280 --> 00:08:57,989 A particularly violent fate that wasn't meant to be. 97 00:08:58,120 --> 00:09:03,672 Which is why the spirits intervene, transforming matter into pure energy. 98 00:09:05,160 --> 00:09:07,390 Starlight. 99 00:09:10,040 --> 00:09:12,634 But it's not what happened here. 100 00:09:13,880 --> 00:09:18,510 - How do you know that? - Because these children all died suffering, 101 00:09:19,320 --> 00:09:22,153 pleading innocently for their lives. 102 00:09:25,240 --> 00:09:29,392 These beautiful children, so... trusting and pure. 103 00:09:30,680 --> 00:09:33,069 | see them. 104 00:09:33,160 --> 00:09:35,833 My God, why? 105 00:09:35,920 --> 00:09:38,832 Why must some suffer and not others? 106 00:09:40,920 --> 00:09:44,037 You see them. Do you see Amber Lynn LaPierre? 107 00:09:45,880 --> 00:09:48,519 She wasn't here. She never was. 108 00:09:49,880 --> 00:09:55,591 But I'm sensing a connection with her... to this place. 109 00:09:58,560 --> 00:10:01,358 No. It's a connection to... 110 00:10:03,840 --> 00:10:06,718 - It's a connection to you. - How's that? 111 00:10:13,880 --> 00:10:16,440 You lost someone close to you. 112 00:10:17,360 --> 00:10:19,112 Ayoung girl. 113 00:10:19,200 --> 00:10:22,351 It happened... a long time ago. 114 00:10:25,720 --> 00:10:27,392 Your sister. 115 00:10:30,200 --> 00:10:34,432 There's a connection between these girls, isn't there? 116 00:10:34,560 --> 00:10:37,074 Between her and Amber Lynn? 117 00:10:39,240 --> 00:10:42,152 What is the connection? 118 00:10:42,240 --> 00:10:45,073 I don't know. 119 00:10:45,160 --> 00:10:49,312 But we're going to find them. I'm sure of it. 120 00:10:51,240 --> 00:10:53,913 (man) I'm going to count backwards now, Fox. 121 00:10:54,000 --> 00:10:56,275 You'll fall into a deep relaxed state, 122 00:10:56,400 --> 00:11:00,552 so that you remember all about your sister and what happened. 123 00:11:01,560 --> 00:11:03,278 100. 124 00:11:03,400 --> 00:11:04,958 99. 125 00:11:05,080 --> 00:11:06,832 98. 126 00:11:06,920 --> 00:11:08,911 97. 127 00:11:09,000 --> 00:11:10,752 96. 128 00:11:13,000 --> 00:11:15,230 Where are you now, Fox? 129 00:11:15,360 --> 00:11:17,920 I'm at home, my mom and dad's. 130 00:11:19,280 --> 00:11:21,840 We're in the den, playin' a game. 131 00:11:22,600 --> 00:11:24,511 Who are you there with? 132 00:11:24,600 --> 00:11:28,275 - Samantha. - Do you feel in any danger? 133 00:11:28,360 --> 00:11:33,434 No. We're arguing, you know, but not really. Just playin' a game, foolin' around. 134 00:11:33,520 --> 00:11:38,116 By what I can tell from the tape, he seems to be in a legitimate hypnotic state. 135 00:11:38,200 --> 00:11:41,590 Pieces on the board are fallin' off, and... 136 00:11:41,720 --> 00:11:44,154 (agent) Here, I became suspicious. 137 00:11:44,520 --> 00:11:47,671 - (Mulder) Samantha? - Suspicious of what? 138 00:11:49,320 --> 00:11:52,949 In 30 years with the FBI, you'd think you'd seen it all. 139 00:11:55,040 --> 00:11:57,031 I sometimes think I have. 140 00:11:57,120 --> 00:12:02,194 But this is just garden-variety compensatory abduction fantasy. 141 00:12:02,320 --> 00:12:04,311 Compensatory for what? 142 00:12:05,400 --> 00:12:08,358 His guilt? His fear? 143 00:12:08,480 --> 00:12:13,156 Everything that prevents him remembering the truth about what happened that night. 144 00:12:13,240 --> 00:12:15,800 You mean his sister wasn't abducted? 145 00:12:15,920 --> 00:12:20,198 His sister definitely went missing in 1973. That's not in dispute. 146 00:12:20,840 --> 00:12:25,231 Agent Mulder, however, wasn't regressed until 1989. 