All language subtitles for The.Super.1991.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:33,747 --> 00:00:37,615 "[Rock And Roll Doo-wop] 3 00:00:37,684 --> 00:00:41,176 "[Continues] 4 00:01:29,269 --> 00:01:32,568 [Man] when I was a kid, Sundays were always the best. 5 00:01:32,639 --> 00:01:34,664 My father would make a big breakfast. 6 00:01:34,741 --> 00:01:36,902 Scrambled eggs, waffles, bacon... 7 00:01:36,977 --> 00:01:39,537 and he always made the best bacon too. 8 00:01:39,613 --> 00:01:42,081 Then we would get into our Cadillac. 9 00:01:42,149 --> 00:01:44,674 Boy, did he keep that car waxed until it gleamed. 10 00:01:44,751 --> 00:01:47,777 Then we'd go off on a new adventure. 11 00:01:47,854 --> 00:01:50,584 You never knew what was gonna happen next with my father. 12 00:01:50,657 --> 00:01:52,682 You only knew it was gonna be fun. 13 00:01:52,759 --> 00:01:55,319 Willie, you son of a bitch! 14 00:01:55,395 --> 00:01:59,297 My father was a big track star when he was in school. 15 00:01:59,366 --> 00:02:01,926 - You should a seen him run. - I see you, Willie! 16 00:02:02,002 --> 00:02:03,936 - Your ass is grass! Come on, Louie! - Get him, Daddy! 17 00:02:04,004 --> 00:02:08,634 - Don't fall behind! - He owned most of the buildings in the neighborhood. 18 00:02:08,708 --> 00:02:11,199 And I'll tell you, people really looked up to him. 19 00:02:11,278 --> 00:02:13,940 Deadbeat son of a bitch. where's the rent? 20 00:02:14,014 --> 00:02:16,642 - I'm a little short right now. How 'bout another week? - Another week? 21 00:02:16,716 --> 00:02:19,879 Another week? what do you say, Louie? Should we give him another week? 22 00:02:19,953 --> 00:02:23,445 - Uh, okay. - Okay? Really? You sure? Remember... 23 00:02:23,523 --> 00:02:26,287 that three dollars I give you every week really isn't an allowance. 24 00:02:26,359 --> 00:02:28,293 It's more like a percentage. 25 00:02:28,361 --> 00:02:32,661 You let this guy skate, that means you only get 2.70, okay? 26 00:02:32,732 --> 00:02:35,064 Remember. The other tenants are gonna want another week. 27 00:02:35,135 --> 00:02:38,571 You know what that means? Pretty soon you'll be down to nothing. Zero. Zip! 28 00:02:39,673 --> 00:02:41,664 No ice cream. No soda. 29 00:02:41,741 --> 00:02:44,437 No candy. You wanna steal candy out of my kid's mouth? 30 00:02:44,511 --> 00:02:46,979 - No, man, no. - Then give me what you got. 31 00:02:50,951 --> 00:02:54,614 Friday, Willie. I want the rest Friday. 32 00:02:57,557 --> 00:02:59,582 [Softly] Yeah. Don't hold your breath. 33 00:03:02,162 --> 00:03:04,392 One down, 63 to go. There you are, Louie. 34 00:03:04,464 --> 00:03:06,625 - You're a buck short, Dad. - No, it's all there. 35 00:03:06,700 --> 00:03:08,759 - Take another look. You might have made a mistake. - Dad! 36 00:03:08,835 --> 00:03:13,295 - January's a very tough month. - So is December. Gimme my money. 37 00:03:13,373 --> 00:03:15,307 That's my boy. 38 00:03:15,375 --> 00:03:19,209 [Man] Yeah, Sundays were always the best. 39 00:03:19,279 --> 00:03:28,654 "[Man And woman Singing ��Happy Birthday "to ��Dear Louie"] 40 00:03:32,192 --> 00:03:34,888 - Surprise! - Surprise! 41 00:03:36,162 --> 00:03:38,926 [Father] It's all yours. Your first building. 42 00:03:38,999 --> 00:03:41,900 You're a landlord now, like your old man. 43 00:03:41,968 --> 00:03:45,927 It's just a start, but someday, all my buildings will be yours! 44 00:03:46,006 --> 00:03:48,941 - Thanks, Big Lou. - [Gasps, Mutters] 45 00:03:59,352 --> 00:04:01,479 [Tires Screeching] 46 00:04:11,798 --> 00:04:13,789 [Alarm Chirping] 47 00:04:16,603 --> 00:04:19,970 Okay, assholes. Here comes Kritski. 48 00:04:54,341 --> 00:04:56,275 [People Chattering] 49 00:04:56,343 --> 00:04:58,868 In and out all day. In! Out! In! Out! 50 00:04:58,945 --> 00:05:00,708 In! Out! See, that's how the door broke. 51 00:05:00,780 --> 00:05:03,647 You're supposed to go in and stay in! 52 00:05:03,717 --> 00:05:06,845 She goes out to buy milk, she buys one milk. She goes out to get eggs, she gets two eggs. 53 00:05:06,920 --> 00:05:11,721 You get 'em by the dozen, pal! A dozen! You ever hear of a dozen? A dozen? 54 00:05:11,791 --> 00:05:14,885 No entiendo. Es no bueno. No good. I-It's broken. 55 00:05:14,961 --> 00:05:18,021 But it worked before you broke it! It ain't my problem! 56 00:05:18,098 --> 00:05:21,932 - It worked... ��It worked before you broke it. " - [Beeping] 57 00:05:22,002 --> 00:05:24,027 - Listen. - [Mechanical Voice Speaking Spanish] 58 00:05:24,104 --> 00:05:26,971 [Both Shouting In Spanish] 59 00:05:29,776 --> 00:05:32,404 [Continue Shouting] 60 00:05:38,952 --> 00:05:42,012 You want your electricity fixed, move! 61 00:05:42,088 --> 00:05:45,387 Check into the fuckin' Plaza! Just gimme my rent, lady! 62 00:05:45,458 --> 00:05:49,121 Look at my boy. How's he supposed to do his schoolwork at night? 63 00:05:49,195 --> 00:05:51,322 - By candlelight? - Lincoln did. 64 00:05:51,398 --> 00:05:54,526 If he's got anything on the ball, maybe he'll grow up to be president. 65 00:05:54,601 --> 00:05:56,535 - what the fuck do I know? Just gimme the rent. - Mm. Mm. Mm. Mm. 66 00:05:56,603 --> 00:05:58,764 Mm. Mm. Mm. Gimme the rent. 67 00:06:05,278 --> 00:06:08,270 Do you know what kind of droppings those are? 68 00:06:08,348 --> 00:06:11,613 - Moose droppings. - Rat droppings, Kritski. 69 00:06:11,685 --> 00:06:15,212 You really know your shit, don't ya? [Laughing] 70 00:06:20,126 --> 00:06:22,060 what's the matter? You got no sense of humor? 71 00:06:22,128 --> 00:06:25,188 - So what are you gonna do about it? - Nothin'. 72 00:06:25,265 --> 00:06:28,098 They pay the rent, they can stay! 73 00:06:37,243 --> 00:06:39,609 - Neighbor! - Neighbor? 74 00:06:39,679 --> 00:06:41,613 You're late with your rent, Marlon. 75 00:06:41,681 --> 00:06:45,378 I know, I know. Mommy's dying again, you had to send her money? 76 00:06:45,452 --> 00:06:48,148 How many times is it this year mamacita has almost croaked? 77 00:06:48,221 --> 00:06:50,712 - Six. - [Imitating Marlon] ��Seex. " 78 00:06:50,790 --> 00:06:53,224 - You know, I'm so glad she's still with us. - Listen. 79 00:06:53,293 --> 00:06:55,761 why don't you insure the woman? This way, when she decides... 80 00:06:55,829 --> 00:06:58,297 to join that big pinata party in the sky... 81 00:06:58,364 --> 00:07:00,662 you can use the insurance money to pay your rent! 82 00:07:00,734 --> 00:07:02,759 - [Snapping Fingers] - Know what I mean? what is it with you Latins? 83 00:07:02,836 --> 00:07:05,168 Don't you have any pride? 84 00:07:05,238 --> 00:07:09,004 I got pride. I'm proud I live in a building. 85 00:07:09,075 --> 00:07:13,603 - I'm proud I don't live inside of a cardboard box. - " [��Hearts And Flowers"] 86 00:07:13,680 --> 00:07:16,649 I have an address I can afford. I'm proud of that. 87 00:07:16,716 --> 00:07:19,981 Just gimme the rent. In my hand. Friday. Cash. 88 00:07:20,053 --> 00:07:21,987 - Que pasa, Brother Gilliam? - Oh, Jesus. 89 00:07:22,055 --> 00:07:27,015 Couldn't be better. I woke up this morning and found myself still among the living. 90 00:07:27,093 --> 00:07:30,961 - Hallelujah. - I'll see your ��hallelujah "and I'll raise you an ��amen. " 91 00:07:31,030 --> 00:07:35,296 - Oh, yeah! - " [Singing Gospel] 92 00:07:35,368 --> 00:07:40,601 I prayed for you last night, Mr. Kritski. 93 00:07:40,673 --> 00:07:44,131 - I prayed for you to get my commode fixed. - " [Stops] 94 00:07:44,210 --> 00:07:46,144 Get out of my way and leave me alone! 95 00:07:46,212 --> 00:07:49,181 - You don't want me to leave you alone. - Trust me, I do. 96 00:07:49,249 --> 00:07:51,183 No, Satan wants me to leave you alone. 97 00:07:51,251 --> 00:07:53,185 we both want you to leave me alone. 98 00:07:53,253 --> 00:07:55,187 [Laughs] Hallelujah! 99 00:07:55,255 --> 00:07:57,553 Ha! 100 00:07:57,724 --> 00:08:02,024 [Man] Kritski! You goddamn, money-grubbin; honky slumlord! 101 00:08:02,095 --> 00:08:05,531 - Finally, somebody who understands me. - You must be Louis Kritski. 102 00:08:07,267 --> 00:08:09,792 - who wants to know? - I'm Naomi Bensinger. 103 00:08:09,869 --> 00:08:13,168 Oh, yeah? You like this car, Naomi? This is my car. 104 00:08:13,239 --> 00:08:15,139 I'm counsel for the Housing Authority. 105 00:08:15,208 --> 00:08:18,268 Get off the car. Off the car! Beat it! 106 00:08:18,344 --> 00:08:21,677 Can't have a relationship with a woman who uses words like ��counsel " and ��authority. " 107 00:08:21,748 --> 00:08:23,807 Even if you are a good-lookin' broad, you know what I'm sayin'? 108 00:08:23,883 --> 00:08:28,843 Mr. Kritski, I have in here copies of dozens of violations on this building... 109 00:08:28,922 --> 00:08:31,857 that you have willfully ignored in an unconscionable fashion. 110 00:08:31,925 --> 00:08:34,052 - I never said I was Kritski. - You didn't have to. They did. 111 00:08:34,127 --> 00:08:37,062 You gonna listen to them? Huh? They think we all look alike. 112 00:08:37,130 --> 00:08:40,065 If you were standin' here alone, they would think you were Kritski. 113 00:08:40,133 --> 00:08:43,591 Look, look, look. wait a minute. wait a minute. 114 00:08:43,670 --> 00:08:46,833 why don't we, uh, talk about this over lunch, huh, baby? 115 00:08:46,906 --> 00:08:50,706 Mr. Kritski, I don't want to eat with you. I want to prosecute you. 116 00:08:50,777 --> 00:08:52,745 See you in court. 117 00:08:52,812 --> 00:08:55,212 Bad choice for a first date. 118 00:08:55,281 --> 00:08:58,148 I'd like to eat with those chopsticks. 119 00:09:00,353 --> 00:09:02,287 [Engine Roaring] 120 00:09:03,623 --> 00:09:05,989 [Tires Screeching] 121 00:09:06,059 --> 00:09:08,721 [Shouting Angrily] 122 00:09:14,033 --> 00:09:15,967 - Help yourself to beans, Heather. - Oh, no. 123 00:09:16,035 --> 00:09:19,198 - I never eat anything green. - All right. 124 00:09:19,305 --> 00:09:21,773 Heather, are you gonna chew gum while you're eating? 125 00:09:21,841 --> 00:09:24,207 I forgot I had it in. 126 00:09:24,277 --> 00:09:26,939 - [Big Lou Coughs] - I can't believe I have to go to court. 127 00:09:27,013 --> 00:09:30,141 I mean, I know you told me not to sweat this Housing Authority, but... 128 00:09:30,216 --> 00:09:32,776 they keep sending violations that were piling up... 129 00:09:32,852 --> 00:09:34,877 electrical, plumbing, heating... 130 00:09:34,954 --> 00:09:38,219 Louie, you know how many violations get filed every year in New York City? 131 00:09:38,291 --> 00:09:40,691 - Two million. - You know how many convictions they get? 132 00:09:40,760 --> 00:09:43,422 - Nada. Zip. Zero. - Nada. Zip. Zero. 133 00:09:43,496 --> 00:09:46,897 why? Because they got a bunch of morons in City Hall. 134 00:09:46,966 --> 00:09:49,799 well, you didn't see this new lawyer they sent. This girl's really worked up. 135 00:09:49,869 --> 00:09:51,894 - I don't want to hear about lawyers. - But she's different! 136 00:09:51,971 --> 00:09:55,771 You know what I say about lawyers? ��They bust your nuts wherever you are. " 137 00:09:55,842 --> 00:09:59,573 - I know. - I don't even know how many times they hauled me into court. 138 00:09:59,646 --> 00:10:03,173 Forcing me to make repairs. Louie... 139 00:10:03,249 --> 00:10:07,208 what are three things you look for when you're lookin' for a piece of property? 140 00:10:07,287 --> 00:10:12,122 - Death, divorce and destitution. - what do you do when you got a piece of property? 141 00:10:12,191 --> 00:10:15,024 - Nothing. - That's it! Beautiful. 142 00:10:15,094 --> 00:10:18,393 He provides affordable housing for the underprivileged. 143 00:10:18,464 --> 00:10:21,661 - That's it. Perfect! - Oh. 144 00:10:21,734 --> 00:10:24,259 Cool. 145 00:10:24,337 --> 00:10:27,966 Heather, uh... Can I ask you a question? 146 00:10:28,041 --> 00:10:31,602 How far did you go in school? 