147 00:12:26,160 --> 00:12:29,311 See, his delusion is playing into his unconscious hope 148 00:12:29,400 --> 00:12:31,675 that his sister is still alive. 149 00:12:31,760 --> 00:12:33,079 And if you think about it, 150 00:12:33,160 --> 00:12:36,755 his delusion has the effect of giving him reason to pursue her. 151 00:12:37,520 --> 00:12:39,988 But why alien abduction? 152 00:12:40,080 --> 00:12:42,594 Close Encounters? ET? Who knows? 153 00:12:43,360 --> 00:12:48,195 But there was probably a lot of imagery collecting in his head in those 16 years. 154 00:12:48,280 --> 00:12:52,034 And then he comes down here and he finds the X-Files. 155 00:12:52,120 --> 00:12:54,714 So what do you think happened to his sister? 156 00:12:56,440 --> 00:12:59,989 Well, in 1973, we were pretty unsophisticated 157 00:13:00,080 --> 00:13:03,117 about violent predatory crime. 158 00:13:03,200 --> 00:13:06,272 My guess is she was kidnapped in the house, 159 00:13:06,360 --> 00:13:08,794 her body was disposed of, never found. 160 00:13:08,880 --> 00:13:11,474 You think that his sister's dead? 161 00:13:11,600 --> 00:13:14,353 Have you seen this file? 162 00:13:15,040 --> 00:13:19,113 There was an extraordinary amount of effort put into finding his sister. 163 00:13:19,200 --> 00:13:21,350 The Treasury Department got involved. 164 00:13:21,440 --> 00:13:26,434 His father worked at high level in the government. They found nothing. 165 00:13:27,920 --> 00:13:32,118 Why, Agent Scully? Why do you want to bring all this back up now? 166 00:13:33,600 --> 00:13:35,670 Someone owes it to Mulder. 167 00:13:35,760 --> 00:13:39,594 Word of advice, me to you? Let it be. 168 00:13:41,080 --> 00:13:45,073 There are some wounds that are just too painful ever to be reopened. 169 00:13:45,160 --> 00:13:48,277 Well, this particular wound has never healed. 170 00:13:49,400 --> 00:13:52,472 And Mulder deserves closure, just like anyone. 171 00:13:56,120 --> 00:13:58,236 (TW Apes evolved from men? 172 00:13:58,320 --> 00:14:02,233 - There's gotta be an answer. - Don't look for it, Taylor. 173 00:14:03,320 --> 00:14:05,470 You may not like what you find. 174 00:14:05,600 --> 00:14:07,636 (knock at door) 175 00:14:18,120 --> 00:14:20,156 (knocking continues) 176 00:14:27,120 --> 00:14:30,192 - What? What are you doing? - I'm picking up something. 177 00:14:30,720 --> 00:14:33,314 - lt's three o'clock. - There's someone here. 178 00:14:33,440 --> 00:14:36,876 - Yeah, the TV is on. - No. A visitor. 179 00:14:42,480 --> 00:14:45,995 They... they wanna speak. They wanna tell us something. 180 00:14:47,000 --> 00:14:49,036 What? 181 00:14:49,120 --> 00:14:51,634 Get a piece of paper. 182 00:14:54,960 --> 00:14:57,394 And a pen. 183 00:15:01,320 --> 00:15:03,356 No, you. 184 00:15:07,320 --> 00:15:08,514 Shoot 185 00:15:10,840 --> 00:15:12,876 It's your mother. 186 00:15:15,600 --> 00:15:18,433 She's here in the room with us. 187 00:15:18,560 --> 00:15:20,915 She's trying to speak to you. 188 00:15:24,600 --> 00:15:27,273 What does she say? 189 00:15:29,680 --> 00:15:32,274 She wants to tell you about your sister. 190 00:15:33,080 --> 00:15:35,196 Where she is. 191 00:15:36,520 --> 00:15:38,556 What is she saying? 192 00:15:40,520 --> 00:15:43,034 - Harold? - I don't know. I... 193 00:15:45,960 --> 00:15:48,235 - She's gone. - Come on, Harold. 194 00:15:49,520 --> 00:15:52,398 - I lost her. - That's crap. You're full of crap. 195 00:15:52,520 --> 00:15:53,873 - No. - Get out. 196 00:15:53,960 --> 00:15:57,032 - I'm telling you... - I never should've listened to you. 197 00:15:57,120 --> 00:16:00,715 She was here. She had a message. 