147 00:10:31,678 --> 00:10:34,238 well, when I was in high school... 148 00:10:34,314 --> 00:10:37,477 I wouldn't even let a guy touch me, but... 149 00:10:37,550 --> 00:10:40,144 when I got to community college, I turned pretty wild. 150 00:10:40,219 --> 00:10:43,347 Oh! [Chuckling] 151 00:10:43,423 --> 00:10:46,790 [Inhales] Anyway, uh, you got nothin' to worry tomorrow. 152 00:10:46,859 --> 00:10:49,191 The judge will probably give you a slap on the wrist, or a small fine. 153 00:10:49,262 --> 00:10:52,527 - what about the tenants? - will you stop about the tenants? 154 00:10:52,598 --> 00:10:54,532 - You don't know. The tenants are gonna be there. - Remember. 155 00:10:54,600 --> 00:10:57,194 Once, they used to live in huts. They used to eat people. 156 00:10:57,270 --> 00:10:59,363 - [Louie Laughing] - You feel better now? 157 00:10:59,439 --> 00:11:04,206 Come on. Eat. who gives a shit about a few whiny kookaboos? 158 00:11:05,778 --> 00:11:10,374 Therefore, I find the defendant, Louis Kritski, Junior... 159 00:11:10,450 --> 00:11:14,511 guilty of the charges brought before this court today. 160 00:11:14,587 --> 00:11:18,580 - Order! Order! Order! - [Banging Gavel] 161 00:11:20,226 --> 00:11:22,524 Yeah, that's right. 162 00:11:23,663 --> 00:11:26,564 Order! Now, accordingly... 163 00:11:26,632 --> 00:11:29,465 I will impose sentence at this time. 164 00:11:29,535 --> 00:11:32,834 Mr. Kritski, it's within my prerogative to sentence you... 165 00:11:32,905 --> 00:11:35,100 - to one year in the county jail. - [Crowd Cheers] 166 00:11:37,143 --> 00:11:39,077 However... 167 00:11:39,145 --> 00:11:42,876 - I'm not going to do that. - Huh? 168 00:11:42,949 --> 00:11:48,114 In my opinion, threats of jail won't move you to bring your building into compliance. 169 00:11:48,187 --> 00:11:52,749 Therefore, I am sentencing you to house arrest in one of the apartments of your building... 170 00:11:52,825 --> 00:11:55,953 - [Laughter, Clapping] - For a period of 120 days... 171 00:11:56,029 --> 00:11:58,190 or until the building is brought up to code... 172 00:11:58,264 --> 00:12:00,255 as required by the State of New York. 173 00:12:00,333 --> 00:12:05,066 Your Honor, respectfully, I really think the maximum sentence is what's needed here. 174 00:12:05,138 --> 00:12:08,232 This city must send a message to slumlords that they can't continue... 175 00:12:08,307 --> 00:12:11,640 Miss Bensinger, I believe that this sentence will bring results. 176 00:12:11,711 --> 00:12:14,805 As counsel for the Housing Authority, I expect you to report... 177 00:12:14,881 --> 00:12:18,442 any failure on Mr. Kritski's part to comply with the directives of this court. 178 00:12:18,518 --> 00:12:22,818 Now, according to the report I ordered... 179 00:12:22,889 --> 00:12:27,155 Apartment 5C in your building is vacant, Mr. Kritski... 180 00:12:27,226 --> 00:12:30,218 and is listed by you as a... 181 00:12:30,296 --> 00:12:35,131 ��Furnished, fifth-floor charmer with a view, and close to shopping. " 182 00:12:35,201 --> 00:12:37,931 - [Man] what? - You will move in immediately. 183 00:12:38,004 --> 00:12:41,132 You will reside there, serving as the building superintendent. 184 00:12:41,207 --> 00:12:45,507 You will be allowed to leave only to purchase food, for medical emergencies... 185 00:12:45,578 --> 00:12:47,910 and for business related to the repair of the building. 186 00:12:47,980 --> 00:12:52,246 You may not renovate or alter Apartment 5C to suit your needs... 187 00:12:52,318 --> 00:12:55,219 until the rest of the apartments in the building have been brought into compliance. 188 00:12:55,288 --> 00:12:59,622 - [Big Lou] Oh, boy. - Mr. Kritski, one more thing. 189 00:12:59,692 --> 00:13:03,355 If that building isn't up to code in 120 days... 190 00:13:03,429 --> 00:13:06,489 - you will go to jail. - [Cheering, Applauding] 191 00:13:07,834 --> 00:13:09,825 Court adjourned. 192 00:13:09,902 --> 00:13:12,029 You think you're a hotshot, don't you? 193 00:13:12,105 --> 00:13:14,039 You think you're gonna make yourself a name down at City Hall? 194 00:13:14,107 --> 00:13:16,667 well, you're not. You know why? Because I'm gonna get a new lawyer. 195 00:13:16,742 --> 00:13:18,733 A white judge, and I'm gonna appeal. 196 00:13:18,811 --> 00:13:21,143 - On what grounds? - On the grounds that you piss me off. 197 00:13:21,214 --> 00:13:23,148 [Louie] I thought you said this lawyer was the best. 198 00:13:23,216 --> 00:13:25,810 [Big Lou] well, he was the best in his price range. But don't worry. 199 00:13:25,885 --> 00:13:29,048 Things are gonna work out. I promise you. 200 00:13:29,222 --> 00:13:32,385 - How could you make plans? what about... - [Knocking On Door] 201 00:13:32,458 --> 00:13:34,551 No, I'm not going... Come on in! 202 00:13:34,627 --> 00:13:39,121 I'm not goin' anywhere. No! My father'll have me out of there. 203 00:13:39,198 --> 00:13:42,031 I'm out of there. No way I'm goin' to that shithole. 204 00:13:44,003 --> 00:13:46,563 - who are you talkin' to? - Heather. Tryin' to figure out where we're goin' tonight. 205 00:13:46,639 --> 00:13:49,073 I'll tell you where you're goin' tonight. You going to your building to serve your time... 206 00:13:49,142 --> 00:13:52,737 - or else you're going to jail! - [Screaming] 207 00:13:52,812 --> 00:13:55,542 [Crashing] 208 00:13:59,819 --> 00:14:01,980 - I gotta run. I'll talk to you later. - Heh? 209 00:14:02,054 --> 00:14:05,490 - Can't you do something? - Louie. Louie, these things take time. 210 00:14:05,558 --> 00:14:08,994 - You know what that place is like! - Oh! So you're giving up? 211 00:14:09,061 --> 00:14:12,519 - Is this what I'm hearing? - No! But I don't even want to stay there one night... 212 00:14:12,598 --> 00:14:14,691 let alone have to live there! 213 00:14:14,767 --> 00:14:16,701 - You know what this is? - No. 214 00:14:16,769 --> 00:14:19,067 - well, look at it! - It's your will. 215 00:14:19,138 --> 00:14:21,902 - That's right. who gets all my buildings? - I do. 216 00:14:21,974 --> 00:14:24,238 - Unless what? - Unless you change your mind. 217 00:14:24,310 --> 00:14:27,837 Unless I change my mind. 27 buildings, worth millions of dollars. 218 00:14:27,914 --> 00:14:31,748 You know what's gonna change my mind? If you fix one lousy wall in that building... 219 00:14:31,817 --> 00:14:34,809 if you change one lightbulb, I'm gonna take you out of the will. 220 00:14:34,887 --> 00:14:37,412 I made myself clear, Louie? 221 00:14:37,490 --> 00:14:39,617 - Yeah, Pop. - All right. Get up. 222 00:14:39,692 --> 00:14:42,991 Come on! Up! Now. 223 00:14:43,062 --> 00:14:45,257 - who are you? - I'm a Kritski. 224 00:14:45,331 --> 00:14:48,858 You're goddamn right you're a Kritski. what does a Kritski do when he gets property? 225 00:14:48,935 --> 00:14:50,869 - Nothing. - Uh-huh. 226 00:14:50,937 --> 00:14:55,203 - And what are you gonna do? - I'm gonna go down there, I'm not gonna fix anything... 227 00:14:55,274 --> 00:14:58,437 and I'll have those jerks eatin' out of my hand after one night. 228 00:14:58,511 --> 00:15:00,570 [Laughing] You're my boy. wonderful. 229 00:15:00,646 --> 00:15:02,580 wonderful. 230 00:15:08,854 --> 00:15:11,414 [Tires Screeching] 231 00:15:16,829 --> 00:15:19,320 [Louie, Narrating] It's not so bad. [Scoffs] 232 00:15:22,335 --> 00:15:24,769 You know what? This is gonna be okay. 233 00:15:24,837 --> 00:15:28,603 - [Dog Barking] - Jesus. 234 00:15:28,674 --> 00:15:30,904 [Barking Continues] 235 00:15:30,977 --> 00:15:33,844 So what? You know what? This is gonna be like camp. 236 00:15:33,913 --> 00:15:36,438 I'll watch TV, I'll sleep. I'll hang out with Heather. 237 00:15:36,515 --> 00:15:39,313 Heather's gotta come over. How bad can it be? I'll have Heather. 238 00:15:39,385 --> 00:15:42,582 [Cats Yowling] 239 00:15:44,156 --> 00:15:46,590 How the hell am I gonna do this? 240 00:15:48,461 --> 00:15:51,123 Twenty-seven buildings and millions of dollars... 241 00:15:51,197 --> 00:15:53,131 you can fuckin'do this. 242 00:15:53,199 --> 00:15:55,895 [Thunderclap] 243 00:16:06,379 --> 00:16:10,216 - [Alarm Beeping] - [Chirping] 244 00:16:16,122 --> 00:16:18,750 [Yelling, Indistinct] 245 00:16:18,824 --> 00:16:21,292 [Sighs] 246 00:16:22,361 --> 00:16:26,058 [Man, woman Screaming] 247 00:16:29,101 --> 00:16:31,569 I don't believe this. I don't believe this. 248 00:16:31,637 --> 00:16:34,663 [Man, woman, Screaming Obscenities] 249 00:16:34,740 --> 00:16:38,870 [Muttering, Indistinct] 250 00:16:38,944 --> 00:16:41,139 [Man] Bitch! I'll kick your ass like you're a piece of meat! 251 00:16:41,213 --> 00:16:43,147 You stupid asshole! Fuck you! 252 00:16:44,216 --> 00:16:46,480 [Creaking] 253 00:16:49,722 --> 00:16:51,952 what the f... 254 00:16:58,731 --> 00:17:01,529 Fuck it. At least it's a roof over my head. 255 00:17:03,436 --> 00:17:05,961 [Thunderclap] 256 00:17:10,309 --> 00:17:12,470 [Man] Keep it quiet up there, Kritski! 257 00:17:15,381 --> 00:17:17,406 [Exhales] 258 00:17:18,684 --> 00:17:20,709 [Chuckles] well! At least there's a motif. 259 00:17:21,887 --> 00:17:24,253 wall-to-wall shit. 260 00:17:25,257 --> 00:17:27,248 [Chuckles] 261 00:17:29,595 --> 00:17:32,723 Great. The rats have their own Jacuzzi. 262 00:17:40,005 --> 00:17:43,406 Now I know where they got the idea for the Roach Motel. 263 00:17:47,646 --> 00:17:49,637 [Squeaking] 264 00:17:49,715 --> 00:17:51,706 [Rattling] 265 00:17:53,219 --> 00:17:55,551 [Softly] Hey. Oh, God. 266 00:17:58,157 --> 00:18:00,591 Beautiful. A fuckin' sink that farts. 267 00:18:00,659 --> 00:18:03,253 [Gurgling] 268 00:18:11,137 --> 00:18:13,162 [Squishing] 269 00:18:15,941 --> 00:18:17,909 [woman] Don't touch me. You're crazy! 270 00:18:17,977 --> 00:18:20,070 [Man] And you're a lyin' bitch! 271 00:18:20,146 --> 00:18:23,638 [woman] who you callin'a bitch, you ugly, one-eyed half-breed? 272 00:18:23,716 --> 00:18:25,707 [Gunshot] 273 00:18:30,289 --> 00:18:32,280 [Glass Shattering] 274 00:18:32,358 --> 00:18:36,658 [Thunder Rumbling] 275 00:18:44,403 --> 00:18:46,633 [Chair Squeaking] 276 00:19:05,191 --> 00:19:08,422 [woman, Man Shouting] 277 00:19:12,398 --> 00:19:15,561 [Thunderclap] 278 00:19:15,634 --> 00:19:19,365 [Shouting, Obscenities Continue] 279 00:19:20,406 --> 00:19:22,840 [Shouting Stops] 280 00:19:24,343 --> 00:19:27,005 [Clattering] 281 00:19:27,079 --> 00:19:30,708 [Fly Buzzing] 282 00:19:30,783 --> 00:19:34,514 [Shuddering] Oh-h. Sh! God. 283 00:19:34,587 --> 00:19:37,579 [Exhaling] 284 00:19:39,058 --> 00:19:41,026 what are you doin' here? 285 00:19:41,093 --> 00:19:43,561 - Nothin'. - what do you mean, nothin'? 286 00:19:43,629 --> 00:19:45,563 well, what else does it mean? Nothing. 287 00:19:45,631 --> 00:19:48,395 - what, are you spyin' on me? - No. 288 00:19:48,467 --> 00:19:50,765 You casin' this joint, so the brothers could rob it later? 289 00:19:50,836 --> 00:19:54,328 Yeah. You really got some choice stuff here. we can't wait to get our hands on it. 290 00:19:54,406 --> 00:19:57,170 - How come you're not in school, kid? - It's Saturday? 291 00:19:57,243 --> 00:20:01,577 Yeah. Then why aren't you outside playin' basketball or break dancing? 292 00:20:01,647 --> 00:20:03,979 Go ahead. Get out. 293 00:20:04,049 --> 00:20:05,983 - I'm gone. - Hey, hey, hey, hey. 294 00:20:06,051 --> 00:20:09,714 - This is in. That's out. - I'm takin' a shortcut. 295 00:20:11,857 --> 00:20:13,791 Ah, hip stereo. 296 00:20:13,859 --> 00:20:15,793 Thank you. Don't touch it, please. 297 00:20:15,861 --> 00:20:17,590 This is just an old thing. 298 00:20:17,663 --> 00:20:21,099 - Chill, man. I'm not gonna rip you off. - I'm not worried about you ripping me off. 299 00:20:21,166 --> 00:20:23,464 I just don't want you touchin' it, that's all. It's already... 300 00:20:23,536 --> 00:20:26,096 - It's already broke. It probably don't even work. - I know that. 301 00:20:26,171 --> 00:20:29,868 - what do you mean, you know? - I know. I know it's not gonna work. 302 00:20:29,942 --> 00:20:32,536 why wouldn't it work? were you in here while I was sleepin', goin' through my stuff? 303 00:20:32,611 --> 00:20:35,079 - No! No! - You weren't going through my... 304 00:20:35,147 --> 00:20:37,138 - Did you touch this? what are you so nervous about? - No! 305 00:20:37,216 --> 00:20:39,946 - I'm not nervous! - You're not ner... well, don't move. Don't move! 306 00:20:40,019 --> 00:20:42,852 Stay here. This better work. 307 00:20:42,922 --> 00:20:45,550 This better work. 308 00:20:47,826 --> 00:20:50,260 - [Clicks On] - " [Rock] 309 00:20:50,329 --> 00:20:53,127 - You're lucky. - [Bangs, Sizzles] 310 00:20:53,198 --> 00:20:57,032 - " [Stops] - And it doesn't work because you never fix... 311 00:20:57,102 --> 00:20:59,468 the electrical in this building. 312 00:21:02,908 --> 00:21:06,241 [Sighs] I wasn't spyin' on you. I was just curious. 313 00:21:06,312 --> 00:21:08,678 I wanted to get to know more about you. 314 00:21:08,747 --> 00:21:12,740 Let me tell you something, okay? I'm not lookin' to make any friends. 315 00:21:12,818 --> 00:21:15,184 I don't think that's gonna be a big problem. 316 00:21:15,254 --> 00:21:18,746 - [Hinges Creaking] - Pain in the ass. 317 00:21:20,192 --> 00:21:23,127 [Laughing And Talking All Together] 318 00:21:26,865 --> 00:21:28,799 what is it? what? what? what? what? 319 00:21:32,237 --> 00:21:36,139 Kritski, looks like your automobile lost a little weight. 320 00:21:36,208 --> 00:21:39,336 [Laughing Uncontrollably] 321 00:21:42,815 --> 00:21:45,682 - [woman] He hasn't figured it out yet! - [Men Continue Laughing] 322 00:21:50,656 --> 00:21:54,057 - [Alarm warbling] - [Laughing] 323 00:21:54,126 --> 00:21:57,527 - The alarm works! - [Alarm Continues] 324 00:22:02,868 --> 00:22:07,828 - No tires, but the alarm works! - Never see that! 325 00:22:07,906 --> 00:22:11,364 [Alarm Continues, Very Loud] 326 00:22:13,312 --> 00:22:17,908 A robber's market! 327 00:22:17,983 --> 00:22:20,315 watch it. 328 00:22:25,424 --> 00:22:28,154 Ah, shit! 329 00:22:28,227 --> 00:22:30,787 You didn't see anything? You didn't see anything. 330 00:22:30,863 --> 00:22:32,797 You didn't hear that thing? The alarm didn't go off? 331 00:22:32,865 --> 00:22:35,595 - You didn't hear nothing? Did you hear anything? - No. 332 00:22:35,668 --> 00:22:38,364 - I didn't hear anything either. - ��I didn't hear anything either. " 333 00:22:38,437 --> 00:22:40,871 [Laughs] Did ya... I know you didn't hear anything. 334 00:22:42,941 --> 00:22:44,909 [Laughing Continues] 335 00:22:47,746 --> 00:22:51,978 - Ofay! Yo, white boy, what you doin' down here? - white-ass motherfucker! 336 00:22:52,051 --> 00:22:54,019 what are you, the welcome wagon? 337 00:23:09,835 --> 00:23:11,860 [Louie] Hey, nice outfits. where's the rest of the band? 338 00:23:11,937 --> 00:23:14,701 [Laughing] what's the matter, no sense of humor? 339 00:23:14,773 --> 00:23:17,469 Get out of my way! Get! Get! 340 00:23:17,543 --> 00:23:20,910 [Man] we can double that bet. 341 00:23:20,979 --> 00:23:24,278 - There. You make yours. - Hey, where's the storekeeper? 342 00:23:24,349 --> 00:23:26,681 - Let's give the shot. - where's the storekeeper, guys? 343 00:23:26,752 --> 00:23:30,210 - I'll take that bet. - Oh! what do I look like, a mirage? 344 00:23:30,289 --> 00:23:32,280 - I got the cue, and I'll take it. - Go ahead. Cue ahead. 345 00:23:32,357 --> 00:23:34,985 - what the hell do you want? - You know what I want. 346 00:23:35,060 --> 00:23:37,460 I want to get fitted for a tuxedo. 347 00:23:37,529 --> 00:23:39,520 Is this a grocery store, or what? 348 00:23:42,067 --> 00:23:44,831 You sell these groceries, or you guys got 'em for snacks? 349 00:23:45,838 --> 00:23:47,772 what do you need? 350 00:23:47,840 --> 00:23:50,240 'Kay. Let me see. I got my girl comin' over. I need some wine. 351 00:23:50,309 --> 00:23:54,040 what kind of wine do you have here? Boy! 352 00:23:54,113 --> 00:23:57,480 You got... what the fuck is that? 353 00:23:58,550 --> 00:24:00,780 You expect me to drink screw-top wine? 354 00:24:00,853 --> 00:24:03,481 You want a buzz? It's gonna have to come from this. 355 00:24:03,555 --> 00:24:06,820 Maybe I'll just get some essentials, so we don't starve to death. 356 00:24:07,826 --> 00:24:11,762 - [Bangs] - Holy shit. 357 00:24:11,830 --> 00:24:15,357 Your bread is older than your fuckin' wine! [Laughing] 358 00:24:15,434 --> 00:24:17,766 You get it? It's... This is aged! 359 00:24:17,836 --> 00:24:20,134 This is... See, this should be aged, and... 360 00:24:20,205 --> 00:24:22,696 You don't... You get it? what a sense of humor! 361 00:24:22,775 --> 00:24:25,539 [Laughing] Am I on Candid Camera in this place or what? 362 00:24:25,611 --> 00:24:29,308 Um, I'll have, uh, peanut butter. Do you have any peanut butter? 363 00:24:29,381 --> 00:24:32,612 - One kind only. - One kind only. 364 00:24:32,684 --> 00:24:34,948 Let me ask you a question. 365 00:24:35,020 --> 00:24:37,580 why is that you have 24 different kinds of pork rinds... 366 00:24:37,656 --> 00:24:41,956 - and you only have one kind of peanut butter? - [Sighs, Clears Throat] 367 00:24:44,329 --> 00:24:48,322 Because we don't get too many fussy little white pricks in here. 368 00:24:50,869 --> 00:24:52,860 Okay. 369 00:24:52,938 --> 00:24:56,897 [Traffic, People Chattering] 370 00:24:59,444 --> 00:25:02,311 - want me to carry that bag? - Hey, don't sneak up on me like that, Tito. 371 00:25:02,381 --> 00:25:05,714 - I wasn't sneaking up on you. - Yes, you did. what are you doin' here? 372 00:25:05,784 --> 00:25:07,752 - I work here! - You work where? 373 00:25:07,820 --> 00:25:10,288 Yeah, I beat out 70 other guys for this job. 374 00:25:10,355 --> 00:25:14,257 Get outta here. You were followin' me. why'd you follow me? 375 00:25:14,326 --> 00:25:18,023 'Cause I knew you were out of stale bread, three-year-old peanut butter... 376 00:25:18,096 --> 00:25:20,257 - and fifty-cent wine. - Just get out of my bag, kid. 377 00:25:20,332 --> 00:25:22,357 Yo, yo. You want me to carry the bag, or what? 378 00:25:22,434 --> 00:25:24,902 Hey yo, yo, no. I don't want you to carry my bag. 379 00:25:24,970 --> 00:25:27,495 I don't need you to carry my bag. I don't need you to do nothin' for me. 380 00:25:27,573 --> 00:25:29,837 You know why? 'Cause I ain't scared in this neighborhood. 381 00:25:29,908 --> 00:25:33,366 And you know why I'm not scared? 'Cause I walk it like I talk it. 382 00:25:33,445 --> 00:25:35,777 [Bang] 383 00:25:39,451 --> 00:25:43,353 - what's the matter with you? - [Laughing, Catcalls] 384 00:25:43,422 --> 00:25:45,549 what do you mean, what's the matter with me? 385 00:25:45,624 --> 00:25:47,785 - Nothing's wrong with me. - [Sighing] God! 386 00:25:47,860 --> 00:25:49,953 - Didn't you hear me yell, ��Dive? " - Oh. 387 00:25:50,028 --> 00:25:52,496 I said, ��Dive. " what do you mean, ��Come on"? 388 00:25:52,564 --> 00:25:55,032 I only did that 'cause you were here. I was worried about you. 389 00:25:55,100 --> 00:25:57,591 - Oh, right. - You know that was a gunshot? You could have got hit. 390 00:25:57,669 --> 00:25:59,728 - Uh-huh. - [Trains Screeching] 391 00:26:03,909 --> 00:26:07,276 You walkin' funny, man. Did you shit in your pants? 392 00:26:07,346 --> 00:26:11,407 - No! - You mean, that's the way you always walk? 393 00:26:17,155 --> 00:26:20,716 - Oh, hey. Tito! How's it goin', man? - Hey. 394 00:26:22,027 --> 00:26:24,257 - who was that, your dealer? - My father. 395 00:26:24,329 --> 00:26:26,422 - Your father? - Yeah. 396 00:26:26,498 --> 00:26:28,932 Boy, your mother must like 'em young. 397 00:26:29,001 --> 00:26:31,333 - My mother? - Yeah, that lady you live with. 398 00:26:31,403 --> 00:26:33,337 That's my grandmother. 399 00:26:33,405 --> 00:26:36,340 - I don't know where my mother is. - Oh. 400 00:26:36,408 --> 00:26:38,876 How much they pay you on this job you have? 401 00:26:38,944 --> 00:26:41,970 - I work for tips. - Oh, yeah? 402 00:26:42,047 --> 00:26:46,006 All right, take this. You run it up to the house. 403 00:26:50,155 --> 00:26:52,089 - There you go. There's a fin. - Thank you. 404 00:26:52,157 --> 00:26:55,149 Thank you? That's it? 405 00:26:55,227 --> 00:26:58,958 - That's five dollars I gave ya. - Thank you, massa. Thank you, massa. 406 00:26:59,031 --> 00:27:03,127 - Thank y... Fuck you, kid. - Fuck you, too. 407 00:27:05,237 --> 00:27:07,171 Fuck me. 408 00:27:07,239 --> 00:27:10,970 - Follow the bee. Follow the bee. where's the bee? Buz-z-z... - well... 409 00:27:11,043 --> 00:27:12,977 [Crowd Chattering] 410 00:27:13,045 --> 00:27:16,879 [Marlon] Thank you for giving me the opportunity to have this little workshop here. 411 00:27:16,949 --> 00:27:19,281 while I go there and get... and hit the big time. 412 00:27:19,351 --> 00:27:21,342 Okay, I won't forget you when I hit the big time. 413 00:27:21,420 --> 00:27:24,480 - Follow the bee. where's the bee? - [Groaning, Laughing] 414 00:27:24,556 --> 00:27:27,389 [Chattering Continues] 415 00:27:27,459 --> 00:27:30,860 - Bee-z-z-z... - - [Laughing] 416 00:27:30,929 --> 00:27:32,863 It's just like lovemaking. Follow the bee. 417 00:27:32,931 --> 00:27:37,527 - You're looking for the bee. - There you go, man. I know what you're saying. 418 00:27:37,602 --> 00:27:39,536 - Come on, man. - which one is it? 419 00:27:39,604 --> 00:27:41,538 - That's it. I'll take that money now. - You sure? 420 00:27:41,606 --> 00:27:43,540 That's it, man. I got it. Yeah! 421 00:27:43,608 --> 00:27:46,600 - Forty. Get me 80, man. Forty get me 80. - I hope you keep that smile... 422 00:27:46,678 --> 00:27:48,646 - when you lose... wait a second. - Your rent money! 423 00:27:48,714 --> 00:27:50,648 wait a minute, man. I'm fumbling all over here. 424 00:27:50,716 --> 00:27:53,116 - Look at this guy. He beat me already, you know? - You're doin' okay. 425 00:27:53,185 --> 00:27:55,380 - I've been watchin' you. Let me have the rent money. - I'm not doin' okay. 426 00:27:55,454 --> 00:27:57,854 Just hold on a second, I'll give you all your rent money. 427 00:27:57,923 --> 00:28:00,653 - You wanna play some rounds? - I don't wanna play! 428 00:28:00,726 --> 00:28:04,389 Nobody wants to play for fun anymore. Everything has to be for money. 429 00:28:04,463 --> 00:28:07,023 For money, you know? That's what ruined the Olympics. 430 00:28:07,099 --> 00:28:09,260 [Player] Yeah. You're right. 431 00:28:09,334 --> 00:28:11,768 - That's the bee. - That's $20 minimum bet. 432 00:28:11,837 --> 00:28:17,002 - Okay. Fine with me. - where's the money? 433 00:28:19,378 --> 00:28:22,211 - which one is it? This one? - Right there. Uh-huh. 434 00:28:23,281 --> 00:28:26,148 [Groans] So sorry. See what happens? 435 00:28:26,218 --> 00:28:28,709 we're lookin' for the bee, my man. That's where the honey is. 436 00:28:28,787 --> 00:28:32,279 See, that's where the money... You get the king, you get the sting. Sorry. 437 00:28:34,493 --> 00:28:38,793 I was lucky. I don't know if I have the nerves for this. 438 00:28:38,864 --> 00:28:42,027 There's a lot of nerves in this game, you know what I'm sayin'? 439 00:28:42,100 --> 00:28:44,967 Hey, ain't you gonna give me a chance to win my money back? 440 00:28:45,037 --> 00:28:49,599 what, are you crazy? No. Fifty dollars, minimum bet, now. 441 00:28:49,674 --> 00:28:52,438 - Okay. - Okay. where's your money? 442 00:28:52,511 --> 00:28:54,445 - Show me. - Excuse me, excuse me. I been hangin' around. 443 00:28:54,513 --> 00:28:57,744 I might as well play. Enjoy myself a little bit. 444 00:28:57,816 --> 00:28:59,750 Okay, uh, what? Sixty dollars. 