198 00:16:00,800 --> 00:16:03,189 Please go. 199 00:16:03,280 --> 00:16:04,759 Look! 200 00:16:12,800 --> 00:16:15,234 Who wrote that? 201 00:16:15,320 --> 00:16:16,912 You did. 202 00:17:32,800 --> 00:17:34,836 (phone) 203 00:17:35,800 --> 00:17:37,472 - Mulder? - Mulder, it's me. 204 00:17:37,560 --> 00:17:41,792 I found something, and I'm standing here not quite believing what it is. 205 00:17:41,880 --> 00:17:44,474 - What is it? - I don't know if you know this, 206 00:17:44,560 --> 00:17:48,792 but there was a Treasury investigation into Samantha's disappearance. 207 00:17:48,920 --> 00:17:51,150 In 1973. I know all about that. 208 00:17:51,240 --> 00:17:52,468 Well, I'm in your mother's house, 209 00:17:52,560 --> 00:17:55,757 and I found a piece of a document that she burnt. 210 00:17:55,840 --> 00:18:01,392 A document that matches one that I found in the Treasury investigation file. 211 00:18:01,480 --> 00:18:05,314 - But she had the original. - I don't see where you're going with this. 212 00:18:05,400 --> 00:18:10,997 This is the document that effectively calls off the search for your sister, Mulder. 213 00:18:11,120 --> 00:18:15,159 And it's signed with the initials "CGBS". 214 00:18:15,680 --> 00:18:19,514 CGB Spender, the Smoking Man. 215 00:18:20,600 --> 00:18:23,353 He was involved with this back in '73. 216 00:18:23,440 --> 00:18:27,115 That's not exactly a revelation. He was a friend of my father's. 217 00:18:27,200 --> 00:18:30,875 You told me you believe that he's the man that killed your father. 218 00:18:30,960 --> 00:18:35,033 That he's the man who's confounded your work, come close to killing you. 219 00:18:35,120 --> 00:18:38,430 Here, he's ordering people to stop looking for your sister. 220 00:18:38,520 --> 00:18:42,354 I don't see what you think this proves, or how it will help me find her. 221 00:18:42,440 --> 00:18:44,795 - You don't wanna press him? - It's a dead end. 222 00:18:44,880 --> 00:18:48,190 He's never been of any help and he won't be of any help now. 223 00:18:48,320 --> 00:18:52,029 Look, I'm pursuing this my own way, all right? I gotta go. 224 00:19:27,360 --> 00:19:29,920 Not exactly the end of the rainbow, is it? 225 00:19:30,040 --> 00:19:34,352 There's something here. I'm getting a strong sense of it. 226 00:19:34,440 --> 00:19:38,433 - I think we should have a look. - I've had a look. 227 00:19:38,520 --> 00:19:43,071 What are you afraid of? That you'll really find her? That you'd have to deal with it? 228 00:19:43,200 --> 00:19:45,919 There's nothing here. It's a decommissioned base. 229 00:19:46,080 --> 00:19:48,674 You wrote the name down yourself. 230 00:19:48,760 --> 00:19:52,435 Why do you care so much about what I feel? Why is this so important? 231 00:19:52,520 --> 00:19:54,909 (car approaches) 232 00:20:03,600 --> 00:20:08,628 You gentlemen need to move along. I ask you to turn around and get back in your car. 233 00:20:08,760 --> 00:20:10,955 There's nothin' to see here. 234 00:20:14,480 --> 00:20:18,473 There is something here to see, Agent Mulder. I'm sure of it. 235 00:20:20,320 --> 00:20:22,117 (phone ringing) 236 00:20:28,080 --> 00:20:30,548 - Hello? - (dialling tone) 237 00:20:30,640 --> 00:20:33,473 I should've grabbed it for you. 238 00:20:33,600 --> 00:20:37,070 I like to make myself useful. 239 00:20:38,840 --> 00:20:41,991 You can start by putting out that cigarette. 240 00:20:42,120 --> 00:20:45,237 Got it all figured out, don't you, Agent Scully? 241 00:20:45,320 --> 00:20:48,835 All but why you can'tjust come to the door and knock. 242 00:20:48,920 --> 00:20:50,990 I did that. 243 00:20:52,160 --> 00:20:54,230 No one answered. 244 00:20:59,840 --> 00:21:02,149 You're sick. 245 00:21:03,360 --> 00:21:05,828 I had an operation. 246 00:21:05,960 --> 00:21:09,509 - What do you want? - I want you to stop looking. 247 00:21:09,640 --> 00:21:15,431 You've wanted that since 1973, when you ended the search for Mulder's sister. 248 00:21:15,520 --> 00:21:17,875 Your initials are on that document. 249 00:21:17,960 --> 00:21:19,678 Yes, | signed that order. 250 00:21:19,840 --> 00:21:23,435 Because I knew then what I know now - no one's gonna find her. 251 00:21:23,520 --> 00:21:26,876 - Why not? - Because I believe she's dead. 252 00:21:28,000 --> 00:21:31,788 - No reason to believe othenNise. - You're a liar. 253 00:21:32,560 --> 00:21:35,552 If you knew that she was dead, why didn't you say earlier? 254 00:21:35,680 --> 00:21:39,719 There was so much to protect before. It's all gone now. 255 00:21:39,840 --> 00:21:42,877 So you just let Mulder believe that she was alive? 256 00:21:42,960 --> 00:21:45,394 Out of kindness, Agent Scully. 257 00:21:46,480 --> 00:21:50,951 Allow him his ignorance. It's what gives him hope. 258 00:22:45,400 --> 00:22:47,277 My sister was here? 259 00:22:47,400 --> 00:22:49,277 Yes. 260 00:22:50,440 --> 00:22:53,955 In one of these houses. Where? 261 00:22:56,240 --> 00:22:58,754 I've lost it, whatever it was. 262 00:22:59,880 --> 00:23:02,633 Which house, Harold? Come on, which house? 263 00:23:03,880 --> 00:23:07,111 - I don't know. - We don't have all night. Which house? 264 00:23:30,320 --> 00:23:32,390 Let's go, Harold. 265 00:23:40,600 --> 00:23:43,160 You were right. This was the house. 266 00:23:43,280 --> 00:23:45,157 - How do you know? - Look. 267 00:23:47,320 --> 00:23:49,993 I told you! What did I tell you? 268 00:23:50,080 --> 00:23:54,278 You told me she was here. You didn't say with who. 269 00:24:09,880 --> 00:24:13,190 When did you come up with this story, Mulder? 270 00:24:13,320 --> 00:24:16,790 Yesterday, you said that the Smoking Man wasn't involved. 271 00:24:16,880 --> 00:24:20,953 You were right. He had every reason to call off the hunt for my sister. 272 00:24:21,040 --> 00:24:23,554 After her abduction, she was returned to him. 273 00:24:23,680 --> 00:24:27,559 He raised her at the military base, along with his son Jeffrey Spender. 274 00:24:27,640 --> 00:24:31,553 - Mulder... - Scully, I saw her name in the cement. 275 00:24:31,640 --> 00:24:34,234 Her hand prints right next to his. 276 00:24:35,400 --> 00:24:40,235 Mulder, I spoke to him... the Smoking Man, CGB Spender, whatever his name is... 277 00:24:40,360 --> 00:24:43,238 You went to him? 278 00:24:43,320 --> 00:24:46,392 He told me that she was dead. 279 00:24:48,080 --> 00:24:51,311 Well... he's a liar. 280 00:24:53,360 --> 00:24:58,912 Mulder, why would he lie now? I mean, think about it. It hurts me to tell you this. 281 00:24:59,000 --> 00:25:01,309 The hand prints prove he's a liar! 282 00:25:01,400 --> 00:25:03,516 I saw her hand prints in the cement. 283 00:25:03,600 --> 00:25:06,433 Her name, Samantha, right underneath them. 284 00:25:06,520 --> 00:25:10,513 How more obvious can it be? Harold Piller led me there. He led me right to 'em. 285 00:25:10,600 --> 00:25:15,594 Oh, he led you, Mulder. He led you from the moment that he met you. 286 00:25:19,240 --> 00:25:21,276 (bell) 287 00:25:21,360 --> 00:25:24,238 - Something wrong? - Sit down, Harold. 288 00:25:27,440 --> 00:25:30,273 Hi. You're back. 289 00:25:30,920 --> 00:25:34,959 Scully has informed me that you failed to mention something when we met. 290 00:25:35,080 --> 00:25:36,354 What? 291 00:25:36,440 --> 00:25:38,715 That you're currently the subject of a criminal investigation 292 00:25:38,800 --> 00:25:41,553 into the murder of your son. 293 00:25:41,640 --> 00:25:45,553 My son was taken from me. The police need someone to blame. 