445 00:28:59,818 --> 00:29:03,049 - I gotta take the highest bet. - All right. Seventy-five. 446 00:29:03,121 --> 00:29:07,080 - A hundred. - A hundred and twenty-five. 447 00:29:07,159 --> 00:29:10,458 - A hundred and fifty. - A hundred and seventy-five. 448 00:29:10,529 --> 00:29:12,463 - Two hundred dollars... - Aah! 449 00:29:12,531 --> 00:29:16,092 First day on the job and I hit the big time. Thank you, Lord. 450 00:29:16,168 --> 00:29:19,399 You broke, big shot? [Laughing] Okay. 451 00:29:19,471 --> 00:29:21,905 - Um... - where's the money? 452 00:29:21,973 --> 00:29:24,908 It's me, Marlon. what do you mean, ��where's the money? " 453 00:29:24,976 --> 00:29:28,070 I gotta see the money. This is business. I wanna see the money. 454 00:29:28,146 --> 00:29:30,546 You owe me the rent money! what is he ta... Guy lives in my building. 455 00:29:30,615 --> 00:29:33,448 He wants me to show the money. All right. I'm okay. 456 00:29:34,453 --> 00:29:37,422 - Okay, so where is it? - where is it? 457 00:29:37,489 --> 00:29:40,014 - Let me see. I'm not sure. I think it's right... - [Spectators Laugh, Groan] 458 00:29:40,092 --> 00:29:42,492 Look at that! Huh? 459 00:29:42,561 --> 00:29:44,620 Like a small miracle, huh? 460 00:29:44,696 --> 00:29:46,721 - Did you know that guy that was here? - [woman] I don't know that guy. 461 00:29:46,798 --> 00:29:49,460 Now I got my rent money! Huh? [Chuckles] 462 00:29:49,534 --> 00:29:52,503 - You know what this is? - Yeah, I know what this is. 463 00:29:52,571 --> 00:29:54,971 - [Spectators Laughing] - Didn't I tell you I was gonna get the rent money? 464 00:29:55,040 --> 00:29:59,170 - You gave it to me all right. - Don't forget to give me a receipt. 465 00:29:59,244 --> 00:30:02,145 - [All Laughing] - For my pride. 466 00:30:02,214 --> 00:30:04,978 where were we? where were we? Follow the bee. Follow the bee. 467 00:30:05,050 --> 00:30:08,110 [Card Game Continues, Indistinct] 468 00:30:09,187 --> 00:30:11,655 [Tires Screeching] 469 00:30:13,291 --> 00:30:18,388 Hey! Heather! Heather! Heather! 470 00:30:19,764 --> 00:30:22,562 - Heather! - You sure this is it? 471 00:30:26,104 --> 00:30:30,040 - " [wolf whistle] - [Catcalling] 472 00:30:31,543 --> 00:30:33,534 Aw, they're a bunch of animals! 473 00:30:33,612 --> 00:30:36,581 [Taunting, whistling] 474 00:30:36,648 --> 00:30:40,914 - Get out. - Hold it right there, Mr. Superintendent. 475 00:30:40,986 --> 00:30:42,954 - Out of the way, Leotha. This is an emergency. - Not until you tell me... 476 00:30:43,021 --> 00:30:45,046 when you're gonna fix the boiler in the building. 477 00:30:45,123 --> 00:30:47,887 There's nothin' wrong with the boiler in the building. It's runnin', ain't it? 478 00:30:47,959 --> 00:30:50,757 All the way up to 40 degrees. I am freezing. 479 00:30:50,829 --> 00:30:52,888 - Get a man. - Up yours, Kritski. 480 00:30:52,964 --> 00:30:56,661 Good thing you're here. One more friggin' day, I'll be ready for the funny farm... 481 00:30:56,735 --> 00:30:58,965 with these people. 482 00:30:59,037 --> 00:31:01,335 Ah, things are startin' to change, though. 483 00:31:01,406 --> 00:31:03,533 That's it, honey. Climb the stairway to heaven. 484 00:31:05,677 --> 00:31:07,838 Louie! wait till we're in your apartment. 485 00:31:07,913 --> 00:31:10,643 Just tryin' to help you up the stairs. what do you mean? 486 00:31:10,715 --> 00:31:12,842 Eeyew! what is the smell in this building? 487 00:31:12,918 --> 00:31:14,852 - It smells like... - Piss. 488 00:31:14,920 --> 00:31:17,616 Yeah! It smells like piss! what is that? 489 00:31:17,689 --> 00:31:20,021 It's piss. Drunks come in the hallway and they piss. 490 00:31:20,091 --> 00:31:22,025 [Scoffs] You let them pee in here? 491 00:31:22,093 --> 00:31:24,721 It's not like they ask permission. You know what I'm talkin' about? 492 00:31:24,796 --> 00:31:26,923 - [Screams] It was a rat! - what? 493 00:31:26,998 --> 00:31:30,399 I saw a huge rat, Louie. I can't do it. I can't stay in a place where there's rats! 494 00:31:30,468 --> 00:31:33,028 It's not a rat. You know, it's probably one of those, uh... 495 00:31:33,104 --> 00:31:36,403 those Chihuahuas, they got those ugly-lookin' dogs, these tenants. 496 00:31:36,474 --> 00:31:38,533 They look like rats. That's all it is. 497 00:31:38,610 --> 00:31:41,408 - That's why the building is virtually rat-free. - weird. 498 00:31:42,714 --> 00:31:44,648 - Here we are. - [Gasps] 499 00:31:44,716 --> 00:31:46,707 I cleaned it up a little bit, as best I could, you know. 500 00:31:46,785 --> 00:31:50,812 - I can't get anybody to really come in and... - Oh, my God! 501 00:31:50,889 --> 00:31:52,823 Make yourself comfortable. I'll be right there. 502 00:31:52,891 --> 00:31:54,916 I want to get something for us to drink. 503 00:31:54,993 --> 00:31:58,019 Some wine I picked up. Come on. I'll take your coat. 504 00:31:58,096 --> 00:32:01,588 Be comfortable. Relax! You look tense. Relax. 505 00:32:01,666 --> 00:32:04,999 That's it. Come on. You want to sit here for a sec? 506 00:32:05,070 --> 00:32:07,334 - Yes. I picked this up for us. - what is that? 507 00:32:07,405 --> 00:32:10,863 It's wine. They drink it in the neighborhood. It's supposed to be really good. 508 00:32:10,942 --> 00:32:15,436 A little nasty. But, uh... [Sniffs] You always liked to be nasty, didn't you? 509 00:32:15,513 --> 00:32:18,038 - Didn't you? Huh? - Nasty? Louie, no! 510 00:32:18,116 --> 00:32:21,108 - what's the matter? - I don't know, it's just... 511 00:32:21,186 --> 00:32:24,587 - [Sirens Blaring, Distant] - Look, I'm in prison here. This is my conjugal visit. 512 00:32:24,656 --> 00:32:27,955 Didn't I tell you on the phone? You knew the place was a dump. 513 00:32:28,026 --> 00:32:29,960 - what's the big deal? - [Scoffs] what do you want me to do? 514 00:32:30,028 --> 00:32:32,326 You want me to lie there and spread my legs and try not to throw up... 515 00:32:32,397 --> 00:32:34,865 for as long as it takes you to get your rocks off? 516 00:32:36,034 --> 00:32:38,195 - You actually considering doing that? - No! 517 00:32:38,270 --> 00:32:40,204 - Come on, just... - Louie! 518 00:32:40,272 --> 00:32:44,299 Come here. Just, uh, sit down. Give it a chance. 519 00:32:44,376 --> 00:32:49,336 Give it a chance. Give the wine a shot, you know. Loosen up a little bit. 520 00:32:49,414 --> 00:32:52,212 Ah, it's not that bad, see? It's pretty comfortable, right? 521 00:32:52,284 --> 00:32:56,186 - Here. You take the first sip. - [Neighbors Screaming] 522 00:32:56,254 --> 00:32:58,518 Oh! No, it's all right. 523 00:32:58,590 --> 00:33:02,583 Yeah? what are you talk... It's not so bad. Except for the smell. 524 00:33:02,661 --> 00:33:06,290 It's this place, you know? It's... It's hard to get in the mood. 525 00:33:06,364 --> 00:33:09,663 - Yeah. well, you know, maybe... Try the wine? - Maybe some music! 526 00:33:09,734 --> 00:33:13,170 - Do you have anything soft and sexy? Luther Vandross? - Yeah, yeah, yeah. 527 00:33:13,238 --> 00:33:15,729 Or Freddie Jackson? I love Freddie Jackson. 528 00:33:15,807 --> 00:33:18,173 - Yeah, now you got it. Hey! - I love him. 529 00:33:20,111 --> 00:33:22,477 Oh, shit! I forgot... Oh, Heather! Heather, listen! Hold it! Hold it! 530 00:33:22,547 --> 00:33:24,572 what about Johnny Mathis? Remember Johnny Mathis? 531 00:33:24,649 --> 00:33:29,921 "[Imitating Johnny Mathis] Heather! wait a minute! 532 00:33:32,957 --> 00:33:35,391 - Heather, listen. - I've tried, really. I've really tried. 533 00:33:35,460 --> 00:33:39,089 [Taunting, Laughing, whistling] 534 00:33:39,164 --> 00:33:42,327 Heather, listen. I'll put some Lysol on it. 535 00:33:42,400 --> 00:33:44,994 It won't work, Louie. Drive! And keep on driving! 536 00:33:45,070 --> 00:33:48,198 - Shut up! - Hey! Speedy Gonzales Kritski! 537 00:33:48,273 --> 00:33:50,833 - Give us a quickie! - Shut up! 538 00:33:50,909 --> 00:33:54,276 I hope you can fix my plumbing as fast as you fixed her! 539 00:33:54,346 --> 00:33:57,509 Maybe he needs his plumbing fixed. 540 00:33:57,582 --> 00:34:00,380 If that's the way white boys do it, I can see why they look so tense! 541 00:34:00,452 --> 00:34:03,683 - [All Laughing] - He may want to work on the little lady... 542 00:34:03,755 --> 00:34:05,689 but he's got a very busy day. 543 00:34:05,757 --> 00:34:09,523 He got walls to plaster, he gots pipes to change, and he got carpet to lay. 544 00:34:13,932 --> 00:34:17,299 Just keep on laughing. That's all right. 545 00:34:17,369 --> 00:34:20,338 Keep on laughin', 'cause pretty soon I'll be outta here. 546 00:34:20,405 --> 00:34:24,865 I'll be downtown in my own apartment layin' in my Jacuzzi... 547 00:34:24,943 --> 00:34:29,676 just laughin' about all you assholes stuck in this shithole. 548 00:34:29,748 --> 00:34:31,978 - [Laughing] - Get outta my way. 549 00:34:33,017 --> 00:34:35,645 Anger is the foothold of the devil. 550 00:34:35,720 --> 00:34:37,915 Fuck you and the devil! 551 00:34:40,358 --> 00:34:42,883 [Man] I told ya, I'm going to the store. 552 00:34:42,961 --> 00:34:45,589 [Gurgling] 553 00:34:58,343 --> 00:35:01,335 Eleanor! Eleanor! 554 00:35:01,413 --> 00:35:03,881 - I already paid my rent! - Got nothin' to do with rent. 555 00:35:03,948 --> 00:35:06,473 - My toilet's stopped up. I gotta go to the bathroom. - So? 556 00:35:06,551 --> 00:35:08,542 - what do you mean, ��So"? I gotta use your bathroom. - No! 557 00:35:08,620 --> 00:35:11,020 Come on! what do you mean, ��No"? How could you say no? 558 00:35:11,089 --> 00:35:13,649 It's easy. You should know that. It's the only word you seem to know... 559 00:35:13,725 --> 00:35:15,852 when I ask you to fix somethin' in my apartment. 560 00:35:15,927 --> 00:35:18,657 - How much do you want? I'll pay you. - You don't have enough money. 561 00:35:18,730 --> 00:35:21,927 - what do you expect me to do? Shit outside? - Lincoln did. 562 00:35:26,704 --> 00:35:29,935 - [Car Alarm wailing] - [Neighbors Laughing] 563 00:35:38,983 --> 00:35:42,316 It's on! [Laughing] 564 00:35:45,690 --> 00:35:47,715 [Car Alarm Continues] 565 00:35:47,792 --> 00:35:50,226 [Chirping, Alarm Stops] 566 00:35:51,296 --> 00:35:53,890 - [Alarm Resumes] - [Neighbors Laugh] 567 00:35:53,965 --> 00:35:57,093 - [Chirps, Alarm Stops] - [Laughing Continues] 568 00:36:02,040 --> 00:36:04,031 Mr. Kritski. 569 00:36:05,877 --> 00:36:07,811 Mr. Kritski, we have to talk. 570 00:36:10,014 --> 00:36:15,077 well, well. Miss Bensinger. what brings you to this hellhole in that tight skirt? 571 00:36:15,153 --> 00:36:17,849 - Don't tell me, I know. - Code violations, Mr. Kritski. 572 00:36:17,922 --> 00:36:20,516 The tenants have informed me you haven't addressed any of them. 573 00:36:20,592 --> 00:36:22,822 Can't stay away from me, huh? Like a moth to a flame. 574 00:36:22,894 --> 00:36:27,024 - Not even a single one, as directed by the court. - Like the swallows to Capistrano. 575 00:36:27,098 --> 00:36:29,692 And I see, obviously you have no intention of doing so. 576 00:36:29,767 --> 00:36:32,031 Oh, no? Check this out. 577 00:36:34,038 --> 00:36:37,371 I am currently supervising the rewiring of the entire building. 578 00:36:37,442 --> 00:36:41,572 well, this is a big surprise, Mr. Kritski. I'm very encouraged. 579 00:36:41,646 --> 00:36:45,013 However, you know this work is just the beginning of everything that has to be done. 580 00:36:45,083 --> 00:36:47,142 You got a great body. You know that? 581 00:36:47,218 --> 00:36:52,053 As a matter of fact, so do I. Can't tell with men's fashions, the way they fit nowadays... 582 00:36:52,123 --> 00:36:55,718 but, uh, if you were to see me naked, you know what you would say? 583 00:36:55,793 --> 00:36:59,251 ��Louie, I never would have guessed it, but you got a great body there. " 584 00:36:59,330 --> 00:37:03,266 [Man] ��Krispi"! Hey! Listen here! 585 00:37:03,334 --> 00:37:05,268 - The electrician, see? - what you ask... 586 00:37:05,336 --> 00:37:08,032 is impossible. 