294 00:25:45,640 --> 00:25:49,394 That's not all, Harold. Your history of mental illness. 295 00:25:49,480 --> 00:25:52,040 You were institutionalised, with schizophrenia. 296 00:25:52,120 --> 00:25:55,112 I've got that under control. 297 00:25:55,240 --> 00:25:59,028 You wouldn't have believed me if I'd told you any of that. 298 00:25:59,160 --> 00:26:02,630 - Look what I've shown you. - You only tell me what you see. 299 00:26:02,720 --> 00:26:05,439 I came to you because I wanna help. 300 00:26:06,280 --> 00:26:09,317 You think I'm a fraud. What do l have to gain from this? 301 00:26:10,160 --> 00:26:14,551 How am | any different from you? All lwant is to find my son. 302 00:26:14,640 --> 00:26:19,156 l... ljust... ljust want my little boy back. 303 00:26:23,320 --> 00:26:28,599 | see these things. I don't know how, but... there has got to be a reason. 304 00:26:28,680 --> 00:26:31,433 And if it's not to help, what is it? 305 00:26:34,320 --> 00:26:37,153 I know your sister is out there. 306 00:26:39,080 --> 00:26:41,435 Maybe I can prove it to you. 307 00:27:14,400 --> 00:27:18,029 Whoever's lived here hasn't lived here in a long time. 308 00:27:20,320 --> 00:27:24,154 - We're gonna need to hold hands. - What do you mean? 309 00:27:24,240 --> 00:27:28,472 I am going to try and summon their presence into the house. 310 00:27:28,560 --> 00:27:33,634 Oh, yay. A seance. I haven't done that since high school. 311 00:27:33,720 --> 00:27:37,838 Maybe aftenNards we can play postman and spin-the-bottle. 312 00:27:40,920 --> 00:27:44,595 I'm not gonna say anything. I'm just gonna be very quiet and still. 313 00:27:44,680 --> 00:27:47,752 That's how it seems to work best. 314 00:27:47,880 --> 00:27:54,069 Um, you might experience a sudden chill or... feel a... pressure in your ears. 315 00:27:54,160 --> 00:27:59,075 That means they're here. And if they need to, they'll let themselves be seen. 316 00:28:01,000 --> 00:28:05,278 Close your eyes, and let them come to you. 317 00:28:06,600 --> 00:28:10,275 They will come to you, if you're ready to see. 318 00:28:11,040 --> 00:28:13,110 - How will we know? - Shh. 319 00:28:13,240 --> 00:28:15,913 Stay quiet. You'll know. 320 00:29:44,840 --> 00:29:46,159 Mulder? 321 00:29:48,280 --> 00:29:50,874 - What are you doing? - It's here. 322 00:29:52,160 --> 00:29:56,153 - What is? - There was a boy. He led me into this room. 323 00:29:57,000 --> 00:29:58,274 Mulder? 324 00:30:15,400 --> 00:30:17,516 (Harold) It's a diary. 325 00:30:19,240 --> 00:30:21,629 It's your sister's. 326 00:30:28,520 --> 00:30:32,229 (Mulder) "They did more tests today, but not the horrible kind." 327 00:30:32,600 --> 00:30:35,751 "l was awake and they made me lay still... 328 00:30:37,400 --> 00:30:40,039 while they shined lights in my eyes." 329 00:30:40,600 --> 00:30:42,989 "They asked me questions, but I always lie now, 330 00:30:43,080 --> 00:30:47,358 tell them what they want to hear, just to make them stop." 331 00:30:48,000 --> 00:30:51,276 "I hate them and I hate the way they treat me - 332 00:30:51,400 --> 00:30:54,358 like I'm an old suitcase they can just drag around and open up 333 00:30:54,440 --> 00:30:56,590 whenever they want to." 334 00:30:57,600 --> 00:31:01,434 "They know I hate them, but they don't even care." 335 00:31:02,760 --> 00:31:05,593 This is 1979. 336 00:31:05,680 --> 00:31:09,116 She's 14 years old here. 337 00:31:09,200 --> 00:31:10,872 14 years old. 338 00:31:21,480 --> 00:31:24,438 "I remember faces. I think I had a brother... 