587 00:37:08,106 --> 00:37:11,473 I cannot just rewire your apartment. 588 00:37:11,543 --> 00:37:14,478 I didn't say just my apartment! I didn't tell him just my... 589 00:37:14,546 --> 00:37:18,277 I said, ��Start with my apartment, then do all the apartments. " 590 00:37:18,349 --> 00:37:20,579 [Speaking In Foreign Language] 591 00:37:20,652 --> 00:37:23,280 Oh, yeah? Go inside! 592 00:37:23,354 --> 00:37:26,255 Go do the apartments! what language... He doesn't understand! 593 00:37:26,324 --> 00:37:29,885 - Don't let this guy throw you. - Somewhere in here... 594 00:37:29,961 --> 00:37:34,728 there's a list of all the other items the judge wants you to address. 595 00:37:34,799 --> 00:37:38,166 Just call my office with a timetable for your repairs. 596 00:37:38,236 --> 00:37:40,568 I'm sure some of the tenants would like to know. 597 00:37:40,638 --> 00:37:43,129 Did anyone ever tell you how attractive you are? 598 00:37:43,207 --> 00:37:47,166 No. Of course they have. 34 years old. You think I've lived this long... 599 00:37:47,245 --> 00:37:49,179 and no one's ever told me how attractive I am? 600 00:37:49,247 --> 00:37:53,274 You know, listen. This is a great opportunity for us to go up to my apartment... 601 00:37:53,351 --> 00:37:55,819 you know, we can relax a little bit, get to know each other? 602 00:37:55,887 --> 00:37:57,479 - [Sighs] - Nothin' fancy. 603 00:37:57,555 --> 00:38:00,319 If you think I'm such a jerk, how come you came here? 604 00:38:00,391 --> 00:38:02,586 - Because you're attracted to me. why don't you admit it? - Please. 605 00:38:02,660 --> 00:38:04,787 - Like a magnet to a refrigerator. - [Sighs] Look! 606 00:38:04,862 --> 00:38:07,729 I want to see some real work begin on this building. 607 00:38:07,799 --> 00:38:10,893 I want to see an agenda. I want to see a construction crew. 608 00:38:10,969 --> 00:38:16,100 I want to see something more than the Band-Aids you are applying to this open sore. 609 00:38:16,174 --> 00:38:19,575 And if I don't, you'll find yourself in prison. 610 00:38:19,644 --> 00:38:22,169 where your great body will be greatly appreciated. 611 00:38:22,246 --> 00:38:24,180 I don't know why you get so upset. 612 00:38:24,248 --> 00:38:26,512 [Screams] 613 00:38:26,584 --> 00:38:28,552 - [Engine Starting] - You have a terrible temper. 614 00:38:28,620 --> 00:38:31,020 But I still want to take you to lunch! 615 00:38:31,089 --> 00:38:34,456 All right, forget the lunch! we'll just hump! 616 00:38:37,095 --> 00:38:39,893 Just a matter of time. 617 00:38:40,064 --> 00:38:42,589 [Static, Distorted Music And Speech] 618 00:38:51,476 --> 00:38:54,809 [Static And Voices Continue] 619 00:38:54,879 --> 00:38:57,973 Come on, come on. I got money on this friggin' game! 620 00:39:01,219 --> 00:39:04,677 Ah, come on, will ya? 621 00:39:09,594 --> 00:39:12,563 - Maybe if I get a little higher. - [Clearer Sound, Cheering] 622 00:39:15,900 --> 00:39:19,563 [Announcer] way outside, trying for the three-pointer to win the game! 623 00:39:19,637 --> 00:39:22,572 - It's in the air! whoa... - [Grunting] 624 00:39:22,640 --> 00:39:25,370 - [Louie Screams] - And it's... 625 00:39:25,443 --> 00:39:29,470 - [Crashing] - [Static] 626 00:39:30,548 --> 00:39:32,516 - what are you doin'? - [whimpering] 627 00:39:34,118 --> 00:39:37,178 what does it look like I'm doin'? I'm watchin' television. 628 00:39:37,255 --> 00:39:39,018 [Groaning] 629 00:39:39,090 --> 00:39:42,685 - Are you all right? - Yeah, I'm great. Thanks. 630 00:39:42,760 --> 00:39:44,887 - Oh, Jesus! - You're not cold, are you? 631 00:39:44,962 --> 00:39:48,193 No, I just want to see if these gloves work with the jacket, Marlon. 632 00:39:48,266 --> 00:39:50,894 That's all. Now what is it that you want? what are you lookin' for? 633 00:39:50,968 --> 00:39:54,734 Nothing, man. I'm feeling good. I came by to ask you, you want to shoot some hoops? 634 00:39:54,806 --> 00:39:57,274 - Hoops? - Yeah, hoops. Basketball. 635 00:39:57,341 --> 00:40:00,572 - You want to play basketball with me? - Yeah. 636 00:40:00,645 --> 00:40:03,546 [Chuckles] I bet you do. For money. want to hustle me? 637 00:40:03,614 --> 00:40:05,980 - No money, man. Just for fun. - For fun? 638 00:40:07,852 --> 00:40:10,821 Look, Marlon, why do you want to play basketball with me? 639 00:40:10,888 --> 00:40:13,322 - why would you want to play with me? - Hey. 640 00:40:13,391 --> 00:40:15,825 You want to come, I'll be downstairs, all right? 641 00:40:15,893 --> 00:40:18,157 - Okay? - Yeah, good. 642 00:40:20,198 --> 00:40:23,395 [Footsteps In Hall] 643 00:40:53,331 --> 00:40:55,822 If you think I look stupid, just say so, Marlon. 644 00:40:55,900 --> 00:40:58,095 I don't think you look stupid. 645 00:40:58,169 --> 00:41:00,535 what are you lookin' at? Is it the jacket? 646 00:41:00,605 --> 00:41:04,701 - The hood? what? - It screams! You know what it says? 647 00:41:04,776 --> 00:41:08,872 It says, ��Look at me! I'm wearin' shit that nobody in this neighborhood would wear. 648 00:41:08,946 --> 00:41:12,040 ��So come and stick me with the sharp object of your preference... 649 00:41:12,116 --> 00:41:16,177 and then steal that hideaway wallet I got velcroed on my leg. " 650 00:41:16,254 --> 00:41:18,188 You could tell? 651 00:41:18,256 --> 00:41:21,020 No, it doesn't show. But that's what you guys wear. 652 00:41:21,092 --> 00:41:24,289 [Laughing] Anyway, don't bother. Don't worry about it. 653 00:41:24,362 --> 00:41:27,490 It's okay, you're safe! You're with me. 654 00:41:27,565 --> 00:41:29,692 Yeah, like you're gonna protect me if I get attacked. 655 00:41:29,767 --> 00:41:32,668 I'll call 9-1-1 when they're done with you. 656 00:41:37,408 --> 00:41:40,138 [Kids Laughing] 657 00:41:42,580 --> 00:41:47,517 Hey, Kritski! where'd you get that outfit? [Laughing] 658 00:41:47,585 --> 00:41:50,952 [Chattering, Indistinct] 659 00:41:51,956 --> 00:41:54,481 - what's up, man? - Normal. 660 00:41:54,559 --> 00:41:56,823 - Milkman, Louie. Louie, Milkman. - what's goin' on, Louie? 661 00:41:56,894 --> 00:41:58,828 - Hey. - Nice to meet you, man. 662 00:41:58,896 --> 00:42:00,830 - How ya doin'? - I'm all right. 663 00:42:00,898 --> 00:42:03,264 How come they call you Milkman? 664 00:42:10,808 --> 00:42:14,835 - 'Cause I killed a milkman. - Ohh. 665 00:42:16,280 --> 00:42:19,272 Okay. Okay. 666 00:42:19,350 --> 00:42:21,944 Okay, we're gonna be playin' three on three. Half court. 667 00:42:22,019 --> 00:42:24,988 Okay, winners take the ball out. Every time you make a shot... 668 00:42:25,056 --> 00:42:27,650 - you gotta go around, okay, they make a shot... - Marlon! Marlon! 669 00:42:27,725 --> 00:42:30,956 - I know how to play basketball, okay? - If something goes wrong... 670 00:42:31,028 --> 00:42:33,019 whatever, if you need help on defense... 671 00:42:33,097 --> 00:42:35,691 Look to me, look to the Milkman, and we'll throw in a block. 672 00:42:35,766 --> 00:42:39,202 You're not gonna be humiliated. I don't need any help. Thank you very much. 673 00:42:39,270 --> 00:42:42,535 [Man] Check ball. Check ball, man, come on. 674 00:42:42,607 --> 00:42:47,943 - Shoot it! - Oh, shit! 675 00:42:48,012 --> 00:42:51,470 That's Rudy. You'll be guarding Rudy. 676 00:42:54,485 --> 00:42:56,953 - If I have to. - [Man] Take it out! 677 00:42:58,189 --> 00:43:00,157 - Your ass! - Did you let him lose this one? 678 00:43:00,224 --> 00:43:04,126 - No, baby, you know. - Let's go, baby. 679 00:43:06,697 --> 00:43:08,824 [Man] Shit! 680 00:43:14,505 --> 00:43:17,633 - who brung the hockey player? - [Laughing] 681 00:43:20,645 --> 00:43:23,136 Let's go. 682 00:43:24,215 --> 00:43:27,116 [Shouting, Indistinct] 683 00:43:27,184 --> 00:43:29,652 Milkman, over here! Over here! Me! 684 00:43:33,591 --> 00:43:35,923 [Marlon] Go, go! Shoot, shoot! 685 00:43:39,397 --> 00:43:41,524 Milkman, Milkman! 686 00:43:42,400 --> 00:43:44,994 Marlon, Marlon! 687 00:43:55,546 --> 00:43:57,673 Yeah, Marlon! 688 00:43:57,748 --> 00:44:00,512 Louie, Louie! 689 00:44:02,320 --> 00:44:05,687 - Yeah! Louie! - Yeah, we got it! 690 00:44:11,395 --> 00:44:15,263 Yes! Yes! Yes! we're kickin' their ass! we're kickin' their ass! 691 00:44:18,469 --> 00:44:21,495 [Tito] Come on, Kritski! 692 00:44:21,572 --> 00:44:23,563 [Marlon] Shoot, Louie! Shoot! 693 00:44:39,590 --> 00:44:42,252 [Marlon] Drive, drive, drive, drive, drive! 694 00:44:56,307 --> 00:44:59,936 [Screaming] 695 00:45:00,011 --> 00:45:03,947 [Huge Crowd Cheering] 696 00:45:05,750 --> 00:45:08,319 [Laughing] 697 00:45:08,452 --> 00:45:12,149 - Yeah! - They can't stop y'all. They can't stop us. 698 00:45:13,424 --> 00:45:15,688 Hey! Look what happened! 699 00:45:15,760 --> 00:45:18,593 - Look what happened! - [All Chattering] 700 00:45:18,662 --> 00:45:21,130 what happened? what happened? 701 00:45:22,933 --> 00:45:26,425 Come on, we won. So? Come on. Give you a chance to get even. 702 00:45:26,504 --> 00:45:28,938 - want a chance to get even? - No. 703 00:45:29,006 --> 00:45:31,304 - Don't want to play no more. we're leavin'. - One more game! 704 00:45:31,375 --> 00:45:33,775 - If you're scared, say you're scared. - Come on! 705 00:45:33,844 --> 00:45:36,312 I'll tell you what. I'll tell you what. we'll give you Milkman. 706 00:45:36,380 --> 00:45:39,713 - what did he do? - He didn't deliver! [Laughing] 707 00:45:39,784 --> 00:45:42,150 - I'm only kiddin'. Come on. - Okay, how 'bout another one? 708 00:45:42,219 --> 00:45:44,187 - Okay, yeah. One more game. - we gonna play another game? 709 00:45:44,255 --> 00:45:46,519 - Let's play for some money. How about that? - No! No. 710 00:45:46,590 --> 00:45:48,785 - we came here to play for fun, not for money. - what's the big deal? 711 00:45:48,859 --> 00:45:52,420 - Hey, it's fun to play for money. - what's the big deal over here? 712 00:45:52,496 --> 00:45:56,296 Excuse me, but I got no money. I gave you my rent money. 713 00:45:56,367 --> 00:45:59,427 Did you bring it? Did ya? Did ya? 714 00:45:59,503 --> 00:46:02,666 - Uh, how much are we talkin' about here? - Two hundred dollars. 715 00:46:02,740 --> 00:46:07,143 - You think we should spend that much? - You already said it, didn't you? 716 00:46:07,211 --> 00:46:09,202 Two hundred! Okay! 717 00:46:22,226 --> 00:46:24,353 [Marlon] Louie! 718 00:46:29,700 --> 00:46:33,158 - I don't know what's up, and I don't know what's happening. - [Milkman] Shoot! Shoot! 719 00:46:35,339 --> 00:46:37,830 [Marlon] Louie, come on. Pass the ball, Louie. 720 00:46:41,946 --> 00:46:44,938 - [Player] Boy, we're killing you guys. - [Imitating Sheep] 721 00:46:45,015 --> 00:46:50,817 [Louie Grunting] 722 00:46:52,723 --> 00:46:55,453 - [Train Roaring Down Track, Crossing Bell Ringing] - whoa! 723 00:46:55,526 --> 00:46:57,926 [Train Horn Blowing] 724 00:47:00,231 --> 00:47:02,893 Yes! [Laughing] 725 00:47:04,368 --> 00:47:07,496 - Aw, loser! Loser! [Laughing] - You see his face? 726 00:47:17,148 --> 00:47:21,175 Put a little Vicks. A little Vicks. It'll be good. 727 00:47:21,252 --> 00:47:24,221 Hey, you guys always play basketball and football at the same time? 728 00:47:24,288 --> 00:47:27,451 - Question is, where did you get that outfit? - Ah, shut up. 729 00:47:29,660 --> 00:47:33,061 I hate to bring this up, but I need the money. 730 00:47:33,130 --> 00:47:35,360 Yeah, I bet you hate to bring it up. 731 00:47:35,432 --> 00:47:37,491 I'll give it to them. 732 00:47:45,075 --> 00:47:47,043 Good game. Good game. 733 00:47:47,111 --> 00:47:49,705 Good game, Louie. 734 00:47:51,048 --> 00:47:53,949 - You get everything? - [Laughing Raucously] 735 00:47:54,018 --> 00:47:58,478 Yo, nice game, Kritski. Scrub. [Laughing] 736 00:47:58,556 --> 00:48:00,547 Hey, wait up! 737 00:48:14,071 --> 00:48:19,008 what the hell... Irene, what color was Louie's car? 738 00:48:19,076 --> 00:48:21,271 Son of a bitch! 739 00:48:22,913 --> 00:48:25,108 what the hell is this? 740 00:48:25,182 --> 00:48:27,446 what the hell is going on here? 741 00:48:27,518 --> 00:48:31,614 - what's with the new lights? - Hey! Sweetie! 742 00:48:31,689 --> 00:48:35,420 I can't believe it! I can't believe he's done this. 743 00:48:35,492 --> 00:48:37,551 They need lights in the middle of the day? 744 00:48:37,628 --> 00:48:40,563 - what wrong with him? Louie! - Here they are! Look! 745 00:48:40,631 --> 00:48:42,792 - Shit. - Louie! 746 00:48:42,866 --> 00:48:45,630 Over here. Come over here. 747 00:48:45,703 --> 00:48:49,230 Over here. I want to talk to you, Son. 748 00:48:49,306 --> 00:48:51,604 Didn't I tell you not to spend a penny? Hah? 749 00:48:51,675 --> 00:48:54,667 Did you fix those lights? Don't tell me you fixed the lights! 750 00:48:54,745 --> 00:48:57,179 - Did you put new wiring in there? - I had to. 751 00:48:57,248 --> 00:48:59,478 You had to! why? 752 00:48:59,550 --> 00:49:03,077 - I wanted to play my stereo. - well, now they can all play their stereos. 753 00:49:03,153 --> 00:49:06,088 Lights. I gave lights. It's just lights. 754 00:49:07,157 --> 00:49:09,182 Only lights? That's the inch! 755 00:49:09,260 --> 00:49:13,094 Now they want the mile! You give them shit! 756 00:49:13,163 --> 00:49:16,621 That's what you give them! Shit! Shit! 757 00:49:16,700 --> 00:49:20,295 [Gasping] what do you hang around these people for? 758 00:49:20,371 --> 00:49:23,397 - [Muttering] You. Listen. - what? 759 00:49:23,474 --> 00:49:27,934 You better get the upper hand around here, because this is gonna be home for a while. 760 00:49:28,012 --> 00:49:31,106 Your bail hearing took a dump. 761 00:49:31,181 --> 00:49:33,672 - Yeah. - what did the judge say? 762 00:49:33,751 --> 00:49:39,314 what did he say? He said, ��Eat shit and die, Mr. Kritski. " That's what he said. 763 00:49:39,390 --> 00:49:42,120 Don't worry, honey. Daddy never gives up. 764 00:49:42,192 --> 00:49:45,958 He'll get you outta here. Look! Look at the throw pillows. 765 00:49:46,030 --> 00:49:48,123 I thought they'd add color to your apartment. 766 00:49:48,198 --> 00:49:50,132 why don't I give it directly to the soul brothers? 767 00:49:50,200 --> 00:49:53,829 That's what they're gonna do anyway. Here! There you are! 768 00:49:53,904 --> 00:49:57,067 It's all yours. Take it! Take it! 769 00:49:57,141 --> 00:50:00,633 - Get in the car, Irene. Irene, get in the f... - Oh, good-bye, sweetie. 770 00:50:00,711 --> 00:50:02,645 - Get in the car. - Tell me how the cushions look. 771 00:50:02,713 --> 00:50:06,046 - Get in the car! - I'm gettin' in. 772 00:50:06,116 --> 00:50:08,380 - Let's get outta here. Louie, I'll talk to you later. - All right. All right. 773 00:50:08,452 --> 00:50:11,512 what's the hurry? we just got here. 774 00:50:12,723 --> 00:50:17,558 Big Lou. when are you gonna get me outta here? 775 00:50:17,628 --> 00:50:20,791 As soon as Mom and I get back from the Bahamas. 776 00:50:21,832 --> 00:50:23,891 - The Bahamas? - [Engine Starting] 777 00:50:23,967 --> 00:50:26,435 The Bahamas? 778 00:50:26,503 --> 00:50:28,494 The Bahamas? 779 00:50:28,572 --> 00:50:34,533 "[Discotheque] 780 00:50:38,816 --> 00:50:41,808 - ""[Continues] - [Crowd Laughing, Cheering] 781 00:51:10,381 --> 00:51:13,373 "[Muffled] 782 00:51:18,355 --> 00:51:21,756 [Pounding Sound] 783 00:51:32,569 --> 00:51:35,060 "[Continues] 784 00:52:01,498 --> 00:52:03,489 [Sighs] 785 00:52:51,915 --> 00:52:53,906 [Coughing] 786 00:52:53,984 --> 00:52:59,547 [Continues Coughing] 787 00:53:28,919 --> 00:53:32,753 [Pounding] 788 00:53:32,823 --> 00:53:35,383 - ""[Stops] - [Crowd Falling Silent] 789 00:53:35,459 --> 00:53:38,428 You wanna keep it down? 790 00:53:38,495 --> 00:53:41,555 Huh? I mean, some people might wanna sleep, you know? 791 00:53:41,632 --> 00:53:45,124 "[Resumes] 792 00:53:50,541 --> 00:53:53,009 [Phone Ringing] 793 00:53:54,678 --> 00:53:57,078 - Hello? - Hello? Heather? 794 00:53:57,147 --> 00:53:59,138 - who's this? - Louie! 795 00:53:59,216 --> 00:54:02,743 - what do you want? - I want you to jump right in the cab and come over. 796 00:54:02,819 --> 00:54:05,879 I'm really tired. My feet are killing me from all the dancing. 797 00:54:05,956 --> 00:54:08,424 - I gotta go. - Shit! 798 00:54:09,960 --> 00:54:12,326 [Glass Tinkling] 799 00:54:12,396 --> 00:54:14,864 This life stinks! 800 00:54:14,932 --> 00:54:16,923 [Tenant] And then you die! 801 00:54:17,000 --> 00:54:20,197 - I'm doubling your rent, meathead! - Good! 802 00:54:20,270 --> 00:54:23,000 That makes two bad checks I have to write! 803 00:54:23,073 --> 00:54:25,064 [Screaming] 804 00:54:25,142 --> 00:54:27,702 "[Party, Loud] 805 00:54:29,613 --> 00:54:32,673 Lower that music down there! 806 00:54:34,585 --> 00:54:37,053 I'm warnin' you people! 807 00:54:37,120 --> 00:54:39,645 This is the last... 808 00:54:53,370 --> 00:54:55,497 [Screaming In Spanish] 809 00:54:56,740 --> 00:54:59,607 English! English! Doesn't anybody talk English? 810 00:55:04,047 --> 00:55:08,211 It worked before you broke it! 811 00:55:08,285 --> 00:55:13,018 - Shut up! - [All Chattering In Spanish] 812 00:55:19,630 --> 00:55:22,224 Seventeen hundred dollars? 813 00:55:22,299 --> 00:55:25,234 Seventeen hundred dollars? what'd you do, use mahogany? 814 00:55:25,302 --> 00:55:27,566 Mr. Kritski, we didn't use nothin' new. 815 00:55:27,638 --> 00:55:31,768 we just patched it up like you said. Now, if you'd sign right there, please? 816 00:55:31,842 --> 00:55:35,209 Big Lou's right. I'll go broke fixin' things around here. 817 00:55:35,278 --> 00:55:37,644 Seventeen hundred dollars for a hole in the floor. 818 00:55:46,623 --> 00:55:51,617 [Hammering Continues] 819 00:55:52,796 --> 00:55:54,787 [Feet Stamping On Floor] 820 00:55:58,201 --> 00:56:00,192 Turn it off! 821 00:56:03,573 --> 00:56:08,169 [Hammering, Louder] 822 00:56:08,245 --> 00:56:13,740 Hey, Gilliam. Hey! No repairs unless authorized by me. You ever hear that? 823 00:56:13,817 --> 00:56:16,877 It's not a repair. It's more like a temporary blockade. 824 00:56:16,953 --> 00:56:20,047 - Blockade of what? - This place is infested with vermin... 825 00:56:20,123 --> 00:56:23,251 and thanks to you, we can now see where they're coming from. 826 00:56:23,326 --> 00:56:25,624 The rats will eventually chewthrough this... 827 00:56:25,696 --> 00:56:28,859 but it just might stop them for a night. 828 00:56:28,932 --> 00:56:33,096 I've been upstairs. I never saw one friggin' rat. Not one. 829 00:56:33,170 --> 00:56:37,436 Maybe they're avoiding your floor out of professional courtesy. 830 00:56:37,507 --> 00:56:40,874 - Hmm? - Anybody ever tell you you're a weirdo, Gilliam? 831 00:56:40,944 --> 00:56:43,071 Knock it off. 832 00:56:43,146 --> 00:56:47,549 - They will come. - Oooh! Go to bed, will ya? 833 00:56:47,617 --> 00:56:52,111 - [Footsteps On Stairs] - Rats. Come on. 834 00:56:52,189 --> 00:56:54,123 [Hammering] 835 00:57:29,359 --> 00:57:31,884 - [Large Animal Growling] - [Screaming] 836 00:57:31,962 --> 00:57:37,923 - [Growling Continues] - [Screaming Continues] 837 00:57:39,035 --> 00:57:41,526 [Screaming Fades] 838 00:57:54,951 --> 00:57:57,442 [Man] The whole building's probably infested, you know. 839 00:57:57,521 --> 00:58:00,456 Yeah? well, there's gotta be somethin' you can do... 840 00:58:00,524 --> 00:58:02,458 just to keep 'em outta here, you know what I mean? 841 00:58:02,526 --> 00:58:04,460 well, you could try training 'em. 842 00:58:04,528 --> 00:58:07,156 That's very funny, pal. Listen, you do whatever you gotta do. 843 00:58:07,230 --> 00:58:10,097 Do the whole building. Shoot 'em. Nuke 'em. Burn 'em. I don't care. 844 00:58:10,167 --> 00:58:12,897 Fine. I'll go start upstairs. 845 00:58:12,969 --> 00:58:16,200 This is very gratifying, Mr. Kritski. I never would have believed it. 846 00:58:16,273 --> 00:58:18,366 Miss Bensinger, Miss Bensinger. 847 00:58:18,441 --> 00:58:22,502 - You're just in time to see my agenda. - I beg your pardon? 848 00:58:22,579 --> 00:58:26,709 - Didn't you want to see my agenda? - Oh, of course. where is it? 849 00:58:27,784 --> 00:58:30,344 Right here. [Chuckling] 850 00:58:30,420 --> 00:58:32,945 [Continues Chuckling] 851 00:58:33,023 --> 00:58:37,790 I think the judge was looking for something a little bit bigger, Mr. Kritski. 852 00:58:46,803 --> 00:58:52,139 - [Door Shuts] - women who are with me even once never get over it. 853 00:58:54,211 --> 00:58:56,304 I can't help it. 854 00:59:00,383 --> 00:59:04,877 She wants me, ba-a-aaad! 855 00:59:05,088 --> 00:59:07,556 - [Pounding On Door] - It's finally happened. The boiler's dead! 856 00:59:07,624 --> 00:59:11,583 - [Man] Stone fucking dead. - we're freezing our asses here! 857 00:59:11,661 --> 00:59:13,822 Now, come on and do something about it. 858 00:59:13,897 --> 00:59:18,732 - we'll break this door down if we have to. - All right. All right. 859 00:59:18,802 --> 00:59:21,703 Obviously, it's unusually cold in the building today... 860 00:59:21,771 --> 00:59:25,867 not necessarily due to a malfunction of our boiler. 861 00:59:25,942 --> 00:59:27,671 That piece of shit is totally gone. 862 00:59:27,744 --> 00:59:31,646 - You can't prove that. - Proof? My parakeet is frozen solid. 863 00:59:31,715 --> 00:59:34,115 I could crack walnuts with him. 864 00:59:34,184 --> 00:59:37,984 I called every heating contractor in the city. They're all booked solid. It's winter. 865 00:59:38,054 --> 00:59:40,852 what do you want me to do? Go out and kidnap one and drag him back here? 866 00:59:40,924 --> 00:59:42,789 - Yeah. - well, I'm not gonna do it. 867 00:59:42,859 --> 00:59:44,952 If I can tough it out, so can you people. 868 00:59:45,028 --> 00:59:46,859 How are we supposed to get warm in the meantime? 869 00:59:46,930 --> 00:59:49,797 Burn one of your kids. what do I care? 870 00:59:49,866 --> 00:59:52,130 - Hey! Get off of the door. - [Pounding On Door] 871 00:59:52,202 --> 00:59:55,797 [Tenants Chattering] 872 00:59:55,872 --> 00:59:58,500 Big Lou's right about those shitheads. 873 01:00:04,214 --> 01:00:08,241 - They wanna keep warm, why don't they dance? [Chuckles] - [Electric Motor whirring] 874 01:00:08,318 --> 01:00:11,810 - [Switch Clicks] - [whirring Continues] 875 01:00:23,333 --> 01:00:25,267 [wind whistling] 876 01:00:33,176 --> 01:00:38,170 [Footsteps Departing] 877 01:00:38,248 --> 01:00:40,773 [Eleanor, Distant] You're no good, and I don't want you around here! 878 01:00:40,850 --> 01:00:43,284 [Man, Distant] Maybe you don't, But what about Tito? 879 01:00:43,353 --> 01:00:45,287 - Get outta here, Eddie! - I'm not leavin'! 880 01:00:45,355 --> 01:00:50,019 - I want you to take that bike and get outta here! - I can buy my boy a present! 881 01:00:50,093 --> 01:00:54,359 - Eddie, listen to me! Out! Get that out! - You're actin'crazy, Ma! 882 01:00:54,431 --> 01:00:57,798 - [Tito] Grandma! - Get out. I said, get out! 883 01:00:57,867 --> 01:00:59,801 - [Man] You don't know what you're saying. - Grandma! 884 01:00:59,869 --> 01:01:03,930 I know exactly what I'm saying. You're no good, and I don't want you around here. 885 01:01:04,007 --> 01:01:07,135 - well, maybe you don't, but what about Tito? - I'll tell you about Tito. 886 01:01:07,210 --> 01:01:11,237 He's my grandson, and I don't want him to turn into a bum like you. 887 01:01:11,314 --> 01:01:13,248 I bought this bike with my own money. 