339 00:31:25,480 --> 00:31:29,075 with brown hair, who used to tease me." 340 00:31:30,640 --> 00:31:34,792 "I hope... some day he reads this 341 00:31:34,920 --> 00:31:38,071 and knows lwish I could see his face for real." 342 00:31:50,080 --> 00:31:52,310 And then, uh... 343 00:31:53,480 --> 00:31:57,314 She's, uh... talking about running away. 344 00:32:00,800 --> 00:32:05,476 She wants to run away, so that they stop doing the tests. 345 00:32:06,960 --> 00:32:09,474 And then itjust stops. 346 00:32:24,360 --> 00:32:26,954 Let's get outta here. 347 00:32:51,040 --> 00:32:57,673 I never stop to think... that the light is billions of years old by the time we see it. 348 00:32:59,560 --> 00:33:04,839 From the beginning of time... right past us into the future. 349 00:33:07,200 --> 00:33:10,556 Nothing as ancient in the universe. 350 00:33:11,760 --> 00:33:14,320 Maybe they are souls, Scully... 351 00:33:16,160 --> 00:33:18,720 travelling through time with starlight... 352 00:33:20,080 --> 00:33:22,150 lookin' for homes. 353 00:33:24,240 --> 00:33:27,152 God, I wonder what my mother saw. 354 00:33:28,600 --> 00:33:30,909 I wonder what she was tryin' to tell me. 355 00:33:35,840 --> 00:33:38,115 Get some sleep. 356 00:33:41,200 --> 00:33:43,077 All right. 357 00:34:19,680 --> 00:34:24,196 I got it. I couldn't believe it when I saw it. It was like it was looking for me. 358 00:34:24,320 --> 00:34:28,154 - Sergeant's blotter, 1979. - What are you talking about? 359 00:34:28,840 --> 00:34:32,389 - The description matches your sister. - When did you find this? 360 00:34:33,480 --> 00:34:36,153 Mulder, it's almost noon. 361 00:34:42,600 --> 00:34:44,477 Maybe she used another name. 362 00:34:44,600 --> 00:34:46,795 She could have given them a name other than her own. 363 00:34:46,880 --> 00:34:49,519 She didn't give a name at all. 364 00:34:49,600 --> 00:34:53,149 Read this. It's a medical report. 365 00:34:55,280 --> 00:34:58,033 Admittance notes say the ER nurses couldn't get a name out of her. 366 00:34:58,120 --> 00:35:00,554 Neither could the cops. 367 00:35:00,680 --> 00:35:03,433 Medical examination is normal. 368 00:35:03,520 --> 00:35:07,274 Her mental state: it says here she was exhibiting signs of paranoia. 369 00:35:07,360 --> 00:35:10,557 "Evidence of probable self-inflicted abuse, 370 00:35:10,680 --> 00:35:15,629 including small crescent-shaped scars on her knees, wrists and chest." 371 00:35:15,720 --> 00:35:18,280 Those are from the tests, Scully. 372 00:35:18,360 --> 00:35:23,275 That's her. She was here, 14 years old, in this hospital. 373 00:35:24,440 --> 00:35:28,399 "Diagnosis of condition incomplete. Tests unavailable." 374 00:35:28,560 --> 00:35:30,949 And he knew. 375 00:35:31,480 --> 00:35:34,756 He lied. He knew she was alive. 376 00:35:35,400 --> 00:35:39,075 And the only reason he's lying now is because she's still alive. 377 00:35:39,240 --> 00:35:40,593 Wait. 378 00:35:40,720 --> 00:35:43,553 Oh, I know - you don't want me to get my hopes up. 379 00:35:43,640 --> 00:35:48,191 That was 1979. It was 21 years ago. I don't even know where to begin. 380 00:35:48,280 --> 00:35:52,273 And we don't even have a record here of a doctor signing her out. 381 00:35:52,400 --> 00:35:55,836 We have an ER nurse who signed her in. 382 00:36:24,920 --> 00:36:26,956 What's wrong? 383 00:36:28,680 --> 00:36:32,070 l have this powerful feeling, and I can't explain it, 384 00:36:32,160 --> 00:36:36,039 but that... this is the end of the road. 385 00:36:37,600 --> 00:36:40,433 That I've been brought here to learn the truth. 