888 01:01:13,316 --> 01:01:15,341 - Dirty money, Eddie. - I earned it. 889 01:01:15,418 --> 01:01:18,353 Yeah, you earned it. You earned it sellin' poison. Take this bike and get out. 890 01:01:18,421 --> 01:01:21,822 Just because you're mad at me, how come you gotta take it out on the boy? 891 01:01:21,891 --> 01:01:24,485 [Tito] Grandma, please! [whining] Come on. 892 01:01:24,561 --> 01:01:26,961 Eddie, take this bike and get outta here. 893 01:01:27,030 --> 01:01:29,521 No, Tito! 894 01:01:31,801 --> 01:01:36,135 Tito? Hey, Tito! wait up! 895 01:01:36,206 --> 01:01:38,538 Tito, wait up! 896 01:01:44,314 --> 01:01:50,082 - [Helicopter Passing] - [Siren, Distant] 897 01:01:50,153 --> 01:01:55,648 [Siren Continues, Fades] 898 01:01:57,594 --> 01:01:59,528 All right, Tito. what's the problem? 899 01:01:59,596 --> 01:02:02,759 - I'm pissed off, that's all. - what, the bike? 900 01:02:02,832 --> 01:02:05,027 I saw the bike. I can understand that. 901 01:02:05,101 --> 01:02:08,502 - Oh, yeah. Right. Like you know. - Yeah. I know. I mean, I can understand. 902 01:02:08,571 --> 01:02:13,008 Listen. Let me try to explain something to you. 903 01:02:13,076 --> 01:02:15,010 Your grandmother did the right thing. 904 01:02:15,078 --> 01:02:17,672 See, she couldn't let you keep that bike... 905 01:02:17,747 --> 01:02:20,511 'cause if she let you keep that bike, it's like saying... 906 01:02:20,583 --> 01:02:26,112 whatever your father did to get the money to buy the bike is okay. 907 01:02:26,189 --> 01:02:30,285 Understand? And, um, she can't do that, because... 908 01:02:30,360 --> 01:02:34,023 well, what your father does... he does bad things. 909 01:02:34,097 --> 01:02:37,726 - So do you. - I mean, it might look like that to... 910 01:02:37,801 --> 01:02:41,134 to you 'cause you're a little kid, but, um, I mean, uh... 911 01:02:41,204 --> 01:02:43,764 there's a big difference between your father and me. 912 01:02:43,840 --> 01:02:45,967 Yeah? what? 913 01:02:46,042 --> 01:02:49,102 well, for one thing, I don't make a livin' off other people's misery. 914 01:02:49,179 --> 01:02:51,739 - You don't? - No. I'm a businessman. 915 01:02:51,815 --> 01:02:54,909 - You're a slumlord. - I'm not a slumlord. 916 01:02:54,984 --> 01:02:56,975 Great. we'll order up some room service then. 917 01:02:57,053 --> 01:02:59,954 - All right, so maybe it ain't the Plaza. - It's a garbage dump. 918 01:03:00,023 --> 01:03:04,221 - why don't you get lost, huh, Tito? - [Eleanor] Tito, you up there? 919 01:03:04,294 --> 01:03:08,128 - Yeah, I'm up here. - well, you come down here and do your homework right now! 920 01:03:08,198 --> 01:03:10,860 I'm comin'. 921 01:03:10,934 --> 01:03:15,200 You know, if you think about it, we sorta have the same problem. 922 01:03:26,116 --> 01:03:31,748 You know, if you fixed this place up, you might actually make some people happy. 923 01:03:31,821 --> 01:03:35,757 Maybe even yourself. But your daddy wouldn't like that. 924 01:03:35,825 --> 01:03:38,589 And you're too chicken to take that risk. 925 01:03:38,661 --> 01:03:40,788 Aren't you, Kritski? 926 01:03:55,044 --> 01:03:57,535 [Footsteps On Stairs] 927 01:04:02,085 --> 01:04:04,019 [All Chattering] 928 01:04:04,087 --> 01:04:06,351 Thank you, Mr. Kritski. 929 01:04:06,422 --> 01:04:08,549 - Thank you. - Goode. Goode. 930 01:04:08,625 --> 01:04:11,526 All right! 931 01:04:11,594 --> 01:04:13,721 Here you go, Reverend. 932 01:04:13,796 --> 01:04:15,730 - Eleanor. - Give me one. 933 01:04:15,798 --> 01:04:17,959 Here they are. Get 'em while they're hot. 934 01:04:19,035 --> 01:04:22,129 Hey. Hey. what is this? 935 01:04:22,205 --> 01:04:25,299 - You're selling these to the tenants, right? - No, I'm not sellin' 'em. 936 01:04:25,375 --> 01:04:28,367 - Tito, put that down. Leotha, take over. - 2E. 2E. 937 01:04:33,183 --> 01:04:35,117 I'm givin' every one of the tenants one of these. 938 01:04:35,185 --> 01:04:37,585 That's why I wanted you to come by and witness this. 939 01:04:37,654 --> 01:04:39,747 You know, you could pass the word on to Judge ��Stoneface. " 940 01:04:39,822 --> 01:04:41,756 well, the heaters are a good start... 941 01:04:41,824 --> 01:04:43,655 understanding that if you hadn't run the building... 942 01:04:43,726 --> 01:04:45,751 into the ground in the first place, this wouldn't even be necessary. 943 01:04:45,828 --> 01:04:47,762 I'm takin' care of the problem. That's what I'm supposed to do. 944 01:04:47,830 --> 01:04:50,822 well, it's more of a gesture, not a solution. 945 01:04:50,900 --> 01:04:54,836 Look, I'm not lookin' for the medal of honor, okay? I just think it would be nice... 946 01:04:54,904 --> 01:04:57,202 if for once you could acknowledge I'm not a total jerk. 947 01:04:57,273 --> 01:05:00,436 - Is that hard? - well, you're not. 948 01:05:00,510 --> 01:05:04,879 - And it is nice. - It is, isn't it? 949 01:05:05,949 --> 01:05:08,417 All right. Let me finish. 950 01:05:08,484 --> 01:05:12,853 All right. Let's go. who's next? Get in line. You can't get two... 951 01:05:12,922 --> 01:05:15,516 - [Tires Squeal] - [Engine Stops] 952 01:05:15,592 --> 01:05:19,028 - wait a minute. wait a minute. - [Car Door Slams] 953 01:05:19,095 --> 01:05:23,225 Hey! Hey, get away from there! Put that stuff down. 954 01:05:23,299 --> 01:05:26,860 Put that stuff down, I said! Get the hell outta here. 955 01:05:26,936 --> 01:05:30,736 - what do you think you're doin'? - The boiler broke, so I had... [Muffled Grunt] 956 01:05:30,807 --> 01:05:33,640 what are you, an expert on boilers now? Huh? 957 01:05:33,710 --> 01:05:36,543 It's broken when a qualified technician says it is. 958 01:05:36,613 --> 01:05:39,810 - I'll send over a qualified technician. - But we're freezin' inside. 959 01:05:39,882 --> 01:05:44,546 ��we "? ��we"? How many times do I have to tell you? It's ��us and them. " 960 01:05:44,621 --> 01:05:48,990 You think I wouldn't find out about this? Y-You used the company credit card. 961 01:05:49,058 --> 01:05:54,496 They called for authorization! That crap belongs to me. I want it on the truck... now! 962 01:05:54,564 --> 01:05:58,933 Mr. Kritski, you're interfering with Mr. Kritski's compliance with a court order. 963 01:05:59,002 --> 01:06:01,994 I know what the court order says: ��within 120 days. " 964 01:06:02,071 --> 01:06:05,268 A lot can happen in 120 days... like spring. 965 01:06:05,341 --> 01:06:09,607 You don't need heat in spring, Counselor. 966 01:06:09,679 --> 01:06:11,670 Let me explain something to you, son. 967 01:06:11,748 --> 01:06:14,808 You fix this place up on Monday, Friday it's back to where it was. 968 01:06:14,884 --> 01:06:17,978 - I know. - You fix the plumbing, they put chicken bones down the toilet. 969 01:06:18,054 --> 01:06:21,080 Put in heat, they piss in the hot air ducts. 970 01:06:21,157 --> 01:06:24,649 - [Sighs] - You fix one shitty toilet, I'll disown ya. 971 01:06:24,727 --> 01:06:27,992 One toilet, you're outta the will! 972 01:06:28,064 --> 01:06:32,797 - Gimme that, Buckwheat. - who you callin' ��Buckwheat, " you fat fuck? 973 01:06:32,869 --> 01:06:35,963 [Tenants Laughing] 974 01:06:36,039 --> 01:06:39,702 - You little shit, you... - Come on, Pop. Let him have it. 975 01:06:39,776 --> 01:06:41,710 - It's mine. - It's his. 976 01:06:41,778 --> 01:06:45,646 - I paid for them. - I'll pay for everything then, okay? 977 01:06:45,715 --> 01:06:48,275 I'll pay for it. I'm gonna put in a new boiler too. 978 01:06:48,351 --> 01:06:52,048 If you can't get your guy to come down here and do it, then I'll find somebody to put it in. 979 01:06:52,121 --> 01:06:54,453 Can't you just let me handle this myself? 980 01:06:54,524 --> 01:06:58,153 Let me... Let me do this, huh? Please, Pop. Go home. 981 01:06:58,227 --> 01:07:00,320 They brainwashed you, like Patty Hearst. 982 01:07:00,396 --> 01:07:02,830 what's next? You gonna bring 'em to Disney world? 983 01:07:02,899 --> 01:07:07,063 - Pop... - Don't call me Pop. I don't recognize you anymore. 984 01:07:07,136 --> 01:07:09,798 You're not my son! 985 01:07:09,872 --> 01:07:12,864 You're breakin' my heart. 986 01:07:17,246 --> 01:07:20,579 [woman] Good for you, Louie. 987 01:07:20,650 --> 01:07:23,813 [Engine Starts, Runs] 988 01:07:28,591 --> 01:07:32,152 - Come on. You gotta carry these things if you want 'em. - [All Chattering] 989 01:07:32,228 --> 01:07:36,221 - [Chatter Continues] - [Leotha] wait, wait, wait. Careful there, now. 990 01:07:37,300 --> 01:07:39,427 Hey, thanks. This is fresh. 991 01:07:39,502 --> 01:07:42,994 I know that must have been a hard thing for you to do. 992 01:07:45,274 --> 01:07:48,368 You wanna come up to my apartment and keep me warm? 993 01:07:48,444 --> 01:07:52,710 Nothin' weird. First time, you know? Man on top? 994 01:07:52,782 --> 01:07:56,775 You don't need me. I think you're hot enough for the both of us. 995 01:08:00,690 --> 01:08:04,251 [Quietly] Yeah. Louie, I knew it. [Indistinct] 996 01:08:04,460 --> 01:08:10,296 "[Hip-Hop, Muffled] 997 01:08:16,005 --> 01:08:18,496 "[Continues] 998 01:08:25,047 --> 01:08:27,038 "[Louder] 999 01:08:32,822 --> 01:08:36,883 "[Muffled] 1000 01:08:43,166 --> 01:08:47,102 [Bottles Rattling] 1001 01:09:11,661 --> 01:09:14,061 [Knocking] 1002 01:09:14,130 --> 01:09:16,291 - Yeah. who is it? - It's Marlon! 1003 01:09:16,365 --> 01:09:19,357 well, what do ya want? You got a key. Come in. 1004 01:09:21,971 --> 01:09:26,874 - " [Continues, Louder] - In case you haven't heard, there's a party goin' on! 1005 01:09:26,943 --> 01:09:29,605 - Huh? - I said, there's a party goin' on! 1006 01:09:29,679 --> 01:09:33,376 Oh, yeah. Yeah, I hear... well, I hear music but I didn't know. 1007 01:09:33,449 --> 01:09:38,113 I think you should come, otherwise you're gonna look like an anti-social or something. 1008 01:09:38,187 --> 01:09:41,179 I'm in the middle of this puzzle. I love to do these, you know? Man, l... 1009 01:09:41,257 --> 01:09:44,556 I have a couple of other things that I have to do. I'm busy, you know? 1010 01:09:44,627 --> 01:09:47,494 So, uh, maybe later. I don't know. 1011 01:09:47,563 --> 01:09:53,331 I'm not... You know, I don't like dancin' and stuff, so maybe later. Thanks. 1012 01:09:53,402 --> 01:09:55,771 Okay. 1013 01:09:55,905 --> 01:09:58,135 "[Quieter] 1014 01:10:05,081 --> 01:10:08,073 "[Loud] 1015 01:10:13,422 --> 01:10:16,550 - ""[Continues] - [Crowd Laughing, Cheering] 1016 01:10:55,064 --> 01:10:58,090 [Dialing] 1017 01:11:00,770 --> 01:11:02,704 [Telephone Rings] 1018 01:11:02,772 --> 01:11:04,706 - " [Hip-Hop, On Telephone] - Hello? 1019 01:11:04,774 --> 01:11:07,607 - Yo, Bensinger. - Kritski? 1020 01:11:07,677 --> 01:11:10,373 Yeah. I just thought I'd call you. See how you're makin' out. 1021 01:11:10,446 --> 01:11:14,712 - where are you? I'm... I'm having a hard time hearing you. - I'm at a party. 1022 01:11:14,784 --> 01:11:18,220 It's with some of the brothers. You know, gettin' down with our nasty selves. 1023 01:11:18,287 --> 01:11:20,221 - Did I hear you say ��a party"? - Yeah. 1024 01:11:20,289 --> 01:11:23,156 Mr. Kritski, you know you're not supposed to leave the building. 1025 01:11:23,225 --> 01:11:25,159 - " [Continues] - who left the building? what are you talkin' about? 1026 01:11:25,227 --> 01:11:27,821 - I'm downstairs with some of my neighbors. - Really? 1027 01:11:27,897 --> 01:11:32,391 - Yeah. - well, that's very uplifting, Mr. Kritski. 1028 01:11:32,468 --> 01:11:35,767 Does this mean you finally realized you have to bring the building up to code? 1029 01:11:35,838 --> 01:11:38,864 well, yeah, you know, I mean, this is how things start, right? 1030 01:11:38,941 --> 01:11:41,967 First nail, first toggle bolt... 1031 01:11:42,044 --> 01:11:43,978 first... [Clears Throat] Screw? 1032 01:11:44,046 --> 01:11:47,880 - Most things. - Yeah. Look, Miss Bensinger, I don't wanna promise you... 1033 01:11:47,950 --> 01:11:52,751 any miracles or anything, but I had some great ideas, you know, and, um... 1034 01:11:52,822 --> 01:11:56,986 I thought maybe you would, uh, like to come over and, uh, check 'em out. 1035 01:11:57,059 --> 01:12:00,119 Kritski, are you asking me to come over to your place? 