386 00:36:41,160 --> 00:36:43,196 Are you ready for it? 387 00:36:48,440 --> 00:36:51,637 Do you want me to go talk to her myself? 388 00:36:53,120 --> 00:36:54,951 OK. 389 00:37:20,080 --> 00:37:23,390 - I thought that was the door. - Arbutus Ray? 390 00:37:23,480 --> 00:37:24,993 Yes? 391 00:37:25,080 --> 00:37:30,598 The Arbutus Ray who was a nurse at the Dominic Savio Memorial Hospital in 1979? 392 00:37:30,680 --> 00:37:33,148 Yes, I'm she. 393 00:37:34,680 --> 00:37:39,754 I'd like to ask you about a patient you treated, a 14-year-old girl. 394 00:37:41,680 --> 00:37:44,911 I remember. Yes. 395 00:37:45,000 --> 00:37:49,278 She was such a pretty young girl. You couldn't forget someone like her. 396 00:37:49,360 --> 00:37:53,751 Or how frightened she was, scared for her sweet life. 397 00:37:54,960 --> 00:37:58,191 Deputy brought her in, she was shaking like a leaf. 398 00:37:58,280 --> 00:38:01,636 Wouldn't let anyone touch her but me. 399 00:38:01,720 --> 00:38:05,076 Then the strangest thing happened. 400 00:38:05,200 --> 00:38:08,078 You had a vision of her, dead. 401 00:38:08,200 --> 00:38:11,112 Like the parents of Amber Lynn LaPierre. 402 00:38:11,200 --> 00:38:13,191 No one believed me. 403 00:38:14,280 --> 00:38:17,113 Honestly, you're the first person who... 404 00:38:17,200 --> 00:38:20,715 - So you saw her dead? - That night, in her bed. 405 00:38:21,560 --> 00:38:25,917 l blinked and it was gone. She was sleeping as sound as could be. 406 00:38:27,600 --> 00:38:33,232 I don't know why, but... it made some kind of strange sense. 407 00:38:33,320 --> 00:38:35,470 What do you mean? 408 00:38:36,120 --> 00:38:40,398 There were men. They came to pick her up late that night. 409 00:38:41,000 --> 00:38:46,632 I assumed the one was her father, but he gave me such a chill when he looked at me, 410 00:38:46,760 --> 00:38:50,070 when | asked him would he please put out his cigarette. 411 00:38:52,800 --> 00:38:55,109 So they took her? 412 00:38:55,240 --> 00:38:56,719 They meant to. 413 00:38:56,800 --> 00:39:01,635 But when I took them to her room... she was gone. 414 00:39:01,760 --> 00:39:04,991 Disappeared out of a locked room. 415 00:39:05,080 --> 00:39:07,753 Just vanished. 416 00:39:27,280 --> 00:39:29,874 (ethereal music) 417 00:41:00,720 --> 00:41:02,233 Samantha. 418 00:41:52,640 --> 00:41:54,756 (music fades) 419 00:41:56,760 --> 00:41:59,194 Mulder, where did you go? 420 00:42:02,840 --> 00:42:05,593 End of the road. 421 00:42:10,120 --> 00:42:12,111 He's OK. It's OK. 422 00:42:12,200 --> 00:42:15,112 My son? You saw my son? 423 00:42:15,200 --> 00:42:18,272 He's dead. They're all dead, Harold. 424 00:42:20,280 --> 00:42:22,953 - Your son, Amber Lynn, my sister... - No. 425 00:42:23,800 --> 00:42:28,954 Harold, you see so much. But you refuse to see him. 426 00:42:29,960 --> 00:42:35,273 You refuse to let him go. But you have to let him go now, Harold. 427 00:42:35,360 --> 00:42:36,918 He's protected. He's in a better place. 428 00:42:37,000 --> 00:42:40,595 They're all in a better place. We both have to let go. 429 00:42:40,680 --> 00:42:43,319 You're wrong. I'm going to find him. 430 00:42:45,080 --> 00:42:47,514 I don't believe you! 431 00:42:59,160 --> 00:43:01,196 Mulder, what happened? 432 00:43:03,000 --> 00:43:05,514 Are you sure you're all right? 433 00:43:08,720 --> 00:43:10,836 I'm fine. 434 00:43:12,920 --> 00:43:14,990 I'm free. 435 00:44:00,160 --> 00:44:01,559 (child) I made this! 436 00:44:02,440 --> 00:44:04,431 Visiontext Subtitles: Adrian lsaac 33672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.