1036 01:12:00,196 --> 01:12:02,926 well, yeah. You're supposed to check up on me anyway, right? 1037 01:12:02,999 --> 01:12:07,163 If you want me to come over and see you, why don't you just... ask me? 1038 01:12:07,236 --> 01:12:11,297 - All right. Come on over and see me. - I can't do it. 1039 01:12:11,374 --> 01:12:15,538 I was in court all day. I didn't even make it into the office. I'm beat. 1040 01:12:15,611 --> 01:12:19,377 - All right. I'll call you another time. Good night. - Bye, Louie. 1041 01:12:21,751 --> 01:12:23,981 ��Louie"? [Chuckling] ��Louie"? 1042 01:12:24,053 --> 01:12:26,146 [Chuckling] 1043 01:12:26,222 --> 01:12:29,157 ��Louie. " 1044 01:12:29,225 --> 01:12:31,853 watch out! Here I come! 1045 01:12:31,927 --> 01:12:34,452 [Yelling] 1046 01:12:34,530 --> 01:12:36,760 Lou is comin' back! 1047 01:12:39,935 --> 01:12:45,896 [Others] Lou! Lou! Lou! Lou! 1048 01:12:55,151 --> 01:12:57,642 [Knocking, Distant] 1049 01:12:58,821 --> 01:13:00,755 [Knocking, Louder] 1050 01:13:02,124 --> 01:13:06,891 - [Knocking Continues] - [Big Lou] Louie! 1051 01:13:06,962 --> 01:13:09,897 - Louie, goddamn it. what the... - [Rattling] 1052 01:13:09,965 --> 01:13:13,628 - Pop? - Louie! 1053 01:13:13,703 --> 01:13:18,402 - Pop? - It's me. 1054 01:13:18,474 --> 01:13:20,408 - [Rattling] - Louie! - [Groans] 1055 01:13:20,476 --> 01:13:22,501 Come on, will ya? 1056 01:13:22,578 --> 01:13:24,512 - You all right? - Yeah, yeah. what's the matter? 1057 01:13:24,580 --> 01:13:27,947 No, nothin'. Nothin'. No, I'm fine. Look. 1058 01:13:28,017 --> 01:13:31,976 - I got good news for you. You're out on bail. - You kidding? 1059 01:13:32,054 --> 01:13:34,852 No, I'm not kidding. Come on. Pack up all of your stuff and let's get out of here. 1060 01:13:34,924 --> 01:13:36,858 - Come on. Let's go. - This is great. 1061 01:13:36,926 --> 01:13:40,521 well, don't stand there like a statue. You're home. Let's go. Come on. 1062 01:13:40,596 --> 01:13:43,030 - You wanna wait here? - Are you kiddin'? No. Hurry up. 1063 01:13:43,099 --> 01:13:45,260 - All right. I'll be right down. - I'll wait for you downstairs. 1064 01:13:45,334 --> 01:13:48,861 - Hurry up, Louie. will ya? - [Faucet Handle Squeaks] 1065 01:13:48,938 --> 01:13:53,272 - [water Splashing] - Ugh! Shit! Oh, boy. [Shuddering] 1066 01:14:04,220 --> 01:14:07,053 well, well, well. 1067 01:14:07,123 --> 01:14:10,388 And where is the Prince of whiteness sneaking off to? 1068 01:14:10,459 --> 01:14:13,121 - I'm outta here, Leotha. - what? 1069 01:14:13,195 --> 01:14:17,894 That's it. I'm sprung. I'm goin' back to civilization. I'm goin' home. 1070 01:14:17,967 --> 01:14:20,629 Oh. 1071 01:14:20,703 --> 01:14:22,933 Huh. 1072 01:14:25,875 --> 01:14:30,175 - Hey! Leotha! - Yeah? 1073 01:14:30,246 --> 01:14:35,081 - Check this out. - [Laughing] 1074 01:14:38,721 --> 01:14:40,655 James Brown, move over. 1075 01:14:40,723 --> 01:14:45,126 - [Laughing] - [Laughing] 1076 01:14:47,229 --> 01:14:50,426 - Hey. Do me a favor. - Yeah? 1077 01:14:50,499 --> 01:14:54,265 Tell the kid I said good-bye. 1078 01:14:54,336 --> 01:14:58,466 Okay. I will. 1079 01:14:58,541 --> 01:15:00,771 Louie. Come on. Hurry. 1080 01:15:00,843 --> 01:15:03,971 Let's get outta here. Let's go. 1081 01:15:04,046 --> 01:15:06,879 - what are we, in a race? - I don't wanna be around this dump longer than I have to. 1082 01:15:06,949 --> 01:15:08,883 Come on. Throw that in. 1083 01:15:08,951 --> 01:15:11,943 Get in the car. Come on. Get in the car. 1084 01:15:23,866 --> 01:15:27,393 - who'd you bribe today? - I didn't bribe anybody today. 1085 01:15:27,469 --> 01:15:30,495 - I went to see the Bensinger woman. - You went to see Naomi? 1086 01:15:30,573 --> 01:15:33,201 I told her, ��You take on Big Lou, you're in trouble. " She got the message. 1087 01:15:33,275 --> 01:15:35,641 - You went to the office? - [Engine Starts] - Yeah. 1088 01:15:35,711 --> 01:15:37,702 - Today? - Yeah. 1089 01:15:40,416 --> 01:15:42,350 - [Tires Screech] - [Lou] what are you doin'? 1090 01:15:42,418 --> 01:15:44,716 - Get your foot off the brake. - All right, what's goin' on? 1091 01:15:44,787 --> 01:15:46,721 - what do you mean? what are you doin'? - what's goin' on? 1092 01:15:46,789 --> 01:15:49,553 - Naomi wasn't at her office all day. - Look, you're not involved. 1093 01:15:49,625 --> 01:15:51,820 It's just the roof. It's not gonna be a big fire. 1094 01:15:51,894 --> 01:15:53,953 - Jesus, Pop. A fire? - Louie... 1095 01:15:54,029 --> 01:15:57,897 - Oh, there's people in there. - Louie, come on. It doesn't take much to condemn a building. 1096 01:15:57,967 --> 01:15:59,901 - Louie! Come back! - [Louie] what's wrong with you? 1097 01:15:59,969 --> 01:16:02,597 Louie! It would just be the roof. 1098 01:16:02,671 --> 01:16:08,405 The city'll close the building, and you can come home! Louie! 1099 01:16:08,477 --> 01:16:10,536 - [Tires Screech] - Louie, listen to me. 1100 01:16:10,613 --> 01:16:14,549 - [Engine Stops] - Louie, come back here. Louie! Come here. 1101 01:16:14,617 --> 01:16:16,983 Louie! Louie, don't go in there! 1102 01:16:17,052 --> 01:16:20,510 Louie, I didn't know what to do! Come back here! 1103 01:16:25,594 --> 01:16:28,028 Louie. Louie, listen to me. 1104 01:16:28,097 --> 01:16:30,031 Louie, don't run away. 1105 01:16:30,099 --> 01:16:33,591 Hey, listen to me. Louie, come here, will ya? 1106 01:16:33,669 --> 01:16:35,603 Louie! Louie! 1107 01:16:39,074 --> 01:16:41,565 Hey! Put that shit down. 1108 01:16:43,078 --> 01:16:45,308 - Put it down. - Fuck you. 1109 01:16:45,381 --> 01:16:47,815 - No, fuck you. There's not gonna be a fire. - You must be Junior. 1110 01:16:47,883 --> 01:16:50,977 well, Junior, your old man over there paid me a lot of money... 1111 01:16:51,053 --> 01:16:53,988 to light this place up, and that's what I'm gonna do. 1112 01:16:54,056 --> 01:16:56,957 No. Nobody's burnin' my building. You understand? 1113 01:16:57,026 --> 01:17:00,723 You understand? Nobody's gonna burn my building. I'm not an arsonist and neither are you. 1114 01:17:00,796 --> 01:17:05,256 - You, get off my roof before there's trouble. - There's already trouble. 1115 01:17:05,334 --> 01:17:07,962 - I'll throw you right the fuck off this roof. - Yeah? You and who else? 1116 01:17:08,037 --> 01:17:09,971 [Marlon] Me. 1117 01:17:10,039 --> 01:17:12,269 Me too. 1118 01:17:12,341 --> 01:17:15,401 Me too, shithead. 1119 01:17:15,477 --> 01:17:17,570 [Footsteps Approaching] 1120 01:17:24,920 --> 01:17:26,854 what do you wanna do? 1121 01:17:29,291 --> 01:17:31,521 I already got my money. 1122 01:17:33,529 --> 01:17:35,690 And I'm keeping it. 1123 01:17:43,505 --> 01:17:45,996 You don't understand. 1124 01:17:46,075 --> 01:17:48,600 I got scared. 1125 01:17:48,677 --> 01:17:52,204 - I didn't wanna lose you to these... - ��These. " These what? 1126 01:17:52,281 --> 01:17:56,877 They're people. Go ahead. Look at them. Human beings, not animals, Pop. 1127 01:17:56,952 --> 01:18:00,718 You don't burn somebody outta their home just because everything's not goin' your way. 1128 01:18:00,789 --> 01:18:03,053 You gave me this building. It's mine. Remember? 1129 01:18:03,125 --> 01:18:05,320 I'm gonna run it the way I think it should be run. 1130 01:18:25,547 --> 01:18:27,481 Shit. 1131 01:18:28,550 --> 01:18:31,542 Pop. Pop, wait. 1132 01:18:34,289 --> 01:18:36,519 - Pop, wait. - Outta here. 1133 01:18:36,592 --> 01:18:38,583 wait, Pop. 1134 01:18:39,695 --> 01:18:42,095 Pop, wait. wait, wait. wait. 1135 01:18:42,164 --> 01:18:44,359 Just wait. 1136 01:18:44,433 --> 01:18:48,494 You can't do that. Don't you understand? Huh? 1137 01:18:48,570 --> 01:18:52,006 Don't you understand? There's kids up there. 1138 01:18:52,074 --> 01:18:55,339 People live here. I mean, anything could happen. Those things get out of control. 1139 01:18:55,411 --> 01:18:57,709 I don't want my father to do that. 1140 01:18:57,780 --> 01:19:00,408 I didn't mean to embarrass you upstairs, but I didn't know what to do. 1141 01:19:00,482 --> 01:19:02,916 what do you expect me to do? 1142 01:19:02,985 --> 01:19:04,919 You just don't stop. 1143 01:19:26,708 --> 01:19:28,699 Louie. 1144 01:19:38,720 --> 01:19:40,711 [Sighs] 1145 01:19:43,992 --> 01:19:45,983 [Patting Back] 1146 01:19:49,832 --> 01:19:51,766 If you need me... 1147 01:19:54,903 --> 01:19:56,894 Thanks, Pop. 1148 01:20:06,548 --> 01:20:08,948 [Engine Starts, Runs] 1149 01:20:25,167 --> 01:20:28,330 Feels good, don't it? 1150 01:20:28,403 --> 01:20:30,337 what? 1151 01:20:31,406 --> 01:20:33,897 Bein' your own man? 1152 01:20:39,515 --> 01:20:42,177 [Chuckles] Let's go. 1153 01:20:42,251 --> 01:20:44,742 we go a lotta things to do up there. 1154 01:20:51,793 --> 01:20:55,524 [woman #1] would you believe I actually had to turn the heat down last night? 1155 01:20:55,597 --> 01:20:58,896 [woman #2] Mm. This place hasn't been painted since I moved in. 1156 01:20:58,967 --> 01:21:02,266 The little son-of-a-gun actually painted the hallway. 1157 01:21:02,337 --> 01:21:04,601 [woman #3] Fresh paint, new curtains? I can't believe it. 1158 01:21:04,673 --> 01:21:06,641 [woman #4] Yeah, my oven's workin' 1159 01:21:06,708 --> 01:21:11,145 [Chuckles] Oh, girl, my cousin's movin' in next week. 1160 01:21:11,213 --> 01:21:13,408 Hey, look at this, man. 1161 01:21:13,482 --> 01:21:17,748 - They all came to say good-bye. - Yeah, Marlon. I'm sure it's breakin' their hearts. 1162 01:21:17,819 --> 01:21:21,380 - Hey, Tito, off that bike. - Hey, don't worry, Kritski. 1163 01:21:21,456 --> 01:21:24,448 I'm not gonna tell anybody you bought me the bike. 1164 01:21:26,228 --> 01:21:30,221 Hey, look. How nice. You all got together. You should do this every month. 1165 01:21:30,299 --> 01:21:32,199 This way, I can get my rent all at once. 1166 01:21:32,267 --> 01:21:34,861 we all just wanna make sure you're leavin'. 1167 01:21:34,937 --> 01:21:36,871 I have just one thing to say... 1168 01:21:36,939 --> 01:21:40,102 I wanna say one thing too. Let's just keep it short and sweet. Good-bye. 1169 01:21:40,175 --> 01:21:43,076 - My sink is broken. - It's not my problem anymore. 1170 01:21:43,145 --> 01:21:48,947 - You have to give those problems to your new super. - [Tenants] Ohh. Marlon. Hey. 1171 01:21:49,017 --> 01:21:51,212 - [Man] All right. - All right. Come on. I gotta go. 1172 01:21:51,286 --> 01:21:53,277 [Tenants Chattering] 1173 01:21:53,355 --> 01:21:56,347 [Chattering Continues, Stops] 1174 01:21:56,425 --> 01:22:01,294 I don't fuckin' believe it. My car! Marlon, you shouldn't have. 1175 01:22:01,363 --> 01:22:04,355 - [Others Chatter] - I can't believe it. It's a miracle. 1176 01:22:04,433 --> 01:22:07,425 where'd you get all the original parts and everything? 1177 01:22:07,502 --> 01:22:09,868 well, I guess, when you put your mind into something... 1178 01:22:09,938 --> 01:22:13,135 I mean, you know, everybody's been so nice... give me my car back... 1179 01:22:13,208 --> 01:22:16,075 I'm almost sad to leave. 1180 01:22:16,144 --> 01:22:18,203 [Chattering] 1181 01:22:18,280 --> 01:22:24,150 - Anyway, uh, thanks. - [Tenants Shouting, Chattering] 1182 01:22:25,587 --> 01:22:29,717 [Engine Starts, Revs] 1183 01:22:29,791 --> 01:22:31,725 [Tires Squealing] 1184 01:22:35,764 --> 01:22:37,994 Marlon! 1185 01:22:38,066 --> 01:22:40,000 Marlon! 1186 01:22:40,068 --> 01:22:42,400 - [Man #1] Oh, shit. - [Man #2] Mm-mm. 1187 01:22:43,739 --> 01:22:46,708 - who the hell took my car? - " [Hip-Hop] 1188 01:22:46,775 --> 01:22:49,266 "[Continues] 1189 01:25:51,359 --> 01:25:53,859 "[Ends] 1190 01:25:54,305 --> 01:26:00,527 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9sp3 Help other users to choose the best subtitles 101653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.